1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 2 00:00:22,426 --> 00:00:25,261 Tina, quick, Rorschach test, go. 3 00:00:25,296 --> 00:00:27,163 Um, Greg Kinnear from As Good as It Gets? 4 00:00:27,197 --> 00:00:28,498 Yes, wow. 5 00:00:28,532 --> 00:00:30,494 Shh, shh, I'm on the phone with the bank. 6 00:00:30,614 --> 00:00:32,669 Okay, so bounce the check to the power company, 7 00:00:32,703 --> 00:00:34,337 bounce the check to the relish guy, 8 00:00:34,371 --> 00:00:36,906 but make sure the beef supplier goes through. 9 00:00:36,941 --> 00:00:39,275 Without beef, the whole system falls apart. 10 00:00:39,310 --> 00:00:41,761 Yeah, at least my bedroom beef supply is free. 11 00:00:41,795 --> 00:00:42,929 Yeah. 12 00:00:42,963 --> 00:00:43,930 Sheesh. 13 00:00:43,964 --> 00:00:44,931 Thanks, Marci. 14 00:00:44,965 --> 00:00:46,132 You're a lifesaver. 15 00:00:46,166 --> 00:00:47,850 I'll talk to you later, honey. 16 00:00:47,885 --> 00:00:49,452 God, I can't believe we're doing controlled bounces, 17 00:00:49,486 --> 00:00:51,621 and I can't believe you talk that way to the bank. 18 00:00:51,655 --> 00:00:53,189 Oh, what, with Marci? 19 00:00:53,223 --> 00:00:54,791 It's okay. We don't have any secrets. 20 00:00:54,825 --> 00:00:56,976 You know, her husband had to get recircumcised last year. 21 00:00:57,011 --> 00:00:58,344 The first one grew back. 22 00:00:58,379 --> 00:01:00,530 They don't grow back. Somehow it did. 23 00:01:00,564 --> 00:01:02,799 They had to have an adult "brisk"; it was freaky. 24 00:01:02,833 --> 00:01:04,867 It's not a brisk; it's a bris. 25 00:01:04,902 --> 00:01:07,136 All this brisket talk is making me hungry. 26 00:01:07,171 --> 00:01:09,706 And why do you do the books this way? Your system is crazy. 27 00:01:09,740 --> 00:01:11,981 It's the only way to keep our heads above water, my love. 28 00:01:12,009 --> 00:01:14,369 Well, then, we've got to find a way to cut down on expenses. 29 00:01:14,378 --> 00:01:16,045 What can we live without? 30 00:01:16,080 --> 00:01:18,881 Uh, probably Gene and Tina. That's a good start. 31 00:01:18,916 --> 00:01:20,183 Huh, well, it makes the things 32 00:01:20,217 --> 00:01:21,217 I was gonna cut irrelevant. 33 00:01:21,251 --> 00:01:22,518 Good. 34 00:01:22,553 --> 00:01:23,886 You know what? I could get a part-time job. 35 00:01:23,921 --> 00:01:25,355 Huh, what? 36 00:01:25,389 --> 00:01:27,457 No, Lin, it hasn't come to that yet. 37 00:01:27,491 --> 00:01:28,558 Yeah, you're right. 38 00:01:28,592 --> 00:01:30,126 Hey, maybe I'll start shopping 39 00:01:30,160 --> 00:01:32,028 at that Fresh Feed place up the street. 40 00:01:32,062 --> 00:01:33,463 I hear it's really cheap. 41 00:01:33,497 --> 00:01:34,897 Oh, yeah, that's good. 42 00:01:34,932 --> 00:01:37,133 They have those peanut butter mini donuts. 43 00:01:37,167 --> 00:01:39,686 I prefer the yogurt-covered peanut butter mini donuts, 44 00:01:39,720 --> 00:01:41,788 but, hey, I have a refined palette. 45 00:01:41,822 --> 00:01:43,723 Refined? You lick your own armpits. 46 00:01:43,757 --> 00:01:45,758 They're naturally spicy. 47 00:01:48,195 --> 00:01:50,563 "People go nuts for our nuts." 48 00:01:50,597 --> 00:01:52,198 What a hoot. I love it. 49 00:01:52,232 --> 00:01:54,067 "In a hurry for some curry?" 50 00:01:54,101 --> 00:01:55,401 Hmm, kind of. 51 00:01:56,337 --> 00:01:59,572 Mmm... mmm... mmm. 52 00:01:59,606 --> 00:02:01,708 Hey, buddy, one sample per customer. 53 00:02:01,742 --> 00:02:04,043 A serving size is four mini egg rolls. 54 00:02:04,078 --> 00:02:07,747 Therefore, four pieces equals one sample. 55 00:02:07,781 --> 00:02:09,349 Good day, sir. 56 00:02:10,718 --> 00:02:13,419 I think there's someone behind the milk. 57 00:02:13,454 --> 00:02:14,587 Maybe it's a dairy fairy. 58 00:02:14,621 --> 00:02:16,422 Or a stalker watching our every move 59 00:02:16,457 --> 00:02:18,391 with their creepy frozen eyes. 60 00:02:18,425 --> 00:02:19,392 Hi. 61 00:02:19,426 --> 00:02:21,594 Look at these crazy low prices. 62 00:02:21,628 --> 00:02:23,329 Excuse me, Greg. 63 00:02:23,364 --> 00:02:24,731 Uh, hi, Greg. 64 00:02:24,765 --> 00:02:26,532 Yeah, can you tell me where the wine is? 65 00:02:26,567 --> 00:02:28,267 Ah, the grown-up grape juice. 66 00:02:28,302 --> 00:02:30,770 Come with me to our vineyard. 67 00:02:30,804 --> 00:02:32,605 Ooh, wine in a squeeze bottle. 68 00:02:32,639 --> 00:02:33,639 Fun. 69 00:02:33,640 --> 00:02:35,041 Oh. Huh? 70 00:02:35,075 --> 00:02:37,243 It's time for a disco minute. 71 00:02:37,277 --> 00:02:38,444 How long's it last? 72 00:02:38,479 --> 00:02:39,512 A minute. 73 00:02:39,546 --> 00:02:41,214 It must be great working here. 74 00:02:41,248 --> 00:02:42,415 Yup, we have fun. 75 00:02:42,449 --> 00:02:43,583 It's kind of our thing. 76 00:02:43,617 --> 00:02:45,184 I love it when a place has a thing. 77 00:02:45,219 --> 00:02:46,452 And the hours are flexible, 78 00:02:46,487 --> 00:02:48,688 which is fantastic for someone like me. 79 00:02:48,722 --> 00:02:50,456 You never know when the perfect breeze 80 00:02:50,491 --> 00:02:52,024 is going to blow. Huh? 81 00:02:52,059 --> 00:02:53,559 I'm a semipro kite pilot. 82 00:02:53,594 --> 00:02:54,961 A what? I don't understand. 83 00:02:54,995 --> 00:02:56,295 What part do you not understand? 84 00:02:56,330 --> 00:02:57,730 The words... I don't understand them. 85 00:02:57,765 --> 00:02:59,065 I'm a kite pilot. 86 00:02:59,099 --> 00:03:00,199 Kite pilot. 87 00:03:00,234 --> 00:03:01,567 Mm-hmm, my babies. 88 00:03:01,602 --> 00:03:03,469 Okay. 89 00:03:03,504 --> 00:03:04,737 Wow, that's great. 90 00:03:04,772 --> 00:03:06,305 So there's flexible hours here, huh? 91 00:03:06,340 --> 00:03:08,408 Hey, did this just become a job interview? 92 00:03:08,442 --> 00:03:09,409 You interested? 93 00:03:09,443 --> 00:03:11,077 Me? What? No. 94 00:03:11,111 --> 00:03:13,479 No, I don't know, I couldn't... no... 95 00:03:13,514 --> 00:03:16,082 Guess who got a job at Fresh Feed. 96 00:03:16,116 --> 00:03:17,550 Check it out. 97 00:03:17,584 --> 00:03:19,085 That's what Mom will be doing at the checkout. 98 00:03:19,119 --> 00:03:20,887 Yeah, paper or plastic, Mom? 99 00:03:20,921 --> 00:03:22,955 Am I right? All right. 100 00:03:22,990 --> 00:03:24,424 What, you got a job? 101 00:03:24,458 --> 00:03:26,626 But it hasn't come to that yet, remember? 102 00:03:26,660 --> 00:03:28,227 I think what Mom's trying to say is: 103 00:03:28,262 --> 00:03:30,329 "Take this job and shove it, Bob!" 104 00:03:30,364 --> 00:03:33,099 Yeah, I'm bringing home the bacon now. 105 00:03:33,133 --> 00:03:34,600 Oh, I forgot to get bacon. 106 00:03:34,635 --> 00:03:36,636 We have to go back! 107 00:03:37,215 --> 00:03:40,277 You really got out of bed this morning. 108 00:03:40,397 --> 00:03:41,277 I couldn't wait! 109 00:03:41,335 --> 00:03:44,036 Oh, I'm so freaking excited about my first day on the job! 110 00:03:44,071 --> 00:03:45,538 Yeah, I heard you the first time, 111 00:03:45,572 --> 00:03:46,972 when you were singing in the shower. 112 00:03:47,007 --> 00:03:48,891 # I'm so freaking excited 113 00:03:48,925 --> 00:03:51,227 # About my first day on the job. # 114 00:03:51,261 --> 00:03:53,412 Yeah! Ow, ow! Soap in my eye! 115 00:03:53,447 --> 00:03:56,115 You finally got out, Mom. Don't look back. 116 00:03:56,149 --> 00:03:57,883 It's only part-time. Don't be so dramatic. 117 00:03:57,918 --> 00:03:59,838 It's just something I'm doing to save the family. 118 00:03:59,853 --> 00:04:01,587 No big deal. 119 00:04:03,090 --> 00:04:04,657 Hey, Greg! Hey, Linda. 120 00:04:04,691 --> 00:04:06,392 Show me around. Give me the tour. 121 00:04:06,426 --> 00:04:08,110 Okay. A little pushy there. 122 00:04:08,128 --> 00:04:09,612 Ooh, is that a water cooler? 123 00:04:09,646 --> 00:04:11,447 Oh, God, I'm gonna be gossiping around 124 00:04:11,465 --> 00:04:13,132 a real water cooler like on TV! 125 00:04:13,166 --> 00:04:14,817 I love it. Aw... 126 00:04:14,851 --> 00:04:16,919 This is the bread aisle. There's Mitch. 127 00:04:16,953 --> 00:04:19,321 He's in a Steve Miller Band cover band. 128 00:04:19,356 --> 00:04:21,424 Hey, does anyone call you the Space Cowboy? 129 00:04:21,458 --> 00:04:23,993 Yeah, but right now I'm the Gangster of Loaves. 130 00:04:24,027 --> 00:04:25,428 Ooh... 131 00:04:25,462 --> 00:04:27,530 Good one, Mitch! They get funnier every time. 132 00:04:27,564 --> 00:04:29,331 It's a little buggy in produce. 133 00:04:29,366 --> 00:04:31,083 Yeah, turns out flies like fruit. 134 00:04:31,118 --> 00:04:32,968 Thanks for pointing that out, though. 135 00:04:33,003 --> 00:04:34,520 How you gonna get by without Linda, Bob? 136 00:04:34,571 --> 00:04:36,922 She's only working part-time. I'll be fine. 137 00:04:36,957 --> 00:04:38,624 Did Linda show you how to work the thermostat? 138 00:04:38,658 --> 00:04:40,126 It's the same as it always is. 139 00:04:40,160 --> 00:04:41,761 No. 140 00:04:41,795 --> 00:04:43,462 Linda accounts for outside temperature, grill temperature, 141 00:04:43,497 --> 00:04:44,864 the number of customers in here. 142 00:04:44,898 --> 00:04:46,932 Linda can play that thermostat like a violin. 143 00:04:46,967 --> 00:04:49,435 Now that you mention it, I do feel a little shvitzy. 144 00:04:49,469 --> 00:04:50,853 Oh, me, too. Shirt's coming off. 145 00:04:50,887 --> 00:04:52,838 Fine, I'll turn it down. 146 00:04:52,873 --> 00:04:54,457 That's not how Linda does it, Bobby. 147 00:04:54,491 --> 00:04:56,358 You overshot it. Now we're all gonna freeze. 148 00:04:56,393 --> 00:04:57,727 What are you talking about? 149 00:04:57,761 --> 00:04:58,994 I moved it, like, two degrees, Teddy. 150 00:04:59,029 --> 00:05:00,196 Two degrees is everything. 151 00:05:00,230 --> 00:05:01,464 Two degrees killed the dinosaurs! 152 00:05:01,498 --> 00:05:02,681 Fine! I'll move it back! 153 00:05:02,716 --> 00:05:03,983 Too far again. 154 00:05:04,017 --> 00:05:05,985 That's got to come off! Aah! 155 00:05:06,019 --> 00:05:07,987 We're gonna start you off nice and easy today. 156 00:05:08,021 --> 00:05:09,382 On the ten-items- or-less register. 157 00:05:09,389 --> 00:05:11,507 If they have 11, ban 'em or scan 'em. 158 00:05:11,541 --> 00:05:12,825 Your call. 159 00:05:12,859 --> 00:05:15,027 Oh, my call! Okay. I'm in charge. 160 00:05:15,061 --> 00:05:16,529 To a point. 161 00:05:16,563 --> 00:05:19,698 Excuse me, did someone lose a monkey? 162 00:05:21,368 --> 00:05:23,135 You're gonna do just fine here. 163 00:05:23,170 --> 00:05:24,503 Hey, with Linda gone, 164 00:05:24,538 --> 00:05:26,372 we can get into some raunchy locker room talk. 165 00:05:26,406 --> 00:05:28,674 Hey, let's describe our testicles with a movie title. 166 00:05:28,708 --> 00:05:29,708 What? 167 00:05:29,743 --> 00:05:31,076 The Wild Bunch! 168 00:05:31,111 --> 00:05:32,878 Wait a minute. What are we doing? 169 00:05:32,913 --> 00:05:34,213 One Flew Over the Cuckoo's Nest. 170 00:05:34,247 --> 00:05:36,348 You have one testicle? 171 00:05:36,383 --> 00:05:37,733 You knew that. 172 00:05:37,768 --> 00:05:39,585 Hey, Bob. Whoa. It's warm in here. 173 00:05:39,619 --> 00:05:41,253 Yes, I know, Mike. Thanks. 174 00:05:41,288 --> 00:05:42,688 Linda got a part-time job. 175 00:05:42,722 --> 00:05:44,056 Teddy, you're looking good. 176 00:05:44,090 --> 00:05:45,391 Uh... I don't know. 177 00:05:45,425 --> 00:05:47,092 You got a lot of bills here. 178 00:05:47,127 --> 00:05:48,360 It's all bills. 179 00:05:48,395 --> 00:05:49,678 You guys should pay your bills. 180 00:05:49,713 --> 00:05:50,946 Mike's smart. Yup. 181 00:05:50,981 --> 00:05:52,598 Hey, we're doing locker room talk. 182 00:05:52,632 --> 00:05:54,934 Tell us about your testicles. Good-bye. 183 00:05:54,968 --> 00:05:56,936 # Linda stocked corn and she don't care # 184 00:05:56,970 --> 00:05:59,238 # Linda stocked corn and she don't care # 185 00:05:59,272 --> 00:06:02,541 # Linda stocked corn and she don't care... # 186 00:06:02,576 --> 00:06:05,377 # 'Cause she's also got diced tomatoes. # Whoo! 187 00:06:05,412 --> 00:06:06,879 Hey nice cans, lady. 188 00:06:06,913 --> 00:06:09,765 Kids! You came to see Mommy at her new job? 189 00:06:09,800 --> 00:06:11,433 Come on. I'll introduce my home family 190 00:06:11,468 --> 00:06:13,269 to my new work family. 191 00:06:13,303 --> 00:06:15,271 Hey, Jamie, these are my kids. 192 00:06:15,305 --> 00:06:17,273 Kids, this is your new brother, Jamie. 193 00:06:17,307 --> 00:06:19,108 Hey, what's up? 194 00:06:19,142 --> 00:06:20,709 Go ahead with the tour, Mother. 195 00:06:20,744 --> 00:06:22,578 I'm going to visit with James. 196 00:06:22,596 --> 00:06:24,713 That's right, I'm part of the Fresh Feed family now, 197 00:06:24,748 --> 00:06:26,048 so don't bother with the toothpicks. 198 00:06:26,082 --> 00:06:28,133 They just slow me down. 199 00:06:30,904 --> 00:06:32,621 Who wants a balloon? 200 00:06:32,656 --> 00:06:34,957 Actually, I would like many balloons. 201 00:06:34,991 --> 00:06:37,126 I'm gonna do something I should've done years ago. 202 00:06:37,160 --> 00:06:38,777 I was hoping you could take me 203 00:06:38,812 --> 00:06:40,646 on a tour of the dairy fridge. 204 00:06:40,680 --> 00:06:43,132 Oh, yeah. Sure, honey. Yeah. Come on. 205 00:06:44,634 --> 00:06:47,269 Ooh! Go! Be free! 206 00:06:47,304 --> 00:06:48,737 You'll float for a few days! 207 00:06:48,772 --> 00:06:50,906 Maybe a week. Who knows? 208 00:06:50,941 --> 00:06:53,442 But you'll live. You'll live! 209 00:06:53,476 --> 00:06:57,162 Wow. It's like I'm backstage at a Broadway show... 210 00:06:57,197 --> 00:06:59,098 about people who buy milk. 211 00:06:59,132 --> 00:07:01,066 Ooh, I'd see that show... sort of. 212 00:07:01,101 --> 00:07:03,168 Hey, Linda, grab a mop, will you? 213 00:07:03,203 --> 00:07:04,637 Aisle three's got a spill-a-roosh. 214 00:07:04,671 --> 00:07:06,572 Will do-a-roosh. That's fun. 215 00:07:06,606 --> 00:07:08,123 Okay, I'll be right back, honey. 216 00:07:08,141 --> 00:07:10,609 No hurry. 217 00:07:10,644 --> 00:07:12,961 What if I put that hand on that arm? 218 00:07:12,979 --> 00:07:15,247 And those hips on those legs? 219 00:07:15,282 --> 00:07:17,766 Come on, Tina, don't play God. It's dangerous. 220 00:07:17,801 --> 00:07:19,685 Oh, that hand is so handsome. 221 00:07:19,719 --> 00:07:21,587 What? What? 222 00:07:21,621 --> 00:07:24,256 Is someone back there? Maybe. How'd you hurt your finger? 223 00:07:24,291 --> 00:07:26,425 My turtle bit me. Oh, no. 224 00:07:26,459 --> 00:07:28,459 Ah, I was being a jerk. He was just being a turtle. 225 00:07:28,461 --> 00:07:29,495 How old are you? 226 00:07:29,529 --> 00:07:30,963 I'm, um... 227 00:07:30,997 --> 00:07:33,299 How old are you? Uh, you first. 228 00:07:33,333 --> 00:07:36,035 We'll say it at the same time. One, two... 229 00:07:36,069 --> 00:07:37,036 Twenty-five. 230 00:07:37,070 --> 00:07:38,103 Really? 231 00:07:38,138 --> 00:07:40,005 No, 13. No, 14. 232 00:07:40,040 --> 00:07:41,040 Cool! 233 00:07:41,074 --> 00:07:42,608 So... you like chocolate milk? 234 00:07:42,642 --> 00:07:44,710 Yes. No. 235 00:07:44,744 --> 00:07:45,978 But... yes. 236 00:07:46,012 --> 00:07:47,479 You sound complicated. 237 00:07:47,514 --> 00:07:49,548 Well, I like it, but my body doesn't like it. 238 00:07:49,583 --> 00:07:51,617 So I'm trying to train my body to like it. 239 00:07:51,651 --> 00:07:52,885 You're brave. 240 00:07:52,919 --> 00:07:54,320 No. I'm lactose intolerant. 241 00:07:54,354 --> 00:07:55,888 Labels. 242 00:07:55,922 --> 00:07:57,556 Ah. Mom's texting me. I got to go. 243 00:07:57,591 --> 00:08:00,659 Wait! What's your name? Or number? Or measurements? 244 00:08:00,694 --> 00:08:02,227 He's gone... 245 00:08:02,262 --> 00:08:04,313 but not forgotten. 246 00:08:04,347 --> 00:08:06,682 I'm going to use this to find him. 247 00:08:06,716 --> 00:08:08,717 I'm looking for a boy with a turtle bite 248 00:08:08,752 --> 00:08:10,152 on his index finger. 249 00:08:10,186 --> 00:08:11,804 Isn't every woman? 250 00:08:11,838 --> 00:08:13,973 So, did, uh... did your mom mention 251 00:08:14,007 --> 00:08:15,424 anything about missing the restaurant? 252 00:08:15,458 --> 00:08:17,359 No, she seems happy at Fresh Feed. 253 00:08:17,394 --> 00:08:19,061 But maybe I just think that 254 00:08:19,095 --> 00:08:21,263 because she kept saying how happy she is. 255 00:08:21,298 --> 00:08:22,865 Let her live a little, Dad. 256 00:08:22,899 --> 00:08:24,733 She's only been off leash one day. 257 00:08:24,768 --> 00:08:26,535 Yeah, give the woman some breathing room, 258 00:08:26,569 --> 00:08:27,937 needy-saurus rex. 259 00:08:30,873 --> 00:08:32,758 # Look at me 260 00:08:32,809 --> 00:08:36,445 # I'm wrangling these carts on my own # 261 00:08:36,479 --> 00:08:38,864 # Look at me 262 00:08:38,898 --> 00:08:42,768 # I'm chopping up this lettuce alone # 263 00:08:42,819 --> 00:08:45,270 # I'm at work 264 00:08:45,305 --> 00:08:49,291 # And you can hear me sing 265 00:08:49,326 --> 00:08:54,863 # This is working, this is working # 266 00:08:56,633 --> 00:08:59,067 # Grind, grind, grind, grind # # Look at me 267 00:08:59,085 --> 00:09:01,587 # I'm sitting in this thing # # Grind, grind, grind, grind # 268 00:09:01,621 --> 00:09:03,739 # Grind, grind, grind, grind # # Is it on? 269 00:09:03,757 --> 00:09:06,475 # La la la la la # Look at me 270 00:09:06,509 --> 00:09:09,561 # I've barely even noticed that she's gone # # La la la la la 271 00:09:09,596 --> 00:09:12,564 # Mommy is a-working # Someone threw up 272 00:09:12,599 --> 00:09:16,535 # In the bathroom sink # You can hear me sing 273 00:09:16,569 --> 00:09:22,024 # This is working, this is working. # 274 00:09:24,027 --> 00:09:25,494 Kids, listen. Your mom... 275 00:09:25,528 --> 00:09:27,229 she wants to be here, right? 276 00:09:27,263 --> 00:09:28,897 Oh, yeah. Of course. Yeah, sure. 277 00:09:28,932 --> 00:09:30,399 It's so great here. 278 00:09:30,433 --> 00:09:31,800 Uh, yeah, I think so. 279 00:09:31,835 --> 00:09:35,170 Hello, my family. Oh, God, it's hot. 280 00:09:35,205 --> 00:09:37,606 Guess who aced her first performance review! 281 00:09:37,640 --> 00:09:39,908 Listen, Lin, uh, I want to say something. 282 00:09:39,943 --> 00:09:41,343 Are you gonna say 283 00:09:41,378 --> 00:09:43,579 that I got all A's on my report card? 284 00:09:43,613 --> 00:09:44,947 In all Fresh Feed areas? 285 00:09:44,981 --> 00:09:46,832 Report cards at work? Really? 286 00:09:46,866 --> 00:09:50,119 Yeah, I aced my first week. They want me to go full-time. 287 00:09:50,153 --> 00:09:51,353 Shift manager. 288 00:09:51,388 --> 00:09:52,938 You're not gonna take it, right? 289 00:09:52,972 --> 00:09:55,357 No, it's just nice that they appreciate me there. 290 00:09:55,392 --> 00:09:57,192 That's all. Oh, come on, Lin. 291 00:09:57,227 --> 00:09:58,494 You're feeling underappreciated here? 292 00:09:58,528 --> 00:09:59,862 A little bit. 293 00:09:59,896 --> 00:10:01,163 What, do you want me 294 00:10:01,197 --> 00:10:02,431 to give you a performance review? 295 00:10:02,465 --> 00:10:03,932 That would be a nice start, Bob. 296 00:10:03,967 --> 00:10:06,268 Hold on, hold on, let me get comfy. 297 00:10:06,302 --> 00:10:07,803 And... evaluate your wife. 298 00:10:07,837 --> 00:10:10,706 Okay. Uh, Linda, you clean the bathroom well. 299 00:10:10,740 --> 00:10:12,274 Okay. And you know how 300 00:10:12,308 --> 00:10:14,843 to restock a napkin dispenser. All right. 301 00:10:14,878 --> 00:10:17,146 But you're on the phone sometimes when you shouldn't be. 302 00:10:17,180 --> 00:10:18,213 Ooh. 303 00:10:18,248 --> 00:10:19,481 And you don't wear a hairnet 304 00:10:19,516 --> 00:10:21,016 and you hair falls out a lot. 305 00:10:21,051 --> 00:10:22,351 What?! 306 00:10:22,385 --> 00:10:23,786 And you're always sneaking pickles! 307 00:10:23,820 --> 00:10:25,854 But you are, um... Come on, Dad. 308 00:10:25,889 --> 00:10:27,322 You've got this, Dad. 309 00:10:27,357 --> 00:10:28,957 You're sometimes friendly to people. 310 00:10:28,992 --> 00:10:30,659 Oh! Mom, huh?! Yeah. 311 00:10:30,693 --> 00:10:32,528 That's nice. Not enjoying this. 312 00:10:32,562 --> 00:10:33,802 Uh, but you're... Anything else? 313 00:10:33,830 --> 00:10:35,030 ...your hands are often dirty. 314 00:10:35,065 --> 00:10:36,832 So, you get an eight out of ten. 315 00:10:36,866 --> 00:10:38,667 Well, maybe a 7.5. What?! 316 00:10:38,685 --> 00:10:40,986 No, eight. Definitely an eight out of ten. 317 00:10:41,020 --> 00:10:43,122 Eight out of ten?! Well, Fresh Feed loves me! 318 00:10:43,156 --> 00:10:45,457 They gave me a locker. A locker, Bob! 319 00:10:45,492 --> 00:10:47,326 Maybe I should go full-time! 320 00:10:47,360 --> 00:10:49,862 Great. Have fun with your locker and your report cards 321 00:10:49,896 --> 00:10:52,164 and your Steve Miller Band cover bands. 322 00:10:52,198 --> 00:10:54,399 They have a name! The Abracadabblers. 323 00:10:54,434 --> 00:10:56,168 I will have fun! Because it's fun there! 324 00:10:56,202 --> 00:10:58,003 Then go ahead, Lin. 325 00:10:58,037 --> 00:11:00,372 If you don't want to be here, then don't be here! 326 00:11:00,406 --> 00:11:02,141 We'll be fine without you! Okay, I will! 327 00:11:02,175 --> 00:11:03,575 I'm a full-time Fresh Feeder! 328 00:11:03,626 --> 00:11:05,527 And here's a review for you! 329 00:11:07,931 --> 00:11:11,049 Uh, Dad's gonna need your gun and your badge, too, Mom. 330 00:11:11,084 --> 00:11:14,419 I get her apron because it still smells like her and I like it 331 00:11:14,454 --> 00:11:16,421 because I'm 11 and I still like Mom. 332 00:11:20,490 --> 00:11:22,374 Okay, kids, I'll see you tonight. 333 00:11:22,433 --> 00:11:23,766 I'm working a full day today. 334 00:11:23,801 --> 00:11:25,368 Bye, Mom. I'll probably see you later 335 00:11:25,402 --> 00:11:27,670 when I swing by to hang out in the milk fridge. 336 00:11:27,705 --> 00:11:29,372 Sorry, kids. You can't go to Fresh Feed. 337 00:11:29,406 --> 00:11:30,773 I need you here. 338 00:11:30,808 --> 00:11:32,108 No! 339 00:11:32,142 --> 00:11:33,382 Your father's right, my babies. 340 00:11:33,410 --> 00:11:34,878 You better stay here. 341 00:11:34,912 --> 00:11:36,179 'Cause he's a disaster without me. 342 00:11:36,213 --> 00:11:37,213 No, I'm not. 343 00:11:37,248 --> 00:11:39,048 I'm kidding. You're not. 344 00:11:39,083 --> 00:11:41,284 No... 345 00:11:41,318 --> 00:11:42,552 Yes, you are! I didn't... 346 00:11:42,586 --> 00:11:43,786 I... 347 00:11:45,289 --> 00:11:46,723 All right, Linda, 348 00:11:46,757 --> 00:11:48,491 here are the keys to the kingdom. 349 00:11:48,525 --> 00:11:50,226 Oof. Ten pounds of keys. 350 00:11:50,261 --> 00:11:51,828 Ten pounds of fun! 351 00:11:51,862 --> 00:11:54,030 You all set for your first day as shift manager? 352 00:11:54,064 --> 00:11:56,432 You bet! I've got my shift together. 353 00:11:56,467 --> 00:11:58,534 Great! If you need me, I'll be in Bog Harbor 354 00:11:58,569 --> 00:11:59,869 with my fellow kiters. 355 00:11:59,904 --> 00:12:02,538 And I just mighters see you tonighters. 356 00:12:02,573 --> 00:12:04,207 Hey, Greg, go fly a kite. 357 00:12:04,241 --> 00:12:06,476 I'm kidding. That's what he does. 358 00:12:06,510 --> 00:12:08,511 That's his hobby. Uh, I need quarters. 359 00:12:08,545 --> 00:12:10,546 I'll just use my manager key. 'Cause I'm the manager. 360 00:12:12,082 --> 00:12:13,349 Oh, disco minute! 361 00:12:17,988 --> 00:12:20,873 Hey, Linda, I'm supposed to be writing funny signs, 362 00:12:20,908 --> 00:12:22,425 but I'm just not feeling it. 363 00:12:22,459 --> 00:12:24,243 You think I could switch to the frozen aisle? 364 00:12:24,278 --> 00:12:26,112 Uh, okay. What do you say 365 00:12:26,146 --> 00:12:28,064 we take a look at the shift board, huh? 366 00:12:28,098 --> 00:12:30,033 Shift board, shift board... where are you? 367 00:12:30,067 --> 00:12:32,368 There you go. Okay, I'll, uh... 368 00:12:32,403 --> 00:12:34,203 you know what, I'll just take care of it. 369 00:12:34,238 --> 00:12:35,271 Ah, thanks, Linda. 370 00:12:35,306 --> 00:12:36,940 You rock. Oh, hey, 371 00:12:36,974 --> 00:12:38,975 nobody ever said I rock at my old job, 372 00:12:39,009 --> 00:12:41,811 and I was sleeping with the boss. 373 00:12:41,845 --> 00:12:43,813 Oh, no, you must be bad at sex. 374 00:12:43,847 --> 00:12:45,581 Same boat. Keep trying. 375 00:12:45,616 --> 00:12:47,617 Hey, Linda, I need to pick up my kids 376 00:12:47,651 --> 00:12:49,018 at school or something. 377 00:12:49,053 --> 00:12:50,486 Can I cut out for the day? 378 00:12:50,521 --> 00:12:52,622 Of course! Family first, right? 379 00:12:52,656 --> 00:12:54,357 Also, I think I'm gonna be sick tomorrow. 380 00:12:54,391 --> 00:12:55,625 Huh? What? 381 00:12:55,659 --> 00:12:57,560 Nothing. I'll call you tomorrow. 382 00:13:01,999 --> 00:13:04,100 How can I find my dream boy 383 00:13:04,134 --> 00:13:05,835 if I can't find him? 384 00:13:05,869 --> 00:13:07,537 Hey, buck up, little fella. 385 00:13:07,571 --> 00:13:09,205 This guy is findable. 386 00:13:09,239 --> 00:13:11,874 Let's post this "missed connections" flyer around town. 387 00:13:11,909 --> 00:13:13,776 "Me: a freak in the fridge. 388 00:13:13,811 --> 00:13:15,611 "You: a freak with a freaked-up finger. 389 00:13:15,646 --> 00:13:17,480 "If you want to see where this can go, 390 00:13:17,514 --> 00:13:20,650 "come to Bob's Burgers Wednesday between 3:00 and 5:00 p.m. 391 00:13:20,684 --> 00:13:21,951 Freak to be you and me?" 392 00:13:21,986 --> 00:13:23,219 It's perfect. 393 00:13:23,253 --> 00:13:25,021 Okay, let's hang these up. 394 00:13:25,055 --> 00:13:27,056 You sure you don't want to add "dead or alive"? 395 00:13:27,091 --> 00:13:28,531 Ooh, good point. Just so we're clear, 396 00:13:28,559 --> 00:13:30,393 you want the whole boy or just his hand? 397 00:13:30,427 --> 00:13:31,627 Whatever I can get. 398 00:13:31,662 --> 00:13:33,529 Jamie! 399 00:13:33,564 --> 00:13:34,831 Oh, thank God you're here. 400 00:13:34,865 --> 00:13:35,999 Listen, grab these shopping carts. 401 00:13:36,033 --> 00:13:37,467 I need to jump on a register. 402 00:13:37,501 --> 00:13:39,469 Is it cool if I grab a nap instead? 403 00:13:39,503 --> 00:13:41,537 I just ate a meat loaf and drank a beer, 404 00:13:41,572 --> 00:13:42,805 and I am wiped out. 405 00:13:42,840 --> 00:13:43,873 Grab a nap? No! 406 00:13:43,907 --> 00:13:45,241 Manager Linda? 407 00:13:45,275 --> 00:13:47,076 We got a shipment in the delivery bay. 408 00:13:47,111 --> 00:13:49,078 You need to sign. Whoo, whoo! 409 00:13:49,113 --> 00:13:50,713 Okay, I'm coming, coming. No nap! 410 00:13:50,748 --> 00:13:52,015 Just a little one. No nap! 411 00:13:52,049 --> 00:13:53,683 Just a little rest for the eyes. 412 00:13:53,717 --> 00:13:55,151 See you in 20. No nap! 413 00:13:55,185 --> 00:13:57,253 I'll find you. 414 00:13:57,287 --> 00:14:00,256 Until then, avoid infection. 415 00:14:21,645 --> 00:14:23,112 Hey, Linda, cover for me? 416 00:14:23,147 --> 00:14:25,181 I got to fly like an eagle out of here 417 00:14:25,215 --> 00:14:26,975 for a Steve Miller Band cover band rehearsal. 418 00:14:26,984 --> 00:14:28,718 Time keeps on slippin', slippin', slippin'. 419 00:14:28,752 --> 00:14:31,354 Well, I'm sorry, sorry, sorry, but I can't 420 00:14:31,388 --> 00:14:33,122 because I'm covering for someone... 421 00:14:33,157 --> 00:14:34,190 Thanks! 422 00:14:38,078 --> 00:14:40,413 Did I give everyone the day off? 423 00:14:40,447 --> 00:14:42,181 Oh, God, I got to call Greg. 424 00:14:42,216 --> 00:14:44,016 Yeah! 425 00:14:48,272 --> 00:14:49,705 Bob's Burgers. 426 00:14:49,740 --> 00:14:51,307 This is Tina. Are you him? 427 00:14:51,341 --> 00:14:52,558 Tina, sweetie! 428 00:14:52,593 --> 00:14:54,194 Uh, you want to come hang out with Mommy? 429 00:14:54,228 --> 00:14:55,595 There's yummy samples. 430 00:14:55,629 --> 00:14:57,296 You're allowing us back at Fresh Feed? 431 00:14:57,331 --> 00:14:59,232 Can I go in the milk fridge? Yeah. Yeah, sure. 432 00:14:59,266 --> 00:15:00,867 Yeah, the milk fridge. You can restock and... 433 00:15:00,901 --> 00:15:02,268 You're all out of shopping carts. 434 00:15:02,302 --> 00:15:03,953 Well, then just buy what you can hold, honey! 435 00:15:03,987 --> 00:15:05,538 Oh, and, uh... bring your brother and sister. 436 00:15:05,572 --> 00:15:07,073 I love them. 437 00:15:07,107 --> 00:15:10,042 # This is working, this is working... # 438 00:15:10,077 --> 00:15:11,327 Hey, Mom. 439 00:15:11,361 --> 00:15:12,795 Where's this new batch of samples? 440 00:15:12,830 --> 00:15:14,997 Are they savory or are they crave-ory? 441 00:15:15,032 --> 00:15:16,265 Oh, forget about the samples. 442 00:15:16,300 --> 00:15:19,085 You get to help Mommy bag, okay? 443 00:15:19,119 --> 00:15:21,554 Ah, man. You tricked us. 444 00:15:21,588 --> 00:15:23,956 If we wanted to work, we would have just stayed home. 445 00:15:23,991 --> 00:15:25,324 Yeah, if we lived here, 446 00:15:25,359 --> 00:15:26,592 we'd be at work by now. 447 00:15:26,627 --> 00:15:27,827 I'll help in the dairy fridge. 448 00:15:27,861 --> 00:15:29,328 Louise, uh... 449 00:15:29,363 --> 00:15:31,230 grab that pricing gun and-and price those tuna cans. 450 00:15:31,265 --> 00:15:32,598 $1.29. Okay, come on, here we go. 451 00:15:32,633 --> 00:15:35,334 All I heard was "grab that pricing gun." 452 00:15:35,369 --> 00:15:37,436 Hey, Dmitri. My check bounced? 453 00:15:37,471 --> 00:15:39,305 Uh, you know, we're a little strapped this week. 454 00:15:39,339 --> 00:15:41,607 Is it okay if we get it to you next week? 455 00:15:41,642 --> 00:15:43,009 Little strapped? 456 00:15:43,043 --> 00:15:44,977 Bob, you said you were, like, double overdrawn. 457 00:15:45,012 --> 00:15:46,345 Little strapped! 458 00:15:46,380 --> 00:15:48,748 Teddy, shush! Shh, yeah, right. 459 00:15:48,782 --> 00:15:50,149 Oh, he hung up. 460 00:15:50,184 --> 00:15:51,617 Guess that means no meat, huh? 461 00:15:51,652 --> 00:15:53,853 Big day for fries. Right? 462 00:15:53,887 --> 00:15:56,189 Linda has this crazy system for our finances. 463 00:15:56,223 --> 00:15:57,490 I forgot to make the deposit, 464 00:15:57,524 --> 00:16:00,326 and we got checks out all over the place. 465 00:16:00,360 --> 00:16:02,094 Including the power company. 466 00:16:02,129 --> 00:16:03,763 Doesn't matter. You don't have any food. 467 00:16:03,797 --> 00:16:05,598 You know, this kind of makes me want to loot you. 468 00:16:05,632 --> 00:16:06,866 What? Never mind. 469 00:16:06,900 --> 00:16:08,201 This isn't working. 470 00:16:08,235 --> 00:16:10,036 I'm gonna go get Linda. I'm closing. 471 00:16:10,070 --> 00:16:12,138 You got to go, Teddy. What? Why? 472 00:16:12,172 --> 00:16:13,606 It's dark. There's no food. 473 00:16:13,640 --> 00:16:14,841 There's nothing here for you. 474 00:16:14,875 --> 00:16:16,542 That's okay. Go on! Scat! 475 00:16:16,577 --> 00:16:18,444 Bob-a-do, bob-a-do, bob-a-do, bop bop bop... 476 00:16:18,478 --> 00:16:20,513 No, not...I mean... Scatty batty batty boop bop... 477 00:16:20,547 --> 00:16:21,948 I meant "go," not "scat." 478 00:16:21,982 --> 00:16:23,216 Go! Go! No! 479 00:16:23,250 --> 00:16:23,895 Where am I supposed to go? 480 00:16:24,015 --> 00:16:25,023 Shoo! 481 00:16:25,143 --> 00:16:26,073 Get out, Teddy! 482 00:16:26,193 --> 00:16:27,529 Aah! Aah! 483 00:16:27,649 --> 00:16:29,550 Get out! So I should go? 484 00:16:32,612 --> 00:16:33,413 H-How are you? 485 00:16:33,438 --> 00:16:34,671 Nice day? Find everything all right? 486 00:16:34,706 --> 00:16:36,073 Good, good. Okay. 487 00:16:36,107 --> 00:16:37,508 Fresh Feed? More like Long Wait. 488 00:16:37,542 --> 00:16:39,343 Get it? Okay, here's your receipt. 489 00:16:39,377 --> 00:16:40,844 Next in line! Next! 490 00:16:40,879 --> 00:16:43,013 Hey, careful with the eggs, huh? 491 00:16:43,047 --> 00:16:44,214 This is careful. 492 00:16:44,249 --> 00:16:45,649 Want to see loosey-goosey? 493 00:16:45,683 --> 00:16:48,018 Um, a pyramid of grapefruits fell on a lady. 494 00:16:48,052 --> 00:16:49,820 I think she's trapped. What? 495 00:16:49,854 --> 00:16:52,789 Uh, Gene, you've just been promoted to register! 496 00:16:52,824 --> 00:16:54,725 Uh... My first promotion! 497 00:16:54,759 --> 00:16:56,193 Watch out, glass ceiling! 498 00:16:56,227 --> 00:16:57,528 What are we looking at here? 499 00:16:57,562 --> 00:16:59,396 Mmm... bananas. What is that, chicken? 500 00:16:59,430 --> 00:17:00,898 Let's just say 30 bucks. 501 00:17:00,932 --> 00:17:02,699 30 bucks? Okay, five bucks. 502 00:17:02,734 --> 00:17:04,368 Sorry. Guh. 503 00:17:04,402 --> 00:17:05,636 Next! 504 00:17:05,670 --> 00:17:07,905 Ooh, someone likes pasta. 505 00:17:09,407 --> 00:17:11,291 Dollar whiskey, dollar scotch, 506 00:17:11,326 --> 00:17:13,410 dollar bourbon, dollar crotch. 507 00:17:13,444 --> 00:17:14,711 Hey! 508 00:17:14,746 --> 00:17:17,214 Great prices! Wish I still drank! 509 00:17:19,684 --> 00:17:21,418 What the hell is going on here? 510 00:17:21,452 --> 00:17:23,020 Gene, where's your mother? 511 00:17:23,054 --> 00:17:24,788 She's... around here somewhere. 512 00:17:24,822 --> 00:17:26,089 Might want to check poultry. 513 00:17:29,827 --> 00:17:31,345 Does this thing work? 514 00:17:31,379 --> 00:17:33,213 I don't know. It's my first day here. 515 00:17:34,482 --> 00:17:35,949 Linda? It's Bob. 516 00:17:35,984 --> 00:17:36,950 Wh-What? 517 00:17:36,985 --> 00:17:38,518 Listen, Lin, I'm sorry 518 00:17:38,553 --> 00:17:40,187 I acted like I didn't need you. 519 00:17:40,221 --> 00:17:41,588 Of course I need you. 520 00:17:41,623 --> 00:17:43,257 I can't run the restaurant by myself. 521 00:17:43,291 --> 00:17:44,558 Hey, can you ring me up? 522 00:17:44,592 --> 00:17:45,692 No, I don't work here. 523 00:17:45,727 --> 00:17:47,060 So, Linda, listen... 524 00:17:47,095 --> 00:17:48,528 Come on. I have one item. Just take it. 525 00:17:48,563 --> 00:17:50,197 Hey, this guy's letting us take stuff! 526 00:17:50,231 --> 00:17:51,565 Free aisle! 527 00:17:51,599 --> 00:17:52,966 All right, I'm going on break. 528 00:17:53,001 --> 00:17:55,736 So, what I really want to tell you is... 529 00:17:55,770 --> 00:17:57,754 you make it fun to work at the restaurant. 530 00:17:57,789 --> 00:18:00,440 I'd rather be scraping by together 531 00:18:00,475 --> 00:18:03,143 than have extra money and be apart. 532 00:18:03,194 --> 00:18:05,646 But I understand if you want to try this new life out. 533 00:18:05,680 --> 00:18:07,931 I mean... I don't really see the appeal... 534 00:18:07,966 --> 00:18:09,449 it's a pretty nasty market... 535 00:18:09,484 --> 00:18:12,586 but if it makes you happy, then it makes me happy. 536 00:18:12,620 --> 00:18:13,854 Hey, come on. That's too much. 537 00:18:14,922 --> 00:18:16,490 Oh, Bob, it's awful here. 538 00:18:16,524 --> 00:18:17,924 This is just a job. 539 00:18:17,959 --> 00:18:19,559 Everyone who works here just wants to leave. 540 00:18:19,594 --> 00:18:21,595 I hate it, and I hate the customers. 541 00:18:21,629 --> 00:18:23,163 I'm sorry. I know you people can hear me. 542 00:18:23,197 --> 00:18:24,498 I just hate it. 543 00:18:24,532 --> 00:18:26,266 Yeah, it's called a microphone. 544 00:18:26,301 --> 00:18:28,568 She told me she hates you the most. What? 545 00:18:28,603 --> 00:18:32,005 Bobby, I want to come back to the restaurant. Oh, Lin... 546 00:18:32,040 --> 00:18:33,640 Meet me at register five. 547 00:18:33,675 --> 00:18:35,042 I'm on my way! 548 00:18:41,049 --> 00:18:42,015 Oh, Linda. 549 00:18:42,050 --> 00:18:43,066 Oh, Bob. 550 00:18:44,485 --> 00:18:45,952 Oh! Oof, shrimp. 551 00:18:45,987 --> 00:18:47,754 It's happening! 552 00:18:47,789 --> 00:18:50,290 What? Louise, what did you do? 553 00:18:50,325 --> 00:18:51,792 I made it rain shrimp. 554 00:18:51,826 --> 00:18:53,476 What'd you ever do? 555 00:18:53,494 --> 00:18:55,696 Get underneath them! They're self-dipping! 556 00:18:57,332 --> 00:18:58,865 Give up, Tina.a. 557 00:18:58,900 --> 00:19:01,034 You're cold and lonely. 558 00:19:01,069 --> 00:19:03,070 And you shouldn't have drank that gallon of milk. 559 00:19:04,405 --> 00:19:05,972 Hi. I'm Tina from the fridge. 560 00:19:06,007 --> 00:19:08,241 Can I see your index finger? Nothing weird. 561 00:19:12,096 --> 00:19:13,497 It fits. Is it you? 562 00:19:13,531 --> 00:19:14,498 Did you come back? 563 00:19:14,532 --> 00:19:16,400 I did. Every day this week. 564 00:19:16,434 --> 00:19:17,868 For me or the milk? 565 00:19:17,902 --> 00:19:19,836 For both. I can't stop thinking about you. 566 00:19:19,871 --> 00:19:21,304 I want to meet face-to-face. 567 00:19:21,339 --> 00:19:22,539 I-I don't know. 568 00:19:22,573 --> 00:19:24,007 What if we ruin what we have? 569 00:19:24,042 --> 00:19:25,642 Shh, shh. Don't say that. 570 00:19:25,677 --> 00:19:26,877 I can't reach. Here. 571 00:19:26,911 --> 00:19:28,512 Shh. Thank you. 572 00:19:28,546 --> 00:19:30,230 Take a chance for once in your life. 573 00:19:30,281 --> 00:19:32,348 If it doesn't work out, we'll always have the milk. 574 00:19:34,218 --> 00:19:35,519 I'm coming out. 575 00:19:40,224 --> 00:19:41,692 I'm stuck. 576 00:19:41,726 --> 00:19:43,260 I know you can't see the other half of me, 577 00:19:43,294 --> 00:19:44,728 but trust me, it's there. 578 00:19:44,762 --> 00:19:46,229 Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 579 00:19:46,264 --> 00:19:48,598 Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 580 00:19:51,269 --> 00:19:52,502 Wow. 581 00:19:52,537 --> 00:19:54,571 I'm Josh. Joshua... 582 00:19:56,040 --> 00:19:57,507 What's Tina doing? 583 00:19:57,542 --> 00:19:58,912 Tina, stop kissing strange boys in the dairy fridge. 584 00:19:58,946 --> 00:20:00,180 We're going home! 585 00:20:00,214 --> 00:20:01,415 I have to go. 586 00:20:01,449 --> 00:20:03,083 Here's a bunch of numbers. 587 00:20:03,117 --> 00:20:04,818 They may look random, but they're my phone number. 588 00:20:04,852 --> 00:20:06,903 Cool. They look like they're in a good order. 589 00:20:06,938 --> 00:20:08,488 Oh, hey, Linda. 590 00:20:08,522 --> 00:20:10,724 The strings were tight today, boy. 591 00:20:10,758 --> 00:20:11,992 Everything good here? 592 00:20:12,026 --> 00:20:13,226 Hi, Greg. 593 00:20:13,261 --> 00:20:14,828 Thanks for taking a chance on me. 594 00:20:14,862 --> 00:20:16,496 I quit, but don't let that influence hiring 595 00:20:16,531 --> 00:20:17,497 other pre-middle-age mothers. 596 00:20:17,532 --> 00:20:18,732 Okay, thanks, bye. 597 00:20:18,766 --> 00:20:20,700 What? I... 598 00:20:21,803 --> 00:20:23,403 Hey! 599 00:20:23,438 --> 00:20:24,754 Well, I guess, now that 600 00:20:24,789 --> 00:20:26,239 I don't work at Fresh Feed anymore, 601 00:20:26,274 --> 00:20:27,841 we're back to scrimping and saving. 602 00:20:27,875 --> 00:20:30,343 Maybe we can find other ways to make some extra money. 603 00:20:30,378 --> 00:20:32,750 If there's one thing I know, it's that sex sells. 604 00:20:32,870 --> 00:20:34,890 So all we have to do is find some sex and sell it. 605 00:20:35,305 --> 00:21:35,232 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP