1 00:00:01,085 --> 00:00:02,672 ♪♪ *ADVENTURE TIME ♪ Episode Title: "Scamps" 2 00:00:02,739 --> 00:00:04,739 ♪♪ *ADVENTURE TIME ♪ Season 07 Episode 22 3 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 4 00:00:14,615 --> 00:00:16,616 Hey, Johnny. Look at this. 5 00:00:16,791 --> 00:00:18,557 It's the notorious poop gang 6 00:00:18,658 --> 00:00:21,502 making a big mess all over our five-way intersection. 7 00:00:21,629 --> 00:00:23,565 Your five-way intersection? 8 00:00:23,698 --> 00:00:25,698 This is our five-way intersection. 9 00:00:25,791 --> 00:00:27,635 No, no. It's theirs. 10 00:00:27,703 --> 00:00:29,721 Ours is, like, way over there. 11 00:00:29,939 --> 00:00:31,972 Well, if they want it, they can take it. 12 00:00:32,139 --> 00:00:35,416 You hear that, boys? Fire us up, Hugo. 13 00:00:38,912 --> 00:00:40,619 Uh... 14 00:00:40,815 --> 00:00:44,116 Yeah, well, whatever, marshmallow kids. 15 00:00:48,254 --> 00:00:50,354 Okay, you guys, let's get this over to the orphanage 16 00:00:50,424 --> 00:00:51,893 for their charity jam sale. 17 00:00:51,993 --> 00:00:54,580 Bless you, marshmallow kids. 18 00:00:54,649 --> 00:00:57,619 Always keeping the bad elements at bay. 19 00:00:57,741 --> 00:00:59,266 Hey, Tommy, is it okay if me and the boys 20 00:00:59,333 --> 00:01:01,377 set up a small card table outside the tavern? 21 00:01:01,489 --> 00:01:03,354 We're thinking about playing some games. 22 00:01:03,504 --> 00:01:06,448 Games? I like games. 23 00:01:06,634 --> 00:01:08,367 Sure, Tommy. Who doesn't? 24 00:01:36,190 --> 00:01:38,198 That one. You win again! 25 00:01:38,266 --> 00:01:39,533 - Yeah! - Yeah, all right! 26 00:01:39,601 --> 00:01:42,510 Hmm? This guy just won five times in a row! 27 00:01:42,606 --> 00:01:44,987 Huh. Quickest 100 bucks I ever made! 28 00:01:45,101 --> 00:01:47,211 - Golly. - Okay, same as before. 29 00:01:47,279 --> 00:01:48,315 Let's do it some more. 30 00:01:48,383 --> 00:01:50,369 The way to make money is to point... 31 00:01:50,437 --> 00:01:52,404 To the shell with the pea. Gee. 32 00:01:52,553 --> 00:01:53,994 Huh! I know! 33 00:01:54,062 --> 00:01:55,627 Ho! How much can I wager? 34 00:01:55,695 --> 00:01:57,127 As much as you've got. 35 00:01:57,195 --> 00:01:58,502 And they laugh at me 36 00:01:58,570 --> 00:02:00,713 for carrying my life savings in my pocket... 37 00:02:00,906 --> 00:02:02,760 That one. 38 00:02:03,200 --> 00:02:04,799 Ooh! 39 00:02:04,965 --> 00:02:07,143 There we go. Banana guards, move out! 40 00:02:07,248 --> 00:02:08,526 Let's roll. 41 00:02:16,538 --> 00:02:19,015 Wee-ooh! Wee-ooh! Wee-ooh! Wee-ooh! 42 00:02:19,083 --> 00:02:21,783 Wee-ooh! Wee-ooh! Wee-ooh! Wee-ooh! 43 00:02:21,851 --> 00:02:24,562 Wee-ooh! Wee-ooh! Wee-ooh! Wee-ooh! 44 00:02:24,648 --> 00:02:27,119 Wee-ooh! Wee... Where'd they go? 45 00:02:37,697 --> 00:02:40,065 Jake! They're in tunnel four! 46 00:02:43,610 --> 00:02:44,766 Yeah! 47 00:02:44,857 --> 00:02:47,360 Banana guards ain't never gonna get us. 48 00:02:48,697 --> 00:02:50,571 End of the line, marshmallow kids. 49 00:02:50,661 --> 00:02:51,766 - Aw! - Aw! 50 00:02:51,888 --> 00:02:53,888 Okay, Jake. Scare 'em straight. 51 00:02:53,987 --> 00:02:56,719 That's right. I used to be like you kids... 52 00:02:56,787 --> 00:02:59,618 Making 20 bucks a day, feeling like a king. 53 00:02:59,686 --> 00:03:02,453 Uh, we make 500 bucks a day. 54 00:03:02,521 --> 00:03:03,820 500 bucks? 55 00:03:03,924 --> 00:03:05,368 Wow. That's a lot. 56 00:03:05,477 --> 00:03:07,110 500 bucks... A day. 57 00:03:07,178 --> 00:03:09,133 Okay, Jake. Why don't you take off? 58 00:03:09,201 --> 00:03:10,493 I think I got this. 59 00:03:10,594 --> 00:03:12,461 Wow. 500 bucks. 60 00:03:12,529 --> 00:03:13,573 Wow. 61 00:03:13,641 --> 00:03:16,305 Sorry, guys, but I got to take y'all in for baby booking. 62 00:03:16,402 --> 00:03:18,870 - Aw, man! Not again! - Oh! Come on! 63 00:03:18,938 --> 00:03:20,157 Eh, forget it, fellas. 64 00:03:20,225 --> 00:03:22,563 Finn doesn't know what it's like to grow up on the streets. 65 00:03:22,631 --> 00:03:23,867 He lives in a tree. 66 00:03:23,935 --> 00:03:25,201 - Whoa! - No way! 67 00:03:25,290 --> 00:03:27,257 We've never even seen a tree. 68 00:03:27,407 --> 00:03:28,602 That can't be true. 69 00:03:28,670 --> 00:03:30,169 There's a tree right over there. 70 00:03:30,422 --> 00:03:32,399 That's a tree? 71 00:03:32,467 --> 00:03:34,344 It's beautiful! 72 00:03:34,704 --> 00:03:36,985 Us street kids sure are learning a lot from you. 73 00:03:37,092 --> 00:03:39,961 More than we'd ever learn from baby booking, that's for sure. 74 00:03:40,043 --> 00:03:41,743 Hmm. 75 00:03:42,833 --> 00:03:46,336 Hey, peebs, I think all these scamps need is a nature walk. 76 00:03:46,487 --> 00:03:49,219 Sounds good, Finn. I trust you. 77 00:03:49,331 --> 00:03:50,938 Ha ha! All right! 78 00:03:51,006 --> 00:03:52,153 You hear that, gang? 79 00:03:52,228 --> 00:03:53,704 Finn's taking us out of the city! 80 00:03:53,772 --> 00:03:55,524 - Yay! - Yeah, yay! 81 00:04:01,070 --> 00:04:02,680 Look at all these bugs. 82 00:04:02,850 --> 00:04:04,250 Just like in my mom's kitchen. 83 00:04:04,351 --> 00:04:07,461 Look at me! I'm a rock climber! I'm flying! 84 00:04:07,536 --> 00:04:08,957 If you guys think this biz is cool, 85 00:04:09,025 --> 00:04:10,992 check out this other biz. 86 00:04:15,117 --> 00:04:16,344 See this fallen tree? 87 00:04:16,430 --> 00:04:18,390 Jake and I laid it over this river last summer, 88 00:04:18,458 --> 00:04:20,458 and we call it "shortcut bridge." 89 00:04:20,526 --> 00:04:21,586 Check it. 90 00:04:21,654 --> 00:04:22,687 - Wow! - Ooh! 91 00:04:22,755 --> 00:04:24,406 - So cool! - Wow! 92 00:04:24,474 --> 00:04:25,664 Pretty cool, huh? 93 00:04:25,732 --> 00:04:27,065 Now you guys! 94 00:04:28,940 --> 00:04:30,281 Okay! 95 00:04:31,010 --> 00:04:32,375 Yeah! That's it, Gary! 96 00:04:32,443 --> 00:04:33,586 Guys, cheer him on! 97 00:04:33,654 --> 00:04:34,719 Yay! 98 00:04:34,787 --> 00:04:38,039 - Gary! Gary! Gary! Gary! - Gary! Gary! Gary! Gary! 99 00:04:38,107 --> 00:04:39,707 Gary, be careful! 100 00:04:42,790 --> 00:04:45,024 - Gary! - Gary! 101 00:04:51,695 --> 00:04:53,859 Thanks for pulling me out of that water street, Finn. 102 00:04:53,927 --> 00:04:55,195 It's called a river, Gary. 103 00:04:55,263 --> 00:04:56,320 A river. 104 00:04:56,388 --> 00:04:58,422 Boy, wait till I tell the fellas. 105 00:04:58,820 --> 00:05:00,625 Hey, fellas. What are you doing there? 106 00:05:00,693 --> 00:05:02,392 Trying to build a 107 00:05:05,484 --> 00:05:06,882 Aw, what? 108 00:05:06,950 --> 00:05:09,008 I went out on a limb for you guys. 109 00:05:09,076 --> 00:05:10,276 What's a limb? 110 00:05:10,344 --> 00:05:11,891 A limb is like a branch on a... 111 00:05:12,256 --> 00:05:13,316 This guy. 112 00:05:13,384 --> 00:05:14,563 How'd we do, boys? 113 00:05:14,631 --> 00:05:16,625 We made about 42 nuts. 114 00:05:16,693 --> 00:05:18,125 Holy cats. 115 00:05:18,193 --> 00:05:20,289 These forest folks are some grade-a rubes. 116 00:05:20,357 --> 00:05:22,057 Easy pickings, I tell you. 117 00:05:22,125 --> 00:05:23,320 Sucker city! 118 00:05:23,388 --> 00:05:25,154 Hey, you guys tricked me. 119 00:05:27,436 --> 00:05:29,069 Hey, wait! 120 00:05:32,606 --> 00:05:35,324 Hey, Finn, just wanted to see how the nature walk is going. 121 00:05:35,392 --> 00:05:36,491 Uh... 122 00:05:36,610 --> 00:05:37,910 You know, those marshmallow kids 123 00:05:37,978 --> 00:05:40,129 remind me of you when you were a young lad. 124 00:05:40,247 --> 00:05:41,285 Uh... 125 00:05:41,353 --> 00:05:43,453 I'm glad you're helping them get on the right path. 126 00:05:43,643 --> 00:05:45,469 Thanks. Okay, got to run. 127 00:05:45,609 --> 00:05:46,844 I'll assume everything's great 128 00:05:46,896 --> 00:05:49,263 because if it wasn't, you would have said something. Bye. 129 00:05:52,519 --> 00:05:54,406 You lied to her. 130 00:05:54,474 --> 00:05:55,875 You're worse than us. 131 00:05:56,013 --> 00:05:58,109 No, you guys. He's better than us. 132 00:05:58,177 --> 00:05:59,243 - Huh? - Huh? 133 00:05:59,311 --> 00:06:01,320 He just pulled one over on the princess. 134 00:06:01,388 --> 00:06:02,711 But he's a dope! 135 00:06:02,779 --> 00:06:04,011 Nah. Don't you get it? 136 00:06:04,094 --> 00:06:05,679 He's just pretending to be a dope, 137 00:06:05,747 --> 00:06:07,711 but deep down, he's a grifter like us. 138 00:06:07,779 --> 00:06:08,815 What? 139 00:06:08,883 --> 00:06:10,390 See? Look at him right now. 140 00:06:10,458 --> 00:06:11,924 He's all, "who... me?" Ha. 141 00:06:12,118 --> 00:06:14,031 We could learn a lot from him. 142 00:06:14,252 --> 00:06:16,711 Teach us everything you know, Finn. 143 00:06:17,023 --> 00:06:18,554 I guess that works. 144 00:06:19,881 --> 00:06:21,484 We have to keep warm in the woods, 145 00:06:21,552 --> 00:06:22,797 so we're gonna build a fire. 146 00:06:22,939 --> 00:06:24,898 So, you take a minimum of two sticks, 147 00:06:24,966 --> 00:06:26,273 and you rub them together. 148 00:06:26,406 --> 00:06:27,660 - Huh? - Huh? 149 00:06:28,008 --> 00:06:29,664 Um, okay. 150 00:06:29,789 --> 00:06:32,157 You need to scam a couple of sticks. 151 00:06:32,433 --> 00:06:34,609 You can usually spot your average dimwitted sticks 152 00:06:34,677 --> 00:06:35,977 around these tree dummies. 153 00:06:36,070 --> 00:06:38,156 You trick them into a bundle like so. 154 00:06:39,123 --> 00:06:41,164 You grab two... Marks 155 00:06:41,277 --> 00:06:43,609 and defraud them into rubbing together. 156 00:06:43,876 --> 00:06:46,009 You flimflam your breath onto the sticks. 157 00:06:47,432 --> 00:06:49,359 You bamboozle these flaming idiot sticks 158 00:06:49,427 --> 00:06:50,960 onto the other marks. 159 00:06:51,075 --> 00:06:52,601 And all of them will catch on fire... 160 00:06:52,669 --> 00:06:54,268 Like a bunch of suckers. 161 00:06:54,521 --> 00:06:56,094 - Whoa! - Whoa! 162 00:06:56,162 --> 00:06:57,996 These sticks are stone-cold dopes. 163 00:07:01,529 --> 00:07:05,015 Looks like the clouds are gonna drop a dime on us. 164 00:07:05,547 --> 00:07:07,664 So I'll show youse guys how to build a shelter. 165 00:07:07,774 --> 00:07:09,031 - Build? - Build? 166 00:07:09,099 --> 00:07:12,109 Yeah. You can always scam nature into being a shelter. 167 00:07:12,272 --> 00:07:13,976 You find a couple more branch rubes. 168 00:07:14,043 --> 00:07:15,531 You mislead the longest branch 169 00:07:15,609 --> 00:07:17,867 to lay horizontal between two blockhead trees. 170 00:07:17,935 --> 00:07:19,768 Then you double-cross some leafy boughs 171 00:07:19,880 --> 00:07:21,061 into leaning against each other. 172 00:07:21,128 --> 00:07:23,094 Bam! You got a roof. 173 00:07:24,601 --> 00:07:25,922 You like how I did that? 174 00:07:25,990 --> 00:07:27,923 You got to be real conniving. 175 00:07:28,055 --> 00:07:29,195 Stick with me, boys. 176 00:07:29,263 --> 00:07:31,758 I'll teach you all the forest hustles. 177 00:07:32,328 --> 00:07:35,515 When you get hungry, you sneak up to a "boosh," and wham! 178 00:07:35,583 --> 00:07:36,816 You hoax the berries. 179 00:07:37,064 --> 00:07:38,812 Heh! Food for nothing! 180 00:07:38,984 --> 00:07:42,151 These bushes are some easy marks, fellas. 181 00:07:45,172 --> 00:07:47,807 Good thing we scammed a fire. Yeah. 182 00:07:47,922 --> 00:07:50,922 This open air would have hoodwinked our body temperature. 183 00:07:50,990 --> 00:07:53,625 Toss me some of those sweet bloobies, Gary. 184 00:07:53,963 --> 00:07:55,796 Hup! 185 00:07:55,916 --> 00:07:58,259 I got to get a picture of this. 186 00:07:58,396 --> 00:07:59,629 Wish I had a camera. 187 00:07:59,820 --> 00:08:01,586 I'll just try to remember it good. 188 00:08:01,970 --> 00:08:03,158 And... 189 00:08:03,390 --> 00:08:05,533 Perfect. 190 00:08:06,666 --> 00:08:08,119 Caramel quicksand! 191 00:08:08,187 --> 00:08:10,087 Mallow kids, help! I'm sinking! 192 00:08:10,155 --> 00:08:12,252 Say, what kind of scam is this? 193 00:08:12,320 --> 00:08:14,520 Aah! It's no scam! I'm really sinking! 194 00:08:14,651 --> 00:08:18,119 Oh, wait. Do you want us to scam the quicksand? 195 00:08:18,187 --> 00:08:20,439 Throw me, uh... Scam me a rope! 196 00:08:20,574 --> 00:08:23,791 You fellas see any fancy ropes around here? 197 00:08:26,457 --> 00:08:27,891 Hey, you! Vine! 198 00:08:28,049 --> 00:08:29,681 Whoops. 199 00:08:29,897 --> 00:08:31,230 Hey, I barely touched him. 200 00:08:31,298 --> 00:08:32,931 Heck, I know I'd rather be a rope 201 00:08:33,021 --> 00:08:34,408 than a boring old vine. 202 00:08:34,476 --> 00:08:36,354 Yeah, you want to be a dumb plant your whole life? 203 00:08:36,421 --> 00:08:37,888 I'm sinking, dagnabit! 204 00:08:38,022 --> 00:08:40,111 How are we gonna scam this vine 205 00:08:40,208 --> 00:08:41,892 into being thrown over to Finn? 206 00:08:41,979 --> 00:08:44,072 Just yank it down! 207 00:08:44,494 --> 00:08:46,337 Yank it down? What does that mean? 208 00:08:46,405 --> 00:08:49,158 Hey, fellas, you know what always works? 209 00:08:49,909 --> 00:08:52,838 Pea, pea. Where's the pea? Gee. 210 00:08:53,227 --> 00:08:55,627 I don't like the looks of this. 211 00:08:55,799 --> 00:08:57,822 We have to go old school. 212 00:08:57,979 --> 00:08:59,384 - No way, man. - No way, man. 213 00:08:59,468 --> 00:09:01,486 We promised ourselves never to go old school 214 00:09:01,554 --> 00:09:03,494 unless things got serious. 215 00:09:03,845 --> 00:09:05,984 Things have gotten serious. 216 00:09:06,330 --> 00:09:10,088 Maybe this vine needs a sandwich packed with a slap! 217 00:09:10,167 --> 00:09:11,833 How does my slap sandwich taste? 218 00:09:11,901 --> 00:09:14,494 You're a rope from now on, see? 219 00:09:14,837 --> 00:09:16,432 - You want some more? - How does this feel? 220 00:09:16,499 --> 00:09:17,962 You need some more of this? 221 00:09:18,228 --> 00:09:20,127 Aw, geez. We killed him. 222 00:09:21,835 --> 00:09:23,634 - Yay! - Yay! 223 00:09:23,737 --> 00:09:25,595 Finn! Finn! Finn! 224 00:09:25,691 --> 00:09:27,056 Thanks, marshmallow kids. 225 00:09:27,216 --> 00:09:29,049 I thought I was going to sink forever. 226 00:09:29,176 --> 00:09:30,843 But we failed your test, Mr. Finn. 227 00:09:30,970 --> 00:09:33,041 We couldn't scam this guy into being a rope. 228 00:09:33,199 --> 00:09:35,332 We had to resort to low violence. 229 00:09:35,416 --> 00:09:38,705 - We ain't worthy to be your students. - We ain't worthy to be your students. 230 00:09:39,002 --> 00:09:41,900 You can't use scams to save somebody from quicksand. 231 00:09:42,080 --> 00:09:44,869 You kids weren't scamming sticks or branches or anything. 232 00:09:44,984 --> 00:09:47,041 You've been camping the whole time. 233 00:09:55,033 --> 00:09:57,136 - No scam? - No scam? 234 00:09:57,228 --> 00:10:00,447 Wow. You scammed us into thinking we were scamming. 235 00:10:00,588 --> 00:10:02,955 You scammed us good. You're our hero. 236 00:10:03,043 --> 00:10:04,353 Nothing was a scam. 237 00:10:04,421 --> 00:10:05,471 Yeah, right. 238 00:10:05,546 --> 00:10:07,033 No scam! No scam! 239 00:10:07,101 --> 00:10:09,009 I give up. 240 00:10:10,481 --> 00:10:13,080 So, Finn, how are the marshmallow kids doing? 241 00:10:13,271 --> 00:10:14,837 Eh? 242 00:10:18,815 --> 00:10:19,982 Fellas! 243 00:10:20,050 --> 00:10:21,150 I'm scamming these numbers 244 00:10:21,218 --> 00:10:23,619 into subtracting themselves from each other. 245 00:10:23,755 --> 00:10:25,814 Ha ha. Suckers. 246 00:10:26,306 --> 00:10:29,901 We're scamming this globe into teaching us about geography. 247 00:10:29,986 --> 00:10:31,978 I had to get kind of rough with this book, 248 00:10:32,072 --> 00:10:34,039 but now it's putting thoughts into my head... 249 00:10:34,107 --> 00:10:35,431 For nothing! 250 00:10:35,642 --> 00:10:37,713 You did a wonderful job, Finn. 251 00:10:37,844 --> 00:10:40,314 Now all we need to do is worry about him. 252 00:10:40,506 --> 00:10:42,498 Same as before. Let's do it some more. 253 00:10:42,566 --> 00:10:43,615 Jake. 254 00:10:43,683 --> 00:10:44,763 Uh... 255 00:10:44,831 --> 00:10:46,818 These gentlemen dropped their shells. 256 00:10:46,886 --> 00:10:48,865 Heh. Gah-ooh... 257 00:10:49,904 --> 00:10:51,422 ♪♪ 258 00:10:51,490 --> 00:10:55,193 ♪ Come along with me ♪ 259 00:10:55,404 --> 00:10:59,965 ♪ And the butterflies and bees ♪ 260 00:11:02,545 --> 00:11:04,756 This party is so crazy! 261 00:11:05,305 --> 00:12:05,156 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8bvuw Help other users to choose the best subtitles