1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 2 00:00:19,393 --> 00:00:23,062 Oh! Oh... Uh! 3 00:00:23,063 --> 00:00:24,931 What? No! 4 00:00:24,932 --> 00:00:27,167 Lin, you gotta stop reading the police blotter. 5 00:00:27,168 --> 00:00:28,802 It just makes you mad. 6 00:00:28,803 --> 00:00:31,921 Why would someone steal the sign for Ball Street? 7 00:00:31,922 --> 00:00:33,273 Oh. 8 00:00:33,274 --> 00:00:34,908 Oh, God, what is this town coming to? 9 00:00:34,942 --> 00:00:37,127 It's going to crap. Tell me about it. 10 00:00:37,128 --> 00:00:39,245 Somebody threw a snow cone at my windshield today. 11 00:00:39,246 --> 00:00:40,597 I thought I hit a rainbow. 12 00:00:40,598 --> 00:00:42,298 It was terrifying. Oh, come on. 13 00:00:42,299 --> 00:00:45,568 I don't think this town is going to crap. 14 00:00:54,945 --> 00:00:56,479 That's my 2:00. 15 00:00:56,480 --> 00:00:57,814 The One Eyed Snakes motorcycle club. 16 00:00:57,815 --> 00:00:59,949 Their chapter president died gruesomely. 17 00:00:59,950 --> 00:01:01,479 I'm doing the service. 18 00:01:01,485 --> 00:01:03,753 That explains why you're wearing leather pants. 19 00:01:03,754 --> 00:01:06,289 Been waiting forever to bust these out. 20 00:01:06,290 --> 00:01:07,607 He looks like Prince. 21 00:01:07,608 --> 00:01:09,209 He looks like fat, white Prince. 22 00:01:09,210 --> 00:01:10,821 Look, but don't touch, fellas. 23 00:01:15,716 --> 00:01:18,351 Oh, no, these are the guys who took over the Steps. 24 00:01:18,352 --> 00:01:19,652 I heard they pick on kids. 25 00:01:19,653 --> 00:01:21,221 Wait. I'm a kid! 26 00:01:21,222 --> 00:01:22,788 Come on. Let's take the long way. 27 00:01:22,789 --> 00:01:24,641 I'm not afraid of some high school kids. 28 00:01:24,642 --> 00:01:26,209 Watch a-this. 29 00:01:28,729 --> 00:01:30,930 Hey, hey. You can't walk here. 30 00:01:30,965 --> 00:01:33,177 Oh, my gosh, I can't walk here? 31 00:01:33,200 --> 00:01:35,387 Oh, look, it's a miracle! I'm walking! 32 00:01:35,402 --> 00:01:36,970 Shut your butts, coconuts. 33 00:01:36,971 --> 00:01:39,005 But you said I couldn't, but I'm doing it. 34 00:01:39,006 --> 00:01:40,607 But I want your butt to shut. 35 00:01:40,641 --> 00:01:42,475 Oh, listen to the hum of my butt. 36 00:01:42,510 --> 00:01:45,712 clap, clap shut, clap it shut! 37 00:01:45,713 --> 00:01:46,996 See ya later! 38 00:01:46,997 --> 00:01:48,832 Have a great life! 39 00:01:48,833 --> 00:01:50,319 Oh, already havin' it! 40 00:01:50,334 --> 00:01:52,335 That was intense. Those guys? 41 00:01:52,336 --> 00:01:54,003 They're just little acne-covered kittens. 42 00:02:09,520 --> 00:02:12,505 This memorial jam has been going on for 21 minutes. 43 00:02:12,506 --> 00:02:14,841 I just wonder if I should fade it out. 44 00:02:14,842 --> 00:02:16,559 This was Horny Dave's favorite jam. 45 00:02:16,560 --> 00:02:17,894 Keep it cranked. 46 00:02:17,895 --> 00:02:19,245 Horny Dave's favorite jam? 47 00:02:19,246 --> 00:02:20,747 This is my favorite jam. 48 00:02:20,748 --> 00:02:22,059 Keep it cranked, Eddie! 49 00:02:26,720 --> 00:02:28,855 Oh, God, don't come here, no, no, no, no. 50 00:02:28,856 --> 00:02:30,874 Welcome! You serve beer? 51 00:02:30,875 --> 00:02:32,475 We... do not. 52 00:02:32,509 --> 00:02:34,110 What's that? 53 00:02:34,111 --> 00:02:36,713 That is beer. Sorry, we do. I lied. 54 00:02:36,714 --> 00:02:38,498 Let's drink to Horny Dave. 55 00:02:38,532 --> 00:02:40,250 To Horny Dave! 56 00:02:42,469 --> 00:02:44,748 What are you talking about? 57 00:02:45,890 --> 00:02:47,574 Yeah! 58 00:02:47,575 --> 00:02:50,209 Um, the woman who won that drinking contest, 59 00:02:50,210 --> 00:02:51,377 she's pregnant, right? 60 00:02:51,378 --> 00:02:52,845 Well, they say in moderation. 61 00:02:52,880 --> 00:02:54,931 Hey, man, they don't judge your lifestyle, 62 00:02:54,932 --> 00:02:57,233 you buttoned-down pencil pusher. What? 63 00:02:57,234 --> 00:02:58,968 Sorry, Bobby, this motorcycle thing's contagious. 64 00:02:58,969 --> 00:03:01,371 I kinda want to go out and get a bike tonight. 65 00:03:01,372 --> 00:03:02,722 Hassle shopkeepers. "Hey, old man!" You know? 66 00:03:02,723 --> 00:03:04,240 "You don't know me. 67 00:03:04,241 --> 00:03:06,409 I'll break your window and hit ya with a bat." 68 00:03:06,410 --> 00:03:07,944 Sounds like a great idea, Teddy. 69 00:03:07,945 --> 00:03:09,078 Ah, maybe not. 70 00:03:09,079 --> 00:03:10,480 Probably just watch a hockey game. 71 00:03:10,481 --> 00:03:12,282 To Horny Dave! A helluva man! 72 00:03:12,283 --> 00:03:13,566 A helluva friend! 73 00:03:13,567 --> 00:03:14,612 A helluva lover! 74 00:03:17,338 --> 00:03:18,955 Uh, they broke more bottles. 75 00:03:20,591 --> 00:03:23,259 Whoa, looks like our restaurant just got a lot edgier. 76 00:03:23,260 --> 00:03:24,661 Hope I can still get in. 77 00:03:24,662 --> 00:03:26,062 You probably can't. 78 00:03:26,063 --> 00:03:27,416 I'll meet you guys after. 79 00:03:27,431 --> 00:03:29,098 I like your lid. 80 00:03:29,099 --> 00:03:31,200 I like your vest... what's left of it. 81 00:03:31,235 --> 00:03:33,236 Yep, these colors have been to hell and back. 82 00:03:33,237 --> 00:03:34,537 Part of 'em stayed in hell. 83 00:03:34,571 --> 00:03:35,972 What are those pretty buttons? 84 00:03:36,006 --> 00:03:37,674 Oh, these patches? 85 00:03:37,675 --> 00:03:40,638 Well, we got this one for... tickling a cop. 86 00:03:40,644 --> 00:03:42,378 Cool! What's that one for? 87 00:03:42,413 --> 00:03:45,893 For not being associated with the white power movement. 88 00:03:45,916 --> 00:03:47,227 And what's that one for? 89 00:03:47,251 --> 00:03:49,352 For blowing up a bunch... 90 00:03:49,353 --> 00:03:50,787 of balloons... 91 00:03:50,788 --> 00:03:52,104 for kids like you. 92 00:03:52,105 --> 00:03:53,539 Just an ordinary day 93 00:03:53,540 --> 00:03:55,986 here at Bob's Burgers, right, kids? 94 00:03:56,010 --> 00:03:57,777 Nice place. I'm Critter, by the way. 95 00:03:57,778 --> 00:03:59,512 Uh, Bob. 96 00:03:59,513 --> 00:04:01,497 Yeah, I'm the, uh, chapter president of these fellas. 97 00:04:01,498 --> 00:04:03,800 Horny Dave was, till his grisly death. 98 00:04:03,801 --> 00:04:05,735 Well, I'm sure you don't want to talk about it, so... 99 00:04:05,736 --> 00:04:07,770 Yeah, he got into a wreck with a semi, all right. 100 00:04:07,771 --> 00:04:09,072 Real fiery. Mm-hmm. 101 00:04:09,073 --> 00:04:10,907 By the time they pulled him out, 102 00:04:10,908 --> 00:04:12,975 his entire lower half, the horny half, was roasted. 103 00:04:12,976 --> 00:04:14,880 That's why Horny Dave's vest here is in tatters. 104 00:04:14,912 --> 00:04:16,279 Um, it looks nice. 105 00:04:16,280 --> 00:04:18,047 No, it doesn't, Bob. No, it doesn't. 106 00:04:18,048 --> 00:04:19,665 This vest is supposed to make me look 107 00:04:19,666 --> 00:04:21,567 like the unquestioned leader of this club, 108 00:04:21,568 --> 00:04:23,136 but instead I, I just look foolish. Mm. 109 00:04:23,170 --> 00:04:26,789 Whoa! Statch! Nasty Slim! Cool it! 110 00:04:26,824 --> 00:04:29,909 See? Horny Dave was just a better leader. If we were fighting, 111 00:04:29,910 --> 00:04:32,261 he'd come out and he'd say, "Let's go cook some meth!" 112 00:04:32,262 --> 00:04:34,230 And we would, and we'd forget all our troubles. 113 00:04:34,231 --> 00:04:35,581 That sounds nice. 114 00:04:35,582 --> 00:04:36,916 Maybe we should cook meth. 115 00:04:36,917 --> 00:04:38,451 I wanna forget my troubles. 116 00:04:38,452 --> 00:04:39,752 God bless this meth. 117 00:04:39,753 --> 00:04:41,320 Kids, go inside. 118 00:04:41,321 --> 00:04:43,322 So, uh, that's your old lady, huh? 119 00:04:43,357 --> 00:04:45,291 Uh, yeah. She goes by "Linda." 120 00:04:45,292 --> 00:04:47,660 Or Dragon. Whichever. 121 00:04:47,661 --> 00:04:49,095 So is that your old lady? 122 00:04:49,129 --> 00:04:51,280 No, Mudflap was Horny Dave's. 123 00:04:51,315 --> 00:04:52,482 She's a special woman. 124 00:04:52,483 --> 00:04:53,983 She can open a beer with her boobs. 125 00:04:53,984 --> 00:04:55,768 Mine can't do that. It's an art. 126 00:04:55,769 --> 00:04:57,837 - Whoa! Ha-ha! 127 00:04:57,871 --> 00:04:59,155 Oh, my! 128 00:04:59,156 --> 00:05:00,634 Mm-hmm. Thank you. Thank you. 129 00:05:00,657 --> 00:05:02,175 Now I want them. 130 00:05:02,176 --> 00:05:03,943 Is that a requirement for being in the club? 131 00:05:03,977 --> 00:05:07,029 Wish it was that easy. Initiation was tough. 132 00:05:07,030 --> 00:05:09,682 Mudflap beat the snot out of some poser in Macon, Georgia 133 00:05:09,683 --> 00:05:11,334 one fine day in spring. 134 00:05:11,335 --> 00:05:12,768 Got her colors that night. 135 00:05:12,769 --> 00:05:14,320 It was fall. It was spring. 136 00:05:14,321 --> 00:05:16,189 I remember because the azaleas were in bloom. 137 00:05:16,223 --> 00:05:18,141 Ooh, azaleas. 138 00:05:18,142 --> 00:05:20,143 Oh, the azaleas are beautiful in Macon. 139 00:05:20,144 --> 00:05:21,344 Second only to their crank. 140 00:05:21,345 --> 00:05:23,657 That sweet Macon crank. Oh. 141 00:05:23,680 --> 00:05:25,815 What's crank? Like meth's dirty cousin. 142 00:05:25,849 --> 00:05:27,700 Oh, we're gonna cook meth. 143 00:05:27,701 --> 00:05:29,068 Oh... ha-ha. 144 00:05:29,069 --> 00:05:30,670 Okay, time for bed, sweeties. Come on. 145 00:05:30,671 --> 00:05:33,139 Can I bring a biker with me to tell me stories? 146 00:05:33,140 --> 00:05:34,340 No, you may not. 147 00:05:34,341 --> 00:05:35,825 Please...? 148 00:05:35,826 --> 00:05:37,076 Just one! No. 149 00:05:37,077 --> 00:05:38,861 All right, everybody. 150 00:05:38,912 --> 00:05:41,347 We drank the place dry. Let's ride! 151 00:05:41,348 --> 00:05:43,316 - Come on, lil' sweetheart. - Jump on back. 152 00:05:43,317 --> 00:05:45,218 I'm sure they have designated drivers, so... 153 00:05:45,219 --> 00:05:47,053 This should cover the damage. 154 00:05:47,054 --> 00:05:49,021 Sorry there's blood on some of it. 155 00:05:49,022 --> 00:05:51,824 Huh. Oh... 156 00:05:51,825 --> 00:05:53,426 Oh, one last thing. Here. 157 00:05:53,427 --> 00:05:54,527 What's this? 158 00:05:54,528 --> 00:05:56,162 Means we owe you one. 159 00:05:56,163 --> 00:05:58,064 Put it in your window. Nobody will mess with you. 160 00:05:58,065 --> 00:05:59,498 Uh, except maybe the Buzzard Kings. 161 00:05:59,499 --> 00:06:01,067 They might throw a Molotov cocktail in here. 162 00:06:01,068 --> 00:06:02,435 You call me if they do. 163 00:06:02,436 --> 00:06:04,904 Uh! No, no. Right in the window. 164 00:06:08,493 --> 00:06:11,611 So, we've got this now. 165 00:06:11,612 --> 00:06:13,916 Uh-oh, we're crossing paths again. 166 00:06:13,947 --> 00:06:15,047 We're crossing paths! 167 00:06:15,048 --> 00:06:16,282 Hey, remember when I told you 168 00:06:16,283 --> 00:06:17,750 not to come around here? 169 00:06:17,784 --> 00:06:19,752 Guess not. I'm not so good with history. 170 00:06:19,753 --> 00:06:20,853 Me, neither! 171 00:06:20,854 --> 00:06:22,121 I'm pretty good at history, 172 00:06:22,122 --> 00:06:23,589 but I have some problems with math. 173 00:06:23,624 --> 00:06:25,725 Well, I'm taking a course in the future. 174 00:06:25,726 --> 00:06:27,226 You know what happens in the future? 175 00:06:27,227 --> 00:06:28,594 We walk right past you. 176 00:06:28,629 --> 00:06:30,930 Uh! I just want no little kids around me 177 00:06:30,931 --> 00:06:32,465 when I'm decompressing after school. 178 00:06:32,466 --> 00:06:34,300 I'm trying to create a relaxed environment, 179 00:06:34,301 --> 00:06:35,918 I'm making my friends feel comfortable, 180 00:06:35,919 --> 00:06:38,421 and then you come by with all ts attitude! 181 00:06:38,455 --> 00:06:40,389 Hey, you don't want to mess with my sister. 182 00:06:40,390 --> 00:06:41,857 She'll wear down your self-esteem 183 00:06:41,858 --> 00:06:43,392 over a period of years. 184 00:06:43,393 --> 00:06:44,760 Mm-hmm. Shut up, four-eyes. Oh. 185 00:06:44,761 --> 00:06:47,213 I'm talkin' to four-ears. 186 00:06:47,214 --> 00:06:50,215 With four ears, I can ignore you twice as hard. 187 00:06:50,216 --> 00:06:51,817 What, what? What, what? 188 00:06:51,818 --> 00:06:54,237 You've pushed me to the point of break. 189 00:06:54,238 --> 00:06:55,738 I'm confiscating these. 190 00:06:57,908 --> 00:07:00,126 Laters! 191 00:07:01,778 --> 00:07:03,996 What just friggin' happened?! 192 00:07:10,403 --> 00:07:12,701 So, I couldn't help notice 193 00:07:12,702 --> 00:07:14,703 someone doesn't have their bunny ears on. 194 00:07:14,737 --> 00:07:16,204 Ha-ha! I know, right? 195 00:07:16,205 --> 00:07:18,256 It's, uh, been a pretty long time 196 00:07:18,257 --> 00:07:20,191 since we've seen you without your... Too long! 197 00:07:20,192 --> 00:07:21,426 Too... long! 198 00:07:21,427 --> 00:07:23,228 Okay. 199 00:07:23,229 --> 00:07:25,430 Louise, maybe you'd feel better if you told Mom and Dad... 200 00:07:25,464 --> 00:07:26,798 How happy I am? 201 00:07:26,799 --> 00:07:28,433 Mom, up high. Hey! Oh! 202 00:07:28,467 --> 00:07:30,101 I'll take one. You got it, bro! 203 00:07:30,136 --> 00:07:31,469 Whoo! 204 00:07:31,470 --> 00:07:33,271 Whew. Oh. Geez. 205 00:07:33,272 --> 00:07:35,874 Do you think I should go talk to her, Bobby? 206 00:07:35,875 --> 00:07:37,375 No, you shouldn't! 207 00:07:37,376 --> 00:07:38,743 I'm great! Just fantastic! 208 00:07:38,744 --> 00:07:40,645 Uh, maybe wait. 209 00:07:42,114 --> 00:07:44,215 You're not wearing your ears today. 210 00:07:44,216 --> 00:07:45,750 Or are they invisible? 211 00:07:45,751 --> 00:07:47,385 Ha-ha-ha! Invisible?! 212 00:07:47,386 --> 00:07:49,721 Where do you come up with this stuff? 213 00:07:49,722 --> 00:07:53,058 Your mind is so beautiful! 214 00:07:55,744 --> 00:07:57,145 Yeah, take it in! 215 00:07:57,146 --> 00:08:00,115 Whoa, Louise, not wearing your bunny ears? 216 00:08:00,149 --> 00:08:01,666 This is big. 217 00:08:01,667 --> 00:08:03,735 Lots of issues to discuss, feelings to process. 218 00:08:03,736 --> 00:08:06,004 Oh, yeah, tell me about it, Mr. Frond! 219 00:08:06,005 --> 00:08:07,856 I am processing up a storm, 220 00:08:07,857 --> 00:08:10,775 but I could really use a processing-partner! 221 00:08:10,776 --> 00:08:13,428 Me?! Great idea! Your office? 222 00:08:13,429 --> 00:08:15,296 Five minutes? Yeah! 223 00:08:15,331 --> 00:08:16,664 I'm out of here. 224 00:08:16,665 --> 00:08:18,266 I'm gonna wait for that punk at the Steps 225 00:08:18,267 --> 00:08:19,534 and get my ears back. 226 00:08:19,535 --> 00:08:20,935 We'll come with you. 227 00:08:20,936 --> 00:08:23,471 No. You guys go home and lie to Mom and Dad. 228 00:08:23,472 --> 00:08:25,140 Good. I'm a liar, not a fighter. 229 00:08:25,174 --> 00:08:26,924 Louise, wait. What? 230 00:08:26,942 --> 00:08:28,910 You want us to keep your dinner warm? 231 00:08:28,944 --> 00:08:31,162 Yeah. Real warm. 232 00:08:33,032 --> 00:08:36,151 Hello, I see you're wearing my ears. Oh, they're 233 00:08:36,152 --> 00:08:37,352 off-center a smidge. 234 00:08:37,353 --> 00:08:38,503 Let me just... 235 00:08:38,554 --> 00:08:40,588 Nice try, kid. 236 00:08:40,623 --> 00:08:42,690 Fine. We're all young professionals here. 237 00:08:42,691 --> 00:08:45,609 I'm Louise, by the way. I-I don't think I got your name. 238 00:08:45,610 --> 00:08:46,661 Logan. 239 00:08:46,662 --> 00:08:47,996 Logan... 240 00:08:47,997 --> 00:08:49,364 what's this in my pocket? 241 00:08:49,365 --> 00:08:51,966 Oh, one, two, three, four, five, six, 242 00:08:51,967 --> 00:08:53,685 seven, eight, nine dollars for the hat. 243 00:08:53,719 --> 00:08:56,638 You can't buy me like a cheap sex lady! 244 00:08:58,140 --> 00:09:00,141 Too slow, down low. 245 00:09:00,142 --> 00:09:01,709 Why don't you go back to plan-school 246 00:09:01,710 --> 00:09:03,545 because looks like you need a better one. 247 00:09:03,579 --> 00:09:05,646 Why don't you go to plan-school?! 248 00:09:05,664 --> 00:09:07,282 Why don't you? Why don't you? 249 00:09:07,316 --> 00:09:09,334 No, you, why don't you? Why don't you?! 250 00:09:09,335 --> 00:09:10,585 No, why don't you? Why don't you?! 251 00:09:11,887 --> 00:09:13,488 What do we do with this card? 252 00:09:13,489 --> 00:09:14,823 Take it down? It's creepy. 253 00:09:14,824 --> 00:09:16,357 Are you crazy? 254 00:09:16,358 --> 00:09:18,026 Remember when you took down that charity jar? 255 00:09:18,027 --> 00:09:20,395 You saw how pissed those breast cancer people got. 256 00:09:20,429 --> 00:09:22,163 Hey, parentals. Where's Louise? 257 00:09:22,198 --> 00:09:24,365 Um... Hat shopping? 258 00:09:24,366 --> 00:09:25,667 Shopping for hats. 259 00:09:25,668 --> 00:09:27,035 Huh, that makes sense. 260 00:09:27,036 --> 00:09:28,603 I guess Louise needs to transition 261 00:09:28,604 --> 00:09:30,238 from bunny ears to something. 262 00:09:30,239 --> 00:09:32,774 Like training wheels. Like when we got a fish for Gene 263 00:09:32,775 --> 00:09:35,043 to prove he was responsible enough to get a dog. 264 00:09:35,044 --> 00:09:37,045 I was not. That poor fish. 265 00:09:38,247 --> 00:09:40,014 So, where are we going? 266 00:09:40,015 --> 00:09:42,000 My calendar is wide open. 267 00:09:42,034 --> 00:09:44,452 Yeah, well, uh, I'm home now. 268 00:09:44,453 --> 00:09:46,054 So, run along, little doggie. 269 00:09:46,088 --> 00:09:47,555 No, we're home now. 270 00:09:47,556 --> 00:09:49,257 Until I get those ears back, 271 00:09:49,291 --> 00:09:51,793 wherever you go, I go. 272 00:09:55,231 --> 00:09:57,398 Going to school, Logan? I'll join you. 273 00:09:57,433 --> 00:09:58,733 Let's do it. 274 00:09:58,734 --> 00:10:00,301 Nope. 275 00:10:00,302 --> 00:10:03,071 Logan, Logan, Logan, Logan. What do you do? 276 00:10:03,072 --> 00:10:05,173 You go to your locker before you go to class 277 00:10:05,207 --> 00:10:06,374 or you go to class? Gotta pee? 278 00:10:06,375 --> 00:10:07,742 What's the routine here? 279 00:10:07,743 --> 00:10:09,811 You know, I could pee... in the boys' room. 280 00:10:09,812 --> 00:10:11,646 Well, you think I won't go in there? 281 00:10:11,647 --> 00:10:12,780 I'm not giving up, Logan. 282 00:10:12,781 --> 00:10:14,182 I will wear you down. 283 00:10:14,216 --> 00:10:16,434 I got a prom date because of these ears. 284 00:10:16,435 --> 00:10:18,319 My practice S.A.T. scores went up. 285 00:10:18,320 --> 00:10:19,921 I'm not giving up, either. 286 00:10:21,590 --> 00:10:22,924 Whoo! It stinks in here. 287 00:10:22,925 --> 00:10:24,916 Welcome to boys' smell. 288 00:10:36,155 --> 00:10:38,056 Logan! I like your bunny ears. 289 00:10:38,057 --> 00:10:39,424 Thanks, Shanaya. 290 00:10:39,425 --> 00:10:43,261 They're not his ears! 291 00:10:43,295 --> 00:10:46,431 Oh, sorry you had to leave so soon! 292 00:10:46,432 --> 00:10:50,018 Let the record show that I tried to reason with you, Logan! 293 00:10:50,019 --> 00:10:52,194 Now I have to go nuclear! 294 00:10:53,606 --> 00:10:54,806 Can I help you? 295 00:10:54,840 --> 00:10:56,474 I hope I'm not interrupting 296 00:10:56,475 --> 00:10:58,643 dinner, ma'am, but your son... 297 00:10:58,644 --> 00:11:00,478 he stole something of mine. 298 00:11:00,512 --> 00:11:01,946 Logan! 299 00:11:01,947 --> 00:11:04,148 You took this girl's bunny ears? 300 00:11:04,149 --> 00:11:07,168 I didn't want to tattle, but you left me no choice. 301 00:11:07,202 --> 00:11:08,620 Yeah. I took 'em. 302 00:11:08,621 --> 00:11:10,939 Return them. Now. I threw 'em away. 303 00:11:10,940 --> 00:11:12,273 I told you you'd never get 'em back. 304 00:11:12,308 --> 00:11:14,841 Bull, you threw them away. Search my room. 305 00:11:14,860 --> 00:11:16,311 Ugh, Logan. 306 00:11:16,312 --> 00:11:18,630 Sorry, I'll write you a check. $20? 307 00:11:18,631 --> 00:11:19,981 0 seems a bit high, honey. 308 00:11:19,982 --> 00:11:21,349 Oh, God, Tom. Not now! 309 00:11:21,383 --> 00:11:23,484 Where did you throw them away? 310 00:11:23,519 --> 00:11:24,953 Pancho's Tacos. 311 00:11:24,954 --> 00:11:27,338 Which one, Logan? It's a chain! 312 00:11:27,373 --> 00:11:29,324 The good one. The one on Riverside. 313 00:11:44,556 --> 00:11:46,574 Uh, kid, what you're looking for was incinerated. 314 00:11:46,575 --> 00:11:47,825 It's gone. 315 00:11:47,826 --> 00:11:49,877 Pfft. Burned up. Sorry. 316 00:11:51,080 --> 00:11:53,548 No! 317 00:12:01,674 --> 00:12:03,508 Revenge. 318 00:12:03,509 --> 00:12:05,326 Is this it? No! 319 00:12:05,327 --> 00:12:06,928 Are these it? It's pink with ears. 320 00:12:06,929 --> 00:12:08,262 Oh, then they're gone. It's a hat. 321 00:12:08,263 --> 00:12:09,995 No. Then they're gone. 322 00:12:12,357 --> 00:12:14,241 Hey, I remember this hat. 323 00:12:14,242 --> 00:12:15,709 It was gonna be my thing. Remember? 324 00:12:15,743 --> 00:12:17,160 I could pull this off. Right? 325 00:12:17,161 --> 00:12:20,030 Um... yeah, of course you can! 326 00:12:20,031 --> 00:12:22,299 There she is, my little big girl. 327 00:12:22,333 --> 00:12:23,850 Tina and Gene told us 328 00:12:23,851 --> 00:12:25,519 you were in the market for an in-between hat, 329 00:12:25,520 --> 00:12:27,153 so we dug some out of the closet. 330 00:12:27,154 --> 00:12:28,488 Maybe not this one. 331 00:12:28,489 --> 00:12:29,706 You probably don't want this one. 332 00:12:29,707 --> 00:12:31,174 How thoughtful of you all, 333 00:12:31,175 --> 00:12:33,594 but I don't need a hat to complete me. 334 00:12:33,595 --> 00:12:36,063 I'm all I need. Just me. 335 00:12:36,097 --> 00:12:37,531 That's what I keep telling you. 336 00:12:37,532 --> 00:12:38,765 Good night, Linda. 337 00:12:38,766 --> 00:12:40,334 Thank you for thinking about me. 338 00:12:40,335 --> 00:12:41,535 You're welcome. 339 00:12:41,569 --> 00:12:43,070 All I need is that hat! 340 00:12:43,071 --> 00:12:45,171 Mine! 341 00:12:46,357 --> 00:12:48,342 Look who it is. 342 00:12:48,343 --> 00:12:50,527 Surprised you don't have pig ears on, the way you squeal. 343 00:12:51,763 --> 00:12:53,230 Ha! Ha! Ha! 344 00:12:53,231 --> 00:12:54,865 Question. How's your hearing? 345 00:12:54,899 --> 00:12:56,667 Uh, pretty good. Why? 346 00:12:56,701 --> 00:12:58,435 Well, then I guess you can hear that. 347 00:13:01,773 --> 00:13:03,874 That's the sound of revenge. 348 00:13:03,875 --> 00:13:05,125 Uh... 349 00:13:08,029 --> 00:13:10,380 For taking that which wasn't yours, 350 00:13:10,415 --> 00:13:13,199 I have summoned the wrath of the One Eyed Snakes! 351 00:13:13,200 --> 00:13:15,886 Hell hath no fury like... 352 00:13:16,904 --> 00:13:19,373 Kill the bikes for a second! 353 00:13:21,442 --> 00:13:22,693 Thank you. 354 00:13:22,694 --> 00:13:24,394 Hell hath no fury... 355 00:13:24,395 --> 00:13:26,430 Did you hear that part? About hell? Yeah, I think so. 356 00:13:26,431 --> 00:13:28,231 Good. 'Cause the rest of it is, 357 00:13:28,266 --> 00:13:32,753 "Hell hath no fury like I do, Logan!" 358 00:13:32,754 --> 00:13:34,454 You took my ears and threw them away. 359 00:13:34,455 --> 00:13:36,056 And now these guys 360 00:13:36,057 --> 00:13:38,759 are going to take your ears and throw them away. 361 00:13:38,760 --> 00:13:41,495 What? 362 00:13:42,780 --> 00:13:44,081 Oh, boy. 363 00:13:44,082 --> 00:13:45,649 I'm going to watch through my fingers. 364 00:13:45,650 --> 00:13:47,317 No, I'm not. I'm going to look away. 365 00:13:47,318 --> 00:13:48,785 I think we're gonna have to lay low 366 00:13:48,786 --> 00:13:49,920 for a little while after this. 367 00:13:49,921 --> 00:13:52,756 Oh, God, don't cut my ears off! 368 00:13:52,757 --> 00:13:54,558 Ha! Ho! 369 00:13:54,559 --> 00:13:56,927 I hate when shirt tags stick out. Here, here, here, here! 370 00:13:56,961 --> 00:13:58,762 I never threw them out, okay? 371 00:13:58,763 --> 00:14:00,447 I'm so sorry! 372 00:14:00,448 --> 00:14:02,115 M-My ears. 373 00:14:07,739 --> 00:14:10,123 Please don't cut off my ears! 374 00:14:10,124 --> 00:14:11,525 Leave 'em where they are. 375 00:14:11,526 --> 00:14:13,276 They... they look good in that position. 376 00:14:13,311 --> 00:14:14,578 Can I look yet? 377 00:14:14,579 --> 00:14:16,079 Nee-ya... I'll let you know. 378 00:14:16,080 --> 00:14:18,115 My hands smell like onions. It's nice. 379 00:14:18,149 --> 00:14:20,283 Don't ever mess with us again, Logan. 380 00:14:20,284 --> 00:14:22,285 Now, get the hell outta here! Ah! 381 00:14:22,320 --> 00:14:24,004 Yeah! That's how you do it! 382 00:14:24,038 --> 00:14:25,806 That's how you do it! 383 00:14:30,962 --> 00:14:34,498 No, no, no, no, we just got the place back together. 384 00:14:39,787 --> 00:14:42,255 Welcome back, fellas. How are you? 385 00:14:42,290 --> 00:14:43,657 Kids? 386 00:14:43,691 --> 00:14:45,058 What's going on? 387 00:14:45,059 --> 00:14:46,209 Louise, you're wearing your ears again. 388 00:14:46,210 --> 00:14:47,644 Yeah, some kids stole 'em 389 00:14:47,645 --> 00:14:49,196 and these mamma-jammas got 'em back! 390 00:14:49,197 --> 00:14:52,682 Mamma-jammas, what? Your ears were stolen? 391 00:14:52,717 --> 00:14:55,118 Yup. I cashed in the card the One Eyed Snakes gave us. 392 00:14:55,153 --> 00:14:56,987 Good to see you again, Bob. Nice hat. 393 00:14:57,021 --> 00:14:58,822 Ah, really? Yeah, you think so? 394 00:14:58,856 --> 00:15:01,191 Oh, and I told them food and drinks are on the house. 395 00:15:01,192 --> 00:15:02,426 No. They... that's... No. 396 00:15:02,460 --> 00:15:03,693 I don't think that's... 397 00:15:03,694 --> 00:15:05,062 Ya hear that, boys? Go crazy! 398 00:15:05,063 --> 00:15:06,897 All right! Yay! No. No. No, no, no. 399 00:15:06,898 --> 00:15:08,198 All right, let's go crazy. 400 00:15:08,199 --> 00:15:09,666 Please don't go crazy. 401 00:15:13,254 --> 00:15:14,704 Um, can I help you folks? 402 00:15:14,705 --> 00:15:16,006 Yes. 403 00:15:16,007 --> 00:15:17,674 We are parents in this community, 404 00:15:17,675 --> 00:15:20,077 and we're marching on your filthy, dangerous biker bar. 405 00:15:20,078 --> 00:15:21,478 We're not a biker bar. 406 00:15:21,479 --> 00:15:23,997 You are serving beer to a ton of bikers. 407 00:15:24,031 --> 00:15:25,732 Tom, please. 408 00:15:25,733 --> 00:15:28,318 This biker bar is the reason our town is going down the tubes. 409 00:15:28,352 --> 00:15:30,087 And we will not allow 410 00:15:30,088 --> 00:15:32,155 violence against our children to continue. 411 00:15:32,156 --> 00:15:33,390 Violence! 412 00:15:33,391 --> 00:15:34,708 Violence? What violence? 413 00:15:34,742 --> 00:15:38,328 Those bikers wanted to cut off my ears. 414 00:15:38,362 --> 00:15:39,896 Oh, God. 415 00:15:39,897 --> 00:15:41,865 Ah, calm down, we weren't gonna cut off any ears. 416 00:15:41,866 --> 00:15:43,350 Don't listen to him. He would have. 417 00:15:43,351 --> 00:15:45,202 No, I wouldn't. Yeah, you would. 418 00:15:45,203 --> 00:15:46,736 I'm tellin' ya, I would not... I think you would have. 419 00:15:46,737 --> 00:15:48,572 You don't know my mind! 420 00:15:48,606 --> 00:15:51,508 You see, I was just teachin' these little bullies a lesson. 421 00:15:51,509 --> 00:15:54,211 So this is the brat who picked on my Louise, huh? 422 00:15:54,245 --> 00:15:55,712 Let me tell you something, Miss Priss. 423 00:15:55,713 --> 00:15:57,581 Lin... No. I got this. 424 00:15:57,582 --> 00:16:00,717 These bikers aren't the problem in this town; it's your kids. 425 00:16:00,718 --> 00:16:01,952 They're a bunch of animals. 426 00:16:01,953 --> 00:16:03,753 Yeah, lady! Control your kids. 427 00:16:03,788 --> 00:16:06,389 Oh, it is your kids who cannot be controlled. 428 00:16:06,424 --> 00:16:08,176 She's right. I'm out of control. 429 00:16:08,192 --> 00:16:10,327 Oh, why don't you go fart in a phone booth! 430 00:16:11,629 --> 00:16:12,946 All right, Lin, calm down. 431 00:16:12,947 --> 00:16:14,764 You tell this hussy to calm down. 432 00:16:14,765 --> 00:16:16,082 Yeah, calm it, hussy! 433 00:16:16,083 --> 00:16:17,951 Do not call my wife a whore. 434 00:16:17,952 --> 00:16:19,753 Oh, I will not calm it. 435 00:16:19,787 --> 00:16:21,238 Love a catfight. 436 00:16:21,239 --> 00:16:22,606 Ah! Ooh. 437 00:16:24,242 --> 00:16:25,492 Lin, stop... Ah! 438 00:16:25,493 --> 00:16:26,743 Don't do this... Ooh... 439 00:16:26,744 --> 00:16:27,844 Pull out her highlights, Mom. 440 00:16:27,879 --> 00:16:29,112 All right, all right, 441 00:16:29,113 --> 00:16:31,231 everybody just calm down. Ah! 442 00:16:39,757 --> 00:16:42,826 Pick that up, apologize and leave. 443 00:16:42,827 --> 00:16:44,461 Please. For your own good. 444 00:16:44,462 --> 00:16:46,798 I will do no such thing. 445 00:16:47,923 --> 00:16:49,766 Shoulda left when you coulda left. 446 00:16:49,800 --> 00:16:51,685 Everyone who's got a knife, grab it! 447 00:16:51,686 --> 00:16:53,760 It's a fight to the death! 448 00:16:58,633 --> 00:17:00,467 Hey, hey, you can't fight these people, Critter. 449 00:17:00,468 --> 00:17:02,269 You'll... you'll destroy them. 450 00:17:02,303 --> 00:17:04,538 When somebody messes with the One Eyed Snake's colors, 451 00:17:04,539 --> 00:17:05,672 they gotta pay. 452 00:17:05,673 --> 00:17:07,207 My leadership's on the line. 453 00:17:07,208 --> 00:17:09,309 I got no choice... we gotta hurt these people. 454 00:17:09,344 --> 00:17:10,711 Would Horny Dave have his men 455 00:17:10,712 --> 00:17:12,312 beat up some white collar parents? 456 00:17:12,347 --> 00:17:14,882 Horny Dave is dead. 457 00:17:14,883 --> 00:17:16,850 All right, it's goin' on now, here it goes. 458 00:17:16,851 --> 00:17:18,118 They're just bluffing. 459 00:17:18,119 --> 00:17:19,953 The One Eyed Snakes don't bluff. 460 00:17:19,954 --> 00:17:21,288 Neither do the Belcher kids! 461 00:17:21,289 --> 00:17:22,523 Except when we do. 462 00:17:22,524 --> 00:17:23,774 Yeah! Let's keep shouting stuff! 463 00:17:23,775 --> 00:17:25,128 Screw inside voices! 464 00:17:25,143 --> 00:17:27,172 Okay, I'm calling the police. 465 00:17:27,178 --> 00:17:29,129 No! 466 00:17:29,130 --> 00:17:30,297 My running mix! 467 00:17:30,298 --> 00:17:32,165 Oh, enough talk. Let's kick... 468 00:17:33,551 --> 00:17:35,118 Mudflap, are you okay? 469 00:17:35,119 --> 00:17:36,854 I'm fine, it was just a contraction. Let's... 470 00:17:36,855 --> 00:17:39,022 Contraction? 471 00:17:39,023 --> 00:17:41,391 You're in labor? 472 00:17:41,392 --> 00:17:43,493 Hold that kid in till we're done! I'll try. 473 00:17:43,528 --> 00:17:45,329 No, I can't. 474 00:17:45,330 --> 00:17:47,664 This baby's coming. Oh, this baby's coming. 475 00:17:47,699 --> 00:17:50,217 I'll call an ambulance. I'm a doctor. 476 00:17:50,218 --> 00:17:52,085 Well, then get the hell over here! All right. 477 00:17:52,086 --> 00:17:53,537 Get under the hood and check the oil, Doc. 478 00:17:54,839 --> 00:17:56,240 Okay. Okay, okay. 479 00:17:56,241 --> 00:17:58,075 Uh, how far apart are the contractions? 480 00:17:58,076 --> 00:18:01,345 They are not. Oh! Wow. Okay. 481 00:18:01,346 --> 00:18:02,579 This baby is coming now. 482 00:18:02,580 --> 00:18:03,914 Like right into my hand. 483 00:18:03,915 --> 00:18:05,148 Hang in there, Mudflap, hang in there. 484 00:18:05,183 --> 00:18:06,850 Don't forget to breathe. 485 00:18:06,851 --> 00:18:08,518 Do you want me to get you a wooden spoon to bite on? 486 00:18:08,553 --> 00:18:10,721 Oh, forget the spoon. Get me whiskey. 487 00:18:10,722 --> 00:18:12,089 Um, I'm not sure whiskey is... 488 00:18:12,090 --> 00:18:13,523 I have a flask in my golf bag. 489 00:18:13,558 --> 00:18:14,825 Yeah, I got one here, somewhere... 490 00:18:14,826 --> 00:18:16,894 I got some whip-its. Here. Take mine. 491 00:18:16,895 --> 00:18:18,528 Hold on a sec. 492 00:18:19,714 --> 00:18:20,948 Okay, you're doing great. 493 00:18:20,949 --> 00:18:22,215 Uh, what's your name? 494 00:18:22,216 --> 00:18:23,767 Mudflap. Oh, Mudflap, uh... 495 00:18:23,768 --> 00:18:25,035 that was my grandmother's name. 496 00:18:25,036 --> 00:18:26,887 Really? No, no. 497 00:18:26,888 --> 00:18:28,755 You're named after a dirty part of a truck. 498 00:18:28,756 --> 00:18:30,023 Oh, yeah, yeah. Okay, keep breathing. 499 00:18:30,058 --> 00:18:31,236 Okay. And... 500 00:18:31,259 --> 00:18:33,560 ready... push! 501 00:18:33,595 --> 00:18:35,195 Ugh. Just pretend it's lasagna. 502 00:18:37,065 --> 00:18:39,066 I don't know how Mudflap's doing this without an epidura 503 00:18:39,067 --> 00:18:40,467 If I didn't have one with Logan? 504 00:18:40,468 --> 00:18:42,369 Whoo! Ugh, tell me about it. 505 00:18:42,370 --> 00:18:44,037 Those two? Piece of cake. 506 00:18:44,072 --> 00:18:45,542 That one? A whole cake. 507 00:18:45,573 --> 00:18:48,241 I'm sorry my Logan picked on your kids. 508 00:18:48,242 --> 00:18:49,743 Hey. I'm sorry my kids 509 00:18:49,744 --> 00:18:51,881 had bikers threaten to cut your kid's ears off. 510 00:18:51,913 --> 00:18:53,780 I need you guys to hold up her knees, just like this... 511 00:18:53,781 --> 00:18:55,616 Okay. I see the head. 512 00:18:55,617 --> 00:18:57,250 - Oh, I looked. - That's a head. 513 00:18:57,251 --> 00:18:58,552 I hope that's a head. 514 00:18:58,553 --> 00:18:59,753 I shouldn't have looked. I looked. 515 00:18:59,787 --> 00:19:01,622 One more big push, Mudflap! 516 00:19:01,656 --> 00:19:02,923 Okay! 517 00:19:02,924 --> 00:19:05,058 Here it comes! 518 00:19:06,995 --> 00:19:09,129 Aw. 519 00:19:09,130 --> 00:19:11,431 - Look at that. - "Not it" to clean the table. 520 00:19:11,432 --> 00:19:13,200 It's a boy. Barely. 521 00:19:13,234 --> 00:19:15,802 Mudflap, is there someone you'd like to cut the cord? 522 00:19:15,803 --> 00:19:17,738 His daddy. 523 00:19:17,739 --> 00:19:19,206 But Horny Dave's dead. 524 00:19:19,240 --> 00:19:22,676 No, Critter, Horny Dave had a vasectomy in '95. 525 00:19:22,677 --> 00:19:25,312 Come here. What are you saying, woman? 526 00:19:25,346 --> 00:19:26,747 This baby's yours. 527 00:19:26,781 --> 00:19:28,115 I still don't understand. 528 00:19:28,149 --> 00:19:31,952 Critter, we had sex and you knocked me up... 529 00:19:31,953 --> 00:19:33,787 Slow down! Slow down! 530 00:19:33,788 --> 00:19:35,956 This baby is your spawn. 531 00:19:35,957 --> 00:19:37,774 Oh... 532 00:19:37,775 --> 00:19:39,276 Wait a minute, what do you mean? 533 00:19:39,277 --> 00:19:41,028 You're a daddy. 534 00:19:41,029 --> 00:19:42,462 From when? 535 00:19:42,463 --> 00:19:44,648 Sometimes the one you slept with nine months ago 536 00:19:44,649 --> 00:19:46,633 was right in front of you all along. 537 00:19:46,634 --> 00:19:48,468 Oh, Mudflap. 538 00:19:48,469 --> 00:19:49,886 Give me that cord. 539 00:19:51,289 --> 00:19:53,423 Okay, are we gonna have the fight now? 540 00:19:53,424 --> 00:19:56,143 Or... Louise, there's gonna be no fight. 541 00:19:56,144 --> 00:19:59,596 This little kid squashed a beef better than Horny Dave ever did. 542 00:19:59,597 --> 00:20:01,331 My boy. How 'bout that? 543 00:20:01,366 --> 00:20:02,599 Here, Creature. 544 00:20:02,633 --> 00:20:04,034 Critter. Right. 545 00:20:04,035 --> 00:20:05,635 Maybe you could use it as a baby blanket. 546 00:20:05,670 --> 00:20:07,137 Oh. Thank you. 547 00:20:07,171 --> 00:20:09,790 And thanks for getting your hands dirty, Doc. 548 00:20:09,824 --> 00:20:11,058 No problem. 549 00:20:11,059 --> 00:20:12,843 Aw. Parents helping bikers 550 00:20:12,894 --> 00:20:14,344 who are now parents. 551 00:20:14,379 --> 00:20:16,296 See, our town has its problems. 552 00:20:16,297 --> 00:20:17,481 But it doesn't mean 553 00:20:17,515 --> 00:20:19,016 it's going in the crapper. 554 00:20:19,017 --> 00:20:21,137 It just means if we want to be a better neighborhood, 555 00:20:21,152 --> 00:20:24,221 we have to be better neighbors to each other. 556 00:20:24,222 --> 00:20:25,756 Boo! Boo! 557 00:20:25,790 --> 00:20:27,074 Stinks! Okay, Louise, come on. 558 00:20:27,075 --> 00:20:28,308 Thanks a lot. It's okay. 559 00:20:28,342 --> 00:20:29,676 You were very brave. 560 00:20:29,677 --> 00:20:31,078 You stood up for yourself, 561 00:20:31,079 --> 00:20:32,979 got help from dangerous bikers, 562 00:20:32,980 --> 00:20:34,481 all without your ears. 563 00:20:34,482 --> 00:20:36,166 Maybe you don't need them anymore. 564 00:20:36,167 --> 00:20:37,667 Maybe. 565 00:20:37,668 --> 00:20:40,237 And maybe I know someone who needs them more than m 566 00:20:40,238 --> 00:20:43,423 Look, these ears mean a lot to you, Logan, 567 00:20:43,424 --> 00:20:45,325 so how about you keep 'em? 568 00:20:45,326 --> 00:20:47,661 Really? No friggin' way! 569 00:20:47,662 --> 00:20:49,663 I was just messing with you, you idiot! 570 00:20:49,664 --> 00:20:51,214 Ah! Oh! 571 00:20:51,215 --> 00:20:53,550 Welcome home, ears. Let's get you a beer. 572 00:20:53,584 --> 00:20:55,018 Dad, two beers. No. 573 00:20:55,019 --> 00:20:56,741 They're for my ears! 574 00:20:57,305 --> 00:21:57,566 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP