1 00:00:03,955 --> 00:00:04,954 (fierce whistling) 2 00:00:04,956 --> 00:00:06,255 (explosion) 3 00:00:06,257 --> 00:00:07,256 >> CHERLENE: Woooo! 4 00:00:07,258 --> 00:00:08,958 Outlaw country! 5 00:00:08,960 --> 00:00:09,959 Outlaw co... 6 00:00:09,961 --> 00:00:10,593 (gags) 7 00:00:10,595 --> 00:00:11,594 >> LANA: Stop it. 8 00:00:11,596 --> 00:00:12,595 >> CHERLENE (hoarse): Make me. 9 00:00:12,597 --> 00:00:13,596 (whistling, explosion) 10 00:00:13,598 --> 00:00:14,697 >> MALORY: Lana. 11 00:00:14,699 --> 00:00:15,898 Are you crazy? 12 00:00:15,900 --> 00:00:17,099 >> LANA: No, she is. 13 00:00:17,101 --> 00:00:17,967 See? 14 00:00:17,969 --> 00:00:18,901 >> MALORY: Let go of her throat, 15 00:00:18,903 --> 00:00:20,202 She-Hulk, those pipes just sold 16 00:00:20,204 --> 00:00:21,203 a million records. 17 00:00:21,205 --> 00:00:22,204 >> CALDERÓN: Which is amazing, 18 00:00:22,206 --> 00:00:23,205 can you believe it is so 19 00:00:23,207 --> 00:00:24,206 amazing? 20 00:00:24,208 --> 00:00:24,807 Everyone, toast. 21 00:00:24,809 --> 00:00:25,808 (explosion) 22 00:00:25,810 --> 00:00:27,043 >> MALORY AND LANA: Whoa! 23 00:00:27,045 --> 00:00:28,110 >> COMANDANTE: Presidente, this 24 00:00:28,112 --> 00:00:29,211 is no time for toast. 25 00:00:29,213 --> 00:00:30,212 >> CALDERÓN: Wha... No, not 26 00:00:30,214 --> 00:00:31,280 "toast," a toast. 27 00:00:31,282 --> 00:00:32,281 A toast. 28 00:00:32,283 --> 00:00:33,282 >> COMANDANTE: It is even less 29 00:00:33,284 --> 00:00:34,283 the time for that. 30 00:00:34,285 --> 00:00:35,284 >> MALORY: Calm down, Colonel 31 00:00:35,286 --> 00:00:36,285 Panic. 32 00:00:36,287 --> 00:00:38,120 Listen-- the shelling has 33 00:00:38,122 --> 00:00:39,121 stopped. 34 00:00:39,123 --> 00:00:41,090 (Pam grunts loudly) 35 00:00:41,092 --> 00:00:41,958 (dishes break) 36 00:00:41,960 --> 00:00:43,059 >> RAY: Damn it, Pam. 37 00:00:43,061 --> 00:00:43,993 >> CALDERÓN: Why the hell did 38 00:00:43,995 --> 00:00:44,827 you do that? 39 00:00:44,829 --> 00:00:45,761 >> PAM: So we can scrooch down 40 00:00:45,763 --> 00:00:46,595 behind it. 41 00:00:46,597 --> 00:00:47,430 >> MALORY: The shelling... 42 00:00:47,432 --> 00:00:49,832 has stopped. 43 00:00:49,834 --> 00:00:50,766 >> PAM: Oh, did you just say 44 00:00:50,768 --> 00:00:51,767 that? 45 00:00:51,769 --> 00:00:52,601 >> LANA: Goddamn it. 46 00:00:52,603 --> 00:00:53,436 Is everybody okay? 47 00:00:53,438 --> 00:00:54,236 >> MALORY: Yes. 48 00:00:54,238 --> 00:00:55,171 >> CHERLENE: Yeah, I guess. 49 00:00:55,173 --> 00:00:56,005 >> CYRIL (laughing): I don't know. 50 00:00:56,007 --> 00:00:57,173 where is my wife? 51 00:00:57,175 --> 00:00:58,174 >> MALORY: And where is 52 00:00:58,176 --> 00:00:59,175 Sterling? 53 00:00:59,177 --> 00:01:00,176 >> ARCHER (muffled): What's 54 00:01:00,178 --> 00:01:01,177 that? 55 00:01:01,179 --> 00:01:03,579 I mean, yes, what? 56 00:01:03,581 --> 00:01:04,580 What are we doing? 57 00:01:04,582 --> 00:01:05,614 >> MALORY: What are you doing? 58 00:01:05,616 --> 00:01:06,615 >> CALDERÓN: Why were you in the 59 00:01:06,617 --> 00:01:07,650 butler's pantry? 60 00:01:07,652 --> 00:01:09,352 >> ARCHER: I-I was, uh, I was 61 00:01:09,354 --> 00:01:10,619 hiding because I was scared. 62 00:01:10,621 --> 00:01:11,620 >> CHERLENE: Yeah, right. 63 00:01:11,622 --> 00:01:12,621 >> LANA: Really. 64 00:01:12,623 --> 00:01:13,656 >> ARCHER: Well, fairly. 65 00:01:13,658 --> 00:01:15,324 But I-I mean, I found a paper 66 00:01:15,326 --> 00:01:16,659 bag in there, and I did some 67 00:01:16,661 --> 00:01:17,860 deep, uh... 68 00:01:17,862 --> 00:01:18,861 >> LANA: Breathing? 69 00:01:18,863 --> 00:01:19,795 >> ARCHER: Also, yes, so, hey, 70 00:01:19,797 --> 00:01:20,629 what's the plan? 71 00:01:20,631 --> 00:01:21,630 >> CALDERÓN: We must 72 00:01:21,632 --> 00:01:22,631 counterattack. 73 00:01:22,633 --> 00:01:23,666 >> COMANDANTE: But, sir, I don't 74 00:01:23,668 --> 00:01:24,667 have enough troops. 75 00:01:24,669 --> 00:01:25,668 >> CALDERÓN: Oh, my God, always 76 00:01:25,670 --> 00:01:26,669 with the excuses. 77 00:01:26,671 --> 00:01:27,670 >> COMANDANTE: Sir, you have an 78 00:01:27,672 --> 00:01:28,671 entire battalion sitting idle 79 00:01:28,673 --> 00:01:29,672 at the airport, so... 80 00:01:29,674 --> 00:01:30,673 >> CALDERÓN: No, they are not 81 00:01:30,675 --> 00:01:31,674 sitting idle, they are... 82 00:01:31,676 --> 00:01:32,675 >> COMANDANTE: Unloading the one 83 00:01:32,677 --> 00:01:33,676 million record albums you 84 00:01:33,678 --> 00:01:34,677 bought from this gringa. 85 00:01:34,679 --> 00:01:35,344 >> ARCHER: What? 86 00:01:35,346 --> 00:01:36,278 >> CHERLENE: Wait, what? 87 00:01:36,280 --> 00:01:37,179 >> CALDERÓN (soft laugh): 88 00:01:37,181 --> 00:01:38,180 Surprise. 89 00:01:38,182 --> 00:01:40,216 >> JULIANA: Wait, what? 90 00:01:40,218 --> 00:01:42,118 >> LANA: Non-surprise. 91 00:01:42,120 --> 00:01:42,852 >> ARCHER: Can you not? 92 00:01:42,854 --> 00:01:43,853 >> LANA: Can you not? 93 00:01:43,855 --> 00:01:44,854 >> CHERLENE: I thought people liked me. 94 00:01:44,856 --> 00:01:45,688 >> JULIANA: I thought we were broke 95 00:01:45,690 --> 00:01:47,390 >> CHERLENE AND JULIANA: Do you 96 00:01:47,392 --> 00:01:48,290 have any idea how humiliating 97 00:01:48,292 --> 00:01:49,291 this is? 98 00:01:49,293 --> 00:01:50,292 >> PAM: Jinx. 99 00:01:50,294 --> 00:01:51,894 (Cherlene sobs) 100 00:01:51,896 --> 00:01:52,895 Inappropes. 101 00:01:52,897 --> 00:01:53,896 >> CALDERÓN: Cherlene, wait. 102 00:01:53,898 --> 00:01:54,897 >> JULIANA (gasps): Well, now 103 00:01:54,899 --> 00:01:56,032 it's your turn to be humiliated, 104 00:01:56,034 --> 00:01:57,233 Gustavo. 105 00:01:57,235 --> 00:01:58,234 Because for your information, 106 00:01:58,236 --> 00:01:59,235 I just had... 107 00:01:59,237 --> 00:02:00,036 (gunshot) 108 00:02:00,038 --> 00:02:01,037 >> LANA: Cyril? 109 00:02:01,039 --> 00:02:03,072 (Cyril grunts, exhales) 110 00:02:03,074 --> 00:02:04,206 >> ARCHER: Oh. 111 00:02:04,208 --> 00:02:05,408 My God. 112 00:02:05,410 --> 00:02:07,209 The gun went off for, like, no 113 00:02:07,211 --> 00:02:10,079 reason. 114 00:02:10,081 --> 00:02:11,714 Surprise. 115 00:02:13,000 --> 00:02:19,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 116 00:02:50,253 --> 00:02:52,254 (glass shatters) 117 00:02:52,256 --> 00:02:53,622 >> JULIANA: $10 million. 118 00:02:53,624 --> 00:02:56,459 On... on cowboy music? 119 00:02:56,461 --> 00:02:58,194 >> CALDERÓN: Eee! 120 00:02:58,196 --> 00:02:59,528 Cowboy music? 121 00:02:59,530 --> 00:03:00,563 >> COMANDANTE: Presidente, 122 00:03:00,565 --> 00:03:02,198 please, permission to redeploy 123 00:03:02,200 --> 00:03:03,199 the troops at the airport. 124 00:03:03,201 --> 00:03:04,467 >> CALDERÓN: Ay, aah! 125 00:03:04,469 --> 00:03:06,135 Jesus Christ, fine. 126 00:03:06,137 --> 00:03:07,303 Whatever you want. 127 00:03:07,305 --> 00:03:08,137 >> COMANDANTE: Bravo Two, this 128 00:03:08,139 --> 00:03:09,138 is Bravo Actual. 129 00:03:09,140 --> 00:03:10,239 Redeploy your troops to sector 130 00:03:10,241 --> 00:03:11,240 four. 131 00:03:11,242 --> 00:03:12,241 >> JULIANA: Well, I am 132 00:03:12,243 --> 00:03:13,943 redeploying to my rooms. 133 00:03:13,945 --> 00:03:14,944 >> CALDERÓN: Well, I am 134 00:03:14,946 --> 00:03:18,114 redeploying to my rooms. 135 00:03:18,116 --> 00:03:19,315 >> MALORY: My God, why was she 136 00:03:19,317 --> 00:03:20,316 so upset? 137 00:03:20,318 --> 00:03:21,317 >> ARCHER: Well, I think any 138 00:03:21,319 --> 00:03:23,119 time a spouse makes a major 139 00:03:23,121 --> 00:03:24,120 purchase without discussing it 140 00:03:24,122 --> 00:03:24,987 first... 141 00:03:24,989 --> 00:03:25,488 >> MALORY: I meant Cherlene, you 142 00:03:25,490 --> 00:03:26,489 pea-wit. 143 00:03:26,491 --> 00:03:27,490 Why does she care? 144 00:03:27,492 --> 00:03:28,958 Most singers would kill to have 145 00:03:28,960 --> 00:03:29,959 a record go platinum. 146 00:03:29,961 --> 00:03:30,960 (Lana clears throat) 147 00:03:30,962 --> 00:03:31,961 >> LANA: Speaking of killing 148 00:03:31,963 --> 00:03:32,962 people. 149 00:03:32,964 --> 00:03:34,296 >> ARCHER: Oh, my God, okay, 150 00:03:34,298 --> 00:03:36,165 first of all, he... 151 00:03:36,167 --> 00:03:38,134 Actually, yeah, Pam, let's hear 152 00:03:38,136 --> 00:03:39,335 some Bee Gees. 153 00:03:39,337 --> 00:03:40,402 (Pam breathes deeply) 154 00:03:40,404 --> 00:03:41,403 >> CYRIL (high-pitched): Ha, ha, 155 00:03:41,405 --> 00:03:43,005 ha, ha. 156 00:03:43,007 --> 00:03:44,140 >> PAM: Stayin' alive. 157 00:03:44,142 --> 00:03:45,307 (laughing): Holy shit, that 158 00:03:45,309 --> 00:03:46,308 works. 159 00:03:46,310 --> 00:03:47,409 >> CYRIL: Agh. 160 00:03:47,411 --> 00:03:49,278 >> ARCHER: Yeah, so does Kevlar. 161 00:03:49,280 --> 00:03:50,346 >> LANA: Wait, so does what? 162 00:03:50,348 --> 00:03:51,614 >> PAM: What, did you just want 163 00:03:51,616 --> 00:03:52,615 mouth-to-mouth? 164 00:03:52,617 --> 00:03:53,616 >> CYRIL: I can explain. 165 00:03:53,618 --> 00:03:54,617 >> LANA: What is this, 166 00:03:54,619 --> 00:03:55,284 Meatballs? 167 00:03:55,286 --> 00:03:56,285 You little... 168 00:03:56,287 --> 00:03:57,286 >> ARCHER: Racist. 169 00:03:57,288 --> 00:03:58,287 What? 170 00:03:58,289 --> 00:03:59,321 Cyril, you wear Kevlar every 171 00:03:59,323 --> 00:04:00,322 single time we go to Latin 172 00:04:00,324 --> 00:04:01,323 America. 173 00:04:01,325 --> 00:04:02,758 >> CYRIL: Because every time you 174 00:04:02,760 --> 00:04:04,326 shoot me. 175 00:04:04,328 --> 00:04:05,327 >> ARCHER: Whoa, whoa, whoa, not 176 00:04:05,329 --> 00:04:06,328 every time. 177 00:04:06,330 --> 00:04:07,763 Mm, like, three out of four, 178 00:04:07,765 --> 00:04:08,764 tops. 179 00:04:08,766 --> 00:04:09,765 You big baby. 180 00:04:09,767 --> 00:04:11,634 >> LANA: Also speaking of... 181 00:04:11,636 --> 00:04:13,969 >> MALORY: Ugh, here it comes. 182 00:04:13,971 --> 00:04:16,172 >> LANA: No, actually, here it goes. 183 00:04:16,174 --> 00:04:16,839 I'm leaving. 184 00:04:16,841 --> 00:04:18,207 Ray, airport, let's go. 185 00:04:18,209 --> 00:04:19,308 >> ARCHER: Have you lost your mind? 186 00:04:19,310 --> 00:04:21,210 >> RAY: Seriously, I am not your servant. 187 00:04:21,212 --> 00:04:22,311 Ow, quit-quit... 188 00:04:22,313 --> 00:04:24,180 Ow, ow, goddamn it! 189 00:04:24,182 --> 00:04:25,181 >> ARCHER: Not that. 190 00:04:25,183 --> 00:04:26,215 Lana, in case you haven't 191 00:04:26,217 --> 00:04:27,783 noticed, this place is crawling 192 00:04:27,785 --> 00:04:29,018 with rebels. 193 00:04:29,020 --> 00:04:30,352 >> PAM: And not the good kind 194 00:04:30,354 --> 00:04:31,353 you get drunk with at Myrtle 195 00:04:31,355 --> 00:04:32,555 Beach and cruise the strip in 196 00:04:32,557 --> 00:04:33,789 the bed of their monster truck 197 00:04:33,791 --> 00:04:35,391 with a big rebel flag on it, 198 00:04:35,393 --> 00:04:37,226 flinging empty longnecks at 199 00:04:37,228 --> 00:04:38,527 people. 200 00:04:38,529 --> 00:04:40,362 >> LANA: Yeah, those aren't 201 00:04:40,364 --> 00:04:41,730 actually the good kind, either. 202 00:04:41,732 --> 00:04:43,232 >> PAM: Now who's racist? 203 00:04:43,234 --> 00:04:44,233 >> ARCHER: Those guys, Pam, 204 00:04:44,235 --> 00:04:45,367 those exact same guys you just 205 00:04:45,369 --> 00:04:46,368 described. 206 00:04:46,370 --> 00:04:47,369 >> PAM: Oh. 207 00:04:47,371 --> 00:04:49,171 Well now I feel like an asshole. 208 00:04:49,173 --> 00:04:50,306 >> MALORY: When do you not? 209 00:04:50,308 --> 00:04:51,407 >> PAM: Almost always. 210 00:04:51,409 --> 00:04:53,375 I really like me. 211 00:04:53,377 --> 00:04:54,743 >> MALORY: Baffling. 212 00:04:54,745 --> 00:04:56,579 As is leaving before Calderón 213 00:04:56,581 --> 00:04:57,580 pays us for that shipment of 214 00:04:57,582 --> 00:04:58,581 weapons, so... 215 00:04:58,583 --> 00:04:59,582 >> LANA (scoffs): When was that 216 00:04:59,584 --> 00:05:00,583 supposed to happen? 217 00:05:00,585 --> 00:05:02,384 After a lovely dinner with him 218 00:05:02,386 --> 00:05:03,252 and his freshly-banged first 219 00:05:03,254 --> 00:05:04,253 lady? 220 00:05:04,255 --> 00:05:05,254 >> MALORY: His... 221 00:05:05,256 --> 00:05:06,355 What are you talking about? 222 00:05:06,357 --> 00:05:07,356 >> LANA: I'm talking about 223 00:05:07,358 --> 00:05:08,357 Archer, who just... 224 00:05:08,359 --> 00:05:11,427 (gunshot) 225 00:05:11,429 --> 00:05:12,428 >> ARCHER: Oops. 226 00:05:12,430 --> 00:05:13,429 >> MALORY: Give me that. 227 00:05:13,431 --> 00:05:14,430 >> ARCHER: Mother, be careful, 228 00:05:14,432 --> 00:05:15,431 that crazy thing's got a mind 229 00:05:15,433 --> 00:05:16,432 of its own. 230 00:05:16,434 --> 00:05:17,433 >> MALORY: And it's not the only 231 00:05:17,435 --> 00:05:18,434 thing. 232 00:05:18,436 --> 00:05:19,435 Why can't you keep it in your 233 00:05:19,437 --> 00:05:20,336 pants? 234 00:05:20,338 --> 00:05:21,337 >> ARCHER: Oof. 235 00:05:21,339 --> 00:05:23,405 (coughs): Oh, Mother. 236 00:05:23,407 --> 00:05:24,673 (Cyril cackles) 237 00:05:24,675 --> 00:05:25,774 >> ARCHER: It's not funny, I 238 00:05:25,776 --> 00:05:27,710 actually use mine. 239 00:05:27,712 --> 00:05:29,378 >> LANA: Yes, always. 240 00:05:29,380 --> 00:05:30,579 God, you're... 241 00:05:30,581 --> 00:05:31,780 What happened to no more 242 00:05:31,782 --> 00:05:32,781 anonymous sex? 243 00:05:32,783 --> 00:05:33,782 >> ARCHER: I... we had already 244 00:05:33,784 --> 00:05:34,783 met. 245 00:05:34,785 --> 00:05:35,784 >> LANA: Not the first time. 246 00:05:35,786 --> 00:05:36,785 >> ARCHER: The first time I 247 00:05:36,787 --> 00:05:37,786 thought she was the maid. 248 00:05:37,788 --> 00:05:38,787 >> MALORY: Why would you have 249 00:05:38,789 --> 00:05:40,389 sex with a maid? 250 00:05:40,391 --> 00:05:41,423 >> ARCHER: That doesn't merit a 251 00:05:41,425 --> 00:05:42,725 response, Mother, and the second 252 00:05:42,727 --> 00:05:43,726 time she blackmailed me. 253 00:05:43,728 --> 00:05:44,727 >> MALORY: How did she blackmail 254 00:05:44,729 --> 00:05:45,728 you? 255 00:05:45,730 --> 00:05:46,729 >> ARCHER: By threatening to 256 00:05:46,731 --> 00:05:48,264 tell Calderón about the first 257 00:05:48,266 --> 00:05:49,265 time. 258 00:05:49,267 --> 00:05:50,633 >> MALORY: That's the honeypot. 259 00:05:50,635 --> 00:05:52,134 How could you fall for that? 260 00:05:52,136 --> 00:05:53,535 It's Espionage 101. 261 00:05:53,537 --> 00:05:54,536 >> ARCHER: I know, it's pretty 262 00:05:54,538 --> 00:05:55,638 ironic. 263 00:05:55,640 --> 00:05:57,740 But, also, I always fall for it. 264 00:05:57,742 --> 00:05:58,741 >> MALORY: And now what's to 265 00:05:58,743 --> 00:06:00,276 stop her from telling him about 266 00:06:00,278 --> 00:06:01,277 the second time? 267 00:06:01,279 --> 00:06:02,278 >> ARCHER: Hmm. 268 00:06:02,280 --> 00:06:04,480 Nothing, (chuckles) she's crazy. 269 00:06:04,482 --> 00:06:06,415 Ow, ow, Lana, quit it, ow. 270 00:06:06,417 --> 00:06:07,650 Ow, goddamn it. 271 00:06:07,652 --> 00:06:08,651 >> LANA: Asshole. 272 00:06:08,653 --> 00:06:09,652 >> CYRIL: We're dead. 273 00:06:09,654 --> 00:06:11,120 You've killed us. 274 00:06:11,122 --> 00:06:13,289 >> ARCHER: Me? 275 00:06:13,291 --> 00:06:14,490 I didn't have a follow-up... 276 00:06:14,492 --> 00:06:15,491 to that. 277 00:06:15,493 --> 00:06:17,493 >> MALORY: Oh, all right, Lana, 278 00:06:17,495 --> 00:06:18,494 you win. 279 00:06:18,496 --> 00:06:21,130 >> PAM: Yay! 280 00:06:23,500 --> 00:06:24,633 >> LANA: Win what? 281 00:06:24,635 --> 00:06:26,302 >> MALORY: We're leaving right now. 282 00:06:26,304 --> 00:06:27,303 Ray? 283 00:06:27,305 --> 00:06:28,937 >> MALORY: Damn it, man, forget 284 00:06:28,939 --> 00:06:30,005 your kimonos. 285 00:06:30,007 --> 00:06:30,839 >> RAY: Oh, like I brought a huge stack. 286 00:06:30,841 --> 00:06:31,340 >> CYRIL: Five's a pretty big 287 00:06:31,342 --> 00:06:32,274 stack. 288 00:06:32,276 --> 00:06:33,275 >> MALORY: Cyril, shut up and go 289 00:06:33,277 --> 00:06:34,276 find a vehicle. 290 00:06:34,278 --> 00:06:35,678 Ray, find Cherlene. 291 00:06:35,680 --> 00:06:37,179 No matter what happens, we can't 292 00:06:37,181 --> 00:06:38,180 leave without her. 293 00:06:38,182 --> 00:06:39,515 >> LANA: She said, suddenly 294 00:06:39,517 --> 00:06:40,516 oddly maternal. 295 00:06:40,518 --> 00:06:41,517 >> ARCHER: Right? 296 00:06:41,519 --> 00:06:42,518 >> MALORY: She has to endorse 297 00:06:42,520 --> 00:06:43,519 the royalty checks. 298 00:06:43,521 --> 00:06:44,520 >> LANA (English accent): And 299 00:06:44,522 --> 00:06:45,521 the penny drops. 300 00:06:45,523 --> 00:06:46,522 >> MALORY: You shut up, and the 301 00:06:46,524 --> 00:06:47,523 rest of you shut up and grab 302 00:06:47,525 --> 00:06:48,524 anything valuable. 303 00:06:48,526 --> 00:06:50,426 Ooh, like that ridiculous white 304 00:06:50,428 --> 00:06:51,427 painting. 305 00:06:51,429 --> 00:06:52,428 >> PAM: Wait, what about 306 00:06:52,430 --> 00:06:53,095 Krieger? 307 00:06:53,097 --> 00:06:53,796 >> MALORY: Oh, for... 308 00:06:53,798 --> 00:06:54,797 Who cares about Krieger? 309 00:06:54,799 --> 00:06:55,798 >> RAY: Yeah. 310 00:06:55,800 --> 00:06:56,865 >> CYRIL: That's true. 311 00:06:56,867 --> 00:06:58,167 >> PAM: Plus, I bet the vampires 312 00:06:58,169 --> 00:06:59,368 got him. 313 00:06:59,370 --> 00:07:00,502 (Krieger whimpers) 314 00:07:00,504 --> 00:07:01,704 (sobbing) 315 00:07:01,706 --> 00:07:05,341 >> CLONE: So... now will you 316 00:07:05,343 --> 00:07:07,343 join us... brother? 317 00:07:07,345 --> 00:07:10,479 >> KRIEGER (sobbing): Yes... 318 00:07:10,481 --> 00:07:12,948 (sobbing) 319 00:07:12,950 --> 00:07:16,785 >> CLONES: Clone bone! 320 00:07:20,724 --> 00:07:21,957 >> KRIEGER: My God, I have so 321 00:07:21,959 --> 00:07:23,158 many questions. 322 00:07:23,160 --> 00:07:24,693 Are you clones of me? 323 00:07:24,695 --> 00:07:25,894 Am I a clone of you? 324 00:07:25,896 --> 00:07:27,129 Did you all grow up together... 325 00:07:27,131 --> 00:07:28,230 in an actual house with an 326 00:07:28,232 --> 00:07:29,498 actual mom and dad? 327 00:07:29,500 --> 00:07:30,699 And was I ever there? 328 00:07:30,701 --> 00:07:31,900 >> CLONE: No. 329 00:07:31,902 --> 00:07:33,135 >> CLONE 2: To all of it. 330 00:07:33,137 --> 00:07:34,236 >> KRIEGER: You sure? 331 00:07:34,238 --> 00:07:35,237 Because I have this very clear 332 00:07:35,239 --> 00:07:36,238 memory of me as a child, and 333 00:07:36,240 --> 00:07:37,339 it's snowing, and there's a 334 00:07:37,341 --> 00:07:38,240 creepy old man trying to take me 335 00:07:38,242 --> 00:07:39,241 away, and then I knock him down 336 00:07:39,243 --> 00:07:40,509 with a sled? 337 00:07:40,511 --> 00:07:41,710 >> CLONE 3: That's Citizen Kane. 338 00:07:41,712 --> 00:07:43,345 >> KRIEGER: Oh. 339 00:07:43,347 --> 00:07:45,147 Wait. No, not a sled. 340 00:07:45,149 --> 00:07:46,248 A pneumatic bolt-gun. 341 00:07:46,250 --> 00:07:47,249 >> CLONE 3: Now that does sound 342 00:07:47,251 --> 00:07:48,417 vaguely familiar. 343 00:07:48,419 --> 00:07:49,651 >> KRIEGER: Right? 344 00:07:49,653 --> 00:07:50,719 >> CLONE 2: Wait. No. 345 00:07:50,721 --> 00:07:51,720 I remember blood on snow. 346 00:07:51,722 --> 00:07:52,721 >> KRIEGER: Right?! 347 00:07:52,723 --> 00:07:53,722 >> CLONE 1: No! That was 348 00:07:53,724 --> 00:07:54,723 something else! 349 00:07:54,725 --> 00:07:55,724 He was never with us as a 350 00:07:55,726 --> 00:07:56,725 child! 351 00:07:56,727 --> 00:07:57,593 >> CLONE 2: Well, the important 352 00:07:57,595 --> 00:07:58,527 thing is that you're with us 353 00:07:58,529 --> 00:07:59,728 now. 354 00:07:59,730 --> 00:08:00,596 >> CLONE 3: Especially since 355 00:08:00,598 --> 00:08:01,830 your friends... 356 00:08:01,832 --> 00:08:02,731 >> KRIEGER: "Friends." Please. 357 00:08:02,733 --> 00:08:03,599 Can you believe those jerks? 358 00:08:03,601 --> 00:08:04,733 After all these years? 359 00:08:04,735 --> 00:08:05,734 Kicking me to the curb like, 360 00:08:05,736 --> 00:08:06,935 like... 361 00:08:06,937 --> 00:08:08,170 >> CLONE 1: A child. 362 00:08:08,172 --> 00:08:09,271 >> CLONE 2: A frog! 363 00:08:09,273 --> 00:08:10,272 >> CLONE 3: Frog-child! 364 00:08:10,274 --> 00:08:11,273 (load croaking) 365 00:08:11,275 --> 00:08:12,541 >> CLONES: No! 366 00:08:12,543 --> 00:08:13,575 >> KRIEGER Is... is that what 367 00:08:13,577 --> 00:08:14,777 I think it is? 368 00:08:14,779 --> 00:08:16,011 >> CLONES: No. 369 00:08:16,013 --> 00:08:17,012 >> KRIEGER: Well, let me finish, 370 00:08:17,014 --> 00:08:18,046 because I think it's some kind 371 00:08:18,048 --> 00:08:19,248 of unholy, adolescent 372 00:08:19,250 --> 00:08:20,416 human-amphibian hybrid creature. 373 00:08:20,418 --> 00:08:21,617 >> CLONE 2: Oh. 374 00:08:21,619 --> 00:08:22,851 Then, yes. 375 00:08:22,853 --> 00:08:24,953 >> KRIEGER: I'm home. 376 00:08:24,955 --> 00:08:26,889 I'm finally home. 377 00:08:26,891 --> 00:08:28,290 >> CLONE 1: Just in time for 378 00:08:28,292 --> 00:08:29,558 our moment of triumph. 379 00:08:29,560 --> 00:08:31,460 >> KRIEGER: Well, if there's one 380 00:08:31,462 --> 00:08:33,228 thing I love, it's triumph! 381 00:08:33,230 --> 00:08:34,630 What is it?! 382 00:08:34,632 --> 00:08:35,597 >> CLONE 2: All will be 383 00:08:35,599 --> 00:08:37,800 revealed... in time. 384 00:08:37,802 --> 00:08:39,034 >> KRIEGER: And if there's one 385 00:08:39,036 --> 00:08:40,569 thing I love more than triumph, 386 00:08:40,571 --> 00:08:43,639 it's annoying vagueness. 387 00:08:43,641 --> 00:08:44,640 >> CYRIL (as Malory): Cyril, 388 00:08:44,642 --> 00:08:45,607 shut up and find a vehicle! 389 00:08:45,609 --> 00:08:46,809 Meh, heh, heh. 390 00:08:46,811 --> 00:08:48,043 I'm a hateful shrew! 391 00:08:48,045 --> 00:08:49,244 And this is my idiot son, 392 00:08:49,246 --> 00:08:50,646 Archer. 393 00:08:50,648 --> 00:08:51,613 He's going to screw the 394 00:08:51,615 --> 00:08:52,815 dictator's wife and then shoot 395 00:08:52,817 --> 00:08:54,049 you in the chest! 396 00:08:54,051 --> 00:08:55,250 (as himself): Oh, makes me so 397 00:08:55,252 --> 00:08:56,652 mad! 398 00:08:56,654 --> 00:08:58,587 One of these days, I swear to... 399 00:08:58,589 --> 00:09:00,823 Jesus H. Chrysler! 400 00:09:00,825 --> 00:09:02,658 (clacking) 401 00:09:02,660 --> 00:09:04,593 Well, one thing's for sure. 402 00:09:04,595 --> 00:09:06,094 If I had it to do over, I'd be a 403 00:09:06,096 --> 00:09:07,296 dictator. 404 00:09:07,298 --> 00:09:08,664 >> CALDERÓN: What?! 405 00:09:08,666 --> 00:09:09,631 My God, come on. 406 00:09:09,633 --> 00:09:10,833 How can you even say that? 407 00:09:10,835 --> 00:09:12,067 >> CHERLENE: Because that's what 408 00:09:12,069 --> 00:09:13,268 you are! 409 00:09:13,270 --> 00:09:14,670 >> CALDERÓN: Cherlene, I-I... 410 00:09:14,672 --> 00:09:15,637 I'm not a dictator! 411 00:09:15,639 --> 00:09:18,674 I'm a president, like your Jorge 412 00:09:18,676 --> 00:09:19,641 Washington! 413 00:09:19,643 --> 00:09:20,843 >> CHERLENE: Jorge Washington-- 414 00:09:20,845 --> 00:09:22,077 which, apparently, I've been 415 00:09:22,079 --> 00:09:23,345 mispronouncing wrong this whole 416 00:09:23,347 --> 00:09:24,513 time-- wasn't president for 417 00:09:24,515 --> 00:09:25,747 life! 418 00:09:25,749 --> 00:09:26,949 >> CALDERÓN: Uh, but he could 419 00:09:26,951 --> 00:09:28,150 have been if he wanted. 420 00:09:28,152 --> 00:09:29,351 Look, the 22nd 421 00:09:29,353 --> 00:09:30,752 amendment to your constitution 422 00:09:30,754 --> 00:09:31,954 imposed the presidential term 423 00:09:31,956 --> 00:09:33,155 limits, but it wasn't passed by 424 00:09:33,157 --> 00:09:35,824 your congress until 1947, and 425 00:09:35,826 --> 00:09:37,626 not ratified by the requisite 426 00:09:37,628 --> 00:09:39,161 number of American states until 427 00:09:39,163 --> 00:09:40,362 1951, so... 428 00:09:40,364 --> 00:09:41,630 >> CHERLENE: Who are you-- Dave 429 00:09:41,632 --> 00:09:42,831 Frishberg?! 430 00:09:42,833 --> 00:09:44,032 >> CALDERÓN: Yeah, I don't know 431 00:09:44,034 --> 00:09:45,267 who that is. 432 00:09:45,269 --> 00:09:46,268 >> CHERLENE: Of course you 433 00:09:46,270 --> 00:09:47,269 don't, because you don't live 434 00:09:47,271 --> 00:09:48,370 in a free country, where the 435 00:09:48,372 --> 00:09:49,705 world's largest manufacturers of 436 00:09:49,707 --> 00:09:51,173 sugary cereals are allowed to 437 00:09:51,175 --> 00:09:52,875 sponsor interstitial animated 438 00:09:52,877 --> 00:09:54,109 programming unapologetically 439 00:09:54,111 --> 00:09:55,844 targeted at children! 440 00:09:55,846 --> 00:09:57,045 >> CALDERÓN: No. I-I live in a 441 00:09:57,047 --> 00:09:58,280 very poor country. 442 00:09:58,282 --> 00:09:59,381 >> CHERLENE: Ugh! 443 00:09:59,383 --> 00:10:00,649 >> CALDERÓN: No, no. I... Look, 444 00:10:00,651 --> 00:10:01,850 I know, but go outside the 445 00:10:01,852 --> 00:10:03,051 palace walls, and trust me, 446 00:10:03,053 --> 00:10:04,286 Cherlene, listen, it is crazy 447 00:10:04,288 --> 00:10:05,387 poor. 448 00:10:05,389 --> 00:10:06,655 >> CHERLENE: Yeah, that was 449 00:10:06,657 --> 00:10:07,856 my whole... 450 00:10:07,858 --> 00:10:09,057 >> CALDERÓN: And so, I wanted to 451 00:10:09,059 --> 00:10:10,058 distribute your records among-- 452 00:10:10,060 --> 00:10:11,059 and I hate to say this-- but our 453 00:10:11,061 --> 00:10:12,294 filthy peasants, so as to 454 00:10:12,296 --> 00:10:13,495 brighten their lives with your 455 00:10:13,497 --> 00:10:14,663 music. 456 00:10:14,665 --> 00:10:15,864 >> CHERLENE: Oh. 457 00:10:15,866 --> 00:10:16,865 Well, now I feel like a... 458 00:10:16,867 --> 00:10:18,066 Wait. Do they even have record 459 00:10:18,068 --> 00:10:19,301 players? 460 00:10:19,303 --> 00:10:20,502 >> CALDERÓN: Well, no, obviously 461 00:10:20,504 --> 00:10:21,670 not, but... 462 00:10:21,672 --> 00:10:22,871 >> CHERLENE: So how would they 463 00:10:22,873 --> 00:10:24,072 even use records?! 464 00:10:24,074 --> 00:10:25,908 >> CALDERÓN: As plates? 465 00:10:25,910 --> 00:10:27,142 >> LANA: What, in the name of 466 00:10:27,144 --> 00:10:28,310 all that is stupid, do you think 467 00:10:28,312 --> 00:10:29,511 you're doing? 468 00:10:29,513 --> 00:10:30,679 (Archer sighs) 469 00:10:30,681 --> 00:10:31,880 >> ARCHER: You tell me, crazy 470 00:10:31,882 --> 00:10:33,081 pregnant hormone lady. 471 00:10:33,083 --> 00:10:34,316 What's it look like I'm doing?! 472 00:10:34,318 --> 00:10:36,084 B-But before you answer, please 473 00:10:36,086 --> 00:10:37,319 don't say "literally being 474 00:10:37,321 --> 00:10:39,187 emasculated," because I looked 475 00:10:39,189 --> 00:10:40,389 that up, and... ick. 476 00:10:40,391 --> 00:10:41,557 >> LANA: Hold it up. 477 00:10:41,559 --> 00:10:42,758 >> ARCHER: Lana, come on. 478 00:10:42,760 --> 00:10:43,992 You and Mother smashed my balls 479 00:10:43,994 --> 00:10:45,193 pretty good. 480 00:10:45,195 --> 00:10:46,395 Kudos. They're swollen. 481 00:10:46,397 --> 00:10:47,563 But I-I don't need a cut man! 482 00:10:47,565 --> 00:10:48,764 >> LANA: The painting... 483 00:10:48,766 --> 00:10:49,998 you idiot. 484 00:10:50,000 --> 00:10:51,199 >> ARCHER: Oh. 485 00:10:51,201 --> 00:10:52,401 Thought you meant my genitals. 486 00:10:52,403 --> 00:10:53,569 But, look, I know you're jealous 487 00:10:53,571 --> 00:10:54,770 I had sex with Juliana, almost 488 00:10:54,772 --> 00:10:56,004 twice, but don't slash the 489 00:10:56,006 --> 00:10:57,205 painting. 490 00:10:57,207 --> 00:10:58,407 It's... 491 00:10:58,409 --> 00:10:59,575 (high-pitched voice): Priceless. 492 00:10:59,577 --> 00:11:00,776 >> LANA: But worthless... if you 493 00:11:00,778 --> 00:11:02,444 damage it. 494 00:11:02,446 --> 00:11:03,712 But even though it's very 495 00:11:03,714 --> 00:11:05,781 delicate, it can withstand a 496 00:11:05,783 --> 00:11:07,349 surprising amount of shit. 497 00:11:07,351 --> 00:11:08,550 >> ARCHER: Wait. Is this an 498 00:11:08,552 --> 00:11:10,352 extremely ill-phrased analogy 499 00:11:10,354 --> 00:11:11,553 about my penis? 500 00:11:11,555 --> 00:11:12,788 >> LANA: Yes, Archer, it is, 501 00:11:12,790 --> 00:11:14,923 because everything, everywhere, 502 00:11:14,925 --> 00:11:17,459 every when, is about the paragon 503 00:11:17,461 --> 00:11:19,928 of adequacy that is your dick. 504 00:11:19,930 --> 00:11:21,730 >> ARCHER: "Adequacy" as in 505 00:11:21,732 --> 00:11:22,931 "mind-blowingness"? 506 00:11:22,933 --> 00:11:24,132 Or "adequacy" as in "Hey, 507 00:11:24,134 --> 00:11:25,367 stupid, you just destroyed 508 00:11:25,369 --> 00:11:26,468 $40 million"?! 509 00:11:26,470 --> 00:11:27,736 >> LANA: As in neither, you 510 00:11:27,738 --> 00:11:28,937 dummy. 511 00:11:28,939 --> 00:11:30,138 This is how you steal a 512 00:11:30,140 --> 00:11:31,373 painting. 513 00:11:31,375 --> 00:11:32,474 Did you never see The Thomas 514 00:11:32,476 --> 00:11:33,742 Crown Affair? 515 00:11:33,744 --> 00:11:34,943 >> ARCHER: Uh, no, not a huge 516 00:11:34,945 --> 00:11:36,144 Steve McQueen fan. 517 00:11:36,146 --> 00:11:37,379 (Lana laughs) 518 00:11:37,381 --> 00:11:40,048 >> LANA: Oh, my God, are you...? 519 00:11:40,050 --> 00:11:41,817 Archer, you used to moan about 520 00:11:41,819 --> 00:11:44,086 him in your sleep! 521 00:11:44,088 --> 00:11:45,287 >> ARCHER: I-I... 522 00:11:45,289 --> 00:11:47,489 No, I didn't. 523 00:11:47,491 --> 00:11:48,757 >> CYRIL: Come on, you can do 524 00:11:48,759 --> 00:11:49,958 this. 525 00:11:49,960 --> 00:11:51,159 Just pick a stupid car. 526 00:11:51,161 --> 00:11:52,394 But the perfect car, so that for 527 00:11:52,396 --> 00:11:53,595 once in her life, Ms. Archer 528 00:11:53,597 --> 00:11:54,763 can't bitch. 529 00:11:54,765 --> 00:11:55,964 And we'll be driving through a 530 00:11:55,966 --> 00:11:57,165 war zone, so it needs to be 531 00:11:57,167 --> 00:11:58,834 fast, although I guess 532 00:11:58,836 --> 00:12:00,168 reliability is more important 533 00:12:00,170 --> 00:12:01,403 than speed. 534 00:12:01,405 --> 00:12:02,504 Well, up to a point. 535 00:12:02,506 --> 00:12:03,772 Although bulletproof glass 536 00:12:03,774 --> 00:12:04,973 wouldn't be bad. 537 00:12:04,975 --> 00:12:06,241 I... Damn it, Figgis! 538 00:12:06,243 --> 00:12:08,176 You're overthinking this! 539 00:12:08,178 --> 00:12:10,178 Oh. 540 00:12:10,180 --> 00:12:12,080 Now that is a vehicle. 541 00:12:12,082 --> 00:12:13,281 Hmm. 542 00:12:13,283 --> 00:12:14,483 Let's see Ms. Archer bitch about 543 00:12:14,485 --> 00:12:15,651 that. 544 00:12:15,653 --> 00:12:16,852 >> MALORY: You idiot! 545 00:12:16,854 --> 00:12:18,086 I gave you one simple job, 546 00:12:18,088 --> 00:12:19,287 and... 547 00:12:19,289 --> 00:12:20,489 >> RAY: I looked in her room! 548 00:12:20,491 --> 00:12:21,657 >> MALORY: And?! 549 00:12:21,659 --> 00:12:22,858 >> RAY: And she wasn't in it? 550 00:12:22,860 --> 00:12:24,092 (thudding, grunting) 551 00:12:24,094 --> 00:12:25,293 >> MALORY: Pam, if you want to 552 00:12:25,295 --> 00:12:26,495 scuff them that badly, just 553 00:12:26,497 --> 00:12:27,863 throw them down the... 554 00:12:27,865 --> 00:12:30,098 (Pam grunts, thudding) 555 00:12:31,267 --> 00:12:32,467 (Malory sighs heavily) 556 00:12:32,469 --> 00:12:33,869 >> PAM: What, were you not gonna 557 00:12:33,871 --> 00:12:35,103 say stairs? 558 00:12:35,105 --> 00:12:36,705 >> ARCHER: Hang on, hang on! 559 00:12:36,707 --> 00:12:37,939 Wait, wait, wait. Damn it! 560 00:12:37,941 --> 00:12:39,141 I have something for this. 561 00:12:39,143 --> 00:12:40,342 It's um, uh... 562 00:12:40,344 --> 00:12:41,543 >> MALORY: Well, I just assume 563 00:12:41,545 --> 00:12:42,944 it was about that ad with the 564 00:12:42,946 --> 00:12:44,146 suitcase and the gorilla. 565 00:12:44,148 --> 00:12:45,347 >> PAM: Ouch. 566 00:12:45,349 --> 00:12:46,548 >> LANA: Which, turns out, was 567 00:12:46,550 --> 00:12:47,549 actually a man in a gorilla 568 00:12:47,551 --> 00:12:48,817 costume. 569 00:12:48,819 --> 00:12:50,018 >> MALORY: Making the comparison 570 00:12:50,020 --> 00:12:51,219 even more accurate. 571 00:12:51,221 --> 00:12:52,454 >> CALDERÓN: Ow! 572 00:12:52,456 --> 00:12:53,555 >> PAM: Seriously. 573 00:12:53,557 --> 00:12:54,556 >> CHERLENE: Let go of me! 574 00:12:54,558 --> 00:12:55,557 >> RAY: There, I found her. 575 00:12:55,559 --> 00:12:56,558 >> CALDERÓN: Cherlene, please! 576 00:12:56,560 --> 00:12:57,559 >> CHERLENE: No, I said! 577 00:12:57,561 --> 00:12:58,560 >> CALDERÓN: B-But, Cherlene, 578 00:12:58,562 --> 00:12:59,561 listen, I love you! 579 00:12:59,563 --> 00:13:00,562 I-I will divorce my wife. 580 00:13:00,564 --> 00:13:01,830 (Juliana gasps) 581 00:13:01,832 --> 00:13:02,864 >> JULIANA: You what?! 582 00:13:02,866 --> 00:13:04,032 >> CALDERÓN: Oh, don't act so 583 00:13:04,034 --> 00:13:05,033 surprised, Juliana! 584 00:13:05,035 --> 00:13:06,034 It's not like we're in love 585 00:13:06,036 --> 00:13:07,169 anymore! 586 00:13:07,171 --> 00:13:08,370 >> JULIANA: Anymore?! 587 00:13:08,372 --> 00:13:09,371 We were never in love! 588 00:13:09,373 --> 00:13:10,472 >> ARCHER: And suddenly I don't 589 00:13:10,474 --> 00:13:11,573 feel so bad. 590 00:13:11,575 --> 00:13:12,741 >> LANA: You did before? 591 00:13:12,743 --> 00:13:13,742 >> ARCHER Oh, my God, you have 592 00:13:13,744 --> 00:13:14,976 no idea. 593 00:13:14,978 --> 00:13:15,977 It's like this ache in the pit 594 00:13:15,979 --> 00:13:17,179 of your stomach. 595 00:13:17,181 --> 00:13:18,180 >> LANA: Are you talking about 596 00:13:18,182 --> 00:13:19,381 your balls? 597 00:13:19,383 --> 00:13:20,382 >> ARCHER: Yeah, but it's 598 00:13:20,384 --> 00:13:21,583 wearing off now. 599 00:13:21,585 --> 00:13:22,584 >> JULIANA: And I will tell you 600 00:13:22,586 --> 00:13:23,585 the same thing I told your 601 00:13:23,587 --> 00:13:24,586 father! 602 00:13:24,588 --> 00:13:25,754 I will never give you a divorce! 603 00:13:25,756 --> 00:13:26,722 >> CALDERÓN: Tell that to the 604 00:13:26,724 --> 00:13:27,723 Chief Justice of the Supreme 605 00:13:27,725 --> 00:13:28,924 Court. 606 00:13:28,926 --> 00:13:29,925 Oh, wait, you just did! 607 00:13:29,927 --> 00:13:31,159 >> CHERLENE: Wait. 608 00:13:31,161 --> 00:13:32,360 You can't be both! 609 00:13:32,362 --> 00:13:33,361 >> CALDERÓN: Your William Howard 610 00:13:33,363 --> 00:13:34,563 Taft was. 611 00:13:34,565 --> 00:13:35,564 >> CHERLENE: Not at the same 612 00:13:35,566 --> 00:13:36,732 time! 613 00:13:36,734 --> 00:13:37,733 >> CALDERÓN: He absolutely was. 614 00:13:37,735 --> 00:13:38,734 >> CHERLENE: Is that true? 615 00:13:38,736 --> 00:13:39,735 >> LANA: Oh, I don't want to... 616 00:13:39,737 --> 00:13:40,736 >> RAY: I want to say church and 617 00:13:40,738 --> 00:13:41,937 state? 618 00:13:41,939 --> 00:13:42,938 >> ARCHER: Wow. We get home, 619 00:13:42,940 --> 00:13:44,172 first thing, we are 620 00:13:44,174 --> 00:13:45,707 binge-watching Schoolhouse Rock. 621 00:13:45,709 --> 00:13:46,575 >> JULIANA: You can binge-watch 622 00:13:46,577 --> 00:13:47,209 it in hell! 623 00:13:47,211 --> 00:13:48,076 (others gasp) 624 00:13:48,078 --> 00:13:48,910 >> ARCHER: Well, if anything, 625 00:13:48,912 --> 00:13:49,745 that's heaven. 626 00:13:49,747 --> 00:13:50,612 >> JULIANA: And you can die 627 00:13:50,614 --> 00:13:51,880 knowing that the last man inside 628 00:13:51,882 --> 00:13:53,782 of me was Archer. 629 00:13:53,784 --> 00:13:54,783 >> CALDERÓN: What? 630 00:13:54,785 --> 00:13:55,784 (others chatter) 631 00:13:55,786 --> 00:13:56,785 >> ARCHER: Oh, uh, yeah, so 632 00:13:56,787 --> 00:13:57,786 about that... 633 00:13:57,788 --> 00:13:58,787 >> CALDERÓN: Well, I hope it was 634 00:13:58,789 --> 00:13:59,888 worth dying for. 635 00:13:59,890 --> 00:14:00,889 >> ARCHER: Honestly? 636 00:14:00,891 --> 00:14:01,890 >> JULIANA: Right? 637 00:14:01,892 --> 00:14:03,225 >> ARCHER: I... Well, no, but 638 00:14:03,227 --> 00:14:04,526 the first time... 639 00:14:04,528 --> 00:14:05,961 >> JULIANA: Honestly? 640 00:14:05,963 --> 00:14:06,962 >> ARCHER: No, the first time. 641 00:14:06,964 --> 00:14:07,963 >> CALDERÓN: Good-bye, Mr. 642 00:14:07,965 --> 00:14:08,964 Archer. 643 00:14:08,966 --> 00:14:09,931 Give my regards to William 644 00:14:09,933 --> 00:14:11,533 Howard Taft. 645 00:14:11,535 --> 00:14:13,769 >> ARCHER (slow motion): No. 646 00:14:13,771 --> 00:14:18,440 >> PAM (slow motion): No....! 647 00:14:18,442 --> 00:14:20,876 >> OTHERS (slow motion): No...! 648 00:14:28,551 --> 00:14:30,752 >> ARCHER (slow motion): Pam? 649 00:14:30,754 --> 00:14:32,387 (clears throat) 650 00:14:32,389 --> 00:14:34,823 (normal voice): Pam? 651 00:14:41,764 --> 00:14:43,765 >> ARCHER: Pam, seriously. 652 00:14:43,767 --> 00:14:45,634 >> LANA: Archer... 653 00:14:45,636 --> 00:14:46,968 >> ARCHER: Lana, shut up. Pam! 654 00:14:46,970 --> 00:14:47,969 >> LANA: Archer, I think 655 00:14:47,971 --> 00:14:48,804 she's... 656 00:14:48,806 --> 00:14:50,639 (sniffles) I think she's... 657 00:14:50,641 --> 00:14:51,640 >> CALDERÓN: Dead. 658 00:14:51,642 --> 00:14:52,974 (crying) And now you, Mr. 659 00:14:52,976 --> 00:14:55,010 Archer, can join her in... 660 00:14:55,012 --> 00:14:56,912 >> CHERLENE: Out... law... 661 00:14:56,914 --> 00:14:57,913 country. 662 00:14:57,915 --> 00:14:58,980 (Juliana screaming) 663 00:14:58,982 --> 00:15:00,816 (gunshots) 664 00:15:00,818 --> 00:15:01,817 (Calderón grunting) 665 00:15:01,819 --> 00:15:03,018 I'm gonna go Jerry Lee 666 00:15:03,020 --> 00:15:04,653 on your ass! 667 00:15:04,655 --> 00:15:05,654 (Juliana screaming) 668 00:15:05,656 --> 00:15:07,856 (gunshots) 669 00:15:07,858 --> 00:15:10,625 >> LANA: Um, do you want to...? 670 00:15:10,627 --> 00:15:11,626 >> ARCHER: Yes. Wait, were you 671 00:15:11,628 --> 00:15:12,627 gonna say "watch"? 672 00:15:12,629 --> 00:15:13,628 >> LANA: I was gonna say "help," 673 00:15:13,630 --> 00:15:14,629 but... 674 00:15:14,631 --> 00:15:15,697 >> ARCHER: Shut up. Did she say 675 00:15:15,699 --> 00:15:16,698 she used to be married to 676 00:15:16,700 --> 00:15:17,799 Calderón's father? 677 00:15:17,801 --> 00:15:18,800 >> PAM: (sniffs) Yeah, that's 678 00:15:18,802 --> 00:15:19,968 some messed-up shit. 679 00:15:19,970 --> 00:15:20,969 >> RAY: Hey! 680 00:15:20,971 --> 00:15:21,970 >> ARCHER: Pam! 681 00:15:21,972 --> 00:15:24,005 >> LANA: How are you not dead? 682 00:15:24,007 --> 00:15:24,973 >> PAM: (chuckles) 'Cause I'm 683 00:15:24,975 --> 00:15:25,974 not a pussy? 684 00:15:25,976 --> 00:15:27,008 And also probably 'cause of 685 00:15:27,010 --> 00:15:28,009 this. 686 00:15:28,011 --> 00:15:29,010 >> MALORY: Is that Cyril's? 687 00:15:29,012 --> 00:15:30,011 >> PAM: Yep. 688 00:15:30,013 --> 00:15:31,012 >> RAY: Um... 689 00:15:31,014 --> 00:15:32,013 >> ARCHER: You know they're not 690 00:15:32,015 --> 00:15:33,014 reusable, right? 691 00:15:33,016 --> 00:15:34,115 Once the fibers get damaged, 692 00:15:34,117 --> 00:15:35,116 that's basically just a sweater 693 00:15:35,118 --> 00:15:36,618 vest. 694 00:15:36,620 --> 00:15:38,854 >> PAM (sucks air through teeth): Oh, good. 695 00:15:38,856 --> 00:15:40,055 'Cause for a second there, I 696 00:15:40,057 --> 00:15:41,890 thought I actually was a pussy. 697 00:15:41,892 --> 00:15:42,891 >> ARCHER: Hurts, huh? 698 00:15:42,893 --> 00:15:43,892 (Cherlene and Juliana screaming) 699 00:15:43,894 --> 00:15:44,893 (Cherlene shouts) 700 00:15:44,895 --> 00:15:45,894 >> RAY: Hey, so... 701 00:15:45,896 --> 00:15:46,895 >> LANA: Yeah. Now do you want 702 00:15:46,897 --> 00:15:47,896 to help? 703 00:15:47,898 --> 00:15:48,897 >> ARCHER (sighs, groans): Okay, 704 00:15:48,899 --> 00:15:49,898 Mother, give me my gun. 705 00:15:49,900 --> 00:15:50,899 >> MALORY: I don't have it-- I 706 00:15:50,901 --> 00:15:51,900 threw it away. 707 00:15:51,902 --> 00:15:52,901 >> LANA: You what?! 708 00:15:52,903 --> 00:15:53,902 >> RAY: What?! 709 00:15:53,904 --> 00:15:54,903 >> ARCHER: Why would you throw 710 00:15:54,905 --> 00:15:56,037 away a perfectly good gun?! 711 00:15:56,039 --> 00:15:57,038 >> MALORY: Because it touched 712 00:15:57,040 --> 00:15:58,139 your... junk. 713 00:15:58,141 --> 00:15:59,207 >> ARCHER: How dirty do you 714 00:15:59,209 --> 00:16:00,508 think my junk is? 715 00:16:00,510 --> 00:16:01,843 >> MALORY: As dirty as if it 716 00:16:01,845 --> 00:16:03,078 were made of dirt and then got 717 00:16:03,080 --> 00:16:04,079 dropped in some different dirt 718 00:16:04,081 --> 00:16:05,881 and then Pig-Pen came along and 719 00:16:05,883 --> 00:16:07,082 kicked it around with his dirty 720 00:16:07,084 --> 00:16:08,083 shoes. 721 00:16:08,085 --> 00:16:09,084 >> ARCHER: Fair enough. 722 00:16:09,086 --> 00:16:10,085 (gunshot) 723 00:16:10,087 --> 00:16:11,086 (Lana and Malory gasp) 724 00:16:11,088 --> 00:16:12,020 >> CALDERÓN: Nobody move. 725 00:16:12,022 --> 00:16:13,655 Except you, Juliana. 726 00:16:13,657 --> 00:16:14,990 Let go of Cherlene and throw 727 00:16:14,992 --> 00:16:18,226 down the gun. 728 00:16:18,228 --> 00:16:19,694 Now, then... 729 00:16:19,696 --> 00:16:20,896 >> JULIANA: Ow, ow, ow, ow. 730 00:16:20,898 --> 00:16:21,897 Stop it. Stop it. 731 00:16:21,899 --> 00:16:22,898 Ow. No. Ow, ow, ow. Ooh... 732 00:16:22,900 --> 00:16:23,899 (gunshot) 733 00:16:23,901 --> 00:16:24,900 >> CALDERÓN: Now, then! 734 00:16:24,902 --> 00:16:27,168 Cherlene, stop this at once. 735 00:16:27,170 --> 00:16:29,104 As your husband, I command you. 736 00:16:29,106 --> 00:16:30,105 (others gasp) 737 00:16:30,107 --> 00:16:31,106 >> CHERLENE: My what?! 738 00:16:31,108 --> 00:16:32,107 >> CALDERÓN: Sorry, hang on. 739 00:16:32,109 --> 00:16:33,675 Juliana, I divorce you, but also 740 00:16:33,677 --> 00:16:35,043 I wish you the best of luck in 741 00:16:35,045 --> 00:16:36,544 the years ahead, which you will 742 00:16:36,546 --> 00:16:37,946 spend in prison. 743 00:16:37,948 --> 00:16:39,881 Cherlene, I now pronounce us 744 00:16:39,883 --> 00:16:41,049 husband and wife. 745 00:16:41,051 --> 00:16:43,051 >> PAM (sniffs): Weddings always 746 00:16:43,053 --> 00:16:44,085 get me. 747 00:16:44,087 --> 00:16:45,587 >> LANA: Plus cocaine. 748 00:16:45,589 --> 00:16:46,588 >> CHERLENE: No! We are so not 749 00:16:46,590 --> 00:16:47,589 married! 750 00:16:47,591 --> 00:16:48,590 Are you...? 751 00:16:48,592 --> 00:16:49,591 Wait, which is it? 752 00:16:49,593 --> 00:16:50,592 >> ARCHER: Literally. 753 00:16:50,594 --> 00:16:51,593 >> CHERLENE: Are you literally 754 00:16:51,595 --> 00:16:52,594 insane?! 755 00:16:52,596 --> 00:16:53,795 >> CALDERÓN: No, but my word is 756 00:16:53,797 --> 00:16:55,130 literally law. 757 00:16:55,132 --> 00:16:56,131 One of the perks of being a 758 00:16:56,133 --> 00:16:57,132 dictator. 759 00:16:57,134 --> 00:16:58,133 >> CHERLENE: You said you 760 00:16:58,135 --> 00:16:59,567 weren't a dictator! 761 00:16:59,569 --> 00:17:00,902 >> CALDERÓN: I-I lied, okay? 762 00:17:00,904 --> 00:17:02,704 But hopefully our marriage is 763 00:17:02,706 --> 00:17:04,139 strong enough that, together and 764 00:17:04,141 --> 00:17:05,140 over time, we can work through 765 00:17:05,142 --> 00:17:06,141 it. 766 00:17:06,143 --> 00:17:07,142 >> ARCHER: Well, at least he 767 00:17:07,144 --> 00:17:08,143 admits he was wrong. 768 00:17:08,145 --> 00:17:09,144 >> LANA: Yeah, 'cause that makes 769 00:17:09,146 --> 00:17:10,145 it all better. 770 00:17:10,147 --> 00:17:11,146 >> ARCHER: When did you get so 771 00:17:11,148 --> 00:17:12,147 cynical? 772 00:17:12,149 --> 00:17:13,148 >> CALDERÓN: The rest of you... 773 00:17:13,150 --> 00:17:14,282 are under arrest! 774 00:17:14,284 --> 00:17:15,283 >> OTHERS: What? 775 00:17:15,285 --> 00:17:16,284 >> CALDERÓN: Except those of you 776 00:17:16,286 --> 00:17:17,285 who are to be executed. 777 00:17:17,287 --> 00:17:18,753 >> KRIEGER: Wait, what? 778 00:17:18,755 --> 00:17:21,156 Hey, guys. 779 00:17:21,158 --> 00:17:23,091 Um... 780 00:17:23,093 --> 00:17:25,126 >> CALDERÓN: In which case... 781 00:17:25,128 --> 00:17:26,828 I would not put a lot of money 782 00:17:26,830 --> 00:17:28,596 in my prison canteen account. 783 00:17:28,598 --> 00:17:29,597 I'm looking your way, Mr. 784 00:17:29,599 --> 00:17:30,598 Archer. 785 00:17:30,600 --> 00:17:31,833 >> ARCHER: Wait. Whoa, no. I... 786 00:17:31,835 --> 00:17:32,934 >> MALORY: Well, then, good luck 787 00:17:32,936 --> 00:17:34,102 getting any more weapons, 788 00:17:34,104 --> 00:17:36,304 you-you cut-rate Castro! 789 00:17:36,306 --> 00:17:37,305 >> CALDERÓN: Ha! 790 00:17:37,307 --> 00:17:38,606 I don't need them. 791 00:17:38,608 --> 00:17:40,175 As we speak, my scientists are 792 00:17:40,177 --> 00:17:42,110 working on a secret weapon, and 793 00:17:42,112 --> 00:17:44,946 soon I will water our coca 794 00:17:44,948 --> 00:17:46,181 fields with the rebels' blood! 795 00:17:46,183 --> 00:17:47,182 (others groan) 796 00:17:47,184 --> 00:17:48,183 >> CHERLENE: Gross! 797 00:17:48,185 --> 00:17:49,184 I can't believe I married you. 798 00:17:49,186 --> 00:17:50,185 (door opens) 799 00:17:50,187 --> 00:17:51,186 (others gasp) 800 00:17:51,188 --> 00:17:52,187 >> COMANDANTE: Presidente. 801 00:17:52,189 --> 00:17:53,188 >> CALDERÓN: Good! Yes. 802 00:17:53,190 --> 00:17:54,189 I am glad you are here. 803 00:17:54,191 --> 00:17:55,123 I have been bluffing the whole 804 00:17:55,125 --> 00:17:56,191 time, look. 805 00:17:56,193 --> 00:17:57,192 (clicking) 806 00:17:57,194 --> 00:17:58,193 Totally out of bullets. 807 00:17:58,195 --> 00:17:59,194 (chuckles) See that? 808 00:17:59,196 --> 00:18:00,195 >> ARCHER: My bad, guys. 809 00:18:00,197 --> 00:18:01,196 That's on me. 810 00:18:01,198 --> 00:18:02,197 >> CALDERÓN: Anyway, okay, now, 811 00:18:02,199 --> 00:18:03,198 Comandante, arrest these 812 00:18:03,200 --> 00:18:04,199 people. 813 00:18:04,201 --> 00:18:05,200 >> COMANDANTE: But, Presidente, 814 00:18:05,202 --> 00:18:06,201 the rebels, they have smashed 815 00:18:06,203 --> 00:18:07,602 our counterattack. 816 00:18:07,604 --> 00:18:08,603 (others react) 817 00:18:08,605 --> 00:18:09,604 They are headed for the palace. 818 00:18:09,606 --> 00:18:10,605 Hurry! We must get you out of 819 00:18:10,607 --> 00:18:11,606 here. 820 00:18:11,608 --> 00:18:12,607 >> CHERLENE: Wait, and me! 821 00:18:12,609 --> 00:18:13,608 I'm the first lady! 822 00:18:13,610 --> 00:18:14,609 >> COMANDANTE: Please, hurry. 823 00:18:14,611 --> 00:18:15,610 We have to go before... 824 00:18:15,612 --> 00:18:16,611 (loud crash) 825 00:18:16,613 --> 00:18:17,979 (all gasp) 826 00:18:17,981 --> 00:18:19,047 (engine rumbling) 827 00:18:19,049 --> 00:18:20,148 >> CALDERÓN: W-Well? 828 00:18:20,150 --> 00:18:21,149 Don't just stand there, you 829 00:18:21,151 --> 00:18:22,150 cowards! 830 00:18:22,152 --> 00:18:23,151 Do something! 831 00:18:23,153 --> 00:18:24,786 (weapons clatter) 832 00:18:24,788 --> 00:18:26,121 Oh, really? That-that is 833 00:18:26,123 --> 00:18:27,122 obviously not what I... 834 00:18:27,124 --> 00:18:28,123 >> COMANDANTE: Don't shoot, 835 00:18:28,125 --> 00:18:29,124 don't shoot! 836 00:18:29,126 --> 00:18:30,191 We surrender! 837 00:18:30,193 --> 00:18:32,627 (engine shuts off) 838 00:18:32,629 --> 00:18:33,995 >> CYRIL: Uh, what's that? 839 00:18:33,997 --> 00:18:34,996 >> PAM: Cyril? 840 00:18:34,998 --> 00:18:35,997 >> CYRIL: Yeah, I couldn't hear 841 00:18:35,999 --> 00:18:36,998 you over the sound of this 842 00:18:37,000 --> 00:18:38,633 gigantic friggin' tank. 843 00:18:38,635 --> 00:18:39,634 (chuckles) 844 00:18:39,636 --> 00:18:40,668 >> MALORY: You idiot, that's the 845 00:18:40,670 --> 00:18:42,070 vehicle you found? 846 00:18:42,072 --> 00:18:43,872 I meant a limousine or... 847 00:18:43,874 --> 00:18:45,073 >> CYRIL: Jesus God, woman, 848 00:18:45,075 --> 00:18:46,374 nothing is ever good enough for 849 00:18:46,376 --> 00:18:47,642 you! 850 00:18:47,644 --> 00:18:48,643 >> ARCHER: Right? 851 00:18:48,645 --> 00:18:49,644 >> COMANDANTE: Please, sir! 852 00:18:49,646 --> 00:18:50,879 Accept our surrender! 853 00:18:50,881 --> 00:18:51,880 >> CALDERÓN: No, not to him! 854 00:18:51,882 --> 00:18:53,314 (groans) He's not the rebels! 855 00:18:53,316 --> 00:18:54,382 >> LANA: Kind of a moot point, 856 00:18:54,384 --> 00:18:55,817 though, isn't it? 857 00:18:55,819 --> 00:18:56,885 What with the tank and all. 858 00:18:56,887 --> 00:18:58,153 >> CYRIL: Yeah. So I hereby... 859 00:18:58,155 --> 00:18:59,154 >> ARCHER: Accept your 860 00:18:59,156 --> 00:19:00,155 surrender! 861 00:19:00,157 --> 00:19:01,156 Dibs! I'm in charge! 862 00:19:01,158 --> 00:19:02,223 Cyril, get out of the... 863 00:19:02,225 --> 00:19:05,693 (whirring) 864 00:19:05,695 --> 00:19:07,028 >> CYRIL: Sorry? I still 865 00:19:07,030 --> 00:19:08,263 couldn't hear you. 866 00:19:08,265 --> 00:19:09,264 (others laugh) 867 00:19:09,266 --> 00:19:10,198 >> ARCHER: Yeah, Cyril, you are 868 00:19:10,200 --> 00:19:12,033 sorry because you still look 869 00:19:12,035 --> 00:19:14,235 like an idiot. 870 00:19:14,237 --> 00:19:15,670 You look like, uh... 871 00:19:15,672 --> 00:19:17,839 (laughing): Oh, my God. 872 00:19:17,841 --> 00:19:19,074 Hang on. Wait, wait, wait. 873 00:19:19,076 --> 00:19:20,075 I-I actually have something for 874 00:19:20,077 --> 00:19:21,076 this! 875 00:19:21,078 --> 00:19:22,343 (inhales deeply) Mi... 876 00:19:22,345 --> 00:19:24,245 >> PAM: Mike Ducockless! 877 00:19:24,247 --> 00:19:26,681 (all laugh but Archer) 878 00:19:32,755 --> 00:19:33,822 Oh, boy. 879 00:19:37,259 --> 00:19:37,892 (Archer roaring) 880 00:19:37,894 --> 00:19:38,960 Ha, ha! 881 00:19:40,429 --> 00:19:42,764 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 882 00:20:08,257 --> 00:20:10,558 >> MAN: Made... in Georgia. 882 00:20:11,305 --> 00:21:11,572 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP