1 00:00:04,745 --> 00:00:06,746 Shh. 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 3 00:00:22,271 --> 00:00:23,531 So, Mort, you ordered a small? 4 00:00:23,633 --> 00:00:25,835 How small was it? What? 5 00:00:25,869 --> 00:00:27,353 Sorry, I'm taking a stand-up comedy class. 6 00:00:27,387 --> 00:00:28,571 I think I did something wrong. 7 00:00:28,605 --> 00:00:30,072 I thought it was funny. 8 00:00:30,107 --> 00:00:32,341 Ugh, the ice cream machine's stuck again. 9 00:00:32,392 --> 00:00:34,126 Hey, Mort, you're getting a free medium-- 10 00:00:34,161 --> 00:00:36,345 a free large-- a free extra large. 11 00:00:36,396 --> 00:00:37,396 Oh. 12 00:00:38,899 --> 00:00:40,166 You got to hit it just right, Dad. 13 00:00:41,318 --> 00:00:42,768 I said just right! 14 00:00:42,803 --> 00:00:45,871 Okay, kids, only one thing to do: ice cream for brunch. 15 00:00:45,906 --> 00:00:47,740 TEDDY: Yay! Yeah, all right! Yay, free ice cream! 16 00:00:47,774 --> 00:00:48,824 Yeah. 17 00:00:50,077 --> 00:00:51,193 Let's just unplug it. 18 00:00:51,228 --> 00:00:53,379 Reach behind there and grab the plug. 19 00:00:53,413 --> 00:00:54,713 I found my retainer. 20 00:00:54,748 --> 00:00:55,948 LINDA: You don't wear a retainer. 21 00:00:55,982 --> 00:00:57,032 Oh, God, you're right! 22 00:00:57,067 --> 00:00:58,551 Get it out of my mouth! 23 00:00:58,585 --> 00:01:00,186 Never mind, I got it. 24 00:01:01,404 --> 00:01:03,305 Aw. (door opens, bell jingles) 25 00:01:03,340 --> 00:01:06,408 Hi, Hugo, hope you're not here for ice cream. 26 00:01:06,443 --> 00:01:07,610 I'm lactose intolerant, Linda. Oh. 27 00:01:07,644 --> 00:01:09,211 I'm also intolerant 28 00:01:09,246 --> 00:01:12,565 of that suspicious-looking bicycle outside, Bob. 29 00:01:12,599 --> 00:01:14,066 Uh, why are you telling me? 30 00:01:14,101 --> 00:01:15,801 Maybe it's because you're the block captain. 31 00:01:15,836 --> 00:01:18,270 But you don't even live on this block. 32 00:01:18,305 --> 00:01:19,671 Well, I live in the quadrant 33 00:01:19,689 --> 00:01:21,240 and I happen to be the quadrant captain. 34 00:01:21,274 --> 00:01:23,309 Quadrant captain-- did you make that up? 35 00:01:23,343 --> 00:01:26,729 Did I make up these quadrant captain business cards? 36 00:01:26,763 --> 00:01:28,347 Why would you do that? 37 00:01:28,381 --> 00:01:29,815 I didn't actually mean to. 38 00:01:29,850 --> 00:01:30,816 Well, pick them up. 39 00:01:30,851 --> 00:01:32,751 No, now stand down. 40 00:01:32,786 --> 00:01:34,587 That bike has been there for 24 hours 41 00:01:34,621 --> 00:01:35,821 and the seat's missing. 42 00:01:35,856 --> 00:01:37,256 It's clearly abandoned. 43 00:01:37,290 --> 00:01:38,657 Fine, I'll take care of it. 44 00:01:38,692 --> 00:01:41,293 Don't be block-cocky, Bob, just do it. 45 00:01:41,328 --> 00:01:43,395 Jerk. GENE: Nailed him. 46 00:01:45,499 --> 00:01:46,966 You trying to steal my bike? 47 00:01:47,000 --> 00:01:49,268 No, someone thought it was, um. 48 00:01:49,302 --> 00:01:50,302 It's mine. Want to see the receipt? 49 00:01:50,337 --> 00:01:51,770 (farts) 50 00:01:51,805 --> 00:01:54,273 That's not a receipt. Where do you shop? 51 00:01:54,307 --> 00:01:56,876 I really thought being block captain would be more fun, 52 00:01:56,910 --> 00:01:59,345 like I'd have a gun or a Taser or something. 53 00:01:59,379 --> 00:02:00,779 All I get is this whistle. 54 00:02:00,814 --> 00:02:02,114 Don't knock the whistle. 55 00:02:02,149 --> 00:02:04,550 Whistles stop hundreds of crimes every year. 56 00:02:04,584 --> 00:02:06,218 And thousands of basketball plays. 57 00:02:06,253 --> 00:02:08,621 And they make dolphins jump out of the water and eat fish. 58 00:02:08,655 --> 00:02:10,189 Dad, you could do that. 59 00:02:10,223 --> 00:02:13,492 Bob, I recall you raise either chinchillas or children. 60 00:02:13,527 --> 00:02:14,493 Which is it? 61 00:02:14,528 --> 00:02:16,295 Uh, children. Good. 62 00:02:16,329 --> 00:02:18,130 I'm focus-testing some ideas. 63 00:02:18,165 --> 00:02:21,500 I need a new blockbuster attraction at Wonder Wharf. 64 00:02:21,535 --> 00:02:24,537 Why don't you focus-test with the kids down at Wonder Wharf? 65 00:02:24,571 --> 00:02:26,338 Those sheep? I've already got their money. 66 00:02:26,373 --> 00:02:27,806 Besides, these children are 67 00:02:27,841 --> 00:02:29,975 a perfect cross-section of American youth. 68 00:02:30,010 --> 00:02:32,211 Yeah-- boy, girl, and Tina. 69 00:02:32,245 --> 00:02:33,345 I'm a tastemaker. 70 00:02:33,380 --> 00:02:35,080 When I talk, people listen. 71 00:02:35,115 --> 00:02:36,582 Guys? 72 00:02:36,616 --> 00:02:37,883 Mr. Fischoeder, 73 00:02:37,918 --> 00:02:39,635 we're adrenaline junkies. Oh. 74 00:02:39,669 --> 00:02:43,372 We like our rides pure, uncut, and assembled in "Méjico." 75 00:02:43,406 --> 00:02:46,408 I want something coming out of here, here, and/or here. 76 00:02:46,443 --> 00:02:48,377 The three-hole standard of excellence. 77 00:02:48,411 --> 00:02:50,262 Wait, walk me through the holes again. 78 00:02:50,297 --> 00:02:51,730 Let me throw some concepts at you. 79 00:02:51,765 --> 00:02:54,066 A bounce house full of jelly. 80 00:02:54,100 --> 00:02:55,568 Jam Slam! 81 00:02:55,602 --> 00:02:57,403 Try chutney. Keep pitching, Barnum. 82 00:02:57,437 --> 00:02:59,855 Scare-ousel-- a carousel where you ride 83 00:02:59,890 --> 00:03:01,991 on real horse skeletons. 84 00:03:02,025 --> 00:03:05,027 You had me at "horse" but lost me at "horse skeletons." 85 00:03:05,061 --> 00:03:06,662 You know, if you're looking for an attraction, 86 00:03:06,696 --> 00:03:08,764 this town actually has some interesting movie history. 87 00:03:08,798 --> 00:03:09,865 Hog Wash! 88 00:03:09,900 --> 00:03:11,250 Not you, Bob, it's an idea. 89 00:03:11,284 --> 00:03:12,451 Slide with the hogs. 90 00:03:12,485 --> 00:03:14,420 That's not bad. 91 00:03:14,454 --> 00:03:16,422 Yeah, well, seriously, in the '80s, they shot 92 00:03:16,456 --> 00:03:18,290 one of those shark movies right here in town-- 93 00:03:18,325 --> 00:03:19,458 The Deepening 3. 94 00:03:19,476 --> 00:03:20,626 Oh, yeah, in 3-D. 95 00:03:20,660 --> 00:03:21,961 Right, 96 00:03:21,995 --> 00:03:24,530 The Deepening 3D-eeepening. 97 00:03:24,564 --> 00:03:26,699 Oh, that shark made me so scared of the water, 98 00:03:26,733 --> 00:03:28,801 I spent the whole summer standing up to pee. 99 00:03:28,835 --> 00:03:30,636 (chuckles) Then I got into the habit. 100 00:03:30,670 --> 00:03:31,637 I like it. 101 00:03:31,671 --> 00:03:33,205 There's your attraction. 102 00:03:33,240 --> 00:03:34,890 Teddy, you remember The Deepening, right? 103 00:03:34,925 --> 00:03:36,692 Remember it? I was in it. 104 00:03:36,726 --> 00:03:38,644 Some of us locals worked on that movie. 105 00:03:38,678 --> 00:03:40,462 I was Handsome Lifeguard #3. 106 00:03:40,497 --> 00:03:41,931 Really? Seriously? 107 00:03:41,965 --> 00:03:43,399 Yeah, what? 108 00:03:43,433 --> 00:03:45,935 It's just, uh, you know, we're looking at the "after." 109 00:03:45,969 --> 00:03:47,770 It's kind of hard to picture the "before." 110 00:03:47,804 --> 00:03:49,104 Bob. LOUISE: Guys, 111 00:03:49,139 --> 00:03:51,490 the shark is for sale. What?! The shark? 112 00:03:51,524 --> 00:03:54,126 A prop house is selling the actual mechanical shark 113 00:03:54,160 --> 00:03:55,127 and they're ready to deal. 114 00:03:55,161 --> 00:03:56,762 The actual shark? 115 00:03:56,796 --> 00:03:58,497 Oh, wow, Mr. Fischoeder, you've got to get that shark. 116 00:03:58,531 --> 00:03:59,498 TEDDY: Nah, don't, 117 00:03:59,532 --> 00:04:00,799 no, come on. 118 00:04:00,834 --> 00:04:02,434 Teddy, yes. You worked on the movie, 119 00:04:02,469 --> 00:04:03,902 you should be excited about this. 120 00:04:03,937 --> 00:04:05,671 Yeah, but just not that shark. 121 00:04:05,705 --> 00:04:06,805 Why, Teddy? 122 00:04:06,840 --> 00:04:08,674 I don't want to talk about it. 123 00:04:08,708 --> 00:04:12,911 Okay, that's one vote for yes and one cryptic vote for no. 124 00:04:12,946 --> 00:04:14,647 Let's run it past the focus group. 125 00:04:14,681 --> 00:04:17,016 Five-holer-- nostrils, too. 126 00:04:17,050 --> 00:04:18,617 Sounds like a winner. 127 00:04:18,652 --> 00:04:19,985 Noooo! 128 00:04:20,020 --> 00:04:21,754 Teddy, what is wrong with you? 129 00:04:21,788 --> 00:04:24,156 Uh, this ketchup is empty. 130 00:04:24,190 --> 00:04:25,924 Can I get a new ketchup, please? 131 00:04:25,959 --> 00:04:28,961 MORT: Some actor, this shark, a real ham. 132 00:04:28,995 --> 00:04:33,666 He chewed more scenery than Nicolas Cage. 133 00:04:33,700 --> 00:04:36,635 He really chewed it... with his shark teeth. 134 00:04:36,670 --> 00:04:37,703 (mic feedback screeches) 135 00:04:37,737 --> 00:04:39,138 Ha-ha-ha! 136 00:04:39,172 --> 00:04:40,723 (forced laughter) 137 00:04:40,757 --> 00:04:43,492 Ha, ha, ha! Louise, stop. 138 00:04:43,526 --> 00:04:45,394 Mort the mortician, everybody. 139 00:04:45,428 --> 00:04:47,629 Hey, I see Bob Belcher. 140 00:04:47,664 --> 00:04:49,398 All this was his idea. 141 00:04:49,432 --> 00:04:50,399 I know what you're thinking. 142 00:04:50,433 --> 00:04:51,800 That guy? 143 00:04:51,835 --> 00:04:55,304 Yes, the guy with the, uh, food place. 144 00:04:55,338 --> 00:04:57,006 Thank you. It's a restaurant. 145 00:04:57,040 --> 00:04:58,507 It's called Bob's... Now... 146 00:04:58,541 --> 00:05:01,076 please welcome champion water skier 147 00:05:01,111 --> 00:05:04,713 and shark attack survivor Kristi Sanducci. 148 00:05:04,748 --> 00:05:06,548 I'd like to thank the jackass 149 00:05:06,583 --> 00:05:09,318 who got the left-handed scissors. 150 00:05:09,352 --> 00:05:10,753 Kristi Sanducci. 151 00:05:10,787 --> 00:05:12,571 Always professional. 152 00:05:12,605 --> 00:05:17,209 Now, the real star of The Deepening 3D-eeepening-- 153 00:05:17,243 --> 00:05:19,528 the... shark. 154 00:05:19,562 --> 00:05:22,064 BOB: Whoo-hoo, shark, yeah! 155 00:05:23,533 --> 00:05:24,800 LINDA: Ugh, 156 00:05:24,834 --> 00:05:26,702 someone has not aged well. 157 00:05:26,736 --> 00:05:27,903 What a butterface. 158 00:05:27,937 --> 00:05:29,038 We've filled her up with diesel, 159 00:05:29,072 --> 00:05:31,140 now let's see what she can do. 160 00:05:31,174 --> 00:05:33,342 (mechanical clicking) TINA: It's waving at us. 161 00:05:33,376 --> 00:05:34,843 Hi. 162 00:05:34,878 --> 00:05:36,979 So that one does that. 163 00:05:37,013 --> 00:05:39,281 Let's see what this one does. 164 00:05:40,784 --> 00:05:42,201 (yells) 165 00:05:44,020 --> 00:05:45,571 Yes! 166 00:05:45,605 --> 00:05:46,705 Thank you, God. 167 00:05:48,475 --> 00:05:50,592 Woop, wrong one... (stammering)... oh, here we... 168 00:05:50,627 --> 00:05:53,328 Oh, boy. Yes, yes, all part of the fun. 169 00:05:53,380 --> 00:05:55,531 Can someone pass my arm back up here? 170 00:05:55,565 --> 00:05:57,066 Give me that, Louise-- we've got to give it back. 171 00:05:57,100 --> 00:05:58,500 No way! I caught it! 172 00:05:58,535 --> 00:06:00,102 It's like the bouquet at a wedding. 173 00:06:00,136 --> 00:06:01,570 I'm going to get bit next! 174 00:06:01,604 --> 00:06:02,588 You having fun? 175 00:06:02,622 --> 00:06:03,589 I wasn't-- I... 176 00:06:03,623 --> 00:06:04,740 (grunts) Ow. 177 00:06:04,774 --> 00:06:06,358 Wow, she's good with that thing. 178 00:06:06,393 --> 00:06:08,677 She can do that and park anywhere she wants. 179 00:06:08,728 --> 00:06:09,711 (sighs) 180 00:06:12,082 --> 00:06:14,099 And so it begins. 181 00:06:18,731 --> 00:06:20,465 Why are we watching a movie about a fake shark 182 00:06:20,500 --> 00:06:22,234 when we could be at Wonder Wharf 183 00:06:22,268 --> 00:06:24,369 standing next to the real fake shark? 184 00:06:24,403 --> 00:06:26,872 Because this is how I want to remember the shark-- 185 00:06:26,906 --> 00:06:29,374 in its prime, scaring the crap out of Linda Blair. 186 00:06:29,408 --> 00:06:31,877 Fischoeder is crazy to keep that thing going. 187 00:06:31,911 --> 00:06:33,612 After what happened to that girl's arm 188 00:06:33,646 --> 00:06:36,948 and that lady's poor dog and that guy's balls-- 189 00:06:36,983 --> 00:06:38,784 you know, the juggler. Oh, yeah, 190 00:06:38,818 --> 00:06:40,452 Fischoeder's crazy to keep it going 191 00:06:40,486 --> 00:06:42,587 with all those people lining up, 192 00:06:42,622 --> 00:06:44,756 paying to see it, buying souvenirs. 193 00:06:44,791 --> 00:06:46,491 Nothing good can come from that shark. 194 00:06:46,526 --> 00:06:47,492 It's evil. 195 00:06:47,527 --> 00:06:49,060 Oh, there I am again. 196 00:06:49,095 --> 00:06:51,713 That's me in the red, white, and blue trunks. 197 00:06:51,747 --> 00:06:53,482 What's everybody looking at? 198 00:06:53,516 --> 00:06:54,483 Nothing. Nothing. 199 00:06:54,517 --> 00:06:55,817 Your body. 200 00:06:55,852 --> 00:06:57,152 Oh, my God, Linda Blair's boobs 201 00:06:57,186 --> 00:06:58,720 just popped out of her wet suit. 202 00:06:58,754 --> 00:07:00,222 Ooh! They're comin' at ya! 203 00:07:00,256 --> 00:07:02,324 Huh, this movie's a little bluer than I remember. 204 00:07:02,358 --> 00:07:03,992 Let's get to a good part. 205 00:07:04,026 --> 00:07:05,327 (funky soundtrack playing) Outdoor shower scene-- no. 206 00:07:05,361 --> 00:07:06,328 Yes. 207 00:07:06,362 --> 00:07:07,662 Topless car wash. 208 00:07:07,697 --> 00:07:08,930 Yes. Tina, no. 209 00:07:08,965 --> 00:07:10,165 Nude hot tub-- no. 210 00:07:10,199 --> 00:07:11,299 Yes. Oh, okay, 211 00:07:11,334 --> 00:07:12,634 here's some good clean shark. 212 00:07:12,668 --> 00:07:13,668 No. 213 00:07:13,703 --> 00:07:15,270 See that surfer getting eaten? 214 00:07:15,304 --> 00:07:16,271 I made out with her. 215 00:07:16,305 --> 00:07:17,506 She had her movie makeup on. 216 00:07:17,540 --> 00:07:18,907 Fake organs were coming out of her side. 217 00:07:18,941 --> 00:07:19,908 Pretty weird. 218 00:07:19,942 --> 00:07:21,343 The '80s-- am I right? 219 00:07:21,377 --> 00:07:22,761 You are not wrong. 220 00:07:22,795 --> 00:07:25,030 Why is the shark attacking that submarine? 221 00:07:25,064 --> 00:07:27,465 The CIA is training sharks to attack Soviet subs, 222 00:07:27,500 --> 00:07:29,034 and they're holding the shark's baby hostage 223 00:07:29,068 --> 00:07:30,802 in the nude hot tub. 224 00:07:30,837 --> 00:07:34,289 So the shark isn't bad; she's just protecting her baby. 225 00:07:34,323 --> 00:07:35,423 She's misunderstood. 226 00:07:35,458 --> 00:07:38,343 She just needs a friend. 227 00:07:38,377 --> 00:07:42,213 (soulful '80s-era pop ballad melody playing) 228 00:07:48,521 --> 00:07:49,754 (deep belching) 229 00:08:04,420 --> 00:08:05,654 It doesn't want to be here. 230 00:08:05,688 --> 00:08:07,122 This is exploitation. 231 00:08:07,156 --> 00:08:08,857 I'll show you exploitation. 232 00:08:08,891 --> 00:08:10,292 Go up there and get me that fin. 233 00:08:10,326 --> 00:08:11,293 You want her fin? 234 00:08:11,327 --> 00:08:12,694 I've got a guy. 235 00:08:12,728 --> 00:08:14,896 He wants it packed in ice and on the next plane. 236 00:08:14,931 --> 00:08:16,665 Why does he want a mechanical shark fin? 237 00:08:16,699 --> 00:08:18,400 Mechanical shark fin soup. 238 00:08:18,434 --> 00:08:19,885 Mmm, that does sound good. 239 00:08:19,919 --> 00:08:21,019 Don't cut off her fin. 240 00:08:21,053 --> 00:08:22,304 It's her best feature. 241 00:08:22,355 --> 00:08:24,256 God, Tina, it'll grow back. 242 00:08:24,290 --> 00:08:25,523 Oh, yeah, cut it off. 243 00:08:30,196 --> 00:08:32,397 I'm bare-backing a shark. 244 00:08:32,431 --> 00:08:34,649 Come on, Gene, chop-chop with the chop-chop. 245 00:08:34,684 --> 00:08:37,102 Whoa, it's tippy! 246 00:08:37,136 --> 00:08:39,738 Aah, no, Gene, get the fin! 247 00:08:44,560 --> 00:08:45,860 (screams) 248 00:08:47,246 --> 00:08:48,947 (Gene grunting) 249 00:08:48,965 --> 00:08:50,916 Are we safe here? 250 00:08:50,950 --> 00:08:52,350 Of course! It's safety tape. 251 00:08:52,385 --> 00:08:53,919 They can't just call it that if it's... 252 00:08:53,953 --> 00:08:55,119 Aah! Aah! 253 00:08:55,137 --> 00:08:57,289 Run, shark, run. 254 00:08:57,323 --> 00:08:59,224 We set it free. 255 00:08:59,258 --> 00:09:00,725 No, we didn't, we were never here. 256 00:09:00,760 --> 00:09:01,726 But we were. 257 00:09:01,761 --> 00:09:03,127 Remember right now? 258 00:09:03,145 --> 00:09:05,063 Yeah, okay, but you know what I just remembered? 259 00:09:05,097 --> 00:09:06,097 We were never here. 260 00:09:06,131 --> 00:09:08,066 Oh, okay. 261 00:09:08,100 --> 00:09:11,019 (funky soundtrack playing) Man, this movie is, like, 90% nude car wash. 262 00:09:11,070 --> 00:09:12,854 Bob, 263 00:09:12,888 --> 00:09:15,573 there's some kind of commotion down at the Wonder Wharf. 264 00:09:18,344 --> 00:09:20,312 It's like the Running of the Bulls but dumber. 265 00:09:20,346 --> 00:09:22,147 Yeah, but with a shark. 266 00:09:22,181 --> 00:09:24,382 Uh, yeah, it is a shark. 267 00:09:24,417 --> 00:09:25,550 Yeah, it's a shark. 268 00:09:25,584 --> 00:09:26,584 FISCHOEDER: Nothing to worry about. 269 00:09:26,619 --> 00:09:28,153 Having a little shark problem. 270 00:09:28,187 --> 00:09:31,156 Uh, good time to grab a hot dog or some popcorn. 271 00:09:32,124 --> 00:09:33,725 Oh, or a hot dog. 272 00:09:33,759 --> 00:09:35,593 Mr. Fischoeder, enough's enough, right? 273 00:09:35,628 --> 00:09:37,262 You've got to shut off the shark, right? 274 00:09:37,296 --> 00:09:38,830 I mean, now. 275 00:09:38,864 --> 00:09:41,166 Shut it off? Oh, no, no, I've got a packed park. 276 00:09:41,200 --> 00:09:44,069 I can't shut down my top attraction. 277 00:09:44,103 --> 00:09:45,637 I mean, I really can't. That thing's on 278 00:09:45,671 --> 00:09:46,972 till it runs out of gas. 279 00:09:47,006 --> 00:09:48,006 But what if it breaks out of Wonder Wharf? 280 00:09:48,040 --> 00:09:49,307 What happens then? 281 00:09:49,342 --> 00:09:51,843 Those are reinforced cement walls, Bob, 282 00:09:51,877 --> 00:09:54,112 built by somebody-- 283 00:09:54,146 --> 00:09:56,414 proud immigrants, I guess, I don't... 284 00:09:56,449 --> 00:09:58,249 Wha...? The shark fell over? 285 00:09:58,284 --> 00:09:59,918 That's crazy. 286 00:09:59,952 --> 00:10:01,686 We were at the library, right, guys? 287 00:10:01,721 --> 00:10:04,422 Yeah, exploring the wonderful world of books and periodicals. 288 00:10:04,457 --> 00:10:05,423 Uh, yeah. 289 00:10:05,458 --> 00:10:06,992 And microfiche. 290 00:10:09,028 --> 00:10:10,528 Oh, no, no, no, no... 291 00:10:12,331 --> 00:10:14,032 (tires screeching) 292 00:10:15,701 --> 00:10:17,168 Crap. Oh, my God! 293 00:10:17,203 --> 00:10:19,504 The shark's busted onto Ocean Avenue. 294 00:10:21,057 --> 00:10:22,140 This is my fault. 295 00:10:22,174 --> 00:10:23,541 I have to do something. 296 00:10:25,011 --> 00:10:25,960 What? 297 00:10:25,995 --> 00:10:28,163 I said, "This is my fault. 298 00:10:28,197 --> 00:10:29,330 I have to do something." 299 00:10:29,365 --> 00:10:31,116 Oh. 300 00:10:31,150 --> 00:10:32,884 Block Captain Bob. 301 00:10:32,918 --> 00:10:33,885 Yeah. 302 00:10:33,919 --> 00:10:35,920 (blowing weakly) 303 00:10:38,024 --> 00:10:40,025 God. 304 00:10:47,197 --> 00:10:49,431 On Ocean Avenue, local merchants fear 305 00:10:49,466 --> 00:10:51,324 they will become so much fish food, 306 00:10:51,414 --> 00:10:53,248 while police and fire officials are caught 307 00:10:53,282 --> 00:10:55,533 in a surf-and-turf battle. 308 00:10:55,568 --> 00:10:57,836 Meanwhile, local citizens are taking matters 309 00:10:57,870 --> 00:10:59,337 into their own hands. 310 00:10:59,371 --> 00:11:01,022 The block captain has called 311 00:11:01,056 --> 00:11:03,825 an emergency, all-block, shark-stopping meeting... 312 00:11:03,859 --> 00:11:05,059 (crashing) 313 00:11:05,094 --> 00:11:06,761 EDITH: That shark is ruining 314 00:11:06,795 --> 00:11:08,663 my arts and crafts business! 315 00:11:08,697 --> 00:11:10,431 This town might do all right without arts, 316 00:11:10,466 --> 00:11:11,933 but crafts?! 317 00:11:11,967 --> 00:11:13,768 Where the hell are we gonna be without crafts?! 318 00:11:13,802 --> 00:11:15,703 Screw crafts! What about my liquor store? 319 00:11:15,737 --> 00:11:16,704 Let me talk! 320 00:11:16,739 --> 00:11:18,406 Everybody, listen! Calm down! 321 00:11:18,424 --> 00:11:19,774 You calm down! 322 00:11:19,808 --> 00:11:21,993 I lost a son! Seriously? 323 00:11:22,027 --> 00:11:24,162 A sun quilt. It was beautiful. 324 00:11:24,196 --> 00:11:25,163 Listen, 325 00:11:25,197 --> 00:11:26,364 we're gonna solve this! 326 00:11:26,398 --> 00:11:27,866 Yes, let's listen to Bob. 327 00:11:27,900 --> 00:11:29,734 He's the idea man behind the shark. 328 00:11:29,768 --> 00:11:32,270 He pooh-poohed all my safety concerns, by the way. 329 00:11:32,304 --> 00:11:33,771 What? Thank you. I have to run. 330 00:11:33,806 --> 00:11:36,841 N-No, I said it might be cool to get a mechanical shark. 331 00:11:36,876 --> 00:11:38,009 I didn't turn it loose. 332 00:11:38,043 --> 00:11:39,777 Yes, he did! No, I didn't! 333 00:11:39,812 --> 00:11:41,079 Nobody knows who did! 334 00:11:41,113 --> 00:11:43,047 Yeah, stop this insane witch hunt! 335 00:11:43,082 --> 00:11:45,099 It could've been anyone who wasn't at the library. 336 00:11:45,134 --> 00:11:46,201 The library? 337 00:11:46,235 --> 00:11:47,368 It's no use! 338 00:11:47,403 --> 00:11:48,469 They know we knocked the shark over! 339 00:11:48,504 --> 00:11:49,771 Wait, what? You did? 340 00:11:49,805 --> 00:11:52,373 No! That's just an expression. 341 00:11:52,408 --> 00:11:54,609 Hey, did you knock over the shark today? 342 00:11:54,643 --> 00:11:55,944 You know I did! 343 00:11:55,978 --> 00:11:57,579 You're the family from hell! 344 00:11:57,613 --> 00:11:59,230 They're destroying the town! 345 00:11:59,265 --> 00:12:00,615 Let's have a town meeting 346 00:12:00,649 --> 00:12:02,283 to decide what to do with the Belchers! 347 00:12:02,318 --> 00:12:03,468 (screeching) 348 00:12:03,502 --> 00:12:09,140 Eeeeeeeeeeeeeeeeeee! 349 00:12:10,342 --> 00:12:11,910 Teddy, what are you doing? 350 00:12:11,944 --> 00:12:12,977 I'm trying to get everyone's attention, 351 00:12:13,012 --> 00:12:14,145 but I don't have any nails. 352 00:12:14,179 --> 00:12:15,813 Okay, so what do you want to say? 353 00:12:15,848 --> 00:12:17,782 I have something to say. Yes. What? 354 00:12:17,816 --> 00:12:19,584 I told you not to get that shark! 355 00:12:19,618 --> 00:12:21,069 I told you he was trouble! 356 00:12:21,103 --> 00:12:23,655 Now we need to join together to stop him. 357 00:12:23,689 --> 00:12:25,006 Ow! Don't you see? 358 00:12:25,040 --> 00:12:26,491 Us fighting with each other, 359 00:12:26,525 --> 00:12:28,243 that's what he wants! 360 00:12:28,277 --> 00:12:30,011 Ow! Teddy, stop! 361 00:12:30,045 --> 00:12:32,397 Yes, Teddy, thank you. Thank you. 362 00:12:32,431 --> 00:12:36,000 So, yeah, we've got to join together to stop the shark. 363 00:12:36,035 --> 00:12:37,802 Let's put our heads together, right? 364 00:12:37,836 --> 00:12:39,320 Block captain brainstorm. 365 00:12:39,355 --> 00:12:40,922 No bad ideas. Go. 366 00:12:40,956 --> 00:12:43,524 Topless car wash, like in the movie! 367 00:12:43,559 --> 00:12:44,509 Topless car... 368 00:12:44,543 --> 00:12:46,027 Don't write that down. 369 00:12:46,061 --> 00:12:48,529 Uh, Linda said there were no bad ideas, Bob. 370 00:12:48,564 --> 00:12:50,031 Well, she was wrong, Hugo. 371 00:12:50,065 --> 00:12:51,199 (muttering): Yes, like when she married you. 372 00:12:51,233 --> 00:12:52,267 What? What? 373 00:12:52,301 --> 00:12:53,668 I heard you mutter something. 374 00:12:53,702 --> 00:12:54,969 Yes, and when someone mutters, 375 00:12:55,004 --> 00:12:56,371 that means they're muttering to themself. 376 00:12:56,405 --> 00:12:58,039 (muttering): Huge mistake. Well, I heard you. 377 00:12:58,073 --> 00:12:59,123 What? I heard you mutter. 378 00:12:59,158 --> 00:13:00,375 Oh, really? What did I say? 379 00:13:00,409 --> 00:13:01,709 "Linda made a huge mistake." 380 00:13:01,744 --> 00:13:03,044 So we agree. Ha-ha. 381 00:13:03,078 --> 00:13:04,879 Someone else? Listen to me. 382 00:13:04,913 --> 00:13:05,947 I know how the shark thinks. 383 00:13:05,981 --> 00:13:07,348 It's confused. 384 00:13:07,383 --> 00:13:08,650 It doesn't know why you want to kill it. 385 00:13:08,684 --> 00:13:09,884 It just wants to go home. 386 00:13:09,918 --> 00:13:11,152 Tina, it's a machine. 387 00:13:11,186 --> 00:13:12,620 It's dumber than our toaster. 388 00:13:12,655 --> 00:13:14,222 Our toaster is also confused. 389 00:13:14,256 --> 00:13:16,291 It doesn't know why we put bagels in it. 390 00:13:16,325 --> 00:13:17,492 Oh, my God. 391 00:13:17,526 --> 00:13:18,693 Okay, 392 00:13:18,727 --> 00:13:20,061 we got four good ideas. 393 00:13:20,095 --> 00:13:22,497 Well, four Hail Marys we could try. 394 00:13:22,531 --> 00:13:23,948 (chants): Let's stop the shark! 395 00:13:23,983 --> 00:13:25,216 Or not. 396 00:13:25,250 --> 00:13:26,534 ALL: Let's stop the shark! Or not! 397 00:13:26,568 --> 00:13:28,886 Let's stop the shark! Or not. 398 00:13:28,921 --> 00:13:30,388 (mechanical whirring) 399 00:13:30,422 --> 00:13:32,173 (metal clanging) 400 00:13:32,207 --> 00:13:34,208 If a spike strip can stop those drunk Shriners, 401 00:13:34,243 --> 00:13:35,994 it should be able to stop a shark. 402 00:13:36,028 --> 00:13:37,895 Here it comes! Here it comes! 403 00:13:42,267 --> 00:13:43,685 Ouch. 404 00:13:43,719 --> 00:13:44,886 Okay, we've given the shark spikes. 405 00:13:44,920 --> 00:13:45,987 I knew that would happen. 406 00:13:46,021 --> 00:13:47,855 BOB: That oil's gonna keep the shark 407 00:13:47,890 --> 00:13:50,224 from getting any traction. 408 00:13:53,028 --> 00:13:54,162 Ah... 409 00:13:54,196 --> 00:13:55,363 And we made it faster. 410 00:13:55,397 --> 00:13:56,964 Bravo, Bob! 411 00:13:59,952 --> 00:14:01,352 You want to catch a fish, 412 00:14:01,387 --> 00:14:03,054 you gotta think like a fisherman, right? 413 00:14:10,029 --> 00:14:12,280 Okay, now the shark is electrified! 414 00:14:12,314 --> 00:14:13,931 All you're doing is making the shark more dangerous, Bob. 415 00:14:13,966 --> 00:14:15,850 I can see that, Hugo! It was an FYI. 416 00:14:15,884 --> 00:14:18,419 Bob, the shark's getting pretty close to our restaurant. 417 00:14:18,454 --> 00:14:20,121 It's all right. 418 00:14:20,155 --> 00:14:22,056 We've saved the best idea for last: the big hole. 419 00:14:24,093 --> 00:14:26,244 Why'd we save our best idea for last? 420 00:14:26,278 --> 00:14:28,379 Because we didn't know it was the best idea 421 00:14:28,414 --> 00:14:30,515 until the other ideas were really terrible. 422 00:14:30,549 --> 00:14:31,916 Stupid. Anyway, 423 00:14:31,950 --> 00:14:33,568 we dig a big hole, the shark falls in 424 00:14:33,602 --> 00:14:35,403 and hopefully, end of our problems. 425 00:14:35,437 --> 00:14:37,071 Beginning of China's problems! 426 00:14:37,106 --> 00:14:38,606 Sorry, China! 427 00:14:38,640 --> 00:14:40,491 They'll nail it. They're really smart. 428 00:14:42,644 --> 00:14:44,545 LINDA: Come on, keep going. 429 00:14:44,580 --> 00:14:46,381 Climb into your hole, you big mouse! 430 00:14:46,415 --> 00:14:48,082 (quietly): Turn around! It's a trick! 431 00:14:53,021 --> 00:14:54,605 (cheering) 432 00:14:54,640 --> 00:14:56,374 Ah-ha-ha! You did it, Bobby! 433 00:14:56,408 --> 00:14:57,775 The shark is gone! 434 00:14:57,810 --> 00:14:59,427 Gone, but not forgotten. 435 00:14:59,461 --> 00:15:00,995 Wait, what are we talking about again? 436 00:15:01,029 --> 00:15:03,147 Maybe you're not such a horrible, greasy, 437 00:15:03,182 --> 00:15:06,818 perverted, shabby, two-bit, filthy, disgusting pig. 438 00:15:06,852 --> 00:15:08,152 All right, thanks, thanks. 439 00:15:08,187 --> 00:15:09,153 (rumbling) 440 00:15:09,188 --> 00:15:10,788 What was that? 441 00:15:10,823 --> 00:15:12,290 That thing's still moving down there. 442 00:15:12,324 --> 00:15:13,491 But we buried it. 443 00:15:13,525 --> 00:15:15,410 (cracking, rumbling) 444 00:15:15,444 --> 00:15:18,062 I think it just ate its way into our basement! 445 00:15:18,097 --> 00:15:19,414 (dramatic musical sting) 446 00:15:19,448 --> 00:15:20,948 Dad, can we keep it? 447 00:15:23,445 --> 00:15:25,146 The shark is in our basement?! 448 00:15:25,180 --> 00:15:26,814 Well, there's only one way to find out for sure. 449 00:15:26,848 --> 00:15:28,649 Kids, stay here. Duh. 450 00:15:28,684 --> 00:15:30,251 Yeah, I thought our basement was scary 451 00:15:30,285 --> 00:15:32,286 before it had a shark in it. 452 00:15:32,321 --> 00:15:34,438 Bob, stop. You've done everything you can. 453 00:15:34,473 --> 00:15:35,873 You don't have to go down there. 454 00:15:35,907 --> 00:15:37,274 This whistle says I do. 455 00:15:37,309 --> 00:15:38,659 GENE: That whistle blows! 456 00:15:38,694 --> 00:15:43,280 (blows raspberry) 457 00:15:43,315 --> 00:15:44,765 Enough talk. 458 00:15:44,800 --> 00:15:46,334 This ends now. 459 00:15:46,368 --> 00:15:47,702 Mort and I will go with you, Bob. 460 00:15:47,736 --> 00:15:49,603 What? Oh, I mean, yes! 461 00:15:49,638 --> 00:15:51,539 Thanks, guys. That means a lot. 462 00:15:51,573 --> 00:15:52,690 Oh, good news, everyone! 463 00:15:52,708 --> 00:15:53,958 The dream team's on it! 464 00:15:53,992 --> 00:15:55,459 Ahab, Gray-hab, and Flab-hab! 465 00:15:55,494 --> 00:15:57,361 You want to come, Hugo? 466 00:15:57,396 --> 00:15:58,963 No, I'm good. Crowd control. 467 00:15:58,997 --> 00:16:00,981 Back up! Back up! 468 00:16:01,016 --> 00:16:03,117 Real quiet, all of a sudden. 469 00:16:03,151 --> 00:16:04,485 Quiet as a morgue. 470 00:16:04,519 --> 00:16:06,354 Morgues aren't all that quiet, actually. 471 00:16:06,388 --> 00:16:08,022 Maybe it finally ran out of gas. 472 00:16:08,056 --> 00:16:09,357 We could come back tomorrow. 473 00:16:09,391 --> 00:16:11,175 No! We gotta make sure it's dead, 474 00:16:11,209 --> 00:16:12,793 and then we gotta cut it up in little pieces 475 00:16:12,828 --> 00:16:14,512 so it never hurts anyone again! 476 00:16:14,546 --> 00:16:16,013 Whoa, Teddy, calm down. 477 00:16:16,048 --> 00:16:17,314 What happened with you and that shark, anyway? 478 00:16:17,349 --> 00:16:18,983 Sorry, Bob. 479 00:16:19,017 --> 00:16:21,035 You see, It's personal between me and this shark. 480 00:16:21,069 --> 00:16:22,370 We had a little run-in, 481 00:16:22,404 --> 00:16:24,238 back when I was working on that movie... 482 00:16:24,272 --> 00:16:27,024 I was chatting up that cute surfer girl. 483 00:16:27,058 --> 00:16:29,760 (distorted): Ohh...! 484 00:16:29,795 --> 00:16:31,228 (snickering) 485 00:16:31,263 --> 00:16:32,596 (distorted): Ugh! 486 00:16:32,631 --> 00:16:37,601 Well, you can forget about getting any of this! 487 00:16:37,636 --> 00:16:39,437 She could've been the one, Bob! 488 00:16:39,471 --> 00:16:42,206 I hit the craft service table pretty hard after that. 489 00:16:43,792 --> 00:16:45,676 That's when I started getting fat. 490 00:16:45,711 --> 00:16:47,111 Uh, I don't understand. 491 00:16:47,145 --> 00:16:48,946 Why aren't you mad at the shark operator? 492 00:16:48,980 --> 00:16:50,948 Oh, yeah, that's a good point. 493 00:16:50,982 --> 00:16:52,850 No, no! The shark drove him to it. 494 00:16:52,884 --> 00:16:54,685 It's evil, and now I'm fat. 495 00:16:54,720 --> 00:16:56,420 You're not that fat, Teddy. 496 00:16:56,455 --> 00:16:58,689 I'm wearing a guy girdle. It's called a Boydle. 497 00:16:58,724 --> 00:17:00,057 Look at me. Look at me! 498 00:17:00,092 --> 00:17:03,060 Okay, Teddy... Well, you know, look at me. 499 00:17:03,095 --> 00:17:05,262 (falsetto): Hi, Teddy. I'm Bob's belly. 500 00:17:05,297 --> 00:17:06,747 (both laughing) 501 00:17:06,782 --> 00:17:09,450 Oh, you always know what to say, Bob. 502 00:17:09,484 --> 00:17:10,451 MORT: Over here! 503 00:17:10,485 --> 00:17:12,269 I'm Mort's belly. 504 00:17:12,304 --> 00:17:14,205 Huh? What? 505 00:17:14,239 --> 00:17:15,806 We're not doing that bit anymore? 506 00:17:15,841 --> 00:17:17,875 What's going on in there? 507 00:17:17,909 --> 00:17:19,293 (rumbling) 508 00:17:19,327 --> 00:17:21,479 Did you guys hear that? 509 00:17:22,998 --> 00:17:25,983 (all yelling) 510 00:17:26,017 --> 00:17:27,985 Oh! We're gonna need a bigger restaurant! 511 00:17:28,019 --> 00:17:29,820 Oh, come on. Sorry. 512 00:17:29,855 --> 00:17:33,474 (all yelling) 513 00:17:33,508 --> 00:17:34,475 Hang on, Mort! 514 00:17:34,509 --> 00:17:35,926 (grunting) 515 00:17:35,960 --> 00:17:37,261 Not... fat... enough! 516 00:17:37,295 --> 00:17:38,395 (yelling) 517 00:17:38,430 --> 00:17:39,463 Mort!! 518 00:17:39,498 --> 00:17:40,781 No! I think Mort got eaten. 519 00:17:40,816 --> 00:17:42,149 Oh, I should've laughed more 520 00:17:42,184 --> 00:17:43,934 at that belly-talking thing he did. 521 00:17:43,969 --> 00:17:45,436 Mort, are you okay?! 522 00:17:47,155 --> 00:17:49,156 (Bob and Teddy yelling) 523 00:17:54,496 --> 00:17:57,815 I'm out! I'm literally grasping at straws! 524 00:17:57,849 --> 00:17:59,850 (yelling) 525 00:17:59,885 --> 00:18:02,419 Ahh! 526 00:18:02,454 --> 00:18:04,121 Teddy, you're being crushed! 527 00:18:04,156 --> 00:18:06,791 No, my Boydle's protecting me, 528 00:18:06,825 --> 00:18:08,926 but I don't know how long it's gonna hold! 529 00:18:08,960 --> 00:18:11,011 This is what you want, isn't it?! 530 00:18:11,046 --> 00:18:12,830 (hollow thudding) This is what you want! 531 00:18:12,848 --> 00:18:14,148 I'm torn. 532 00:18:14,182 --> 00:18:15,850 Dad raised me, but the shark gets me. 533 00:18:15,884 --> 00:18:17,868 If the shark eats our restaurant, is he our new boss? 534 00:18:17,903 --> 00:18:18,919 Shark boss! 535 00:18:18,954 --> 00:18:20,170 (chomping noises) 536 00:18:20,188 --> 00:18:21,689 I'm blacking out, Bobby! 537 00:18:21,723 --> 00:18:23,858 I don't know how to stop it. We've tried everything! 538 00:18:23,892 --> 00:18:25,476 It's too bad we can't make it die from cancer, 539 00:18:25,510 --> 00:18:26,844 like in the movie. 540 00:18:26,878 --> 00:18:28,946 It didn't die from cancer, Teddy. 541 00:18:28,980 --> 00:18:30,648 Oh, no, you're right. 542 00:18:30,682 --> 00:18:31,982 They shot the cancer ending, but it tested really bad. 543 00:18:32,017 --> 00:18:33,184 It didn't have the "pow." 544 00:18:33,218 --> 00:18:35,319 Really? Cancer? No pow? 545 00:18:35,353 --> 00:18:37,354 Yeah, they shot a whole new ending, remember? 546 00:18:37,389 --> 00:18:39,323 They went and poured wet cement down its throat. 547 00:18:39,357 --> 00:18:40,991 Yeah, and that would be really helpful 548 00:18:41,026 --> 00:18:42,893 if we had a cement mixer! 549 00:18:42,928 --> 00:18:44,128 (door bell tinkling) Maybe we do. 550 00:18:44,162 --> 00:18:46,564 The ice cream machine. 551 00:18:46,598 --> 00:18:47,948 She's right. 552 00:18:47,983 --> 00:18:49,183 We could fill up the shark with ice cream. 553 00:18:49,217 --> 00:18:50,551 That might mess it up, right? 554 00:18:50,585 --> 00:18:52,319 I chose you, Dad. Thanks, Tina. 555 00:18:52,354 --> 00:18:53,787 Over the shark. Thanks. 556 00:18:53,822 --> 00:18:55,089 Because I thought... Yes. 557 00:18:55,123 --> 00:18:56,957 Originally, it looked like maybe I would... Yes. 558 00:18:56,992 --> 00:18:58,225 Oh. Yeah, Dad, 559 00:18:58,260 --> 00:18:59,560 who was Tina really gonna choose? 560 00:18:59,594 --> 00:19:01,128 A broken-down wreck with the dead eyes, 561 00:19:01,162 --> 00:19:02,229 or a fake shark? 562 00:19:02,264 --> 00:19:03,697 Aww... You like that, Mom? 563 00:19:03,732 --> 00:19:04,832 Yeah. 564 00:19:04,866 --> 00:19:06,217 Okay, let's give it a try. 565 00:19:06,251 --> 00:19:07,518 All I have to do is plug it in. 566 00:19:07,552 --> 00:19:09,069 Ow! Hurry, Bob. 567 00:19:09,104 --> 00:19:10,905 Some of the teeth are getting under the Boydle! 568 00:19:10,939 --> 00:19:12,389 (Bob groaning) 569 00:19:12,424 --> 00:19:13,557 Stretch, Bob! 570 00:19:13,592 --> 00:19:14,892 Stretch! 571 00:19:14,910 --> 00:19:16,093 You call that stretching? 572 00:19:16,127 --> 00:19:17,311 Got it! 573 00:19:17,345 --> 00:19:18,312 (shuddering) 574 00:19:18,346 --> 00:19:19,330 My feet are getting cold. 575 00:19:19,364 --> 00:19:20,664 Must be making ice cream. 576 00:19:20,699 --> 00:19:22,483 (grunting) 577 00:19:22,517 --> 00:19:23,584 Oh, my Boydle came off! 578 00:19:23,618 --> 00:19:24,735 You got my Boydle, 579 00:19:24,753 --> 00:19:26,537 but you don't got me, you shark! 580 00:19:26,571 --> 00:19:28,873 LINDA: It's working! 581 00:19:28,907 --> 00:19:30,574 The shark's getting all logy! 582 00:19:34,896 --> 00:19:36,730 I've had dreams like this. 583 00:19:36,765 --> 00:19:38,499 It's over. No, Bob. 584 00:19:38,533 --> 00:19:39,884 (yelling fiercely) 585 00:19:42,103 --> 00:19:45,022 Die! Die! Die! 586 00:19:45,056 --> 00:19:47,258 Now it's over. No, it's not dead! 587 00:19:47,292 --> 00:19:49,026 Just kidding, everybody. Just kidding. 588 00:19:49,060 --> 00:19:51,779 How shark was it? 589 00:19:51,813 --> 00:19:53,447 I still feel like I'm doing that wrong. 590 00:19:53,481 --> 00:19:55,082 (bell tinkling) Whoa, Bob! 591 00:19:55,116 --> 00:19:57,017 I love what you've done with the place. 592 00:19:57,052 --> 00:19:58,953 Listen, I'm gonna be out of town for awhile, 593 00:19:58,987 --> 00:20:00,454 but, uh, keep it up. 594 00:20:00,488 --> 00:20:02,456 Uh, we-we should talk about repairs for... 595 00:20:02,490 --> 00:20:04,124 No. Okay. 596 00:20:04,159 --> 00:20:06,293 I'm going to miss you, shark. 597 00:20:06,328 --> 00:20:09,079 Hmm, I'm gonna miss you, too, ice cream machine. 598 00:20:09,113 --> 00:20:11,382 He died the exact way I want to go: 599 00:20:11,416 --> 00:20:13,300 destroying the restaurant. 600 00:20:13,335 --> 00:20:14,768 Hey, how the hell 601 00:20:14,803 --> 00:20:16,637 are we gonna flush this thing down the toilet? 602 00:20:16,671 --> 00:20:18,472 Whoa, somebody lost their Boydle! 603 00:20:18,506 --> 00:20:20,240 It's mine now. 604 00:20:20,275 --> 00:20:22,760 (grunting) 605 00:20:22,794 --> 00:20:24,979 Ah, my little Bobby Block Captain. 606 00:20:25,013 --> 00:20:26,330 You saved the town. 607 00:20:26,364 --> 00:20:27,631 Eh, just part of the job. 608 00:20:27,666 --> 00:20:28,999 GENE: You're fired! 609 00:20:29,034 --> 00:20:31,135 I can't take credit for everything, Olsen, 610 00:20:31,169 --> 00:20:32,832 but as quadrant captain, I will. 611 00:20:32,952 --> 00:20:35,186 You're welcome. Who wants soup? 612 00:20:36,305 --> 00:21:36,578 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP