1 00:00:43,200 --> 00:00:45,914 Previously on "Battlestar Galactica": 2 00:00:46,000 --> 00:00:49,117 We haven't been properly introduced. I'm Leoben. 3 00:00:49,880 --> 00:00:54,192 I'm looking forward to spending time with you. We have lots to talk about. It'll be fun. 4 00:00:55,120 --> 00:00:59,398 Congratulations, Commander. The Pegasus is your command. 5 00:01:01,000 --> 00:01:04,197 (Skulls) Hey, I am picking up a large planetary body. 6 00:01:04,280 --> 00:01:08,512 It's habitable. We may have just found a world that can support human life. 7 00:01:08,600 --> 00:01:12,513 I know in my gut that settling on this planet means disaster for humanity 8 00:01:12,600 --> 00:01:15,114 and I will not say otherwise to win an election. 9 00:01:15,200 --> 00:01:18,078 I take the office of President of the Twelve Colonies of Kobol. 10 00:01:18,160 --> 00:01:20,230 I will sign my first executive order, 11 00:01:20,320 --> 00:01:23,039 requiring to immediately establish settlements 12 00:01:23,120 --> 00:01:26,829 on the planet we have come to know as New Caprica. 13 00:01:26,920 --> 00:01:31,596 If you want to move down there, go ahead. Go down and cat around with all the men. 14 00:01:31,680 --> 00:01:33,830 Saul, I want you. 15 00:01:33,920 --> 00:01:37,708 (Cally) At last, a safe haven we can call home. 16 00:01:41,000 --> 00:01:42,399 Oh, my gods. 17 00:01:43,080 --> 00:01:45,913 It's a Cylon fleet. They found us. 18 00:01:46,000 --> 00:01:49,117 - (Apollo) We have to get out. - We can't leave all those people. 19 00:01:49,200 --> 00:01:51,953 There's nothing we can do. We're in no shape for a fight. 20 00:01:52,040 --> 00:01:54,759 - (Adama) They'll be wiped out. - (Apollo) We have no choice. 21 00:01:54,840 --> 00:01:57,070 We need to get out of here right now! 22 00:01:57,160 --> 00:02:00,232 (Adama) Begin jump prep. We're leaving. 23 00:02:00,320 --> 00:02:01,548 But we'll be back. 24 00:02:01,640 --> 00:02:05,599 The Cylons just jumped into orbit. The fleet's jumped away. They've left us. 25 00:02:06,600 --> 00:02:10,149 On behalf of the people of the Twelve Colonies... 26 00:02:11,000 --> 00:02:12,319 I surrender. 27 00:02:13,400 --> 00:02:15,868 I'm looking for Kara Thrace. 28 00:04:36,400 --> 00:04:39,597 (distant screaming) 29 00:04:49,440 --> 00:04:51,635 (door unlocks/opens) 30 00:05:13,680 --> 00:05:15,671 (clears throat) 31 00:05:17,120 --> 00:05:19,190 Do you know... 32 00:05:19,280 --> 00:05:22,829 that every time they take you out of this cell, 33 00:05:22,920 --> 00:05:25,957 we come in here and we change those little hash marks 34 00:05:26,040 --> 00:05:28,554 on your little calendar you're trying to hide? 35 00:05:28,640 --> 00:05:31,234 (laughs) 36 00:05:33,680 --> 00:05:35,875 Potatoes, gravy. 37 00:05:35,960 --> 00:05:38,269 Even some carrots. 38 00:06:00,920 --> 00:06:03,957 Heavenly Father, we thank you for the bounty of this table. 39 00:06:04,040 --> 00:06:06,873 - (Ellen) Yes. Yes. - (Cavil groans) 40 00:06:08,680 --> 00:06:10,875 (Ellen) Come on. Don't stop. 41 00:06:10,960 --> 00:06:13,394 Come on. Come on. 42 00:06:13,480 --> 00:06:16,711 You son of a bitch! Son of a bitch! 43 00:06:19,440 --> 00:06:22,830 (Cavil) Oh! Argh! Aaaargh! 44 00:06:25,240 --> 00:06:26,958 (sighs) 45 00:06:27,040 --> 00:06:29,235 Oh! (laughs) 46 00:06:31,880 --> 00:06:33,871 Oh, boy. 47 00:06:36,440 --> 00:06:38,635 (grunts/laughs) 48 00:06:42,400 --> 00:06:44,789 (Chief) All right, we're armed. 49 00:06:45,960 --> 00:06:48,520 They're inbound. Let's move! 50 00:07:10,080 --> 00:07:12,116 I need a knife. 51 00:07:29,280 --> 00:07:31,077 Thank you. 52 00:07:34,120 --> 00:07:36,111 You're welcome. 53 00:07:44,240 --> 00:07:46,390 I must say, I quite enjoyed that. 54 00:07:46,480 --> 00:07:48,550 (grunts) 55 00:07:48,640 --> 00:07:50,631 I'm so glad. 56 00:07:53,680 --> 00:07:57,798 And, uh... when do I get what I want? 57 00:07:58,400 --> 00:08:00,675 I believe that's happening right now. 58 00:08:11,480 --> 00:08:14,358 We reviewed your case today... 59 00:08:14,440 --> 00:08:18,433 and I must say there was great disappointment on the review committee. 60 00:08:24,000 --> 00:08:25,991 (clears throat) 61 00:08:46,120 --> 00:08:47,838 Come on. 62 00:08:47,920 --> 00:08:50,957 We gotta get you processed. It'll take an hour or so. 63 00:08:51,040 --> 00:08:56,273 Bureaucracy must be served. But if you're lucky, you'll get home by dinnertime. 64 00:08:56,360 --> 00:08:58,794 Colonel. 65 00:08:58,880 --> 00:09:00,632 Come on. 66 00:09:00,720 --> 00:09:03,951 I'm not gonna hold this door open forever. 67 00:09:12,640 --> 00:09:14,631 (PA) Attention, New Capricans. 68 00:09:14,720 --> 00:09:19,316 Effective now, potable water will be given to residents of even-numbered lots 69 00:09:19,400 --> 00:09:23,393 on even-numbered days, and odd- numbered lots on odd-numbered days. 70 00:09:23,480 --> 00:09:25,550 Rationing will continue... 71 00:09:26,360 --> 00:09:28,237 Saul! 72 00:09:30,240 --> 00:09:32,276 Oh! 73 00:09:32,360 --> 00:09:34,476 Gods. Gods. 74 00:09:34,560 --> 00:09:39,588 - What did they do to you? - It's OK. I'm out. That's all that matters. 75 00:09:47,200 --> 00:09:49,555 Let's get out of here. 76 00:09:49,640 --> 00:09:52,598 - OK. - (grunts in pain) 77 00:10:06,800 --> 00:10:08,392 OK. Ready? 78 00:10:08,880 --> 00:10:10,916 Now! 79 00:10:12,680 --> 00:10:16,958 Oh, for frak's sakes. Come on. Come on! Is that thing gonna work or what? 80 00:10:21,200 --> 00:10:23,156 Whoo! 81 00:10:23,240 --> 00:10:26,118 - It worked that time. - Come on. Go, go! 82 00:10:30,760 --> 00:10:33,274 Frakking insurgents. 83 00:10:54,200 --> 00:10:56,668 You look... 84 00:10:56,760 --> 00:10:58,637 so lovely tonight. 85 00:11:28,600 --> 00:11:31,592 I'll see you soon... Kara. 86 00:11:33,640 --> 00:11:35,198 Take your time. 87 00:13:01,640 --> 00:13:05,838 134th day of the Cylon occupation of New Caprica. 88 00:13:05,920 --> 00:13:08,388 Today is Mars Day. 89 00:13:08,480 --> 00:13:11,597 Somehow it seems appropriate to honour the god of war 90 00:13:11,680 --> 00:13:17,232 on a day when it feels like perpetual war is the only realistic prospect for us. 91 00:13:17,320 --> 00:13:20,995 We've had no contact with "Galactica" since it left four months ago. 92 00:13:21,080 --> 00:13:24,868 But I refuse to believe that Adama has abandoned us. 93 00:13:25,440 --> 00:13:28,512 Our insurgency has been striking back against the Cylons 94 00:13:28,600 --> 00:13:31,114 whenever and wherever possible. 95 00:13:31,200 --> 00:13:34,954 Although at times these attacks seem like futile gestures, 96 00:13:35,040 --> 00:13:38,032 I believe that they are critical to morale, 97 00:13:38,120 --> 00:13:41,032 to maintaining some measure of hope. 98 00:13:42,040 --> 00:13:46,158 But in order for the insurgency to have a more meaningful impact, 99 00:13:46,240 --> 00:13:48,674 we need to strike a high-profile target. 100 00:13:48,760 --> 00:13:53,515 It is simply not enough to kill Cylons, because they don't die. 101 00:13:53,600 --> 00:13:57,752 They resurrect themselves and they continue to walk among us. 102 00:13:57,840 --> 00:14:00,513 It is horrifying. 103 00:14:00,600 --> 00:14:02,909 The Cylon Occupation Authority 104 00:14:03,000 --> 00:14:08,393 continues to exert complete control over the city and we remain at their mercy. 105 00:14:08,480 --> 00:14:11,950 The Colonial government, under President Gaius Baltar, 106 00:14:12,040 --> 00:14:14,508 functions in name only. 107 00:14:15,200 --> 00:14:17,760 Let's review why we're here, shall we? 108 00:14:17,840 --> 00:14:21,628 We're supposed to bring the word of "God" to the people, right? 109 00:14:21,720 --> 00:14:23,711 To save humanity from damnation 110 00:14:23,800 --> 00:14:26,837 by bringing the love of "God" to these poor benighted people. 111 00:14:26,920 --> 00:14:31,311 We're here because most of the Cylon felt the slaughter of mankind was a mistake. 112 00:14:31,400 --> 00:14:34,915 We're here to find a new way to live in peace, as God wants us to live. 113 00:14:35,000 --> 00:14:39,118 And it's been a fun ride so far. But I want to clarify our objectives. 114 00:14:39,200 --> 00:14:41,475 If we're bringing the word of God, 115 00:14:41,560 --> 00:14:45,314 then we should employ any means necessary to do so. Any means. 116 00:14:45,400 --> 00:14:48,870 Yes. Fear is a key article of faith as I understand it. 117 00:14:48,960 --> 00:14:53,988 So perhaps it's time to instil a little more fear into the people's hearts and minds. 118 00:14:54,640 --> 00:14:56,153 Let's, uh... 119 00:14:56,240 --> 00:14:57,832 Let's execute Baltar. 120 00:14:58,600 --> 00:14:59,919 What? What? 121 00:15:03,080 --> 00:15:06,152 - That's not gonna happen. - Just because he's your favourite toy 122 00:15:06,240 --> 00:15:08,549 shouldn't interfere with the larger issues. 123 00:15:08,640 --> 00:15:11,837 - I think that I have cooperated... - Gaius is with me. 124 00:15:11,920 --> 00:15:15,629 Anyone who wants to challenge that will have to deal with me. 125 00:15:15,720 --> 00:15:19,190 If we'd killed him at the beginning, it might've worked. 126 00:15:19,280 --> 00:15:22,431 Now most humans think of him as a traitor and would cheer his death. 127 00:15:22,520 --> 00:15:25,717 (Cavil) Fine, fine. We don't kill Baltar. 128 00:15:25,800 --> 00:15:29,315 We round up the leaders of the insurgency and execute them - publicly. 129 00:15:29,400 --> 00:15:33,473 We round up, at random, groups off the street and we execute them - publicly. 130 00:15:33,560 --> 00:15:36,154 (Cavil #2) Send a message that the gloves are off. 131 00:15:36,240 --> 00:15:39,949 The insurgency stops now or else we start reducing the human population 132 00:15:40,040 --> 00:15:42,474 to a more manageable size. 133 00:15:42,560 --> 00:15:46,599 - I don't know - say, less than a thousand. - We need to stop being butchers. 134 00:15:46,680 --> 00:15:50,593 The entire point of coming here was to start a new way of life, 135 00:15:50,680 --> 00:15:54,036 to push past the conflict that separated us from humans for so long. 136 00:15:54,120 --> 00:15:58,159 And what has it gotten us? It's not like they welcomed us with... with... 137 00:15:58,240 --> 00:16:00,390 Oh, frak it, never mind. 138 00:16:00,480 --> 00:16:05,031 You're all living in a fantasy world. Consider the irony in that! (laughs) 139 00:16:05,120 --> 00:16:09,989 Delusional machines. What's the universe gonna come up with next? 140 00:16:15,040 --> 00:16:18,032 Is it really worth it, Caprica? 141 00:16:18,120 --> 00:16:21,829 Is the love of that man really worth possibly losing all of this? 142 00:16:21,920 --> 00:16:25,993 If you ever experienced love, you wouldn't have to ask. 143 00:16:33,040 --> 00:16:36,749 In recent months, the Cylons have been recruiting and training humans 144 00:16:36,840 --> 00:16:41,197 in an attempt to establish a human police force. 145 00:16:41,280 --> 00:16:43,953 It is hard to think of anything more despicable 146 00:16:44,040 --> 00:16:48,033 than humans doing the dirty work of the Cylons. 147 00:16:48,640 --> 00:16:51,757 Led to believe they were merely taking the civilian security 148 00:16:51,840 --> 00:16:54,229 out of the hands of the Cylons, 149 00:16:54,320 --> 00:16:56,709 the members of the human police have since become 150 00:16:56,800 --> 00:17:00,236 an extension of the Cylons' corporeal authority. 151 00:17:00,320 --> 00:17:02,880 And while their names are kept confidential, 152 00:17:02,960 --> 00:17:08,034 there's no question some of them are people we might least expect. 153 00:17:09,000 --> 00:17:12,754 Hundreds of us have been rounded up by the Cylons, 154 00:17:12,840 --> 00:17:16,435 held in detention, questioned, tortured. 155 00:17:16,880 --> 00:17:20,031 Others have simply vanished. 156 00:17:20,520 --> 00:17:22,158 In recent weeks, 157 00:17:22,240 --> 00:17:25,835 we've been gaining access to some very important documents 158 00:17:25,920 --> 00:17:30,152 from a source within Baltar's administration. 159 00:17:30,240 --> 00:17:34,028 No one knows who this mysterious benefactor is, 160 00:17:34,120 --> 00:17:39,194 but he communicates with the insurgents by means of a secret signal. 161 00:17:40,240 --> 00:17:44,153 We pray daily for the men and women who risk their lives to fight the Cylons. 162 00:17:44,240 --> 00:17:46,435 They have everything to lose 163 00:17:46,520 --> 00:17:49,512 and such little hope of something to gain. 164 00:17:50,760 --> 00:17:52,432 Hey, Jake. 165 00:18:27,720 --> 00:18:30,359 There we go. Shh. 166 00:18:31,200 --> 00:18:35,193 Looks like Mommy's gonna get some sleep tonight after all. 167 00:18:39,640 --> 00:18:43,838 You know, sometimes I hate everything about this place. 168 00:18:43,920 --> 00:18:47,151 But sometimes it's... it's magic. 169 00:18:54,600 --> 00:18:56,556 I gotta go. 170 00:18:56,640 --> 00:18:59,108 I'll be back in a couple of hours. 171 00:19:03,320 --> 00:19:07,029 One of these days you're just not gonna come back, are you? 172 00:19:07,120 --> 00:19:10,192 You'll just vanish and that'll be it. 173 00:19:10,280 --> 00:19:12,874 We'll never see you again. 174 00:19:12,960 --> 00:19:15,679 And Nick will never know his father. 175 00:19:20,040 --> 00:19:22,429 A couple of hours. Promise. 176 00:20:06,040 --> 00:20:08,315 Uh... good to see you, Colonel. 177 00:20:08,400 --> 00:20:10,277 It's good to be seen. 178 00:20:13,880 --> 00:20:15,154 Yeah. 179 00:20:17,800 --> 00:20:20,792 I know you're wondering, so I'll save you the trouble. 180 00:20:20,880 --> 00:20:22,871 The eye's gone. 181 00:20:22,960 --> 00:20:27,078 Ripped it right out onto the floor, picked it up and showed it to me. 182 00:20:27,160 --> 00:20:29,754 It looked like a hard-boiled egg. 183 00:20:33,200 --> 00:20:35,555 Big boom today. 184 00:20:37,200 --> 00:20:40,590 - I hope that was you two. - Oh, yeah. A heavy Raider, too. 185 00:20:40,680 --> 00:20:43,513 Good men. What's our next target? 186 00:20:43,600 --> 00:20:47,229 I got these today. They're security plans for the graduation ceremony 187 00:20:47,320 --> 00:20:49,470 at the New Caprica Police Academy. 188 00:20:49,560 --> 00:20:53,519 These are out of the Ministry files. Where are you getting this stuff? 189 00:20:53,600 --> 00:20:56,672 I have no idea. The source won't tell me what their name is. 190 00:20:56,760 --> 00:21:00,230 It's probably safer. We've been getting stuff like this for weeks. 191 00:21:00,320 --> 00:21:03,471 Humans working for the Cylons. Makes you want to puke. 192 00:21:03,560 --> 00:21:09,635 All the top Occupation brass is gonna be at the graduation, even... President Baltar. 193 00:21:09,720 --> 00:21:11,995 - Gaius Baltar? - Yes, sir. 194 00:21:12,080 --> 00:21:15,789 I think we can get a shot at him. But it'll be tough avoiding human casualties. 195 00:21:15,880 --> 00:21:20,476 Don't avoid 'em! Send a message - you work with the Cylons, you're a target. 196 00:21:20,560 --> 00:21:23,279 No boundaries for the Cylons, no boundaries for us! 197 00:21:23,360 --> 00:21:28,753 Anything we can do to nail that son of a bitch Gaius Baltar is worth doing. 198 00:21:33,360 --> 00:21:36,352 (grunts with effort) Where are we on the wireless? 199 00:21:36,440 --> 00:21:39,830 (Chief) Nowhere. Every day we try and contact the Raptor, 200 00:21:39,920 --> 00:21:43,117 and every day the Cylons jam the transmission. 201 00:21:43,200 --> 00:21:47,159 I've asked the inside source which of the jamming frequencies are the weakest, 202 00:21:47,240 --> 00:21:50,312 - but so far I got nothing. - (Anders) You guys are dreaming. 203 00:21:50,400 --> 00:21:52,709 There's no Raptor there, OK? 204 00:21:52,800 --> 00:21:56,190 There hasn't been one for the past four months, either. 205 00:21:56,280 --> 00:21:58,714 Galactica's not coming back. 206 00:21:58,800 --> 00:22:00,552 They're not. Accept it. 207 00:22:00,640 --> 00:22:02,949 You watch your frakkin' mouth. 208 00:22:03,040 --> 00:22:06,350 There's a Raptor there every day, listening for our wireless call. 209 00:22:06,440 --> 00:22:09,591 It's out there because that was the plan if anything happened. 210 00:22:09,680 --> 00:22:13,832 And it's out there because the old man isn't just gonna leave us to the Cylons. 211 00:22:13,920 --> 00:22:16,559 The old man left me to the Cylons, Colonel. 212 00:22:16,640 --> 00:22:21,191 And if it wasn't for my wife being a royal pain in the ass and refusing to let it go, 213 00:22:21,280 --> 00:22:23,191 I would be dead a year now. 214 00:22:32,800 --> 00:22:34,518 Any word on Kara? 215 00:22:37,520 --> 00:22:40,318 Nothing... in four months. 216 00:22:51,760 --> 00:22:53,751 (rattling) 217 00:22:53,840 --> 00:22:55,831 (door opens) 218 00:22:57,720 --> 00:23:00,109 (Leoben) Hi, honey. I'm home. 219 00:23:03,920 --> 00:23:05,831 You kill me. 220 00:23:05,920 --> 00:23:08,309 I download. 221 00:23:08,400 --> 00:23:11,039 I come back. We start over. 222 00:23:11,800 --> 00:23:13,791 Five times now. 223 00:23:28,080 --> 00:23:30,878 I'm trying to help you, Kara. 224 00:23:30,960 --> 00:23:33,918 I only want you to see the truth of your life. 225 00:23:34,000 --> 00:23:36,309 The reason you suffered and struggled so long. 226 00:23:36,400 --> 00:23:41,190 That's why God sent me to you. That's why God wants us to be together. 227 00:23:42,320 --> 00:23:44,311 You're right. 228 00:23:46,320 --> 00:23:48,754 You're right. 229 00:23:48,840 --> 00:23:51,718 And I hear you. I do. 230 00:23:52,640 --> 00:23:54,631 So thank you. 231 00:24:00,280 --> 00:24:02,794 Thank you for putting up with me. 232 00:24:04,920 --> 00:24:08,310 - I'm so sorry. - Put it down, Kara. 233 00:24:12,600 --> 00:24:14,795 Just put it down. 234 00:24:22,000 --> 00:24:24,878 - I'm a patient man. - You're not a man. 235 00:24:24,960 --> 00:24:27,793 And I'm willing to wait. You just need more time. 236 00:24:27,880 --> 00:24:31,316 I don't need more frakkin' time. It's never gonna happen. 237 00:24:31,400 --> 00:24:35,473 Of course it's gonna happen. You're gonna hold me in your arms, embrace me. 238 00:24:35,560 --> 00:24:38,074 You're gonna tell me that you love me. 239 00:24:38,160 --> 00:24:40,151 I've seen it. 240 00:24:41,080 --> 00:24:42,798 You're insane. 241 00:24:42,880 --> 00:24:45,792 To know the face of God is to know madness. 242 00:24:50,840 --> 00:24:53,035 I'm going to bed. 243 00:24:55,200 --> 00:24:57,350 Be nice if you joined me. 244 00:25:05,200 --> 00:25:06,599 Either way... 245 00:25:07,600 --> 00:25:10,239 you'll be spending the night with me. 246 00:25:14,120 --> 00:25:16,634 I do love you, Kara Thrace. 247 00:25:18,600 --> 00:25:20,158 Good night. 248 00:25:46,640 --> 00:25:48,471 Let me out! 249 00:25:48,560 --> 00:25:50,551 Let me out of here! 250 00:25:51,520 --> 00:25:54,956 I don't belong here! Let me out! 251 00:25:55,040 --> 00:25:56,598 Let me out! 252 00:26:03,600 --> 00:26:05,795 (pilot) Racetrack, adjust your centreline 20°. 253 00:26:05,880 --> 00:26:10,874 - (pilot #2) Snowbird Three, in formation. - (Racetrack) OK, let's nail this exercise. 254 00:26:26,360 --> 00:26:30,717 (Helo) Regroup into deployment formation and proceed to position one. 255 00:26:30,800 --> 00:26:34,270 Snowbird One to Snowbirds, drop point in eight seconds. 256 00:26:34,360 --> 00:26:38,797 OK, let's get this deployment bang on. The admiral's watching every move. 257 00:26:40,600 --> 00:26:43,876 Roger, Kat. We go on your command. 258 00:26:43,960 --> 00:26:46,713 Bomb bay doors open. 259 00:26:46,800 --> 00:26:50,270 All Vipers break now, now, now! 260 00:26:51,200 --> 00:26:55,637 Deploy drones on my mark. Three, two, one, mark! 261 00:26:58,840 --> 00:27:01,832 Frak me! Snowbird Four, what the hell happened? 262 00:27:01,920 --> 00:27:03,876 (Kat) Can the chatter, Snowbirds. 263 00:27:03,960 --> 00:27:09,273 This is the CAG. Abort manoeuvre. I say again, decoy squadron abort manoeuvre. 264 00:27:09,360 --> 00:27:11,555 (pilot #3) Roger that, leader. 265 00:27:16,400 --> 00:27:18,834 "Galactica", Kat. It is a mess out here. 266 00:27:18,920 --> 00:27:23,550 We got decoy drones heading every which way. Request instructions. 267 00:27:23,640 --> 00:27:28,236 Roger that, Kat. You're approaching bingo fuel anyway. Bring your birds back home. 268 00:27:28,320 --> 00:27:30,117 Belay that. 269 00:27:30,200 --> 00:27:33,033 - Strike my last. Stand by. - Launch the tanker bird. 270 00:27:33,120 --> 00:27:36,112 Let them practise refuelling before they recover the drones, 271 00:27:36,200 --> 00:27:39,272 then run the exercise one more time. 272 00:27:39,360 --> 00:27:41,271 Yes, sir. 273 00:27:41,360 --> 00:27:43,351 16 times now, sir. 274 00:27:46,080 --> 00:27:48,230 The next one will be 17, won't it? 275 00:27:48,680 --> 00:27:50,511 Yes, sir. 276 00:27:50,600 --> 00:27:52,556 Launch the tanker. 277 00:27:52,640 --> 00:27:56,315 All units, recover drones and prepare to run training mission again. 278 00:27:56,400 --> 00:27:58,550 - We're launching the tanker. - Tanker? 279 00:27:58,640 --> 00:28:04,272 Once you've tanked up, return to position Alpha and prepare for training run 17. 280 00:28:04,360 --> 00:28:07,955 What the frak are they doing over there? 281 00:28:08,040 --> 00:28:11,635 This is the commander. Get the admiral on the line. 282 00:28:13,800 --> 00:28:16,360 Considering how long our pilots have been in the air, 283 00:28:16,440 --> 00:28:20,752 - I suggest we scrub the training exercise. - If we can't do this in training, 284 00:28:20,840 --> 00:28:25,436 how the hell are we supposed to do it with Cylon Raiders on our asses? Tell me! 285 00:28:25,520 --> 00:28:29,877 I don't know how we're supposed to do any of this crap at half strength! 286 00:28:29,960 --> 00:28:31,791 (Kat) We've had a collision! 287 00:28:31,880 --> 00:28:35,077 - (Apollo) Give me your status, Kat. - (Kat) Bingo, Wally, speak to me! 288 00:28:35,160 --> 00:28:40,553 (pilot) I'm losing flight control! We got red lights across the board! I'm in a wild spin! 289 00:28:40,640 --> 00:28:43,154 - I'm losing hydraulics. - "Galactica", Kat. 290 00:28:43,240 --> 00:28:46,550 Emergency. Requesting priority landing for two bent birds. 291 00:28:46,640 --> 00:28:48,596 - Pull 'em in. - Yes, sir. 292 00:28:48,680 --> 00:28:51,478 Roger that. Kat, bring your birds back. 293 00:28:54,520 --> 00:28:56,590 This whole thing is frakking insane. 294 00:28:56,680 --> 00:29:00,309 We got two ships at half strength, crews that haven't seen action in a year, 295 00:29:00,400 --> 00:29:04,359 and you're acting like the only problem is they're not working hard enough? 296 00:29:04,440 --> 00:29:08,115 Have you taken a look at yourself in the mirror lately? 297 00:29:08,200 --> 00:29:10,270 You're weak, soft. 298 00:29:10,360 --> 00:29:13,193 - Mentally and physically. - This isn't about me. 299 00:29:13,280 --> 00:29:16,192 You've had four months to get your act together. 300 00:29:16,760 --> 00:29:21,515 And so far all you've been able to frakkin' do is whine about how hard it is. 301 00:29:21,600 --> 00:29:26,355 Well, guess what. It's gonna get a lot harder, do you understand me? 302 00:29:26,440 --> 00:29:29,750 Now, I want you to turn around and get your fat ass outta here. 303 00:29:29,840 --> 00:29:32,991 Get your men ready, or I'll find someone who can. 304 00:29:33,080 --> 00:29:35,275 Dismissed! 305 00:29:43,520 --> 00:29:45,238 (man) Stay with him. 306 00:29:46,160 --> 00:29:48,151 Good shot, Anders. 307 00:29:53,840 --> 00:29:57,833 I don't like this one, Colonel. I think we're the ones crossing the line here. 308 00:29:57,920 --> 00:30:00,992 It's the only way it'll work. The kid has access and clearance. 309 00:30:01,080 --> 00:30:03,913 We gotta be square. You can't back out once you start. 310 00:30:04,000 --> 00:30:06,389 I'm not backing out. 311 00:30:06,480 --> 00:30:08,869 It's wrong, Colonel. You know that, don't you? 312 00:30:08,960 --> 00:30:14,159 He's a soldier. It's not the first time we've sent a soldier on a one-way mission. 313 00:30:14,240 --> 00:30:16,276 (Chief sighs) This is different. 314 00:30:16,360 --> 00:30:20,831 This is our best chance to take out Gaius Baltar. It may be the only one. 315 00:30:20,920 --> 00:30:22,478 We're gonna take it. 316 00:30:22,560 --> 00:30:25,028 Ever since they killed Nora... 317 00:30:26,120 --> 00:30:28,873 I got nothing to live for. 318 00:30:32,040 --> 00:30:34,190 (man) All right, Duck! 319 00:30:39,560 --> 00:30:43,155 You look me in the eye and you tell me that you are committed to this. 320 00:30:43,240 --> 00:30:45,231 I'm committed. 321 00:30:50,680 --> 00:30:53,433 May the gods be with you. 322 00:30:59,440 --> 00:31:02,876 Some things you just don't do, Colonel, not even in war. 323 00:31:02,960 --> 00:31:07,397 Well, maybe you'll feel different when you're sitting in detention. 324 00:31:07,480 --> 00:31:10,392 Duck volunteered. He's going. 325 00:31:25,960 --> 00:31:30,431 It's a hard thing to say, but it seems like I don't know who my son is any more. 326 00:31:31,360 --> 00:31:34,352 The same goes for the crew, the ship. 327 00:31:35,880 --> 00:31:37,996 I feel pretty much alone. 328 00:31:38,080 --> 00:31:39,957 Except maybe for you. 329 00:31:42,400 --> 00:31:45,836 I wish I could go back a year and tell that Admiral Adama about this. 330 00:31:45,920 --> 00:31:48,309 A year's a long time. 331 00:31:51,600 --> 00:31:54,797 Can I ask you something very personal? 332 00:31:58,000 --> 00:32:02,391 Do you feel guilty about leaving the people behind on New Caprica? 333 00:32:03,280 --> 00:32:05,236 I don't do guilt. 334 00:32:09,320 --> 00:32:11,356 You know, 335 00:32:11,440 --> 00:32:13,431 a year ago, 336 00:32:13,520 --> 00:32:15,829 when you put me in this cell, 337 00:32:15,920 --> 00:32:18,115 I was at a crossroads. 338 00:32:20,320 --> 00:32:23,676 I sat in here for weeks, just consumed with rage 339 00:32:23,760 --> 00:32:26,752 at all the things that had happened to me. 340 00:32:30,080 --> 00:32:33,868 Then at some point I realised it was all just guilt. 341 00:32:34,880 --> 00:32:38,270 I was angry at myself for the choices I had made. 342 00:32:39,320 --> 00:32:41,311 Betraying my people. 343 00:32:42,320 --> 00:32:44,311 Losing the baby. 344 00:32:48,240 --> 00:32:50,310 So, I had a choice. 345 00:32:51,280 --> 00:32:54,750 I could either move forward or stay in the past. 346 00:32:54,840 --> 00:32:58,276 But the only way to move forward... 347 00:32:58,360 --> 00:33:00,396 was to forgive myself. 348 00:33:00,480 --> 00:33:02,471 I don't think we can survive... 349 00:33:02,560 --> 00:33:07,350 I don't think the fleet or Galactica or the people on New Caprica 350 00:33:07,440 --> 00:33:09,715 can survive 351 00:33:09,800 --> 00:33:12,598 unless the man at the top 352 00:33:12,680 --> 00:33:15,990 finds a way to forgive himself. 353 00:33:34,360 --> 00:33:38,273 Two pilots almost get killed because they've been in the cockpit for 11 hours, 354 00:33:38,360 --> 00:33:41,193 and he wants to bust my balls. 355 00:33:42,160 --> 00:33:45,152 "You're soft." Can you believe that? 356 00:33:47,360 --> 00:33:48,713 What? 357 00:33:51,440 --> 00:33:53,556 Oh, you agree, is that it? 358 00:33:53,640 --> 00:33:55,870 Forget it. I'm not looking for a fight. 359 00:33:55,960 --> 00:33:58,838 Oh, no, no, no, no. Don't do that. 360 00:33:58,920 --> 00:34:02,117 You got something to say, come out and say it. 361 00:34:02,200 --> 00:34:03,758 He's right. 362 00:34:03,840 --> 00:34:06,195 You are soft. 363 00:34:06,280 --> 00:34:08,794 I'm not talking about the weight. 364 00:34:08,880 --> 00:34:11,155 You've lost your edge, 365 00:34:11,240 --> 00:34:13,231 your confidence. 366 00:34:14,440 --> 00:34:16,635 You lost your war, Lee. 367 00:34:17,760 --> 00:34:21,355 And the truth is, you're a soldier who needs a war. 368 00:34:21,440 --> 00:34:25,433 You don't want to hear it because you think that your father's the soldier, 369 00:34:25,520 --> 00:34:27,556 and you sure don't want to be like him. 370 00:34:27,640 --> 00:34:30,029 But you are like him. 371 00:34:32,160 --> 00:34:34,390 You're more like him than you know. 372 00:34:34,480 --> 00:34:36,994 That's one of the reasons I married you. 373 00:35:05,920 --> 00:35:08,639 OK, it's working. I think. 374 00:35:08,720 --> 00:35:11,188 Is it working or isn't it? 375 00:35:11,280 --> 00:35:13,111 They keep jamming us. 376 00:35:13,200 --> 00:35:16,078 So much for our source on the inside. 377 00:35:27,520 --> 00:35:32,230 Ten minutes left. And lots of nothing on the wireless as usual. 378 00:35:32,320 --> 00:35:37,269 Watch for Raiders. The last listening bird almost got popped by a pair yesterday. 379 00:35:40,120 --> 00:35:42,315 I've almost got it. 380 00:35:42,880 --> 00:35:46,919 - (high-pitched beeping) - Ow, frak! Turn that thing down! 381 00:35:47,000 --> 00:35:48,991 It's working. 382 00:35:49,200 --> 00:35:51,191 It's working. 383 00:35:54,440 --> 00:35:57,398 Time's up. Spin up the FTL and get ready to go. 384 00:35:57,480 --> 00:36:00,870 Hold on. I'm picking something up. 385 00:36:00,960 --> 00:36:05,875 It's a Colonial transmission. It's a low power signal, but the codes match. 386 00:36:05,960 --> 00:36:09,236 Oh, yeah, we got a link to the ground. 387 00:36:09,320 --> 00:36:13,438 Send the coded response, spin up the drive, and let's get back to Galactica. 388 00:36:14,040 --> 00:36:18,079 I've got a signal. A Raptor just made contact with us. 389 00:36:18,160 --> 00:36:20,151 (Tigh) What's it say? 390 00:36:20,240 --> 00:36:23,516 "Will make contact this frequency every 12 hours." 391 00:36:23,600 --> 00:36:27,752 "Prepare sitrep for command authority. Have hope. We're coming for you." 392 00:36:29,280 --> 00:36:33,273 (Racetrack) We made contact! I say again, we made contact with the ground. 393 00:36:33,360 --> 00:36:36,318 Colonel Tigh has formed an insurgent group 394 00:36:36,400 --> 00:36:41,110 and they're waiting for instructions on how to coordinate the rescue effort. 395 00:36:43,640 --> 00:36:45,631 It's gonna be OK. 396 00:36:46,520 --> 00:36:48,715 It's really gonna be OK. 397 00:37:06,840 --> 00:37:09,513 The surveillance pictures taken by the insurgents. 398 00:37:09,600 --> 00:37:13,149 I think we can match names to about 50 of these photos, 399 00:37:13,240 --> 00:37:16,391 but our best guess puts the total police force at around 200. 400 00:37:16,480 --> 00:37:18,471 200? 401 00:37:19,640 --> 00:37:22,996 I wouldn't have believed 20 people would turn against their own kind. 402 00:37:23,080 --> 00:37:25,878 I want those names. I want the rest of the names. 403 00:37:25,960 --> 00:37:30,078 That's tough. The Cylons are afraid the population will go after any human 404 00:37:30,160 --> 00:37:34,551 - who joins the New Caprica Police. - As well they should. 405 00:37:51,880 --> 00:37:55,395 I know I haven't lived a model life. 406 00:37:56,040 --> 00:37:58,429 I made a lot of mistakes. 407 00:38:01,440 --> 00:38:04,876 I'm gonna need your protection today. 408 00:38:07,600 --> 00:38:11,388 - (knock) Mr President? - (Number Six) Morning, Gaeta. 409 00:38:11,480 --> 00:38:14,711 It's time for the graduation ceremony. 410 00:38:17,440 --> 00:38:19,237 Ah, yes. 411 00:38:20,920 --> 00:38:22,956 The ceremony. 412 00:38:23,040 --> 00:38:26,271 About the ceremony - there's been a change of plan. 413 00:38:26,360 --> 00:38:28,351 I won't be going. 414 00:38:29,720 --> 00:38:31,517 Security concern. 415 00:38:37,760 --> 00:38:41,389 Don't look so worried. There'll be other graduations. 416 00:38:42,600 --> 00:38:44,033 Right. OK. 417 00:38:44,120 --> 00:38:47,192 I'll just... let the staff know. 418 00:38:55,240 --> 00:38:56,832 We should call off the strike. 419 00:38:56,920 --> 00:38:59,992 There's no reason to do it if the Galactica's coming back. 420 00:39:00,080 --> 00:39:03,755 Pass up a golden opportunity to kill Gaius Baltar? 421 00:39:03,840 --> 00:39:07,230 - Other than that, I fail to see the point. - Think with your head. 422 00:39:07,320 --> 00:39:09,993 The only chance they have of getting us off this rock 423 00:39:10,080 --> 00:39:16,155 is if the Cylons are too distracted battling a full-blown uprising when they get here. 424 00:39:16,240 --> 00:39:20,199 If your source on the inside says Baltar's not gonna be there, abort. 425 00:39:20,280 --> 00:39:22,510 Otherwise, stick with the plan. 426 00:39:51,120 --> 00:39:54,749 (PA)... poor diet, hormonal imbalances or neurological disorders. 427 00:39:54,840 --> 00:39:57,479 Many have found relief at the New Caprica Medical Centre, 428 00:39:57,560 --> 00:39:59,676 where a crack team of physicians... 429 00:41:14,440 --> 00:41:16,431 Hey, Duck. 430 00:41:17,560 --> 00:41:19,551 (man) Fall in! 431 00:41:36,280 --> 00:41:40,910 Good morning... and welcome to all graduates. 432 00:41:41,000 --> 00:41:43,389 You are the hope. 433 00:41:43,480 --> 00:41:47,917 You are the dream of a new tomorrow for humans and Cylon alike, 434 00:41:48,000 --> 00:41:53,552 and I salute you for the risks that you have taken for just showing up today. 435 00:41:54,320 --> 00:41:57,232 Today you begin a new career, 436 00:41:57,320 --> 00:42:00,596 and a new life as provisional police officers. 437 00:42:00,680 --> 00:42:05,071 And, looking out across this room, I see that the significance of this new path 438 00:42:05,160 --> 00:42:07,720 is not lost on you. 439 00:42:11,320 --> 00:42:15,074 Congratulations. It's good to have you with us. 440 00:42:15,160 --> 00:42:17,958 Congratulations, Sergeant. 441 00:42:25,520 --> 00:42:28,796 Congratulations, Captain. It's great to have you with us. 442 00:42:28,880 --> 00:42:30,916 I'll see you soon, Nora. 443 00:43:24,840 --> 00:43:27,479 - I feel gloomy. - OK. 444 00:43:27,560 --> 00:43:29,710 (sobs) Oh, my God!