1 00:00:20,550 --> 00:00:22,590 OK. I have questions. 2 00:00:31,830 --> 00:00:34,229 You never said we could travel to parallel worlds! 3 00:00:34,230 --> 00:00:36,869 - Not a parallel world. - But that's London... 4 00:00:36,870 --> 00:00:39,349 Our London. 5 00:00:39,350 --> 00:00:43,909 We're on the Thames. The last great Frost Fair. 1814, February the 4th. 6 00:00:43,910 --> 00:00:47,189 Hang on, why aren't we home? Can't you steer this thing? 7 00:00:47,190 --> 00:00:49,989 I told you. You don't steer the tardis, you reason with it. 8 00:00:49,990 --> 00:00:52,589 - How? - Unsuccessfully, most of the time... 9 00:00:52,590 --> 00:00:55,149 She's a bad girl, this one... 10 00:00:55,150 --> 00:00:57,269 Always looking for trouble. 11 00:01:03,830 --> 00:01:05,550 Whoa... 12 00:01:08,590 --> 00:01:10,069 Last day before the thaw. 13 00:01:10,070 --> 00:01:12,989 Thought I'd better find a more reliable parking spot. 14 00:01:12,990 --> 00:01:14,670 Wait, you want to go out there? 15 00:01:15,670 --> 00:01:17,669 - You don't? - It's 1814... 16 00:01:17,670 --> 00:01:19,989 - Melanin. - Yes? 17 00:01:19,990 --> 00:01:21,710 Slavery is still totally a thing. 18 00:01:24,590 --> 00:01:26,109 Yes, it is... 19 00:01:26,110 --> 00:01:30,189 - It might be, like, dangerous out there. - Definitely dangerous. 20 00:01:30,190 --> 00:01:31,949 So, how do we stay out of trouble? 21 00:01:31,950 --> 00:01:34,029 Well, I'm not the right person to ask. 22 00:01:34,030 --> 00:01:37,149 OK, when you go somewhere dangerous, what do you take? 23 00:01:37,150 --> 00:01:39,549 First door on the left, second right, under the stairs, 24 00:01:39,550 --> 00:01:42,109 - past the bins, fifth door on the left. - What's there? 25 00:01:42,110 --> 00:01:44,029 The wardrobe. Pick a dress. 26 00:01:44,030 --> 00:01:47,070 So, the tardis has dresses and likes a bit of trouble? 27 00:01:48,590 --> 00:01:51,790 - Yeah, I think I'm low-key in love with her. - Me, too. 28 00:01:54,510 --> 00:01:55,629 Watch out, sir! 29 00:02:57,390 --> 00:03:00,229 Doesn't anyone notice the tardis? 30 00:03:00,230 --> 00:03:02,589 Your species hardly notices anything. 31 00:03:09,750 --> 00:03:11,469 So, what are the rules? 32 00:03:11,470 --> 00:03:14,429 - Rules? - Yeah. 33 00:03:14,430 --> 00:03:16,669 Travelling to the past, There's got to be rules. 34 00:03:16,670 --> 00:03:19,070 If I step on a butterfly, it could send ripples through time 35 00:03:19,071 --> 00:03:20,911 that mean I'm not even born in the first place 36 00:03:20,935 --> 00:03:22,949 - and I could just disappear. - Definitely. 37 00:03:22,950 --> 00:03:26,309 - That's what happened to Pete. - Pete? - Your friend, Pete. 38 00:03:26,310 --> 00:03:28,309 He was standing there a moment ago, 39 00:03:28,310 --> 00:03:31,230 but he stepped on a butterfly and now you don't even remember him. 40 00:03:32,950 --> 00:03:34,349 Shut up! 41 00:03:34,350 --> 00:03:36,909 - I'm being serious! - Yeah, so was Pete... 42 00:03:36,910 --> 00:03:38,469 You know what I mean. 43 00:03:38,470 --> 00:03:40,149 Every choice I make in this moment, 44 00:03:40,150 --> 00:03:42,229 here and now, could change the whole future. 45 00:03:42,230 --> 00:03:44,109 Exactly like every other day of your life. 46 00:03:44,110 --> 00:03:46,310 The only thing to do is to stop worrying about it. 47 00:03:48,470 --> 00:03:50,390 OK. If you say so. 48 00:03:51,710 --> 00:03:53,750 - Pete's stopped worrying. - Chestnuts, sir? 49 00:03:55,630 --> 00:03:59,070 Come to the Frost Fair, miss. Only a sixpence, miss. 50 00:04:00,230 --> 00:04:01,750 My God...! 51 00:04:03,790 --> 00:04:07,430 You're not stepping on a butterfly, you're just taking a flyer. 52 00:04:12,350 --> 00:04:14,470 It's just time travel. 53 00:04:15,670 --> 00:04:19,470 - Don't overthink it. - Is that what you said to Pete? - Who's Pete? 54 00:04:21,830 --> 00:04:23,389 Sixpence to the waterman! 55 00:04:23,390 --> 00:04:25,709 Sixpence for the Frost Fair! 56 00:04:39,030 --> 00:04:40,629 Sixpence to the waterman! 57 00:04:40,630 --> 00:04:42,629 Sixpence for the Frost Fair! 58 00:04:44,630 --> 00:04:47,270 Sixpence for the Frost Fair! 59 00:04:51,350 --> 00:04:53,309 Yeah, no big deal. 60 00:04:53,310 --> 00:04:54,870 Just walking on the Thames! 61 00:04:56,270 --> 00:04:59,189 I hope you realise I'm going to try everything. 62 00:04:59,190 --> 00:05:00,430 Everything. 63 00:05:02,190 --> 00:05:03,789 Tasty ox cheek, piping hot! 64 00:05:03,790 --> 00:05:06,549 Lapland mutton! Lapland mutton, cooked right on the ice! 65 00:05:06,550 --> 00:05:09,789 Get your sheep hearts here! Juicy, juicy sheep hearts! 66 00:05:09,790 --> 00:05:11,629 Yeah... Maybe not everything... 67 00:05:11,630 --> 00:05:14,709 - Go on. Try this, at least. - - It's my favourite. 68 00:05:14,710 --> 00:05:17,029 Your favourite? You've been here before? 69 00:05:17,030 --> 00:05:19,029 Yeah. A few times. 70 00:05:27,710 --> 00:05:29,149 Get in! 71 00:05:29,150 --> 00:05:32,029 Of course, it's not really wrestling unless it's in zero gravity... 72 00:05:32,030 --> 00:05:34,349 - Seriously? - ..with tentacles... 73 00:05:34,350 --> 00:05:36,589 OK - ..and magic spells. 74 00:05:46,030 --> 00:05:47,909 - Interesting. - What is? 75 00:05:47,910 --> 00:05:49,589 Regency England. 76 00:05:49,590 --> 00:05:52,389 Bit more black than they show in the movies. 77 00:05:52,390 --> 00:05:54,149 So was Jesus. 78 00:05:54,150 --> 00:05:55,590 History's a whitewash. 79 00:06:11,910 --> 00:06:13,870 Pub champion, two years running. 80 00:06:32,950 --> 00:06:34,790 Best fish pies on the ice. 81 00:06:36,110 --> 00:06:39,589 Try your luck, ladies and gentlemen! Toss for a pie! 82 00:06:42,870 --> 00:06:45,069 - Argh! - Better luck next time, miss. 83 00:06:45,070 --> 00:06:49,709 And you're sure this isn't cow brains or sheep eyes or... 84 00:06:49,710 --> 00:06:51,589 I caught the fish myself, miss. 85 00:06:51,590 --> 00:06:53,709 Made it right here in the old... Hey! 86 00:06:53,710 --> 00:06:56,589 - What are you about? - Do that again. Toss the coin. 87 00:06:56,590 --> 00:07:00,389 - Pay me another and I will! - Forget about the pie, I don't want a pie. 88 00:07:00,390 --> 00:07:04,109 - I just want to see how you cheated. - Cheated?! 89 00:07:04,110 --> 00:07:05,389 Doctor... 90 00:07:05,390 --> 00:07:10,029 Don't look at me like that. I'm saying you're a very good con-man. 91 00:07:10,030 --> 00:07:12,909 - I'm a what? - A trickster. A swindler. 92 00:07:12,910 --> 00:07:15,309 You see, I'm a bit of a thief myself. 93 00:07:15,310 --> 00:07:18,350 I bet you I could steal anything from your shop. 94 00:07:20,350 --> 00:07:21,629 Get out! 95 00:07:22,670 --> 00:07:23,989 In theory! 96 00:07:23,990 --> 00:07:26,629 I could steal anything... in theory! 97 00:07:26,630 --> 00:07:29,270 - Doctor... - Honestly, some people! 98 00:07:30,470 --> 00:07:31,790 More pie? 99 00:07:34,510 --> 00:07:38,069 Are there side-effects to time travel? Like, physical symptoms? 100 00:07:38,070 --> 00:07:39,509 Yeah. Yeah, yeah. 101 00:07:39,510 --> 00:07:43,270 Sometimes you see lights under the ice. 102 00:07:45,150 --> 00:07:48,389 OK, so you've seen the lights. 103 00:07:48,390 --> 00:07:51,309 - Of course. - Well, why didn't you say something? 104 00:07:51,310 --> 00:07:53,429 Well, you're enjoying yourself. 105 00:07:53,430 --> 00:07:55,470 I assumed we'd get to work eventually. 106 00:08:32,750 --> 00:08:35,229 Are these lights electric or organic? 107 00:08:35,230 --> 00:08:36,429 Organic lights? 108 00:08:36,430 --> 00:08:38,189 Bioluminescence. 109 00:08:38,190 --> 00:08:39,830 Fireflies, glow-worms. 110 00:08:40,790 --> 00:08:43,230 Please, sir. Have you seen my dog? 111 00:08:44,310 --> 00:08:47,949 He was right here, but then I looked away and he... 112 00:08:47,950 --> 00:08:50,189 It's OK, we'll help. 113 00:08:50,190 --> 00:08:52,149 Um, what does he look like? 114 00:08:52,150 --> 00:08:56,429 He's small and brown and ever so soft. 115 00:08:56,430 --> 00:08:58,029 Are you sure of that? 116 00:08:58,030 --> 00:09:00,870 That collar's for a big dog. With long white hair. 117 00:09:02,110 --> 00:09:03,429 Nice con, though. 118 00:09:03,430 --> 00:09:04,869 Respect. 119 00:09:07,070 --> 00:09:08,910 Run! 120 00:09:26,790 --> 00:09:30,429 - What is it, do you think? - Something valuable. 121 00:09:30,430 --> 00:09:32,309 Don't break it. 122 00:09:32,310 --> 00:09:34,309 - What happened to the girl? - Does it matter? 123 00:09:34,310 --> 00:09:37,190 - The boy's the one with your magic wand. - Sonic screwdriver. 124 00:09:38,430 --> 00:09:41,109 - How is that a screwdriver? - In a very broad sense. 125 00:09:41,110 --> 00:09:43,830 - How's it sonic? - It makes a noise. 126 00:09:44,830 --> 00:09:46,150 There they are! 127 00:09:57,270 --> 00:09:58,910 Spider! Come on! 128 00:09:59,830 --> 00:10:01,629 Kitty! Come look! 129 00:10:01,630 --> 00:10:04,749 They'll catch you and have you transported! 130 00:10:04,750 --> 00:10:06,830 Is that what you want? Spider! 131 00:10:08,350 --> 00:10:09,869 Spider, quick! 132 00:10:09,870 --> 00:10:11,790 The lights! He's seen the lights. 133 00:10:14,750 --> 00:10:16,509 Kitty...? 134 00:10:16,510 --> 00:10:17,910 Whoa! 135 00:10:19,470 --> 00:10:20,950 Stay back! 136 00:10:51,550 --> 00:10:53,109 Save him. 137 00:10:53,110 --> 00:10:54,790 I can't. He's gone. 138 00:10:56,350 --> 00:10:57,869 Do something... 139 00:10:57,870 --> 00:10:59,550 and save him. 140 00:11:01,870 --> 00:11:03,629 I'm sorry about your friend, 141 00:11:03,630 --> 00:11:05,469 but the danger isn't over yet. 142 00:11:05,470 --> 00:11:08,229 There must be more of you living rough here - tell me where. 143 00:11:08,230 --> 00:11:10,749 - So, you can take us to the Magistrate? - No, of course not. 144 00:11:10,750 --> 00:11:12,949 We're not here to arrest you, we're here to help. 145 00:11:12,950 --> 00:11:15,069 And if you show me where you live, we can do that. 146 00:11:15,070 --> 00:11:17,190 "We"? She's gone! 147 00:11:36,950 --> 00:11:38,509 How did you find me? 148 00:11:38,510 --> 00:11:40,269 Get used to that question. 149 00:11:40,270 --> 00:11:42,430 Clever. Yeah, very clever. 150 00:11:43,910 --> 00:11:46,189 What's wrong? 151 00:11:46,190 --> 00:11:48,229 "What's wrong"? 152 00:11:48,230 --> 00:11:49,790 Seriously, "What's wrong"? 153 00:11:50,950 --> 00:11:54,069 I've never seen anyone die before. 154 00:11:54,070 --> 00:11:58,029 A few hours ago, we were standing in a garden full of dead people. 155 00:11:58,030 --> 00:12:00,109 - That was different. - How? 156 00:12:00,110 --> 00:12:01,869 They were dead already. 157 00:12:01,870 --> 00:12:03,509 Morally and practically, 158 00:12:03,510 --> 00:12:05,789 that's not a useful distinction - unlearn it. 159 00:12:05,790 --> 00:12:07,909 Don't tell me what to think! 160 00:12:07,910 --> 00:12:09,429 I'm your teacher - 161 00:12:09,430 --> 00:12:11,269 telling you things is what I do. 162 00:12:11,270 --> 00:12:12,990 Yeah? Tell me this. 163 00:12:14,150 --> 00:12:17,029 - You've seen people die before, yeah? - Of course. - You still care? 164 00:12:17,030 --> 00:12:18,069 Of course I care. 165 00:12:18,070 --> 00:12:20,150 - How many? - How many what? 166 00:12:21,710 --> 00:12:23,149 If you care so much, 167 00:12:23,150 --> 00:12:25,750 tell me how many people you've seen die? 168 00:12:27,630 --> 00:12:29,150 I don't know. 169 00:12:30,670 --> 00:12:31,950 OK. 170 00:12:33,270 --> 00:12:35,430 How many before you lost count? 171 00:12:36,550 --> 00:12:39,309 I care, Bill, but I move on. 172 00:12:39,310 --> 00:12:41,150 Yeah? How quickly? 173 00:12:42,270 --> 00:12:44,069 It's not me you're angry with. 174 00:12:44,070 --> 00:12:45,790 Have you ever killed anyone? 175 00:12:47,150 --> 00:12:51,349 There's a look in your eyes sometimes that makes me wonder. 176 00:12:51,350 --> 00:12:52,750 Have you? 177 00:12:54,030 --> 00:12:56,989 There are situations when the options available are limited... 178 00:12:56,990 --> 00:12:58,509 Not what I asked! 179 00:12:58,510 --> 00:13:02,110 - Sometimes the choices are very... - That's not what I asked! 180 00:13:08,790 --> 00:13:10,389 Yes. 181 00:13:17,270 --> 00:13:18,750 How many? 182 00:13:22,990 --> 00:13:24,270 Don't tell me. 183 00:13:25,390 --> 00:13:26,830 You've moved on. 184 00:13:29,070 --> 00:13:32,150 You know what happens if I don't move on? More people die. 185 00:13:33,870 --> 00:13:36,189 There are kids living rough near here, 186 00:13:36,190 --> 00:13:38,109 they may well be next on the menu. 187 00:13:38,110 --> 00:13:41,149 Do you want to help me? Do you want to stand here stamping your foot? 188 00:13:41,150 --> 00:13:44,470 Because let me tell you something. I'm 2,000 years old... 189 00:13:45,830 --> 00:13:48,069 and I have never had the time 190 00:13:48,070 --> 00:13:50,870 for the luxury of outrage. 191 00:13:58,470 --> 00:14:00,390 What do you mean, "on the menu"? 192 00:14:05,430 --> 00:14:08,030 - Is this where you live? - For now. 193 00:14:09,190 --> 00:14:11,709 But there's no-one here. 194 00:14:11,710 --> 00:14:13,150 Good work! 195 00:14:16,830 --> 00:14:19,349 Except you, Dot. I can see your shoes. 196 00:14:19,350 --> 00:14:20,989 They're too big, that's why! 197 00:14:20,990 --> 00:14:24,189 I see! I get it. 198 00:14:24,190 --> 00:14:27,549 You lure people to the fair and then you rob them. 199 00:14:27,550 --> 00:14:30,029 Very good. Very enterprising. 200 00:14:30,030 --> 00:14:32,229 They're all right, Dot. 201 00:14:32,230 --> 00:14:34,629 Strange. But all right. 202 00:14:34,630 --> 00:14:36,469 And that's not how it is. 203 00:14:36,470 --> 00:14:38,989 What? You don`t rob people? 204 00:14:38,990 --> 00:14:40,269 Course we do. 205 00:14:40,270 --> 00:14:43,149 But bringing people to the fair - that's by-the-by. 206 00:14:43,150 --> 00:14:44,670 On the side, like. 207 00:14:47,270 --> 00:14:49,389 - Why? - Why? 208 00:14:49,390 --> 00:14:51,629 For coin, of course. Why else? 209 00:14:51,630 --> 00:14:53,829 Someone pays you to promote the fair? 210 00:14:53,830 --> 00:14:55,470 To get people onto the ice? 211 00:14:57,830 --> 00:14:59,629 Who? Who pays you? 212 00:14:59,630 --> 00:15:02,110 Kitty? Where's Spider? 213 00:15:05,830 --> 00:15:07,190 Spider is... 214 00:15:08,430 --> 00:15:09,790 He... 215 00:15:11,670 --> 00:15:13,909 Who's hungry? I'm hungry! 216 00:15:13,910 --> 00:15:15,909 Food! Bill, food! 217 00:15:15,910 --> 00:15:17,589 Food is always useful. 218 00:15:17,590 --> 00:15:20,469 Now, I know what you're thinking, 219 00:15:20,470 --> 00:15:22,309 but don't worry. 220 00:15:22,310 --> 00:15:24,310 These are stolen! 221 00:15:31,270 --> 00:15:33,070 Well, eat up. 222 00:15:35,150 --> 00:15:38,110 With your permission, of course. 223 00:15:48,070 --> 00:15:50,389 Don't suck your thumbs while I'm away. 224 00:15:50,390 --> 00:15:53,269 The great tall tailor always comes. 225 00:15:53,270 --> 00:15:56,510 To little boys who suck their thumbs. 226 00:15:57,550 --> 00:15:59,789 Ere they dream what he's about. 227 00:15:59,790 --> 00:16:02,709 He takes his great sharp scissors out. 228 00:16:02,710 --> 00:16:05,629 And cuts their thumbs clean off and then... 229 00:16:05,630 --> 00:16:07,230 You done staring yet? 230 00:16:10,670 --> 00:16:13,029 We're going to find out what those things are, OK? 231 00:16:13,030 --> 00:16:15,710 They're not going to hurt anyone else, I promise. 232 00:16:16,790 --> 00:16:18,789 I promise. 233 00:16:18,790 --> 00:16:20,669 The Doctor... 234 00:16:20,670 --> 00:16:22,509 he helps people, 235 00:16:22,510 --> 00:16:24,709 - that's what he does. - And you? 236 00:16:24,710 --> 00:16:27,989 What do you do? Apart from shout at him? 237 00:16:27,990 --> 00:16:29,830 We were fighting. 238 00:16:31,270 --> 00:16:32,629 It happens. 239 00:16:32,630 --> 00:16:34,310 Are you still fighting now? 240 00:16:35,790 --> 00:16:37,270 No. 241 00:16:38,470 --> 00:16:39,790 I moved on. 242 00:16:46,870 --> 00:16:50,589 I'm wondering why the Frost Fair's on this part of the river. 243 00:16:50,590 --> 00:16:53,189 I bet that at least one of you knows 244 00:16:53,190 --> 00:16:55,949 who paid Kitty to take people out on the ice. 245 00:16:55,950 --> 00:16:59,509 - It was a bad man... with a ship. - Dottie! 246 00:16:59,510 --> 00:17:01,549 A ship? What, do you mean a merchant? 247 00:17:01,550 --> 00:17:03,709 - Not that kind of ship. - Harry! - What? 248 00:17:03,710 --> 00:17:06,150 It's all right. You can tell him. 249 00:17:07,910 --> 00:17:09,829 It's a drawing. 250 00:17:09,830 --> 00:17:11,789 Here. On his hand. 251 00:17:11,790 --> 00:17:14,829 So, this guy, where would we find him? 252 00:17:14,830 --> 00:17:16,509 He finds us. 253 00:17:16,510 --> 00:17:19,630 But a tattoo on his hand, I mean, we could ask around? 254 00:17:20,670 --> 00:17:22,029 Boring! 255 00:17:22,030 --> 00:17:24,229 I know something that's much easier to find. 256 00:17:24,230 --> 00:17:25,430 Where are we going? 257 00:17:26,550 --> 00:17:29,510 All right, you guys, hang tight! Laters. 258 00:17:31,069 --> 00:17:33,429 I was being all "down with the kids" there, did you notice? 259 00:17:33,430 --> 00:17:36,030 - Yeah, my hair was cringing. - Awesome! 260 00:17:37,430 --> 00:17:38,630 Please, stop! 261 00:17:40,070 --> 00:17:41,429 So, what's easier to find? 262 00:17:41,430 --> 00:17:43,869 Conjecture - there's something frozen under the Thames 263 00:17:43,870 --> 00:17:45,469 - and it's eating people. - OK. 264 00:17:45,470 --> 00:17:48,549 - Proposal - we need to get a closer look it. - Good, yeah. 265 00:17:48,550 --> 00:17:50,790 Plan - let's get eaten. 266 00:17:53,710 --> 00:17:56,189 Is this stuff safe? 267 00:17:56,190 --> 00:17:58,949 - Potentially. - "Potentially"? What does "potentially" mean? 268 00:17:58,950 --> 00:18:00,910 Safe, with a frisson of excitement. 269 00:18:02,110 --> 00:18:05,549 But we're not going to be completely defenceless down there, though? 270 00:18:05,550 --> 00:18:07,189 No, no, no. 271 00:18:07,190 --> 00:18:08,949 Well, yes. But don't worry about it. 272 00:18:08,950 --> 00:18:10,629 Why not? 273 00:18:10,630 --> 00:18:12,590 What have you got up your sleeve? 274 00:18:13,630 --> 00:18:15,829 My God! Have you been holding out on me? 275 00:18:15,830 --> 00:18:17,909 Do you have, like, magical, alien powers? 276 00:18:20,230 --> 00:18:22,749 What, was that an impolite question? 277 00:18:22,750 --> 00:18:25,789 Why do we need diving suits on top of the ice? 278 00:18:25,790 --> 00:18:28,989 If we're lucky, the lights will come and take us under. 279 00:18:28,990 --> 00:18:31,189 Whatever they are, they're clever. 280 00:18:31,190 --> 00:18:32,909 When they went after the boy, 281 00:18:32,910 --> 00:18:37,229 they waited until he was away from the crowds, by himself. 282 00:18:37,230 --> 00:18:38,829 What? 283 00:18:38,830 --> 00:18:40,389 Did you say something? 284 00:18:40,390 --> 00:18:42,110 The question is - how? 285 00:18:59,990 --> 00:19:01,670 Doctor... 286 00:19:05,830 --> 00:19:07,710 Doctor! 287 00:19:09,990 --> 00:19:11,310 Doctor! 288 00:19:22,150 --> 00:19:24,350 Bingo! 289 00:21:13,270 --> 00:21:14,949 What? 290 00:21:14,950 --> 00:21:16,869 I know you! You're the cheat! 291 00:21:16,870 --> 00:21:18,350 I love your work! 292 00:21:20,870 --> 00:21:22,390 The sound it made... 293 00:21:23,870 --> 00:21:26,190 I couldn't hear you, but that noise... 294 00:21:27,470 --> 00:21:30,189 it's like I felt it in my bones, you know? 295 00:21:30,190 --> 00:21:32,069 It sounded like... like... 296 00:21:32,070 --> 00:21:33,430 Despair. 297 00:21:34,550 --> 00:21:36,069 Loneliness. 298 00:21:36,070 --> 00:21:38,630 A prisoner in chains. 299 00:21:40,190 --> 00:21:43,549 That guy! He said he caught the fish himself. 300 00:21:43,550 --> 00:21:46,190 I bought pie off that guy! Fish pie! 301 00:21:47,430 --> 00:21:49,070 Hello. 302 00:21:50,910 --> 00:21:52,669 Aren't you magnificent? 303 00:21:52,670 --> 00:21:55,429 I ate that pie! I liked that pie! 304 00:21:55,430 --> 00:21:57,389 Definitely not carnivores. 305 00:21:57,390 --> 00:22:00,749 Which means you're cooperating with the creature. Providing for it. 306 00:22:00,750 --> 00:22:02,429 What do you get in return? 307 00:22:02,430 --> 00:22:04,670 What did it take for you to evolve into that? 308 00:22:06,110 --> 00:22:09,629 The creature. Do you reckon that's what's making London so cold? 309 00:22:09,630 --> 00:22:13,509 - Very possibly. - What kind of alien messes with the weather? 310 00:22:13,510 --> 00:22:15,589 Ha-ha! You assume it's alien. 311 00:22:15,590 --> 00:22:17,149 Of course it's alien! 312 00:22:17,150 --> 00:22:18,989 Alien, terrestrial - 313 00:22:18,990 --> 00:22:21,349 it's irrelevant. The real question is, 314 00:22:21,350 --> 00:22:23,349 who's keeping it in those chains? 315 00:22:23,350 --> 00:22:25,109 And perhaps... 316 00:22:25,110 --> 00:22:27,190 our friend here can answer that. 317 00:22:29,470 --> 00:22:31,629 Who are you? What do you want with me? 318 00:22:31,630 --> 00:22:34,509 The coin trick. Just tell me how to do it, please! 319 00:22:34,510 --> 00:22:35,949 OK. Not the time. 320 00:22:35,950 --> 00:22:38,509 Have you ever seen a man around here 321 00:22:38,510 --> 00:22:41,070 with a tattoo of a ship? 322 00:22:42,790 --> 00:22:45,909 What's that face? Is that a "no" or are you against tattoos? 323 00:22:45,910 --> 00:22:48,989 I'm against tattoos, too, I think that we're bonding. 324 00:22:48,990 --> 00:22:50,429 We're stood by the docks. 325 00:22:50,430 --> 00:22:53,389 And you just asked me if I've ever seen a man with a tattoo of a ship. 326 00:22:53,390 --> 00:22:55,549 - Exactly. - Fair point. 327 00:22:55,550 --> 00:22:56,909 What point? 328 00:22:56,910 --> 00:22:58,469 Forget the tattoos. 329 00:22:58,470 --> 00:23:01,430 Have you seen anyone acting suspiciously since the freeze? 330 00:23:02,710 --> 00:23:04,709 There's the dredgers. 331 00:23:04,710 --> 00:23:07,309 - The dredgers? - There's a workhouse, upriver. 332 00:23:07,310 --> 00:23:10,109 They have men out there patrolling all hours... 333 00:23:10,110 --> 00:23:11,629 Be quick about it! 334 00:23:11,630 --> 00:23:14,630 - What are they dredging for? - Let's find out. 335 00:23:16,430 --> 00:23:17,790 How are we getting in? 336 00:23:19,270 --> 00:23:21,909 You work for the palace? 337 00:23:21,910 --> 00:23:23,910 Haven't had that one in a while. 338 00:23:29,550 --> 00:23:30,629 Oi! 339 00:23:30,630 --> 00:23:32,229 How'd you get through here? 340 00:23:32,230 --> 00:23:35,309 A-ha! At last, someone in authority. 341 00:23:35,310 --> 00:23:37,149 I do apologise, sir. 342 00:23:37,150 --> 00:23:39,669 Does Lord Sutcliffe know you're here? 343 00:23:39,670 --> 00:23:42,149 Does Lord Sutcliffe know we're here?! 344 00:23:42,150 --> 00:23:44,550 Does Lord Sutcliffe know we're here? 345 00:23:45,750 --> 00:23:48,509 Lord Sutcliffe insisted we come. 346 00:23:48,510 --> 00:23:50,669 That Lord Sutcliffe, yes. 347 00:23:50,670 --> 00:23:53,389 There's no arguing with Sutcliffe when he puts his foot down. 348 00:23:53,390 --> 00:23:55,870 - You'd better show us around. - Follow me, sir. 349 00:23:57,150 --> 00:23:58,750 Take it inside! 350 00:23:59,910 --> 00:24:01,510 Same as the last batch. 351 00:24:02,990 --> 00:24:04,909 Why all the fuss? 352 00:24:04,910 --> 00:24:08,269 - It's just mud from the river, isn't it? - Mud is one word for it. 353 00:24:08,270 --> 00:24:10,429 Is this even the right place? 354 00:24:10,430 --> 00:24:12,269 The creature's almost a mile away. 355 00:24:12,270 --> 00:24:14,589 The creature's head is almost a mile away. 356 00:24:14,590 --> 00:24:16,870 I assume we're now at the other end. 357 00:24:17,830 --> 00:24:19,829 These men.. 358 00:24:19,830 --> 00:24:21,189 why do we trust them? 359 00:24:21,190 --> 00:24:24,269 - Hired them all myself, sir. - Why do I trust you? 360 00:24:24,270 --> 00:24:27,869 - Sir? - You understand how important this is, yes? 361 00:24:27,870 --> 00:24:29,469 It is imperative no-one discovers 362 00:24:29,470 --> 00:24:32,229 where this stuff goes when it leaves here. 363 00:24:32,230 --> 00:24:35,069 I know that, sir! We use unmarked carts. 364 00:24:35,070 --> 00:24:36,869 - Are they ever followed? - No, sir. 365 00:24:36,870 --> 00:24:39,989 - Have you checked this personally. - Yes, sir. - All the way to Hampton? 366 00:24:39,990 --> 00:24:42,029 No, to the steel mill, sir. 367 00:24:42,030 --> 00:24:44,469 Hampton is code for the steel mill. 368 00:24:44,470 --> 00:24:46,069 - Code, sir? - Yes. 369 00:24:46,070 --> 00:24:48,549 Yes, we need to use code, otherwise anyone could walk in here 370 00:24:48,550 --> 00:24:50,109 and get you blabbing like a fool. 371 00:24:50,110 --> 00:24:51,990 That's a good point, sir. 372 00:24:53,470 --> 00:24:57,869 Now, these men, what do they know of this material? 373 00:24:57,870 --> 00:24:59,790 No more than I do, sir. 374 00:25:00,950 --> 00:25:03,949 Yes, but you're someone who knows more than he tells. 375 00:25:03,950 --> 00:25:06,309 Well, I'm not one to speculate... 376 00:25:06,310 --> 00:25:08,950 But you can't help it because you're a man of intelligence. 377 00:25:10,390 --> 00:25:13,869 They won't let us smoke in here, so I assume it's fuel. 378 00:25:13,870 --> 00:25:16,189 Fuel for the furnaces, sir. 379 00:25:16,190 --> 00:25:18,229 Excellent reasoning. 380 00:25:18,230 --> 00:25:21,109 Lord Sutcliffe appreciates an enquiring mind. 381 00:25:21,110 --> 00:25:23,309 I keep my ear to the ground. 382 00:25:23,310 --> 00:25:25,590 And what is the ground saying these days? 383 00:25:27,830 --> 00:25:31,190 That this stuff burns a thousand times longer than coal? 384 00:25:32,910 --> 00:25:34,430 Very good. 385 00:25:35,510 --> 00:25:36,949 Hotter, too. 386 00:25:36,950 --> 00:25:38,590 Hotter than they can measure. 387 00:25:40,230 --> 00:25:41,350 Excellent! 388 00:25:42,430 --> 00:25:44,229 First-class. 389 00:25:44,230 --> 00:25:46,789 - I'm right, aren't I, sir? - There's no stopping you. 390 00:25:46,790 --> 00:25:49,549 You keep this up, you won't be working in this yard for very long. 391 00:25:49,550 --> 00:25:52,629 - You think not? - I can almost guarantee it. 392 00:25:52,630 --> 00:25:54,709 You know what else they say? 393 00:25:54,710 --> 00:25:57,430 They say it even burns under water. 394 00:25:59,070 --> 00:26:00,109 No sh... 395 00:26:01,550 --> 00:26:02,869 So. 396 00:26:02,870 --> 00:26:06,029 This guy has a pet monster that turns people into fuel 397 00:26:06,030 --> 00:26:08,269 and we're just rocking up at his door? 398 00:26:08,270 --> 00:26:10,469 That's his door, this is us rocking. 399 00:26:10,470 --> 00:26:13,949 If we're going to stop him, we need to know where he started. 400 00:26:13,950 --> 00:26:16,790 - Meaning? - Which planet. - "Which planet"? 401 00:26:19,110 --> 00:26:21,789 So, you think Sutcliffe is an alien? 402 00:26:21,790 --> 00:26:24,869 - Possibly. - Because the creature is an alien. 403 00:26:24,870 --> 00:26:26,789 It certainly appears to be producing fuel 404 00:26:26,790 --> 00:26:29,390 suitable for interstellar travel. 405 00:26:30,630 --> 00:26:32,270 Either way, Bill... 406 00:26:34,310 --> 00:26:37,590 - I need you to leave the talking to me. - Why? 407 00:26:38,710 --> 00:26:39,950 Because you have a temper. 408 00:26:40,990 --> 00:26:42,869 OK, I lost it a tiny bit... 409 00:26:42,870 --> 00:26:44,949 You're about to meet a man, alien or otherwise, 410 00:26:44,950 --> 00:26:46,869 for whom human beings are raw material. 411 00:26:46,870 --> 00:26:49,709 Who grinds up children for profit. 412 00:26:49,710 --> 00:26:52,109 What we are here for is one thing. 413 00:26:52,110 --> 00:26:53,789 Information. 414 00:26:53,790 --> 00:26:55,989 We get that with diplomacy and tact. 415 00:26:55,990 --> 00:26:57,669 Charm, if necessary. 416 00:26:57,670 --> 00:26:59,510 OK. 417 00:27:00,710 --> 00:27:02,030 I get it. 418 00:27:03,590 --> 00:27:05,589 Always remember, Bill - 419 00:27:05,590 --> 00:27:07,029 passion fights... 420 00:27:07,030 --> 00:27:08,550 but reason wins. 421 00:27:10,990 --> 00:27:13,669 Dr Disco, from the Fairford Club! 422 00:27:13,670 --> 00:27:16,229 Obviously, one aspires to membership, 423 00:27:16,230 --> 00:27:18,630 but to actually be considered for... 424 00:27:20,910 --> 00:27:23,509 Who... Who let this creature in here? 425 00:27:23,510 --> 00:27:26,510 On your feet, girl, in the presence of your betters. 426 00:27:32,630 --> 00:27:34,309 He's human. 427 00:27:34,310 --> 00:27:37,389 31 years of age. Low on iron. 428 00:27:37,390 --> 00:27:40,469 Yeah, that was pretty convincing racism for an extra-terrestrial. 429 00:27:40,470 --> 00:27:41,790 My thoughts exactly. 430 00:27:43,270 --> 00:27:45,069 Hello. 431 00:27:45,070 --> 00:27:47,429 Can I just say, this is very unlike me. 432 00:27:47,430 --> 00:27:48,909 I don't normally do this. 433 00:27:48,910 --> 00:27:51,390 - He was aiming for charming. - Basically. 434 00:27:53,830 --> 00:27:54,910 Well... 435 00:27:56,630 --> 00:27:59,869 - you're not from the Fairford Club. - The creature in the river. 436 00:27:59,870 --> 00:28:03,029 - Where did it come from? - Who the devil are you people? 437 00:28:03,030 --> 00:28:05,149 - Where did it come from? - Nowhere! 438 00:28:05,150 --> 00:28:06,789 It's always been there. 439 00:28:06,790 --> 00:28:09,549 The secret's been passed down in the family since... 440 00:28:09,550 --> 00:28:12,269 I don't know when. As far back as records go. 441 00:28:12,270 --> 00:28:14,949 Then, tell me. Do you also keep a record of how many it's killed? 442 00:28:14,950 --> 00:28:18,509 Please! The people know the ice is dangerous, 443 00:28:18,510 --> 00:28:21,109 yet they will insist on their festivities. 444 00:28:21,110 --> 00:28:22,269 That's hardly my fault. 445 00:28:22,270 --> 00:28:25,589 Don't sell yourself short. This is the biggest Frost Fair in decades, 446 00:28:25,590 --> 00:28:27,509 and that's down to you. 447 00:28:27,510 --> 00:28:28,669 It is? 448 00:28:28,670 --> 00:28:32,389 The man holding me has a tattoo on his left hand. 449 00:28:32,390 --> 00:28:34,749 And that's not all, is it? 450 00:28:34,750 --> 00:28:37,830 The circus performers, the elephant - that's all you. 451 00:28:39,950 --> 00:28:42,669 I made the most of the situation. 452 00:28:42,670 --> 00:28:45,909 It's the first proper freeze it's caused in years. 453 00:28:45,910 --> 00:28:47,389 Why? 454 00:28:47,390 --> 00:28:49,029 Production down? 455 00:28:49,030 --> 00:28:50,549 Not enough people dying? 456 00:28:50,550 --> 00:28:54,509 Girl, you show the ignorance of all your kind. 457 00:28:54,510 --> 00:28:57,749 Without that beast, my mills would rely on coal mines, 458 00:28:57,750 --> 00:29:00,389 and men die in coal mines all the time. 459 00:29:00,390 --> 00:29:02,190 I preferred it when you were alien. 460 00:29:03,310 --> 00:29:07,070 - When I was...? - That explained the lack of humanity. 461 00:29:08,470 --> 00:29:10,669 What makes you so sure that your life is worth more 462 00:29:10,670 --> 00:29:13,149 than those people out there on the ice? Is it the money? 463 00:29:13,150 --> 00:29:17,669 The accident of birth that puts you inside the big, fancy house? 464 00:29:17,670 --> 00:29:20,070 I help move this country forward. 465 00:29:21,470 --> 00:29:23,829 I move this empire forward. 466 00:29:23,830 --> 00:29:26,070 Human progress isn't measured by industry... 467 00:29:27,310 --> 00:29:29,870 it's measured by the value you place on a life. 468 00:29:31,270 --> 00:29:32,590 An unimportant life. 469 00:29:34,150 --> 00:29:35,869 A life without privilege. 470 00:29:35,870 --> 00:29:39,589 The boy who died on the river, that boy's value is your value. 471 00:29:39,590 --> 00:29:42,070 That's what defines an age. That's... 472 00:29:43,110 --> 00:29:45,230 what defines a species. 473 00:29:47,190 --> 00:29:49,230 What a beautiful speech. 474 00:29:50,510 --> 00:29:53,589 The... rhythm and vocabulary, 475 00:29:53,590 --> 00:29:55,310 quite outstanding. 476 00:29:56,950 --> 00:29:58,830 It's enough to move anyone... 477 00:30:00,110 --> 00:30:01,750 with an ounce of compassion. 478 00:30:04,550 --> 00:30:06,869 So, it's really not your day, is it? 479 00:30:06,870 --> 00:30:10,029 If they know about the beast, then others must, too. 480 00:30:10,030 --> 00:30:11,469 We bring the plan forward. 481 00:30:11,470 --> 00:30:13,389 - When, sir? - Now! 482 00:30:13,390 --> 00:30:14,910 In daylight. 483 00:30:29,870 --> 00:30:31,629 No time for outrage. 484 00:30:31,630 --> 00:30:34,670 - You've never had time for anything else. Right? - Don't be smug. 485 00:30:36,030 --> 00:30:37,550 Smug belongs to me. 486 00:30:40,150 --> 00:30:42,110 Are you really 2,000 years old? 487 00:30:43,470 --> 00:30:44,750 Why? 488 00:30:45,990 --> 00:30:48,669 I just wanted to know how long it takes, 489 00:30:48,670 --> 00:30:51,550 before you can make a speech like the one you just made. 490 00:30:52,870 --> 00:30:54,150 It was worth the wait. 491 00:31:05,910 --> 00:31:07,390 Come on, out! 492 00:31:15,350 --> 00:31:16,869 Get in there! 493 00:31:16,870 --> 00:31:18,429 Sit down and shut up. 494 00:31:18,430 --> 00:31:20,190 It could be rum. 495 00:31:21,310 --> 00:31:23,069 Rum came in barrels. 496 00:31:24,510 --> 00:31:26,309 Nah, smell that. 497 00:31:26,310 --> 00:31:29,229 It's their home-made rocket fuel, redeployed as explosive. 498 00:31:29,230 --> 00:31:31,709 It's a little reckless, don't you think? 499 00:31:31,710 --> 00:31:33,989 Half the fair disappears into the river, 500 00:31:33,990 --> 00:31:37,029 - the secret of your success won't be a secret any more. - Hardly. 501 00:31:37,030 --> 00:31:38,509 The city will pause to mourn 502 00:31:38,510 --> 00:31:40,869 a fireworks display gone tragically awry, 503 00:31:40,870 --> 00:31:43,669 and the creature will be fed. 504 00:31:43,670 --> 00:31:47,069 By spring, this will be a footnote in history. 505 00:31:47,070 --> 00:31:50,469 That is progress. 506 00:31:50,470 --> 00:31:52,669 They're bringing the elephant out presently. 507 00:31:52,670 --> 00:31:55,069 We won't get bigger crowds than that, 508 00:31:55,070 --> 00:31:57,589 so make sure you're off the ice by noon. 509 00:31:57,590 --> 00:32:01,069 Noon? There's no way you can keep us here that long. 510 00:32:01,070 --> 00:32:02,829 We'll just scream our heads off. 511 00:32:02,830 --> 00:32:05,669 No. No, please, please, please... 512 00:32:10,390 --> 00:32:11,869 Sixpence to the waterman... 513 00:32:17,950 --> 00:32:20,549 If you're quite finished, 514 00:32:20,550 --> 00:32:22,070 I could use some help. 515 00:32:24,510 --> 00:32:26,549 Sonic screwdriver. Inside pocket. 516 00:32:26,550 --> 00:32:27,950 OK. 517 00:32:33,670 --> 00:32:36,110 Yeah, bit more... 518 00:32:37,390 --> 00:32:39,749 - Kick it! - OK. 519 00:32:39,750 --> 00:32:41,469 Can you...? 520 00:32:41,470 --> 00:32:42,949 That's it. 521 00:32:45,870 --> 00:32:47,870 OK... 522 00:32:51,190 --> 00:32:53,109 Um... Doctor? 523 00:32:54,710 --> 00:32:56,709 Hello! 524 00:32:56,710 --> 00:32:58,229 How are you doing that? 525 00:32:58,230 --> 00:32:59,910 Er... 526 00:33:02,110 --> 00:33:04,189 Sonic screwdriver. 527 00:33:04,190 --> 00:33:07,309 It makes a noise. That's how the fish choose a victim - 528 00:33:07,310 --> 00:33:10,509 that's how they know they've isolated someone on the ice. 529 00:33:10,510 --> 00:33:13,229 Better question - WHY are you doing that? 530 00:33:13,230 --> 00:33:14,790 Just... a little more. 531 00:33:21,030 --> 00:33:22,470 What are you...? 532 00:33:23,510 --> 00:33:25,110 Give me that! 533 00:33:31,270 --> 00:33:33,949 - What the...? - Turn it off. There's a button on the side! 534 00:33:36,670 --> 00:33:39,189 Here! Give it here! 535 00:33:41,790 --> 00:33:44,070 Afraid it has a knack to it. 536 00:33:51,590 --> 00:33:54,669 Bill. Miss Potts? I need you with me. 537 00:33:54,670 --> 00:33:56,030 I... 538 00:33:57,190 --> 00:34:00,070 Things to do, Bill. Decisions to make. What are we doing about Tiny? 539 00:34:01,230 --> 00:34:04,069 - Tiny? - The creature. The loch-less monster. 540 00:34:04,070 --> 00:34:07,069 The not-so-little mermaid. Are we just going to leave her down there? 541 00:34:07,070 --> 00:34:08,470 We can't set her free. 542 00:34:09,510 --> 00:34:12,069 She could burst up out of the water and eat 100 people 543 00:34:12,070 --> 00:34:15,229 right off of Southbank! She could eat half of London! 544 00:34:15,230 --> 00:34:16,989 She might. It's a risk. 545 00:34:16,990 --> 00:34:19,149 So, what do you want to do, Bill? 546 00:34:19,150 --> 00:34:21,429 We already know the answers. 547 00:34:21,430 --> 00:34:23,989 - Why are you even asking? - I don't know the answers. 548 00:34:23,990 --> 00:34:26,189 Only idiots know the answers. 549 00:34:26,190 --> 00:34:29,109 But if your future is built on the suffering of that creature, 550 00:34:29,110 --> 00:34:30,870 what's your future worth? 551 00:34:34,070 --> 00:34:35,749 Why is it up to me? 552 00:34:35,750 --> 00:34:38,389 Because it can't be up to me. Your people, your planet. 553 00:34:38,390 --> 00:34:41,869 I serve at the pleasure of the human race, and right now, that's you. 554 00:34:41,870 --> 00:34:43,709 Give me an order. 555 00:34:43,710 --> 00:34:45,310 Not long till noon. 556 00:34:46,310 --> 00:34:47,870 I need an order. 557 00:35:01,310 --> 00:35:02,590 Save her. 558 00:35:05,470 --> 00:35:08,589 I'll take care of this. You get everyone off the ice. 559 00:35:08,590 --> 00:35:13,029 Fido was right there, but when I turned back he was gone! 560 00:35:13,030 --> 00:35:17,389 - Need help, need it now. Are you in? - Where's your friend? - Not here. 561 00:35:17,390 --> 00:35:19,109 - What's he doing? - Not sure. 562 00:35:19,110 --> 00:35:22,109 But whatever it is, I don't think we're going to miss it. 563 00:35:22,110 --> 00:35:25,629 - The thaw! The thaw is here! - A lady fell through the ice! 564 00:35:28,150 --> 00:35:31,590 - The ice is melting! - Quick! Get to the shore! 565 00:35:35,230 --> 00:35:38,789 - The ice is melting! - The ice! 566 00:35:41,350 --> 00:35:43,149 It's a mistake! 567 00:35:43,150 --> 00:35:45,189 The ice isn't melting. 568 00:35:45,190 --> 00:35:47,349 I swear to you, there's no thaw! 569 00:35:51,430 --> 00:35:52,949 The ice is melting! 570 00:35:52,950 --> 00:35:57,110 - Quickly, quickly, that's it. - Move! 571 00:36:03,790 --> 00:36:05,549 Come on! Hurry! 572 00:36:05,550 --> 00:36:06,989 Come on! 573 00:36:06,990 --> 00:36:09,589 Something's happened - they've got the word out. 574 00:36:09,590 --> 00:36:11,230 We blow it now! 575 00:36:13,030 --> 00:36:14,270 No, not yet... 576 00:36:17,070 --> 00:36:18,509 Harriet! 577 00:36:18,510 --> 00:36:19,709 Run! 578 00:36:19,710 --> 00:36:22,469 - But there's still people... - Forget them. There's no time! 579 00:36:22,470 --> 00:36:23,789 Kitty! 580 00:36:23,790 --> 00:36:24,989 Run! 581 00:36:41,830 --> 00:36:43,030 What? 582 00:36:52,150 --> 00:36:54,190 Agh! Out of my way! 583 00:36:58,190 --> 00:36:59,949 Quick! Get to the shore! 584 00:37:38,630 --> 00:37:41,229 Agh! 585 00:37:41,230 --> 00:37:43,349 Doctor! Doctor! 586 00:37:43,350 --> 00:37:44,390 Bill! 587 00:37:47,110 --> 00:37:48,629 Bill! 588 00:37:48,630 --> 00:37:49,909 You did it! 589 00:37:49,910 --> 00:37:51,389 She's free! 590 00:38:15,270 --> 00:38:17,189 Go! 591 00:38:17,190 --> 00:38:18,629 Where will she go? 592 00:38:18,630 --> 00:38:20,069 Somewhere cold, I imagine. 593 00:38:20,070 --> 00:38:23,749 Hopefully, she's smart enough to avoid you lot now. 594 00:38:23,750 --> 00:38:28,789 What if she isn't? What if we just, like, doomed Greenland? 595 00:38:28,790 --> 00:38:30,430 I'll check in on Greenland. 596 00:38:34,990 --> 00:38:37,390 How long is she?! 597 00:38:49,510 --> 00:38:51,270 Can you hear that? 598 00:38:57,070 --> 00:38:59,030 Harry, look! 599 00:39:04,510 --> 00:39:06,629 No pinching anything, you hear me? 600 00:39:06,630 --> 00:39:12,070 And no staring like gapeseeds when the lady talks peculiar. It's rude. 601 00:39:13,310 --> 00:39:15,029 Get a load of you lot. 602 00:39:15,030 --> 00:39:16,189 Cute as! 603 00:39:16,190 --> 00:39:17,470 Come on, then! 604 00:39:20,590 --> 00:39:23,269 You going to tell us what we're here for? 605 00:39:23,270 --> 00:39:25,510 A very long time, I hope. 606 00:39:36,830 --> 00:39:38,309 Go on. 607 00:39:38,310 --> 00:39:39,829 Eat as much as you like. 608 00:39:45,710 --> 00:39:49,069 You, boy! Remind me. What's your name? 609 00:39:49,070 --> 00:39:50,110 Perry. 610 00:39:51,230 --> 00:39:53,029 Perry. His name's Perry. 611 00:39:53,030 --> 00:39:54,470 Why? 612 00:39:55,990 --> 00:39:59,670 Apparently, Lord Sutcliffe's long-lost heir can't be a girl. 613 00:40:15,910 --> 00:40:18,309 We must have changed something, right? 614 00:40:18,310 --> 00:40:21,709 I mean, people saw a monster in the Thames. 615 00:40:21,710 --> 00:40:23,590 Well, it doesn't look any different. 616 00:40:25,950 --> 00:40:29,429 All right. There you go. 617 00:40:29,430 --> 00:40:31,789 There's your tea. 618 00:40:31,790 --> 00:40:35,349 I put a bit of coffee in it, as well, just to give it some flavour. 619 00:40:35,350 --> 00:40:37,589 See, it's much better... 620 00:40:37,590 --> 00:40:40,510 when you stick to your oath? 621 00:40:43,510 --> 00:40:46,149 Sir! No! This is unacceptable! 622 00:40:46,150 --> 00:40:48,829 This is beyond unacceptable. This is naughty. 623 00:40:48,830 --> 00:40:51,069 - Language. - I don't get it. 624 00:40:51,070 --> 00:40:52,869 "London, 1814." 625 00:40:52,870 --> 00:40:55,949 "Monster", "sea creature", "serpent", 626 00:40:55,950 --> 00:40:59,109 "really, really big fish". Nothing. 627 00:40:59,110 --> 00:41:02,429 Sir! You said you wouldn't be going off-world! 628 00:41:02,430 --> 00:41:05,589 Do these look like off-world clothes to you? 629 00:41:05,590 --> 00:41:08,029 But, sir, you said you'd be coming back to your office! 630 00:41:08,030 --> 00:41:11,149 Look, here I am. I'm in my office. 631 00:41:11,150 --> 00:41:12,549 I'm drinking my tea. 632 00:41:12,550 --> 00:41:15,149 In my specially chosen tea clothes. 633 00:41:15,150 --> 00:41:18,269 I don't understand. How could it not have been headline news? 634 00:41:18,270 --> 00:41:20,749 Never underestimate the collective human ability 635 00:41:20,750 --> 00:41:22,589 to overlook the inexplicable. 636 00:41:22,590 --> 00:41:25,269 Also, the Frost Fair involved a lot of day drinking. 637 00:41:25,270 --> 00:41:26,310 May I? 638 00:41:28,310 --> 00:41:30,789 You can always rely upon the papers to miss a headline. 639 00:41:30,790 --> 00:41:33,749 "Lord Sutcliffe drowns in snap thaw... 640 00:41:33,750 --> 00:41:36,469 "Shock as steel fortune is passed to street urchin"! 641 00:41:36,470 --> 00:41:37,629 Sir. 642 00:41:37,630 --> 00:41:39,989 We need to talk. Your oath. 643 00:41:39,990 --> 00:41:41,789 - Give us a coin. - What? 644 00:41:41,790 --> 00:41:45,589 "The new Lord Sutcliffe was found starving on London's streets..." 645 00:41:45,590 --> 00:41:48,909 The inheritance was contested, everyone got super mad... 646 00:41:48,910 --> 00:41:50,749 blah, blah, blah... 647 00:41:50,750 --> 00:41:52,949 "Urchin boy deemed legitimate"! 648 00:41:52,950 --> 00:41:54,989 My God! It worked! 649 00:41:54,990 --> 00:41:56,230 You did it. 650 00:41:57,270 --> 00:41:58,910 You saved them. 651 00:42:00,070 --> 00:42:01,349 You did. 652 00:42:01,350 --> 00:42:04,389 You gave the order... boss. 653 00:42:04,390 --> 00:42:05,710 Sir... 654 00:42:07,870 --> 00:42:09,270 Give me a coin. 655 00:42:10,310 --> 00:42:12,189 We'll toss for it. 656 00:42:12,190 --> 00:42:13,790 Heads, the tardis stays put. 657 00:42:14,910 --> 00:42:16,150 Tails... 658 00:42:17,710 --> 00:42:19,310 you leave me alone. 659 00:42:23,150 --> 00:42:24,909 Leave him alone. 660 00:42:24,910 --> 00:42:26,549 Chance would be a fine thing! 661 00:42:26,550 --> 00:42:28,309 Leave me alone. 662 00:42:28,310 --> 00:42:30,989 How about that for a new idea? 663 00:42:30,990 --> 00:42:33,549 I didn't ask to be re-assembled, did I? 664 00:42:35,750 --> 00:42:37,030 Knocking. 665 00:42:38,630 --> 00:42:40,510 What was that about? 666 00:42:41,710 --> 00:42:44,549 No-one's going to open the door, just because you're knocking! 667 00:42:46,070 --> 00:42:49,029 Getting cocky now, are you? 668 00:42:49,030 --> 00:42:50,309 Why? 669 00:42:50,310 --> 00:42:51,910 What do you think you know? 670 00:42:54,350 --> 00:42:55,789 What has he told you? 671 00:42:57,790 --> 00:43:00,709 Because, yeah, he may have a little friend now 672 00:43:00,710 --> 00:43:02,709 and, yeah, he may be a little bit distracted 673 00:43:02,710 --> 00:43:05,109 but I tell you something, I'm still here 674 00:43:05,110 --> 00:43:09,669 and as long as I'm still here, you are going nowhere! 675 00:43:16,670 --> 00:43:18,830 Are you looking for somewhere to live? 676 00:43:20,270 --> 00:43:22,069 That's your house? 677 00:43:22,070 --> 00:43:23,989 Sharing, yeah. Six of us. 678 00:43:23,990 --> 00:43:26,309 - How do you get into the Tower? - You don't. 679 00:43:26,310 --> 00:43:27,789 What's that noise? 680 00:43:27,790 --> 00:43:29,949 There's some massive mystery going on. 681 00:43:29,950 --> 00:43:32,269 See you in the morning. 682 00:43:32,270 --> 00:43:34,989 The house is... eating people. 683 00:43:37,790 --> 00:43:40,109 No, no! No, no, no! There's something in here! 684 00:43:40,110 --> 00:43:41,669 Come, come! Come back! Hey! 685 00:43:41,670 --> 00:43:43,909 You signed the contract. 686 00:43:43,910 --> 00:43:45,710 It's time to pay.