1 00:00:18,786 --> 00:00:21,356 I want to give a big Chuck Charles thanks 2 00:00:21,357 --> 00:00:22,925 to all you little people for coming down 3 00:00:22,926 --> 00:00:24,595 to this year's Wharf It Down Food Festival, 4 00:00:24,596 --> 00:00:25,998 which, for so many years, has been a strange, 5 00:00:25,999 --> 00:00:28,703 slightly sad event, where artisans try to sell 6 00:00:28,704 --> 00:00:30,706 specialty foods. But... 7 00:00:30,707 --> 00:00:32,676 not this year, thanks to me, Chuck Charles, 8 00:00:32,677 --> 00:00:34,881 and our 1st Annual Best Burger Contest! 9 00:00:36,417 --> 00:00:37,652 Now, we've met our contestants, 10 00:00:37,653 --> 00:00:38,921 we've explained the rules 11 00:00:38,922 --> 00:00:40,357 of this really, truly, simple event. 12 00:00:40,358 --> 00:00:41,659 But the only thing we haven't done 13 00:00:41,660 --> 00:00:42,728 is start the clock. 14 00:00:42,729 --> 00:00:43,863 Here we go... 15 00:00:43,864 --> 00:00:44,899 All right, Bob. 16 00:00:44,900 --> 00:00:46,268 Let's do it, let's win! 17 00:00:46,269 --> 00:00:47,703 Win! Win! Win! Lin, please, 18 00:00:47,704 --> 00:00:49,473 Let's go! Take it down a notch, okay? 19 00:00:49,474 --> 00:00:50,575 Or five? Kids, come on, 20 00:00:50,576 --> 00:00:51,644 cheer for your father. 21 00:00:51,645 --> 00:00:52,946 Cheer! Cheer! Cheer! 22 00:00:52,947 --> 00:00:54,248 Lin, stop. Cheer. 23 00:00:54,249 --> 00:00:55,651 Dad, big smile, big energy! 24 00:00:55,652 --> 00:00:57,021 That's it, doll. 25 00:00:57,022 --> 00:00:58,723 Hey, you're sweating too much already, buddy. 26 00:00:58,724 --> 00:00:59,759 Pace yourself. 27 00:00:59,760 --> 00:01:01,328 Go, Mom and Dad! 28 00:01:01,329 --> 00:01:02,764 I mean, stay there and cook, don't go anywhere. 29 00:01:02,765 --> 00:01:04,033 Sorry if I'm being confusing. 30 00:01:04,034 --> 00:01:06,337 Okay, come on. Go! Cook! Cook! Cook! Cook! 31 00:01:06,338 --> 00:01:07,940 Let's check in with our contestants. 32 00:01:07,941 --> 00:01:09,275 Skip Marooch! 33 00:01:09,276 --> 00:01:10,444 Uh, am I saying that right? 34 00:01:10,445 --> 00:01:11,847 Yes, Skip. 35 00:01:11,848 --> 00:01:13,283 Great! So, you're from Pakistan, 36 00:01:13,284 --> 00:01:15,019 you've got a successful restaurant, 37 00:01:15,020 --> 00:01:17,023 you're on a book tour. Guy, what can't you do? 38 00:01:17,024 --> 00:01:18,926 Complain... everything is going so well. 39 00:01:18,927 --> 00:01:20,930 This guy. 40 00:01:20,931 --> 00:01:23,335 So, what are you making today? I already love you. 41 00:01:23,336 --> 00:01:24,871 Well, today, I will be making a 42 00:01:24,872 --> 00:01:27,008 pomegranate and green chili chutney burger 43 00:01:27,009 --> 00:01:28,944 with my grandmother's special spice blend. 44 00:01:28,945 --> 00:01:30,748 Yum and yum. 45 00:01:30,749 --> 00:01:32,885 She always told me, "Put spice on everything." 46 00:01:32,886 --> 00:01:34,655 She also said, "I hate Mondays," 47 00:01:34,656 --> 00:01:36,291 but she never got credit for that. 48 00:01:38,296 --> 00:01:39,664 I would love to meet her. 49 00:01:39,665 --> 00:01:40,933 Ah, too late. Oh. 50 00:01:40,934 --> 00:01:42,535 Sheesh. I know we're here for Bob, 51 00:01:42,536 --> 00:01:43,971 but it's hard to root against that guy. 52 00:01:43,972 --> 00:01:45,307 He is likeable. 53 00:01:45,308 --> 00:01:46,709 Shush! I can't hear them cooking. 54 00:01:46,710 --> 00:01:48,680 Skip Marooch... I can't believe 55 00:01:48,681 --> 00:01:50,049 we're competing against that guy. 56 00:01:50,050 --> 00:01:53,422 He has a book, I read it. I mean, I mostly read it. 57 00:01:53,423 --> 00:01:55,058 I looked at all the pictures. 58 00:01:55,059 --> 00:01:56,795 Uh, why did I think this was a good idea? 59 00:01:56,796 --> 00:01:58,765 You know what? I'm signing up. 60 00:01:58,766 --> 00:02:00,067 We're doing it! 61 00:02:00,068 --> 00:02:01,403 Do it! We're doing it! 62 00:02:01,404 --> 00:02:02,405 This feels good! 63 00:02:02,406 --> 00:02:03,507 Do it! 64 00:02:03,508 --> 00:02:04,842 Quiet! 65 00:02:04,843 --> 00:02:06,613 I don't know what kind of "doing it" 66 00:02:06,614 --> 00:02:07,614 you're talking about, 67 00:02:07,615 --> 00:02:08,916 but you're too loud! 68 00:02:10,320 --> 00:02:11,889 I really hate contests. 69 00:02:11,890 --> 00:02:13,425 This is why we made a 70 00:02:13,426 --> 00:02:15,329 "no signing up for things while drunk" rule. 71 00:02:15,330 --> 00:02:17,298 Wha...? Gene never would've taken ballet. 72 00:02:17,299 --> 00:02:18,467 Look at Skip over there. 73 00:02:18,468 --> 00:02:20,471 I-I don't think we can win this. 74 00:02:20,472 --> 00:02:22,842 It's-it's like I'm Rocky and he's Apollo Creed. 75 00:02:22,843 --> 00:02:24,878 That's good! Rocky always won. 76 00:02:24,879 --> 00:02:26,649 Rocky lost in the first movie, Lin. 77 00:02:26,650 --> 00:02:28,685 Oh... But he walked up all those stairs. 78 00:02:28,686 --> 00:02:29,854 That's not fair. 79 00:02:29,855 --> 00:02:31,458 And... let's get a few words with 80 00:02:31,459 --> 00:02:32,659 Bob "The Slob" Belcher. 81 00:02:32,660 --> 00:02:34,329 Hi. That's not my nickname. 82 00:02:34,330 --> 00:02:35,665 Well, it is now, everyone heard it. 83 00:02:35,666 --> 00:02:37,334 Bob and I have a bit of a history, folks. 84 00:02:37,335 --> 00:02:38,503 I graciously allowed him 85 00:02:38,504 --> 00:02:39,505 onto my morning talk show, 86 00:02:39,506 --> 00:02:40,807 and in turn, he got me fired! 87 00:02:40,808 --> 00:02:41,809 I didn't get you fired. 88 00:02:41,810 --> 00:02:43,112 Linda did. Hi, Chuck. 89 00:02:43,113 --> 00:02:44,848 So, what stupid burger are you making, Bob? 90 00:02:44,849 --> 00:02:46,718 Okay, well, it's not stupid, It's smart. 91 00:02:46,719 --> 00:02:48,856 I call it the Bet It All on Black Garlic Burger. 92 00:02:48,857 --> 00:02:49,890 It's made with... Stupid name. 93 00:02:49,891 --> 00:02:51,394 What? Stupid name. 94 00:02:51,395 --> 00:02:52,596 It's not... Oh, my God. 95 00:02:52,597 --> 00:02:53,865 I-It's made with black garlic. 96 00:02:53,866 --> 00:02:55,033 Uh... it's a fermented garlic, 97 00:02:55,034 --> 00:02:56,669 It comes from Korea. 98 00:02:56,670 --> 00:02:58,105 Don't blame Korea for your stupid burger, Bob. 99 00:02:58,106 --> 00:02:59,508 Not fair to them or burgers. 100 00:02:59,509 --> 00:03:00,510 I-I'm not blaming them... 101 00:03:00,511 --> 00:03:01,812 The Stupid Black Garlic Burger. 102 00:03:01,813 --> 00:03:03,415 Put it up on the screen. Oh, my God. 103 00:03:03,416 --> 00:03:04,617 Eh, we made it up. 104 00:03:04,618 --> 00:03:05,986 Look, we're on the screen. 105 00:03:05,987 --> 00:03:07,088 Chuck hates us. No... 106 00:03:07,089 --> 00:03:08,590 It's okay, I hate him, too. 107 00:03:08,591 --> 00:03:09,926 God, this was a bad idea. 108 00:03:09,927 --> 00:03:11,930 No... It's fun. It's fun... 109 00:03:11,931 --> 00:03:13,499 Over here, we have the Prince of Pizza 110 00:03:13,500 --> 00:03:15,503 trying to become the Chancellor of Cheeseburgers... 111 00:03:15,504 --> 00:03:16,539 Jimmy Pesto. 112 00:03:16,540 --> 00:03:17,774 Thank you, Chuck. 113 00:03:17,775 --> 00:03:19,744 Uh, Jimmy Pesto's is known for 114 00:03:19,745 --> 00:03:21,448 our family-friendly atmosphere, 115 00:03:21,449 --> 00:03:22,650 festive drink specials 116 00:03:22,651 --> 00:03:24,453 and Italian-flavored foods. 117 00:03:24,454 --> 00:03:27,124 All right... A-A-And after I win this contest today, 118 00:03:27,125 --> 00:03:28,894 we're also gonna be known for our 119 00:03:28,895 --> 00:03:30,397 Oregano Burger! 120 00:03:30,398 --> 00:03:31,632 All... right! 121 00:03:31,633 --> 00:03:32,768 And what's in that? 122 00:03:32,769 --> 00:03:33,803 Just a ton of oregano. 123 00:03:33,804 --> 00:03:34,872 The Big O! 124 00:03:34,873 --> 00:03:36,675 Don't say "Big O." What...? 125 00:03:36,676 --> 00:03:38,044 A... all right, I won't say anything, then, ever. 126 00:03:38,045 --> 00:03:39,513 Sounds horrible. 127 00:03:39,514 --> 00:03:40,715 I guess it's just us and Skip here. 128 00:03:40,716 --> 00:03:42,118 All right, 129 00:03:42,119 --> 00:03:43,688 time to break out the black garlic. 130 00:03:43,689 --> 00:03:45,023 Lin? You got it! 131 00:03:45,024 --> 00:03:46,559 It's not in here. Wait. What? 132 00:03:46,560 --> 00:03:48,930 Not in the cooler. It's empty. 133 00:03:48,931 --> 00:03:50,566 Oh, crap. Oh, crap. 134 00:03:50,567 --> 00:03:53,539 Oh, crap. Oh, crap, crap, crap. Crap! 135 00:03:53,540 --> 00:03:55,742 Gene, can you go to the kitchen and grab the black garlic? 136 00:03:55,743 --> 00:03:57,111 On it! 137 00:03:57,112 --> 00:03:58,581 What color is it? 138 00:03:58,582 --> 00:04:00,084 It's black, Gene. Yup. 139 00:04:00,085 --> 00:04:02,421 Wait. What's black? The garlic. On the counter. 140 00:04:02,422 --> 00:04:04,091 In the kitchen? Where I am? 141 00:04:04,092 --> 00:04:05,895 Are you?! I think so. 142 00:04:05,896 --> 00:04:07,430 Well, then, yes, on the counter. 143 00:04:07,431 --> 00:04:10,502 Okay. I feel really good about this, Dad. 144 00:04:10,503 --> 00:04:12,973 I feel great about it. Way to go, everybody. 145 00:04:12,974 --> 00:04:14,442 Gene! 146 00:04:14,443 --> 00:04:16,580 Dad?! What are we doing? 147 00:04:19,135 --> 00:04:22,239 I asked Gene to get the black garlic from the kitchen... 148 00:04:22,240 --> 00:04:24,844 the single most important ingredient in my recipe... 149 00:04:24,845 --> 00:04:26,815 and we're looking at an empty cooler! 150 00:04:26,816 --> 00:04:29,152 - Okay, don't freak out. - Hi. Hi, everyone. 151 00:04:29,153 --> 00:04:30,321 Hi. Hi. Hello. 152 00:04:30,322 --> 00:04:32,057 I'm not freaking out! 153 00:04:32,058 --> 00:04:33,726 He's fine. He's... he's silly. 154 00:04:33,727 --> 00:04:36,131 Just put something else on the burger. 155 00:04:36,132 --> 00:04:38,035 What about a... Oh, a-a granola bar burger! 156 00:04:38,036 --> 00:04:39,370 Half a granola bar burger. 157 00:04:39,371 --> 00:04:40,906 Yeah, yeah, let-let's do that. 158 00:04:40,907 --> 00:04:42,275 That's a great idea. 159 00:04:42,276 --> 00:04:43,845 Great! I'll start chopping it up. 160 00:04:43,846 --> 00:04:45,348 Ha, ha, ha! Oh, it's old. 161 00:04:45,349 --> 00:04:47,686 Oh, that's okay. That's fine. We can make it. 162 00:04:47,687 --> 00:04:49,021 Linda. Oh, my God, I wasn't serious. 163 00:04:49,022 --> 00:04:50,357 Look at the screen. 164 00:04:50,358 --> 00:04:52,427 It says "Stupid Black Garlic Burger". 165 00:04:52,428 --> 00:04:54,464 I'm pretty sure we can't beat Skip Marooch 166 00:04:54,465 --> 00:04:57,402 if we don't have black garlic on our black garlic burger! 167 00:04:57,403 --> 00:05:00,709 Okay! Geez. Kids! Kids, come here! 168 00:05:00,710 --> 00:05:02,679 The answer is yes, you look terrified. 169 00:05:02,680 --> 00:05:04,048 Is that the question? Listen! 170 00:05:04,049 --> 00:05:05,684 Gene, what did you do with the black garlic? 171 00:05:05,685 --> 00:05:07,020 It's not in the cooler! 172 00:05:07,021 --> 00:05:09,858 Calm down, Dad. What is black garlic? 173 00:05:09,859 --> 00:05:12,396 Ugh! I need you guys to go back to the restaurant, 174 00:05:12,397 --> 00:05:14,767 get the black garlic and bring it back here 175 00:05:14,768 --> 00:05:16,169 as fast as you possibly can! 176 00:05:16,170 --> 00:05:18,708 No problem. It's on my way, anyway, bro. 177 00:05:18,709 --> 00:05:20,411 No, no! Tina, Louise, go with your brother. 178 00:05:20,412 --> 00:05:23,082 - And hurry! The clock is ticking. - Hmm. 179 00:05:23,083 --> 00:05:25,887 Let's talk more about this clock that's ticking. Tick, tick. 180 00:05:25,888 --> 00:05:27,390 What do want, Louise? Louise?! Tick, tick, tick, tick, tick... 181 00:05:27,391 --> 00:05:28,826 We never have to work again. 182 00:05:28,827 --> 00:05:29,895 You can have the day off tomorrow. 183 00:05:29,896 --> 00:05:31,264 Deal! Great. Here. 184 00:05:31,265 --> 00:05:32,833 Aah! Don't throw things! 185 00:05:32,834 --> 00:05:34,136 We don't throw things! 186 00:05:34,137 --> 00:05:35,438 We don't catch them, either. 187 00:05:35,439 --> 00:05:37,074 We're not in the circus, Dad. Yeah! 188 00:05:37,075 --> 00:05:38,744 Just go! 189 00:05:40,281 --> 00:05:41,749 Hey, Belcher boppers! 190 00:05:41,750 --> 00:05:43,085 Mickey! Wait, you drive a pedi-cab? 191 00:05:43,086 --> 00:05:44,922 I thought you worked at Wonder Wharf. 192 00:05:44,923 --> 00:05:47,827 Oh, I just started driving this during festivals and weekends. 193 00:05:47,828 --> 00:05:50,732 Make a lot of money hauling around lazies and drunks. 194 00:05:50,733 --> 00:05:52,469 We are both. Give us a ride! 195 00:05:52,470 --> 00:05:56,109 Hey, you kids don't want a ride from toothpick legs over here. 196 00:05:56,110 --> 00:05:57,878 Check out these pedal monsters, huh? 197 00:05:57,879 --> 00:05:59,414 Wow. 198 00:05:59,415 --> 00:06:02,086 It looks like a bunch of snakes inside a leather armchair. 199 00:06:02,087 --> 00:06:04,223 Yup. Back off, Manny. This is my fare. 200 00:06:04,224 --> 00:06:07,496 Oh, yeah? Well this is my turf, rookie. Here. 201 00:06:07,497 --> 00:06:08,465 Hey! My first turf war! 202 00:06:10,135 --> 00:06:12,004 Whoa! Oh, hold on, let me... 203 00:06:12,005 --> 00:06:13,741 Okay, well, I-I think we'll go old-school pedestrian. 204 00:06:13,742 --> 00:06:15,043 See you guys! Good luck with your turf war. 205 00:06:15,044 --> 00:06:16,779 Thanks! Whoa! 206 00:06:16,780 --> 00:06:18,248 So, Bob, you look sweaty. 207 00:06:18,249 --> 00:06:19,985 Think you have what it takes to beat the competition? 208 00:06:19,986 --> 00:06:21,187 I personally doubt it. 209 00:06:21,188 --> 00:06:23,057 I'm not sweating. Oh, I am. Okay. 210 00:06:23,058 --> 00:06:24,393 I, uh, I was just prepping. 211 00:06:24,394 --> 00:06:26,130 Normal, everything's fine. 212 00:06:26,131 --> 00:06:27,432 We've got all our ingredients, Chuck. All of 'em. 213 00:06:27,433 --> 00:06:29,035 Unnecessary information, totally boring. 214 00:06:29,036 --> 00:06:30,905 I'm gonna go ahead and talk to Skip. 215 00:06:30,906 --> 00:06:33,410 There he is, guy! Tell us more 216 00:06:33,411 --> 00:06:35,079 about your grandmother's secret spice blend. 217 00:06:35,080 --> 00:06:36,481 All right, well, there is saffron in it. 218 00:06:36,482 --> 00:06:38,117 Oh, no, I told you the secret! 219 00:06:38,118 --> 00:06:39,453 I have to kill you now! 220 00:06:39,454 --> 00:06:42,893 Die, die, die! 221 00:06:42,894 --> 00:06:44,530 Warm, charming, 222 00:06:44,531 --> 00:06:46,466 and funny, strong hands, to boot! 223 00:06:46,467 --> 00:06:48,408 That's why he's got a book and Bob doesn't. Oh. 224 00:06:50,407 --> 00:06:53,144 Ah, there you are, my stinky princess! 225 00:06:53,145 --> 00:06:54,981 We're getting you out of here! Come with us! 226 00:06:54,982 --> 00:06:57,219 Hey, there's my back-scratching spatula! 227 00:06:57,220 --> 00:06:59,289 What are you doing in the kitchen? 228 00:06:59,290 --> 00:07:01,326 Aah! Gene, you're crushing it! 229 00:07:01,327 --> 00:07:03,230 What? Oh, no! My shirt! 230 00:07:03,231 --> 00:07:05,801 Aah! You just cost Dad the competition! 231 00:07:05,802 --> 00:07:07,804 Forget Dad. You just cost us our day off! 232 00:07:07,805 --> 00:07:09,207 Maybe it's still good! 233 00:07:09,208 --> 00:07:10,810 I'll scrape it off with my back scratcher. 234 00:07:10,811 --> 00:07:12,813 Ooh, it works on your front, too. Mm. 235 00:07:14,936 --> 00:07:17,043 What's so hard to understand about, "I saw the black garlic, 236 00:07:17,044 --> 00:07:18,580 "but then I saw my spatula back scratcher, 237 00:07:18,581 --> 00:07:20,283 "and when I reached for it, 238 00:07:20,284 --> 00:07:22,119 your black garlic got smeared all over my belly"? 239 00:07:22,120 --> 00:07:24,557 Oh, my God. Gene, put Tina on the phone. 240 00:07:24,558 --> 00:07:27,128 She's pretty big. It'd be easier to put the phone on Tina. 241 00:07:27,129 --> 00:07:28,197 Gene! 242 00:07:28,198 --> 00:07:29,867 This is Tina. 243 00:07:29,868 --> 00:07:32,003 Tina, listen to me. Go to your mom's bra drawer 244 00:07:32,004 --> 00:07:33,874 and find the cash she thinks is secret. 245 00:07:33,875 --> 00:07:36,078 There's no money in there! There's no money. 246 00:07:36,079 --> 00:07:38,348 Take $20 and go to that specialty food market on Third. 247 00:07:38,349 --> 00:07:40,152 Uh, Fig Jam. 248 00:07:40,153 --> 00:07:42,957 Uh... aren't there any other places we could go? 249 00:07:42,958 --> 00:07:44,626 It's the only place in town that has black garlic. 250 00:07:44,627 --> 00:07:47,565 Hurry. We're down to 12 minutes here. 251 00:07:47,566 --> 00:07:50,270 Dad hung up on me, but it's okay because I know he loves me, 252 00:07:50,271 --> 00:07:53,008 and he says we have to go to Fig Jam. 253 00:07:53,009 --> 00:07:55,279 Fig Jam? Fig Jam. 254 00:07:56,616 --> 00:07:58,217 We'll take this dark chocolate bar 255 00:07:58,218 --> 00:08:00,188 with bacon and red pepper flakes, please. 256 00:08:00,189 --> 00:08:02,092 Okay, that'll be $13. 257 00:08:02,093 --> 00:08:03,594 What?! 258 00:08:03,595 --> 00:08:05,097 No, we're just getting one, 259 00:08:05,098 --> 00:08:07,434 so this should cover it. Here you go. 260 00:08:07,435 --> 00:08:10,339 Mm. You know, I think you three may be in the wrong store. 261 00:08:10,340 --> 00:08:12,110 Perhaps you'd be more comfortable shopping 262 00:08:12,111 --> 00:08:14,079 at the gum ball machine at the gas station. 263 00:08:14,080 --> 00:08:15,181 Are you kicking us out? 264 00:08:15,182 --> 00:08:17,152 No. I am strongly suggesting 265 00:08:17,153 --> 00:08:18,655 that you take your business elsewhere, 266 00:08:18,656 --> 00:08:20,257 what little of it you have. 267 00:08:20,258 --> 00:08:21,559 Hmm. All right. 268 00:08:21,560 --> 00:08:23,530 But when a rich john sets me up in style, 269 00:08:23,531 --> 00:08:25,333 I'm coming back. 270 00:08:25,334 --> 00:08:26,970 And you better hope you don't work on commission. 271 00:08:26,971 --> 00:08:28,272 Yeah, where'd you import this chocolate from 272 00:08:28,273 --> 00:08:30,142 anyway, your butt? 273 00:08:30,143 --> 00:08:31,946 No. Yeah, and where'd you import 274 00:08:31,947 --> 00:08:34,483 these sea salt caramel crisps from, your butt? Oh, Belgium. 275 00:08:34,484 --> 00:08:35,584 That's it. You're banned. 276 00:08:35,585 --> 00:08:37,622 We ban you. Get out of the store! 277 00:08:37,623 --> 00:08:39,124 I will not get out of my store! You... get out! 278 00:08:39,125 --> 00:08:40,962 You are banned! You're banned! 279 00:08:40,963 --> 00:08:42,164 You're banned! You're banned! You're banned! 280 00:08:42,165 --> 00:08:43,933 You're banned! You're banned! 281 00:08:43,934 --> 00:08:45,235 We have to try, guys. 282 00:08:45,236 --> 00:08:47,039 If we don't get this black garlic, 283 00:08:47,040 --> 00:08:49,009 Dad is going to lose, and our family will be dishonored. 284 00:08:49,010 --> 00:08:51,413 It's not like we've got a whole bunch of honor to spare, is it? 285 00:08:51,414 --> 00:08:53,918 No. No. Let's go! 286 00:08:53,919 --> 00:08:55,420 CHUCK Oh, wow, Skip Marooch 287 00:08:55,421 --> 00:08:57,024 is cooking up something special. 288 00:08:57,025 --> 00:08:58,460 It smells good, and he looks good doing it. 289 00:08:58,461 --> 00:08:59,929 Scratch that. He looks great. 290 00:08:59,930 --> 00:09:01,298 Thank you! Moving on. 291 00:09:01,299 --> 00:09:02,968 Let's see how Jimmy Pesto's doing. 292 00:09:02,969 --> 00:09:04,437 Done! Ding! Ooh, what? 293 00:09:04,438 --> 00:09:06,207 Wow, Jimmy has plated his burgers with ten minutes left. 294 00:09:07,978 --> 00:09:09,413 Course, those burgers may get cold 295 00:09:09,414 --> 00:09:10,949 before the judges have a chance to... 296 00:09:10,950 --> 00:09:12,418 Ah! Da-da-da. 297 00:09:12,419 --> 00:09:13,954 Oh, okay, brought a little heat lamp with him. 298 00:09:13,955 --> 00:09:15,323 Yeah. Heat lamp adds a little flavor. 299 00:09:15,324 --> 00:09:16,693 And it keeps my lizard warm! 300 00:09:16,694 --> 00:09:18,629 Would you?! Come on! Let's check in on Bob, 301 00:09:18,630 --> 00:09:20,165 because we kind of have to. 302 00:09:20,166 --> 00:09:21,635 Lots of chopping. 303 00:09:21,636 --> 00:09:23,204 His bald spot's getting bigger and shinier. 304 00:09:23,205 --> 00:09:24,540 Hair probably falling out all over his food. 305 00:09:24,541 --> 00:09:26,376 What a disgusting creature. 306 00:09:26,377 --> 00:09:28,480 I'm catching all the hair before it even comes close to the food. 307 00:09:28,481 --> 00:09:30,183 God, it is coming out. 308 00:09:30,184 --> 00:09:32,691 Your wife is a lucky woman, Bob. Thank you! 309 00:09:32,692 --> 00:09:35,797 Maybe he won't recognize us. Banned! 310 00:09:35,798 --> 00:09:37,801 Whoa, hey, come on. Let's not do this again. 311 00:09:37,802 --> 00:09:40,171 Let's start fresh. What'd you say your name was? 312 00:09:40,172 --> 00:09:41,641 I didn't. It's none of your business. 313 00:09:41,642 --> 00:09:43,077 Hey, don't look at my nametag. 314 00:09:43,078 --> 00:09:44,279 It's Ray. I saw it. 315 00:09:44,280 --> 00:09:45,448 Aw, Ray, I love that. 316 00:09:45,449 --> 00:09:46,517 Ray of sunshine. 317 00:09:46,518 --> 00:09:47,819 Ray of hope. 318 00:09:47,820 --> 00:09:49,455 We need some emergency black garlic, 319 00:09:49,456 --> 00:09:50,724 It's a black garlic emergency. 320 00:09:50,725 --> 00:09:53,529 Oh... a black garlic emergency. 321 00:09:53,530 --> 00:09:54,797 Yeah, so... 322 00:09:54,798 --> 00:09:56,768 Well, in that case... No! 323 00:09:56,769 --> 00:09:58,504 A "no" is just a "yes" upside-down. 324 00:09:58,505 --> 00:09:59,573 Get out. We'll pay double. 325 00:09:59,574 --> 00:10:01,042 Really? Yes. 326 00:10:01,043 --> 00:10:02,511 All right, $16. Aw, that's the 327 00:10:02,512 --> 00:10:04,182 ray of greed I remember. Gene, where's the cash? 328 00:10:04,183 --> 00:10:06,051 We got to go. Come on, we got to go. 329 00:10:06,052 --> 00:10:07,520 A cool older kid with a skateboard 330 00:10:07,521 --> 00:10:08,756 asked me for a dollar. 331 00:10:08,757 --> 00:10:10,626 So, I gave him the $20 332 00:10:10,627 --> 00:10:12,630 and he's skating right back with the change. 333 00:10:12,631 --> 00:10:14,300 Ugh! Gene, you fool. 334 00:10:14,301 --> 00:10:15,402 He's not coming back. 335 00:10:15,403 --> 00:10:16,804 Never trust a boy with a skateboard. 336 00:10:16,805 --> 00:10:18,207 They're too fast. 337 00:10:18,208 --> 00:10:20,077 Hey, Ray, friend, uh, new plan: 338 00:10:20,078 --> 00:10:21,346 I'm gonna give you Gene, 339 00:10:21,347 --> 00:10:22,314 and then I'll take... 340 00:10:22,315 --> 00:10:23,549 Out now. Banned. 341 00:10:23,550 --> 00:10:24,685 Banned! 342 00:10:24,686 --> 00:10:25,753 Psst. Psst. Time for Operation 343 00:10:25,754 --> 00:10:26,822 Black Garlic Down Freedom. 344 00:10:26,823 --> 00:10:28,325 What's that? 345 00:10:29,294 --> 00:10:30,529 Hey! 346 00:10:30,530 --> 00:10:33,601 We'll come back and pay for it later! 347 00:10:33,602 --> 00:10:35,371 Thanks for all your help, Ray! 348 00:10:35,372 --> 00:10:36,740 Get back here! 349 00:10:41,183 --> 00:10:43,318 Mickey! Hey, kids! 350 00:10:43,319 --> 00:10:44,520 Hey. Hi, Ron. 351 00:10:44,521 --> 00:10:46,358 Hey, move over, buddy. 352 00:10:46,359 --> 00:10:48,494 Aw, sorry, gang, I'm kind of in the middle of a fair here. 353 00:10:48,495 --> 00:10:49,863 I was going to the library. 354 00:10:49,864 --> 00:10:51,700 Taking a pedi-cab there is my weekly splurge. 355 00:10:51,701 --> 00:10:53,503 But we stole something. 356 00:10:53,504 --> 00:10:55,374 Oh, why didn't you say so? Where to? 357 00:10:55,375 --> 00:10:56,609 Take us to the food festival 358 00:10:56,610 --> 00:10:57,578 and step on it! 359 00:10:59,782 --> 00:11:01,718 Stop! Ho, ho, ho there, cowboy. 360 00:11:01,719 --> 00:11:04,089 I will give you 20 bucks if you catch up to that pedi-cab. 361 00:11:04,090 --> 00:11:06,661 Wait, what? You mean that spaghetti-legged fare thief? 362 00:11:06,662 --> 00:11:08,230 Uh... yes. 363 00:11:08,231 --> 00:11:10,100 Oh. Oh, baby. 364 00:11:10,101 --> 00:11:12,271 Mickey, you are going down. Okay. 365 00:11:12,272 --> 00:11:14,374 Let's get 'em! Whoa! 366 00:11:17,113 --> 00:11:18,516 Let me hold the black garlic. 367 00:11:18,517 --> 00:11:20,285 I want to apologize for murdering its brother. 368 00:11:20,286 --> 00:11:22,155 No, Gene. I don't think that's a good idea. 369 00:11:22,156 --> 00:11:23,892 Yeah, we're trying to get a day off here. 370 00:11:23,893 --> 00:11:25,561 Wait, why can't I hold the black garlic? 371 00:11:25,562 --> 00:11:27,432 It's just that you always... I don't want 372 00:11:27,433 --> 00:11:29,635 to say "screw everything up," but maybe Louise does? 373 00:11:29,636 --> 00:11:31,639 You screw everything up! Wait, me? 374 00:11:31,640 --> 00:11:34,812 This Gene Belcher? It's just sometimes you lose focus. 375 00:11:34,813 --> 00:11:36,815 Your name is a verb in this family, Gene. 376 00:11:36,816 --> 00:11:38,618 We call it "Gene-ing out." 377 00:11:38,619 --> 00:11:41,690 I thought that meant taking off your shorts after a good meal. 378 00:11:41,691 --> 00:11:44,328 No. I was Gene-ing out at work the other day. 379 00:11:44,329 --> 00:11:45,530 I'm Gene-ing out right now. 380 00:11:45,531 --> 00:11:47,334 Mickey, no! Mickey, hey! 381 00:11:47,335 --> 00:11:49,672 You're taking us to the food festival as fast you can! 382 00:11:49,673 --> 00:11:52,844 Oh, right, right, right, right, right, right, right. 383 00:11:52,845 --> 00:11:55,783 Oh, my God. I'm a verb. I'm a bad verb. 384 00:11:55,784 --> 00:11:58,186 You're a berb. I'm a berb! 385 00:11:58,187 --> 00:12:00,792 Eight minutes left until burger judgment day! 386 00:12:00,793 --> 00:12:03,196 The kids should've been back by now. We're screwed. 387 00:12:03,197 --> 00:12:04,766 Bob, you said you were Rocky. 388 00:12:04,767 --> 00:12:07,303 Come on. Start acting like Rocky. Scream "Adrian." 389 00:12:07,304 --> 00:12:09,408 I-I don't want to scream "Adrian." Scream "Adrian"! 390 00:12:09,409 --> 00:12:11,611 Linda, that analogy doesn't work anymore. 391 00:12:11,612 --> 00:12:14,650 Rocky's son didn't leave Rocky's boxing gloves at home. 392 00:12:14,651 --> 00:12:16,420 Yeah. Rocky's son, huh? 393 00:12:16,421 --> 00:12:18,590 Hmm. Well, maybe... Eh, forget it. 394 00:12:18,591 --> 00:12:20,861 No, what? Wh-What were you gonna say? 395 00:12:20,862 --> 00:12:23,433 I'm just saying, you picked our least responsible kid 396 00:12:23,434 --> 00:12:24,935 to do the most important thing. 397 00:12:24,936 --> 00:12:27,206 Maybe you kind of expected him to screw up. 398 00:12:27,207 --> 00:12:30,411 That is ridiculous, Lin. Well... 399 00:12:30,412 --> 00:12:31,647 forgetting the black garlic sort of 400 00:12:31,648 --> 00:12:32,882 lets you off the hook for losing. 401 00:12:32,883 --> 00:12:34,218 Like it's not your fault. 402 00:12:34,219 --> 00:12:35,521 All of a sudden, you got 403 00:12:35,522 --> 00:12:37,357 a built-in excuse for not being the best. 404 00:12:37,358 --> 00:12:38,760 That is crazy. That's... 405 00:12:38,761 --> 00:12:40,597 maybe right? Oh, my God. 406 00:12:40,598 --> 00:12:43,335 Oh, it's the kids! "Got garlic. Broke law. 407 00:12:43,336 --> 00:12:46,273 You fix later. On our way. 'Smiley face.'" 408 00:12:46,274 --> 00:12:48,811 Aw, smiley face! Oh, my God. They got it. 409 00:12:48,812 --> 00:12:51,249 They're coming. We're gonna have everything we need. 410 00:12:51,250 --> 00:12:52,885 No more excuses. No. 411 00:12:52,886 --> 00:12:56,625 I'm terrified. So I was ri... 412 00:12:56,626 --> 00:12:58,229 Linda, you were right. 413 00:12:58,230 --> 00:12:59,731 Yes! Right! Me! 414 00:12:59,732 --> 00:13:02,336 Aw, you don't have to say that. 415 00:13:02,337 --> 00:13:03,738 It's Ray, and he's either 416 00:13:03,739 --> 00:13:04,874 getting bigger or closer. 417 00:13:04,875 --> 00:13:06,744 Uh-oh, he's got Manny driving him. 418 00:13:06,745 --> 00:13:08,647 Don't worry, I'll slow him down. 419 00:13:09,617 --> 00:13:11,452 Oh, that was overdue. Why did I do that? 420 00:13:11,453 --> 00:13:13,623 Eh, they're throwing stuff at us. 421 00:13:13,624 --> 00:13:15,593 Ah, no throwsies, man! 422 00:13:15,594 --> 00:13:16,795 Yeah! No throwsies. 423 00:13:16,796 --> 00:13:18,632 We got to get this to dad. 424 00:13:18,633 --> 00:13:20,869 Go. Go. Get him. Faster. 425 00:13:20,870 --> 00:13:23,407 Faster. I am going! 426 00:13:23,408 --> 00:13:25,845 I just want you kids to know, I will fight. 427 00:13:25,846 --> 00:13:28,283 I will fight Manny or Ray, 428 00:13:28,284 --> 00:13:29,852 but I-I prefer to fight Ray, actually, 429 00:13:29,853 --> 00:13:30,921 'cause he's smaller. 430 00:13:30,922 --> 00:13:32,390 Nice. Thanks, Ron. 431 00:13:32,391 --> 00:13:34,627 Ah, no problem. There's the contest! 432 00:13:34,628 --> 00:13:35,763 Mickey, pedal harder. 433 00:13:35,764 --> 00:13:37,432 Mow these people down! 434 00:13:37,433 --> 00:13:38,434 Oh, no, a train! 435 00:13:38,435 --> 00:13:40,003 Beat it, Mickey! Beat it. 436 00:13:44,780 --> 00:13:46,482 Ah, damn it! 437 00:13:46,483 --> 00:13:47,517 No...! 438 00:13:48,820 --> 00:13:50,256 Sorry, kids. 439 00:13:50,257 --> 00:13:51,391 You're gonna have to run from here. 440 00:13:51,392 --> 00:13:52,927 You guys stay here and block. 441 00:13:52,928 --> 00:13:54,563 I'll cut through the crowd like a fart through butter. 442 00:13:54,564 --> 00:13:55,565 Let me take the garlic. 443 00:13:55,566 --> 00:13:56,834 I need this. 444 00:13:56,835 --> 00:13:58,670 This is my redemption song. 445 00:13:58,671 --> 00:14:00,240 Bob Marley, give me strength! 446 00:14:00,241 --> 00:14:02,745 This is a food festival, Gene. 447 00:14:02,746 --> 00:14:04,715 It's a distraction minefield for you. 448 00:14:04,716 --> 00:14:06,652 Yeah, Gene. Stay here and help me block Ray. 449 00:14:06,653 --> 00:14:07,887 It'll be a block party. 450 00:14:07,888 --> 00:14:09,790 Okay. Hey, look, that cloud looks like 451 00:14:09,791 --> 00:14:11,628 a dinosaur on a thing. 452 00:14:11,629 --> 00:14:13,497 Where? Huh? 453 00:14:13,498 --> 00:14:15,401 Aah! I can't believe it! 454 00:14:15,402 --> 00:14:16,803 Gene made us Gene out! 455 00:14:16,804 --> 00:14:18,006 Oh, yeah, I see it. 456 00:14:22,261 --> 00:14:24,764 Okay, Gene. Get this black garlic to dad. 457 00:14:24,765 --> 00:14:26,100 Don't lose focus. 458 00:14:26,101 --> 00:14:28,504 Ooh, muffins. No, don't lose focus! 459 00:14:30,543 --> 00:14:32,044 Hi. I'm Ron. 460 00:14:32,045 --> 00:14:33,747 I'm blocking you. Where are those kids? 461 00:14:33,748 --> 00:14:35,016 Oh, you mean us? 462 00:14:35,017 --> 00:14:37,053 Meet your new cankles, Ray. Hi. 463 00:14:37,054 --> 00:14:38,623 Where's the black garlic? 464 00:14:38,624 --> 00:14:40,192 You'll never get it. It's too far away, 465 00:14:40,193 --> 00:14:41,862 and as we've already said, you're cankled. 466 00:14:41,863 --> 00:14:43,198 Don't you cankle me! 467 00:14:43,199 --> 00:14:44,667 These are good. 468 00:14:44,668 --> 00:14:46,570 These are gonna be good. Linda, be my eyes. 469 00:14:46,571 --> 00:14:48,540 You see the kids out there? No, I don't. 470 00:14:48,541 --> 00:14:49,809 What do they look like? 471 00:14:49,810 --> 00:14:51,112 Oh, God. I'm panicking. I'm panicking. 472 00:14:52,615 --> 00:14:55,019 Free cupcake-flavored ice cream, 473 00:14:55,020 --> 00:14:56,221 served on a waffle! 474 00:14:56,222 --> 00:14:58,058 You're killing me! 475 00:14:58,059 --> 00:14:59,627 Pizza tacos. 476 00:14:59,628 --> 00:15:00,796 Pizza tacos? 477 00:15:00,797 --> 00:15:02,132 Ten for one dollar. 478 00:15:02,133 --> 00:15:03,668 Don't you tell me "ten for one dollar." 479 00:15:05,606 --> 00:15:07,141 Robot cake, 480 00:15:07,142 --> 00:15:09,145 release your hold on me! 481 00:15:09,146 --> 00:15:12,016 So, uh, you work at Fig Jam, huh? 482 00:15:12,017 --> 00:15:13,686 I-I-I heard you had great fig jam. 483 00:15:13,687 --> 00:15:15,523 Oh, yes, it's delicious. 484 00:15:15,524 --> 00:15:18,261 And you'll never know, because you're banned! 485 00:15:18,262 --> 00:15:19,897 Aw. Hey, wait a minute. 486 00:15:19,898 --> 00:15:21,934 Is anyone even watching Fig Jam right now? 487 00:15:21,935 --> 00:15:23,770 Ray, people are probably looting it. 488 00:15:23,771 --> 00:15:26,308 A bunch of hippies stuffing truffled cheese 489 00:15:26,309 --> 00:15:27,845 in their banjo cases. 490 00:15:27,846 --> 00:15:29,881 Hello? 491 00:15:29,882 --> 00:15:31,652 Hello...? 492 00:15:31,653 --> 00:15:33,254 I'm just gonna leave money on the counter. 493 00:15:33,255 --> 00:15:34,657 Love your store. 494 00:15:34,658 --> 00:15:36,995 Oh, my God. Fig Jam! Fig Jam! 495 00:15:36,996 --> 00:15:39,532 That was some mean pedi-cabbing out there, rookie. 496 00:15:39,533 --> 00:15:42,237 You got the legs of a mouse but the heart of a lion. 497 00:15:42,238 --> 00:15:44,108 My uncle's got the heart of a lion. 498 00:15:44,109 --> 00:15:45,577 He got it in Thailand. 499 00:15:45,578 --> 00:15:46,812 Thailand, huh? Yeah. 500 00:15:46,813 --> 00:15:48,215 They got nice ties in Thailand? 501 00:15:48,216 --> 00:15:49,884 I love you, Manny. 502 00:15:51,221 --> 00:15:52,556 I'm almost there. 503 00:15:52,557 --> 00:15:55,061 Hot Fudge Car Wash. 504 00:15:55,062 --> 00:15:59,001 Hot Fudge Car Wash?! 505 00:15:59,002 --> 00:16:02,541 No...! 506 00:16:04,578 --> 00:16:06,248 Oh, it's Gene. Bob, it's Gene. 507 00:16:06,249 --> 00:16:07,984 Dad...! Gene! 508 00:16:07,985 --> 00:16:10,021 I-I'm sorry I screwed up today! 509 00:16:10,022 --> 00:16:11,557 I... 510 00:16:11,558 --> 00:16:13,093 I'm sorry I screw up all the time! 511 00:16:13,094 --> 00:16:14,963 No, Gene, you didn't screw up. 512 00:16:14,964 --> 00:16:16,566 I screwed up by trusting you. 513 00:16:16,567 --> 00:16:18,169 Wait, that came out wrong. 514 00:16:18,170 --> 00:16:20,907 I'm confused, are you trying to make me feel better? 515 00:16:20,908 --> 00:16:22,276 Yes, I am. 516 00:16:22,277 --> 00:16:24,246 Before I give you the black garlic, 517 00:16:24,247 --> 00:16:26,851 I just want to say one more thing. 518 00:16:26,852 --> 00:16:28,320 There's only 45 seconds left, Gene, so... 519 00:16:28,321 --> 00:16:30,091 I've always admired you. 520 00:16:30,092 --> 00:16:31,860 Just give me the garlic, Gene! 521 00:16:31,861 --> 00:16:32,829 We'll talk later! 522 00:16:32,830 --> 00:16:34,064 Okay. Thank you. 523 00:16:34,065 --> 00:16:35,133 Sorry I snapped. 524 00:16:35,134 --> 00:16:36,368 Come on, Bobby. 525 00:16:36,369 --> 00:16:38,138 You got your gloves, now time to beat Apollo. 526 00:16:38,139 --> 00:16:39,842 Adrian...! 527 00:16:39,843 --> 00:16:41,144 No, not like that. Say it right. 528 00:16:41,145 --> 00:16:43,013 What?! I'm saying it right. 529 00:16:43,014 --> 00:16:44,817 Adri... I don't have time, Lin. 530 00:16:44,818 --> 00:16:46,320 Ten seconds left. Some cooks look like 531 00:16:46,321 --> 00:16:47,922 they might not make it. I'm talking about Bob. 532 00:16:47,923 --> 00:16:49,692 Ten. Nine. Eight. 533 00:16:49,693 --> 00:16:51,195 Seven. 534 00:16:51,196 --> 00:16:52,931 I got everything ready. Here we go. 535 00:16:52,932 --> 00:16:54,067 Six. Five. 536 00:16:54,068 --> 00:16:55,636 Four. 537 00:16:55,637 --> 00:16:58,609 Three. 538 00:16:58,610 --> 00:16:59,811 Two. 539 00:17:01,948 --> 00:17:03,116 One. 540 00:17:04,721 --> 00:17:06,389 Time's up. Hand off your meat, chefs. 541 00:17:06,390 --> 00:17:07,858 We finished! 542 00:17:07,859 --> 00:17:09,594 We finished the burgers! 543 00:17:09,595 --> 00:17:11,165 Hooray for Bob. He managed to somehow do 544 00:17:11,166 --> 00:17:12,867 what he does every day for a living. 545 00:17:12,868 --> 00:17:13,969 What a champion. 546 00:17:13,970 --> 00:17:15,238 That's my Bobby! 547 00:17:15,239 --> 00:17:16,307 Chefs. 548 00:17:16,308 --> 00:17:17,776 Pre... 549 00:17:17,777 --> 00:17:19,145 sent your burgers to the judges. 550 00:17:19,146 --> 00:17:20,748 Looks like the judges 551 00:17:20,749 --> 00:17:22,752 are tasting Jimmy Pesto's burger first. 552 00:17:22,753 --> 00:17:24,756 Let's see how he... oh, oh, they are spitting it out. 553 00:17:24,757 --> 00:17:26,659 Oh, it's cool. 554 00:17:26,660 --> 00:17:29,798 Hey, two-for-one pizza night Wednesdays, karaoke Tuesdays, 555 00:17:29,799 --> 00:17:31,367 trivia Thursdays. We never card. 556 00:17:31,368 --> 00:17:32,636 Come on down! 557 00:17:32,637 --> 00:17:33,672 Thank you, Jimmy. 558 00:17:33,673 --> 00:17:34,874 Spitting it out... bad sign. 559 00:17:34,875 --> 00:17:36,076 You can probably go. 560 00:17:36,077 --> 00:17:37,912 Ah... come on, Trev. 561 00:17:37,913 --> 00:17:39,916 Hey, I'm sorry I was so hard on you. 562 00:17:39,917 --> 00:17:41,219 Things got a little heated. 563 00:17:41,220 --> 00:17:42,921 And not just 'cause of your heat lamp. 564 00:17:42,922 --> 00:17:44,257 Ah... you said "hard." 565 00:17:44,258 --> 00:17:46,127 I did. Up top. 566 00:17:46,128 --> 00:17:48,030 All right, now they're tasting Bob's idiot burger. 567 00:17:48,031 --> 00:17:49,266 Get ready for another spit-out. 568 00:17:49,267 --> 00:17:51,804 This is... 569 00:17:51,805 --> 00:17:54,008 fantastic. 570 00:17:54,009 --> 00:17:55,410 The meat is seasoned perfectly, 571 00:17:55,411 --> 00:17:59,084 and this black garlic is... Oh! Oh... 572 00:17:59,085 --> 00:18:02,890 This has exquisite mouth feel. 573 00:18:02,891 --> 00:18:04,394 Bobby, they loved it! 574 00:18:04,395 --> 00:18:05,830 That one's creepy, but he loved it. 575 00:18:05,831 --> 00:18:07,766 Oh, my God. Did we just win? 576 00:18:07,767 --> 00:18:09,002 I mean, they still haven't had Skip's burger, but... 577 00:18:09,003 --> 00:18:10,104 And now the last, 578 00:18:10,105 --> 00:18:11,673 but most likely the best, 579 00:18:11,674 --> 00:18:12,976 from the Cinnamon Stallion, Skip Marooch. 580 00:18:12,977 --> 00:18:14,679 This is... 581 00:18:14,680 --> 00:18:15,981 amazing. 582 00:18:15,982 --> 00:18:19,388 This chutney is absolutely, mmm, oh... 583 00:18:19,389 --> 00:18:22,693 Exceptional mouth feel. 584 00:18:22,694 --> 00:18:24,864 Hmm. It might be a little closer 585 00:18:24,865 --> 00:18:27,068 than I thought. Okay. Okay, Bob. 586 00:18:27,069 --> 00:18:29,004 You got a "fantastic" and an "ooh," 587 00:18:29,005 --> 00:18:31,075 but he got an "amazing" and a really weird moan. 588 00:18:31,076 --> 00:18:32,711 And he liked both your mouth feels. 589 00:18:32,712 --> 00:18:34,148 I'd say it's a tight race. 590 00:18:34,149 --> 00:18:35,817 And now the judges will deliberate. 591 00:18:35,818 --> 00:18:36,952 Cue deliberating music, please. 592 00:18:36,953 --> 00:18:38,288 You know what? I did my best, 593 00:18:38,289 --> 00:18:39,691 I held my own with Skip, 594 00:18:39,692 --> 00:18:41,260 and no matter what happens, Lin, 595 00:18:41,261 --> 00:18:42,796 - I feel pretty good. - And the winner is 596 00:18:42,797 --> 00:18:44,199 Skip Marooch! 597 00:18:44,200 --> 00:18:46,169 Oh, my God, I feel bad. Oh-oh. 598 00:18:46,170 --> 00:18:47,705 Ah, damn it! Piece of garbage! 599 00:18:47,706 --> 00:18:49,275 How could we lose?! Are you kidding me?! 600 00:18:49,276 --> 00:18:50,877 Okay. Okay. 601 00:18:50,878 --> 00:18:53,816 Ah, it's shaped like a burger! I get it! 602 00:18:53,817 --> 00:18:55,085 I'm so excited! 603 00:18:55,086 --> 00:18:56,922 Skip Marooch, handsomest chef. 604 00:18:56,923 --> 00:18:58,324 What about me? 605 00:18:58,325 --> 00:18:59,693 Great emcee. 606 00:18:59,694 --> 00:19:00,929 Gonna go have 607 00:19:00,930 --> 00:19:03,166 a plate of shrimp, a 20-ounce beer 608 00:19:03,167 --> 00:19:04,369 and a massage, 609 00:19:04,370 --> 00:19:06,372 from my friend, Hank the masseuse... 610 00:19:06,373 --> 00:19:07,340 Oh, my God. 611 00:19:07,341 --> 00:19:09,010 Sorry you lost, Dad. 612 00:19:09,011 --> 00:19:10,747 Maybe if I'd gotten you the black garlic sooner, 613 00:19:10,748 --> 00:19:12,049 you would have won. 614 00:19:12,050 --> 00:19:13,886 No, no. We made the best burger we could, 615 00:19:13,887 --> 00:19:15,087 but we lost, and that's okay. 616 00:19:15,088 --> 00:19:16,858 I don't need an excuse. 617 00:19:16,859 --> 00:19:19,262 I guess Skip was just more charismatic and likeable, Dad. 618 00:19:19,263 --> 00:19:20,331 That's right. 619 00:19:20,332 --> 00:19:21,466 No! I don't need an excuse. 620 00:19:21,467 --> 00:19:23,035 Either way, I'm sorry. 621 00:19:23,036 --> 00:19:24,338 Listen, Gene. 622 00:19:24,339 --> 00:19:25,974 You may get distracted from time to time, 623 00:19:25,975 --> 00:19:28,078 but I love you and I love who you are. 624 00:19:28,079 --> 00:19:30,482 And what matters most is... Gene? 625 00:19:30,483 --> 00:19:32,085 Gene, are you listening?! 626 00:19:32,086 --> 00:19:33,087 I am. I am. I love you. 627 00:19:33,088 --> 00:19:34,122 I love you, too. 628 00:19:34,123 --> 00:19:36,794 But what are those people doing waiting in front of the restaurant? 629 00:19:36,795 --> 00:19:39,298 Hmm. People don't wait for our restaurant. 630 00:19:39,299 --> 00:19:40,500 Maybe they all need to use the bathroom. 631 00:19:40,501 --> 00:19:42,203 Hey, get out of here! 632 00:19:42,204 --> 00:19:44,307 Go pee in the bushes like normal people. 633 00:19:44,308 --> 00:19:45,876 Are you guys open? 634 00:19:45,877 --> 00:19:47,179 We want to try that black garlic burger. 635 00:19:47,180 --> 00:19:49,283 Can I have a black garlic burger, too? 636 00:19:49,284 --> 00:19:51,645 Skip? What the hell? Yeah. 637 00:19:51,646 --> 00:19:53,380 You want to try my burger? 638 00:19:53,381 --> 00:19:55,983 Yeah, I smelt it, and now I want you to dealt it. 639 00:19:55,984 --> 00:19:57,551 Into my mouth. 640 00:19:57,552 --> 00:19:59,420 Come on in. W-We just need a few minutes 641 00:19:59,421 --> 00:20:00,721 to get the grill going. 642 00:20:00,722 --> 00:20:02,689 Gene, you want to go start the grill? 643 00:20:02,690 --> 00:20:05,492 Nope. My day off starts now. And I will be spending the next 644 00:20:05,493 --> 00:20:08,896 24 hours at the Hot Fudge Car Wash. Bye-bye. 645 00:20:08,897 --> 00:20:10,497 Oh. Gene! 646 00:20:10,498 --> 00:20:11,999 Yeah? Did you just say "Hot Fudge Car Wash"? 647 00:20:12,000 --> 00:20:13,867 I did. My day off starts now, too. Bye-bye. 648 00:20:13,868 --> 00:20:15,669 Whoa, whoa, wait. We have customers. 649 00:20:15,670 --> 00:20:18,405 Sorry, Dad. I have to go see a car wash about a fudge. 650 00:20:18,406 --> 00:20:20,841 Get Mommy a to-go bucket. 651 00:20:20,842 --> 00:20:22,676 * Hot Fudge Car Wash * 652 00:20:24,779 --> 00:20:26,647 * Hot Fudge Car Wash * 653 00:20:26,648 --> 00:20:29,817 * Hot, hot, hot, hot fudge * 654 00:20:36,458 --> 00:20:37,724 * Mmm * 655 00:20:37,725 --> 00:20:39,893 * Hot Fudge Car Wash * 656 00:20:41,596 --> 00:20:43,530 * Hot Fudge Car Wash * 657 00:20:43,531 --> 00:20:46,100 * Hot, hot, hot, hot fudge * 658 00:20:46,101 --> 00:20:47,768 * Hot Fudge Car Wash * 659 00:20:47,769 --> 00:20:49,837 * Hot, hot, hot, hot fudge * 660 00:20:49,838 --> 00:20:51,839 * Hot Fudge Car Wash * 661 00:20:51,840 --> 00:20:53,874 * Ooh... hot fudge! *