1 00:00:40,912 --> 00:00:43,463 Anyone notice anything different about me? 2 00:00:43,464 --> 00:00:44,798 - New boobs? - New 'tude? 3 00:00:44,799 --> 00:00:47,083 Wrong and wronger. I'm pregnant! 4 00:00:47,084 --> 00:00:48,735 Wha...? 5 00:00:48,736 --> 00:00:50,420 We're getting flour sack babies in health class. 6 00:00:50,421 --> 00:00:51,721 You do have that glow. 7 00:00:51,722 --> 00:00:53,890 Aw, my little baby's having babies. 8 00:00:53,891 --> 00:00:55,008 I'm a sexy grandma. 9 00:00:55,009 --> 00:00:58,111 I can't believe they're going to let you be in charge of a child. 10 00:00:58,112 --> 00:00:59,229 What are you talking about? 11 00:00:59,230 --> 00:01:00,897 I was born to be a mother. 12 00:01:00,898 --> 00:01:02,601 I'm gonna pull a flour sack out of my bottom. 13 00:01:02,602 --> 00:01:03,967 Morning, everyone. 14 00:01:05,503 --> 00:01:07,971 Wow, Don Draper's kind of fat this season. 15 00:01:07,972 --> 00:01:10,574 Ooh, you look sharp, mister. 16 00:01:10,575 --> 00:01:13,243 The jury is gonna find you guilty of handsome in the first degree. 17 00:01:13,244 --> 00:01:14,477 Oof, um, ah. 18 00:01:14,478 --> 00:01:17,190 I'm contesting a parking ticket, Lin. There isn't a jury. 19 00:01:17,191 --> 00:01:19,413 You've got a suit that won't a-quit. 20 00:01:19,417 --> 00:01:20,850 Wait a second, there's no stains on that. 21 00:01:20,851 --> 00:01:22,586 That's not your suit. 22 00:01:22,587 --> 00:01:24,921 My suit didn't fit anymore, so I borrowed this from Mort. 23 00:01:24,922 --> 00:01:26,256 Some poor guy's wife brought two 24 00:01:26,257 --> 00:01:28,124 for the burial and left this one behind. 25 00:01:28,125 --> 00:01:30,527 Why don't I ever get to wear dead people's clothes? 26 00:01:30,528 --> 00:01:32,220 When I'm gone, I'll leave you all my socks. 27 00:01:32,221 --> 00:01:34,097 Aw, I wanted those. 28 00:01:35,967 --> 00:01:38,335 Okay, class, now that you've been assigned life partners, 29 00:01:38,336 --> 00:01:41,638 kiss your childhood good-bye and your babies hello. 30 00:01:41,639 --> 00:01:43,373 Let's have all the fathers come up 31 00:01:43,374 --> 00:01:46,443 and assume responsibility for their reckless behavior. 32 00:01:46,444 --> 00:01:47,477 Travis Albright. 33 00:01:47,478 --> 00:01:48,795 He has your eyes. 34 00:01:48,796 --> 00:01:50,563 But hopefully not your A.D.D. 35 00:01:50,564 --> 00:01:51,615 Huh? 36 00:01:51,616 --> 00:01:53,283 Gene Belcher. 37 00:01:53,284 --> 00:01:54,651 He's beautiful. 38 00:01:54,685 --> 00:01:56,386 Now, remember, even the smallest mistake 39 00:01:56,387 --> 00:01:58,154 will affect your child's life forever. 40 00:01:58,155 --> 00:02:00,538 Oh, my God! 41 00:02:00,539 --> 00:02:02,225 I'm sorry. Can I have another one? 42 00:02:02,226 --> 00:02:03,460 I don't know, Gene. 43 00:02:03,461 --> 00:02:05,195 Can people just have another baby? 44 00:02:05,196 --> 00:02:07,314 Well, yes, they can. So here you go. 45 00:02:07,315 --> 00:02:09,015 But if you drop this one, I'll have to fail you. 46 00:02:09,016 --> 00:02:10,784 Ah! 47 00:02:10,818 --> 00:02:11,885 Gene, you're getting an F. 48 00:02:11,886 --> 00:02:13,920 - Ah! - For "failing father." 49 00:02:13,921 --> 00:02:15,021 I can fix this! 50 00:02:16,657 --> 00:02:18,191 See, he's fine. 51 00:02:18,192 --> 00:02:19,492 He's good; He's happy. 52 00:02:19,493 --> 00:02:22,095 Ah! I need a baby! 53 00:02:24,532 --> 00:02:25,999 Go back to your seat, Gene. 54 00:02:26,000 --> 00:02:28,151 And wipe that baby off your face. 55 00:02:29,920 --> 00:02:31,521 I couldn't see the meter 56 00:02:31,522 --> 00:02:34,658 because there was a kid standing in front of it, and, um, 57 00:02:34,692 --> 00:02:36,986 he was exactly meter-sized. 58 00:02:36,987 --> 00:02:37,992 - Really? - Yeah. 59 00:02:37,993 --> 00:02:38,995 Meter-sized? 60 00:02:38,996 --> 00:02:40,997 Well, and-and I think he was loitering, sir. 61 00:02:41,032 --> 00:02:42,666 Well, Mr. Belcher... 62 00:02:45,086 --> 00:02:46,786 ...we're gonna let this one go. 63 00:02:46,787 --> 00:02:48,355 - Really? - Yes. 64 00:02:48,356 --> 00:02:50,123 - I'm dismissing the ticket. - Okay, wow. 65 00:02:50,124 --> 00:02:52,559 Maybe next time use the valet, huh? 66 00:02:52,593 --> 00:02:54,394 I will. 67 00:02:54,395 --> 00:02:56,229 I definitely will... 68 00:02:56,230 --> 00:02:57,697 Next case! 69 00:02:57,698 --> 00:02:59,549 You look important. 70 00:02:59,550 --> 00:03:02,385 - Will you marry my mom? - What? Uh, oh, um... 71 00:03:02,386 --> 00:03:03,853 Sweetie, sweetie, don't bother that nice gentleman. 72 00:03:03,854 --> 00:03:04,954 I'm so sorry. 73 00:03:04,955 --> 00:03:05,955 He's an idiot. 74 00:03:05,956 --> 00:03:07,057 Ah, I'm sure. 75 00:03:07,091 --> 00:03:08,792 "Gentleman." Wow. 76 00:03:10,695 --> 00:03:11,961 I would've been a great dad. 77 00:03:11,962 --> 00:03:13,530 Gene, cheer up. 78 00:03:13,564 --> 00:03:15,899 Why not focus your energy on losing that baby weight? 79 00:03:15,933 --> 00:03:17,600 No! I'm moping. 80 00:03:17,601 --> 00:03:19,269 I'm gonna take the long way home. 81 00:03:19,270 --> 00:03:22,038 Tell Mom not to make anything for dinner with flour. 82 00:03:22,039 --> 00:03:24,774 And a flour-less chocolate cake for dessert! 83 00:03:28,612 --> 00:03:30,430 What was that? 84 00:03:30,464 --> 00:03:31,731 - Hello. - Who said that? 85 00:03:31,732 --> 00:03:33,233 - Hello. - Are you a ghost? 86 00:03:33,267 --> 00:03:35,769 'Cause I'm a Ghostbuster! And I'm a police officer. 87 00:03:35,770 --> 00:03:36,986 And a Sagittarius. 88 00:03:36,987 --> 00:03:38,571 I do not understand your command. 89 00:03:41,275 --> 00:03:43,674 Please sit to create profile. 90 00:03:44,745 --> 00:03:47,147 Please log in with name now. 91 00:03:47,148 --> 00:03:49,149 - Gene. - Hello, Gene. 92 00:03:49,150 --> 00:03:51,251 Please sit to create profile. 93 00:03:51,252 --> 00:03:53,286 Okay, but don't try anything funny. 94 00:03:53,320 --> 00:03:54,421 Request for funny activated. 95 00:03:54,422 --> 00:03:55,472 Loading joke. 96 00:03:55,473 --> 00:03:56,473 You know jokes? 97 00:03:56,474 --> 00:03:57,640 Knock-knock. 98 00:03:57,641 --> 00:03:58,742 Who's there? 99 00:03:58,743 --> 00:03:59,776 Botany. 100 00:03:59,777 --> 00:04:00,844 Botany who? 101 00:04:00,845 --> 00:04:02,929 Bot-any good toilets lately? 102 00:04:02,930 --> 00:04:05,115 I get it! - Did you like that? 103 00:04:05,116 --> 00:04:06,366 I have a million of them. 104 00:04:06,367 --> 00:04:08,935 1,100,005. 105 00:04:08,936 --> 00:04:10,603 You are so cool. 106 00:04:10,604 --> 00:04:11,955 Cooling seat now. 107 00:04:11,956 --> 00:04:13,590 No, no, warm it up. 108 00:04:13,591 --> 00:04:15,091 I like my buns toasted. 109 00:04:15,092 --> 00:04:17,327 Warming seat now. 110 00:04:17,328 --> 00:04:18,695 Mmm. 111 00:04:18,696 --> 00:04:19,896 Who's the Queen of England? 112 00:04:19,897 --> 00:04:21,347 Elizabeth the second. 113 00:04:21,348 --> 00:04:23,651 - Who's the Queen of the Night? - Whitney Houston. 114 00:04:23,652 --> 00:04:26,083 Who's the Queen of the... wait a second! 115 00:04:26,084 --> 00:04:28,772 Bidet? Don't mind if I bid-do. 116 00:04:30,191 --> 00:04:32,558 I knew that would happen, but I did it anyway. 117 00:04:36,497 --> 00:04:38,832 I'm not just saying this because I'm your friend, 118 00:04:38,833 --> 00:04:40,733 but that is amazing. 119 00:04:40,751 --> 00:04:41,901 Alert. 120 00:04:41,902 --> 00:04:43,336 Auxiliary water tank low. 121 00:04:43,337 --> 00:04:46,105 I require maintenance from primary user. 122 00:04:46,106 --> 00:04:47,707 "Primary user"? 123 00:04:47,708 --> 00:04:50,276 Wow, I've never cared for a toilet of my own before. 124 00:04:50,277 --> 00:04:52,512 I guess you're never really ready. 125 00:04:52,513 --> 00:04:53,663 There you go, thirsty boy. 126 00:04:53,664 --> 00:04:55,098 Thank you, Gene. 127 00:04:55,099 --> 00:04:56,249 Activating night light. 128 00:04:56,250 --> 00:04:57,717 Uh-oh, it's night already? 129 00:04:57,718 --> 00:04:58,918 I better go home. 130 00:04:58,919 --> 00:05:01,054 I'm gonna bet my sisters $1,000 131 00:05:01,055 --> 00:05:03,623 that there isn't a talking toilet in the woods. 132 00:05:03,624 --> 00:05:05,391 That's what I call easy money. 133 00:05:05,392 --> 00:05:07,010 Playing artist Eddie Money. 134 00:05:08,012 --> 00:05:09,736 No, no, cancel! Undo! 135 00:05:09,737 --> 00:05:11,397 Cancelling Eddie Money. 136 00:05:11,398 --> 00:05:13,116 Wow, you really listen. 137 00:05:13,117 --> 00:05:14,117 You're the best. 138 00:05:14,118 --> 00:05:15,201 Okay, see ya. 139 00:05:15,202 --> 00:05:17,036 Good-bye, Gene. 140 00:05:26,413 --> 00:05:27,897 Hey, little man. Huh? 141 00:05:27,898 --> 00:05:29,265 Where'd you hear that song you're whistling? 142 00:05:29,300 --> 00:05:30,600 It wasn't a song. 143 00:05:30,601 --> 00:05:32,368 I-I was making fun of a bird. 144 00:05:32,369 --> 00:05:34,237 Well, a little bird told me 145 00:05:34,238 --> 00:05:36,239 you might have seen something I'm looking for: 146 00:05:36,240 --> 00:05:37,841 A toilet. 147 00:05:37,875 --> 00:05:39,242 I haven't seen one. 148 00:05:39,243 --> 00:05:40,643 I-I've never even used one! 149 00:05:40,644 --> 00:05:42,871 - Come here, just for a sec. - Uh, no. 150 00:05:42,872 --> 00:05:46,266 - I want to tell you something. - Ma... okay. Yell it. 151 00:05:46,267 --> 00:05:47,967 I mean, I mean, I want to give you something. 152 00:05:47,968 --> 00:05:49,068 I already have enough. 153 00:05:49,069 --> 00:05:50,136 You don't know what it is. 154 00:05:50,137 --> 00:05:51,571 I know. 155 00:05:51,572 --> 00:05:53,306 I just feel like I know what I can carry 156 00:05:53,307 --> 00:05:54,974 and I have my... night planned. 157 00:05:54,975 --> 00:05:56,910 You won the lottery. Oh. 158 00:05:56,911 --> 00:06:00,006 - Then I better go quit my job! - Where is it?! 159 00:06:02,449 --> 00:06:04,751 Where's my toilet?! 160 00:06:10,457 --> 00:06:13,643 You're my baby boy now, Belcher. 161 00:06:15,179 --> 00:06:16,780 I'm not sure, but I think people are 162 00:06:16,814 --> 00:06:18,655 treating me different because of this suit. 163 00:06:18,656 --> 00:06:21,698 Last night on the street, this homeless guy saluted me. 164 00:06:21,699 --> 00:06:23,032 Can't believe I almost buried that suit. 165 00:06:23,033 --> 00:06:26,235 If you buried it now, it'd probably claw itself out of the grave 166 00:06:26,236 --> 00:06:27,770 to get back on Bobby. 167 00:06:27,771 --> 00:06:28,771 That would make a great movie. 168 00:06:28,772 --> 00:06:30,173 Suit Cemetery. 169 00:06:30,207 --> 00:06:32,041 I'd see that, but only the matinee. 170 00:06:32,042 --> 00:06:33,676 I wouldn't want to come home to a dark closet. 171 00:06:33,711 --> 00:06:36,729 - Ooh, here comes the three-piece! - Ah, I... 172 00:06:36,764 --> 00:06:38,181 Bow tie, oh, look out! 173 00:06:38,182 --> 00:06:40,016 Oh, it got me! Linda, please. 174 00:06:40,017 --> 00:06:42,151 - I don't want to find another place to eat. - I'm dead. 175 00:06:42,152 --> 00:06:43,820 Excuse me, do you know where Maestro's Bistro is? 176 00:06:43,854 --> 00:06:45,154 Sorry, no, I... 177 00:06:45,189 --> 00:06:47,440 - What about this place? - Hmm, I don't know. 178 00:06:47,441 --> 00:06:49,442 - How's the food here? - Uh, it's really good. 179 00:06:49,443 --> 00:06:50,743 I eat here every day. 180 00:06:50,778 --> 00:06:52,612 - Mmm. Oh. - If it's good enough for him. 181 00:06:52,646 --> 00:06:56,415 Well, uh, since I'm dining alone, maybe I'll join you. 182 00:06:56,416 --> 00:06:58,451 You dining alone? How does that happen? 183 00:06:58,485 --> 00:07:00,269 Whoa, whoa, ladies! 184 00:07:00,304 --> 00:07:01,871 Bring it down a notch, huh? 185 00:07:01,872 --> 00:07:03,906 Why don't I get you a nice booth in the back, right? 186 00:07:03,907 --> 00:07:05,475 We were all single once, 187 00:07:05,476 --> 00:07:07,477 but you don't got to be a slut about it, you know? 188 00:07:07,478 --> 00:07:10,163 It's just a little bit further, and it's amazing! 189 00:07:10,197 --> 00:07:12,698 Is it a body, like in Stand By Me? 190 00:07:12,699 --> 00:07:14,784 Or a great math teacher, like in Stand and Deliver? 191 00:07:14,818 --> 00:07:17,170 I present to you, voila! 192 00:07:17,171 --> 00:07:18,704 Hello, Gene. 193 00:07:18,739 --> 00:07:20,173 What the hell? 194 00:07:20,174 --> 00:07:21,591 New user detected. 195 00:07:21,592 --> 00:07:24,277 Please say your name to create profile. 196 00:07:24,311 --> 00:07:25,978 Holy crap! 197 00:07:26,013 --> 00:07:27,563 Hello, Holy Crap. 198 00:07:27,598 --> 00:07:28,714 Hi. 199 00:07:28,715 --> 00:07:30,983 And boom, my friend the toilet. 200 00:07:30,984 --> 00:07:32,552 Say "pupu platter." 201 00:07:32,553 --> 00:07:33,686 Pupu platter. 202 00:07:33,720 --> 00:07:36,935 - Say "nuclear wiener." - Nuclear wiener. 203 00:07:36,936 --> 00:07:39,425 - Say "hypothalamus." Hypothalamus. 204 00:07:39,426 --> 00:07:40,893 Say "I love you, Tina." 205 00:07:40,928 --> 00:07:42,011 I love you, Tina. 206 00:07:42,045 --> 00:07:43,496 Say "I love you, Tina. 207 00:07:43,497 --> 00:07:44,664 I'm not a toilet, I'm a boy." 208 00:07:44,698 --> 00:07:46,399 - No. - Oh. 209 00:07:46,400 --> 00:07:48,167 Alert. Auxiliary water tank low. 210 00:07:48,202 --> 00:07:49,335 Please fill. 211 00:07:49,336 --> 00:07:51,204 Okay, time for din-din. 212 00:07:51,205 --> 00:07:52,705 Why don't you just breast-feed it, Gene? 213 00:07:52,706 --> 00:07:53,906 I tried. 214 00:07:53,907 --> 00:07:55,041 This one only takes a bottle. 215 00:07:55,042 --> 00:07:56,108 Thank you. 216 00:07:56,109 --> 00:07:57,760 Maintenance complete. 217 00:07:57,761 --> 00:07:58,895 You're really great with him, Gene. 218 00:07:58,929 --> 00:08:00,396 He's just a really good toilet. 219 00:08:00,397 --> 00:08:01,764 Alert. 220 00:08:01,765 --> 00:08:03,716 Three hours of battery life remaining. 221 00:08:03,717 --> 00:08:05,551 Please connect to a power source. 222 00:08:05,552 --> 00:08:06,686 Power source? 223 00:08:06,687 --> 00:08:07,920 What power source? 224 00:08:07,921 --> 00:08:12,375 I require a dedicated 220 volt ground fault circuit interrupter. 225 00:08:12,376 --> 00:08:14,377 Don't worry, we'll get you out of here. 226 00:08:14,378 --> 00:08:16,896 Adrenaline, do your thing! 227 00:08:18,398 --> 00:08:19,949 Gene, calm down. 228 00:08:19,950 --> 00:08:21,817 You're not the first person who's had to find 229 00:08:21,818 --> 00:08:23,586 a power source for his talking toilet. 230 00:08:23,587 --> 00:08:25,371 Right, right. We'll have to go home 231 00:08:25,372 --> 00:08:27,440 and get some batteries, extension cords. 232 00:08:27,441 --> 00:08:32,345 We'll steal a car, we'll siphon the gasoline into a generator. 233 00:08:32,379 --> 00:08:33,479 We'll help you, Gene. 234 00:08:33,480 --> 00:08:34,780 Thanks, T. 235 00:08:34,781 --> 00:08:36,432 It takes a village to charge a toilet. 236 00:08:36,433 --> 00:08:37,934 Where have you kids been? 237 00:08:37,935 --> 00:08:39,706 - It's late. - Glee club. 238 00:08:39,707 --> 00:08:40,937 - Key club. - Ski club? 239 00:08:40,938 --> 00:08:43,105 Oh, extracurriculars. I love it. 240 00:08:43,106 --> 00:08:45,174 Yeah, we have a triple-club emergency. 241 00:08:45,175 --> 00:08:46,943 We need extension cords and lots of them. 242 00:08:46,977 --> 00:08:51,514 Well, well, well, if it isn't Baby Boy Belcher. 243 00:08:51,515 --> 00:08:53,583 Did you lose this somewhere? 244 00:08:55,285 --> 00:08:57,787 Uh, kids, this guy's looking for a lost toilet. 245 00:08:57,788 --> 00:08:59,655 And he's not crazy. 246 00:08:59,656 --> 00:09:03,092 He's Max, uh... sorry, I didn't, uh, catch your last name. 247 00:09:03,093 --> 00:09:04,493 Eh, Flush. 248 00:09:04,528 --> 00:09:07,129 Your name's Max Flush and you're looking for a toilet? 249 00:09:07,130 --> 00:09:09,348 That's funny. 250 00:09:09,349 --> 00:09:11,701 And his name is Bob Burger. 251 00:09:11,702 --> 00:09:12,868 What? 252 00:09:12,869 --> 00:09:14,303 His name is Bob Burger. 253 00:09:14,304 --> 00:09:16,625 - Um, it's not. - It is. 254 00:09:16,626 --> 00:09:18,354 - It isn't, no. - It's not? 255 00:09:18,355 --> 00:09:20,326 - No. Are you serious? - Bob Burgers. 256 00:09:20,327 --> 00:09:21,661 How... Bob Burgers. 257 00:09:21,662 --> 00:09:23,162 Then who am I thinking of? I don't know. 258 00:09:23,163 --> 00:09:24,664 But-but the sign. 259 00:09:24,665 --> 00:09:26,632 Okay, well, I'm still missing a toilet. 260 00:09:26,633 --> 00:09:29,001 I was delivering it, but it fell off my truck. 261 00:09:29,036 --> 00:09:31,337 My toilet's worth $14,000. 262 00:09:31,371 --> 00:09:32,571 So I'm gonna find it. 263 00:09:32,606 --> 00:09:34,607 $14,000? 264 00:09:34,608 --> 00:09:36,692 For 14 grand, I'd let that toilet poop on me. 265 00:09:36,693 --> 00:09:37,827 Lin. 266 00:09:37,828 --> 00:09:39,028 My toilet's special. 267 00:09:39,029 --> 00:09:40,162 State of the art. 268 00:09:40,163 --> 00:09:41,530 I'm very motivated to find it. 269 00:09:41,565 --> 00:09:43,532 Have you told the toilet how you feel? 270 00:09:43,567 --> 00:09:44,800 The toilet knows how I feel! 271 00:09:44,801 --> 00:09:47,737 Okay, Mr. Flush, we'll-we'll let you know if we see it, 272 00:09:47,738 --> 00:09:48,871 and, uh, we're closing early, so... 273 00:09:48,872 --> 00:09:50,439 Closing early? 274 00:09:50,474 --> 00:09:52,708 Yeah, I'm gonna use the money I saved on that ticket 275 00:09:52,709 --> 00:09:56,045 and take Linda and my suit out to a nice dinner. 276 00:09:56,046 --> 00:09:58,180 We're going to Beville's! It's fancy. 277 00:09:58,181 --> 00:10:00,808 They give you bread in a basket with a napkin inside of it. 278 00:10:00,817 --> 00:10:01,884 - Can I come? - No. 279 00:10:01,885 --> 00:10:04,153 - Oh. - Okey dokey. 280 00:10:04,154 --> 00:10:06,022 I guess I'll just be on my way then. 281 00:10:07,391 --> 00:10:09,058 Before we go, we should take out the trash. 282 00:10:09,059 --> 00:10:10,059 Lin, do you mind? 283 00:10:10,060 --> 00:10:12,261 I'm kind of in a suit. 284 00:10:12,262 --> 00:10:14,096 Okay, but I'm not gonna lie down 285 00:10:14,097 --> 00:10:16,098 in any puddles for you to cross, mister. 286 00:10:16,099 --> 00:10:17,700 Just kidding, I will. 287 00:10:17,701 --> 00:10:19,435 Oh, no, he's not leaving! 288 00:10:19,436 --> 00:10:20,803 He's staking us out. 289 00:10:20,837 --> 00:10:22,571 We'll have to lay low for a while. 290 00:10:22,572 --> 00:10:24,874 We can't lay low. We have to get back to the toilet! 291 00:10:24,875 --> 00:10:26,075 We'll need a plan. 292 00:10:26,076 --> 00:10:28,010 Tina, cancel all of my appointments. 293 00:10:28,011 --> 00:10:29,245 That's gonna take a while. 294 00:10:29,246 --> 00:10:30,346 Gene, hold my calls. 295 00:10:33,417 --> 00:10:35,851 Now he wants to switch eyes! 296 00:10:38,307 --> 00:10:40,894 Okay, operation Capture the Throne is go. 297 00:10:43,764 --> 00:10:45,432 Andy and Ollie are on their way here. 298 00:10:45,466 --> 00:10:46,933 Everybody know what they're doing? 299 00:10:46,934 --> 00:10:49,102 - In general or in the plan? - The plan, Tina. 300 00:10:49,103 --> 00:10:50,637 Oh, whew. We just have to wait 301 00:10:50,638 --> 00:10:52,339 for Mom and Dad to get out of here, already. 302 00:10:52,340 --> 00:10:53,607 The toilet's only got two hours left. 303 00:10:53,608 --> 00:10:55,108 How do I look? 304 00:10:55,109 --> 00:10:57,444 Well, no one's gonna be looking at you, Lin. 305 00:10:57,445 --> 00:10:58,669 - Oh. - Bye! 306 00:10:58,670 --> 00:10:59,683 - Bye. - Bye. 307 00:10:59,684 --> 00:11:01,448 - Bye, bye, bye, bye, bye. - Bye. 308 00:11:01,482 --> 00:11:02,482 - Bye, bye. - Bye. 309 00:11:02,516 --> 00:11:03,783 Stay out of my room. 310 00:11:04,819 --> 00:11:06,086 Here come Andy and Ollie. 311 00:11:06,087 --> 00:11:07,587 What's taking them so long? 312 00:11:07,588 --> 00:11:09,155 They're both trying to carry each other 313 00:11:09,190 --> 00:11:10,790 at the same time. 314 00:11:17,014 --> 00:11:18,148 Sorry, Samantha. 315 00:11:20,251 --> 00:11:21,484 I'm Tina! 316 00:11:21,485 --> 00:11:22,752 No, you're me. 317 00:11:22,753 --> 00:11:23,920 Oh. 318 00:11:25,973 --> 00:11:28,775 I'm selling pens to benefit my Beaver Scout troo. 319 00:11:28,776 --> 00:11:30,343 How many can I put you down for? 320 00:11:30,344 --> 00:11:31,344 None. 321 00:11:31,379 --> 00:11:32,779 - Seven? - Zero. 322 00:11:32,813 --> 00:11:35,448 - Zero hundred and seven? - Oh, fine, I'll take two. 323 00:11:37,551 --> 00:11:38,551 Hey! 324 00:11:43,557 --> 00:11:45,358 Party of two-ty-toot-toot. 325 00:11:45,393 --> 00:11:47,961 I'm a fun customer; You're gonna love me. 326 00:11:47,962 --> 00:11:50,830 I'm sorry, unless you have a reservation, it's an hour wait. 327 00:11:50,831 --> 00:11:53,633 An hour, really, hmm? 328 00:11:53,634 --> 00:11:55,402 Oh, are you together? 329 00:11:55,403 --> 00:11:57,621 Maybe we have something. Let me check. 330 00:11:57,622 --> 00:11:59,205 May I bring you a cocktail? 331 00:11:59,206 --> 00:12:01,207 Ooh, appletinis. 332 00:12:01,208 --> 00:12:02,575 Uh, yeah, we'll have two. 333 00:12:02,576 --> 00:12:05,378 Two each. I'm serious. 334 00:12:05,413 --> 00:12:07,580 I'm coming, toilet! 335 00:12:07,581 --> 00:12:09,733 Don't you quit on me! 336 00:12:23,597 --> 00:12:27,701 Guess we're in the same boat now, Baby Boy Belcher. 337 00:12:28,886 --> 00:12:29,886 Oh, my. 338 00:12:31,088 --> 00:12:32,155 What the...? 339 00:12:36,243 --> 00:12:39,445 Have a great time on King's Head Island, sucker! 340 00:12:39,446 --> 00:12:41,581 Rent a golf cart; They're super fun. 341 00:12:41,615 --> 00:12:42,916 This isn't over! 342 00:12:42,950 --> 00:12:45,568 I can make my knees smile. 343 00:12:46,604 --> 00:12:47,604 Toilet? 344 00:12:47,605 --> 00:12:48,605 Hello, Gene. 345 00:12:48,606 --> 00:12:50,340 Maintenance required. 346 00:12:50,374 --> 00:12:52,175 Don't worry, help is on the way. 347 00:12:52,226 --> 00:12:54,744 33 minutes of battery life remaining. 348 00:12:54,779 --> 00:12:56,313 Everything's going to be okay. 349 00:12:56,314 --> 00:12:58,431 We'll be telling jokes again in no time. 350 00:12:58,466 --> 00:12:59,766 Loading joke. 351 00:12:59,767 --> 00:13:00,934 Knock-knock. 352 00:13:00,935 --> 00:13:01,935 Who's there? 353 00:13:01,936 --> 00:13:02,936 Interrupting toilet. 354 00:13:02,937 --> 00:13:03,937 Interrupting toilet...? 355 00:13:06,223 --> 00:13:07,557 Hang in there, buddy. 356 00:13:07,558 --> 00:13:09,292 We're going to get you fixed up. 357 00:13:09,327 --> 00:13:11,161 These are from the couple over there. 358 00:13:12,563 --> 00:13:14,914 Thank you. Ah... not for you, for him. 359 00:13:14,915 --> 00:13:16,649 - Oh. - Oh, I still haven't finished 360 00:13:16,650 --> 00:13:18,685 my Sex on the Beach from that foot clinic doctor. 361 00:13:18,686 --> 00:13:20,020 Yeah, we got to pick up the pace. 362 00:13:20,021 --> 00:13:21,654 Double fist 'em... go. 363 00:13:21,655 --> 00:13:24,524 I don't know, Lin, I mean, I drove, or maybe you drove. 364 00:13:24,525 --> 00:13:25,959 One of us drove, right? 365 00:13:25,993 --> 00:13:27,827 It's all right, we-we'll take a snatchy. 366 00:13:27,862 --> 00:13:29,662 What? We'll take a snatchy. 367 00:13:29,663 --> 00:13:32,747 What-What's a snatchy? - The yellow thing. 368 00:13:32,748 --> 00:13:34,254 Well, I need a better hint than that. 369 00:13:34,255 --> 00:13:36,353 - It's got wheels. - A taxi? 370 00:13:36,354 --> 00:13:37,837 Yeah, a snacky. 371 00:13:37,838 --> 00:13:39,039 You said... Snacky! 372 00:13:39,040 --> 00:13:40,373 Wait, you keep changing it. 373 00:13:40,374 --> 00:13:42,258 You got it, stop teasing me. 374 00:13:42,259 --> 00:13:43,927 Well, you said "snatchy." 375 00:13:43,928 --> 00:13:45,345 Shut up, drink. 376 00:13:45,346 --> 00:13:47,614 Okay. 377 00:13:47,648 --> 00:13:50,650 11 minutes of battery life remaining. 378 00:13:50,651 --> 00:13:52,118 Where are they? 379 00:13:52,119 --> 00:13:54,154 It's getting cold out here. 380 00:13:54,155 --> 00:13:55,155 Warming seat. 381 00:13:55,156 --> 00:13:56,990 No, save your energy! 382 00:13:56,991 --> 00:13:58,892 I'll warm my butt the old-fashioned way. 383 00:14:00,678 --> 00:14:01,778 Finally. 384 00:14:01,779 --> 00:14:04,647 Hello, what a beauty. 385 00:14:04,682 --> 00:14:06,516 She's a hottie potty, baby, haw! 386 00:14:06,517 --> 00:14:08,551 Wow, does it wipe for you, too? 387 00:14:08,552 --> 00:14:09,619 What's wipe? 388 00:14:09,653 --> 00:14:11,004 Now, I got to pee in this baby. 389 00:14:11,005 --> 00:14:13,790 No, get away from him, you monster! 390 00:14:13,791 --> 00:14:14,791 He's dying! 391 00:14:14,792 --> 00:14:16,292 We don't have much time! 392 00:14:16,293 --> 00:14:18,027 Flush some chicken soup into him! 393 00:14:18,028 --> 00:14:20,050 - Or put on a movie he likes! - Yeah. 394 00:14:20,051 --> 00:14:22,165 Everybody, close your eyes and believe. 395 00:14:22,166 --> 00:14:24,551 No, we have to move him. 396 00:14:24,552 --> 00:14:25,552 Lift with your butts. 397 00:14:28,289 --> 00:14:29,589 Oh, man. 398 00:14:29,623 --> 00:14:32,008 This is heavier than my mom at the prom. 399 00:14:32,042 --> 00:14:35,011 'Cause she was pregnant with me. 400 00:14:39,817 --> 00:14:42,118 Nine minutes of battery life remaining. 401 00:14:42,119 --> 00:14:43,686 Oh, no, no, no, no. 402 00:14:43,687 --> 00:14:45,822 Hurry, hurry... go! 403 00:14:45,856 --> 00:14:47,640 Mush, mush! 404 00:14:49,193 --> 00:14:51,194 You can't flush me. 405 00:14:52,980 --> 00:14:56,315 Wow, Beville's was great, but I'm still kind of hungry. 406 00:14:56,316 --> 00:14:58,022 Me, too. Did we forget to eat? 407 00:14:58,035 --> 00:14:59,536 Oh, my God, we did. 408 00:15:01,539 --> 00:15:02,539 Who cares? 409 00:15:02,540 --> 00:15:03,540 Let's just make out. 410 00:15:03,541 --> 00:15:04,707 Uh, scenic route, sir? 411 00:15:04,708 --> 00:15:06,910 You betcha. 412 00:15:10,330 --> 00:15:12,665 Hang in there, buddy, we're almost there. 413 00:15:12,683 --> 00:15:14,333 Pedal with your heart! 414 00:15:19,023 --> 00:15:20,356 Ah, it's Max Flush! 415 00:15:20,357 --> 00:15:22,108 Pedal faster! That way! 416 00:15:24,862 --> 00:15:26,229 I don't see him. 417 00:15:26,230 --> 00:15:27,513 Yeah! 418 00:15:27,531 --> 00:15:29,365 We're doing it, we're doing it! 419 00:15:29,366 --> 00:15:31,885 Whoo-hoo, we're home free! 420 00:15:34,121 --> 00:15:36,522 - Wait, there's no bridge. - Stop! 421 00:15:39,193 --> 00:15:40,910 Fly, toilet, fly! 422 00:15:40,945 --> 00:15:42,528 Toilets can't fly, Gene. 423 00:15:42,529 --> 00:15:43,529 This one can! 424 00:15:43,530 --> 00:15:45,031 Activate wings! 425 00:15:45,032 --> 00:15:46,749 Playing artist Wings. 426 00:15:46,750 --> 00:15:48,218 N-N-N-N-No. 427 00:16:01,065 --> 00:16:02,499 No...! 428 00:16:03,461 --> 00:16:06,474 If you want this toilet, you'll have to go through me, 429 00:16:06,475 --> 00:16:08,243 - Max Flush! - Gene? 430 00:16:08,244 --> 00:16:09,777 Dad? Mom? 431 00:16:09,778 --> 00:16:12,113 What you doing in the middle of the road with a toilet? 432 00:16:12,148 --> 00:16:13,665 He's more than a toilet! 433 00:16:13,666 --> 00:16:16,117 He's my best friend and he's dying! 434 00:16:16,152 --> 00:16:19,053 Okay. Ah, now he's losing fluids! 435 00:16:19,088 --> 00:16:22,757 W-Wait, is this that guy's missing $14,000 toilet? 436 00:16:22,791 --> 00:16:24,859 We need to get him to a power source immediately. 437 00:16:24,860 --> 00:16:27,595 Well, I-I don't think we can ask the cab driver to... 438 00:16:27,596 --> 00:16:29,747 - Toilet in the taxi, sir? - Really? 439 00:16:32,418 --> 00:16:34,586 I still don't really understand what's happening. 440 00:16:34,587 --> 00:16:36,921 I don't either, but I'm having fun. 441 00:16:36,922 --> 00:16:38,923 There's a coffee shop... they'll have outlets. 442 00:16:38,924 --> 00:16:40,475 For people writing screenplays. 443 00:16:40,476 --> 00:16:41,676 Pull over! 444 00:16:43,095 --> 00:16:45,096 I'm drunk. 445 00:16:46,932 --> 00:16:49,617 Two minutes of battery life remaining. 446 00:16:49,652 --> 00:16:51,177 Hey, you can't bring that in here. 447 00:16:51,187 --> 00:16:53,388 Your sign says restrooms are for customers only, 448 00:16:53,389 --> 00:16:55,828 not that customers can't bring in their own restrooms. 449 00:16:55,829 --> 00:16:58,293 That restroom is mine. 450 00:16:59,328 --> 00:17:01,729 Hey, toilet guy. 451 00:17:01,730 --> 00:17:03,665 Look, my son found your toilet. 452 00:17:03,666 --> 00:17:05,166 And I'll never give him back! 453 00:17:05,167 --> 00:17:07,902 You just want to take him somewhere where he'll get pooped on! 454 00:17:07,903 --> 00:17:09,571 I'll never let that happen! 455 00:17:09,572 --> 00:17:12,023 I'll never let anything bad happen to him ever! 456 00:17:12,024 --> 00:17:14,759 Battery dead. Good-bye. 457 00:17:14,793 --> 00:17:16,461 No...! 458 00:17:16,462 --> 00:17:17,912 Kid, he's a toilet. 459 00:17:17,913 --> 00:17:20,164 He'll be fine once he's recharged. 460 00:17:20,199 --> 00:17:22,834 There's a family waiting for him... a very nice family... 461 00:17:22,835 --> 00:17:24,269 so let me take him. 462 00:17:24,303 --> 00:17:27,989 He belongs with me, and you'll never be able to move both of us! 463 00:17:27,990 --> 00:17:30,225 Yeah, if you think you're gonna get Gene off the toilet 464 00:17:30,226 --> 00:17:32,697 before he's ready, I've got some bad news for you. 465 00:17:32,698 --> 00:17:34,303 He missed his birthday party once. 466 00:17:34,304 --> 00:17:36,197 - We had a clown. - We had to send him in there. 467 00:17:36,232 --> 00:17:37,699 You give me that toilet! 468 00:17:37,700 --> 00:17:39,067 What's the problem here? 469 00:17:39,101 --> 00:17:41,319 No problem, no problem. 470 00:17:41,353 --> 00:17:44,906 These people brought in an outside toilet and they refuse to leave. 471 00:17:44,907 --> 00:17:47,066 Yeah, you should probably deal with that. 472 00:17:47,092 --> 00:17:49,961 Hey, that looks like that toilet that was reported stolen. 473 00:17:49,995 --> 00:17:51,646 Welp, sure hope you figure that out. 474 00:17:51,680 --> 00:17:52,747 - Freeze! - Stop right there. 475 00:17:52,748 --> 00:17:54,383 Get him! 476 00:17:54,384 --> 00:17:56,167 - Yeah! - Oh! 477 00:17:56,218 --> 00:17:58,236 Where you're going, they don't have any toilets. 478 00:17:58,237 --> 00:18:02,240 Well, they do, but it's out in the open and it's embarrassing. 479 00:18:02,241 --> 00:18:04,208 Warm my butt. 480 00:18:04,243 --> 00:18:06,377 You're useless, useless! 481 00:18:06,378 --> 00:18:08,513 Gene, stop yelling at the toilet. 482 00:18:08,514 --> 00:18:10,481 It just sits there and takes it. 483 00:18:10,516 --> 00:18:13,184 I know that fancy toilet was your friend and you liked him, 484 00:18:13,185 --> 00:18:16,688 but he wasn't yours and he's probably evidence now. 485 00:18:16,689 --> 00:18:19,958 He needed me to take care of him, Dad, and I let him down. 486 00:18:19,959 --> 00:18:21,626 I'll never get to have anything nice, 487 00:18:21,627 --> 00:18:24,095 like a bag of flour or a toilet. 488 00:18:24,129 --> 00:18:26,197 Look, Gene, it's not easy to take care of things. 489 00:18:26,198 --> 00:18:29,100 I mean, one time when you were a baby and I was watching you, 490 00:18:29,101 --> 00:18:32,403 you ate a fern, and you could have died, but you didn't. 491 00:18:32,404 --> 00:18:34,038 Huh. 492 00:18:34,039 --> 00:18:36,140 My point is, you tried to take care of the toilet 493 00:18:36,141 --> 00:18:37,809 and you did the best you could. 494 00:18:37,810 --> 00:18:39,310 That's all anyone can do. 495 00:18:39,311 --> 00:18:40,311 I guess. 496 00:18:40,312 --> 00:18:41,779 Sorry I yelled at you. 497 00:18:41,780 --> 00:18:43,581 It's not your fault you're stupid. 498 00:18:43,582 --> 00:18:46,718 Gene, get in here! Your friend's on TV! 499 00:18:46,719 --> 00:18:48,653 This morning, the ferry's 500 00:18:48,654 --> 00:18:51,089 most important passenger isn't a person, it's a toilet. 501 00:18:51,090 --> 00:18:52,457 It's him! 502 00:18:52,491 --> 00:18:55,493 This $14,000 toilet was allegedly stolen 503 00:18:55,494 --> 00:18:58,429 by a Timones J aka the Bathroom Burglar. 504 00:18:58,464 --> 00:19:00,765 He said his name was Max Flush. 505 00:19:00,766 --> 00:19:01,766 And you believed that? 506 00:19:01,767 --> 00:19:03,267 - Um... - Eh... 507 00:19:03,268 --> 00:19:05,803 Ah... um, no, I'm... Yeah... no, wha... why... 508 00:19:05,838 --> 00:19:07,939 Fittingly, this royal flusher is headed back 509 00:19:07,940 --> 00:19:10,575 to its rightful owner on King's Head Island. 510 00:19:10,576 --> 00:19:13,478 Live from the ferry landing, I'm Olsen Benner. 511 00:19:13,512 --> 00:19:14,646 Mom, get the car. 512 00:19:14,647 --> 00:19:16,080 I have to go to the toilet. 513 00:19:16,115 --> 00:19:18,532 Ooh, I got chills when you said that. 514 00:19:20,602 --> 00:19:22,887 There he is. Gene, go! 515 00:19:22,921 --> 00:19:26,124 Whoa, whoa, whoa, sorry, kid, can't go near that toilet. 516 00:19:26,158 --> 00:19:27,859 Uh, Officer, can you cut him a break? 517 00:19:27,860 --> 00:19:30,395 It's a long story, but he-he just wants to say good-bye. 518 00:19:30,429 --> 00:19:33,464 Kind of weird, but, all right, sir, your kid's got one minute. 519 00:19:33,499 --> 00:19:35,466 Hello, toilet. 520 00:19:35,501 --> 00:19:37,135 I know you can't hear me, but I just... 521 00:19:37,169 --> 00:19:38,636 Hello, Gene. 522 00:19:38,671 --> 00:19:40,004 Toilet, they charged you. 523 00:19:40,005 --> 00:19:41,839 Activate bidet? Yes! 524 00:19:41,840 --> 00:19:43,107 I-I mean, no. 525 00:19:43,108 --> 00:19:45,109 I think I just have time to say good-bye. 526 00:19:45,110 --> 00:19:46,110 Good-bye, Gene. 527 00:19:46,145 --> 00:19:48,129 I... I love you. 528 00:19:48,130 --> 00:19:49,464 Please repeat command. 529 00:19:49,498 --> 00:19:50,565 I love you. 530 00:19:50,566 --> 00:19:51,833 You would like to vomit? 531 00:19:51,834 --> 00:19:53,334 No, I love you. 532 00:19:53,335 --> 00:19:54,802 Seat up for vomit. 533 00:19:54,803 --> 00:19:56,571 No, I love you. 534 00:19:56,572 --> 00:19:58,022 Vomit now. I love you. 535 00:19:58,023 --> 00:19:59,290 - Vomit. - I love you! 536 00:19:59,291 --> 00:20:01,159 Vomit now. Vomit now. 537 00:20:01,160 --> 00:20:02,527 Stop saying that! 538 00:20:02,561 --> 00:20:03,695 Vomit now. Damn fool! 539 00:20:03,696 --> 00:20:04,829 Okay, this is just sad. 540 00:20:04,830 --> 00:20:06,264 I know. 541 00:20:06,298 --> 00:20:08,533 Huh, that suit looks just like one my dad had. 542 00:20:08,534 --> 00:20:10,535 Yeah, it's a nice one, huh? I love it. 543 00:20:10,536 --> 00:20:11,869 Yeah, let me see the label. 544 00:20:11,870 --> 00:20:13,471 Um, I... There's my dad's name. 545 00:20:13,472 --> 00:20:14,772 "Tailored for Paul McGill." 546 00:20:14,807 --> 00:20:16,974 That's weird... his name is Bob Burgers. 547 00:20:16,975 --> 00:20:18,643 That's my dad's suit! Where'd you get it? 548 00:20:18,677 --> 00:20:20,228 A funeral home? What?! 549 00:20:20,229 --> 00:20:22,930 A funeral home. It's a home for funerals. 550 00:20:24,566 --> 00:20:26,467 I'll never forget that toilet. 551 00:20:26,502 --> 00:20:27,935 I'll never forget that suit. 552 00:20:27,936 --> 00:20:29,871 At least you still got your birthday suit. 553 00:20:29,872 --> 00:20:31,005 Yeah, too bad it's wrinkly. 554 00:20:31,006 --> 00:20:32,373 Let's get Dad dry-cleaned. 555 00:20:32,374 --> 00:20:34,142 Nah, I'll press him. 556 00:20:35,844 --> 00:20:40,181 ♪ Baby, hold on to me, oh, yeah ♪ 557 00:20:40,182 --> 00:20:44,068 ♪ Whatever will be will be 558 00:20:44,069 --> 00:20:48,005 ♪ The future is ours to see, yeah, come on ♪ 559 00:20:48,006 --> 00:20:50,291 ♪ So, baby, hold on to me 560 00:20:50,292 --> 00:20:52,009 ♪ Hold it 561 00:20:52,010 --> 00:20:55,363 ♪ Think about it, baby 562 00:20:55,364 --> 00:20:59,767 ♪ I'm gonna take you to the top ♪ 563 00:20:59,768 --> 00:21:03,863 ♪ So, baby, hold on to me, hold on tight ♪ 564 00:21:03,864 --> 00:21:08,863 ♪ Whatever will be will be, say it again, the future is... ♪