1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 2 00:00:18,731 --> 00:00:20,815 Gene, you almost done 3 00:00:20,816 --> 00:00:22,734 scraping the gum off the bottom of the counter? 4 00:00:22,768 --> 00:00:24,803 Yeah! And I'm almost done with Gumhead. 5 00:00:24,804 --> 00:00:26,571 Here you go, Gumhead. 6 00:00:26,605 --> 00:00:28,473 Num, num, num, num, num, num! More gum! 7 00:00:28,507 --> 00:00:30,859 Gene, knock it off. I know you think you're helping, 8 00:00:30,893 --> 00:00:32,694 - but you're not. - I don't think I'm helping. 9 00:00:32,712 --> 00:00:34,028 All right, step right up. 10 00:00:34,029 --> 00:00:35,380 Which cup is the creamer under, Tina? 11 00:00:35,381 --> 00:00:37,132 Keep your eye on the creamer, little lady. 12 00:00:37,133 --> 00:00:39,250 - Where's it going? Where's it going? - Louise. 13 00:00:39,251 --> 00:00:41,419 - Yeah, Dad? Do you know where the cream is? - No. 14 00:00:41,420 --> 00:00:43,021 All right, then stay out of it. 15 00:00:43,022 --> 00:00:45,102 - Is it here? Is it this one? Is it that one? - Uh... 16 00:00:45,141 --> 00:00:46,274 Huh, huh, huh, huh. 17 00:00:46,342 --> 00:00:47,742 - This one? - Wrong! 18 00:00:47,743 --> 00:00:50,211 - Now you have to drink it. - Ugh. Okay. 19 00:00:50,246 --> 00:00:51,946 Tina, Louise, enough, and get back to work. 20 00:00:51,981 --> 00:00:54,349 This is a big weekend for us. It's Fleet Week! 21 00:00:54,383 --> 00:00:55,650 Yay! Feet Week! 22 00:00:55,685 --> 00:00:57,452 No. Fleet Week. 23 00:00:57,486 --> 00:00:59,354 Why would there be a Feet Week? I don't know. 24 00:00:59,355 --> 00:01:00,722 There's Arbor Day. Who needs that? 25 00:01:00,756 --> 00:01:02,424 Any minute now, sailors will be 26 00:01:02,425 --> 00:01:04,559 pouring through that door, wanting burgers and beer. 27 00:01:04,560 --> 00:01:06,528 Mostly beer, but still. 28 00:01:06,562 --> 00:01:08,880 Excuse me, sir, but I need to inspect your table for gum. 29 00:01:08,881 --> 00:01:10,315 Gene, get out of there. No! Gumhead needs lips! 30 00:01:10,316 --> 00:01:11,700 Give me the Gumhead. Mm, no! 31 00:01:11,701 --> 00:01:13,134 Give me your Gumhead! 32 00:01:13,169 --> 00:01:14,903 I'm sorry, sir. Gene! 33 00:01:14,904 --> 00:01:18,006 Give me back my son! I just need to breathe life into him! 34 00:01:18,007 --> 00:01:20,091 All right, Tina, new game, new game. 35 00:01:20,092 --> 00:01:21,342 Keep your eye on the cream. 36 00:01:21,377 --> 00:01:22,460 Try not to blink. 37 00:01:22,511 --> 00:01:24,429 Gene, don't hit your mother. Linda, don't kick him! 38 00:01:24,463 --> 00:01:26,331 You missed it! Wrong! Drink it! Drink it! 39 00:01:26,332 --> 00:01:28,216 Louise? Uh, check, please? 40 00:01:28,217 --> 00:01:29,851 - Gene? - Aah! 41 00:01:29,885 --> 00:01:31,653 Damn it! I cut my hand! 42 00:01:31,687 --> 00:01:33,388 Oh, somebody pee on it! 43 00:01:33,389 --> 00:01:35,423 I just went pee! This is a disaster! 44 00:01:35,458 --> 00:01:37,542 Oh. Never mind. It's okay. 45 00:01:37,543 --> 00:01:39,077 I'm not bleeding. False alarm. 46 00:01:39,111 --> 00:01:40,695 Phew! You had me worried there. 47 00:01:40,696 --> 00:01:42,497 You get so woozy when you bleed. 48 00:01:42,498 --> 00:01:43,932 Remember that time he flossed? 49 00:01:43,966 --> 00:01:45,550 He passed out right into the toilet. 50 00:01:45,551 --> 00:01:47,035 Oh, whoa, whoa. Wait. That's why I never floss. 51 00:01:47,036 --> 00:01:48,603 Blood is your teeth's way of saying, 52 00:01:48,604 --> 00:01:50,104 "Mind your own business!" 53 00:01:50,105 --> 00:01:51,790 - I only floss on my birthday... - Guys. 54 00:01:51,791 --> 00:01:53,608 ...so I can look back on the year and remember what I ate. 55 00:01:53,609 --> 00:01:54,876 Plus, he can't clot to save his life. 56 00:01:54,877 --> 00:01:56,411 He bleeds forever. It's gross. 57 00:01:56,412 --> 00:01:57,743 I'm act... I'm actually bleeding here. 58 00:01:57,763 --> 00:02:00,114 (distorted): Bobby? 59 00:02:00,115 --> 00:02:02,600 You... okay? 60 00:02:02,601 --> 00:02:08,206 I'm fine. It's just a little bluh... 61 00:02:09,942 --> 00:02:11,126 (Bob sighs) 62 00:02:11,160 --> 00:02:13,211 What am I doing down here? 63 00:02:13,245 --> 00:02:15,346 - You passed out, Dad. - No, I didn't. 64 00:02:15,381 --> 00:02:16,481 Pretty sure you did. 65 00:02:16,482 --> 00:02:17,782 Maybe you took a little catnap. 66 00:02:17,817 --> 00:02:19,317 I didn't pass out, Tina. 67 00:02:19,318 --> 00:02:21,152 Aw, my little Wobbly Bobbly. 68 00:02:21,153 --> 00:02:23,404 Hmm. Oh, crap. All right. 69 00:02:23,439 --> 00:02:25,540 We got to finish prepping for the lunch rush. 70 00:02:25,541 --> 00:02:26,941 - Uh-uh. - No, I'll be fine, Lin. 71 00:02:26,976 --> 00:02:28,443 I don't know. 72 00:02:28,444 --> 00:02:29,928 You got cut right in the old finger crotch. 73 00:02:29,929 --> 00:02:32,363 Oh, no! Not the family finger crotch jewels! 74 00:02:32,398 --> 00:02:34,399 Guys, I said it's fine. It's not even... 75 00:02:34,400 --> 00:02:35,834 (mumbling): No. Oh, God. 76 00:02:35,835 --> 00:02:37,235 Okay, okay, let's go. (groans) 77 00:02:37,236 --> 00:02:38,803 You're not gonna stop bleeding. 78 00:02:38,804 --> 00:02:40,271 Okay, I-I might need a couple stitches. 79 00:02:40,272 --> 00:02:41,806 Linda, you have to stay for the lunch rush. 80 00:02:41,807 --> 00:02:43,241 I'll drive myself. 81 00:02:43,242 --> 00:02:44,659 It's not gonna be a prob... (mumbles) 82 00:02:44,660 --> 00:02:46,094 Oh! Oh, you're not driving. 83 00:02:46,095 --> 00:02:47,462 Come on, give me the keys. 84 00:02:47,463 --> 00:02:48,863 We'll just have to close for lunch. 85 00:02:48,864 --> 00:02:50,265 We'll be back in a few hours. 86 00:02:50,266 --> 00:02:51,633 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 87 00:02:51,667 --> 00:02:53,501 We could run the restaurant. 88 00:02:53,536 --> 00:02:55,770 - No, no. - Yeah, we can do it. 89 00:02:55,805 --> 00:02:57,472 We'll just tell people that Dad's in the shower 90 00:02:57,473 --> 00:02:58,973 and Mom's on the toilet. 91 00:02:58,974 --> 00:03:00,708 Why do I have to be on the toilet? 92 00:03:00,709 --> 00:03:02,510 - Fine, you can both be on the toilet. - And Dad went out 93 00:03:02,545 --> 00:03:04,646 for a pack of smokes and never came back. 94 00:03:04,680 --> 00:03:06,314 No, no, no. We're closing the restaurant 95 00:03:06,315 --> 00:03:08,116 and we're going to the hospital, all right? 96 00:03:08,117 --> 00:03:09,484 Kids, upstairs. Tina, you're babysitting. 97 00:03:09,485 --> 00:03:11,609 Countdown to babysitting. 98 00:03:11,637 --> 00:03:13,238 Excitement begins now. 99 00:03:13,239 --> 00:03:16,758 100, 99, 98... 100 00:03:16,792 --> 00:03:19,199 Four, three, 101 00:03:19,228 --> 00:03:20,612 two, one. 102 00:03:20,613 --> 00:03:22,847 Who's ready for some fun? 103 00:03:22,848 --> 00:03:24,315 I can't hear you. 104 00:03:24,316 --> 00:03:26,467 I'd be open to fun. 105 00:03:26,502 --> 00:03:27,869 Let's see here. 106 00:03:27,870 --> 00:03:29,571 We can play Torpedo, Surgery Sam, 107 00:03:29,572 --> 00:03:32,040 or if we need to blow off some steam, 108 00:03:32,041 --> 00:03:34,008 we can make a get-well card for Dad. 109 00:03:34,009 --> 00:03:36,144 "Happy stitches, Dad. You deserve it." 110 00:03:36,145 --> 00:03:38,012 Or how about, "Stitch, please!" 111 00:03:38,047 --> 00:03:39,581 Ugh, I don't want to make cards. 112 00:03:39,582 --> 00:03:41,416 I want to make money! 113 00:03:41,417 --> 00:03:44,018 I say we go down there, and we open up for business. 114 00:03:44,053 --> 00:03:45,520 Yeah. 115 00:03:45,521 --> 00:03:47,055 But Mom and Dad will be home in an hour. 116 00:03:47,056 --> 00:03:49,490 Maybe we could play pretend restaurant? 117 00:03:49,525 --> 00:03:51,726 I'm restocking the napkin dispenser. 118 00:03:51,727 --> 00:03:54,329 Gene, you go clean the floors. 119 00:03:54,330 --> 00:03:56,231 If we're pretending, I'm... 120 00:03:56,232 --> 00:03:58,166 I'll make fresh mozzarella. 121 00:03:58,200 --> 00:04:01,069 We're not making money in this fake restaurant, Tina! 122 00:04:01,103 --> 00:04:03,744 Not yet, but we're building good pretend word of mouth. 123 00:04:03,772 --> 00:04:07,358 Oh! This is gonna be the longest hour of my life. 124 00:04:07,359 --> 00:04:09,794 Wait till childbirth, girlfriend. 125 00:04:09,828 --> 00:04:11,462 In and out, two stitches, five minutes. Here we go. 126 00:04:11,463 --> 00:04:12,847 We're doing it. 127 00:04:12,882 --> 00:04:15,550 (coughing) 128 00:04:15,584 --> 00:04:17,535 - Whoa. - Ooh. 129 00:04:17,536 --> 00:04:19,170 Okay, Mom. The bad news is, 130 00:04:19,171 --> 00:04:21,762 Mom and Dad are gonna take longer than they expected. 131 00:04:21,774 --> 00:04:23,908 The good news is, now we have more time for activities. 132 00:04:23,909 --> 00:04:26,311 (singsongy): Like more pretending. 133 00:04:26,345 --> 00:04:28,977 Should we pretend we have a dog and give it medicine? 134 00:04:28,981 --> 00:04:31,015 I've got an activity for you. 135 00:04:31,016 --> 00:04:34,152 It's called... (sings fanfare) 136 00:04:34,153 --> 00:04:35,520 ...opening the restaurant. 137 00:04:35,521 --> 00:04:37,255 - Ah. - Whoa. 138 00:04:37,256 --> 00:04:39,857 The kids are running Bob's Burgers, and this time 139 00:04:39,892 --> 00:04:41,426 it's personal! 140 00:04:41,427 --> 00:04:42,961 I'm gonna personally run it into the ground! 141 00:04:42,962 --> 00:04:44,395 Wait. Why is that personal? 142 00:04:44,396 --> 00:04:46,748 - Tina, shush. - Okay. 143 00:04:48,812 --> 00:04:50,079 We finally get to run the restaurant. 144 00:04:50,114 --> 00:04:51,748 And we're gonna do it right. 145 00:04:51,749 --> 00:04:53,449 Let's see. 146 00:04:53,450 --> 00:04:56,319 We can blow that wall out, put the drive-thru there. 147 00:04:56,353 --> 00:04:57,787 No! We need 200 chickens. 148 00:04:57,788 --> 00:04:59,655 From now on, we only serve poultry! 149 00:04:59,656 --> 00:05:01,457 No, we only serve kale. 150 00:05:01,458 --> 00:05:03,593 And we should replace our chairs with treadmills. 151 00:05:03,594 --> 00:05:04,994 We'll be the healthiest restaurant in town. 152 00:05:04,995 --> 00:05:06,696 - People will leave hungry. - No, no. 153 00:05:06,697 --> 00:05:08,498 We want fat people who can't leave our restaurant. 154 00:05:08,499 --> 00:05:09,999 No, treadmills. Chicken! 155 00:05:10,000 --> 00:05:11,334 - Treadmills. - Chicken on a treadmill, last offer. 156 00:05:11,335 --> 00:05:13,035 Okay. 157 00:05:13,036 --> 00:05:14,604 (door bells tinkle) 158 00:05:14,605 --> 00:05:16,873 Welcome to McChickies. What can I put in your beak? 159 00:05:16,874 --> 00:05:18,941 Uh... I'll have a cheeseburger and fries? 160 00:05:18,942 --> 00:05:20,610 Great, and for only two dollars more, 161 00:05:20,611 --> 00:05:22,979 you can have your burger chickenized. Ba-kok! 162 00:05:23,013 --> 00:05:25,348 No, I don't think I want that. 163 00:05:25,382 --> 00:05:26,616 I could offer you a kale-sserole. 164 00:05:26,617 --> 00:05:28,084 Or a kale-sadilla. 165 00:05:28,118 --> 00:05:30,219 You know what? I forgot to feed the meter. 166 00:05:30,254 --> 00:05:31,687 Didn't you just get off a boat? 167 00:05:31,688 --> 00:05:33,322 It's the... boat meter. Got to go! 168 00:05:33,323 --> 00:05:34,791 Wait. I made a chicken hat. 169 00:05:34,825 --> 00:05:36,225 Did you not notice it? 170 00:05:36,226 --> 00:05:38,161 Okay, guys, bring it in. Ugh! 171 00:05:38,162 --> 00:05:40,363 Why did we ever think a restaurant was a good idea? 172 00:05:40,364 --> 00:05:43,699 We've watched Mom and Dad fail at it for years. 173 00:05:43,734 --> 00:05:46,202 They make failing look so easy. How do they do it?! 174 00:05:46,236 --> 00:05:48,805 But what if there was a restaurant 175 00:05:48,806 --> 00:05:52,875 that didn't serve any food and just served up gambling? 176 00:05:52,910 --> 00:05:54,377 I thought gambling was illegal. 177 00:05:54,411 --> 00:05:56,813 (chuckling): Not if no one sees you do it. 178 00:05:56,847 --> 00:05:58,648 No, I think it still is. 179 00:05:58,649 --> 00:06:00,316 But not if no one knows about it. 180 00:06:00,317 --> 00:06:01,751 I still think maybe we should... 181 00:06:01,752 --> 00:06:03,770 We're doing it, Tina! 182 00:06:03,804 --> 00:06:05,238 (loud hacking cough) 183 00:06:05,272 --> 00:06:08,508 - Okay. - Sorry. 184 00:06:08,542 --> 00:06:10,059 Hey, do you think this is broken? 185 00:06:10,060 --> 00:06:12,211 - Please, no. - Look what I can do with it. 186 00:06:12,212 --> 00:06:13,696 I'm feeling light-headed. 187 00:06:13,697 --> 00:06:15,131 All right, moving seats! Go, go! 188 00:06:15,132 --> 00:06:17,211 (sobbing) (gags) 189 00:06:17,968 --> 00:06:19,852 (sneezes) 190 00:06:20,521 --> 00:06:22,188 There's nowhere to go. 191 00:06:22,189 --> 00:06:23,723 Oh, back to Cough Guy. 192 00:06:23,724 --> 00:06:25,158 No, not back there! Oh. 193 00:06:25,159 --> 00:06:27,387 (coughing) Welcome back. 194 00:06:27,394 --> 00:06:28,928 (retching) 195 00:06:28,929 --> 00:06:30,696 (gagging) 196 00:06:30,731 --> 00:06:32,031 I can't take it anymore! 197 00:06:32,065 --> 00:06:33,432 I got to get out of here! 198 00:06:33,433 --> 00:06:34,867 Bob Belcher? That's us! 199 00:06:34,868 --> 00:06:36,536 Party of two, coming through! 200 00:06:38,088 --> 00:06:41,257 Look at it, guys... our very own underground casino. 201 00:06:41,258 --> 00:06:43,259 The Meatgrinder! 202 00:06:43,260 --> 00:06:45,928 Did you name it after our meat grinder? 203 00:06:45,929 --> 00:06:48,698 LOUISE: Andy and Ollie will discreetly spread the word around town. 204 00:06:48,699 --> 00:06:51,567 Secret casino! Secret casino! 205 00:06:51,601 --> 00:06:54,520 Shh! Keep it quiet, though, because it's a secret! Shh! 206 00:06:54,521 --> 00:06:56,355 LOUISE: We'll get Zeke to run the door. 207 00:06:56,356 --> 00:06:58,391 Play to win? Come on in. 208 00:06:58,392 --> 00:07:00,259 You're a nerd? Join the herd. 209 00:07:00,260 --> 00:07:02,528 LOUISE: And I've hired the fourth grade mathletics geeks 210 00:07:02,529 --> 00:07:03,796 to be our dealers. 211 00:07:03,797 --> 00:07:05,798 Tina, you're in charge of hospitality. 212 00:07:05,799 --> 00:07:07,200 Sodas, snacks, pats on the backs. 213 00:07:07,201 --> 00:07:08,534 - Okay. - Gene, 214 00:07:08,569 --> 00:07:10,002 you're in charge of the entertainment. 215 00:07:10,037 --> 00:07:11,604 (gasps) I've got a great group. 216 00:07:11,605 --> 00:07:12,839 They'll be perfect... 217 00:07:12,840 --> 00:07:14,640 the Cutie Patooties. The what? 218 00:07:14,641 --> 00:07:16,876 It's a girl group I've been putting together. 219 00:07:16,910 --> 00:07:19,045 Hey, I found these wigs in the trash. 220 00:07:19,079 --> 00:07:20,913 I say we start a girl group! 221 00:07:20,914 --> 00:07:22,798 We'll call 'em the Cutie Patooties! Who's in? 222 00:07:22,799 --> 00:07:24,100 Oh, we got one! 223 00:07:24,101 --> 00:07:25,568 Oh, no, no, no. I'm not interested. 224 00:07:25,569 --> 00:07:26,819 I'm just going to the bathroom. 225 00:07:26,820 --> 00:07:28,387 - Gross. - I'll do it. 226 00:07:28,388 --> 00:07:30,256 Great! But you're gonna need a stage name. 227 00:07:30,257 --> 00:07:31,324 What's your real name? 228 00:07:31,358 --> 00:07:32,391 Dottie Minerva. 229 00:07:32,426 --> 00:07:34,894 Well, now you're, hmm... 230 00:07:34,895 --> 00:07:36,896 Misty Gish. I'll join, too. 231 00:07:36,897 --> 00:07:38,664 Great. Let's call you... 232 00:07:38,665 --> 00:07:40,366 Dottie Minerva. 233 00:07:40,400 --> 00:07:42,001 I want to do it, too. We're out of names. 234 00:07:42,002 --> 00:07:43,803 So you'll have to be... 235 00:07:43,804 --> 00:07:45,104 Girl Number Three. 236 00:07:45,105 --> 00:07:46,706 Huh? Yeah. 237 00:07:46,740 --> 00:07:49,775 And I'll be the eye in the sky, watching over everything. 238 00:07:49,810 --> 00:07:51,677 Especially the money. 239 00:07:51,678 --> 00:07:53,446 - But I'm still babysitting. - Yeah, yeah, yeah. 240 00:07:53,447 --> 00:07:54,914 Don't you worry that pretty little empty head. 241 00:07:54,915 --> 00:07:56,582 Just serve those drinks, huh? Ow. 242 00:07:56,617 --> 00:07:58,000 Hey, how's it going? 243 00:07:58,001 --> 00:07:59,268 I'm Dr. Eigerman. 244 00:07:59,303 --> 00:08:00,603 Look at that face! 245 00:08:00,604 --> 00:08:01,871 So young! 246 00:08:01,872 --> 00:08:03,973 I want to breastfeed that face! Thanks. 247 00:08:04,007 --> 00:08:06,108 Ah, ah, I think I just need a few stitches. 248 00:08:06,109 --> 00:08:07,376 Stitches. Great. 249 00:08:07,377 --> 00:08:09,312 Those are no problem for a doctor. 250 00:08:10,347 --> 00:08:11,480 Hey! Finger crotch. 251 00:08:11,515 --> 00:08:13,266 Why do people keep calling it that? 252 00:08:13,267 --> 00:08:14,634 Ah, because your fingers are like the legs 253 00:08:14,635 --> 00:08:15,835 and then in the middle, it... 254 00:08:15,836 --> 00:08:17,303 Don't do that. Stop. 255 00:08:17,304 --> 00:08:19,672 All right, let's stitch you right up, here. 256 00:08:20,807 --> 00:08:24,310 Ow! Oh, boy. Look at me, look at me. I'm gonna faint. 257 00:08:24,311 --> 00:08:25,544 Look at me. You'll be fine. 258 00:08:25,545 --> 00:08:26,779 Ah... He's a doctor. 259 00:08:26,780 --> 00:08:28,681 Remember that time, we were on vacation, 260 00:08:28,682 --> 00:08:31,617 and you were in the water, you're swimming around, right? 261 00:08:31,618 --> 00:08:33,719 Focus, focus! And you're having fun. 262 00:08:33,720 --> 00:08:35,354 Oh, you're having fun, right? 263 00:08:35,355 --> 00:08:36,622 - (chuckles) I don't remember that. - See? 264 00:08:36,623 --> 00:08:38,157 Wait, are you watching a video? 265 00:08:38,158 --> 00:08:39,558 Mm... yes. About what? 266 00:08:39,559 --> 00:08:41,294 (mumbling): How to give stitches... 267 00:08:41,295 --> 00:08:43,129 Of how to give stitches? Yeah. My... 268 00:08:43,130 --> 00:08:44,363 (phone chimes) Oh, text here. 269 00:08:44,364 --> 00:08:45,665 - Coming in. (chuckles) - Who is it? 270 00:08:45,666 --> 00:08:47,133 - My mom. - Aw. 271 00:08:47,134 --> 00:08:49,001 Mommy must be proud of her little doctor. 272 00:08:49,036 --> 00:08:50,303 Yeah. We're celebrating tonight. 273 00:08:50,304 --> 00:08:51,537 It's my first day without 274 00:08:51,538 --> 00:08:52,838 the attending physician supervising me. 275 00:08:52,873 --> 00:08:54,106 - Wait. - First day? 276 00:08:54,107 --> 00:08:55,691 First patient! (whoops) 277 00:08:55,692 --> 00:08:57,593 Oh, you want me to take a picture for your mommy? 278 00:08:57,594 --> 00:08:59,161 Uh... Bobby, you take a picture of us. 279 00:08:59,162 --> 00:09:00,429 Well, Lin, my... I kind of... 280 00:09:00,430 --> 00:09:01,831 Bob, take it. Take it. 281 00:09:01,832 --> 00:09:03,265 All right, fine. 282 00:09:03,266 --> 00:09:05,201 Stitches. Stitches. 283 00:09:07,871 --> 00:09:09,588 What's the password? 284 00:09:09,589 --> 00:09:11,510 Here's a hint: Rhymes with "squid narcs." 285 00:09:11,525 --> 00:09:14,010 - Skid marks. - Okay. Get on in there. 286 00:09:14,044 --> 00:09:16,212 (indistinct conversation, laughter) 287 00:09:16,246 --> 00:09:19,015 One water, one fizzazz... 288 00:09:19,016 --> 00:09:21,267 Hot towel? Hot towel, anyone? 289 00:09:21,268 --> 00:09:24,570 All right, Patooties, get your Cutie faces on. 290 00:09:24,571 --> 00:09:26,005 Misty, you're singing lead. 291 00:09:26,006 --> 00:09:27,406 And it's time for this star to shine. 292 00:09:27,407 --> 00:09:28,674 Just like we rehearsed. 293 00:09:28,709 --> 00:09:29,736 We didn't rehearse. 294 00:09:29,743 --> 00:09:31,544 Oh, my God, we didn't rehearse. 295 00:09:31,545 --> 00:09:33,706 All right, even better. It'll be fresher. Go out there. 296 00:09:33,730 --> 00:09:35,698 - Go, go, go, go, go. Go. - (whispering): What do I do? 297 00:09:35,732 --> 00:09:38,134 (whispering): Girls being girls being girls 298 00:09:38,135 --> 00:09:39,568 being girls... girl group! 299 00:09:39,636 --> 00:09:41,137 (whispering): Girls being girls being girls 300 00:09:41,138 --> 00:09:42,371 - being girls... (whispering): - No, no, no, no. 301 00:09:42,372 --> 00:09:43,406 I whisper, you don't whisper. 302 00:09:43,407 --> 00:09:45,458 Oh. You-you sing it. 303 00:09:45,459 --> 00:09:47,360 (off-key): ♪ Girls being girls being girls being girls... ♪ 304 00:09:47,361 --> 00:09:48,461 Come back, come back, come back. 305 00:09:48,462 --> 00:09:49,695 Not your night, not your night. 306 00:09:49,696 --> 00:09:51,130 Girl group! 307 00:09:51,131 --> 00:09:52,965 Uh, we're gonna take a quick fiver. 308 00:09:52,966 --> 00:09:54,417 Technical difficulties. 309 00:09:54,418 --> 00:09:57,053 In the meantime, Sammy Hagar, everybody. 310 00:09:57,054 --> 00:09:59,171 Come on, come on, keep those bets coming, people. 311 00:09:59,172 --> 00:10:02,058 Winner, winner, burger dinner! 312 00:10:03,477 --> 00:10:06,395 Louise, why are we in our underwear? 313 00:10:06,396 --> 00:10:08,497 So you don't steal any of that money you're counting. 314 00:10:08,498 --> 00:10:10,783 I stole a tomato. I'm sorry. 315 00:10:10,784 --> 00:10:13,102 Oh, it's all right. You didn't mean it. 316 00:10:13,103 --> 00:10:14,620 You were just hungry, huh, friend? 317 00:10:14,621 --> 00:10:16,272 Yeah. Saw a tomato and you were like, 318 00:10:16,273 --> 00:10:18,741 "Hey, I know where this goes... in my underwear." 319 00:10:18,742 --> 00:10:20,526 Yeah... Just count the money! 320 00:10:20,560 --> 00:10:22,428 F-9. 321 00:10:22,429 --> 00:10:23,796 You torpedoed my frigate. 322 00:10:23,797 --> 00:10:25,131 We've got a winner. 323 00:10:25,132 --> 00:10:27,133 (laughs) All right. Congratulations. 324 00:10:27,134 --> 00:10:29,268 Well, I noticed that's your fourth win in a row. 325 00:10:29,269 --> 00:10:30,603 You're lucky... 326 00:10:30,604 --> 00:10:32,705 a little too lucky. Uh, thanks. 327 00:10:32,706 --> 00:10:34,173 I was just about to cash out. 328 00:10:34,174 --> 00:10:36,125 Ah, not so fast, forehead sweat. 329 00:10:36,126 --> 00:10:37,626 I also noticed your friend over there 330 00:10:37,627 --> 00:10:39,178 giving you hand signals. 331 00:10:39,179 --> 00:10:41,497 Well, I'd like to introduce you to my friend. 332 00:10:41,498 --> 00:10:42,765 Zeke. 333 00:10:42,766 --> 00:10:43,999 You know what a purple nurple is? 334 00:10:44,034 --> 00:10:46,368 Yes. You can keep the money, friend. 335 00:10:46,369 --> 00:10:47,636 Or you can keep your nurple. 336 00:10:47,671 --> 00:10:50,289 But you can't keep both. Not my nurples! 337 00:10:50,323 --> 00:10:52,174 Now get out of here! Scram! (whimpers) 338 00:10:52,192 --> 00:10:54,443 Nothing to see here, folks! Tina! 339 00:10:54,478 --> 00:10:56,278 Drinks over here. On the house, whatever they want. 340 00:10:56,279 --> 00:10:57,747 What do you want? Why are you crying? 341 00:10:57,748 --> 00:10:58,964 I lost my allowance. 342 00:10:58,965 --> 00:11:00,966 No tears at the Meatgrinder... 343 00:11:00,967 --> 00:11:02,168 just fun! 344 00:11:02,169 --> 00:11:04,620 FISCHOEDER: Well, well, well. 345 00:11:04,654 --> 00:11:06,956 I came in to use the bathroom, and what do I find? 346 00:11:06,957 --> 00:11:08,491 An underground casino. 347 00:11:08,492 --> 00:11:10,493 That's actually underground. 348 00:11:10,527 --> 00:11:11,994 Who owns this building? 349 00:11:11,995 --> 00:11:13,195 Oh, yes, that's right. 350 00:11:13,196 --> 00:11:14,463 I do. 351 00:11:14,498 --> 00:11:15,509 (Fischoeder laughs) 352 00:11:15,532 --> 00:11:16,665 Who's in charge here? 353 00:11:16,700 --> 00:11:18,367 - Uh... - Uh... 354 00:11:18,368 --> 00:11:20,469 We are a group of entrepreneurs, 355 00:11:20,470 --> 00:11:22,872 but it was my idea. 356 00:11:22,873 --> 00:11:25,477 You are in very big trouble, young lady. 357 00:11:26,576 --> 00:11:28,878 Because I am a gambling man. 358 00:11:28,879 --> 00:11:31,881 One hundred dollars on Surgery Sam. 359 00:11:31,882 --> 00:11:34,016 Let's play. (cheering, whoops) 360 00:11:34,017 --> 00:11:35,217 Yes! 361 00:11:35,218 --> 00:11:37,853 The Meatgrinder is about to grind up a whale. 362 00:11:39,295 --> 00:11:41,201 Hold up, I got to metal-detect you. 363 00:11:41,235 --> 00:11:42,703 Beepity-beep, beep, beep, beep-beep-beep. 364 00:11:42,704 --> 00:11:44,955 All right, you're good. Go on in. 365 00:11:44,989 --> 00:11:49,226 Look. I love Misty Gish, but she's not ready to sing lead. 366 00:11:49,227 --> 00:11:50,694 Dottie Minerva is a star, 367 00:11:50,695 --> 00:11:52,980 and it's time for that star to shine. 368 00:11:52,981 --> 00:11:56,016 (off-key): ♪ Girls being girls being girls being girls... ♪ 369 00:11:56,017 --> 00:11:58,051 Oh, my God, oh, my God... you're even worse than Misty Gish. 370 00:11:58,052 --> 00:12:00,153 Gene, I could give it a try. 371 00:12:00,188 --> 00:12:01,588 Girl Number Three, you're a backup singer. 372 00:12:01,589 --> 00:12:03,190 You don't even have a name. 373 00:12:03,191 --> 00:12:05,342 But I guess you'll have to do for now... you're up. 374 00:12:05,343 --> 00:12:07,461 Cue the music. 375 00:12:08,262 --> 00:12:09,596 (clears throat) 376 00:12:09,597 --> 00:12:11,815 ♪ Girls being girls being 377 00:12:11,816 --> 00:12:13,692 ♪ Girls being girls... 378 00:12:13,735 --> 00:12:15,485 Wow, she's amazing. 379 00:12:15,486 --> 00:12:17,337 I'm gonna make that girl a star. 380 00:12:17,338 --> 00:12:18,505 And my wife. 381 00:12:18,506 --> 00:12:21,041 Girl Number Three Belcher. 382 00:12:21,042 --> 00:12:22,576 (game buzzes) FISCHOEDER: Oh, damn it. 383 00:12:22,577 --> 00:12:24,778 Sam, why would you eat a car? 384 00:12:24,779 --> 00:12:26,546 Well, another hundred dollars to the house. 385 00:12:26,547 --> 00:12:27,981 Oh, nice try, Mr. Fischoeder. 386 00:12:27,982 --> 00:12:29,116 You'll get 'em next time. 387 00:12:29,117 --> 00:12:31,118 You think? Yeah, oh, yeah. 388 00:12:31,119 --> 00:12:33,587 - (chuckling): Eh, okay. - Your luck's got to change sometime, buddy. 389 00:12:33,588 --> 00:12:36,406 Ooh... Rock, Paper, Scissors. 390 00:12:36,441 --> 00:12:38,342 Or as it was known in ancient China... 391 00:12:38,343 --> 00:12:40,243 Huo-zhi tou. 392 00:12:40,244 --> 00:12:41,845 Oh, yeah, you like Rock, Paper, Scissors? 393 00:12:41,846 --> 00:12:42,913 You want to play that? 394 00:12:42,914 --> 00:12:44,214 Hundred dollar bet. Uh... 395 00:12:44,215 --> 00:12:46,166 Go ahead. American rules. 396 00:12:46,167 --> 00:12:48,101 - Throw on the four count... ready? - Mm. 397 00:12:48,102 --> 00:12:49,453 One, two... One, mm... 398 00:12:49,454 --> 00:12:50,570 - three... shoot! - three... 399 00:12:50,571 --> 00:12:52,105 I win... fantastic! 400 00:12:52,106 --> 00:12:53,457 Ah, it's no big deal. 401 00:12:53,458 --> 00:12:54,775 The house can lose a few, right? 402 00:12:54,776 --> 00:12:56,009 We're still way up. 403 00:12:56,010 --> 00:12:57,277 Let's keep this going. 404 00:12:57,278 --> 00:12:59,730 One, two, three... Two, three... 405 00:12:59,731 --> 00:13:00,731 - shoot. - shoot. 406 00:13:00,732 --> 00:13:02,949 (laughs) 407 00:13:02,950 --> 00:13:04,951 Okay, okay, I'm jumping in here. 408 00:13:04,986 --> 00:13:06,586 New dealer, new hand... get out of here. 409 00:13:06,587 --> 00:13:08,121 What'd I do? 410 00:13:08,156 --> 00:13:10,457 - Well, that should do it. - Oh, my God. 411 00:13:10,458 --> 00:13:12,826 I think I passed out. What happened? 412 00:13:12,827 --> 00:13:16,029 Oh, I just, uh, fixed up the old finger crotch cut. 413 00:13:16,064 --> 00:13:17,831 Why is my whole arm bandaged? 414 00:13:17,832 --> 00:13:19,599 I thought I'd just kill the roll, you know? 415 00:13:19,600 --> 00:13:20,767 Did you shave my arm? 416 00:13:20,768 --> 00:13:22,069 Uh, yeah. 417 00:13:22,103 --> 00:13:23,236 Why did he shave my arm? 418 00:13:23,237 --> 00:13:24,337 He shaved your arm. 419 00:13:24,338 --> 00:13:25,972 Why did he shave my arm, Lin? 420 00:13:25,973 --> 00:13:27,941 Because he's a doctor. 421 00:13:27,942 --> 00:13:29,793 What happened when I passed out? 422 00:13:29,794 --> 00:13:30,894 Bob, nothing. 423 00:13:30,895 --> 00:13:31,937 It's all on video. 424 00:13:31,963 --> 00:13:33,463 Wait, what's on video? 425 00:13:33,464 --> 00:13:35,499 We filmed it... it's his first patient. 426 00:13:35,500 --> 00:13:36,933 All right, I'm getting out of here. 427 00:13:36,934 --> 00:13:38,785 His mom wanted to see it. 428 00:13:38,786 --> 00:13:40,287 She-she really appreciates it. 429 00:13:40,288 --> 00:13:42,489 My other arm is shaved! Mm-hmm. 430 00:13:42,490 --> 00:13:43,824 Why'd you shave my body?! 431 00:13:43,825 --> 00:13:45,158 He's looking for other cuts. 432 00:13:45,193 --> 00:13:47,461 Lin, we're going. All right... bye. 433 00:13:47,495 --> 00:13:50,163 - One, two, three... - You're about to throw... 434 00:13:50,198 --> 00:13:52,499 - shoot! Aah! - rock! (laughs) 435 00:13:52,500 --> 00:13:53,784 How did you know that? 436 00:13:53,785 --> 00:13:55,302 Get out of my head! 437 00:13:55,303 --> 00:13:56,503 Come on, give me some more. 438 00:13:56,504 --> 00:13:57,537 What do you got? 439 00:13:57,538 --> 00:13:58,905 Give it to me. 440 00:13:58,906 --> 00:14:00,690 (groans) We're out of money? 441 00:14:00,691 --> 00:14:03,009 - I take IOUs. - Great! 442 00:14:03,010 --> 00:14:04,594 - Play again? - Yes. 443 00:14:04,629 --> 00:14:05,862 All right, we're on in five. 444 00:14:05,863 --> 00:14:07,264 You know the drill. 445 00:14:07,265 --> 00:14:09,366 Girl Number Three, you're our new number one! 446 00:14:09,367 --> 00:14:12,152 Um, we were talking, Gene, and we've decided that 447 00:14:12,153 --> 00:14:14,237 the Cutie Patooties are breaking up. 448 00:14:14,238 --> 00:14:16,640 Breaking up? But this was just the beginning. 449 00:14:16,641 --> 00:14:19,409 I was gonna get you an MP3 deal and your own perfume. 450 00:14:19,410 --> 00:14:21,578 Patoot... smells like girl farts. 451 00:14:21,612 --> 00:14:23,380 Yeah, well, I'm leaving the business to focus 452 00:14:23,381 --> 00:14:25,048 on my glitter stickers. 453 00:14:25,049 --> 00:14:27,651 And I want to spend more time at home with my pets. 454 00:14:27,652 --> 00:14:29,419 And I'm learning how to French braid. 455 00:14:29,454 --> 00:14:31,799 When I met you, you were eating lunch at school. 456 00:14:31,800 --> 00:14:32,803 So? 457 00:14:32,804 --> 00:14:37,294 So, see you tomorrow at lunch at school. 458 00:14:37,295 --> 00:14:38,678 I don't need them. 459 00:14:38,679 --> 00:14:40,380 I can be a girl group all by myself. 460 00:14:40,381 --> 00:14:42,149 I certainly have the passion. 461 00:14:42,183 --> 00:14:44,217 Two, three, shoot. Two, three, shoot! 462 00:14:44,218 --> 00:14:45,986 (laughs) Aah! 463 00:14:45,987 --> 00:14:47,387 Another win. 464 00:14:47,388 --> 00:14:49,022 I should gamble against children more often. 465 00:14:49,023 --> 00:14:51,208 Louise, I think we're losing a lot of money. 466 00:14:51,209 --> 00:14:52,625 Oh, really? 467 00:14:52,626 --> 00:14:54,344 I know we're losing a lot of money! 468 00:14:54,345 --> 00:14:55,812 I feel it! 469 00:14:55,847 --> 00:14:57,314 (sighs) Hopefully we can still make it home 470 00:14:57,315 --> 00:14:58,598 for the dinner rush. 471 00:14:58,599 --> 00:15:01,184 Seems like blood shouldn't be able to get through all this. 472 00:15:01,185 --> 00:15:02,686 Stop messing with it, Bobby. 473 00:15:02,687 --> 00:15:04,738 This isn't... I know he didn't do it right. 474 00:15:04,739 --> 00:15:05,989 Leave it alone. 475 00:15:05,990 --> 00:15:07,190 I'm just gonna take a quick peek. 476 00:15:07,191 --> 00:15:08,103 Bobby, I said... aah! Ooh! 477 00:15:08,104 --> 00:15:09,142 Oh, my God! Aah, aah! 478 00:15:09,160 --> 00:15:10,443 (yelling) 479 00:15:10,495 --> 00:15:12,145 Oh, my God! 480 00:15:12,163 --> 00:15:13,997 Oh, God, look at it! It went in my mouth! 481 00:15:13,998 --> 00:15:15,782 Oh, I swallowed your blood. (screaming) 482 00:15:15,783 --> 00:15:17,317 I've swallowed your blood. 483 00:15:17,335 --> 00:15:20,103 Oh, I'm gonna faint. I'm gonna throw up. 484 00:15:20,137 --> 00:15:21,371 (woozy mumbling) I'm gonna throw up. 485 00:15:21,422 --> 00:15:23,423 What? (retching) 486 00:15:23,424 --> 00:15:25,208 Oh, we need to go back to the hospital. 487 00:15:25,259 --> 00:15:27,761 (tires screeching) 488 00:15:27,795 --> 00:15:28,879 (humming) 489 00:15:28,880 --> 00:15:30,330 No. Hey, it's you guys. 490 00:15:30,348 --> 00:15:31,848 Are there any other doctors here? 491 00:15:31,883 --> 00:15:33,083 I can't tell you that. 492 00:15:33,084 --> 00:15:34,551 It's doctor-doctor confidentiality. 493 00:15:34,585 --> 00:15:35,952 There's no such thing. 494 00:15:35,953 --> 00:15:37,654 I can't talk about it... but there is. 495 00:15:37,655 --> 00:15:38,855 No, there's not. 496 00:15:38,856 --> 00:15:39,923 I'll-I'll take a nurse. 497 00:15:39,957 --> 00:15:41,558 You want that for here or to go? 498 00:15:41,592 --> 00:15:43,593 (chuckles) I don't get it. 499 00:15:43,594 --> 00:15:45,729 Sorry, that... that usually kills. 500 00:15:45,730 --> 00:15:47,614 Okay, I'll go get the nurse. 501 00:15:47,615 --> 00:15:50,050 Just don't tell her I said that. 502 00:15:50,051 --> 00:15:52,953 ♪ Girls being girls being girls being girls ♪ 503 00:15:52,954 --> 00:15:54,387 ♪ Girl group, shut your mouth. 504 00:15:54,388 --> 00:15:55,989 Thank you, Meatgrinder. 505 00:15:55,990 --> 00:15:57,557 Tip your waitress... I'm friends with her dad. 506 00:15:57,558 --> 00:15:58,925 Hmm. 507 00:15:58,926 --> 00:16:01,940 One, two, three... One, two, three... 508 00:16:01,941 --> 00:16:02,942 - shoot! - shoot! 509 00:16:02,943 --> 00:16:04,598 - Yes! - No! 510 00:16:04,599 --> 00:16:06,433 Kids, we're home! 511 00:16:06,434 --> 00:16:07,700 Look at your father's arms. 512 00:16:07,701 --> 00:16:08,752 They shaved me. 513 00:16:08,753 --> 00:16:09,886 He looks like a turkey. 514 00:16:09,887 --> 00:16:11,421 Lin, wash your face, please. 515 00:16:11,422 --> 00:16:13,340 I'm gonna faint again. Oh, come on. 516 00:16:13,341 --> 00:16:14,975 Look at me... blah! (laughs) 517 00:16:14,976 --> 00:16:16,409 - Oh, my God. - Kids! 518 00:16:16,410 --> 00:16:17,644 Come look at my bloody face. 519 00:16:17,645 --> 00:16:18,645 Tina? 520 00:16:18,679 --> 00:16:20,113 Gene? 521 00:16:20,114 --> 00:16:21,448 Louise? Anybody here? 522 00:16:21,482 --> 00:16:22,782 Underground casino? 523 00:16:22,783 --> 00:16:23,783 Coat off. 524 00:16:23,818 --> 00:16:25,151 Game on. 525 00:16:25,152 --> 00:16:26,453 Well... 526 00:16:26,487 --> 00:16:27,988 I think it's time to cash out. 527 00:16:27,989 --> 00:16:30,924 Where should I, uh, to whom do I, uh...? 528 00:16:30,925 --> 00:16:33,059 Just one more game. No... 529 00:16:33,094 --> 00:16:34,844 - Come on! - If there's one thing I learned 530 00:16:34,845 --> 00:16:38,231 from that week I was married, it's when to walk away. 531 00:16:38,266 --> 00:16:40,100 What the hell is going on here? 532 00:16:40,101 --> 00:16:42,118 Yeah, what is going on here? 533 00:16:42,119 --> 00:16:43,670 - Uh-oh. - Louise, 534 00:16:43,671 --> 00:16:44,955 these two snuck in somehow. 535 00:16:44,956 --> 00:16:46,256 Like some kind of ninjas. 536 00:16:46,290 --> 00:16:47,924 Hi, Mom and Dad, whoa, you're back. 537 00:16:47,925 --> 00:16:49,859 - Bob. - Mr. Fischoeder? 538 00:16:49,860 --> 00:16:52,495 Perfect timing. I was just about to, uh, 539 00:16:52,530 --> 00:16:53,805 collect my winnings. Your winnings? 540 00:16:53,831 --> 00:16:55,865 Yes, the house owes me some money. 541 00:16:55,866 --> 00:16:57,467 And I believe you are the house. 542 00:16:57,501 --> 00:16:59,035 Oh, my God. 543 00:16:59,036 --> 00:17:00,270 Uh, how much does "the house" owe you? 544 00:17:00,304 --> 00:17:01,438 $5,000. 545 00:17:01,472 --> 00:17:02,956 What?! 546 00:17:02,990 --> 00:17:04,624 Congratulations, sir. 547 00:17:04,625 --> 00:17:05,992 Sorry, Dad, it's my job. 548 00:17:06,027 --> 00:17:08,486 (groans) Oh, hey, Marshmallow. 549 00:17:10,077 --> 00:17:11,678 What is this? Wha-What's going on here? 550 00:17:11,679 --> 00:17:13,046 Well, it's an underground casino. 551 00:17:13,080 --> 00:17:15,031 You kids are supposed to be upstairs. 552 00:17:15,032 --> 00:17:17,267 Well, there's no room for a casino upstairs. 553 00:17:17,268 --> 00:17:19,269 What are you doing with Mommy's crackers? 554 00:17:19,270 --> 00:17:20,720 Got to keep the players happy. 555 00:17:20,721 --> 00:17:22,022 Flirt a little, wink a little. 556 00:17:22,023 --> 00:17:23,456 (Fischoeder clears throat) 557 00:17:23,457 --> 00:17:25,091 Sorry to interrupt, Belcher family, but, um, 558 00:17:25,092 --> 00:17:28,395 there seems to be a certain unresolved matter of my $5,000. 559 00:17:28,396 --> 00:17:30,163 Mr. Fischoeder, you can't expect me to pay you. 560 00:17:30,164 --> 00:17:33,099 I mean, they're just kids playing pretend casino. 561 00:17:33,100 --> 00:17:34,968 Why can't you play like normal kids? 562 00:17:34,969 --> 00:17:36,970 Why can't you bleed like a normal dad? 563 00:17:36,971 --> 00:17:39,039 A bet is a bet, Bob. 564 00:17:39,040 --> 00:17:41,708 I once lost $30,000 on a horse. 565 00:17:41,709 --> 00:17:43,143 She just ran off with it. 566 00:17:43,177 --> 00:17:45,645 Listen, I-I can't afford this, Mr. Fischoeder. 567 00:17:45,646 --> 00:17:47,814 Well, I'll just raise your rent by a thousand dollars 568 00:17:47,815 --> 00:17:49,282 a month for five months. 569 00:17:49,316 --> 00:17:51,251 Dad, a word... in private? 570 00:17:51,252 --> 00:17:52,986 No. Family meeting, huh? 571 00:17:52,987 --> 00:17:54,087 Mom, family meeting? 572 00:17:54,088 --> 00:17:56,489 No. Ooh, family meeting. 573 00:17:56,490 --> 00:17:58,324 Excuse us a second, Mr. Fischoeder. 574 00:17:58,325 --> 00:17:59,726 Certainly. 575 00:17:59,727 --> 00:18:01,261 We could play him double or nothing. 576 00:18:01,262 --> 00:18:02,262 What? No. 577 00:18:02,263 --> 00:18:03,496 We're already in the hole. 578 00:18:03,497 --> 00:18:05,365 I'm not gonna owe him $10,000. 579 00:18:05,366 --> 00:18:07,484 Dad, I can't beat him, but you can. 580 00:18:07,485 --> 00:18:08,785 With that. 581 00:18:08,819 --> 00:18:10,770 This... why would I play him with this? 582 00:18:10,771 --> 00:18:11,938 My hand's stitched. 583 00:18:11,939 --> 00:18:13,306 Plus, I'm not even left-handed. 584 00:18:13,307 --> 00:18:15,842 Exactly... if you use that hand, 585 00:18:15,843 --> 00:18:17,510 he'll think you can't throw scissors. 586 00:18:17,511 --> 00:18:19,479 And that's why you're gonna throw scissors. 587 00:18:19,513 --> 00:18:21,014 But I really can't. 588 00:18:21,015 --> 00:18:22,549 My fingers won't separate. 589 00:18:22,583 --> 00:18:23,850 Yeah, keep saying that. 590 00:18:23,851 --> 00:18:25,118 We need him to think you think that. 591 00:18:25,152 --> 00:18:27,103 No, Louise, I can't actually do it. 592 00:18:27,104 --> 00:18:28,304 Great, so you know what you have to do. 593 00:18:28,305 --> 00:18:29,305 Oh, my God. 594 00:18:29,306 --> 00:18:30,340 That's my girl. 595 00:18:30,341 --> 00:18:31,875 That's my little mind-gamer. 596 00:18:31,876 --> 00:18:33,009 My little "Amarosa." 597 00:18:33,010 --> 00:18:34,144 But what if Mr. Fischoeder knows 598 00:18:34,178 --> 00:18:37,480 that we think that he thinks that Dad can't throw scissors? 599 00:18:37,481 --> 00:18:39,315 Or what if he thinks that we know that he thinks that? 600 00:18:39,316 --> 00:18:40,683 Or what if he thinks...? 601 00:18:40,684 --> 00:18:43,019 Any outcome is possible, Tina, life is chaos! 602 00:18:43,020 --> 00:18:44,454 BOB: Gene, why are you wearing that? 603 00:18:44,488 --> 00:18:46,823 I'm just a girl with a dream who got tired 604 00:18:46,824 --> 00:18:48,391 of hearing the word no! 605 00:18:48,392 --> 00:18:51,044 Uh, hello, Belchers... time is money, 606 00:18:51,045 --> 00:18:54,814 - and I believe it's pay me o'clock. - I'm gonna play him. 607 00:18:54,849 --> 00:18:56,216 Bobby, are you sure? 608 00:18:56,217 --> 00:18:57,417 That's a lot of money. 609 00:18:57,451 --> 00:18:59,018 We don't have any other choice, Lin. 610 00:18:59,019 --> 00:19:00,553 He's gonna raise the rent... I have to. 611 00:19:00,588 --> 00:19:04,057 (groans) Bobby, your finger crotch looks like a '70s porno. 612 00:19:04,091 --> 00:19:06,609 Mr. Fischoeder, we have a proposition. 613 00:19:06,610 --> 00:19:07,610 Wonderful. 614 00:19:07,611 --> 00:19:09,079 - You and me... - Hmm. 615 00:19:09,080 --> 00:19:11,648 Rock, Paper, Scissors, Double or nothing. 616 00:19:11,682 --> 00:19:13,933 Oh, I like this. 617 00:19:13,934 --> 00:19:15,985 One match for all the beans. 618 00:19:16,020 --> 00:19:17,270 If I lose, you owe me nothing. 619 00:19:17,271 --> 00:19:19,422 If I win, you pay me $10,000. 620 00:19:19,423 --> 00:19:22,125 Double or nothing, that's also my approach to underpants. 621 00:19:22,159 --> 00:19:23,726 Shall we dance? 622 00:19:23,727 --> 00:19:27,363 ALL (chanting): Rock, Paper, Scissors. 623 00:19:27,364 --> 00:19:28,698 Rock, Paper, Scissors. 624 00:19:28,699 --> 00:19:31,167 Rock, Paper, Scissors. 625 00:19:31,168 --> 00:19:33,036 - One... - Rock, Paper, Scissors. 626 00:19:33,070 --> 00:19:35,038 - two... - Rock, Paper, Scissors. 627 00:19:35,039 --> 00:19:36,873 - three... - Rock, Paper, Scissors. 628 00:19:36,874 --> 00:19:39,175 shoot! 629 00:19:48,803 --> 00:19:52,055 (Bob yelling) 630 00:19:54,775 --> 00:19:56,810 No! 631 00:19:58,362 --> 00:20:01,481 (all cheering) 632 00:20:01,482 --> 00:20:03,566 Oh, you did it, Bobby! 633 00:20:03,601 --> 00:20:05,135 I misread you, Bob. 634 00:20:05,136 --> 00:20:06,970 Didn't think could throw scissors with that hand. 635 00:20:06,971 --> 00:20:09,038 I thought you were a little bit of a... 636 00:20:09,039 --> 00:20:10,390 - a wussy. - Told you, Dad. 637 00:20:10,391 --> 00:20:11,541 I got you out of this. 638 00:20:11,542 --> 00:20:13,176 No, you got me into this. 639 00:20:13,177 --> 00:20:14,210 And out of it. 640 00:20:14,211 --> 00:20:15,845 - In, in, in, in, - Out, out, out, out, 641 00:20:15,846 --> 00:20:16,880 - in, in, in. - out, out, out. 642 00:20:16,881 --> 00:20:17,881 - Stop. - Out. 643 00:20:17,915 --> 00:20:19,282 Well, I guess we're even. 644 00:20:19,283 --> 00:20:21,985 Or we run it back... double the double. 645 00:20:21,986 --> 00:20:24,220 - 20 grand, one throw... let's do this. - I'm game. 646 00:20:24,255 --> 00:20:25,622 You've got a hot hand, Dad, use it. 647 00:20:25,623 --> 00:20:27,690 Yeah, keep the luck going, Meryl Streak. 648 00:20:27,725 --> 00:20:28,908 No, no, this is over. 649 00:20:28,909 --> 00:20:30,143 No more gambling. 650 00:20:30,144 --> 00:20:31,377 So we're not in trouble anymore? 651 00:20:31,412 --> 00:20:33,263 Of course you're in trouble. 652 00:20:33,297 --> 00:20:35,431 Could you point that in another direction? 653 00:20:35,432 --> 00:20:37,233 Sorry. Eh, it's all right. 654 00:20:37,268 --> 00:20:38,801 That's... crazy stream of blood. 655 00:20:38,802 --> 00:20:40,570 That's a lot of blood... (groans) 656 00:20:40,604 --> 00:20:43,089 Pass out if we're not in trouble. 657 00:20:43,123 --> 00:20:45,391 You're not in trouble... mmm. 658 00:20:45,392 --> 00:20:46,392 Yay! 659 00:20:46,393 --> 00:20:48,628 All right, kids, help me get him in the car. 660 00:20:48,629 --> 00:20:49,829 We're going back to the hospital. 661 00:20:49,830 --> 00:20:50,897 Yay! 662 00:20:50,931 --> 00:20:52,465 (music playing) Hit it. 663 00:20:52,466 --> 00:20:54,434 Oh, he did. 664 00:20:55,603 --> 00:20:57,036 ♪ When Bob sees blood 665 00:20:57,037 --> 00:20:58,671 ♪ And screams and passes out 666 00:20:58,672 --> 00:21:01,307 ♪ Then Mr. Fisch checks in and cashes out ♪ 667 00:21:01,308 --> 00:21:03,710 ♪ What more do you want 668 00:21:03,711 --> 00:21:06,596 ♪ When kids run the restaurant? ♪ 669 00:21:06,597 --> 00:21:08,264 Hey, sailor. 670 00:21:08,265 --> 00:21:10,300 Ooh, nice pants. 671 00:21:10,301 --> 00:21:13,203 ♪ Marshmallow played a game of Surgery Sam ♪ 672 00:21:13,204 --> 00:21:16,239 ♪ And all this 'cause Bob cut his hand ♪ 673 00:21:16,240 --> 00:21:18,308 ♪ What more do you want 674 00:21:18,309 --> 00:21:21,010 ♪ When kids run the restaurant? ♪ 675 00:21:22,305 --> 00:22:22,309 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP