1
00:00:01,085 --> 00:00:02,672
♪♪
*ADVENTURE TIME ♪
Episode Title: "Scamps"
2
00:00:02,739 --> 00:00:04,739
♪♪
*ADVENTURE TIME ♪
Season 07 Episode 22
3
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
4
00:00:14,615 --> 00:00:16,616
Hey, Johnny.
Look at this.
5
00:00:16,791 --> 00:00:18,557
It's the notorious poop gang
6
00:00:18,658 --> 00:00:21,502
making a big mess all over
our five-way intersection.
7
00:00:21,629 --> 00:00:23,565
Your five-way
intersection?
8
00:00:23,698 --> 00:00:25,698
This is
our five-way intersection.
9
00:00:25,791 --> 00:00:27,635
No, no.
It's theirs.
10
00:00:27,703 --> 00:00:29,721
Ours is, like,
way over there.
11
00:00:29,939 --> 00:00:31,972
Well, if they want it,
they can take it.
12
00:00:32,139 --> 00:00:35,416
You hear that, boys?
Fire us up, Hugo.
13
00:00:38,912 --> 00:00:40,619
Uh...
14
00:00:40,815 --> 00:00:44,116
Yeah, well,
whatever, marshmallow kids.
15
00:00:48,254 --> 00:00:50,354
Okay, you guys, let's get
this over to the orphanage
16
00:00:50,424 --> 00:00:51,893
for their charity jam sale.
17
00:00:51,993 --> 00:00:54,580
Bless you,
marshmallow kids.
18
00:00:54,649 --> 00:00:57,619
Always keeping
the bad elements at bay.
19
00:00:57,741 --> 00:00:59,266
Hey, Tommy, is it okay
if me and the boys
20
00:00:59,333 --> 00:01:01,377
set up a small card table
outside the tavern?
21
00:01:01,489 --> 00:01:03,354
We're thinking about
playing some games.
22
00:01:03,504 --> 00:01:06,448
Games?
I like games.
23
00:01:06,634 --> 00:01:08,367
Sure, Tommy.
Who doesn't?
24
00:01:36,190 --> 00:01:38,198
That one.
You win again!
25
00:01:38,266 --> 00:01:39,533
- Yeah!
- Yeah, all right!
26
00:01:39,601 --> 00:01:42,510
Hmm? This guy just won
five times in a row!
27
00:01:42,606 --> 00:01:44,987
Huh.
Quickest 100 bucks I ever made!
28
00:01:45,101 --> 00:01:47,211
- Golly.
- Okay, same as before.
29
00:01:47,279 --> 00:01:48,315
Let's do it some more.
30
00:01:48,383 --> 00:01:50,369
The way to make money
is to point...
31
00:01:50,437 --> 00:01:52,404
To the shell with the pea.
Gee.
32
00:01:52,553 --> 00:01:53,994
Huh! I know!
33
00:01:54,062 --> 00:01:55,627
Ho! How much can I wager?
34
00:01:55,695 --> 00:01:57,127
As much as you've got.
35
00:01:57,195 --> 00:01:58,502
And they laugh at me
36
00:01:58,570 --> 00:02:00,713
for carrying my life savings
in my pocket...
37
00:02:00,906 --> 00:02:02,760
That one.
38
00:02:03,200 --> 00:02:04,799
Ooh!
39
00:02:04,965 --> 00:02:07,143
There we go.
Banana guards, move out!
40
00:02:07,248 --> 00:02:08,526
Let's roll.
41
00:02:16,538 --> 00:02:19,015
Wee-ooh! Wee-ooh!
Wee-ooh! Wee-ooh!
42
00:02:19,083 --> 00:02:21,783
Wee-ooh! Wee-ooh!
Wee-ooh! Wee-ooh!
43
00:02:21,851 --> 00:02:24,562
Wee-ooh! Wee-ooh!
Wee-ooh! Wee-ooh!
44
00:02:24,648 --> 00:02:27,119
Wee-ooh! Wee...
Where'd they go?
45
00:02:37,697 --> 00:02:40,065
Jake!
They're in tunnel four!
46
00:02:43,610 --> 00:02:44,766
Yeah!
47
00:02:44,857 --> 00:02:47,360
Banana guards
ain't never gonna get us.
48
00:02:48,697 --> 00:02:50,571
End of the line,
marshmallow kids.
49
00:02:50,661 --> 00:02:51,766
- Aw!
- Aw!
50
00:02:51,888 --> 00:02:53,888
Okay, Jake.
Scare 'em straight.
51
00:02:53,987 --> 00:02:56,719
That's right.
I used to be like you kids...
52
00:02:56,787 --> 00:02:59,618
Making 20 bucks a day,
feeling like a king.
53
00:02:59,686 --> 00:03:02,453
Uh, we make
500 bucks a day.
54
00:03:02,521 --> 00:03:03,820
500 bucks?
55
00:03:03,924 --> 00:03:05,368
Wow.
That's a lot.
56
00:03:05,477 --> 00:03:07,110
500 bucks... A day.
57
00:03:07,178 --> 00:03:09,133
Okay, Jake.
Why don't you take off?
58
00:03:09,201 --> 00:03:10,493
I think I got this.
59
00:03:10,594 --> 00:03:12,461
Wow. 500 bucks.
60
00:03:12,529 --> 00:03:13,573
Wow.
61
00:03:13,641 --> 00:03:16,305
Sorry, guys, but I got to take
y'all in for baby booking.
62
00:03:16,402 --> 00:03:18,870
- Aw, man! Not again!
- Oh! Come on!
63
00:03:18,938 --> 00:03:20,157
Eh, forget it, fellas.
64
00:03:20,225 --> 00:03:22,563
Finn doesn't know what it's like
to grow up on the streets.
65
00:03:22,631 --> 00:03:23,867
He lives in a tree.
66
00:03:23,935 --> 00:03:25,201
- Whoa!
- No way!
67
00:03:25,290 --> 00:03:27,257
We've never even
seen a tree.
68
00:03:27,407 --> 00:03:28,602
That can't be true.
69
00:03:28,670 --> 00:03:30,169
There's a tree
right over there.
70
00:03:30,422 --> 00:03:32,399
That's a tree?
71
00:03:32,467 --> 00:03:34,344
It's beautiful!
72
00:03:34,704 --> 00:03:36,985
Us street kids sure
are learning a lot from you.
73
00:03:37,092 --> 00:03:39,961
More than we'd ever learn from
baby booking, that's for sure.
74
00:03:40,043 --> 00:03:41,743
Hmm.
75
00:03:42,833 --> 00:03:46,336
Hey, peebs, I think all these
scamps need is a nature walk.
76
00:03:46,487 --> 00:03:49,219
Sounds good, Finn.
I trust you.
77
00:03:49,331 --> 00:03:50,938
Ha ha!
All right!
78
00:03:51,006 --> 00:03:52,153
You hear that, gang?
79
00:03:52,228 --> 00:03:53,704
Finn's taking us
out of the city!
80
00:03:53,772 --> 00:03:55,524
- Yay!
- Yeah, yay!
81
00:04:01,070 --> 00:04:02,680
Look at
all these bugs.
82
00:04:02,850 --> 00:04:04,250
Just like
in my mom's kitchen.
83
00:04:04,351 --> 00:04:07,461
Look at me! I'm a rock climber!
I'm flying!
84
00:04:07,536 --> 00:04:08,957
If you guys think
this biz is cool,
85
00:04:09,025 --> 00:04:10,992
check out
this other biz.
86
00:04:15,117 --> 00:04:16,344
See this fallen tree?
87
00:04:16,430 --> 00:04:18,390
Jake and I laid it
over this river last summer,
88
00:04:18,458 --> 00:04:20,458
and we call it
"shortcut bridge."
89
00:04:20,526 --> 00:04:21,586
Check it.
90
00:04:21,654 --> 00:04:22,687
- Wow!
- Ooh!
91
00:04:22,755 --> 00:04:24,406
- So cool!
- Wow!
92
00:04:24,474 --> 00:04:25,664
Pretty cool, huh?
93
00:04:25,732 --> 00:04:27,065
Now you guys!
94
00:04:28,940 --> 00:04:30,281
Okay!
95
00:04:31,010 --> 00:04:32,375
Yeah!
That's it, Gary!
96
00:04:32,443 --> 00:04:33,586
Guys, cheer him on!
97
00:04:33,654 --> 00:04:34,719
Yay!
98
00:04:34,787 --> 00:04:38,039
- Gary! Gary! Gary! Gary!
- Gary! Gary! Gary! Gary!
99
00:04:38,107 --> 00:04:39,707
Gary, be careful!
100
00:04:42,790 --> 00:04:45,024
- Gary!
- Gary!
101
00:04:51,695 --> 00:04:53,859
Thanks for pulling me out
of that water street, Finn.
102
00:04:53,927 --> 00:04:55,195
It's called a river, Gary.
103
00:04:55,263 --> 00:04:56,320
A river.
104
00:04:56,388 --> 00:04:58,422
Boy, wait till
I tell the fellas.
105
00:04:58,820 --> 00:05:00,625
Hey, fellas.
What are you doing there?
106
00:05:00,693 --> 00:05:02,392
Trying to build a
107
00:05:05,484 --> 00:05:06,882
Aw, what?
108
00:05:06,950 --> 00:05:09,008
I went out on a limb
for you guys.
109
00:05:09,076 --> 00:05:10,276
What's a limb?
110
00:05:10,344 --> 00:05:11,891
A limb
is like a branch on a...
111
00:05:12,256 --> 00:05:13,316
This guy.
112
00:05:13,384 --> 00:05:14,563
How'd we do, boys?
113
00:05:14,631 --> 00:05:16,625
We made
about 42 nuts.
114
00:05:16,693 --> 00:05:18,125
Holy cats.
115
00:05:18,193 --> 00:05:20,289
These forest folks
are some grade-a rubes.
116
00:05:20,357 --> 00:05:22,057
Easy pickings,
I tell you.
117
00:05:22,125 --> 00:05:23,320
Sucker city!
118
00:05:23,388 --> 00:05:25,154
Hey, you guys tricked me.
119
00:05:27,436 --> 00:05:29,069
Hey, wait!
120
00:05:32,606 --> 00:05:35,324
Hey, Finn, just wanted to see
how the nature walk is going.
121
00:05:35,392 --> 00:05:36,491
Uh...
122
00:05:36,610 --> 00:05:37,910
You know,
those marshmallow kids
123
00:05:37,978 --> 00:05:40,129
remind me of you
when you were a young lad.
124
00:05:40,247 --> 00:05:41,285
Uh...
125
00:05:41,353 --> 00:05:43,453
I'm glad you're helping them
get on the right path.
126
00:05:43,643 --> 00:05:45,469
Thanks.
Okay, got to run.
127
00:05:45,609 --> 00:05:46,844
I'll assume
everything's great
128
00:05:46,896 --> 00:05:49,263
because if it wasn't, you would
have said something. Bye.
129
00:05:52,519 --> 00:05:54,406
You lied to her.
130
00:05:54,474 --> 00:05:55,875
You're worse
than us.
131
00:05:56,013 --> 00:05:58,109
No, you guys.
He's better than us.
132
00:05:58,177 --> 00:05:59,243
- Huh?
- Huh?
133
00:05:59,311 --> 00:06:01,320
He just pulled one over
on the princess.
134
00:06:01,388 --> 00:06:02,711
But he's a dope!
135
00:06:02,779 --> 00:06:04,011
Nah.
Don't you get it?
136
00:06:04,094 --> 00:06:05,679
He's just pretending
to be a dope,
137
00:06:05,747 --> 00:06:07,711
but deep down,
he's a grifter like us.
138
00:06:07,779 --> 00:06:08,815
What?
139
00:06:08,883 --> 00:06:10,390
See?
Look at him right now.
140
00:06:10,458 --> 00:06:11,924
He's all, "who... me?"
Ha.
141
00:06:12,118 --> 00:06:14,031
We could learn a lot
from him.
142
00:06:14,252 --> 00:06:16,711
Teach us
everything you know, Finn.
143
00:06:17,023 --> 00:06:18,554
I guess that works.
144
00:06:19,881 --> 00:06:21,484
We have to keep warm
in the woods,
145
00:06:21,552 --> 00:06:22,797
so we're gonna build
a fire.
146
00:06:22,939 --> 00:06:24,898
So, you take a minimum
of two sticks,
147
00:06:24,966 --> 00:06:26,273
and you rub them together.
148
00:06:26,406 --> 00:06:27,660
- Huh?
- Huh?
149
00:06:28,008 --> 00:06:29,664
Um, okay.
150
00:06:29,789 --> 00:06:32,157
You need to scam
a couple of sticks.
151
00:06:32,433 --> 00:06:34,609
You can usually spot
your average dimwitted sticks
152
00:06:34,677 --> 00:06:35,977
around these tree dummies.
153
00:06:36,070 --> 00:06:38,156
You trick them into a bundle
like so.
154
00:06:39,123 --> 00:06:41,164
You grab two... Marks
155
00:06:41,277 --> 00:06:43,609
and defraud them
into rubbing together.
156
00:06:43,876 --> 00:06:46,009
You flimflam your breath
onto the sticks.
157
00:06:47,432 --> 00:06:49,359
You bamboozle
these flaming idiot sticks
158
00:06:49,427 --> 00:06:50,960
onto the other marks.
159
00:06:51,075 --> 00:06:52,601
And all of them
will catch on fire...
160
00:06:52,669 --> 00:06:54,268
Like a bunch
of suckers.
161
00:06:54,521 --> 00:06:56,094
- Whoa!
- Whoa!
162
00:06:56,162 --> 00:06:57,996
These sticks
are stone-cold dopes.
163
00:07:01,529 --> 00:07:05,015
Looks like the clouds
are gonna drop a dime on us.
164
00:07:05,547 --> 00:07:07,664
So I'll show youse guys
how to build a shelter.
165
00:07:07,774 --> 00:07:09,031
- Build?
- Build?
166
00:07:09,099 --> 00:07:12,109
Yeah. You can always scam
nature into being a shelter.
167
00:07:12,272 --> 00:07:13,976
You find
a couple more branch rubes.
168
00:07:14,043 --> 00:07:15,531
You mislead
the longest branch
169
00:07:15,609 --> 00:07:17,867
to lay horizontal
between two blockhead trees.
170
00:07:17,935 --> 00:07:19,768
Then you double-cross
some leafy boughs
171
00:07:19,880 --> 00:07:21,061
into leaning
against each other.
172
00:07:21,128 --> 00:07:23,094
Bam!
You got a roof.
173
00:07:24,601 --> 00:07:25,922
You like how I did that?
174
00:07:25,990 --> 00:07:27,923
You got to be
real conniving.
175
00:07:28,055 --> 00:07:29,195
Stick with me, boys.
176
00:07:29,263 --> 00:07:31,758
I'll teach you
all the forest hustles.
177
00:07:32,328 --> 00:07:35,515
When you get hungry, you sneak
up to a "boosh," and wham!
178
00:07:35,583 --> 00:07:36,816
You hoax the berries.
179
00:07:37,064 --> 00:07:38,812
Heh!
Food for nothing!
180
00:07:38,984 --> 00:07:42,151
These bushes
are some easy marks, fellas.
181
00:07:45,172 --> 00:07:47,807
Good thing we scammed a fire.
Yeah.
182
00:07:47,922 --> 00:07:50,922
This open air would have
hoodwinked our body temperature.
183
00:07:50,990 --> 00:07:53,625
Toss me some
of those sweet bloobies, Gary.
184
00:07:53,963 --> 00:07:55,796
Hup!
185
00:07:55,916 --> 00:07:58,259
I got to get
a picture of this.
186
00:07:58,396 --> 00:07:59,629
Wish I had a camera.
187
00:07:59,820 --> 00:08:01,586
I'll just try
to remember it good.
188
00:08:01,970 --> 00:08:03,158
And...
189
00:08:03,390 --> 00:08:05,533
Perfect.
190
00:08:06,666 --> 00:08:08,119
Caramel quicksand!
191
00:08:08,187 --> 00:08:10,087
Mallow kids, help!
I'm sinking!
192
00:08:10,155 --> 00:08:12,252
Say, what kind of scam
is this?
193
00:08:12,320 --> 00:08:14,520
Aah! It's no scam!
I'm really sinking!
194
00:08:14,651 --> 00:08:18,119
Oh, wait. Do you want us
to scam the quicksand?
195
00:08:18,187 --> 00:08:20,439
Throw me, uh...
Scam me a rope!
196
00:08:20,574 --> 00:08:23,791
You fellas see
any fancy ropes around here?
197
00:08:26,457 --> 00:08:27,891
Hey, you! Vine!
198
00:08:28,049 --> 00:08:29,681
Whoops.
199
00:08:29,897 --> 00:08:31,230
Hey,
I barely touched him.
200
00:08:31,298 --> 00:08:32,931
Heck, I know
I'd rather be a rope
201
00:08:33,021 --> 00:08:34,408
than a boring old vine.
202
00:08:34,476 --> 00:08:36,354
Yeah, you want to be
a dumb plant your whole life?
203
00:08:36,421 --> 00:08:37,888
I'm sinking, dagnabit!
204
00:08:38,022 --> 00:08:40,111
How are we gonna scam
this vine
205
00:08:40,208 --> 00:08:41,892
into being thrown
over to Finn?
206
00:08:41,979 --> 00:08:44,072
Just yank it down!
207
00:08:44,494 --> 00:08:46,337
Yank it down?
What does that mean?
208
00:08:46,405 --> 00:08:49,158
Hey, fellas,
you know what always works?
209
00:08:49,909 --> 00:08:52,838
Pea, pea. Where's the pea? Gee.
210
00:08:53,227 --> 00:08:55,627
I don't like
the looks of this.
211
00:08:55,799 --> 00:08:57,822
We have
to go old school.
212
00:08:57,979 --> 00:08:59,384
- No way, man.
- No way, man.
213
00:08:59,468 --> 00:09:01,486
We promised ourselves
never to go old school
214
00:09:01,554 --> 00:09:03,494
unless things
got serious.
215
00:09:03,845 --> 00:09:05,984
Things have gotten serious.
216
00:09:06,330 --> 00:09:10,088
Maybe this vine needs
a sandwich packed with a slap!
217
00:09:10,167 --> 00:09:11,833
How does
my slap sandwich taste?
218
00:09:11,901 --> 00:09:14,494
You're a rope
from now on, see?
219
00:09:14,837 --> 00:09:16,432
- You want some more?
- How does this feel?
220
00:09:16,499 --> 00:09:17,962
You need some more
of this?
221
00:09:18,228 --> 00:09:20,127
Aw, geez.
We killed him.
222
00:09:21,835 --> 00:09:23,634
- Yay!
- Yay!
223
00:09:23,737 --> 00:09:25,595
Finn! Finn! Finn!
224
00:09:25,691 --> 00:09:27,056
Thanks,
marshmallow kids.
225
00:09:27,216 --> 00:09:29,049
I thought
I was going to sink forever.
226
00:09:29,176 --> 00:09:30,843
But we failed your test,
Mr. Finn.
227
00:09:30,970 --> 00:09:33,041
We couldn't scam this guy
into being a rope.
228
00:09:33,199 --> 00:09:35,332
We had to resort
to low violence.
229
00:09:35,416 --> 00:09:38,705
- We ain't worthy to be your students.
- We ain't worthy to be your students.
230
00:09:39,002 --> 00:09:41,900
You can't use scams to save
somebody from quicksand.
231
00:09:42,080 --> 00:09:44,869
You kids weren't scamming sticks
or branches or anything.
232
00:09:44,984 --> 00:09:47,041
You've been camping
the whole time.
233
00:09:55,033 --> 00:09:57,136
- No scam?
- No scam?
234
00:09:57,228 --> 00:10:00,447
Wow. You scammed us into
thinking we were scamming.
235
00:10:00,588 --> 00:10:02,955
You scammed us good.
You're our hero.
236
00:10:03,043 --> 00:10:04,353
Nothing was a scam.
237
00:10:04,421 --> 00:10:05,471
Yeah, right.
238
00:10:05,546 --> 00:10:07,033
No scam!
No scam!
239
00:10:07,101 --> 00:10:09,009
I give up.
240
00:10:10,481 --> 00:10:13,080
So, Finn, how are
the marshmallow kids doing?
241
00:10:13,271 --> 00:10:14,837
Eh?
242
00:10:18,815 --> 00:10:19,982
Fellas!
243
00:10:20,050 --> 00:10:21,150
I'm scamming these numbers
244
00:10:21,218 --> 00:10:23,619
into subtracting themselves
from each other.
245
00:10:23,755 --> 00:10:25,814
Ha ha. Suckers.
246
00:10:26,306 --> 00:10:29,901
We're scamming this globe into
teaching us about geography.
247
00:10:29,986 --> 00:10:31,978
I had to get kind of rough
with this book,
248
00:10:32,072 --> 00:10:34,039
but now it's putting thoughts
into my head...
249
00:10:34,107 --> 00:10:35,431
For nothing!
250
00:10:35,642 --> 00:10:37,713
You did
a wonderful job, Finn.
251
00:10:37,844 --> 00:10:40,314
Now all we need to do
is worry about him.
252
00:10:40,506 --> 00:10:42,498
Same as before.
Let's do it some more.
253
00:10:42,566 --> 00:10:43,615
Jake.
254
00:10:43,683 --> 00:10:44,763
Uh...
255
00:10:44,831 --> 00:10:46,818
These gentlemen
dropped their shells.
256
00:10:46,886 --> 00:10:48,865
Heh. Gah-ooh...
257
00:10:49,904 --> 00:10:51,422
♪♪
258
00:10:51,490 --> 00:10:55,193
♪ Come along with me ♪
259
00:10:55,404 --> 00:10:59,965
♪ And the butterflies and bees ♪
260
00:11:02,545 --> 00:11:04,756
This party is so crazy!
261
00:11:05,305 --> 00:12:05,156
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8bvuw
Help other users to choose the best subtitles