1
00:00:43,200 --> 00:00:45,914
Previously on "Battlestar Galactica":
2
00:00:46,000 --> 00:00:49,117
We haven't been properly introduced.
I'm Leoben.
3
00:00:49,880 --> 00:00:54,192
I'm looking forward to spending time with
you. We have lots to talk about. It'll be fun.
4
00:00:55,120 --> 00:00:59,398
Congratulations, Commander.
The Pegasus is your command.
5
00:01:01,000 --> 00:01:04,197
(Skulls) Hey, I am picking up
a large planetary body.
6
00:01:04,280 --> 00:01:08,512
It's habitable. We may have just
found a world that can support human life.
7
00:01:08,600 --> 00:01:12,513
I know in my gut that settling on
this planet means disaster for humanity
8
00:01:12,600 --> 00:01:15,114
and I will not say otherwise
to win an election.
9
00:01:15,200 --> 00:01:18,078
I take the office of President
of the Twelve Colonies of Kobol.
10
00:01:18,160 --> 00:01:20,230
I will sign my first executive order,
11
00:01:20,320 --> 00:01:23,039
requiring to immediately
establish settlements
12
00:01:23,120 --> 00:01:26,829
on the planet we have come to know
as New Caprica.
13
00:01:26,920 --> 00:01:31,596
If you want to move down there, go ahead.
Go down and cat around with all the men.
14
00:01:31,680 --> 00:01:33,830
Saul, I want you.
15
00:01:33,920 --> 00:01:37,708
(Cally) At last, a safe haven
we can call home.
16
00:01:41,000 --> 00:01:42,399
Oh, my gods.
17
00:01:43,080 --> 00:01:45,913
It's a Cylon fleet. They found us.
18
00:01:46,000 --> 00:01:49,117
- (Apollo) We have to get out.
- We can't leave all those people.
19
00:01:49,200 --> 00:01:51,953
There's nothing we can do.
We're in no shape for a fight.
20
00:01:52,040 --> 00:01:54,759
- (Adama) They'll be wiped out.
- (Apollo) We have no choice.
21
00:01:54,840 --> 00:01:57,070
We need to get out of here right now!
22
00:01:57,160 --> 00:02:00,232
(Adama) Begin jump prep.
We're leaving.
23
00:02:00,320 --> 00:02:01,548
But we'll be back.
24
00:02:01,640 --> 00:02:05,599
The Cylons just jumped into orbit.
The fleet's jumped away. They've left us.
25
00:02:06,600 --> 00:02:10,149
On behalf of the people
of the Twelve Colonies...
26
00:02:11,000 --> 00:02:12,319
I surrender.
27
00:02:13,400 --> 00:02:15,868
I'm looking for Kara Thrace.
28
00:04:36,400 --> 00:04:39,597
(distant screaming)
29
00:04:49,440 --> 00:04:51,635
(door unlocks/opens)
30
00:05:13,680 --> 00:05:15,671
(clears throat)
31
00:05:17,120 --> 00:05:19,190
Do you know...
32
00:05:19,280 --> 00:05:22,829
that every time
they take you out of this cell,
33
00:05:22,920 --> 00:05:25,957
we come in here and we change
those little hash marks
34
00:05:26,040 --> 00:05:28,554
on your little calendar
you're trying to hide?
35
00:05:28,640 --> 00:05:31,234
(laughs)
36
00:05:33,680 --> 00:05:35,875
Potatoes, gravy.
37
00:05:35,960 --> 00:05:38,269
Even some carrots.
38
00:06:00,920 --> 00:06:03,957
Heavenly Father, we thank you
for the bounty of this table.
39
00:06:04,040 --> 00:06:06,873
- (Ellen) Yes. Yes.
- (Cavil groans)
40
00:06:08,680 --> 00:06:10,875
(Ellen) Come on. Don't stop.
41
00:06:10,960 --> 00:06:13,394
Come on. Come on.
42
00:06:13,480 --> 00:06:16,711
You son of a bitch! Son of a bitch!
43
00:06:19,440 --> 00:06:22,830
(Cavil) Oh! Argh! Aaaargh!
44
00:06:25,240 --> 00:06:26,958
(sighs)
45
00:06:27,040 --> 00:06:29,235
Oh! (laughs)
46
00:06:31,880 --> 00:06:33,871
Oh, boy.
47
00:06:36,440 --> 00:06:38,635
(grunts/laughs)
48
00:06:42,400 --> 00:06:44,789
(Chief) All right, we're armed.
49
00:06:45,960 --> 00:06:48,520
They're inbound. Let's move!
50
00:07:10,080 --> 00:07:12,116
I need a knife.
51
00:07:29,280 --> 00:07:31,077
Thank you.
52
00:07:34,120 --> 00:07:36,111
You're welcome.
53
00:07:44,240 --> 00:07:46,390
I must say, I quite enjoyed that.
54
00:07:46,480 --> 00:07:48,550
(grunts)
55
00:07:48,640 --> 00:07:50,631
I'm so glad.
56
00:07:53,680 --> 00:07:57,798
And, uh...
when do I get what I want?
57
00:07:58,400 --> 00:08:00,675
I believe that's happening right now.
58
00:08:11,480 --> 00:08:14,358
We reviewed your case today...
59
00:08:14,440 --> 00:08:18,433
and I must say there was great
disappointment on the review committee.
60
00:08:24,000 --> 00:08:25,991
(clears throat)
61
00:08:46,120 --> 00:08:47,838
Come on.
62
00:08:47,920 --> 00:08:50,957
We gotta get you processed.
It'll take an hour or so.
63
00:08:51,040 --> 00:08:56,273
Bureaucracy must be served. But if you're
lucky, you'll get home by dinnertime.
64
00:08:56,360 --> 00:08:58,794
Colonel.
65
00:08:58,880 --> 00:09:00,632
Come on.
66
00:09:00,720 --> 00:09:03,951
I'm not gonna
hold this door open forever.
67
00:09:12,640 --> 00:09:14,631
(PA) Attention, New Capricans.
68
00:09:14,720 --> 00:09:19,316
Effective now, potable water will be given
to residents of even-numbered lots
69
00:09:19,400 --> 00:09:23,393
on even-numbered days, and odd-
numbered lots on odd-numbered days.
70
00:09:23,480 --> 00:09:25,550
Rationing will continue...
71
00:09:26,360 --> 00:09:28,237
Saul!
72
00:09:30,240 --> 00:09:32,276
Oh!
73
00:09:32,360 --> 00:09:34,476
Gods. Gods.
74
00:09:34,560 --> 00:09:39,588
- What did they do to you?
- It's OK. I'm out. That's all that matters.
75
00:09:47,200 --> 00:09:49,555
Let's get out of here.
76
00:09:49,640 --> 00:09:52,598
- OK.
- (grunts in pain)
77
00:10:06,800 --> 00:10:08,392
OK. Ready?
78
00:10:08,880 --> 00:10:10,916
Now!
79
00:10:12,680 --> 00:10:16,958
Oh, for frak's sakes. Come on. Come on!
Is that thing gonna work or what?
80
00:10:21,200 --> 00:10:23,156
Whoo!
81
00:10:23,240 --> 00:10:26,118
- It worked that time.
- Come on. Go, go!
82
00:10:30,760 --> 00:10:33,274
Frakking insurgents.
83
00:10:54,200 --> 00:10:56,668
You look...
84
00:10:56,760 --> 00:10:58,637
so lovely tonight.
85
00:11:28,600 --> 00:11:31,592
I'll see you soon... Kara.
86
00:11:33,640 --> 00:11:35,198
Take your time.
87
00:13:01,640 --> 00:13:05,838
134th day of the Cylon occupation
of New Caprica.
88
00:13:05,920 --> 00:13:08,388
Today is Mars Day.
89
00:13:08,480 --> 00:13:11,597
Somehow it seems appropriate
to honour the god of war
90
00:13:11,680 --> 00:13:17,232
on a day when it feels like perpetual war
is the only realistic prospect for us.
91
00:13:17,320 --> 00:13:20,995
We've had no contact with "Galactica"
since it left four months ago.
92
00:13:21,080 --> 00:13:24,868
But I refuse to believe
that Adama has abandoned us.
93
00:13:25,440 --> 00:13:28,512
Our insurgency has been
striking back against the Cylons
94
00:13:28,600 --> 00:13:31,114
whenever and wherever possible.
95
00:13:31,200 --> 00:13:34,954
Although at times these attacks
seem like futile gestures,
96
00:13:35,040 --> 00:13:38,032
I believe that they are critical to morale,
97
00:13:38,120 --> 00:13:41,032
to maintaining some measure of hope.
98
00:13:42,040 --> 00:13:46,158
But in order for the insurgency
to have a more meaningful impact,
99
00:13:46,240 --> 00:13:48,674
we need to strike
a high-profile target.
100
00:13:48,760 --> 00:13:53,515
It is simply not enough to kill Cylons,
because they don't die.
101
00:13:53,600 --> 00:13:57,752
They resurrect themselves
and they continue to walk among us.
102
00:13:57,840 --> 00:14:00,513
It is horrifying.
103
00:14:00,600 --> 00:14:02,909
The Cylon Occupation Authority
104
00:14:03,000 --> 00:14:08,393
continues to exert complete control over
the city and we remain at their mercy.
105
00:14:08,480 --> 00:14:11,950
The Colonial government,
under President Gaius Baltar,
106
00:14:12,040 --> 00:14:14,508
functions in name only.
107
00:14:15,200 --> 00:14:17,760
Let's review why we're here, shall we?
108
00:14:17,840 --> 00:14:21,628
We're supposed to bring
the word of "God" to the people, right?
109
00:14:21,720 --> 00:14:23,711
To save humanity from damnation
110
00:14:23,800 --> 00:14:26,837
by bringing the love of "God"
to these poor benighted people.
111
00:14:26,920 --> 00:14:31,311
We're here because most of the Cylon felt
the slaughter of mankind was a mistake.
112
00:14:31,400 --> 00:14:34,915
We're here to find a new way
to live in peace, as God wants us to live.
113
00:14:35,000 --> 00:14:39,118
And it's been a fun ride so far.
But I want to clarify our objectives.
114
00:14:39,200 --> 00:14:41,475
If we're bringing the word of God,
115
00:14:41,560 --> 00:14:45,314
then we should employ any means
necessary to do so. Any means.
116
00:14:45,400 --> 00:14:48,870
Yes. Fear is a key article of faith
as I understand it.
117
00:14:48,960 --> 00:14:53,988
So perhaps it's time to instil a little more
fear into the people's hearts and minds.
118
00:14:54,640 --> 00:14:56,153
Let's, uh...
119
00:14:56,240 --> 00:14:57,832
Let's execute Baltar.
120
00:14:58,600 --> 00:14:59,919
What? What?
121
00:15:03,080 --> 00:15:06,152
- That's not gonna happen.
- Just because he's your favourite toy
122
00:15:06,240 --> 00:15:08,549
shouldn't interfere with
the larger issues.
123
00:15:08,640 --> 00:15:11,837
- I think that I have cooperated...
- Gaius is with me.
124
00:15:11,920 --> 00:15:15,629
Anyone who wants to challenge that
will have to deal with me.
125
00:15:15,720 --> 00:15:19,190
If we'd killed him at the beginning,
it might've worked.
126
00:15:19,280 --> 00:15:22,431
Now most humans think of him as a traitor
and would cheer his death.
127
00:15:22,520 --> 00:15:25,717
(Cavil) Fine, fine. We don't kill Baltar.
128
00:15:25,800 --> 00:15:29,315
We round up the leaders of the insurgency
and execute them - publicly.
129
00:15:29,400 --> 00:15:33,473
We round up, at random, groups off
the street and we execute them - publicly.
130
00:15:33,560 --> 00:15:36,154
(Cavil #2) Send a message
that the gloves are off.
131
00:15:36,240 --> 00:15:39,949
The insurgency stops now or else
we start reducing the human population
132
00:15:40,040 --> 00:15:42,474
to a more manageable size.
133
00:15:42,560 --> 00:15:46,599
- I don't know - say, less than a thousand.
- We need to stop being butchers.
134
00:15:46,680 --> 00:15:50,593
The entire point of coming here
was to start a new way of life,
135
00:15:50,680 --> 00:15:54,036
to push past the conflict that separated us
from humans for so long.
136
00:15:54,120 --> 00:15:58,159
And what has it gotten us? It's not like
they welcomed us with... with...
137
00:15:58,240 --> 00:16:00,390
Oh, frak it, never mind.
138
00:16:00,480 --> 00:16:05,031
You're all living in a fantasy world.
Consider the irony in that! (laughs)
139
00:16:05,120 --> 00:16:09,989
Delusional machines. What's the universe
gonna come up with next?
140
00:16:15,040 --> 00:16:18,032
Is it really worth it, Caprica?
141
00:16:18,120 --> 00:16:21,829
Is the love of that man really worth
possibly losing all of this?
142
00:16:21,920 --> 00:16:25,993
If you ever experienced love,
you wouldn't have to ask.
143
00:16:33,040 --> 00:16:36,749
In recent months, the Cylons
have been recruiting and training humans
144
00:16:36,840 --> 00:16:41,197
in an attempt to establish
a human police force.
145
00:16:41,280 --> 00:16:43,953
It is hard to think of
anything more despicable
146
00:16:44,040 --> 00:16:48,033
than humans doing
the dirty work of the Cylons.
147
00:16:48,640 --> 00:16:51,757
Led to believe they were merely
taking the civilian security
148
00:16:51,840 --> 00:16:54,229
out of the hands of the Cylons,
149
00:16:54,320 --> 00:16:56,709
the members of the human police
have since become
150
00:16:56,800 --> 00:17:00,236
an extension of the Cylons'
corporeal authority.
151
00:17:00,320 --> 00:17:02,880
And while their names
are kept confidential,
152
00:17:02,960 --> 00:17:08,034
there's no question some of them
are people we might least expect.
153
00:17:09,000 --> 00:17:12,754
Hundreds of us have been
rounded up by the Cylons,
154
00:17:12,840 --> 00:17:16,435
held in detention,
questioned, tortured.
155
00:17:16,880 --> 00:17:20,031
Others have simply vanished.
156
00:17:20,520 --> 00:17:22,158
In recent weeks,
157
00:17:22,240 --> 00:17:25,835
we've been gaining access
to some very important documents
158
00:17:25,920 --> 00:17:30,152
from a source within
Baltar's administration.
159
00:17:30,240 --> 00:17:34,028
No one knows who
this mysterious benefactor is,
160
00:17:34,120 --> 00:17:39,194
but he communicates with the insurgents
by means of a secret signal.
161
00:17:40,240 --> 00:17:44,153
We pray daily for the men and women
who risk their lives to fight the Cylons.
162
00:17:44,240 --> 00:17:46,435
They have everything to lose
163
00:17:46,520 --> 00:17:49,512
and such little hope
of something to gain.
164
00:17:50,760 --> 00:17:52,432
Hey, Jake.
165
00:18:27,720 --> 00:18:30,359
There we go. Shh.
166
00:18:31,200 --> 00:18:35,193
Looks like Mommy's gonna
get some sleep tonight after all.
167
00:18:39,640 --> 00:18:43,838
You know, sometimes I hate
everything about this place.
168
00:18:43,920 --> 00:18:47,151
But sometimes it's... it's magic.
169
00:18:54,600 --> 00:18:56,556
I gotta go.
170
00:18:56,640 --> 00:18:59,108
I'll be back in a couple of hours.
171
00:19:03,320 --> 00:19:07,029
One of these days you're just
not gonna come back, are you?
172
00:19:07,120 --> 00:19:10,192
You'll just vanish and that'll be it.
173
00:19:10,280 --> 00:19:12,874
We'll never see you again.
174
00:19:12,960 --> 00:19:15,679
And Nick will never know his father.
175
00:19:20,040 --> 00:19:22,429
A couple of hours. Promise.
176
00:20:06,040 --> 00:20:08,315
Uh... good to see you, Colonel.
177
00:20:08,400 --> 00:20:10,277
It's good to be seen.
178
00:20:13,880 --> 00:20:15,154
Yeah.
179
00:20:17,800 --> 00:20:20,792
I know you're wondering,
so I'll save you the trouble.
180
00:20:20,880 --> 00:20:22,871
The eye's gone.
181
00:20:22,960 --> 00:20:27,078
Ripped it right out onto the floor,
picked it up and showed it to me.
182
00:20:27,160 --> 00:20:29,754
It looked like a hard-boiled egg.
183
00:20:33,200 --> 00:20:35,555
Big boom today.
184
00:20:37,200 --> 00:20:40,590
- I hope that was you two.
- Oh, yeah. A heavy Raider, too.
185
00:20:40,680 --> 00:20:43,513
Good men.
What's our next target?
186
00:20:43,600 --> 00:20:47,229
I got these today. They're security plans
for the graduation ceremony
187
00:20:47,320 --> 00:20:49,470
at the New Caprica Police Academy.
188
00:20:49,560 --> 00:20:53,519
These are out of the Ministry files.
Where are you getting this stuff?
189
00:20:53,600 --> 00:20:56,672
I have no idea. The source
won't tell me what their name is.
190
00:20:56,760 --> 00:21:00,230
It's probably safer. We've been getting
stuff like this for weeks.
191
00:21:00,320 --> 00:21:03,471
Humans working for the Cylons.
Makes you want to puke.
192
00:21:03,560 --> 00:21:09,635
All the top Occupation brass is gonna be
at the graduation, even... President Baltar.
193
00:21:09,720 --> 00:21:11,995
- Gaius Baltar?
- Yes, sir.
194
00:21:12,080 --> 00:21:15,789
I think we can get a shot at him. But
it'll be tough avoiding human casualties.
195
00:21:15,880 --> 00:21:20,476
Don't avoid 'em! Send a message -
you work with the Cylons, you're a target.
196
00:21:20,560 --> 00:21:23,279
No boundaries for the Cylons,
no boundaries for us!
197
00:21:23,360 --> 00:21:28,753
Anything we can do to nail that
son of a bitch Gaius Baltar is worth doing.
198
00:21:33,360 --> 00:21:36,352
(grunts with effort)
Where are we on the wireless?
199
00:21:36,440 --> 00:21:39,830
(Chief) Nowhere.
Every day we try and contact the Raptor,
200
00:21:39,920 --> 00:21:43,117
and every day the Cylons
jam the transmission.
201
00:21:43,200 --> 00:21:47,159
I've asked the inside source which of
the jamming frequencies are the weakest,
202
00:21:47,240 --> 00:21:50,312
- but so far I got nothing.
- (Anders) You guys are dreaming.
203
00:21:50,400 --> 00:21:52,709
There's no Raptor there, OK?
204
00:21:52,800 --> 00:21:56,190
There hasn't been one
for the past four months, either.
205
00:21:56,280 --> 00:21:58,714
Galactica's not coming back.
206
00:21:58,800 --> 00:22:00,552
They're not. Accept it.
207
00:22:00,640 --> 00:22:02,949
You watch your frakkin' mouth.
208
00:22:03,040 --> 00:22:06,350
There's a Raptor there every day,
listening for our wireless call.
209
00:22:06,440 --> 00:22:09,591
It's out there because that was the plan
if anything happened.
210
00:22:09,680 --> 00:22:13,832
And it's out there because the old man
isn't just gonna leave us to the Cylons.
211
00:22:13,920 --> 00:22:16,559
The old man left me
to the Cylons, Colonel.
212
00:22:16,640 --> 00:22:21,191
And if it wasn't for my wife being a royal
pain in the ass and refusing to let it go,
213
00:22:21,280 --> 00:22:23,191
I would be dead a year now.
214
00:22:32,800 --> 00:22:34,518
Any word on Kara?
215
00:22:37,520 --> 00:22:40,318
Nothing... in four months.
216
00:22:51,760 --> 00:22:53,751
(rattling)
217
00:22:53,840 --> 00:22:55,831
(door opens)
218
00:22:57,720 --> 00:23:00,109
(Leoben) Hi, honey. I'm home.
219
00:23:03,920 --> 00:23:05,831
You kill me.
220
00:23:05,920 --> 00:23:08,309
I download.
221
00:23:08,400 --> 00:23:11,039
I come back. We start over.
222
00:23:11,800 --> 00:23:13,791
Five times now.
223
00:23:28,080 --> 00:23:30,878
I'm trying to help you, Kara.
224
00:23:30,960 --> 00:23:33,918
I only want you to see
the truth of your life.
225
00:23:34,000 --> 00:23:36,309
The reason you suffered
and struggled so long.
226
00:23:36,400 --> 00:23:41,190
That's why God sent me to you.
That's why God wants us to be together.
227
00:23:42,320 --> 00:23:44,311
You're right.
228
00:23:46,320 --> 00:23:48,754
You're right.
229
00:23:48,840 --> 00:23:51,718
And I hear you. I do.
230
00:23:52,640 --> 00:23:54,631
So thank you.
231
00:24:00,280 --> 00:24:02,794
Thank you for putting up with me.
232
00:24:04,920 --> 00:24:08,310
- I'm so sorry.
- Put it down, Kara.
233
00:24:12,600 --> 00:24:14,795
Just put it down.
234
00:24:22,000 --> 00:24:24,878
- I'm a patient man.
- You're not a man.
235
00:24:24,960 --> 00:24:27,793
And I'm willing to wait.
You just need more time.
236
00:24:27,880 --> 00:24:31,316
I don't need more frakkin' time.
It's never gonna happen.
237
00:24:31,400 --> 00:24:35,473
Of course it's gonna happen. You're gonna
hold me in your arms, embrace me.
238
00:24:35,560 --> 00:24:38,074
You're gonna tell me
that you love me.
239
00:24:38,160 --> 00:24:40,151
I've seen it.
240
00:24:41,080 --> 00:24:42,798
You're insane.
241
00:24:42,880 --> 00:24:45,792
To know the face of God
is to know madness.
242
00:24:50,840 --> 00:24:53,035
I'm going to bed.
243
00:24:55,200 --> 00:24:57,350
Be nice if you joined me.
244
00:25:05,200 --> 00:25:06,599
Either way...
245
00:25:07,600 --> 00:25:10,239
you'll be spending the night with me.
246
00:25:14,120 --> 00:25:16,634
I do love you, Kara Thrace.
247
00:25:18,600 --> 00:25:20,158
Good night.
248
00:25:46,640 --> 00:25:48,471
Let me out!
249
00:25:48,560 --> 00:25:50,551
Let me out of here!
250
00:25:51,520 --> 00:25:54,956
I don't belong here! Let me out!
251
00:25:55,040 --> 00:25:56,598
Let me out!
252
00:26:03,600 --> 00:26:05,795
(pilot) Racetrack,
adjust your centreline 20°.
253
00:26:05,880 --> 00:26:10,874
- (pilot #2) Snowbird Three, in formation.
- (Racetrack) OK, let's nail this exercise.
254
00:26:26,360 --> 00:26:30,717
(Helo) Regroup into deployment
formation and proceed to position one.
255
00:26:30,800 --> 00:26:34,270
Snowbird One to Snowbirds,
drop point in eight seconds.
256
00:26:34,360 --> 00:26:38,797
OK, let's get this deployment bang on.
The admiral's watching every move.
257
00:26:40,600 --> 00:26:43,876
Roger, Kat.
We go on your command.
258
00:26:43,960 --> 00:26:46,713
Bomb bay doors open.
259
00:26:46,800 --> 00:26:50,270
All Vipers break now, now, now!
260
00:26:51,200 --> 00:26:55,637
Deploy drones on my mark.
Three, two, one, mark!
261
00:26:58,840 --> 00:27:01,832
Frak me! Snowbird Four,
what the hell happened?
262
00:27:01,920 --> 00:27:03,876
(Kat) Can the chatter, Snowbirds.
263
00:27:03,960 --> 00:27:09,273
This is the CAG. Abort manoeuvre. I say
again, decoy squadron abort manoeuvre.
264
00:27:09,360 --> 00:27:11,555
(pilot #3) Roger that, leader.
265
00:27:16,400 --> 00:27:18,834
"Galactica", Kat.
It is a mess out here.
266
00:27:18,920 --> 00:27:23,550
We got decoy drones heading
every which way. Request instructions.
267
00:27:23,640 --> 00:27:28,236
Roger that, Kat. You're approaching bingo
fuel anyway. Bring your birds back home.
268
00:27:28,320 --> 00:27:30,117
Belay that.
269
00:27:30,200 --> 00:27:33,033
- Strike my last. Stand by.
- Launch the tanker bird.
270
00:27:33,120 --> 00:27:36,112
Let them practise refuelling
before they recover the drones,
271
00:27:36,200 --> 00:27:39,272
then run the exercise one more time.
272
00:27:39,360 --> 00:27:41,271
Yes, sir.
273
00:27:41,360 --> 00:27:43,351
16 times now, sir.
274
00:27:46,080 --> 00:27:48,230
The next one will be 17, won't it?
275
00:27:48,680 --> 00:27:50,511
Yes, sir.
276
00:27:50,600 --> 00:27:52,556
Launch the tanker.
277
00:27:52,640 --> 00:27:56,315
All units, recover drones
and prepare to run training mission again.
278
00:27:56,400 --> 00:27:58,550
- We're launching the tanker.
- Tanker?
279
00:27:58,640 --> 00:28:04,272
Once you've tanked up, return to position
Alpha and prepare for training run 17.
280
00:28:04,360 --> 00:28:07,955
What the frak are they
doing over there?
281
00:28:08,040 --> 00:28:11,635
This is the commander.
Get the admiral on the line.
282
00:28:13,800 --> 00:28:16,360
Considering how long
our pilots have been in the air,
283
00:28:16,440 --> 00:28:20,752
- I suggest we scrub the training exercise.
- If we can't do this in training,
284
00:28:20,840 --> 00:28:25,436
how the hell are we supposed to do it
with Cylon Raiders on our asses? Tell me!
285
00:28:25,520 --> 00:28:29,877
I don't know how we're supposed to do
any of this crap at half strength!
286
00:28:29,960 --> 00:28:31,791
(Kat) We've had a collision!
287
00:28:31,880 --> 00:28:35,077
- (Apollo) Give me your status, Kat.
- (Kat) Bingo, Wally, speak to me!
288
00:28:35,160 --> 00:28:40,553
(pilot) I'm losing flight control! We got red
lights across the board! I'm in a wild spin!
289
00:28:40,640 --> 00:28:43,154
- I'm losing hydraulics.
- "Galactica", Kat.
290
00:28:43,240 --> 00:28:46,550
Emergency. Requesting priority landing
for two bent birds.
291
00:28:46,640 --> 00:28:48,596
- Pull 'em in.
- Yes, sir.
292
00:28:48,680 --> 00:28:51,478
Roger that.
Kat, bring your birds back.
293
00:28:54,520 --> 00:28:56,590
This whole thing is frakking insane.
294
00:28:56,680 --> 00:29:00,309
We got two ships at half strength,
crews that haven't seen action in a year,
295
00:29:00,400 --> 00:29:04,359
and you're acting like the only problem
is they're not working hard enough?
296
00:29:04,440 --> 00:29:08,115
Have you taken a look at yourself
in the mirror lately?
297
00:29:08,200 --> 00:29:10,270
You're weak, soft.
298
00:29:10,360 --> 00:29:13,193
- Mentally and physically.
- This isn't about me.
299
00:29:13,280 --> 00:29:16,192
You've had four months
to get your act together.
300
00:29:16,760 --> 00:29:21,515
And so far all you've been able to
frakkin' do is whine about how hard it is.
301
00:29:21,600 --> 00:29:26,355
Well, guess what. It's gonna get
a lot harder, do you understand me?
302
00:29:26,440 --> 00:29:29,750
Now, I want you to turn around
and get your fat ass outta here.
303
00:29:29,840 --> 00:29:32,991
Get your men ready,
or I'll find someone who can.
304
00:29:33,080 --> 00:29:35,275
Dismissed!
305
00:29:43,520 --> 00:29:45,238
(man) Stay with him.
306
00:29:46,160 --> 00:29:48,151
Good shot, Anders.
307
00:29:53,840 --> 00:29:57,833
I don't like this one, Colonel. I think
we're the ones crossing the line here.
308
00:29:57,920 --> 00:30:00,992
It's the only way it'll work.
The kid has access and clearance.
309
00:30:01,080 --> 00:30:03,913
We gotta be square.
You can't back out once you start.
310
00:30:04,000 --> 00:30:06,389
I'm not backing out.
311
00:30:06,480 --> 00:30:08,869
It's wrong, Colonel.
You know that, don't you?
312
00:30:08,960 --> 00:30:14,159
He's a soldier. It's not the first time we've
sent a soldier on a one-way mission.
313
00:30:14,240 --> 00:30:16,276
(Chief sighs) This is different.
314
00:30:16,360 --> 00:30:20,831
This is our best chance to take out
Gaius Baltar. It may be the only one.
315
00:30:20,920 --> 00:30:22,478
We're gonna take it.
316
00:30:22,560 --> 00:30:25,028
Ever since they killed Nora...
317
00:30:26,120 --> 00:30:28,873
I got nothing to live for.
318
00:30:32,040 --> 00:30:34,190
(man) All right, Duck!
319
00:30:39,560 --> 00:30:43,155
You look me in the eye and you tell me
that you are committed to this.
320
00:30:43,240 --> 00:30:45,231
I'm committed.
321
00:30:50,680 --> 00:30:53,433
May the gods be with you.
322
00:30:59,440 --> 00:31:02,876
Some things you just don't do, Colonel,
not even in war.
323
00:31:02,960 --> 00:31:07,397
Well, maybe you'll feel different
when you're sitting in detention.
324
00:31:07,480 --> 00:31:10,392
Duck volunteered. He's going.
325
00:31:25,960 --> 00:31:30,431
It's a hard thing to say, but it seems like
I don't know who my son is any more.
326
00:31:31,360 --> 00:31:34,352
The same goes for the crew, the ship.
327
00:31:35,880 --> 00:31:37,996
I feel pretty much alone.
328
00:31:38,080 --> 00:31:39,957
Except maybe for you.
329
00:31:42,400 --> 00:31:45,836
I wish I could go back a year
and tell that Admiral Adama about this.
330
00:31:45,920 --> 00:31:48,309
A year's a long time.
331
00:31:51,600 --> 00:31:54,797
Can I ask you something
very personal?
332
00:31:58,000 --> 00:32:02,391
Do you feel guilty about leaving
the people behind on New Caprica?
333
00:32:03,280 --> 00:32:05,236
I don't do guilt.
334
00:32:09,320 --> 00:32:11,356
You know,
335
00:32:11,440 --> 00:32:13,431
a year ago,
336
00:32:13,520 --> 00:32:15,829
when you put me in this cell,
337
00:32:15,920 --> 00:32:18,115
I was at a crossroads.
338
00:32:20,320 --> 00:32:23,676
I sat in here for weeks,
just consumed with rage
339
00:32:23,760 --> 00:32:26,752
at all the things
that had happened to me.
340
00:32:30,080 --> 00:32:33,868
Then at some point
I realised it was all just guilt.
341
00:32:34,880 --> 00:32:38,270
I was angry at myself
for the choices I had made.
342
00:32:39,320 --> 00:32:41,311
Betraying my people.
343
00:32:42,320 --> 00:32:44,311
Losing the baby.
344
00:32:48,240 --> 00:32:50,310
So, I had a choice.
345
00:32:51,280 --> 00:32:54,750
I could either move forward
or stay in the past.
346
00:32:54,840 --> 00:32:58,276
But the only way to move forward...
347
00:32:58,360 --> 00:33:00,396
was to forgive myself.
348
00:33:00,480 --> 00:33:02,471
I don't think we can survive...
349
00:33:02,560 --> 00:33:07,350
I don't think the fleet or Galactica
or the people on New Caprica
350
00:33:07,440 --> 00:33:09,715
can survive
351
00:33:09,800 --> 00:33:12,598
unless the man at the top
352
00:33:12,680 --> 00:33:15,990
finds a way to forgive himself.
353
00:33:34,360 --> 00:33:38,273
Two pilots almost get killed because
they've been in the cockpit for 11 hours,
354
00:33:38,360 --> 00:33:41,193
and he wants to bust my balls.
355
00:33:42,160 --> 00:33:45,152
"You're soft."
Can you believe that?
356
00:33:47,360 --> 00:33:48,713
What?
357
00:33:51,440 --> 00:33:53,556
Oh, you agree, is that it?
358
00:33:53,640 --> 00:33:55,870
Forget it.
I'm not looking for a fight.
359
00:33:55,960 --> 00:33:58,838
Oh, no, no, no, no.
Don't do that.
360
00:33:58,920 --> 00:34:02,117
You got something to say,
come out and say it.
361
00:34:02,200 --> 00:34:03,758
He's right.
362
00:34:03,840 --> 00:34:06,195
You are soft.
363
00:34:06,280 --> 00:34:08,794
I'm not talking about the weight.
364
00:34:08,880 --> 00:34:11,155
You've lost your edge,
365
00:34:11,240 --> 00:34:13,231
your confidence.
366
00:34:14,440 --> 00:34:16,635
You lost your war, Lee.
367
00:34:17,760 --> 00:34:21,355
And the truth is,
you're a soldier who needs a war.
368
00:34:21,440 --> 00:34:25,433
You don't want to hear it because
you think that your father's the soldier,
369
00:34:25,520 --> 00:34:27,556
and you sure
don't want to be like him.
370
00:34:27,640 --> 00:34:30,029
But you are like him.
371
00:34:32,160 --> 00:34:34,390
You're more like him
than you know.
372
00:34:34,480 --> 00:34:36,994
That's one of the reasons
I married you.
373
00:35:05,920 --> 00:35:08,639
OK, it's working. I think.
374
00:35:08,720 --> 00:35:11,188
Is it working or isn't it?
375
00:35:11,280 --> 00:35:13,111
They keep jamming us.
376
00:35:13,200 --> 00:35:16,078
So much for our source
on the inside.
377
00:35:27,520 --> 00:35:32,230
Ten minutes left. And lots of nothing
on the wireless as usual.
378
00:35:32,320 --> 00:35:37,269
Watch for Raiders. The last listening bird
almost got popped by a pair yesterday.
379
00:35:40,120 --> 00:35:42,315
I've almost got it.
380
00:35:42,880 --> 00:35:46,919
- (high-pitched beeping)
- Ow, frak! Turn that thing down!
381
00:35:47,000 --> 00:35:48,991
It's working.
382
00:35:49,200 --> 00:35:51,191
It's working.
383
00:35:54,440 --> 00:35:57,398
Time's up. Spin up the FTL
and get ready to go.
384
00:35:57,480 --> 00:36:00,870
Hold on.
I'm picking something up.
385
00:36:00,960 --> 00:36:05,875
It's a Colonial transmission. It's a low
power signal, but the codes match.
386
00:36:05,960 --> 00:36:09,236
Oh, yeah, we got
a link to the ground.
387
00:36:09,320 --> 00:36:13,438
Send the coded response, spin up
the drive, and let's get back to Galactica.
388
00:36:14,040 --> 00:36:18,079
I've got a signal.
A Raptor just made contact with us.
389
00:36:18,160 --> 00:36:20,151
(Tigh) What's it say?
390
00:36:20,240 --> 00:36:23,516
"Will make contact
this frequency every 12 hours."
391
00:36:23,600 --> 00:36:27,752
"Prepare sitrep for command authority.
Have hope. We're coming for you."
392
00:36:29,280 --> 00:36:33,273
(Racetrack) We made contact! I say again,
we made contact with the ground.
393
00:36:33,360 --> 00:36:36,318
Colonel Tigh has formed
an insurgent group
394
00:36:36,400 --> 00:36:41,110
and they're waiting for instructions
on how to coordinate the rescue effort.
395
00:36:43,640 --> 00:36:45,631
It's gonna be OK.
396
00:36:46,520 --> 00:36:48,715
It's really gonna be OK.
397
00:37:06,840 --> 00:37:09,513
The surveillance pictures
taken by the insurgents.
398
00:37:09,600 --> 00:37:13,149
I think we can match names
to about 50 of these photos,
399
00:37:13,240 --> 00:37:16,391
but our best guess puts
the total police force at around 200.
400
00:37:16,480 --> 00:37:18,471
200?
401
00:37:19,640 --> 00:37:22,996
I wouldn't have believed 20 people
would turn against their own kind.
402
00:37:23,080 --> 00:37:25,878
I want those names.
I want the rest of the names.
403
00:37:25,960 --> 00:37:30,078
That's tough. The Cylons are afraid
the population will go after any human
404
00:37:30,160 --> 00:37:34,551
- who joins the New Caprica Police.
- As well they should.
405
00:37:51,880 --> 00:37:55,395
I know I haven't lived a model life.
406
00:37:56,040 --> 00:37:58,429
I made a lot of mistakes.
407
00:38:01,440 --> 00:38:04,876
I'm gonna need
your protection today.
408
00:38:07,600 --> 00:38:11,388
- (knock) Mr President?
- (Number Six) Morning, Gaeta.
409
00:38:11,480 --> 00:38:14,711
It's time for
the graduation ceremony.
410
00:38:17,440 --> 00:38:19,237
Ah, yes.
411
00:38:20,920 --> 00:38:22,956
The ceremony.
412
00:38:23,040 --> 00:38:26,271
About the ceremony -
there's been a change of plan.
413
00:38:26,360 --> 00:38:28,351
I won't be going.
414
00:38:29,720 --> 00:38:31,517
Security concern.
415
00:38:37,760 --> 00:38:41,389
Don't look so worried.
There'll be other graduations.
416
00:38:42,600 --> 00:38:44,033
Right. OK.
417
00:38:44,120 --> 00:38:47,192
I'll just... let the staff know.
418
00:38:55,240 --> 00:38:56,832
We should call off the strike.
419
00:38:56,920 --> 00:38:59,992
There's no reason to do it
if the Galactica's coming back.
420
00:39:00,080 --> 00:39:03,755
Pass up a golden opportunity
to kill Gaius Baltar?
421
00:39:03,840 --> 00:39:07,230
- Other than that, I fail to see the point.
- Think with your head.
422
00:39:07,320 --> 00:39:09,993
The only chance they have
of getting us off this rock
423
00:39:10,080 --> 00:39:16,155
is if the Cylons are too distracted battling
a full-blown uprising when they get here.
424
00:39:16,240 --> 00:39:20,199
If your source on the inside says
Baltar's not gonna be there, abort.
425
00:39:20,280 --> 00:39:22,510
Otherwise, stick with the plan.
426
00:39:51,120 --> 00:39:54,749
(PA)... poor diet, hormonal imbalances
or neurological disorders.
427
00:39:54,840 --> 00:39:57,479
Many have found relief
at the New Caprica Medical Centre,
428
00:39:57,560 --> 00:39:59,676
where a crack team of physicians...
429
00:41:14,440 --> 00:41:16,431
Hey, Duck.
430
00:41:17,560 --> 00:41:19,551
(man) Fall in!
431
00:41:36,280 --> 00:41:40,910
Good morning...
and welcome to all graduates.
432
00:41:41,000 --> 00:41:43,389
You are the hope.
433
00:41:43,480 --> 00:41:47,917
You are the dream of a new tomorrow
for humans and Cylon alike,
434
00:41:48,000 --> 00:41:53,552
and I salute you for the risks that
you have taken for just showing up today.
435
00:41:54,320 --> 00:41:57,232
Today you begin a new career,
436
00:41:57,320 --> 00:42:00,596
and a new life
as provisional police officers.
437
00:42:00,680 --> 00:42:05,071
And, looking out across this room,
I see that the significance of this new path
438
00:42:05,160 --> 00:42:07,720
is not lost on you.
439
00:42:11,320 --> 00:42:15,074
Congratulations.
It's good to have you with us.
440
00:42:15,160 --> 00:42:17,958
Congratulations, Sergeant.
441
00:42:25,520 --> 00:42:28,796
Congratulations, Captain.
It's great to have you with us.
442
00:42:28,880 --> 00:42:30,916
I'll see you soon, Nora.
443
00:43:24,840 --> 00:43:27,479
- I feel gloomy.
- OK.
444
00:43:27,560 --> 00:43:29,710
(sobs) Oh, my God!