1 00:00:03,045 --> 00:00:05,639 ARCHER: Come on, Cyril, beat it. Get out of here. 2 00:00:05,797 --> 00:00:08,300 This meeting is for field agents only. 3 00:00:08,467 --> 00:00:10,140 Which brings me to item one. 4 00:00:10,302 --> 00:00:14,682 We don't have enough field agents to effectively run our covert operations... 5 00:00:14,848 --> 00:00:17,977 ...especially since this one went and got himself paralyzed. 6 00:00:18,143 --> 00:00:19,861 Yeah, that's me, Mr. Selfish. 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,738 MALORY: More like "Ms." 8 00:00:21,897 --> 00:00:24,992 Anyway, effective immediately, I'm promoting Cyril to field agent. 9 00:00:25,150 --> 00:00:27,073 ALL: What? That sounds great. Best of luck. 10 00:00:27,236 --> 00:00:28,408 Where are you going? 11 00:00:28,570 --> 00:00:31,915 Sorry, I gotta get back to Earth before the Stargate closes. 12 00:00:32,074 --> 00:00:33,121 Get back in here. 13 00:00:33,283 --> 00:00:34,876 Mother, the chevrons are locking. 14 00:00:35,035 --> 00:00:39,666 And Cyril is utterly, laughably unqualified to be a field agent. 15 00:00:39,831 --> 00:00:41,799 Some offense. Uh, some taken. 16 00:00:41,959 --> 00:00:44,337 None of you were qualified when you first started. 17 00:00:44,503 --> 00:00:46,756 And you've already given Cyril some training. 18 00:00:46,922 --> 00:00:49,050 Which ended with a dead hooker in my trunk. 19 00:00:49,216 --> 00:00:51,264 No, it didn't. it easily could have. 20 00:00:51,426 --> 00:00:52,678 Malory, you can't just-- 21 00:00:52,844 --> 00:00:58,101 End of discussion. And since this meeting is for field agents only... 22 00:00:58,267 --> 00:00:59,894 You're taking me out of the field? 23 00:01:00,060 --> 00:01:03,314 Well, unless we need someone to go undercover as a shopping cart. 24 00:01:03,480 --> 00:01:04,982 25 00:01:05,148 --> 00:01:06,741 26 00:01:06,900 --> 00:01:11,406 This is Romén Calzado, the notorious Colombian drug lord. 27 00:01:11,572 --> 00:01:14,701 And hopefully an infusion of much-needed capital. 28 00:01:14,866 --> 00:01:16,413 Since when are we bounty hunters? 29 00:01:16,577 --> 00:01:20,423 Since the DEA's budget was gutted by all those federal spending cutbacks. 30 00:01:20,581 --> 00:01:23,084 Which is ridiculous, given the current economy. 31 00:01:23,250 --> 00:01:25,844 The most efficient way to decrease the budget deficit... 32 00:01:26,003 --> 00:01:28,597 ...is to increase tax revenue, through, um... 33 00:01:28,755 --> 00:01:31,679 Cyril, don't make me regret this decision. 34 00:01:31,842 --> 00:01:33,890 Sorry. And if you were in my tax bracket... 35 00:01:34,052 --> 00:01:36,521 ...you wouldn't be spouting that socialist propaganda. 36 00:01:36,680 --> 00:01:39,650 Or wearing such shitty clothes. Or doing such shitty missions. 37 00:01:39,808 --> 00:01:42,937 What are you talking about? The reward is a million dollars! 38 00:01:43,103 --> 00:01:46,448 Exactly, and how many drug users could be treated with that money? 39 00:01:46,607 --> 00:01:48,029 Who cares? Seriously? 40 00:01:48,191 --> 00:01:51,161 They'd just go buy a million dollars' worth of crack with it. 41 00:01:51,320 --> 00:01:54,699 You don't give them the money. You can't. They'll blow it on crack. 42 00:01:54,865 --> 00:01:56,242 Oh, my God. No, they won't... 43 00:01:56,408 --> 00:01:58,581 ...because it'll be in the ISIS bank account. 44 00:01:58,744 --> 00:02:01,873 Because you're going to get Calzado, dead or alive. 45 00:02:02,039 --> 00:02:05,259 Cyril, dress appropriately. You'll be helicoptering into the jungle. 46 00:02:05,417 --> 00:02:09,092 Cool. Oh, and this whole thing reminds me. 47 00:02:09,254 --> 00:02:10,255 48 00:02:10,422 --> 00:02:14,802 Pam, 9 a.m. Friday morning, all ISIS employees will take a drug test. 49 00:02:15,552 --> 00:02:16,974 PAM : Okay. 50 00:02:17,137 --> 00:02:19,060 51 00:02:19,222 --> 00:02:22,351 MALORY: And knock off that damn beatboxing! 52 00:02:22,517 --> 00:02:23,734 Transform. 53 00:02:23,894 --> 00:02:24,895 Ugh. 54 00:02:25,062 --> 00:02:27,406 Last week it was freestyling. 55 00:03:02,557 --> 00:03:05,310 ARCHER: Yes, this LZ, you dumb-ass. 56 00:03:05,477 --> 00:03:10,904 Where we are right now, in 24 hours. And you better be here! 57 00:03:12,442 --> 00:03:13,489 What a dick. 58 00:03:13,652 --> 00:03:16,280 Well, he's probably just under a lot of stress... 59 00:03:16,446 --> 00:03:20,201 ...since he's our only way out of this stupid jungle, dumb-ass. 60 00:03:20,367 --> 00:03:22,961 CYRIL: Seriously. Thanks, ghost of Teddy Roosevelt. 61 00:03:23,120 --> 00:03:25,088 Ms. Archer said dress for the tropics. 62 00:03:25,247 --> 00:03:27,249 Um, tropics or Busch Gardens? 63 00:03:27,416 --> 00:03:28,838 Hey, you know what? Yes. 64 00:03:29,000 --> 00:03:32,049 Uh, Heckle, Jeckle, between us and Calzado's fortified compound... 65 00:03:32,212 --> 00:03:36,592 ...there's about 10 klicks of jungle that I just assume is one giant booby-trap showroom. 66 00:03:36,758 --> 00:03:40,808 So shut your dickholes, get your gear, shut up again, and start walking. 67 00:03:40,971 --> 00:03:42,223 Any questions? 68 00:03:44,099 --> 00:03:45,146 Cyril. 69 00:03:45,308 --> 00:03:47,310 What's a "klick"? Ugh. 70 00:03:47,477 --> 00:03:50,276 You say that all the time. I never know what you're talking about. 71 00:03:50,439 --> 00:03:53,818 I'm assuming it's a sound of some sort. CHERYL: Nuh-uh! 72 00:03:53,984 --> 00:03:57,363 Swear to God, first thing Friday morning, we all gotta pee in a cup. 73 00:03:57,529 --> 00:03:59,372 Which I can't even do, y'all. 74 00:03:59,531 --> 00:04:02,660 Cleaning out my freezer last week, I found a big bag of skank. 75 00:04:02,826 --> 00:04:04,999 I guess I brought it back from Jamaica, but-- 76 00:04:05,162 --> 00:04:06,880 But it's just a pot test, right? 77 00:04:07,038 --> 00:04:09,211 No, stupid. All drugs. 78 00:04:09,374 --> 00:04:10,421 Oh, shit. 79 00:04:11,168 --> 00:04:12,340 I call them groovy bears. 80 00:04:12,502 --> 00:04:14,675 How about you, lronside? You rolling dirty? 81 00:04:14,838 --> 00:04:15,964 Um... 82 00:04:16,131 --> 00:04:19,055 83 00:04:19,217 --> 00:04:21,515 Possibly. Well, then we're all screwed. 84 00:04:21,678 --> 00:04:24,181 Talking about the drug test, huh? Duh. 85 00:04:24,347 --> 00:04:29,820 Well, what if I told you I had a way to beat any drug test in the world? 86 00:04:29,978 --> 00:04:32,026 Are you telling us that? 87 00:04:32,189 --> 00:04:34,032 Yes. Well? What is it? 88 00:04:34,191 --> 00:04:37,286 I call it Krieger-Kleanse. It's an herbal tea, all-natural... 89 00:04:37,444 --> 00:04:41,790 ...and it's guaranteed to rid your body of all traces of any illicit substance. 90 00:04:41,948 --> 00:04:44,417 Well, here. Give me, give me, give it! Ah, ah, ah. 91 00:04:44,576 --> 00:04:49,207 I literally-- Figuratively scoured the globe for these special herbs... 92 00:04:49,372 --> 00:04:51,670 ...at no small expense to myself. 93 00:04:51,833 --> 00:04:54,256 Ugh! How much? Hundred bucks each. 94 00:04:54,419 --> 00:04:56,387 Oh, come on! That's more than the drugs! 95 00:04:56,546 --> 00:04:59,891 Or you can save your money and try your luck in the current job market. 96 00:05:02,260 --> 00:05:03,887 Non-sequential bills, please. 97 00:05:04,221 --> 00:05:06,098 ARCHER: Well, then why not just say "kilometer"? 98 00:05:06,264 --> 00:05:08,733 Because shut up. Oh, jungle zing. 99 00:05:08,892 --> 00:05:12,237 So it says here that Calzado isn't even the head of the whole operation. 100 00:05:12,395 --> 00:05:14,397 Cyril. He's actually just a distributor... 101 00:05:14,564 --> 00:05:17,238 ...for somebody named "La Sombra." La sombre. The Shade? 102 00:05:17,400 --> 00:05:20,654 Cyril. No, I bet in this context, the "Shadow." 103 00:05:20,821 --> 00:05:23,370 Cyril! Ooh! Hey, what's your problem? 104 00:05:23,532 --> 00:05:26,877 My problem is I don't want a thousand steel balls to shred my genitals. 105 00:05:27,035 --> 00:05:29,413 Huh? Claymore mine full of steel balls... 106 00:05:29,579 --> 00:05:32,708 ...that fly 1000 meters, or one klick, a second... 107 00:05:32,874 --> 00:05:35,423 ...right at dick level. Jeezy Petes. 108 00:05:35,585 --> 00:05:38,555 Or ass level, which in your case would also take off your head. 109 00:05:38,713 --> 00:05:42,593 So quit reading and pay attention. But there's a lot of useful stuff in here. 110 00:05:42,759 --> 00:05:46,935 Organizational charts, inventory and cash-flow analyses, spreadsheets. 111 00:05:47,097 --> 00:05:49,896 Of what, possible outcomes with a 20-sided die? 112 00:05:50,058 --> 00:05:51,856 You don't need a spreadsheet for that. 113 00:05:52,018 --> 00:05:55,147 And you don't need one to know you'll suck at being a field agent. 114 00:05:55,313 --> 00:05:56,735 So why do you wanna be one? 115 00:05:56,898 --> 00:06:00,778 Oh. I don't know, I just wanna feel like I'm a part of the team, you know? 116 00:06:00,944 --> 00:06:03,663 I guess I wanna feel like I matter more. 117 00:06:03,822 --> 00:06:07,292 Wow, not afraid to dump out your purse in the jungle, huh? 118 00:06:07,450 --> 00:06:09,578 Okay, Cyril, then lesson 1A: 119 00:06:09,744 --> 00:06:14,170 In a potentially hostile environment like this, the key is total situational awareness. 120 00:06:14,332 --> 00:06:16,676 Okay. You look, you listen, you smell... 121 00:06:16,835 --> 00:06:18,587 ...and you remember to check your 6. 122 00:06:18,753 --> 00:06:21,848 My six what? Is that my gun? The old six-shooter? 123 00:06:22,007 --> 00:06:24,806 Oh, my God. O'clock, Cyril. it means behind you. 124 00:06:24,968 --> 00:06:27,596 Because the last thing you want is-- Lana, hold up a sec. 125 00:06:27,762 --> 00:06:30,231 Ah. Archer, we don't have-- 126 00:06:30,390 --> 00:06:32,563 Cyril? Yeah, that's why I said hold up. 127 00:06:32,726 --> 00:06:34,023 Archer! Don't yell at me. 128 00:06:34,185 --> 00:06:36,529 I looked away for literally one second. 129 00:06:36,688 --> 00:06:40,659 Well, where the hell did he go? I don't know, it's like he just... 130 00:06:41,359 --> 00:06:42,906 131 00:06:43,069 --> 00:06:44,241 132 00:06:44,404 --> 00:06:45,997 You're looking for Predator, aren't you? 133 00:06:47,365 --> 00:06:50,790 Yes. Oh. Couple things. A, he's invisible. 134 00:06:50,952 --> 00:06:52,920 Not totally. He has a telltale shimmer. 135 00:06:53,079 --> 00:06:56,003 Ow! And B, lower your freaking voice. 136 00:06:56,166 --> 00:06:57,634 137 00:06:57,792 --> 00:06:59,260 Is that Cyril? 138 00:06:59,419 --> 00:07:00,796 Mm, no, it's not whimpery enough. 139 00:07:00,962 --> 00:07:02,088 140 00:07:02,255 --> 00:07:04,349 Cyril. Cyril. 141 00:07:04,507 --> 00:07:07,556 Oh. Goddamn it. Well, look on the bright side. 142 00:07:07,969 --> 00:07:09,437 Which is? 143 00:07:09,846 --> 00:07:11,940 Which is what? What's the bright side? 144 00:07:12,098 --> 00:07:14,897 Oh. It's a figure of speech. 145 00:07:18,271 --> 00:07:22,993 All I'm saying is there's a million green rectangle-y reasons to complete the mission... 146 00:07:23,151 --> 00:07:24,573 ...and zero reasons not to. 147 00:07:24,736 --> 00:07:27,330 You mean besides Cyril getting captured? Besides that. 148 00:07:27,489 --> 00:07:30,743 And if Calzado's men got Cyril, we'll rescue him when we get Calzado. 149 00:07:30,909 --> 00:07:32,502 Problemo solved-o. 150 00:07:32,661 --> 00:07:34,663 What if it was PARC'? Or the ELN? 151 00:07:34,829 --> 00:07:37,708 We'll use some of the million-dollar reward to pay his ransom. 152 00:07:37,874 --> 00:07:39,968 So shut up, Cyril's gonna be fine. 153 00:07:40,126 --> 00:07:41,719 154 00:07:41,878 --> 00:07:44,882 Unless a tiger ate him. Tigers don't live in South America. 155 00:07:45,048 --> 00:07:48,268 Well, at least one does, because I just heard its spine-tingling roar. 156 00:07:48,426 --> 00:07:49,723 That was a jaguar, dumb-ass. 157 00:07:49,886 --> 00:07:54,892 Thanks, Marlin Perkins. I think I know a tiger when I hear one! 158 00:07:55,058 --> 00:07:56,480 159 00:07:56,643 --> 00:08:00,648 Every time. Your big, fat mouth gets us caught every time. 160 00:08:00,814 --> 00:08:03,442 Not every time. Like a third of the time. 161 00:08:03,608 --> 00:08:04,905 162 00:08:05,068 --> 00:08:07,912 And 1000 bucks that's a tiger, Lana. 163 00:08:08,071 --> 00:08:09,243 164 00:08:09,406 --> 00:08:12,910 If this doesn't work, we just paid a hundred bucks for liquid fart. 165 00:08:13,076 --> 00:08:15,670 Yeah, well, here's shit in your eye. 166 00:08:15,829 --> 00:08:17,046 167 00:08:17,205 --> 00:08:20,049 Oh, God, it tastes worse than it smells. 168 00:08:20,208 --> 00:08:24,338 Man, if I had a nickel for every time I heard a guy say that... 169 00:08:24,504 --> 00:08:26,222 ...I'd have eight nickels. 170 00:08:26,381 --> 00:08:29,351 LANA: Archer, I swear to God, if you don't shut up-- 171 00:08:29,509 --> 00:08:32,729 I'm just saying, if it comes down to that-- And I hope it doesn't. 172 00:08:32,887 --> 00:08:34,764 --There's no sense in us both getting raped. 173 00:08:34,931 --> 00:08:36,023 174 00:08:36,182 --> 00:08:37,604 175 00:08:37,767 --> 00:08:40,441 Our special guests must not be injured in any way. 176 00:08:40,603 --> 00:08:42,605 Uh, does that include rape-related injury? 177 00:08:42,772 --> 00:08:46,197 Of course. No one is going to rape you. What is wrong with you? 178 00:08:46,359 --> 00:08:49,203 We're scared. We're just tourists. Our car broke down, so-- 179 00:08:49,362 --> 00:08:53,367 So the assault weapons and plastic explosives, why do you have these? 180 00:08:53,533 --> 00:08:57,254 Okay, yes, let me explain. Busted. We're arms dealers. 181 00:08:57,412 --> 00:09:00,382 No, heh-heh, I think not. 182 00:09:00,540 --> 00:09:04,636 I think you are hunting Romén Calzado in the hopes of a million-dollar reward. 183 00:09:04,794 --> 00:09:09,470 Okay, yes, busted again, but I think now we're kind of rethinking that, so-- 184 00:09:09,632 --> 00:09:13,478 So if I give you 2 million, will you go away and say you never found me? 185 00:09:13,636 --> 00:09:15,855 L-- Oh, my God, totally, yes! 186 00:09:16,014 --> 00:09:19,314 Then we give Mother a million and you and I split the other million. 187 00:09:19,476 --> 00:09:21,899 Uh, Calzado, you've got yourself a deal. 188 00:09:22,062 --> 00:09:24,440 Excellent. But of course I was joking. 189 00:09:24,606 --> 00:09:26,904 But-- Obviously, I cannot allow you to live. 190 00:09:27,067 --> 00:09:28,159 No! Yes, you can. 191 00:09:28,318 --> 00:09:29,945 Or choose not to, whatever. 192 00:09:30,111 --> 00:09:33,490 Besides, throwing money away like that would displease El Contador. 193 00:09:33,656 --> 00:09:37,126 El contador? Doesn't that mean-J? CYRIL: The accountant, sf. 194 00:09:37,285 --> 00:09:39,208 ARCHER: Cyril? Oof! Unh! 195 00:09:39,370 --> 00:09:40,997 196 00:09:41,164 --> 00:09:43,007 No, he said, uh, "cereal." 197 00:09:43,166 --> 00:09:45,294 198 00:09:47,837 --> 00:09:50,056 And people in hell want ice water. 199 00:09:50,215 --> 00:09:51,717 200 00:09:55,470 --> 00:09:58,144 201 00:09:58,306 --> 00:10:01,480 202 00:10:01,643 --> 00:10:06,820 Oh, my God! I'm gonna die in a toilet stall, just like the gypsy said. 203 00:10:06,981 --> 00:10:10,201 Damn that Krieger. Nazi-clone bastard. Ah. 204 00:10:10,360 --> 00:10:12,613 Well, we don't know it was the the-- Aah! 205 00:10:12,821 --> 00:10:14,448 Who the hell are you?! 206 00:10:14,614 --> 00:10:17,584 I'm your friend, Pam, I'm-- Pam? 207 00:10:17,742 --> 00:10:20,621 You're not my friend. You're a Decepticon. CHERYL: Aah! 208 00:10:20,787 --> 00:10:23,210 How are you both still alive?! 209 00:10:23,540 --> 00:10:28,671 The floor is lava! The floor is lava! 210 00:10:28,837 --> 00:10:32,182 Clinical trial 13. Subjects' responses are exceeding expectations. 211 00:10:32,340 --> 00:10:33,557 212 00:10:33,716 --> 00:10:36,265 Pam, you're melting! You're melting! 213 00:10:36,427 --> 00:10:39,271 Because the floor is lava! 214 00:10:39,430 --> 00:10:43,435 Must kill Decepticon! 215 00:10:43,601 --> 00:10:46,571 Oh, which reminds me: Call Terry. 216 00:10:46,729 --> 00:10:48,197 217 00:10:48,356 --> 00:10:49,733 ARCHER: The tiger says... 218 00:10:49,899 --> 00:10:51,572 219 00:10:51,734 --> 00:10:54,533 The tiger also says you owe me $1000, so-- 220 00:10:54,696 --> 00:10:56,744 No, I don't, because I didn't bet. 221 00:10:56,906 --> 00:10:58,874 Bloop! The welsher says-- CYRIL: Psst! 222 00:10:59,033 --> 00:11:00,410 No, that's a snake. 223 00:11:00,577 --> 00:11:02,830 Oh, boy, am I glad to see you guys. 224 00:11:02,996 --> 00:11:05,920 Cyril, what the hell is going on? Are you a drug dealer now? 225 00:11:06,082 --> 00:11:09,086 What? No. You guys aren't gonna believe what happened. 226 00:11:09,252 --> 00:11:13,974 I had, um, gastric distress, or whatever, so I was just gonna duck off the trail. 227 00:11:14,132 --> 00:11:16,260 You remember to check your 6. My six what? 228 00:11:16,426 --> 00:11:18,099 CYRIL: Before I knew what was happening-.. 229 00:11:18,261 --> 00:11:20,104 230 00:11:22,056 --> 00:11:25,560 Unh! Oh, man, right in my new pants. 231 00:11:25,727 --> 00:11:27,104 232 00:11:27,270 --> 00:11:29,614 233 00:11:29,772 --> 00:11:33,822 And I only had a second to answer, so I thought, "What would Lana do?" 234 00:11:33,985 --> 00:11:37,239 Um, not Archer? No, I had to outsmart them. 235 00:11:37,405 --> 00:11:40,659 He said, suddenly too big for his shit-caked britches. 236 00:11:40,825 --> 00:11:43,078 Archer. And then it came to me. 237 00:11:43,244 --> 00:11:45,622 238 00:11:51,294 --> 00:11:52,341 What's a "La Sombra"? 239 00:11:52,503 --> 00:11:54,847 Calzado's boss. Don't you remember the dossier? 240 00:11:55,006 --> 00:11:57,384 No. Yes. But what about the gunshot? 241 00:11:59,052 --> 00:12:00,269 242 00:12:00,428 --> 00:12:02,851 CYRIL: Then they brought me here. I bluffed my way through the rest. 243 00:12:03,014 --> 00:12:04,857 La Sombra did not say you were coming. 244 00:12:05,016 --> 00:12:08,441 I assume he did not want to give you the time to cook your books. 245 00:12:08,603 --> 00:12:10,355 Oh, I-- I swear I don't do that. 246 00:12:10,521 --> 00:12:12,273 Well, then you are a fool. 247 00:12:12,440 --> 00:12:15,364 You pay La Sombra 64 cents on every dollar you make, no? 248 00:12:15,526 --> 00:12:16,948 249 00:12:17,111 --> 00:12:21,833 I can get that down to 30 cents, and he will never even know. 250 00:12:21,991 --> 00:12:23,334 251 00:12:23,493 --> 00:12:25,370 You just leave that to me, amigo. 252 00:12:25,536 --> 00:12:27,538 Wait, what's in this for you? 253 00:12:27,705 --> 00:12:29,833 254 00:12:29,999 --> 00:12:32,218 We split the difference, of course. 255 00:12:32,377 --> 00:12:36,848 But first I need some clean clothes. This is not mud all over my pants. 256 00:12:37,215 --> 00:12:38,262 It's caca. 257 00:12:38,424 --> 00:12:40,847 Holy shit, Cyril. Heh. Literally. 258 00:12:41,010 --> 00:12:43,388 I kind of wish I'd skipped the diarrhea part. 259 00:12:43,554 --> 00:12:45,727 No, forget that, you did great! Really? 260 00:12:45,890 --> 00:12:49,645 It figuratively kills me to say this, Cyril, but yeah, you did. 261 00:12:49,811 --> 00:12:51,313 So now what? What's the plan? 262 00:12:51,479 --> 00:12:54,198 Oh. Well, I was hoping you guys could come up with something. 263 00:12:54,357 --> 00:12:56,655 And ideally before tomorrow at dawn. 264 00:12:56,818 --> 00:12:58,536 Why, what's--? What is going on here? 265 00:12:58,695 --> 00:13:00,993 Ha, ha. Amigo, I was just mocking... 266 00:13:01,155 --> 00:13:03,704 ...this giant Negress and her sissy sidekick. 267 00:13:03,866 --> 00:13:07,370 Heh-heh-heh. Yes, they are ridiculous, no? 268 00:13:07,537 --> 00:13:09,915 Are the accommodations to your liking? Honestly? 269 00:13:10,081 --> 00:13:13,506 No. You shouldn't even keep animals in these conditions. Look at them. 270 00:13:13,668 --> 00:13:18,265 Cement floors, steel bars, no room to run around, nothing to play with-- 271 00:13:18,423 --> 00:13:21,302 Ah. I think perhaps you are confusing this with a zoo. 272 00:13:21,467 --> 00:13:24,061 I think maybe it's all these exotic animals. 273 00:13:24,220 --> 00:13:26,723 Yes, exotic animals for me to hunt. 274 00:13:26,889 --> 00:13:29,392 You hunt them? How can you do that? CALZADO: Like this. 275 00:13:29,559 --> 00:13:31,311 276 00:13:31,477 --> 00:13:32,899 Goddamn, dude! 277 00:13:33,062 --> 00:13:37,568 But you see, even the majestic Bengal tiger is too easy to kill. It's boring... 278 00:13:37,734 --> 00:13:42,535 ...which is why tomorrow, at dawn, I will be hunting the most dangerous game in the world. 279 00:13:42,905 --> 00:13:43,906 Jai alai? Us! 280 00:13:44,073 --> 00:13:46,246 What? Si, so sleep well, amigos. 281 00:13:46,409 --> 00:13:48,628 I want you rested and strong for tomorrow. 282 00:13:48,786 --> 00:13:50,914 283 00:13:51,080 --> 00:13:53,629 So yeah, try to think of a plan. 284 00:13:53,791 --> 00:13:56,920 Well, go ahead and say it. Say what? 285 00:13:57,086 --> 00:13:59,885 Since we're gonna die in the morning, we should have sex now. 286 00:14:00,048 --> 00:14:02,142 After seeing a tiger get murdered, Lana? 287 00:14:02,300 --> 00:14:05,270 No offense, but I'm not really in the mood. 288 00:14:07,347 --> 00:14:09,441 If you want, I can watch while you masturbate. 289 00:14:09,599 --> 00:14:12,398 But I can tell you right now, my heart won't be in it. 290 00:14:12,560 --> 00:14:15,109 It'll be with that tiger's family. 291 00:14:15,271 --> 00:14:18,571 But go ahead. I mean, start. 292 00:14:22,487 --> 00:14:27,459 And so begins the hunt for the most dangerous game! 293 00:14:27,617 --> 00:14:30,211 So, what are the rules here, exactly? Ah. Lana, be still. 294 00:14:30,370 --> 00:14:31,872 You get a 30-minute head start. 295 00:14:32,038 --> 00:14:36,043 Then El Contador and I, just us alone, will track you and kill you. 296 00:14:36,209 --> 00:14:38,337 Uh... Oh! Can they split up? 297 00:14:38,503 --> 00:14:39,846 Uh, sure, why not. 298 00:14:40,004 --> 00:14:41,972 Then I propose a friendly wager. 299 00:14:42,131 --> 00:14:45,635 We each hunt one of them, and the first to kill his quarry is the winner. 300 00:14:45,802 --> 00:14:47,304 I like this idea, but, uh, which--? 301 00:14:47,470 --> 00:14:49,188 I get the woman. Called it! Boom! 302 00:14:49,347 --> 00:14:53,227 Uh... All right, since you called it. 303 00:14:54,477 --> 00:14:56,320 304 00:14:56,479 --> 00:14:59,358 Okay, let's hunt some humans. 305 00:14:59,524 --> 00:15:00,741 Go, go, go! 306 00:15:00,900 --> 00:15:01,947 307 00:15:02,110 --> 00:15:04,488 Are you really that selfish?! ARCHER: Apparently! 308 00:15:04,654 --> 00:15:06,327 309 00:15:06,489 --> 00:15:08,708 KRIEGER: Clinical trial 13, update. 310 00:15:08,866 --> 00:15:11,585 As hypothesized, after mind-shredding hallucinations... 311 00:15:11,744 --> 00:15:15,339 ...subjects B and C have lapsed into deep unconsciousness. 312 00:15:15,498 --> 00:15:19,002 Subject A, however, remains at large. 313 00:15:20,044 --> 00:15:23,298 Begin clinical trial 14. 314 00:15:23,464 --> 00:15:25,683 Lana? Lana? 315 00:15:25,842 --> 00:15:27,310 Where the heck is sh--? 316 00:15:27,468 --> 00:15:28,515 Don't scream, it's me. 317 00:15:28,678 --> 00:15:31,147 Oh, thank God. I thought those were yeti hands. 318 00:15:31,305 --> 00:15:34,730 Never gets old. But good idea back there, getting everybody to split up. 319 00:15:34,892 --> 00:15:38,772 Thanks. Yeah, I figured you'd know to head back to the, uh, LZ thingy-- 320 00:15:38,938 --> 00:15:42,533 Which we only have an hour to get to, so-- And I figured once I found you... 321 00:15:42,692 --> 00:15:45,946 ...we'd work together to rescue Archer, capture Calzado and escape. 322 00:15:46,112 --> 00:15:49,116 You know, you don't actually suck at this. Really? 323 00:15:49,282 --> 00:15:52,752 You're thinking tactically, making quick decisions, and I gotta tell you... 324 00:15:52,910 --> 00:15:55,379 ...confidence is pretty damn sexy. Really? 325 00:15:55,538 --> 00:15:56,881 Theoretically. Sorry. 326 00:15:57,039 --> 00:16:00,589 Okay, you're doing pretty well so far, so, what's the plan, rookie? 327 00:16:00,751 --> 00:16:02,970 And sooner would be better than later. 328 00:16:03,129 --> 00:16:05,723 Calzado is on a three-wheeler. Can you believe that guy? 329 00:16:05,882 --> 00:16:08,726 Who, the drug lord who hunts humans for sport? 330 00:16:08,885 --> 00:16:10,853 I know, but that's just lame. Cyril. 331 00:16:11,012 --> 00:16:13,891 Uh, okay. We have to assume Archer's heading back to the LZ too... 332 00:16:14,056 --> 00:16:17,811 ...but he can't possibly outrun Calzado. Yeah, neither can we, so... 333 00:16:17,977 --> 00:16:20,571 We don't need to outrun him, just Archer. 334 00:16:20,730 --> 00:16:22,607 What? Come on. 335 00:16:23,149 --> 00:16:27,074 ARCHER: Ow! Oh, eat a dick, jungle! 336 00:16:27,236 --> 00:16:31,241 Cover it with malaria and leeches, sprinkle some dengue fever on it... 337 00:16:31,407 --> 00:16:34,752 ...and eat a big goddamn jungly dick! 338 00:16:34,911 --> 00:16:36,288 Yeah, you do that... 339 00:16:36,454 --> 00:16:41,130 ...and I'll just wait here for a bask of Orinoco crocodiles to wander by and eat me. 340 00:16:41,292 --> 00:16:42,544 341 00:16:42,710 --> 00:16:44,883 Oh, great, that's probably them now... 342 00:16:45,046 --> 00:16:48,926 ...tearing around on specially-equipped croc-choppers. 343 00:16:49,091 --> 00:16:50,388 Wait, what the...? 344 00:17:03,773 --> 00:17:07,744 Oh. Oh, Goddess of the Jungle, I take it all back. 345 00:17:07,902 --> 00:17:11,281 For when I was thirsty, you saw fit to slake my-- 346 00:17:11,447 --> 00:17:13,199 347 00:17:13,366 --> 00:17:14,458 348 00:17:14,617 --> 00:17:16,915 Goddess of the Jungle, you are a whore. 349 00:17:17,078 --> 00:17:18,330 350 00:17:18,496 --> 00:17:20,749 Oh, thank God, I thought you were crocodiles. 351 00:17:20,915 --> 00:17:23,714 Ha, ha. Crocodiles? On a three-wheeler? 352 00:17:23,876 --> 00:17:25,378 Right? How scary would that be? 353 00:17:25,545 --> 00:17:29,140 Probably not as scary as knowing that I'm going to cut you down from there... 354 00:17:29,298 --> 00:17:31,221 ...and then gut you like a fish. 355 00:17:31,384 --> 00:17:34,558 Well, then you're obviously an idiot when it comes to crocodiles... 356 00:17:34,720 --> 00:17:37,394 ...a.k.a. the world's most deadliest predators. 357 00:17:37,557 --> 00:17:39,651 I am the world's deadliest predator. 358 00:17:39,809 --> 00:17:41,402 CYRIL: Or are you? 359 00:17:41,561 --> 00:17:43,154 ARCHER: Cyril? CALZADO: No breakfast for you. 360 00:17:43,312 --> 00:17:47,317 No, that's my name, Calzado. Cyril Figgis, ISIS agent. 361 00:17:47,483 --> 00:17:48,530 362 00:17:48,693 --> 00:17:50,070 ISIS? That's right. 363 00:17:50,236 --> 00:17:53,365 And you're under arrest, albeit extra-judicially. 364 00:17:53,531 --> 00:17:54,828 Over my dead body. 365 00:17:54,991 --> 00:17:57,335 Well, that can be arranged. Lana? 366 00:17:58,160 --> 00:17:59,252 Hello. 367 00:17:59,412 --> 00:18:00,584 368 00:18:00,746 --> 00:18:02,373 Wait a minute, was I just bait? 369 00:18:02,540 --> 00:18:05,168 That's right, Archer. All part of my brilliant plan. 370 00:18:05,334 --> 00:18:07,837 Lana, get some vines and tie him up, chop-chop. 371 00:18:08,004 --> 00:18:10,052 "Chop-chop"? Here we go. 372 00:18:10,214 --> 00:18:14,469 Uh, yeah, it means hurry? Come on, we got a chopper to catch. Tie him up. 373 00:18:15,136 --> 00:18:16,228 You do it. 374 00:18:16,387 --> 00:18:19,607 Okay, I see what you're doing here. Hands behind your back, Calzado. 375 00:18:19,765 --> 00:18:23,360 Make me, cabrén. I-- Look, she will shoot you. 376 00:18:23,519 --> 00:18:25,772 No, I won't. No, no, she won't. 377 00:18:25,938 --> 00:18:28,316 Come on, Cyril, go all rogue on him. 378 00:18:28,482 --> 00:18:30,450 Guys, come on, this is ridic-- 379 00:18:30,610 --> 00:18:32,612 380 00:18:32,778 --> 00:18:33,950 I think I'm gonna be-- 381 00:18:34,113 --> 00:18:35,706 382 00:18:35,865 --> 00:18:38,334 Yeah, I'm definitely gonna be sick. 383 00:18:38,492 --> 00:18:40,290 Here, maybe this will help. 384 00:18:40,453 --> 00:18:41,705 385 00:18:41,871 --> 00:18:43,873 My eyes! Ow! 386 00:18:44,040 --> 00:18:47,465 Ooh. Probably shouldn't have done that. Not enough left to get drunk on. 387 00:18:47,627 --> 00:18:49,721 388 00:18:49,879 --> 00:18:53,133 And now, bastardo, I kill you! 389 00:18:54,717 --> 00:18:57,220 Oh! Lana! 390 00:18:57,386 --> 00:18:58,387 391 00:18:58,554 --> 00:19:00,977 Aah! What the hell?! Damn guy. Oh, thank you, thank you, thank you. 392 00:19:01,140 --> 00:19:04,986 You're welcome, Cyril. So learn any valuable lessons today? 393 00:19:05,144 --> 00:19:07,021 Yes, I did. ARCHER: Me too. 394 00:19:07,188 --> 00:19:08,235 395 00:19:08,397 --> 00:19:10,320 I learned I don't like being bait. 396 00:19:10,483 --> 00:19:13,407 CYRIL: Ow! Sorry, Cyril, did that hurt? 397 00:19:13,569 --> 00:19:14,741 Cyril. 398 00:19:15,112 --> 00:19:16,580 Cyril. 399 00:19:17,406 --> 00:19:19,454 Cyril! Yes, it freaking hurt! 400 00:19:19,617 --> 00:19:20,743 Yeah, right? 401 00:19:21,035 --> 00:19:23,914 What? Yes, obviously I heard what you said. 402 00:19:24,080 --> 00:19:28,586 I just can't believe the head of the DEA has the balls to say it. 403 00:19:28,751 --> 00:19:30,424 Oh, is that a fact? 404 00:19:30,586 --> 00:19:32,054 Oh, it is. 405 00:19:32,213 --> 00:19:34,386 Hmm. Yep. 406 00:19:35,591 --> 00:19:38,515 So, um, how'd that go? 407 00:19:38,678 --> 00:19:40,772 Oh, fine. He was just explaining to me... 408 00:19:40,930 --> 00:19:44,605 ...why ISIS won't be receiving any reward for capturing Calzado. 409 00:19:44,767 --> 00:19:46,519 What? What are you talking about? 410 00:19:46,686 --> 00:19:49,439 Because apparently there's no proof that we did. 411 00:19:49,605 --> 00:19:51,949 We literally handed Calzado to them. 412 00:19:52,108 --> 00:19:55,988 And in return, did they hand you a signed receipt for the prisoner? 413 00:19:56,153 --> 00:19:57,450 No, they-- 414 00:19:57,613 --> 00:19:58,739 Oh. Oh, shit. 415 00:19:58,906 --> 00:20:00,908 Mm. So well done. 416 00:20:01,075 --> 00:20:05,296 Because that's exactly the brand of unparalleled professional excellence... 417 00:20:05,454 --> 00:20:08,128 ...that I've come to expect at ISIS. PAM: No, no, no! 418 00:20:08,290 --> 00:20:10,292 LANA: What? Pam? CYRIL: I wish I was still blind. 419 00:20:10,459 --> 00:20:13,133 PAM: You'll never take me alive! 420 00:20:13,295 --> 00:20:14,387 421 00:20:14,547 --> 00:20:18,051 What was I saying? Oh, yes, unparalleled-- 422 00:20:18,217 --> 00:20:19,309 KRIEGER: Pam! 423 00:20:19,885 --> 00:20:23,515 For the love of God, seal the exits! 424 00:20:24,432 --> 00:20:26,150 --Professional-- 425 00:20:28,352 --> 00:20:31,822 That's our pee, and that's the last I better hear about it... 426 00:20:31,981 --> 00:20:37,488 ...because this stupid building is a tinderbox and I will burn it to the ground. 427 00:20:40,156 --> 00:20:41,499 --Excellence. 428 00:20:41,657 --> 00:20:44,957 Oh, hey, speaking of excellent, did you hear we met a tiger? 429 00:20:45,703 --> 00:20:49,298 But he got murdered. 430 00:21:25,534 --> 00:21:26,535