1 00:00:27,970 --> 00:00:30,086 Previously on "Battlestar Galactica": 2 00:00:31,170 --> 00:00:34,242 (Roslin) The Cylons have established a human police force. 3 00:00:34,330 --> 00:00:38,209 Hundreds of us have been rounded up by the Cylons, 4 00:00:38,290 --> 00:00:41,839 held in detention, questioned, tortured. 5 00:00:41,930 --> 00:00:43,204 What's this? 6 00:00:43,290 --> 00:00:46,726 This orders the executions of all the detainees on the next page. 7 00:00:46,810 --> 00:00:49,119 - It requires your signature. - (gun cocks) 8 00:00:49,210 --> 00:00:51,485 Sign it! Sign your name! 9 00:00:59,130 --> 00:01:00,324 (gunfire) 10 00:01:02,010 --> 00:01:04,001 The Cylons knew where we were gonna be. 11 00:01:04,090 --> 00:01:06,604 - I want to explain. - She sold us out. 12 00:01:06,690 --> 00:01:11,002 You know what has to be done here. It would be better for her sake if it was you. 13 00:01:11,090 --> 00:01:13,046 (sobs) 14 00:01:13,130 --> 00:01:15,963 You're not afraid to represent the most hated man alive? 15 00:01:16,050 --> 00:01:19,759 I'd like to see my client. If they wanna kill me, they'll find a way. 16 00:01:19,850 --> 00:01:20,999 No! 17 00:01:21,690 --> 00:01:24,045 (Adama) Baltar's defence will need help. 18 00:01:24,130 --> 00:01:27,440 Dad, why not me? I'm close to the case. I've read the documents. 19 00:01:27,530 --> 00:01:29,805 You're a CAG. You're not a lawyer. 20 00:01:29,890 --> 00:01:32,802 I will not allow you to sit across the courtroom, 21 00:01:32,890 --> 00:01:35,609 on the other side, defending Gaius Baltar. 22 00:01:35,690 --> 00:01:39,524 - Is that an order? - I'm through giving you orders. 23 00:01:57,210 --> 00:01:59,201 (child laughs) 24 00:02:04,730 --> 00:02:06,402 Hera? 25 00:02:19,770 --> 00:02:21,761 Hera! 26 00:02:56,370 --> 00:03:00,204 We got Greenleaf s FTL nailed down. So fleet's ready to jump again. 27 00:03:00,290 --> 00:03:02,485 How many more before we find the nebula? 28 00:03:02,570 --> 00:03:06,006 I'm estimating an even dozen. We're getting close. 29 00:03:06,090 --> 00:03:08,604 Still no sign of the Cylons. 30 00:03:08,690 --> 00:03:11,329 No. We've left a trailing bird at every jump site. 31 00:03:11,410 --> 00:03:15,039 No DRADIS contacts, no sightings, nothing. 32 00:03:15,130 --> 00:03:17,598 Alter the orders of the trailing Raptor. 33 00:03:17,690 --> 00:03:21,399 Tell them to remain six hours before catching up with the fleet. 34 00:03:21,490 --> 00:03:22,718 (Gaeta) Yes, sir. 35 00:03:22,810 --> 00:03:24,801 (static) 36 00:03:36,410 --> 00:03:38,241 (Skulls) Yeah! 37 00:03:38,330 --> 00:03:40,207 Whoo-hoo! 38 00:03:40,290 --> 00:03:42,963 You're up, superstar. 39 00:03:43,050 --> 00:03:46,008 You know this game has frak all to do with the real thing? 40 00:03:46,090 --> 00:03:48,888 (Skulls) I didn't hear you say that in the beginning. 41 00:03:48,970 --> 00:03:52,599 (static continues) 42 00:04:02,090 --> 00:04:04,206 (brief snatch of music) 43 00:04:04,290 --> 00:04:07,202 - There. Go back. You almost had it. - (Seelix) Had what? 44 00:04:07,290 --> 00:04:10,362 That song. You don't hear that song? 45 00:04:10,450 --> 00:04:13,123 No. Come on. You're up. Let's go. 46 00:04:14,370 --> 00:04:15,644 Yeah, yeah, yeah. 47 00:04:18,010 --> 00:04:21,286 Baltar was instrumental in the Cylon attack on the Colonies. 48 00:04:21,370 --> 00:04:23,964 The president wants him charged with genocide. 49 00:04:24,050 --> 00:04:27,281 I can't make it stick. There's no evidence of his involvement. 50 00:04:27,370 --> 00:04:33,400 The president saw him with one of the Sixes on Caprica. Before the attacks. 51 00:04:33,490 --> 00:04:38,006 You want me to put Roslin on the stand to testify about her drug-induced visions? 52 00:04:38,090 --> 00:04:41,082 What we want is for you to do your job and convict him. 53 00:04:41,170 --> 00:04:43,445 If you can't, we'll find someone who will. 54 00:04:43,530 --> 00:04:47,125 This is a courtesy meeting, not a strategy session. 55 00:04:47,210 --> 00:04:49,485 I am charging Baltar with what I can prove. 56 00:04:49,570 --> 00:04:53,802 I do serve at the pleasure of the president and if she decides to replace me 57 00:04:53,890 --> 00:04:58,122 I'm sure there are other lawyers willing to take up the case. 58 00:04:58,210 --> 00:05:00,804 If there are any other lawyers. 59 00:05:11,010 --> 00:05:14,082 Dr Baltar? 60 00:05:19,210 --> 00:05:21,246 Who are you? 61 00:05:23,170 --> 00:05:25,286 Oh. 62 00:05:25,370 --> 00:05:30,000 I'm under instructions from my attorney not to speak to any members of the press. 63 00:05:30,090 --> 00:05:35,528 Oh. No, Dr Baltar, I... I want you to look at this picture. 64 00:05:35,970 --> 00:05:39,929 This is my son. He's sick and I want you to bless him. 65 00:05:40,010 --> 00:05:42,001 Bless him? 66 00:05:47,530 --> 00:05:50,283 - Guard! I'm terribly sorry, madam. - Please. 67 00:05:50,370 --> 00:05:54,727 I can't help you. I'm not God, the God, or a god of any derivation thereof. 68 00:05:54,810 --> 00:05:57,722 - Please. I... - Sorry. I don't have any special powers. 69 00:05:57,810 --> 00:06:01,644 - I believe in you. Just please take it. - Well, that's very flattering. 70 00:06:01,730 --> 00:06:06,679 - Please, will you just take it? Please. - I'm on trial for my life. I need privacy. 71 00:06:06,770 --> 00:06:08,840 - Please. - I'll do my best. 72 00:06:08,930 --> 00:06:12,718 - You can save him. - Yeah. Mind how you go, now. 73 00:06:26,610 --> 00:06:29,124 How many is that now? 74 00:06:29,210 --> 00:06:33,886 Five. Not including the 30 or 40 who've written letters. 75 00:06:38,530 --> 00:06:40,805 Well, I suppose it can't be helped. 76 00:06:40,890 --> 00:06:45,042 Celebrity trials invariably bring out the crazies. 77 00:06:45,130 --> 00:06:47,519 So, you think they're crazy? 78 00:06:49,170 --> 00:06:52,003 You see, I saw a woman in pain. 79 00:06:52,850 --> 00:06:57,401 I saw a woman who can see you more clearly than you can see yourself. 80 00:06:57,490 --> 00:07:00,960 Even if they kill you, your name will live on forever. 81 00:07:17,970 --> 00:07:22,566 (Racetrack) Galactica, Raptor 289. We're clear and in position for rearguard picket. 82 00:07:22,650 --> 00:07:25,960 (Tigh) Roger, 289. Have fun watching our ass, Racetrack. 83 00:07:26,570 --> 00:07:28,720 Have fun watching Baltar's ass get nailed. 84 00:07:46,090 --> 00:07:49,560 All right, get comfortable. 12 hours and counting. 85 00:07:49,650 --> 00:07:51,925 12 hours hanging out here like bait on a hook 86 00:07:52,010 --> 00:07:54,808 waiting to see if the Cylons are still following us. 87 00:07:54,890 --> 00:07:57,484 Just shut up and deal, OK? 88 00:08:02,770 --> 00:08:04,965 How do we measure loss? 89 00:08:11,010 --> 00:08:13,205 How do we measure loss? 90 00:08:17,970 --> 00:08:20,643 We measure it in the faces of the dead. 91 00:08:20,730 --> 00:08:24,803 The faces that haunt our memories and our dreams. 92 00:08:27,450 --> 00:08:29,645 How do we measure loss? 93 00:08:33,370 --> 00:08:36,009 We measure it in our own faces, 94 00:08:36,090 --> 00:08:38,558 the ones we see in the mirror every day, 95 00:08:38,650 --> 00:08:41,369 because it has marked each of us. 96 00:08:41,450 --> 00:08:44,840 So, how do we measure loss? 97 00:08:44,930 --> 00:08:49,720 When the scale of it becomes too hard to absorb any other way, 98 00:08:49,810 --> 00:08:51,641 we use numbers. 99 00:08:51,730 --> 00:08:56,485 How many killed. How many maimed. How many missing. 100 00:08:56,570 --> 00:08:59,607 And when those numbers become too vast to comprehend, 101 00:08:59,690 --> 00:09:02,409 as they did two years ago, 102 00:09:02,490 --> 00:09:04,685 we had to turn it around. 103 00:09:05,850 --> 00:09:08,683 We began to count the living, 104 00:09:08,770 --> 00:09:13,969 those of us who survived to continue the saga of the human race. 105 00:09:19,530 --> 00:09:22,966 44,035 - 106 00:09:23,050 --> 00:09:27,805 the sum total of survivors from the Twelve Colonies who settled on New Caprica 107 00:09:27,890 --> 00:09:32,884 with President Gaius Baltar as their leader and protector. 108 00:09:34,010 --> 00:09:38,003 38,838 - 109 00:09:39,290 --> 00:09:42,362 our number the day after we escaped. 110 00:09:44,330 --> 00:09:46,764 And the missing number? 111 00:09:46,850 --> 00:09:49,842 The one that no one wants to face? 112 00:09:58,530 --> 00:10:03,081 5,197. 113 00:10:04,090 --> 00:10:10,404 5,197 of us killed, 114 00:10:10,490 --> 00:10:13,607 left behind, or simply disappeared. 115 00:10:14,210 --> 00:10:20,604 5,197 of all that remains of the human race... 116 00:10:21,890 --> 00:10:24,006 Iost. 117 00:10:26,810 --> 00:10:28,846 The citizens of the Twelve Colonies 118 00:10:28,930 --> 00:10:32,445 entrusted their fate and their lives to Gaius Baltar. 119 00:10:32,530 --> 00:10:35,090 What we received was a reign of terror 120 00:10:35,170 --> 00:10:38,640 that staggers our minds and breaks our hearts. 121 00:10:38,730 --> 00:10:41,722 Instead of governance, we got tyranny. 122 00:10:41,810 --> 00:10:44,608 Instead ofjustice, we got oppression. 123 00:10:44,690 --> 00:10:48,160 Instead of a president, we got a murderer. 124 00:10:48,250 --> 00:10:52,721 Today, humanity holds him accountable for his crime. 125 00:10:55,770 --> 00:10:59,558 Gaius Baltar is not a victim. 126 00:10:59,650 --> 00:11:02,323 Gaius Baltar chose to side with the Cylons 127 00:11:02,410 --> 00:11:07,165 and to actively seek the deaths of his fellow citizens. 128 00:11:07,250 --> 00:11:09,241 For that, 129 00:11:09,330 --> 00:11:11,924 he must pay the ultimate price. 130 00:11:22,210 --> 00:11:27,000 Your Honours, the defence would like to change our plea to guilty. 131 00:11:27,530 --> 00:11:31,364 What? Counsellor, are you sure you want to do that? 132 00:11:31,450 --> 00:11:34,760 No. But what choice do I have? 133 00:11:34,850 --> 00:11:38,604 I mean, it's obvious my client is guilty. 134 00:11:38,690 --> 00:11:43,241 He's a traitor, a killer. He's no better than a Cylon, and what do we do with them? 135 00:11:43,330 --> 00:11:48,358 - (man) Throw 'em out the airlock! - That's right. Throw 'em out the airlock. 136 00:11:48,450 --> 00:11:52,045 This man sold us to our enemy. 137 00:11:52,130 --> 00:11:54,883 This man is our enemy. 138 00:11:54,970 --> 00:11:59,441 And if there's one thing that's good in war, that is right and just and proper, 139 00:11:59,530 --> 00:12:01,760 it's slaughtering our enemy! 140 00:12:02,370 --> 00:12:05,442 Getting some righteous payback! 141 00:12:09,090 --> 00:12:11,650 What are we waiting for?! 142 00:12:11,730 --> 00:12:13,925 Let's just kill him now! 143 00:12:17,730 --> 00:12:20,119 It'd be easier, wouldn't it? 144 00:12:22,130 --> 00:12:25,008 Simpler. 145 00:12:25,090 --> 00:12:27,729 Justice of the mob. 146 00:12:27,810 --> 00:12:30,005 It's what they want. 147 00:12:33,290 --> 00:12:35,281 Especially her. 148 00:12:37,650 --> 00:12:39,959 She's been wanting this for over a year now. 149 00:12:40,050 --> 00:12:45,841 Ever since he beat her in a free and fair election of the people. 150 00:12:45,930 --> 00:12:48,683 Now she gets the chance to exact her revenge 151 00:12:48,770 --> 00:12:53,924 upon a man whose only real crime is bowing to the inevitable. 152 00:12:54,010 --> 00:12:58,845 Gaius Baltar saved the lives of the people on New Caprica 153 00:12:58,930 --> 00:13:02,240 where Laura Roslin would have seen us all dead, 154 00:13:02,330 --> 00:13:07,768 victims of a battle we had no hope in winning. 155 00:13:09,890 --> 00:13:14,520 I don't know about you, but I'm glad she wasn't the president 156 00:13:14,610 --> 00:13:19,081 when the Cylons arrived and said, "Surrender or die." 157 00:13:20,170 --> 00:13:24,846 I owe my life to Gaius Baltar and the decision he made that day. 158 00:13:26,850 --> 00:13:29,045 And so does Laura Roslin. 159 00:13:41,450 --> 00:13:45,125 - Yeah, like you'd frakking know. - I know you wank it in your rack, 160 00:13:45,210 --> 00:13:46,768 ladies' man. 161 00:13:46,850 --> 00:13:49,489 You see, that's called self-healing. 162 00:13:50,170 --> 00:13:52,604 - OK. Time check. - (beeping) 163 00:13:53,850 --> 00:13:57,286 Oh, we got something. Lots of company. 164 00:13:59,250 --> 00:14:02,720 Reading five baseships. Crap! They're right on top of us. 165 00:14:02,810 --> 00:14:06,359 - Frak. Frak! Incoming! - The FTL's still spinning up. 166 00:14:06,450 --> 00:14:09,840 We gotta jump. Now, godsdammit! Now! 167 00:14:26,010 --> 00:14:28,922 Search the entire fleet for tracking devices. 168 00:14:29,010 --> 00:14:33,447 It's possible they could have placed one on a ship on New Caprica. 169 00:14:35,170 --> 00:14:38,719 I think that we should ask the Six. She may be willing to help. 170 00:14:38,810 --> 00:14:41,244 Baltar's girlfriend? Why would she do that? 171 00:14:41,330 --> 00:14:45,005 Because she does not want to see Hera go back to the Cylons. 172 00:14:45,090 --> 00:14:49,402 You think that thing would stick her neck out for some half-Cylon whelp? 173 00:14:49,490 --> 00:14:52,368 I have a feeling she'd lay her life down for her. 174 00:14:52,450 --> 00:14:54,441 A feeling? 175 00:14:56,170 --> 00:15:00,607 It's more than a feeling, all right? Just do it! 176 00:15:00,690 --> 00:15:02,885 It doesn't hurt to ask. 177 00:15:07,170 --> 00:15:09,638 No. 178 00:15:09,730 --> 00:15:13,518 Ask the prisoner if it knows of any tracking devices in the fleet. 179 00:15:13,610 --> 00:15:15,601 With pleasure. 180 00:15:53,890 --> 00:15:57,280 The president, gods bless her sunny, optimistic soul, 181 00:15:57,370 --> 00:16:01,522 thinks you might wanna share how your buddies have been tracking us. 182 00:16:01,610 --> 00:16:06,206 So I'm here to ask the question and listen to your lies. 183 00:16:10,450 --> 00:16:16,446 In the last battle, we discovered your fuel ship had a unique radiation signature. 184 00:16:18,170 --> 00:16:21,606 They must have found a way to track it. 185 00:16:24,970 --> 00:16:27,643 What else do you know? 186 00:16:27,730 --> 00:16:32,963 What other secrets are rattling around inside that mechanical brain? 187 00:16:33,050 --> 00:16:35,439 Don't be intimidated by him. 188 00:16:36,730 --> 00:16:40,518 He's just using you to exorcise his own pain. 189 00:16:42,690 --> 00:16:45,045 Poor old sod. 190 00:16:45,130 --> 00:16:48,122 He lost someone close to him. 191 00:16:48,210 --> 00:16:51,486 You know how that feels, don't you? 192 00:16:51,570 --> 00:16:56,360 I know a lot of things. You wanna know one thing I know? 193 00:16:56,450 --> 00:16:58,725 I know about your loss. 194 00:17:01,770 --> 00:17:04,079 It hurts, doesn't it? 195 00:17:04,170 --> 00:17:07,401 You wonder how you can even survive it. 196 00:17:08,410 --> 00:17:13,279 I don't know what you're talking about, but it's not gonna work. 197 00:17:13,370 --> 00:17:15,247 (Baltar) She was his world. 198 00:17:16,210 --> 00:17:19,282 Of course, he only realised when she was gone. 199 00:17:19,370 --> 00:17:21,361 Did she know? 200 00:17:22,530 --> 00:17:25,124 Did she know? 201 00:17:25,210 --> 00:17:28,600 Did she know how much she meant to you? 202 00:17:28,690 --> 00:17:32,239 Or did you wait to tell her until she was gone? 203 00:17:32,330 --> 00:17:33,729 What? 204 00:17:33,810 --> 00:17:36,643 But you made her think that she was a burden. 205 00:17:36,730 --> 00:17:38,846 A millstone around your neck. 206 00:17:43,250 --> 00:17:48,927 But then, you humans always destroy the ones who love you, don't you? 207 00:18:03,810 --> 00:18:06,199 Shackle this thing. 208 00:18:16,650 --> 00:18:18,641 (lawyer) Colonel Tigh? 209 00:18:19,650 --> 00:18:22,369 Colonel Tigh? 210 00:18:22,450 --> 00:18:25,044 Excuse me. What was the question, again? 211 00:18:25,130 --> 00:18:29,726 As the leader of the insurgency, did you ever hear of an instance 212 00:18:29,810 --> 00:18:33,120 when Baltar stood up to the Cylons or tried to disrupt their plans? 213 00:18:33,210 --> 00:18:37,123 Oh, no, never. He never lifted a frakking finger to help us. 214 00:18:37,650 --> 00:18:39,800 Ellen did more. 215 00:18:39,890 --> 00:18:43,405 At least she was trying to... (slurs words) to help us. 216 00:18:43,490 --> 00:18:45,685 My gods, he's drunk. 217 00:18:46,930 --> 00:18:48,283 Yes. 218 00:18:51,250 --> 00:18:53,844 Yes, Ellen. Your wife. 219 00:18:55,130 --> 00:18:58,440 Another victim of Baltar's Cylon allies. 220 00:18:58,530 --> 00:19:00,919 Yeah, that's right. 221 00:19:01,010 --> 00:19:02,489 Yeah. 222 00:19:04,010 --> 00:19:06,001 Thank you, Colonel. 223 00:19:07,770 --> 00:19:10,204 Your witness. 224 00:19:10,290 --> 00:19:14,124 - What happened to his wife? - She worked for a Cylon administrator. 225 00:19:14,210 --> 00:19:16,678 Worked for him? You know what happened to her? 226 00:19:16,770 --> 00:19:20,558 No. No idea. I presume she died in the exodus from New Caprica. 227 00:19:26,250 --> 00:19:28,241 - Colonel? - Hm. 228 00:19:30,530 --> 00:19:36,241 You dislike Gaius Baltar because you consider him to be a traitor. Correct? 229 00:19:36,330 --> 00:19:38,890 And a coward and a mass murderer. 230 00:19:38,970 --> 00:19:43,998 The suicide bombing of the police graduation. 231 00:19:44,090 --> 00:19:46,558 Baltar was the intended target, was he not? 232 00:19:46,650 --> 00:19:50,006 If he'd had the guts to show up that day like he was supposed to, 233 00:19:50,090 --> 00:19:52,968 you and I wouldn't be having this conversation now. 234 00:19:53,050 --> 00:19:57,965 So you ordered the killing of - what was it? - 33 other men and women 235 00:19:58,050 --> 00:20:01,725 just for the chance to kill Gaius Baltar. 236 00:20:01,810 --> 00:20:06,281 They were all traitors - anyone who put on that uniform. 237 00:20:06,370 --> 00:20:10,329 But, yes. He was the target. 238 00:20:13,650 --> 00:20:16,562 What happened to your wife? 239 00:20:16,650 --> 00:20:20,643 - Exception. Relevance? - The door was opened on direct. 240 00:20:20,730 --> 00:20:23,961 - I fail to see the point of pursuing... - He's right, Admiral. 241 00:20:24,050 --> 00:20:28,009 If it was brought up during direct examination, it can be pursued in cross. 242 00:20:28,090 --> 00:20:30,240 Overruled. Continue. 243 00:20:31,490 --> 00:20:35,039 - What happened to your wife, Colonel? - You frakking son of a bitch. 244 00:20:35,130 --> 00:20:38,679 Isn't it true that she collaborated openly with the Cylons? 245 00:20:38,770 --> 00:20:40,840 That she actually worked for them? 246 00:20:40,930 --> 00:20:43,524 She was faking it. 247 00:20:43,610 --> 00:20:46,568 Making them think that she was working for them. 248 00:20:46,650 --> 00:20:49,801 L-I see. And Baltar, he wasn't faking it. No? 249 00:20:49,890 --> 00:20:51,721 That's right. 250 00:20:51,810 --> 00:20:54,244 And you blame him for her death. 251 00:20:54,330 --> 00:20:57,163 Have you been drinking today, Colonel? 252 00:21:01,610 --> 00:21:04,886 I had a drink. I haven't been drinking. 253 00:21:07,770 --> 00:21:11,399 - You liked to drink with Ellen, I imagine. - (static) 254 00:21:11,490 --> 00:21:13,481 (haunting music) 255 00:21:20,450 --> 00:21:22,918 Did you hear that? 256 00:21:23,010 --> 00:21:25,683 They're playing music in here now? 257 00:21:25,770 --> 00:21:27,567 What the hell is he talking about? 258 00:21:27,890 --> 00:21:31,849 Gaius Baltar didn't order the death of your wife. 259 00:21:33,210 --> 00:21:36,202 Colonel, that was somebody else. 260 00:21:37,050 --> 00:21:39,041 Who was it, Colonel? 261 00:21:40,890 --> 00:21:42,881 Who killed Ellen? 262 00:21:48,690 --> 00:21:52,603 Come on, Colonel. We're waiting. Tell us. 263 00:21:52,690 --> 00:21:56,239 Who was it? Who killed Ellen? 264 00:21:57,850 --> 00:21:59,966 I did. 265 00:22:00,170 --> 00:22:02,320 I did. 266 00:22:04,530 --> 00:22:06,919 I did. 267 00:22:10,330 --> 00:22:13,879 She was giving information to the Cylons. 268 00:22:13,970 --> 00:22:19,169 A lot of good men died. She was my wife, it was my responsibility. 269 00:22:20,850 --> 00:22:24,081 She did it for me. That's what she said. 270 00:22:24,170 --> 00:22:28,721 To save me from going back to prison so they could tear more pieces off me. 271 00:22:28,810 --> 00:22:31,005 So I killed her. 272 00:22:32,810 --> 00:22:35,722 All because of that thing over there. 273 00:22:36,570 --> 00:22:42,406 All because Gaius frakking Baltar didn't have the guts to stand up to the Cylons. 274 00:22:42,490 --> 00:22:46,403 Because he handed our fates over to the Cylons, 275 00:22:46,490 --> 00:22:48,879 I had to kill my Ellen. 276 00:22:52,650 --> 00:22:56,928 So Gaius Baltar made you kill your wife. 277 00:22:57,010 --> 00:22:59,001 That's why you hate him, 278 00:22:59,090 --> 00:23:02,560 and that's why you'd say anything to see him die. 279 00:23:02,650 --> 00:23:05,210 You're godsdamn right, I would. 280 00:23:05,290 --> 00:23:07,520 I would do anything, 281 00:23:07,610 --> 00:23:10,283 say anything, 282 00:23:10,370 --> 00:23:13,123 to see that man die a painful death. 283 00:23:13,570 --> 00:23:15,561 No further questions. 284 00:23:20,850 --> 00:23:23,284 (static/haunting music) 285 00:23:24,250 --> 00:23:26,844 Will someone turn off that music?! 286 00:23:26,930 --> 00:23:30,684 (radio) Earlier today, eight protesters were arrested... 287 00:23:30,770 --> 00:23:33,364 - Are you hearing anything I'm saying? - (laughs) 288 00:23:33,450 --> 00:23:35,520 My gods. 289 00:23:38,490 --> 00:23:41,607 - What can I get you? - Uh, I don't know what I want. 290 00:23:41,690 --> 00:23:46,639 - You figure it out. You're the bartender. - OK. Tell you what. I'll surprise you. 291 00:23:48,210 --> 00:23:51,680 - (Anders) Yes! Finally! - Thank you! (laughs) 292 00:23:51,770 --> 00:23:53,567 I'm not a bad coach, huh? 293 00:23:53,650 --> 00:23:55,641 (static) 294 00:23:56,810 --> 00:23:59,324 (haunting music) 295 00:24:06,450 --> 00:24:08,247 - One more time. - Yep. 296 00:24:13,570 --> 00:24:17,165 I was grading papers in the schoolhouse that night and they came again. 297 00:24:17,250 --> 00:24:20,606 Fortunately, the children were gone. It was after dark. 298 00:24:20,690 --> 00:24:26,686 They took close to 200 of our people that night, under Baltar's direct orders. 299 00:24:26,770 --> 00:24:32,766 As it turned out, all of our names were on a death list signed by Dr Baltar. 300 00:24:34,730 --> 00:24:37,802 Let us be crystal clear on this fact. 301 00:24:37,890 --> 00:24:41,405 You are saying that the defendant, Gaius Baltar, 302 00:24:41,490 --> 00:24:45,449 ordered your execution and the execution of 200 other people? 303 00:24:45,530 --> 00:24:50,126 Yes. Indeed. That's exactly what I'm saying. 304 00:24:51,290 --> 00:24:53,440 We need to talk. 305 00:24:55,250 --> 00:24:58,560 (Baltar) We need to find something to discredit her testimony. 306 00:24:58,650 --> 00:25:03,770 She's a fanatic, right? And I don't know if that's gonna happen. 307 00:25:03,850 --> 00:25:07,286 - You're awfully quiet. - I was just listening. 308 00:25:08,570 --> 00:25:14,406 You see, your problem is is that I'm a really good liar and you're not. 309 00:25:14,490 --> 00:25:17,323 - So let's have it. - Have what? 310 00:25:17,850 --> 00:25:23,322 He's right. You do know something. You know something and you're not saying. 311 00:25:23,410 --> 00:25:25,321 - It's probably not true. - I like it. 312 00:25:25,410 --> 00:25:27,765 I doubt she would say anything in front of me. 313 00:25:27,850 --> 00:25:31,968 She? She? This is about Laura Roslin? And you're not tell... Tell me! 314 00:25:32,050 --> 00:25:34,644 Shut up. 315 00:25:38,570 --> 00:25:40,561 Enjoying yourself so far, huh? 316 00:25:40,650 --> 00:25:44,086 Having a good time sticking it to the old man, defending a hated man? 317 00:25:44,170 --> 00:25:48,209 - That's not why I agreed to do this. - You just decided to stand up for justice 318 00:25:48,290 --> 00:25:51,362 and those other things we inscribe upon courtroom doors? 319 00:25:51,450 --> 00:25:56,319 Yeah. That's exactly what I'm doing, because I believe in the system. 320 00:25:56,410 --> 00:26:01,006 I really believe. I even believe that our lowlife pond scum of a client 321 00:26:01,090 --> 00:26:04,207 actually deserves a fair trial. 322 00:26:04,890 --> 00:26:08,405 The system requires that you tell what you know, 323 00:26:08,490 --> 00:26:11,766 which leaves you with one of two uncomfortable options. 324 00:26:11,850 --> 00:26:14,603 First, share the information, and in so doing, 325 00:26:14,690 --> 00:26:17,807 uphold the very principles that you claim to hold so dear. 326 00:26:17,890 --> 00:26:20,962 Or second, keep 'em to yourself 327 00:26:21,050 --> 00:26:23,848 and prove once and for all your only purpose here 328 00:26:23,930 --> 00:26:27,718 is to jab your father in the eye and make a mockery of the justice system. 329 00:26:27,810 --> 00:26:29,687 Very, very nice. 330 00:26:29,770 --> 00:26:33,080 But I know why I'm here. I don't need to prove it to you or to anyone. 331 00:26:33,170 --> 00:26:37,846 You're wrong. You need to prove it to yourself. Or you'll leave that courtroom 332 00:26:37,930 --> 00:26:43,926 knowing you kept a secret that could have saved that man's miserable life. 333 00:26:44,010 --> 00:26:45,807 Unless I misjudge you, 334 00:26:45,890 --> 00:26:50,441 that's not something that Lee Adama wishes on his conscience. 335 00:26:51,090 --> 00:26:53,126 So, what'll it be, Major? 336 00:26:53,210 --> 00:26:56,566 Sit on the sidelines mouthing pieties, 337 00:26:56,650 --> 00:27:02,043 or are you gonna get in this trial and give us something we can use? 338 00:27:06,570 --> 00:27:09,323 There we go. We made it. 339 00:27:09,410 --> 00:27:11,401 - Come on. - (groans) 340 00:27:14,050 --> 00:27:16,006 There we go. Come on. 341 00:27:16,090 --> 00:27:19,082 - Come on. There we go. - Oh. (coughs) 342 00:27:21,250 --> 00:27:23,286 There we go. 343 00:27:23,370 --> 00:27:28,524 (mumbles) You've had enough of that. I know. I know. 344 00:27:28,610 --> 00:27:31,170 - I'm all right. - Attaboy. 345 00:27:31,250 --> 00:27:33,241 Got some good news today. 346 00:27:33,330 --> 00:27:37,801 We found the radiation signature on the tylium ship 347 00:27:37,890 --> 00:27:40,040 like the Cylon prisoner said we would. 348 00:27:40,130 --> 00:27:43,725 Good. That's great. 349 00:27:43,810 --> 00:27:47,803 It's being repaired as we speak. 350 00:27:47,890 --> 00:27:53,169 Mr Gaeta estimates the fleet's nine jumps away from the nebula. 351 00:27:53,250 --> 00:27:57,880 Considering how long it's gonna take to fix the tylium ship, 352 00:27:57,970 --> 00:28:00,564 we're out maybe three days. 353 00:28:01,650 --> 00:28:03,959 Three days out 354 00:28:04,050 --> 00:28:08,043 from the next clue on the road to Earth. 355 00:28:10,770 --> 00:28:13,364 I can't smell her. 356 00:28:14,170 --> 00:28:17,242 I can't smell her any more, Bill. 357 00:28:17,330 --> 00:28:19,525 I kept her clothes... 358 00:28:20,410 --> 00:28:22,560 but her smell is gone now. 359 00:28:26,330 --> 00:28:28,321 (sighs) 360 00:28:29,930 --> 00:28:32,808 I gotta go, Saul. I'm really tired. 361 00:28:32,890 --> 00:28:36,087 I'm really sorry about all that in court. 362 00:28:36,610 --> 00:28:42,128 - There's nothing to be sorry about. - I embarrassed you. Made you look bad. 363 00:28:43,370 --> 00:28:45,964 You're my oldest friend, Saul. 364 00:28:49,090 --> 00:28:51,285 You never embarrass me. 365 00:28:54,410 --> 00:28:56,401 Get some rest. 366 00:29:01,810 --> 00:29:06,008 Can the former CAG make a radical suggestion to the admiral? 367 00:29:06,090 --> 00:29:08,365 What if we don't fix the tylium ship? 368 00:29:08,450 --> 00:29:12,568 - Repairs have already started. - I realise that, but hear me out. 369 00:29:12,650 --> 00:29:17,121 We're too close to the nebula to hope the Cylons can't guess where we're going. 370 00:29:17,210 --> 00:29:23,046 So if we don't fix it, if we send the ship off on a new course with a couple of Raptors, 371 00:29:23,130 --> 00:29:27,362 let her make a few jumps before rejoining the fleet, it might throw the Cylons off. 372 00:29:27,450 --> 00:29:30,123 It's a good idea. 373 00:29:30,210 --> 00:29:35,000 I'll take it into consideration. Is there anything else? 374 00:29:38,370 --> 00:29:40,838 - How's the president? - What? 375 00:29:40,930 --> 00:29:45,720 Is she OK? She looked a little rattled in court yesterday. 376 00:29:48,130 --> 00:29:50,121 (sighs) 377 00:29:51,890 --> 00:29:57,123 We can't talk about the trial outside of court. You know that, or you should. 378 00:29:57,210 --> 00:30:00,168 I know. I wasn't asking... 379 00:30:00,250 --> 00:30:05,847 After what you did to Tigh, you're the last person I would consider to confide in. 380 00:30:05,930 --> 00:30:09,320 Me? I didn't do anything to Tigh. 381 00:30:09,410 --> 00:30:12,083 He was drunk. That's really not my fault. 382 00:30:12,170 --> 00:30:15,685 You told Lampkin about Ellen. 383 00:30:15,770 --> 00:30:18,921 I didn't even know about Ellen. 384 00:30:19,010 --> 00:30:20,807 Yeah, right. 385 00:30:20,890 --> 00:30:22,801 Are you calling me a liar? 386 00:30:22,890 --> 00:30:25,529 I'm calling you a liar and a coward, 387 00:30:25,610 --> 00:30:30,400 one who doesn't have the guts to go after a man himself. 388 00:30:31,730 --> 00:30:36,440 Instead, you hand the shiv to a stranger 389 00:30:36,530 --> 00:30:38,919 and let him stab Tigh in the back. 390 00:30:39,370 --> 00:30:41,201 And for what? 391 00:30:41,290 --> 00:30:45,078 The traitorous piece of garbage Gaius Baltar 392 00:30:45,170 --> 00:30:47,730 who doesn't even deserve a trial. 393 00:30:49,850 --> 00:30:51,761 Are you done? 394 00:30:56,250 --> 00:30:57,922 Yes. 395 00:30:58,010 --> 00:31:00,205 Then so am I. 396 00:31:21,450 --> 00:31:25,807 I will not serve under a man who questions my integrity. 397 00:31:26,650 --> 00:31:31,565 And I won't have an officer under my command who doesn't have any. 398 00:31:39,730 --> 00:31:42,324 I'll see you in court, Admiral. 399 00:32:03,890 --> 00:32:06,450 - Let me do this. - (Baltar) What? 400 00:32:06,530 --> 00:32:08,725 Are you sure, Major? 401 00:32:08,810 --> 00:32:12,519 It's "Mr" now. And yeah, I'm sure. It should be me. 402 00:32:12,610 --> 00:32:18,606 - You're not gonna let my security guard... - (Franks) We're waiting, Mr Lampkin. 403 00:32:20,690 --> 00:32:25,320 If it please the court, my associate Mr Adama will question the witness. 404 00:32:25,410 --> 00:32:27,799 His associate. 405 00:32:27,890 --> 00:32:31,087 - The defence may proceed. - (Lampkin) Thank you. 406 00:32:44,970 --> 00:32:48,167 Aren't you alive today because of Gaius Baltar? 407 00:32:48,250 --> 00:32:53,404 I'm alive today because the insurgents managed to stop the execution. 408 00:32:54,330 --> 00:32:56,719 They saved you from a Cylon firing squad, 409 00:32:56,810 --> 00:33:02,646 but wasn't it Baltar who saved your life when you were dying from cancer? 410 00:33:02,730 --> 00:33:05,085 Relevance? 411 00:33:05,930 --> 00:33:08,524 Um... Your Honours... 412 00:33:08,610 --> 00:33:10,566 Hostile witness, Your Honours. 413 00:33:10,650 --> 00:33:14,325 If the court would grant us just a little latitude... 414 00:33:14,410 --> 00:33:16,401 We'll allow it. 415 00:33:17,410 --> 00:33:19,401 Thank you. Um... 416 00:33:20,690 --> 00:33:24,046 Did Gaius Baltar save your life when you were dying from cancer? 417 00:33:24,130 --> 00:33:28,726 Dr Baltar's scientific knowledge did save my life, indeed. 418 00:33:28,810 --> 00:33:32,359 Can you be more specific? How did he save your life on that occasion? 419 00:33:32,450 --> 00:33:37,729 He injected me with the blood of a half-Cylon, half-human baby. 420 00:33:39,130 --> 00:33:41,200 And your cancer vanished? 421 00:33:41,290 --> 00:33:42,769 Completely. 422 00:33:44,210 --> 00:33:47,964 During your illness, what sort of medication were you on? 423 00:33:48,050 --> 00:33:50,689 I was taking a lot of medications at the time 424 00:33:50,770 --> 00:33:53,842 and I don't remember all their names. 425 00:33:55,530 --> 00:33:59,000 Did you take something called chamalla extract? 426 00:34:01,410 --> 00:34:03,765 Hm. 427 00:34:03,850 --> 00:34:05,169 Yes. 428 00:34:12,410 --> 00:34:16,164 Isn't it true that one of the side effects of taking chamalla 429 00:34:16,250 --> 00:34:19,640 is a propensity to experience hallucinations? 430 00:34:19,730 --> 00:34:23,166 Yes, that is one of the possible side effects of chamalla. 431 00:34:23,250 --> 00:34:25,559 And isn't it also true 432 00:34:25,650 --> 00:34:30,326 that the visions that you once described as messages from the gods 433 00:34:30,410 --> 00:34:32,560 were actually the result 434 00:34:32,650 --> 00:34:35,642 of a pharmacological reaction from taking chamalla? 435 00:34:35,730 --> 00:34:39,484 The chamalla enabled me to see things foretold by the scriptures, 436 00:34:39,570 --> 00:34:42,642 things that will help this fleet find its way to Earth. 437 00:34:42,730 --> 00:34:45,642 - You of all people should know that. - Your Honours? 438 00:34:45,730 --> 00:34:50,042 - Where are you going with this? - Just one more question, Your Honour. 439 00:35:02,370 --> 00:35:05,442 (whispers) Please, don't do this. 440 00:35:05,530 --> 00:35:07,521 Please. 441 00:35:10,810 --> 00:35:15,406 Madam President, are you taking chamalla at this time? 442 00:35:16,570 --> 00:35:19,562 "Captain Apollo." You remember that? 443 00:35:21,610 --> 00:35:27,242 I always thought that had such a nice ring to it. I am so, so sorry for you now. 444 00:35:33,850 --> 00:35:35,647 Chamalla, Madam President. 445 00:35:35,730 --> 00:35:39,564 Perhaps dissolved in your tea to mask the bitterness. 446 00:35:39,650 --> 00:35:42,084 Don't answer. I'm putting a stop to this now. 447 00:35:42,170 --> 00:35:45,128 If she is on drugs it goes to her credibility as a witness. 448 00:35:45,210 --> 00:35:46,802 Witness is dismissed. 449 00:35:46,890 --> 00:35:50,678 Your Honours, I have to object. He's trying to cover something up here. 450 00:35:50,770 --> 00:35:53,284 One more word and you'll be held for contempt. 451 00:35:53,370 --> 00:35:56,521 - Admiral! - I'd like to hear the witness answer. 452 00:35:56,610 --> 00:35:58,601 As would I. 453 00:35:59,530 --> 00:36:03,489 Madam President, are you taking chamalla again? 454 00:36:10,130 --> 00:36:12,485 Yes, I am. 455 00:36:22,130 --> 00:36:24,564 No further questions. 456 00:36:24,650 --> 00:36:28,325 Mr Adama, aren't you going to ask me why? 457 00:36:28,770 --> 00:36:32,649 - I'm sorry? - Why am I taking chamalla again? 458 00:36:33,450 --> 00:36:37,682 - It's not strictly relevant. - Perhaps not to you, but it is to me. 459 00:36:41,010 --> 00:36:43,808 Go ahead. Ask me why. 460 00:36:45,370 --> 00:36:47,725 Finish what you started. 461 00:36:52,170 --> 00:36:56,846 Why are you taking the chamalla again, Madam President? 462 00:36:59,930 --> 00:37:04,845 I am taking chamalla again because my cancer has returned. 463 00:37:27,610 --> 00:37:32,559 The fact that she's having hallucinations is relevant to Baltar's defence. 464 00:37:32,650 --> 00:37:34,880 That's the way the system works, Dee. 465 00:37:34,970 --> 00:37:39,282 The accused has a right to challenge the credibility of witnesses against them. 466 00:37:39,370 --> 00:37:41,838 The system is broken, Lee. 467 00:37:41,930 --> 00:37:45,843 The system elected that man to be president and it's trying to let him walk. 468 00:37:45,930 --> 00:37:49,161 That system doesn't deserve to be defended, but taken apart 469 00:37:49,250 --> 00:37:51,639 and put back together again. 470 00:37:53,290 --> 00:37:55,087 You know, I wish... 471 00:38:01,210 --> 00:38:04,964 - I wish I could make you understand. - I do understand, Lee. 472 00:38:05,050 --> 00:38:07,245 That's why I'm leaving. 473 00:38:08,850 --> 00:38:11,080 No, you don't. 474 00:38:12,130 --> 00:38:14,121 You frakking don't. 475 00:38:25,090 --> 00:38:27,285 How long have you known about the cancer? 476 00:38:27,370 --> 00:38:30,328 - About a week. - And how advanced is the disease? 477 00:38:30,410 --> 00:38:33,925 Will you be getting more transfusions from the half-Cylon donor? 478 00:38:34,010 --> 00:38:38,925 This is detail I'm not going into now. I'll let you know when we have a game plan. 479 00:38:39,010 --> 00:38:42,127 How will the treatment impact your duties as president? 480 00:38:42,210 --> 00:38:45,600 - So far, it hasn't at all. - Are you currently taking chamalla? 481 00:38:45,690 --> 00:38:47,760 Don't answer that. 482 00:38:47,850 --> 00:38:49,886 How often do you hallucinate? 483 00:38:49,970 --> 00:38:53,042 - Enough of this crap. We're done here. - Tory. 484 00:38:53,130 --> 00:38:57,282 - You can go pick over another carcass. - Tory! Come here. 485 00:38:57,370 --> 00:39:00,282 I'll see you inside. Thank you. 486 00:39:04,690 --> 00:39:06,567 (laughs) I'm sorry. 487 00:39:06,650 --> 00:39:10,279 Temperatures are running a little high in the fleet these days. 488 00:39:10,370 --> 00:39:12,725 Who's next? Karen? 489 00:39:12,810 --> 00:39:15,961 Madam President, how long do you have to live? 490 00:39:17,410 --> 00:39:20,607 How long do you have to live, Karen? 491 00:39:30,610 --> 00:39:33,761 - You handled that well. - You didn't. 492 00:39:33,850 --> 00:39:38,560 "Pick over another carcass"? As opposed to mine? That'll look good in the press. 493 00:39:38,650 --> 00:39:41,039 I... I don't even know why I said that. I... 494 00:39:41,130 --> 00:39:43,963 What is up with you? You've been off your game for days. 495 00:39:44,050 --> 00:39:47,804 You're distracted, exhausted. Frankly, you're plain obnoxious. 496 00:39:47,890 --> 00:39:50,358 I just haven't been sleeping very well. 497 00:39:50,450 --> 00:39:53,965 You need to pull it together and focus on your job fast, 498 00:39:54,050 --> 00:39:56,644 or I can find someone who can handle the press 499 00:39:56,730 --> 00:40:00,120 as well as pull a comb through their hair once a week. 500 00:40:06,410 --> 00:40:09,288 (static/haunting music) 501 00:40:25,850 --> 00:40:28,364 - (Helo) Lieutenant? - Oh, morning, XO. 502 00:40:29,570 --> 00:40:32,607 Morning. It's just temporary. 503 00:40:32,690 --> 00:40:35,158 The colonel will pull it together. 504 00:40:35,250 --> 00:40:37,081 Right. 505 00:40:37,170 --> 00:40:41,243 We're using the tylium ship as a decoy to lead the Cylons along this course, 506 00:40:41,330 --> 00:40:43,161 almost directly opposite to ours. 507 00:40:43,250 --> 00:40:47,163 When they reach this point here they'll recalibrate their FTL 508 00:40:47,250 --> 00:40:51,926 and jump back to rendezvous with the rest of the fleet here at the Ionian Nebula. 509 00:40:52,010 --> 00:40:54,285 Any indication the Cylons are following? 510 00:40:54,370 --> 00:40:57,999 Nothing yet. It would appear they've stopped following us as well. 511 00:40:58,090 --> 00:41:03,005 Our Raptors have yet to pick up any sign of pursuit since the ship left the fleet. 512 00:41:03,090 --> 00:41:05,558 How many jumps until we reach the nebula? 513 00:41:05,650 --> 00:41:06,765 Uh... 514 00:41:06,850 --> 00:41:11,321 it's hard to believe, but we're down to the last three. 515 00:41:12,170 --> 00:41:14,968 Good. 516 00:41:15,050 --> 00:41:17,883 Is there anything else, sir? 517 00:41:17,970 --> 00:41:20,165 No. No, I was just, uh... 518 00:41:22,330 --> 00:41:26,118 just remembering back on Caprica, when the weather was about to change, 519 00:41:26,210 --> 00:41:29,088 you'd... you'd get this smell in the air. 520 00:41:30,930 --> 00:41:34,764 The sun could be out, not a cloud in the sky, but you'd pick up this smell, 521 00:41:34,850 --> 00:41:39,924 and you knew that, um... something was just over the horizon. 522 00:41:42,730 --> 00:41:45,403 Weather's changing, Felix. 523 00:41:45,490 --> 00:41:47,879 We need to be ready for it. 524 00:41:51,010 --> 00:41:53,205 There's a storm coming. 525 00:42:02,210 --> 00:42:04,201 (haunting music) 526 00:42:08,010 --> 00:42:10,205 It's in the ship. 527 00:42:12,370 --> 00:42:15,567 It's in the frakking ship! 528 00:43:06,330 --> 00:43:09,049 - (talks gibberish) - He's doing it again. 529 00:43:09,130 --> 00:43:10,722 - Thanks. - (laughs)