1
00:00:27,970 --> 00:00:30,086
Previously on "Battlestar Galactica":
2
00:00:31,170 --> 00:00:34,242
(Roslin) The Cylons have established
a human police force.
3
00:00:34,330 --> 00:00:38,209
Hundreds of us
have been rounded up by the Cylons,
4
00:00:38,290 --> 00:00:41,839
held in detention,
questioned, tortured.
5
00:00:41,930 --> 00:00:43,204
What's this?
6
00:00:43,290 --> 00:00:46,726
This orders the executions
of all the detainees on the next page.
7
00:00:46,810 --> 00:00:49,119
- It requires your signature.
- (gun cocks)
8
00:00:49,210 --> 00:00:51,485
Sign it! Sign your name!
9
00:00:59,130 --> 00:01:00,324
(gunfire)
10
00:01:02,010 --> 00:01:04,001
The Cylons knew
where we were gonna be.
11
00:01:04,090 --> 00:01:06,604
- I want to explain.
- She sold us out.
12
00:01:06,690 --> 00:01:11,002
You know what has to be done here. It
would be better for her sake if it was you.
13
00:01:11,090 --> 00:01:13,046
(sobs)
14
00:01:13,130 --> 00:01:15,963
You're not afraid to represent
the most hated man alive?
15
00:01:16,050 --> 00:01:19,759
I'd like to see my client.
If they wanna kill me, they'll find a way.
16
00:01:19,850 --> 00:01:20,999
No!
17
00:01:21,690 --> 00:01:24,045
(Adama) Baltar's defence will need help.
18
00:01:24,130 --> 00:01:27,440
Dad, why not me? I'm close to the case.
I've read the documents.
19
00:01:27,530 --> 00:01:29,805
You're a CAG.
You're not a lawyer.
20
00:01:29,890 --> 00:01:32,802
I will not allow you
to sit across the courtroom,
21
00:01:32,890 --> 00:01:35,609
on the other side,
defending Gaius Baltar.
22
00:01:35,690 --> 00:01:39,524
- Is that an order?
- I'm through giving you orders.
23
00:01:57,210 --> 00:01:59,201
(child laughs)
24
00:02:04,730 --> 00:02:06,402
Hera?
25
00:02:19,770 --> 00:02:21,761
Hera!
26
00:02:56,370 --> 00:03:00,204
We got Greenleaf s FTL nailed down.
So fleet's ready to jump again.
27
00:03:00,290 --> 00:03:02,485
How many more
before we find the nebula?
28
00:03:02,570 --> 00:03:06,006
I'm estimating an even dozen.
We're getting close.
29
00:03:06,090 --> 00:03:08,604
Still no sign of the Cylons.
30
00:03:08,690 --> 00:03:11,329
No. We've left a trailing bird
at every jump site.
31
00:03:11,410 --> 00:03:15,039
No DRADIS contacts,
no sightings, nothing.
32
00:03:15,130 --> 00:03:17,598
Alter the orders of the trailing Raptor.
33
00:03:17,690 --> 00:03:21,399
Tell them to remain six hours
before catching up with the fleet.
34
00:03:21,490 --> 00:03:22,718
(Gaeta) Yes, sir.
35
00:03:22,810 --> 00:03:24,801
(static)
36
00:03:36,410 --> 00:03:38,241
(Skulls) Yeah!
37
00:03:38,330 --> 00:03:40,207
Whoo-hoo!
38
00:03:40,290 --> 00:03:42,963
You're up, superstar.
39
00:03:43,050 --> 00:03:46,008
You know this game has frak all
to do with the real thing?
40
00:03:46,090 --> 00:03:48,888
(Skulls) I didn't hear you
say that in the beginning.
41
00:03:48,970 --> 00:03:52,599
(static continues)
42
00:04:02,090 --> 00:04:04,206
(brief snatch of music)
43
00:04:04,290 --> 00:04:07,202
- There. Go back. You almost had it.
- (Seelix) Had what?
44
00:04:07,290 --> 00:04:10,362
That song.
You don't hear that song?
45
00:04:10,450 --> 00:04:13,123
No. Come on.
You're up. Let's go.
46
00:04:14,370 --> 00:04:15,644
Yeah, yeah, yeah.
47
00:04:18,010 --> 00:04:21,286
Baltar was instrumental
in the Cylon attack on the Colonies.
48
00:04:21,370 --> 00:04:23,964
The president wants him
charged with genocide.
49
00:04:24,050 --> 00:04:27,281
I can't make it stick.
There's no evidence of his involvement.
50
00:04:27,370 --> 00:04:33,400
The president saw him with one of
the Sixes on Caprica. Before the attacks.
51
00:04:33,490 --> 00:04:38,006
You want me to put Roslin on the stand
to testify about her drug-induced visions?
52
00:04:38,090 --> 00:04:41,082
What we want is for you to do your job
and convict him.
53
00:04:41,170 --> 00:04:43,445
If you can't,
we'll find someone who will.
54
00:04:43,530 --> 00:04:47,125
This is a courtesy meeting,
not a strategy session.
55
00:04:47,210 --> 00:04:49,485
I am charging Baltar
with what I can prove.
56
00:04:49,570 --> 00:04:53,802
I do serve at the pleasure of the president
and if she decides to replace me
57
00:04:53,890 --> 00:04:58,122
I'm sure there are other lawyers
willing to take up the case.
58
00:04:58,210 --> 00:05:00,804
If there are any other lawyers.
59
00:05:11,010 --> 00:05:14,082
Dr Baltar?
60
00:05:19,210 --> 00:05:21,246
Who are you?
61
00:05:23,170 --> 00:05:25,286
Oh.
62
00:05:25,370 --> 00:05:30,000
I'm under instructions from my attorney
not to speak to any members of the press.
63
00:05:30,090 --> 00:05:35,528
Oh. No, Dr Baltar,
I... I want you to look at this picture.
64
00:05:35,970 --> 00:05:39,929
This is my son. He's sick
and I want you to bless him.
65
00:05:40,010 --> 00:05:42,001
Bless him?
66
00:05:47,530 --> 00:05:50,283
- Guard! I'm terribly sorry, madam.
- Please.
67
00:05:50,370 --> 00:05:54,727
I can't help you. I'm not God, the God,
or a god of any derivation thereof.
68
00:05:54,810 --> 00:05:57,722
- Please. I...
- Sorry. I don't have any special powers.
69
00:05:57,810 --> 00:06:01,644
- I believe in you. Just please take it.
- Well, that's very flattering.
70
00:06:01,730 --> 00:06:06,679
- Please, will you just take it? Please.
- I'm on trial for my life. I need privacy.
71
00:06:06,770 --> 00:06:08,840
- Please.
- I'll do my best.
72
00:06:08,930 --> 00:06:12,718
- You can save him.
- Yeah. Mind how you go, now.
73
00:06:26,610 --> 00:06:29,124
How many is that now?
74
00:06:29,210 --> 00:06:33,886
Five. Not including the 30 or 40
who've written letters.
75
00:06:38,530 --> 00:06:40,805
Well, I suppose it can't be helped.
76
00:06:40,890 --> 00:06:45,042
Celebrity trials invariably
bring out the crazies.
77
00:06:45,130 --> 00:06:47,519
So, you think they're crazy?
78
00:06:49,170 --> 00:06:52,003
You see, I saw a woman in pain.
79
00:06:52,850 --> 00:06:57,401
I saw a woman who can see you
more clearly than you can see yourself.
80
00:06:57,490 --> 00:07:00,960
Even if they kill you,
your name will live on forever.
81
00:07:17,970 --> 00:07:22,566
(Racetrack) Galactica, Raptor 289. We're
clear and in position for rearguard picket.
82
00:07:22,650 --> 00:07:25,960
(Tigh) Roger, 289.
Have fun watching our ass, Racetrack.
83
00:07:26,570 --> 00:07:28,720
Have fun watching
Baltar's ass get nailed.
84
00:07:46,090 --> 00:07:49,560
All right, get comfortable.
12 hours and counting.
85
00:07:49,650 --> 00:07:51,925
12 hours hanging out here
like bait on a hook
86
00:07:52,010 --> 00:07:54,808
waiting to see if the Cylons
are still following us.
87
00:07:54,890 --> 00:07:57,484
Just shut up and deal, OK?
88
00:08:02,770 --> 00:08:04,965
How do we measure loss?
89
00:08:11,010 --> 00:08:13,205
How do we measure loss?
90
00:08:17,970 --> 00:08:20,643
We measure it in the faces of the dead.
91
00:08:20,730 --> 00:08:24,803
The faces that haunt our memories
and our dreams.
92
00:08:27,450 --> 00:08:29,645
How do we measure loss?
93
00:08:33,370 --> 00:08:36,009
We measure it in our own faces,
94
00:08:36,090 --> 00:08:38,558
the ones we see
in the mirror every day,
95
00:08:38,650 --> 00:08:41,369
because it has marked each of us.
96
00:08:41,450 --> 00:08:44,840
So, how do we measure loss?
97
00:08:44,930 --> 00:08:49,720
When the scale of it becomes too hard
to absorb any other way,
98
00:08:49,810 --> 00:08:51,641
we use numbers.
99
00:08:51,730 --> 00:08:56,485
How many killed. How many maimed.
How many missing.
100
00:08:56,570 --> 00:08:59,607
And when those numbers
become too vast to comprehend,
101
00:08:59,690 --> 00:09:02,409
as they did two years ago,
102
00:09:02,490 --> 00:09:04,685
we had to turn it around.
103
00:09:05,850 --> 00:09:08,683
We began to count the living,
104
00:09:08,770 --> 00:09:13,969
those of us who survived
to continue the saga of the human race.
105
00:09:19,530 --> 00:09:22,966
44,035 -
106
00:09:23,050 --> 00:09:27,805
the sum total of survivors from the Twelve
Colonies who settled on New Caprica
107
00:09:27,890 --> 00:09:32,884
with President Gaius Baltar
as their leader and protector.
108
00:09:34,010 --> 00:09:38,003
38,838 -
109
00:09:39,290 --> 00:09:42,362
our number
the day after we escaped.
110
00:09:44,330 --> 00:09:46,764
And the missing number?
111
00:09:46,850 --> 00:09:49,842
The one that no one wants to face?
112
00:09:58,530 --> 00:10:03,081
5,197.
113
00:10:04,090 --> 00:10:10,404
5,197 of us killed,
114
00:10:10,490 --> 00:10:13,607
left behind, or simply disappeared.
115
00:10:14,210 --> 00:10:20,604
5,197 of all that remains
of the human race...
116
00:10:21,890 --> 00:10:24,006
Iost.
117
00:10:26,810 --> 00:10:28,846
The citizens of the Twelve Colonies
118
00:10:28,930 --> 00:10:32,445
entrusted their fate and their lives
to Gaius Baltar.
119
00:10:32,530 --> 00:10:35,090
What we received was a reign of terror
120
00:10:35,170 --> 00:10:38,640
that staggers our minds
and breaks our hearts.
121
00:10:38,730 --> 00:10:41,722
Instead of governance,
we got tyranny.
122
00:10:41,810 --> 00:10:44,608
Instead ofjustice,
we got oppression.
123
00:10:44,690 --> 00:10:48,160
Instead of a president,
we got a murderer.
124
00:10:48,250 --> 00:10:52,721
Today, humanity holds him
accountable for his crime.
125
00:10:55,770 --> 00:10:59,558
Gaius Baltar is not a victim.
126
00:10:59,650 --> 00:11:02,323
Gaius Baltar chose
to side with the Cylons
127
00:11:02,410 --> 00:11:07,165
and to actively seek the deaths
of his fellow citizens.
128
00:11:07,250 --> 00:11:09,241
For that,
129
00:11:09,330 --> 00:11:11,924
he must pay the ultimate price.
130
00:11:22,210 --> 00:11:27,000
Your Honours, the defence would like
to change our plea to guilty.
131
00:11:27,530 --> 00:11:31,364
What? Counsellor,
are you sure you want to do that?
132
00:11:31,450 --> 00:11:34,760
No. But what choice do I have?
133
00:11:34,850 --> 00:11:38,604
I mean, it's obvious my client is guilty.
134
00:11:38,690 --> 00:11:43,241
He's a traitor, a killer. He's no better than
a Cylon, and what do we do with them?
135
00:11:43,330 --> 00:11:48,358
- (man) Throw 'em out the airlock!
- That's right. Throw 'em out the airlock.
136
00:11:48,450 --> 00:11:52,045
This man sold us to our enemy.
137
00:11:52,130 --> 00:11:54,883
This man is our enemy.
138
00:11:54,970 --> 00:11:59,441
And if there's one thing that's good
in war, that is right and just and proper,
139
00:11:59,530 --> 00:12:01,760
it's slaughtering our enemy!
140
00:12:02,370 --> 00:12:05,442
Getting some righteous payback!
141
00:12:09,090 --> 00:12:11,650
What are we waiting for?!
142
00:12:11,730 --> 00:12:13,925
Let's just kill him now!
143
00:12:17,730 --> 00:12:20,119
It'd be easier, wouldn't it?
144
00:12:22,130 --> 00:12:25,008
Simpler.
145
00:12:25,090 --> 00:12:27,729
Justice of the mob.
146
00:12:27,810 --> 00:12:30,005
It's what they want.
147
00:12:33,290 --> 00:12:35,281
Especially her.
148
00:12:37,650 --> 00:12:39,959
She's been wanting this
for over a year now.
149
00:12:40,050 --> 00:12:45,841
Ever since he beat her
in a free and fair election of the people.
150
00:12:45,930 --> 00:12:48,683
Now she gets the chance
to exact her revenge
151
00:12:48,770 --> 00:12:53,924
upon a man whose only real crime
is bowing to the inevitable.
152
00:12:54,010 --> 00:12:58,845
Gaius Baltar saved the lives
of the people on New Caprica
153
00:12:58,930 --> 00:13:02,240
where Laura Roslin
would have seen us all dead,
154
00:13:02,330 --> 00:13:07,768
victims of a battle
we had no hope in winning.
155
00:13:09,890 --> 00:13:14,520
I don't know about you,
but I'm glad she wasn't the president
156
00:13:14,610 --> 00:13:19,081
when the Cylons arrived
and said, "Surrender or die."
157
00:13:20,170 --> 00:13:24,846
I owe my life to Gaius Baltar
and the decision he made that day.
158
00:13:26,850 --> 00:13:29,045
And so does Laura Roslin.
159
00:13:41,450 --> 00:13:45,125
- Yeah, like you'd frakking know.
- I know you wank it in your rack,
160
00:13:45,210 --> 00:13:46,768
ladies' man.
161
00:13:46,850 --> 00:13:49,489
You see, that's called self-healing.
162
00:13:50,170 --> 00:13:52,604
- OK. Time check.
- (beeping)
163
00:13:53,850 --> 00:13:57,286
Oh, we got something.
Lots of company.
164
00:13:59,250 --> 00:14:02,720
Reading five baseships.
Crap! They're right on top of us.
165
00:14:02,810 --> 00:14:06,359
- Frak. Frak! Incoming!
- The FTL's still spinning up.
166
00:14:06,450 --> 00:14:09,840
We gotta jump.
Now, godsdammit! Now!
167
00:14:26,010 --> 00:14:28,922
Search the entire fleet
for tracking devices.
168
00:14:29,010 --> 00:14:33,447
It's possible they could have placed one
on a ship on New Caprica.
169
00:14:35,170 --> 00:14:38,719
I think that we should ask the Six.
She may be willing to help.
170
00:14:38,810 --> 00:14:41,244
Baltar's girlfriend?
Why would she do that?
171
00:14:41,330 --> 00:14:45,005
Because she does not want to see Hera
go back to the Cylons.
172
00:14:45,090 --> 00:14:49,402
You think that thing would stick
her neck out for some half-Cylon whelp?
173
00:14:49,490 --> 00:14:52,368
I have a feeling
she'd lay her life down for her.
174
00:14:52,450 --> 00:14:54,441
A feeling?
175
00:14:56,170 --> 00:15:00,607
It's more than a feeling, all right?
Just do it!
176
00:15:00,690 --> 00:15:02,885
It doesn't hurt to ask.
177
00:15:07,170 --> 00:15:09,638
No.
178
00:15:09,730 --> 00:15:13,518
Ask the prisoner if it knows
of any tracking devices in the fleet.
179
00:15:13,610 --> 00:15:15,601
With pleasure.
180
00:15:53,890 --> 00:15:57,280
The president,
gods bless her sunny, optimistic soul,
181
00:15:57,370 --> 00:16:01,522
thinks you might wanna share
how your buddies have been tracking us.
182
00:16:01,610 --> 00:16:06,206
So I'm here to ask the question
and listen to your lies.
183
00:16:10,450 --> 00:16:16,446
In the last battle, we discovered your
fuel ship had a unique radiation signature.
184
00:16:18,170 --> 00:16:21,606
They must have found
a way to track it.
185
00:16:24,970 --> 00:16:27,643
What else do you know?
186
00:16:27,730 --> 00:16:32,963
What other secrets are rattling around
inside that mechanical brain?
187
00:16:33,050 --> 00:16:35,439
Don't be intimidated by him.
188
00:16:36,730 --> 00:16:40,518
He's just using you
to exorcise his own pain.
189
00:16:42,690 --> 00:16:45,045
Poor old sod.
190
00:16:45,130 --> 00:16:48,122
He lost someone close to him.
191
00:16:48,210 --> 00:16:51,486
You know how that feels, don't you?
192
00:16:51,570 --> 00:16:56,360
I know a lot of things.
You wanna know one thing I know?
193
00:16:56,450 --> 00:16:58,725
I know about your loss.
194
00:17:01,770 --> 00:17:04,079
It hurts, doesn't it?
195
00:17:04,170 --> 00:17:07,401
You wonder
how you can even survive it.
196
00:17:08,410 --> 00:17:13,279
I don't know what you're talking about,
but it's not gonna work.
197
00:17:13,370 --> 00:17:15,247
(Baltar) She was his world.
198
00:17:16,210 --> 00:17:19,282
Of course, he only realised
when she was gone.
199
00:17:19,370 --> 00:17:21,361
Did she know?
200
00:17:22,530 --> 00:17:25,124
Did she know?
201
00:17:25,210 --> 00:17:28,600
Did she know how much
she meant to you?
202
00:17:28,690 --> 00:17:32,239
Or did you wait to tell her
until she was gone?
203
00:17:32,330 --> 00:17:33,729
What?
204
00:17:33,810 --> 00:17:36,643
But you made her think
that she was a burden.
205
00:17:36,730 --> 00:17:38,846
A millstone around your neck.
206
00:17:43,250 --> 00:17:48,927
But then, you humans always destroy
the ones who love you, don't you?
207
00:18:03,810 --> 00:18:06,199
Shackle this thing.
208
00:18:16,650 --> 00:18:18,641
(lawyer) Colonel Tigh?
209
00:18:19,650 --> 00:18:22,369
Colonel Tigh?
210
00:18:22,450 --> 00:18:25,044
Excuse me.
What was the question, again?
211
00:18:25,130 --> 00:18:29,726
As the leader of the insurgency,
did you ever hear of an instance
212
00:18:29,810 --> 00:18:33,120
when Baltar stood up to the Cylons
or tried to disrupt their plans?
213
00:18:33,210 --> 00:18:37,123
Oh, no, never.
He never lifted a frakking finger to help us.
214
00:18:37,650 --> 00:18:39,800
Ellen did more.
215
00:18:39,890 --> 00:18:43,405
At least she was trying to...
(slurs words) to help us.
216
00:18:43,490 --> 00:18:45,685
My gods, he's drunk.
217
00:18:46,930 --> 00:18:48,283
Yes.
218
00:18:51,250 --> 00:18:53,844
Yes, Ellen. Your wife.
219
00:18:55,130 --> 00:18:58,440
Another victim of Baltar's Cylon allies.
220
00:18:58,530 --> 00:19:00,919
Yeah, that's right.
221
00:19:01,010 --> 00:19:02,489
Yeah.
222
00:19:04,010 --> 00:19:06,001
Thank you, Colonel.
223
00:19:07,770 --> 00:19:10,204
Your witness.
224
00:19:10,290 --> 00:19:14,124
- What happened to his wife?
- She worked for a Cylon administrator.
225
00:19:14,210 --> 00:19:16,678
Worked for him?
You know what happened to her?
226
00:19:16,770 --> 00:19:20,558
No. No idea. I presume she died
in the exodus from New Caprica.
227
00:19:26,250 --> 00:19:28,241
- Colonel?
- Hm.
228
00:19:30,530 --> 00:19:36,241
You dislike Gaius Baltar because
you consider him to be a traitor. Correct?
229
00:19:36,330 --> 00:19:38,890
And a coward and a mass murderer.
230
00:19:38,970 --> 00:19:43,998
The suicide bombing
of the police graduation.
231
00:19:44,090 --> 00:19:46,558
Baltar was the intended target,
was he not?
232
00:19:46,650 --> 00:19:50,006
If he'd had the guts to show up that day
like he was supposed to,
233
00:19:50,090 --> 00:19:52,968
you and I wouldn't be having
this conversation now.
234
00:19:53,050 --> 00:19:57,965
So you ordered the killing of -
what was it? - 33 other men and women
235
00:19:58,050 --> 00:20:01,725
just for the chance
to kill Gaius Baltar.
236
00:20:01,810 --> 00:20:06,281
They were all traitors -
anyone who put on that uniform.
237
00:20:06,370 --> 00:20:10,329
But, yes. He was the target.
238
00:20:13,650 --> 00:20:16,562
What happened to your wife?
239
00:20:16,650 --> 00:20:20,643
- Exception. Relevance?
- The door was opened on direct.
240
00:20:20,730 --> 00:20:23,961
- I fail to see the point of pursuing...
- He's right, Admiral.
241
00:20:24,050 --> 00:20:28,009
If it was brought up during direct
examination, it can be pursued in cross.
242
00:20:28,090 --> 00:20:30,240
Overruled. Continue.
243
00:20:31,490 --> 00:20:35,039
- What happened to your wife, Colonel?
- You frakking son of a bitch.
244
00:20:35,130 --> 00:20:38,679
Isn't it true that she collaborated
openly with the Cylons?
245
00:20:38,770 --> 00:20:40,840
That she actually worked for them?
246
00:20:40,930 --> 00:20:43,524
She was faking it.
247
00:20:43,610 --> 00:20:46,568
Making them think
that she was working for them.
248
00:20:46,650 --> 00:20:49,801
L-I see. And Baltar,
he wasn't faking it. No?
249
00:20:49,890 --> 00:20:51,721
That's right.
250
00:20:51,810 --> 00:20:54,244
And you blame him for her death.
251
00:20:54,330 --> 00:20:57,163
Have you been drinking today, Colonel?
252
00:21:01,610 --> 00:21:04,886
I had a drink.
I haven't been drinking.
253
00:21:07,770 --> 00:21:11,399
- You liked to drink with Ellen, I imagine.
- (static)
254
00:21:11,490 --> 00:21:13,481
(haunting music)
255
00:21:20,450 --> 00:21:22,918
Did you hear that?
256
00:21:23,010 --> 00:21:25,683
They're playing music in here now?
257
00:21:25,770 --> 00:21:27,567
What the hell is he talking about?
258
00:21:27,890 --> 00:21:31,849
Gaius Baltar didn't order
the death of your wife.
259
00:21:33,210 --> 00:21:36,202
Colonel, that was somebody else.
260
00:21:37,050 --> 00:21:39,041
Who was it, Colonel?
261
00:21:40,890 --> 00:21:42,881
Who killed Ellen?
262
00:21:48,690 --> 00:21:52,603
Come on, Colonel.
We're waiting. Tell us.
263
00:21:52,690 --> 00:21:56,239
Who was it?
Who killed Ellen?
264
00:21:57,850 --> 00:21:59,966
I did.
265
00:22:00,170 --> 00:22:02,320
I did.
266
00:22:04,530 --> 00:22:06,919
I did.
267
00:22:10,330 --> 00:22:13,879
She was giving information
to the Cylons.
268
00:22:13,970 --> 00:22:19,169
A lot of good men died.
She was my wife, it was my responsibility.
269
00:22:20,850 --> 00:22:24,081
She did it for me.
That's what she said.
270
00:22:24,170 --> 00:22:28,721
To save me from going back to prison
so they could tear more pieces off me.
271
00:22:28,810 --> 00:22:31,005
So I killed her.
272
00:22:32,810 --> 00:22:35,722
All because of that thing over there.
273
00:22:36,570 --> 00:22:42,406
All because Gaius frakking Baltar didn't
have the guts to stand up to the Cylons.
274
00:22:42,490 --> 00:22:46,403
Because he handed our fates
over to the Cylons,
275
00:22:46,490 --> 00:22:48,879
I had to kill my Ellen.
276
00:22:52,650 --> 00:22:56,928
So Gaius Baltar made you kill your wife.
277
00:22:57,010 --> 00:22:59,001
That's why you hate him,
278
00:22:59,090 --> 00:23:02,560
and that's why you'd say anything
to see him die.
279
00:23:02,650 --> 00:23:05,210
You're godsdamn right, I would.
280
00:23:05,290 --> 00:23:07,520
I would do anything,
281
00:23:07,610 --> 00:23:10,283
say anything,
282
00:23:10,370 --> 00:23:13,123
to see that man die a painful death.
283
00:23:13,570 --> 00:23:15,561
No further questions.
284
00:23:20,850 --> 00:23:23,284
(static/haunting music)
285
00:23:24,250 --> 00:23:26,844
Will someone turn off that music?!
286
00:23:26,930 --> 00:23:30,684
(radio) Earlier today,
eight protesters were arrested...
287
00:23:30,770 --> 00:23:33,364
- Are you hearing anything I'm saying?
- (laughs)
288
00:23:33,450 --> 00:23:35,520
My gods.
289
00:23:38,490 --> 00:23:41,607
- What can I get you?
- Uh, I don't know what I want.
290
00:23:41,690 --> 00:23:46,639
- You figure it out. You're the bartender.
- OK. Tell you what. I'll surprise you.
291
00:23:48,210 --> 00:23:51,680
- (Anders) Yes! Finally!
- Thank you! (laughs)
292
00:23:51,770 --> 00:23:53,567
I'm not a bad coach, huh?
293
00:23:53,650 --> 00:23:55,641
(static)
294
00:23:56,810 --> 00:23:59,324
(haunting music)
295
00:24:06,450 --> 00:24:08,247
- One more time.
- Yep.
296
00:24:13,570 --> 00:24:17,165
I was grading papers in the schoolhouse
that night and they came again.
297
00:24:17,250 --> 00:24:20,606
Fortunately, the children were gone.
It was after dark.
298
00:24:20,690 --> 00:24:26,686
They took close to 200 of our people
that night, under Baltar's direct orders.
299
00:24:26,770 --> 00:24:32,766
As it turned out, all of our names
were on a death list signed by Dr Baltar.
300
00:24:34,730 --> 00:24:37,802
Let us be crystal clear on this fact.
301
00:24:37,890 --> 00:24:41,405
You are saying that the defendant,
Gaius Baltar,
302
00:24:41,490 --> 00:24:45,449
ordered your execution
and the execution of 200 other people?
303
00:24:45,530 --> 00:24:50,126
Yes. Indeed.
That's exactly what I'm saying.
304
00:24:51,290 --> 00:24:53,440
We need to talk.
305
00:24:55,250 --> 00:24:58,560
(Baltar) We need to find something
to discredit her testimony.
306
00:24:58,650 --> 00:25:03,770
She's a fanatic, right?
And I don't know if that's gonna happen.
307
00:25:03,850 --> 00:25:07,286
- You're awfully quiet.
- I was just listening.
308
00:25:08,570 --> 00:25:14,406
You see, your problem is is that
I'm a really good liar and you're not.
309
00:25:14,490 --> 00:25:17,323
- So let's have it.
- Have what?
310
00:25:17,850 --> 00:25:23,322
He's right. You do know something. You
know something and you're not saying.
311
00:25:23,410 --> 00:25:25,321
- It's probably not true.
- I like it.
312
00:25:25,410 --> 00:25:27,765
I doubt she would say anything
in front of me.
313
00:25:27,850 --> 00:25:31,968
She? She? This is about Laura Roslin?
And you're not tell... Tell me!
314
00:25:32,050 --> 00:25:34,644
Shut up.
315
00:25:38,570 --> 00:25:40,561
Enjoying yourself so far, huh?
316
00:25:40,650 --> 00:25:44,086
Having a good time sticking it to
the old man, defending a hated man?
317
00:25:44,170 --> 00:25:48,209
- That's not why I agreed to do this.
- You just decided to stand up for justice
318
00:25:48,290 --> 00:25:51,362
and those other things
we inscribe upon courtroom doors?
319
00:25:51,450 --> 00:25:56,319
Yeah. That's exactly what I'm doing,
because I believe in the system.
320
00:25:56,410 --> 00:26:01,006
I really believe. I even believe
that our lowlife pond scum of a client
321
00:26:01,090 --> 00:26:04,207
actually deserves a fair trial.
322
00:26:04,890 --> 00:26:08,405
The system requires
that you tell what you know,
323
00:26:08,490 --> 00:26:11,766
which leaves you with
one of two uncomfortable options.
324
00:26:11,850 --> 00:26:14,603
First, share the information,
and in so doing,
325
00:26:14,690 --> 00:26:17,807
uphold the very principles
that you claim to hold so dear.
326
00:26:17,890 --> 00:26:20,962
Or second, keep 'em to yourself
327
00:26:21,050 --> 00:26:23,848
and prove once and for all
your only purpose here
328
00:26:23,930 --> 00:26:27,718
is to jab your father in the eye and make
a mockery of the justice system.
329
00:26:27,810 --> 00:26:29,687
Very, very nice.
330
00:26:29,770 --> 00:26:33,080
But I know why I'm here. I don't need
to prove it to you or to anyone.
331
00:26:33,170 --> 00:26:37,846
You're wrong. You need to prove it
to yourself. Or you'll leave that courtroom
332
00:26:37,930 --> 00:26:43,926
knowing you kept a secret that could
have saved that man's miserable life.
333
00:26:44,010 --> 00:26:45,807
Unless I misjudge you,
334
00:26:45,890 --> 00:26:50,441
that's not something that Lee Adama
wishes on his conscience.
335
00:26:51,090 --> 00:26:53,126
So, what'll it be, Major?
336
00:26:53,210 --> 00:26:56,566
Sit on the sidelines mouthing pieties,
337
00:26:56,650 --> 00:27:02,043
or are you gonna get in this trial
and give us something we can use?
338
00:27:06,570 --> 00:27:09,323
There we go. We made it.
339
00:27:09,410 --> 00:27:11,401
- Come on.
- (groans)
340
00:27:14,050 --> 00:27:16,006
There we go. Come on.
341
00:27:16,090 --> 00:27:19,082
- Come on. There we go.
- Oh. (coughs)
342
00:27:21,250 --> 00:27:23,286
There we go.
343
00:27:23,370 --> 00:27:28,524
(mumbles) You've had enough of that.
I know. I know.
344
00:27:28,610 --> 00:27:31,170
- I'm all right.
- Attaboy.
345
00:27:31,250 --> 00:27:33,241
Got some good news today.
346
00:27:33,330 --> 00:27:37,801
We found the radiation signature
on the tylium ship
347
00:27:37,890 --> 00:27:40,040
like the Cylon prisoner said we would.
348
00:27:40,130 --> 00:27:43,725
Good. That's great.
349
00:27:43,810 --> 00:27:47,803
It's being repaired as we speak.
350
00:27:47,890 --> 00:27:53,169
Mr Gaeta estimates the fleet's
nine jumps away from the nebula.
351
00:27:53,250 --> 00:27:57,880
Considering how long
it's gonna take to fix the tylium ship,
352
00:27:57,970 --> 00:28:00,564
we're out maybe three days.
353
00:28:01,650 --> 00:28:03,959
Three days out
354
00:28:04,050 --> 00:28:08,043
from the next clue
on the road to Earth.
355
00:28:10,770 --> 00:28:13,364
I can't smell her.
356
00:28:14,170 --> 00:28:17,242
I can't smell her any more, Bill.
357
00:28:17,330 --> 00:28:19,525
I kept her clothes...
358
00:28:20,410 --> 00:28:22,560
but her smell is gone now.
359
00:28:26,330 --> 00:28:28,321
(sighs)
360
00:28:29,930 --> 00:28:32,808
I gotta go, Saul.
I'm really tired.
361
00:28:32,890 --> 00:28:36,087
I'm really sorry about all that in court.
362
00:28:36,610 --> 00:28:42,128
- There's nothing to be sorry about.
- I embarrassed you. Made you look bad.
363
00:28:43,370 --> 00:28:45,964
You're my oldest friend, Saul.
364
00:28:49,090 --> 00:28:51,285
You never embarrass me.
365
00:28:54,410 --> 00:28:56,401
Get some rest.
366
00:29:01,810 --> 00:29:06,008
Can the former CAG make
a radical suggestion to the admiral?
367
00:29:06,090 --> 00:29:08,365
What if we don't fix the tylium ship?
368
00:29:08,450 --> 00:29:12,568
- Repairs have already started.
- I realise that, but hear me out.
369
00:29:12,650 --> 00:29:17,121
We're too close to the nebula to hope
the Cylons can't guess where we're going.
370
00:29:17,210 --> 00:29:23,046
So if we don't fix it, if we send the ship off
on a new course with a couple of Raptors,
371
00:29:23,130 --> 00:29:27,362
let her make a few jumps before rejoining
the fleet, it might throw the Cylons off.
372
00:29:27,450 --> 00:29:30,123
It's a good idea.
373
00:29:30,210 --> 00:29:35,000
I'll take it into consideration.
Is there anything else?
374
00:29:38,370 --> 00:29:40,838
- How's the president?
- What?
375
00:29:40,930 --> 00:29:45,720
Is she OK? She looked
a little rattled in court yesterday.
376
00:29:48,130 --> 00:29:50,121
(sighs)
377
00:29:51,890 --> 00:29:57,123
We can't talk about the trial outside
of court. You know that, or you should.
378
00:29:57,210 --> 00:30:00,168
I know. I wasn't asking...
379
00:30:00,250 --> 00:30:05,847
After what you did to Tigh, you're the last
person I would consider to confide in.
380
00:30:05,930 --> 00:30:09,320
Me? I didn't do anything to Tigh.
381
00:30:09,410 --> 00:30:12,083
He was drunk.
That's really not my fault.
382
00:30:12,170 --> 00:30:15,685
You told Lampkin about Ellen.
383
00:30:15,770 --> 00:30:18,921
I didn't even know about Ellen.
384
00:30:19,010 --> 00:30:20,807
Yeah, right.
385
00:30:20,890 --> 00:30:22,801
Are you calling me a liar?
386
00:30:22,890 --> 00:30:25,529
I'm calling you a liar and a coward,
387
00:30:25,610 --> 00:30:30,400
one who doesn't have the guts
to go after a man himself.
388
00:30:31,730 --> 00:30:36,440
Instead, you hand
the shiv to a stranger
389
00:30:36,530 --> 00:30:38,919
and let him stab Tigh in the back.
390
00:30:39,370 --> 00:30:41,201
And for what?
391
00:30:41,290 --> 00:30:45,078
The traitorous piece of garbage
Gaius Baltar
392
00:30:45,170 --> 00:30:47,730
who doesn't even deserve a trial.
393
00:30:49,850 --> 00:30:51,761
Are you done?
394
00:30:56,250 --> 00:30:57,922
Yes.
395
00:30:58,010 --> 00:31:00,205
Then so am I.
396
00:31:21,450 --> 00:31:25,807
I will not serve under a man
who questions my integrity.
397
00:31:26,650 --> 00:31:31,565
And I won't have an officer under
my command who doesn't have any.
398
00:31:39,730 --> 00:31:42,324
I'll see you in court, Admiral.
399
00:32:03,890 --> 00:32:06,450
- Let me do this.
- (Baltar) What?
400
00:32:06,530 --> 00:32:08,725
Are you sure, Major?
401
00:32:08,810 --> 00:32:12,519
It's "Mr" now.
And yeah, I'm sure. It should be me.
402
00:32:12,610 --> 00:32:18,606
- You're not gonna let my security guard...
- (Franks) We're waiting, Mr Lampkin.
403
00:32:20,690 --> 00:32:25,320
If it please the court, my associate
Mr Adama will question the witness.
404
00:32:25,410 --> 00:32:27,799
His associate.
405
00:32:27,890 --> 00:32:31,087
- The defence may proceed.
- (Lampkin) Thank you.
406
00:32:44,970 --> 00:32:48,167
Aren't you alive today
because of Gaius Baltar?
407
00:32:48,250 --> 00:32:53,404
I'm alive today because the insurgents
managed to stop the execution.
408
00:32:54,330 --> 00:32:56,719
They saved you
from a Cylon firing squad,
409
00:32:56,810 --> 00:33:02,646
but wasn't it Baltar who saved your life
when you were dying from cancer?
410
00:33:02,730 --> 00:33:05,085
Relevance?
411
00:33:05,930 --> 00:33:08,524
Um... Your Honours...
412
00:33:08,610 --> 00:33:10,566
Hostile witness, Your Honours.
413
00:33:10,650 --> 00:33:14,325
If the court would grant us
just a little latitude...
414
00:33:14,410 --> 00:33:16,401
We'll allow it.
415
00:33:17,410 --> 00:33:19,401
Thank you. Um...
416
00:33:20,690 --> 00:33:24,046
Did Gaius Baltar save your life
when you were dying from cancer?
417
00:33:24,130 --> 00:33:28,726
Dr Baltar's scientific knowledge
did save my life, indeed.
418
00:33:28,810 --> 00:33:32,359
Can you be more specific? How did
he save your life on that occasion?
419
00:33:32,450 --> 00:33:37,729
He injected me with the blood
of a half-Cylon, half-human baby.
420
00:33:39,130 --> 00:33:41,200
And your cancer vanished?
421
00:33:41,290 --> 00:33:42,769
Completely.
422
00:33:44,210 --> 00:33:47,964
During your illness,
what sort of medication were you on?
423
00:33:48,050 --> 00:33:50,689
I was taking
a lot of medications at the time
424
00:33:50,770 --> 00:33:53,842
and I don't remember all their names.
425
00:33:55,530 --> 00:33:59,000
Did you take something
called chamalla extract?
426
00:34:01,410 --> 00:34:03,765
Hm.
427
00:34:03,850 --> 00:34:05,169
Yes.
428
00:34:12,410 --> 00:34:16,164
Isn't it true that one of the side effects
of taking chamalla
429
00:34:16,250 --> 00:34:19,640
is a propensity
to experience hallucinations?
430
00:34:19,730 --> 00:34:23,166
Yes, that is one of the possible
side effects of chamalla.
431
00:34:23,250 --> 00:34:25,559
And isn't it also true
432
00:34:25,650 --> 00:34:30,326
that the visions that you once described
as messages from the gods
433
00:34:30,410 --> 00:34:32,560
were actually the result
434
00:34:32,650 --> 00:34:35,642
of a pharmacological reaction
from taking chamalla?
435
00:34:35,730 --> 00:34:39,484
The chamalla enabled me to see
things foretold by the scriptures,
436
00:34:39,570 --> 00:34:42,642
things that will help this fleet
find its way to Earth.
437
00:34:42,730 --> 00:34:45,642
- You of all people should know that.
- Your Honours?
438
00:34:45,730 --> 00:34:50,042
- Where are you going with this?
- Just one more question, Your Honour.
439
00:35:02,370 --> 00:35:05,442
(whispers) Please, don't do this.
440
00:35:05,530 --> 00:35:07,521
Please.
441
00:35:10,810 --> 00:35:15,406
Madam President, are you taking
chamalla at this time?
442
00:35:16,570 --> 00:35:19,562
"Captain Apollo."
You remember that?
443
00:35:21,610 --> 00:35:27,242
I always thought that had such a nice ring
to it. I am so, so sorry for you now.
444
00:35:33,850 --> 00:35:35,647
Chamalla, Madam President.
445
00:35:35,730 --> 00:35:39,564
Perhaps dissolved in your tea
to mask the bitterness.
446
00:35:39,650 --> 00:35:42,084
Don't answer.
I'm putting a stop to this now.
447
00:35:42,170 --> 00:35:45,128
If she is on drugs
it goes to her credibility as a witness.
448
00:35:45,210 --> 00:35:46,802
Witness is dismissed.
449
00:35:46,890 --> 00:35:50,678
Your Honours, I have to object.
He's trying to cover something up here.
450
00:35:50,770 --> 00:35:53,284
One more word
and you'll be held for contempt.
451
00:35:53,370 --> 00:35:56,521
- Admiral!
- I'd like to hear the witness answer.
452
00:35:56,610 --> 00:35:58,601
As would I.
453
00:35:59,530 --> 00:36:03,489
Madam President,
are you taking chamalla again?
454
00:36:10,130 --> 00:36:12,485
Yes, I am.
455
00:36:22,130 --> 00:36:24,564
No further questions.
456
00:36:24,650 --> 00:36:28,325
Mr Adama, aren't you going
to ask me why?
457
00:36:28,770 --> 00:36:32,649
- I'm sorry?
- Why am I taking chamalla again?
458
00:36:33,450 --> 00:36:37,682
- It's not strictly relevant.
- Perhaps not to you, but it is to me.
459
00:36:41,010 --> 00:36:43,808
Go ahead. Ask me why.
460
00:36:45,370 --> 00:36:47,725
Finish what you started.
461
00:36:52,170 --> 00:36:56,846
Why are you taking the chamalla again,
Madam President?
462
00:36:59,930 --> 00:37:04,845
I am taking chamalla again
because my cancer has returned.
463
00:37:27,610 --> 00:37:32,559
The fact that she's having hallucinations
is relevant to Baltar's defence.
464
00:37:32,650 --> 00:37:34,880
That's the way the system works, Dee.
465
00:37:34,970 --> 00:37:39,282
The accused has a right to challenge
the credibility of witnesses against them.
466
00:37:39,370 --> 00:37:41,838
The system is broken, Lee.
467
00:37:41,930 --> 00:37:45,843
The system elected that man to be
president and it's trying to let him walk.
468
00:37:45,930 --> 00:37:49,161
That system doesn't deserve
to be defended, but taken apart
469
00:37:49,250 --> 00:37:51,639
and put back together again.
470
00:37:53,290 --> 00:37:55,087
You know, I wish...
471
00:38:01,210 --> 00:38:04,964
- I wish I could make you understand.
- I do understand, Lee.
472
00:38:05,050 --> 00:38:07,245
That's why I'm leaving.
473
00:38:08,850 --> 00:38:11,080
No, you don't.
474
00:38:12,130 --> 00:38:14,121
You frakking don't.
475
00:38:25,090 --> 00:38:27,285
How long have you known
about the cancer?
476
00:38:27,370 --> 00:38:30,328
- About a week.
- And how advanced is the disease?
477
00:38:30,410 --> 00:38:33,925
Will you be getting more transfusions
from the half-Cylon donor?
478
00:38:34,010 --> 00:38:38,925
This is detail I'm not going into now. I'll let
you know when we have a game plan.
479
00:38:39,010 --> 00:38:42,127
How will the treatment
impact your duties as president?
480
00:38:42,210 --> 00:38:45,600
- So far, it hasn't at all.
- Are you currently taking chamalla?
481
00:38:45,690 --> 00:38:47,760
Don't answer that.
482
00:38:47,850 --> 00:38:49,886
How often do you hallucinate?
483
00:38:49,970 --> 00:38:53,042
- Enough of this crap. We're done here.
- Tory.
484
00:38:53,130 --> 00:38:57,282
- You can go pick over another carcass.
- Tory! Come here.
485
00:38:57,370 --> 00:39:00,282
I'll see you inside. Thank you.
486
00:39:04,690 --> 00:39:06,567
(laughs) I'm sorry.
487
00:39:06,650 --> 00:39:10,279
Temperatures are running a little high
in the fleet these days.
488
00:39:10,370 --> 00:39:12,725
Who's next? Karen?
489
00:39:12,810 --> 00:39:15,961
Madam President,
how long do you have to live?
490
00:39:17,410 --> 00:39:20,607
How long do you have to live, Karen?
491
00:39:30,610 --> 00:39:33,761
- You handled that well.
- You didn't.
492
00:39:33,850 --> 00:39:38,560
"Pick over another carcass"? As opposed
to mine? That'll look good in the press.
493
00:39:38,650 --> 00:39:41,039
I... I don't even know
why I said that. I...
494
00:39:41,130 --> 00:39:43,963
What is up with you?
You've been off your game for days.
495
00:39:44,050 --> 00:39:47,804
You're distracted, exhausted.
Frankly, you're plain obnoxious.
496
00:39:47,890 --> 00:39:50,358
I just haven't been sleeping very well.
497
00:39:50,450 --> 00:39:53,965
You need to pull it together
and focus on your job fast,
498
00:39:54,050 --> 00:39:56,644
or I can find someone
who can handle the press
499
00:39:56,730 --> 00:40:00,120
as well as pull a comb
through their hair once a week.
500
00:40:06,410 --> 00:40:09,288
(static/haunting music)
501
00:40:25,850 --> 00:40:28,364
- (Helo) Lieutenant?
- Oh, morning, XO.
502
00:40:29,570 --> 00:40:32,607
Morning. It's just temporary.
503
00:40:32,690 --> 00:40:35,158
The colonel will pull it together.
504
00:40:35,250 --> 00:40:37,081
Right.
505
00:40:37,170 --> 00:40:41,243
We're using the tylium ship as a decoy
to lead the Cylons along this course,
506
00:40:41,330 --> 00:40:43,161
almost directly opposite to ours.
507
00:40:43,250 --> 00:40:47,163
When they reach this point here
they'll recalibrate their FTL
508
00:40:47,250 --> 00:40:51,926
and jump back to rendezvous with the rest
of the fleet here at the Ionian Nebula.
509
00:40:52,010 --> 00:40:54,285
Any indication the Cylons are following?
510
00:40:54,370 --> 00:40:57,999
Nothing yet. It would appear
they've stopped following us as well.
511
00:40:58,090 --> 00:41:03,005
Our Raptors have yet to pick up any sign
of pursuit since the ship left the fleet.
512
00:41:03,090 --> 00:41:05,558
How many jumps
until we reach the nebula?
513
00:41:05,650 --> 00:41:06,765
Uh...
514
00:41:06,850 --> 00:41:11,321
it's hard to believe,
but we're down to the last three.
515
00:41:12,170 --> 00:41:14,968
Good.
516
00:41:15,050 --> 00:41:17,883
Is there anything else, sir?
517
00:41:17,970 --> 00:41:20,165
No. No, I was just, uh...
518
00:41:22,330 --> 00:41:26,118
just remembering back on Caprica,
when the weather was about to change,
519
00:41:26,210 --> 00:41:29,088
you'd... you'd get this smell in the air.
520
00:41:30,930 --> 00:41:34,764
The sun could be out, not a cloud
in the sky, but you'd pick up this smell,
521
00:41:34,850 --> 00:41:39,924
and you knew that, um...
something was just over the horizon.
522
00:41:42,730 --> 00:41:45,403
Weather's changing, Felix.
523
00:41:45,490 --> 00:41:47,879
We need to be ready for it.
524
00:41:51,010 --> 00:41:53,205
There's a storm coming.
525
00:42:02,210 --> 00:42:04,201
(haunting music)
526
00:42:08,010 --> 00:42:10,205
It's in the ship.
527
00:42:12,370 --> 00:42:15,567
It's in the frakking ship!
528
00:43:06,330 --> 00:43:09,049
- (talks gibberish)
- He's doing it again.
529
00:43:09,130 --> 00:43:10,722
- Thanks.
- (laughs)