1 00:00:01,328 --> 00:00:08,570 ♫ Rush hour tune ♫ 2 00:00:12,081 --> 00:00:13,843 "Everybody makes choices." 3 00:00:15,109 --> 00:00:16,914 "That's the American way." 4 00:00:19,195 --> 00:00:21,517 "It's in the Constitution." 5 00:00:21,541 --> 00:00:23,650 "Every schlub has a vote." 6 00:00:25,494 --> 00:00:31,244 ♫ Theme song variation ♫ 7 00:00:31,502 --> 00:00:32,650 "You get up in the morning," 8 00:00:33,049 --> 00:00:34,290 "you decide what to wear," 9 00:00:38,656 --> 00:00:39,742 "what to eat," 10 00:00:42,705 --> 00:00:44,220 "what to waste your money on." 11 00:00:46,461 --> 00:00:47,806 "You go with what you know," 12 00:00:48,547 --> 00:00:49,923 "which usually ain't much." 13 00:00:50,908 --> 00:00:53,345 "But what if you knew what you knew," 14 00:00:53,455 --> 00:00:55,462 "before you actually knew it?" 15 00:00:56,375 --> 00:00:57,859 "If that's confusing," 16 00:00:58,101 --> 00:00:59,984 "so is getting tomorrow's paper..." 17 00:01:00,140 --> 00:01:01,148 "Today." 18 00:01:03,247 --> 00:01:04,247 "The point being," 19 00:01:04,828 --> 00:01:06,067 "sometimes the choice," 20 00:01:06,209 --> 00:01:07,224 "is easy." 21 00:01:08,349 --> 00:01:09,482 "and sometimes," 22 00:01:09,888 --> 00:01:11,811 "you don't have one, at all." 23 00:01:11,835 --> 00:01:12,862 Hold it! 24 00:01:13,967 --> 00:01:16,182 Everyone just stay where you are now. 25 00:01:17,166 --> 00:01:18,432 I gotta get through. 26 00:01:19,502 --> 00:01:20,955 Hey, what's the problem?! 27 00:01:22,000 --> 00:01:28,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 28 00:01:35,111 --> 00:01:36,126 (Rope tearing) 29 00:01:37,525 --> 00:01:38,540 (Rope tearing again) 30 00:01:40,166 --> 00:01:41,189 (Rope teared off) 31 00:01:43,977 --> 00:01:45,211 (Piano smashed) 32 00:01:54,971 --> 00:02:02,416 ♫ Upbeat tune ♫ 33 00:02:02,530 --> 00:02:05,681 Early Edition Season 1, Episode 2: "The Choice" 34 00:02:05,705 --> 00:02:10,494 ♫ Theme song ♫ 35 00:02:10,607 --> 00:02:11,795 "What would you do?" 36 00:02:11,896 --> 00:02:13,759 "If you got tomorrow's news," 37 00:02:13,881 --> 00:02:14,942 "Today?" 38 00:02:14,966 --> 00:02:22,044 ♫ Theme song ♫ 39 00:02:47,633 --> 00:02:48,648 What time is it? 40 00:02:48,943 --> 00:02:49,950 About 8:00, 41 00:02:50,217 --> 00:02:51,576 It oughta be here by now. 42 00:02:51,600 --> 00:02:52,744 Don't worry it'll come. 43 00:02:53,670 --> 00:02:54,763 I don't see anything. 44 00:02:55,422 --> 00:02:57,437 That's because it never comes, when you're looking. 45 00:02:58,498 --> 00:03:00,187 What's the big deal about today anyway? 46 00:03:00,380 --> 00:03:01,554 I'll tell you the big deal. 47 00:03:01,663 --> 00:03:03,389 I lost another $100 bucks last night, 48 00:03:03,320 --> 00:03:04,405 and it's your fault. 49 00:03:04,274 --> 00:03:06,773 Mine? Oh, no one told you to bet on the Cubs. 50 00:03:07,709 --> 00:03:09,248 No one told me not to either. 51 00:03:09,490 --> 00:03:10,585 No one who knew they'd blow 52 00:03:10,609 --> 00:03:11,795 a 5 run lead in the 9th. 53 00:03:12,053 --> 00:03:13,584 I'm going broke getting rich. 54 00:03:13,951 --> 00:03:15,748 Come one buddy you gotta help me out here. 55 00:03:16,028 --> 00:03:17,028 besides, 56 00:03:17,053 --> 00:03:18,334 aren't you the least bit curious 57 00:03:18,203 --> 00:03:19,453 of where this thing comes from? 58 00:03:19,499 --> 00:03:20,972 Huh? How it gets here? 59 00:03:21,361 --> 00:03:22,361 Of course I am. 60 00:03:22,762 --> 00:03:23,599 So? 61 00:03:23,623 --> 00:03:24,818 When I find out, 62 00:03:25,595 --> 00:03:26,595 I'll tell you. 63 00:03:26,994 --> 00:03:27,869 Terrific. 64 00:03:27,931 --> 00:03:29,446 That's perfect, you know that? 65 00:03:29,639 --> 00:03:30,490 (Sigh) 66 00:03:30,514 --> 00:03:31,924 The greatest boon to mankind 67 00:03:31,948 --> 00:03:33,344 since non-taxable income 68 00:03:33,368 --> 00:03:34,368 and who does it come to? 69 00:03:34,546 --> 00:03:36,008 A guy who buys lottery tickets, 70 00:03:36,134 --> 00:03:37,134 and doesn't cheat. 71 00:03:37,162 --> 00:03:39,173 a guy who still washes his own shirts. 72 00:03:39,404 --> 00:03:40,404 What's wrong with that? 73 00:03:40,492 --> 00:03:42,000 It's been a week since this thing has been coming to you 74 00:03:42,024 --> 00:03:43,024 and what have you done with it? 75 00:03:43,322 --> 00:03:44,322 Nothing. 76 00:03:44,717 --> 00:03:46,975 OK, OK, so you saved a few lives, 77 00:03:47,232 --> 00:03:48,825 you stopped that bank robbery and you, 78 00:03:49,060 --> 00:03:51,060 rescued that trailer park from the tornado. 79 00:03:51,318 --> 00:03:52,443 But the question is, 80 00:03:52,467 --> 00:03:54,107 when are you going to do something for Gar? 81 00:03:56,183 --> 00:03:57,021 Like what? 82 00:03:57,069 --> 00:03:58,865 For starters, finding a new place to live. 83 00:03:59,078 --> 00:04:00,198 What's wrong with this place? 84 00:04:00,222 --> 00:04:01,222 It's a dump! 85 00:04:01,982 --> 00:04:02,520 Alright. 86 00:04:02,544 --> 00:04:03,614 One day in the (stock) market, 87 00:04:03,638 --> 00:04:05,443 you could buy yourself a palace. 88 00:04:05,598 --> 00:04:07,107 a place with a swimming pool, 89 00:04:07,131 --> 00:04:08,107 a yard, 90 00:04:08,131 --> 00:04:09,263 and a satellite dish. 91 00:04:09,287 --> 00:04:10,026 No thanks. 92 00:04:10,565 --> 00:04:11,253 (Ugh!) 93 00:04:11,277 --> 00:04:12,410 All I'm saying, it is... 94 00:04:12,996 --> 00:04:14,191 Do what ever you have to do. 95 00:04:14,894 --> 00:04:15,894 But then, 96 00:04:16,097 --> 00:04:17,732 do something for yourself. 97 00:04:18,341 --> 00:04:19,464 And while you're at it, 98 00:04:19,865 --> 00:04:21,021 something out of it, for... 99 00:04:21,223 --> 00:04:22,223 You know. 100 00:04:22,372 --> 00:04:23,415 Me! 101 00:04:25,822 --> 00:04:27,323 No, I don't think it works that way. 102 00:04:27,554 --> 00:04:28,554 Why not? 103 00:04:28,682 --> 00:04:30,263 Because it just doesn't work that way. 104 00:04:30,597 --> 00:04:32,068 It's Friday, don't you have to go to work? 105 00:04:32,175 --> 00:04:33,419 No, its company picnic. 106 00:04:33,636 --> 00:04:35,443 last year I got ptomaine poisoning. 107 00:04:35,467 --> 00:04:36,544 No way I'm going back. 108 00:04:36,816 --> 00:04:38,778 (Cat meows, Announcing the paper) 109 00:04:40,231 --> 00:04:41,292 (Door unlocked and opens) 110 00:04:42,450 --> 00:04:43,450 (Cat meows) 111 00:04:43,994 --> 00:04:44,994 Yes! 112 00:04:45,550 --> 00:04:46,550 Right on time. 113 00:04:46,714 --> 00:04:47,831 Right on schedule. 114 00:04:47,934 --> 00:04:49,512 A little miracle at our door. 115 00:04:49,619 --> 00:04:50,918 One might even venture to say, 116 00:04:51,022 --> 00:04:52,022 a gift. 117 00:04:53,370 --> 00:04:54,214 So, ah. 118 00:04:54,238 --> 00:04:55,286 When do we open her up? 119 00:04:55,394 --> 00:04:57,011 Not we, me and Marissa at breakfast. 120 00:04:57,120 --> 00:04:58,848 Oh great, I'll join you. I'm starving. 121 00:04:59,291 --> 00:05:00,308 You're not invited. 122 00:05:00,636 --> 00:05:01,363 Alright I'll tell you what? 123 00:05:01,388 --> 00:05:03,272 Give me the sports pages and I'll be on my way. 124 00:05:03,495 --> 00:05:04,401 Nope! 125 00:05:04,425 --> 00:05:05,534 What about the front page? 126 00:05:05,831 --> 00:05:07,995 Come on, just a peak at the front page. (Cat growls) 127 00:05:09,425 --> 00:05:10,425 Sorry. 128 00:05:10,629 --> 00:05:11,629 (Putting plate down) 129 00:05:11,807 --> 00:05:13,503 Oh great! the cat you give milk to, 130 00:05:13,622 --> 00:05:14,622 me you give nothing. 131 00:05:14,824 --> 00:05:16,566 Come on Gar, just throw me a bone, 132 00:05:16,771 --> 00:05:18,019 give me the horoscopes, 133 00:05:18,200 --> 00:05:19,284 or the funny pages. 134 00:05:19,308 --> 00:05:20,620 Shut the door when you leave. 135 00:05:20,786 --> 00:05:23,456 how about the soap opera listings, I can work with that. 136 00:05:23,480 --> 00:05:24,707 (Elevator opens) 137 00:05:24,986 --> 00:05:26,233 The obituaries, 138 00:05:26,257 --> 00:05:27,669 The obituaries, I love the obits. 139 00:05:28,480 --> 00:05:29,480 Gar?! 140 00:05:29,572 --> 00:05:30,572 (Door shuts) 141 00:05:35,863 --> 00:05:36,863 (Cat snarls) 142 00:05:37,316 --> 00:05:38,520 Hope it's sour. 143 00:05:39,035 --> 00:05:40,035 (Cat meows unhappily) 144 00:05:40,503 --> 00:05:42,034 (Elevator opens) 145 00:05:43,107 --> 00:05:43,837 Good morning. 146 00:05:43,861 --> 00:05:44,762 Not today. 147 00:05:44,786 --> 00:05:45,378 Congestion. 148 00:05:45,402 --> 00:05:47,120 Cosmic conventions or something. 149 00:05:47,495 --> 00:05:48,270 Gary? 150 00:05:48,294 --> 00:05:49,870 (Footsteps) 151 00:05:52,154 --> 00:05:53,154 Marsha. 152 00:05:53,547 --> 00:05:54,547 Hi. 153 00:05:56,527 --> 00:05:57,527 (Clearing throat) 154 00:05:58,205 --> 00:05:59,205 What are you doing here? 155 00:06:01,035 --> 00:06:02,035 Hey. 156 00:06:02,276 --> 00:06:03,771 I heard this is where you lived. 157 00:06:05,432 --> 00:06:06,396 I mean now that you... 158 00:06:06,443 --> 00:06:08,058 Don't live with you. 159 00:06:12,035 --> 00:06:13,008 It's nice. 160 00:06:13,032 --> 00:06:14,032 Oh yeah. 161 00:06:17,388 --> 00:06:18,388 So how are you? 162 00:06:19,165 --> 00:06:19,819 Oh, you know, 163 00:06:19,843 --> 00:06:21,474 getting a divorce, but I think you knew that. 164 00:06:26,503 --> 00:06:27,982 Anyway, I was, um... 165 00:06:28,795 --> 00:06:30,318 cleaning out the house. I'm... 166 00:06:31,487 --> 00:06:32,888 I'm, I'm moving you know, 167 00:06:34,183 --> 00:06:35,544 it's a little big now. and... 168 00:06:37,678 --> 00:06:39,482 anyway I just found something of yours. 169 00:06:40,955 --> 00:06:42,786 Something you didn't throw out of the window? 170 00:06:44,723 --> 00:06:45,723 This book, 171 00:06:45,950 --> 00:06:47,002 "Lost Chicago"? 172 00:06:47,552 --> 00:06:49,615 It was up on the bookshelf, behind some other books. 173 00:06:50,365 --> 00:06:51,950 I've never seen that before in my life. 174 00:06:52,342 --> 00:06:53,600 Well, it's got your name in it. 175 00:06:54,373 --> 00:06:57,967 It's probably, from an old girlfriend or something. 176 00:07:02,867 --> 00:07:03,867 Anyway... 177 00:07:04,943 --> 00:07:05,943 here you are. 178 00:07:08,665 --> 00:07:09,665 Thanks. 179 00:07:09,914 --> 00:07:11,791 Guess I'm going to have to walk, 180 00:07:12,612 --> 00:07:14,885 all this traffic I'm not going to get a cab. 181 00:07:15,685 --> 00:07:16,768 Yeah... 182 00:07:25,997 --> 00:07:33,925 ♫ Dramatic music ♫ 183 00:07:39,880 --> 00:07:41,422 Hey! Want to watch where you're going. 184 00:07:41,722 --> 00:07:42,934 Sorry, I didn't see you. 185 00:07:42,958 --> 00:07:45,958 Yeah, well it's a city Pal. Sidewalks, people. 186 00:07:46,193 --> 00:07:47,677 I said I was sorry. 187 00:07:47,786 --> 00:07:49,318 Try keeping your eyes open. 188 00:07:54,644 --> 00:08:02,440 ♫ Sad tune ♫ 189 00:08:06,271 --> 00:08:08,458 She gets sideswiped by a car, a hit and run. 190 00:08:08,919 --> 00:08:10,120 Does it say what time? 191 00:08:10,333 --> 00:08:11,380 Around 13:00. 192 00:08:11,613 --> 00:08:12,879 Someone calls 911, 193 00:08:12,903 --> 00:08:14,729 but the ambulance gets tied up in the traffic. 194 00:08:15,167 --> 00:08:15,934 they radio back, 195 00:08:15,958 --> 00:08:17,236 but the call gets lost in the shuffle. 196 00:08:17,260 --> 00:08:18,259 Right through the cracks. 197 00:08:18,283 --> 00:08:20,497 So before anyone realizes it, it's too late. 198 00:08:20,785 --> 00:08:22,322 She dies at Columbia General Hospital, 199 00:08:22,355 --> 00:08:23,691 of internal injuries. 200 00:08:24,344 --> 00:08:25,344 Amanda Bailey. 201 00:08:25,519 --> 00:08:26,519 Age 6. 202 00:08:27,411 --> 00:08:29,386 So, what are you going to do? 203 00:08:30,312 --> 00:08:31,316 Do I have a choice? 204 00:08:31,546 --> 00:08:33,444 Well, lets see. you could... 205 00:08:33,593 --> 00:08:35,100 go to the movies instead, 206 00:08:35,249 --> 00:08:37,921 or buy some popcorn and feed the pigeons. 207 00:08:38,264 --> 00:08:39,975 You get a real kick out of this don't you? 208 00:08:39,640 --> 00:08:40,742 Kind of, don't you? 209 00:08:40,858 --> 00:08:41,662 No I don't. 210 00:08:41,686 --> 00:08:42,905 What would you rather be doing? 211 00:08:43,499 --> 00:08:44,733 Have a life, a real life. 212 00:08:44,757 --> 00:08:45,483 Boring. 213 00:08:45,507 --> 00:08:46,341 And a job. 214 00:08:46,365 --> 00:08:47,202 So get one. 215 00:08:47,264 --> 00:08:49,404 Oh, sure, I'll do that this afternoon when I have some free time. 216 00:08:49,428 --> 00:08:50,999 You just won't give into this will you? 217 00:08:51,269 --> 00:08:51,973 You know Gary? 218 00:08:51,997 --> 00:08:52,873 there are so many people 219 00:08:52,897 --> 00:08:53,836 in this world that would be, 220 00:08:53,860 --> 00:08:55,804 thrilled to have an opportunity like yours. 221 00:08:55,828 --> 00:08:56,571 Yeah, like who? 222 00:08:56,595 --> 00:08:57,889 OK! Here's the deal. 223 00:08:58,045 --> 00:08:59,561 I just got off the phone with my bookie. 224 00:08:59,788 --> 00:09:02,240 He's willing to lay me 3:1 odds the Mets over the Cubs. 225 00:09:02,264 --> 00:09:03,264 what do you say? 226 00:09:04,577 --> 00:09:06,031 Come on, just give me a hint, 227 00:09:06,270 --> 00:09:08,131 I'll give half the money to charity. 228 00:09:09,039 --> 00:09:10,414 Chuck, I'm not giving you the score. 229 00:09:10,438 --> 00:09:11,210 atta a way. 230 00:09:11,234 --> 00:09:12,029 Mind you own rump. 231 00:09:12,053 --> 00:09:13,985 I'm also not going to let this paper run my life. 232 00:09:14,108 --> 00:09:15,667 I may not be able to stop it from coming, 233 00:09:15,691 --> 00:09:17,585 but I can damn well choose what it makes me do. 234 00:09:17,789 --> 00:09:18,835 Oh my God! 235 00:09:19,601 --> 00:09:20,601 This is bad. 236 00:09:20,660 --> 00:09:21,436 What the traffic? 237 00:09:21,460 --> 00:09:22,711 The headline changed. 238 00:09:27,377 --> 00:09:28,377 Gary, what is it? 239 00:09:29,301 --> 00:09:30,421 This wasn't here before. 240 00:09:30,609 --> 00:09:31,609 Yeah.. 241 00:09:31,928 --> 00:09:33,327 Well it is now big guy. 242 00:09:34,654 --> 00:09:37,507 Global Airlines flight 29 bound for Miami, 243 00:09:37,764 --> 00:09:41,273 went down in flames yesterday afternoon shortly after take off from Chicago. 244 00:09:41,926 --> 00:09:42,616 The plane, 245 00:09:42,640 --> 00:09:44,757 filled with tourist on their way to the Florida sun, 246 00:09:45,253 --> 00:09:46,718 disappeared from radar screens, 247 00:09:46,827 --> 00:09:48,241 at exactly 14:00. 248 00:09:49,060 --> 00:09:51,241 just seconds after lifting from the runway. 249 00:09:51,354 --> 00:09:54,479 ♫ Mourning music ♫ 250 00:09:54,623 --> 00:09:57,077 The passenger list included prominent business men, 251 00:09:57,210 --> 00:10:00,109 ordinary families and at least one child traveling alone, 252 00:10:01,099 --> 00:10:02,733 plus a flight crew of twelve. 253 00:10:02,851 --> 00:10:07,178 ♫ Mourning music ♫ 254 00:10:07,279 --> 00:10:08,655 Airline officials suspect, 255 00:10:08,772 --> 00:10:11,139 a flock of birds in the area may have fouled the engines, 256 00:10:11,511 --> 00:10:13,623 causing the jet to plunge from the sky. 257 00:10:13,647 --> 00:10:21,647 ♫ Mourning music ♫ 258 00:10:23,600 --> 00:10:26,296 By late afternoon, rescue workers were still combing the wreckage, 259 00:10:26,648 --> 00:10:28,726 desperately searching for signs of life. 260 00:10:28,966 --> 00:10:35,110 ♫ Mourning tune ♫ 261 00:10:35,134 --> 00:10:37,210 But little hope was held out for any of the nearly 262 00:10:37,554 --> 00:10:39,171 200 souls on board. 263 00:10:43,024 --> 00:10:44,387 So, what'll it be? 264 00:10:45,866 --> 00:10:46,866 Huh? 265 00:10:47,251 --> 00:10:48,952 Have you made your choice? 266 00:10:51,498 --> 00:10:57,983 ♫ Wonder tune ♫ 267 00:10:58,217 --> 00:11:06,217 ♫ Mourning tune ♫ 268 00:11:11,690 --> 00:11:13,260 What time does this thing happen? 269 00:11:13,529 --> 00:11:14,442 14:00 O'clock. 270 00:11:14,466 --> 00:11:14,998 Good. 271 00:11:15,022 --> 00:11:16,514 We can make it to the airport by then. 272 00:11:16,686 --> 00:11:17,707 And what will we do when we get there? 273 00:11:17,731 --> 00:11:18,889 You'll think of something. 274 00:11:19,398 --> 00:11:20,398 Thanks. 275 00:11:21,380 --> 00:11:23,941 Holy cow, look at this. 276 00:11:25,811 --> 00:11:27,536 Jeez, what's going on, is the Pope in town? 277 00:11:27,904 --> 00:11:29,146 Chuck, find us a cab. 278 00:11:29,170 --> 00:11:29,928 OK? 279 00:11:29,959 --> 00:11:30,959 Move it! 280 00:11:31,434 --> 00:11:32,577 What do I look like? a Doorman? 281 00:11:32,601 --> 00:11:33,842 Well I wouldn't be surprised. 282 00:11:33,951 --> 00:11:35,295 That's right, That's right. 283 00:11:35,494 --> 00:11:36,678 Yo! Taxi. 284 00:11:37,320 --> 00:11:38,404 (Whistle a High pitch note) 285 00:11:38,827 --> 00:11:39,827 Hoo... 286 00:11:40,407 --> 00:11:42,568 How come it's me who has to come up with the explanation? 287 00:11:42,662 --> 00:11:44,216 Why don't they just publish it in here? 288 00:11:44,350 --> 00:11:44,850 Well. 289 00:11:44,874 --> 00:11:46,092 Then you wouldn't feel needed. 290 00:11:47,499 --> 00:11:48,944 Hey over here. 291 00:11:49,272 --> 00:11:50,380 You owe me big pal. I had a problem... 292 00:11:50,404 --> 00:11:51,159 Excuse me. 293 00:11:51,183 --> 00:11:52,183 What are you doing? 294 00:11:52,406 --> 00:11:52,982 Hey! 295 00:11:53,006 --> 00:11:54,170 Columbia General 296 00:11:54,194 --> 00:11:55,194 What are you doing!? 297 00:11:55,444 --> 00:11:56,217 What's your problem? 298 00:11:56,241 --> 00:11:57,131 What's my problem?! 299 00:11:57,155 --> 00:11:58,155 This is my cab. 300 00:11:58,405 --> 00:11:59,475 I don't think so. 301 00:11:59,639 --> 00:12:00,443 I think it's his. 302 00:12:00,467 --> 00:12:01,248 Ah, ha. 303 00:12:01,272 --> 00:12:02,710 I see! A comedian. 304 00:12:03,007 --> 00:12:04,139 No, surgeon. 305 00:12:04,311 --> 00:12:05,186 Oh, yeah? 306 00:12:05,210 --> 00:12:07,045 Well I wouldn't let you operate on my coccyx. 307 00:12:07,069 --> 00:12:08,280 Now get out, I had it first. 308 00:12:08,538 --> 00:12:09,264 Congratulations. What are you a doorman? 309 00:12:09,288 --> 00:12:10,288 What are you a doorman? 310 00:12:10,452 --> 00:12:11,452 Alright, look. 311 00:12:11,545 --> 00:12:12,404 Guy... 312 00:12:12,428 --> 00:12:13,428 Truth is. 313 00:12:13,538 --> 00:12:14,538 It's not for me. 314 00:12:14,702 --> 00:12:15,702 It's for her. OK? 315 00:12:15,779 --> 00:12:16,646 And she's... 316 00:12:16,670 --> 00:12:17,670 Blind? 317 00:12:19,030 --> 00:12:20,328 Bunions. (A deformity of the joint) 318 00:12:20,428 --> 00:12:21,326 a severe case. 319 00:12:21,350 --> 00:12:22,350 Aha, 320 00:12:22,459 --> 00:12:23,365 Tell her to stay off her feet. 321 00:12:23,389 --> 00:12:24,092 HEY! 322 00:12:24,116 --> 00:12:25,186 GET OUT OF THE HACK! 323 00:12:25,382 --> 00:12:25,749 NOW! 324 00:12:25,593 --> 00:12:26,789 Chuck, Chuck. 325 00:12:28,593 --> 00:12:29,818 Look we need this cab. 326 00:12:30,093 --> 00:12:30,677 Why? 327 00:12:30,701 --> 00:12:31,701 Well, 328 00:12:31,912 --> 00:12:33,662 It's a matter of life and death, that's why. 329 00:12:34,452 --> 00:12:35,452 Really? 330 00:12:35,685 --> 00:12:36,685 Really! 331 00:12:37,553 --> 00:12:38,553 Call an ambulance. 332 00:12:38,592 --> 00:12:39,256 Hey!? 333 00:12:39,280 --> 00:12:40,164 Columbia General (Hospital) please. 334 00:12:40,188 --> 00:12:40,569 Cab driver: That's cool. 335 00:12:40,593 --> 00:12:41,443 Hey. 336 00:12:41,467 --> 00:12:42,467 Hey! 337 00:12:43,023 --> 00:12:45,304 Whatever happened to common courtesy? 338 00:12:45,561 --> 00:12:47,568 I hope you cut yourself! 339 00:12:47,700 --> 00:12:49,966 (Traffic jam shouting) 340 00:12:50,491 --> 00:12:51,054 (picking up the telephone) 341 00:12:51,078 --> 00:12:52,078 Garry: Chuck I need a quarter. 342 00:12:52,289 --> 00:12:53,272 Me? 343 00:12:53,296 --> 00:12:54,217 Garry: I'm out. 344 00:12:54,241 --> 00:12:55,773 40 million buck in the lottery 345 00:12:55,798 --> 00:12:57,213 and you gotta to take my 2 bits. (Yes, I need the number for Global Airlines) 346 00:12:57,365 --> 00:12:57,802 Here. 347 00:12:57,826 --> 00:12:58,826 I want it back. 348 00:12:58,960 --> 00:12:59,872 This ought to be good. 349 00:12:59,896 --> 00:13:00,662 What are you going to tell them? 350 00:13:00,686 --> 00:13:01,686 There's birds on the runway? 351 00:13:02,060 --> 00:13:02,834 Hey why don't you ask them 352 00:13:02,858 --> 00:13:04,491 for tomorrow's Cubs scores while you're at it? 353 00:13:04,661 --> 00:13:05,661 Well that's helpful. 354 00:13:06,123 --> 00:13:07,372 Tell them we're from the FAA 355 00:13:07,396 --> 00:13:08,568 and we need to make a spot check, 356 00:13:08,592 --> 00:13:10,599 and that way, they got to to ground all the airplanes. 357 00:13:11,514 --> 00:13:12,514 Just a thought. 358 00:13:13,365 --> 00:13:13,973 Service lady: Welcome to Global Airlines... 359 00:13:13,997 --> 00:13:15,930 Yes I have some information about flight 29 360 00:13:15,256 --> 00:13:17,337 (Push 1 for general information) 361 00:13:17,498 --> 00:13:18,505 (2 for scheduling.) 362 00:13:18,797 --> 00:13:20,166 (3 for operator assistance.) 363 00:13:21,193 --> 00:13:22,193 Chuck & Marrisa: 364 364 00:13:22,793 --> 00:13:24,178 Service lady: All circuits are busy. 365 00:13:24,693 --> 00:13:25,325 Service lady: Please try again. 366 00:13:25,349 --> 00:13:25,943 Circuits are busy. 367 00:13:25,967 --> 00:13:26,533 Service lady: All services are... 368 00:13:26,557 --> 00:13:28,101 Stupid machines! 369 00:13:28,328 --> 00:13:31,086 I'm telling you they never should have broken up my bell. 370 00:13:31,188 --> 00:13:32,578 OK, so what do we do now? 371 00:13:32,782 --> 00:13:33,883 (Phone ringing) 372 00:13:34,141 --> 00:13:35,946 (People chattering) 373 00:13:35,970 --> 00:13:36,970 So what do you think? 374 00:13:37,884 --> 00:13:38,899 (Phone ringing) 375 00:13:39,201 --> 00:13:39,695 Excuse me. 376 00:13:39,719 --> 00:13:41,156 Detective Tagliatti please. 377 00:13:41,321 --> 00:13:42,255 Who? 378 00:13:42,279 --> 00:13:43,141 Detective Tagliatti. 379 00:13:43,165 --> 00:13:44,187 Her office is right down there. 380 00:13:44,375 --> 00:13:45,375 Not any more. 381 00:13:46,461 --> 00:13:46,921 What? 382 00:13:46,945 --> 00:13:48,062 Busted to foot patrol. 383 00:13:48,414 --> 00:13:50,351 She swallowed some story by some nut, 384 00:13:50,461 --> 00:13:51,491 who claimed he could see the future, 385 00:13:51,515 --> 00:13:52,937 didn't sit well with the boss. 386 00:13:53,226 --> 00:13:54,124 (Psst...) 387 00:13:54,148 --> 00:13:54,702 Hey... 388 00:13:54,726 --> 00:13:55,891 Starsky. (From starsky and hutch) 389 00:14:01,203 --> 00:14:02,843 If I may? a suggestion. 390 00:14:03,204 --> 00:14:04,694 Do not mention the paper. 391 00:14:05,407 --> 00:14:06,657 He has to mention the paper, 392 00:14:06,789 --> 00:14:08,078 how else are they going to believe him? 393 00:14:08,633 --> 00:14:09,633 An anonymous note, 394 00:14:09,758 --> 00:14:10,813 tied to a rock. 395 00:14:12,452 --> 00:14:13,452 Cruel but effective. 396 00:14:13,552 --> 00:14:14,273 Brilliant. 397 00:14:14,297 --> 00:14:15,125 Thank you. 398 00:14:15,149 --> 00:14:16,007 You there! 399 00:14:16,031 --> 00:14:17,281 You want to lodge a complaint? 400 00:14:17,734 --> 00:14:18,382 Uh... 401 00:14:18,406 --> 00:14:19,406 Yes we are. 402 00:14:21,203 --> 00:14:22,290 Who are you filing against? 403 00:14:22,314 --> 00:14:23,314 Hum... 404 00:14:23,344 --> 00:14:24,672 "Global Airlines". 405 00:14:25,226 --> 00:14:26,617 They stole our luggage. 406 00:14:27,624 --> 00:14:28,624 You mean they lost it. 407 00:14:28,656 --> 00:14:29,132 No. 408 00:14:29,156 --> 00:14:30,273 They stole it. 409 00:14:30,515 --> 00:14:31,719 Grand theft luggage. 410 00:14:32,593 --> 00:14:34,554 And what exactly do you want us to do about it. 411 00:14:34,852 --> 00:14:35,805 Simple! 412 00:14:35,829 --> 00:14:37,305 Ground that 14:00 flight. 413 00:14:37,626 --> 00:14:39,040 Those bags could be on it. 414 00:14:39,499 --> 00:14:40,540 She serious? 415 00:14:40,907 --> 00:14:41,959 Some would think so. 416 00:14:42,007 --> 00:14:42,819 Yes. 417 00:14:43,782 --> 00:14:44,782 Look... 418 00:14:44,953 --> 00:14:46,398 You guys figure it out OK? 419 00:14:46,766 --> 00:14:48,663 Look, forget that, this is an emergency. 420 00:14:48,688 --> 00:14:49,688 Naturally. 421 00:14:49,742 --> 00:14:50,452 Look, alright listen, 422 00:14:50,476 --> 00:14:51,939 I need to speak to the guy in charge. 423 00:14:51,963 --> 00:14:52,540 No you don't. 424 00:14:52,540 --> 00:14:53,202 Yes I do. 425 00:14:53,226 --> 00:14:54,257 Believe me you don't. 426 00:14:54,281 --> 00:14:54,929 Yes I do. 427 00:14:54,953 --> 00:14:56,477 Listen I gotta speak to him, 428 00:14:56,720 --> 00:14:57,720 Now. 429 00:14:58,453 --> 00:14:59,453 Suit yourself. 430 00:14:59,705 --> 00:15:00,385 (Door opens) 431 00:15:01,548 --> 00:15:02,382 Ahem. 432 00:15:02,406 --> 00:15:03,572 Detective Crumb? 433 00:15:04,054 --> 00:15:04,634 What? 434 00:15:04,658 --> 00:15:05,757 There's someone here to see you. 435 00:15:07,836 --> 00:15:08,836 You! 436 00:15:08,908 --> 00:15:10,189 What the hell is he doing here? 437 00:15:10,525 --> 00:15:11,651 He has a problem. 438 00:15:11,824 --> 00:15:12,904 What kind of problem? 439 00:15:13,047 --> 00:15:14,746 There's a plane full of luggage. 440 00:15:15,059 --> 00:15:16,059 Luggage? 441 00:15:17,020 --> 00:15:18,177 It's gonna crash. 442 00:15:18,201 --> 00:15:18,668 When? 443 00:15:18,692 --> 00:15:19,410 14:00 444 00:15:19,434 --> 00:15:20,460 Well that would be 14:00 when? 445 00:15:20,484 --> 00:15:20,851 Today? 446 00:15:20,875 --> 00:15:21,249 Tomorrow? 447 00:15:21,273 --> 00:15:21,837 A year from now? 448 00:15:21,861 --> 00:15:22,380 look Detective I. 449 00:15:22,404 --> 00:15:23,404 No! You look! 450 00:15:23,520 --> 00:15:24,727 You see this Grey hair? 451 00:15:25,070 --> 00:15:26,200 This is you. 452 00:15:26,481 --> 00:15:28,036 Thanks to your little stunt last week, 453 00:15:28,060 --> 00:15:29,245 half my staff is gone. 454 00:15:29,269 --> 00:15:30,183 Not Now! 455 00:15:30,207 --> 00:15:31,712 And now you want me to swallow some half-ass, 456 00:15:31,736 --> 00:15:32,843 crab brain story about a, 457 00:15:32,867 --> 00:15:34,107 a plane full of luggage? 458 00:15:34,131 --> 00:15:35,131 Yes! 459 00:15:36,170 --> 00:15:37,720 Except there is no luggage. 460 00:15:41,777 --> 00:15:42,517 So? 461 00:15:42,904 --> 00:15:44,107 What do you want me to do? 462 00:15:45,053 --> 00:15:46,218 Take him out back, 463 00:15:46,646 --> 00:15:47,646 and shoot him. 464 00:15:49,311 --> 00:15:50,038 Proceed. 465 00:15:50,162 --> 00:15:51,012 (Dog barking) 466 00:15:51,036 --> 00:15:53,882 I hope he cuts himself shaving. Nice long deep cut, 467 00:15:53,906 --> 00:15:54,685 Ear to ear. 468 00:15:54,709 --> 00:15:56,257 Told you it was a waste of time. 469 00:15:56,390 --> 00:15:57,531 What are we gonna do now? 470 00:15:57,732 --> 00:15:58,415 Don't panic. 471 00:15:58,439 --> 00:15:59,889 We can still make it by 14:00. 472 00:15:59,913 --> 00:16:00,921 How we gonna get there? 473 00:16:00,945 --> 00:16:01,435 Simple! 474 00:16:01,459 --> 00:16:02,463 We'll hop on the L. (Transit Service) 475 00:16:02,487 --> 00:16:04,583 (Sound of train leaving the deck) 476 00:16:04,607 --> 00:16:05,648 Gary & Chuck: Wait! Wait! 477 00:16:05,757 --> 00:16:06,757 Hold it! 478 00:16:07,227 --> 00:16:08,227 Stop! 479 00:16:09,070 --> 00:16:10,109 AWW! 480 00:16:11,348 --> 00:16:12,800 What time's the next train? 481 00:16:13,020 --> 00:16:14,526 Every 5 minutes. 482 00:16:14,809 --> 00:16:16,114 When they're running on time. 483 00:16:16,551 --> 00:16:17,567 What about today? 484 00:16:17,722 --> 00:16:19,340 Could be up to a half hour. 485 00:16:20,504 --> 00:16:21,504 This is crazy. 486 00:16:21,801 --> 00:16:22,734 I'm Running around in circles. 487 00:16:22,758 --> 00:16:23,890 What the hell is going on? 488 00:16:24,364 --> 00:16:26,519 Decay in the infrastructure. 489 00:16:27,276 --> 00:16:28,276 Thanks! 490 00:16:28,363 --> 00:16:30,441 Maybe it's trying to tell you something. 491 00:16:30,593 --> 00:16:31,273 It? 492 00:16:31,297 --> 00:16:32,297 The paper. 493 00:16:32,967 --> 00:16:33,743 Like what? 494 00:16:33,767 --> 00:16:34,985 Like buy a helicopter. 495 00:16:35,009 --> 00:16:35,962 My feet are killing me. 496 00:16:35,986 --> 00:16:37,078 That's not what I mean. 497 00:16:37,195 --> 00:16:38,523 I mean maybe there's a way to stop, 498 00:16:38,547 --> 00:16:40,210 that plane without actually being there. 499 00:16:40,234 --> 00:16:41,313 Why don't you send them one of those, 500 00:16:41,337 --> 00:16:42,593 telepathic brain waves? 501 00:16:42,703 --> 00:16:43,663 Well that's brilliant. 502 00:16:43,687 --> 00:16:44,295 I thought so. 503 00:16:44,319 --> 00:16:45,657 You would think so. That's because you.. 504 00:16:45,681 --> 00:16:47,485 Oh, here comes another one. Come on let's go. 505 00:16:47,509 --> 00:16:48,346 About time. 506 00:16:48,370 --> 00:16:50,595 Alright Gary, come on, lets go. 507 00:16:50,721 --> 00:16:52,112 (Sound of train arriving) 508 00:16:52,250 --> 00:16:54,676 (Cracking sounds of a bicycle wheel) 509 00:16:56,968 --> 00:16:59,094 (Cracking sounds of a bicycle wheel) 510 00:16:59,429 --> 00:17:07,429 ♫ Dramatic tune ♫ 511 00:17:41,773 --> 00:17:42,445 Gar. 512 00:17:42,469 --> 00:17:43,531 It's waiting for us. 513 00:17:43,812 --> 00:17:47,516 ♫ Dramatic tune ♫ 514 00:17:47,640 --> 00:17:48,617 Gar, get on the train! 515 00:17:48,641 --> 00:17:50,078 Gar, get on the train! 516 00:17:50,485 --> 00:17:51,422 I can't. 517 00:17:51,446 --> 00:17:52,413 We have to go. 518 00:17:52,437 --> 00:17:53,305 Now! 519 00:17:55,705 --> 00:17:56,705 Hey, hold it! 520 00:17:56,838 --> 00:17:57,554 (Knocking on the door) 521 00:18:00,423 --> 00:18:01,423 Gary! 522 00:18:01,852 --> 00:18:03,513 Gary? What are you doing? 523 00:18:10,616 --> 00:18:17,289 ♫ Danger tune ♫ 524 00:18:19,007 --> 00:18:19,897 Amanda! 525 00:18:22,231 --> 00:18:23,257 Amanda... 526 00:18:23,977 --> 00:18:31,281 ♫ Anxiety tune ♫ 527 00:18:31,551 --> 00:18:32,413 Amanda. 528 00:18:35,953 --> 00:18:37,506 (Tires screeching) 529 00:18:37,530 --> 00:18:38,497 NO! 530 00:18:38,521 --> 00:18:39,234 NO! 531 00:18:39,258 --> 00:18:40,258 (Car horns) 532 00:18:41,793 --> 00:18:42,793 What happened?! 533 00:18:43,747 --> 00:18:44,747 Is she alright? 534 00:18:45,901 --> 00:18:47,020 Somebody do something, 535 00:18:47,132 --> 00:18:48,256 you got to help her. 536 00:18:48,280 --> 00:18:54,000 ♫ Sad tune ♫ 537 00:18:56,429 --> 00:18:59,818 (Foot steps) 538 00:19:01,788 --> 00:19:07,695 ♫ Dramatic tune ♫ 539 00:19:08,803 --> 00:19:13,397 "Flight 29 - On Time" 540 00:19:19,480 --> 00:19:20,480 Amanda? 541 00:19:22,140 --> 00:19:23,140 Amanda. 542 00:19:28,685 --> 00:19:29,686 What happened? 543 00:19:30,569 --> 00:19:32,007 You were in an accident honey. 544 00:19:32,977 --> 00:19:33,977 Uh oh. 545 00:19:34,258 --> 00:19:35,312 anyone hurt? 546 00:19:36,182 --> 00:19:37,182 Well. 547 00:19:37,601 --> 00:19:38,601 (Exhaling) 548 00:19:40,069 --> 00:19:41,562 It was a new bike. 549 00:19:42,699 --> 00:19:44,476 My dad got it for me. 550 00:19:47,418 --> 00:19:48,547 Do I know you? 551 00:19:49,515 --> 00:19:50,640 No, not exactly. 552 00:19:51,765 --> 00:19:52,843 But you know me? 553 00:19:54,262 --> 00:19:55,262 Kinda 554 00:19:56,445 --> 00:19:57,445 I got it. 555 00:19:59,999 --> 00:20:00,952 She needs help. 556 00:20:00,976 --> 00:20:02,258 Yea, I just called 911. 557 00:20:02,282 --> 00:20:02,894 They'll be here right away. 558 00:20:02,918 --> 00:20:03,383 No they won't. 559 00:20:03,407 --> 00:20:04,422 They're not going to make it here in time. 560 00:20:04,543 --> 00:20:05,667 What do you mean? it's 911! 561 00:20:05,691 --> 00:20:07,465 Listen she needs to get to a hospital now. 562 00:20:07,619 --> 00:20:08,766 Me? I'm not moving her. 563 00:20:08,790 --> 00:20:09,518 She could be hurt. 564 00:20:09,542 --> 00:20:10,780 Listen I don't have time to explain, 565 00:20:10,804 --> 00:20:11,696 I gotta be somewhere. 566 00:20:11,720 --> 00:20:12,726 You gotta get her to the emergency room. 567 00:20:12,750 --> 00:20:14,810 Oh no, your supposed to leave the victim right there, 568 00:20:14,835 --> 00:20:16,516 don't you ever watch "Chicago Hope"? (Medical drama television series) 569 00:20:16,726 --> 00:20:17,776 (Crowd Agrees) 570 00:20:18,211 --> 00:20:25,800 ♫ Dramatic tune ♫ 571 00:20:37,542 --> 00:20:38,542 (Leave her be.) 572 00:20:39,269 --> 00:20:40,269 (Gary Struggle) 573 00:20:41,461 --> 00:20:42,054 Excuse me. 574 00:20:42,078 --> 00:20:42,824 Hey! 575 00:20:42,848 --> 00:20:44,755 (Crowd mutters) 576 00:20:44,875 --> 00:20:45,903 How you feeling honey? 577 00:20:46,221 --> 00:20:47,181 My arm hurts. 578 00:20:47,205 --> 00:20:47,516 Uha. 579 00:20:47,540 --> 00:20:48,341 Is that bad? 580 00:20:48,365 --> 00:20:49,365 Nah. 581 00:20:50,587 --> 00:20:51,587 Truth? 582 00:20:51,794 --> 00:20:52,794 (Hey!) 583 00:20:53,004 --> 00:20:54,292 We'll have to see. OK? 584 00:20:54,649 --> 00:21:02,316 ♫ Dramatic tune ♫ 585 00:21:03,011 --> 00:21:05,375 (Sound of train passing) 586 00:21:06,140 --> 00:21:07,331 What time is it now? 587 00:21:07,976 --> 00:21:09,045 You just asked me that. 588 00:21:09,069 --> 00:21:10,015 I know, you're right, 589 00:21:10,039 --> 00:21:11,391 now I'm asking again. 590 00:21:12,002 --> 00:21:13,355 Eleven after 13:00. 591 00:21:13,846 --> 00:21:14,382 Good. 592 00:21:14,406 --> 00:21:16,188 We can still make it to the airport. 593 00:21:16,299 --> 00:21:17,312 Yeah, and then what? 594 00:21:17,443 --> 00:21:18,664 And then we stop the plane. 595 00:21:18,807 --> 00:21:19,435 Aha. 596 00:21:19,459 --> 00:21:20,311 And how we're gonna do that? 597 00:21:20,335 --> 00:21:22,023 I don't know but we're gonna. 598 00:21:22,250 --> 00:21:23,319 That's it, that's you plan? 599 00:21:23,343 --> 00:21:24,734 I don't know, but we're gonna? 600 00:21:25,255 --> 00:21:26,247 Great. 601 00:21:26,271 --> 00:21:29,208 ♫ Dramatic tune ♫ 602 00:21:29,310 --> 00:21:30,310 (Door opens) 603 00:21:32,105 --> 00:21:33,179 We need some help here! 604 00:21:35,426 --> 00:21:36,248 I need some help. 605 00:21:36,272 --> 00:21:37,539 Yeah, you're telling me. 606 00:21:39,331 --> 00:21:40,362 You know where you are? 607 00:21:40,737 --> 00:21:41,799 In the hospital. 608 00:21:43,103 --> 00:21:44,296 You're going to be just fine. 609 00:21:44,407 --> 00:21:45,492 Take her to registration. 610 00:21:45,611 --> 00:21:46,679 Need a med tech here. 611 00:21:46,703 --> 00:21:47,337 What is going on here today? 612 00:21:47,361 --> 00:21:47,978 Listen. 613 00:21:48,002 --> 00:21:53,015 (Sound of women speaking in the speakers) 614 00:21:54,588 --> 00:21:56,861 (Sound of crying baby) 615 00:21:57,088 --> 00:21:58,588 Excuse me. she's been in an accident. 616 00:21:58,775 --> 00:21:59,546 Receptionist: Name? 617 00:21:59,570 --> 00:22:00,109 Bailey. 618 00:22:00,133 --> 00:22:01,133 Amanda Bailey. 619 00:22:01,409 --> 00:22:02,221 Receptionist: Address? 620 00:22:02,245 --> 00:22:03,351 I don't know the address. 621 00:22:03,797 --> 00:22:04,797 Are you the father? 622 00:22:04,916 --> 00:22:06,268 No, listen can we do this later? 623 00:22:06,292 --> 00:22:07,690 She needs to see someone right away. 624 00:22:08,401 --> 00:22:09,468 How you doing honey? 625 00:22:10,213 --> 00:22:11,234 My arm hurts. 626 00:22:11,336 --> 00:22:11,804 Well. 627 00:22:11,828 --> 00:22:13,640 We'll be sure to fix that. Ah? 628 00:22:13,664 --> 00:22:14,483 It's not just her arm. 629 00:22:14,507 --> 00:22:15,727 There's something more serious than that. 630 00:22:15,914 --> 00:22:16,914 You're a doctor? 631 00:22:17,423 --> 00:22:18,423 No I'm not. 632 00:22:18,509 --> 00:22:20,007 Not the doctor, not the father. 633 00:22:20,031 --> 00:22:21,116 Listen I know what's going on if you could just... 634 00:22:21,140 --> 00:22:21,962 have a seat over there 635 00:22:21,986 --> 00:22:22,510 If you could just... 636 00:22:22,535 --> 00:22:24,221 Someone will be with your right away. 637 00:22:25,875 --> 00:22:29,269 ♫ Dramatic tune ♫ 638 00:22:29,339 --> 00:22:30,339 Don't worry. 639 00:22:31,150 --> 00:22:32,392 Things will work out. 640 00:22:33,095 --> 00:22:34,095 What? 641 00:22:34,303 --> 00:22:35,280 It's a hospital. 642 00:22:35,304 --> 00:22:36,484 They'll fix everything. 643 00:22:37,203 --> 00:22:41,244 ♫ Dramatic tune ♫ 644 00:22:41,397 --> 00:22:42,445 Just say there's a bomb! 645 00:22:43,174 --> 00:22:43,917 What? 646 00:22:43,941 --> 00:22:46,805 That way they'll delay the flight in the time that it takes to... 647 00:22:46,829 --> 00:22:48,314 Let me just stop you there ok? 648 00:22:48,814 --> 00:22:49,667 You're out of your mind. 649 00:22:49,691 --> 00:22:50,306 Why? 650 00:22:50,330 --> 00:22:50,876 Why? 651 00:22:50,900 --> 00:22:51,698 Newsflash! 652 00:22:51,722 --> 00:22:54,064 There is only one reason to give an airline a bomb threat, 653 00:22:54,228 --> 00:22:56,361 And that is when there is an actual bomb on the plane, 654 00:22:56,580 --> 00:22:58,204 otherwise they tend to overreact. 655 00:22:58,445 --> 00:23:00,767 Like put you in prison, like forever. 656 00:23:00,922 --> 00:23:01,589 I get it. 657 00:23:01,613 --> 00:23:01,979 Good. 658 00:23:02,003 --> 00:23:03,003 No guts! 659 00:23:03,164 --> 00:23:03,924 Excuse me? 660 00:23:03,948 --> 00:23:04,948 You heard me. 661 00:23:05,150 --> 00:23:07,705 It's ok to use the newspaper to cash in on the stock market, 662 00:23:07,810 --> 00:23:09,026 Alright, you know what I resent that 663 00:23:09,128 --> 00:23:09,543 You do, do you? 664 00:23:09,567 --> 00:23:10,567 Yes I do! 665 00:23:10,766 --> 00:23:13,414 Just because I have a halfway practical view of the universe. 666 00:23:13,438 --> 00:23:13,766 (Laughing cynically) 667 00:23:13,790 --> 00:23:14,585 And you? 668 00:23:14,609 --> 00:23:15,626 You still believe in the tooth fairy. 669 00:23:15,650 --> 00:23:16,650 Coward! 670 00:23:16,897 --> 00:23:18,126 Why don't you go polish some... 671 00:23:18,297 --> 00:23:19,297 Crystals. 672 00:23:19,376 --> 00:23:20,664 Capitalist Pig! 673 00:23:21,202 --> 00:23:23,243 I just don't understand why we have to do it? 674 00:23:23,368 --> 00:23:24,368 Because! 675 00:23:24,610 --> 00:23:26,579 Gary can't be there and we can. 676 00:23:27,227 --> 00:23:29,548 (Sound of train breaking) 677 00:23:31,626 --> 00:23:33,064 (Train stops abruptly) 678 00:23:33,934 --> 00:23:34,398 Oh no. 679 00:23:34,422 --> 00:23:36,148 Attention, we have been advised there has been 680 00:23:36,172 --> 00:23:37,828 an unexplained power failure in this area of the city. 681 00:23:37,852 --> 00:23:38,852 Oh no. 682 00:23:39,837 --> 00:23:42,105 Oh, I wish I could see Wrigley Field from here. 683 00:23:44,339 --> 00:23:45,289 Attention! 684 00:23:45,368 --> 00:23:47,579 Do not attempt to evacuate the train. 685 00:23:48,883 --> 00:23:53,102 (Sound of a baby crying) 686 00:23:53,458 --> 00:23:55,351 Excuse me, can we get a doctor here? 687 00:23:55,375 --> 00:23:57,242 I'm sorry we're doing the best we can. 688 00:23:59,597 --> 00:24:01,472 You have to be somewhere don't you? 689 00:24:02,120 --> 00:24:03,120 What? 690 00:24:03,337 --> 00:24:04,742 Someone else to save? 691 00:24:05,635 --> 00:24:06,711 What makes you say that? 692 00:24:07,430 --> 00:24:08,500 Amanda Bailey? 693 00:24:09,445 --> 00:24:11,953 (Voice on speaker calling Dr. Raymond) 694 00:24:12,141 --> 00:24:13,188 She was in an accident? 695 00:24:13,296 --> 00:24:14,447 Hit 'n run, she was on a bicycle. 696 00:24:14,471 --> 00:24:15,633 You know where am I going to put her? 697 00:24:15,657 --> 00:24:16,101 Male No 3. 698 00:24:16,125 --> 00:24:17,210 There's somebody in No. 3. 699 00:24:17,210 --> 00:24:18,414 Male Anywhere you can find then. 700 00:24:18,438 --> 00:24:19,883 Anyway, she was on her bicycle and she's... 701 00:24:19,907 --> 00:24:20,726 Hurt your arm did ya? 702 00:24:20,750 --> 00:24:21,750 No it's not her arm. 703 00:24:21,797 --> 00:24:22,703 There's something else. 704 00:24:22,727 --> 00:24:24,071 I explained all this at the front desk! 705 00:24:24,172 --> 00:24:25,898 Well if there is something else there we will find it. 706 00:24:26,039 --> 00:24:27,142 Look maybe there's a doctor, 707 00:24:27,166 --> 00:24:27,890 someone I can talk to, 708 00:24:27,914 --> 00:24:29,126 someone who knows what's going on around here? 709 00:24:29,150 --> 00:24:30,048 Listen I'm sorry sir, 710 00:24:30,072 --> 00:24:31,685 But I'm going to have to ask you to leave now. Ira? 711 00:24:31,709 --> 00:24:32,698 Why's that? 712 00:24:32,722 --> 00:24:34,174 It says there that you are not her father. 713 00:24:34,198 --> 00:24:35,335 Oh no, I'm not leaving this room until... 714 00:24:35,359 --> 00:24:36,464 Male Listen we really need you out here. 715 00:24:38,300 --> 00:24:39,728 Look, you have done everything you could, 716 00:24:39,843 --> 00:24:40,444 you got her here. 717 00:24:40,468 --> 00:24:41,479 There's nothing more you can do, 718 00:24:41,503 --> 00:24:42,503 go on with you life. 719 00:24:42,637 --> 00:24:45,801 and Gino let's get started looking for this girl's folks. 720 00:24:48,247 --> 00:24:49,247 (Amanda moans) 721 00:24:56,543 --> 00:24:58,317 Listen kiddo, I gotta get going. 722 00:24:58,812 --> 00:25:00,203 Promise you'll come back? 723 00:25:02,801 --> 00:25:03,543 Yeah. 724 00:25:03,567 --> 00:25:04,614 I promise. 725 00:25:06,165 --> 00:25:07,231 I'll be brave. 726 00:25:09,243 --> 00:25:10,601 Alright, you be brave. 727 00:25:13,106 --> 00:25:14,192 (Footsteps) 728 00:25:15,466 --> 00:25:16,817 (Curtain shuts) 729 00:25:19,840 --> 00:25:20,992 I hope they made it. 730 00:25:22,061 --> 00:25:25,267 Everybody off the train please, come on folks move it along. 731 00:25:26,536 --> 00:25:27,316 Move it along! 732 00:25:27,340 --> 00:25:28,083 Excuse me. 733 00:25:28,107 --> 00:25:28,451 Yeah? 734 00:25:28,475 --> 00:25:29,958 We need to get to the airport. 735 00:25:29,982 --> 00:25:30,944 Good luck lady. 736 00:25:30,968 --> 00:25:32,608 Power's out in this whole part of the city. 737 00:25:32,632 --> 00:25:33,985 Nothing's coming this stretch. 738 00:25:34,123 --> 00:25:35,826 Then how are we supposed to get there? 739 00:25:36,193 --> 00:25:36,669 Take a cab. 740 00:25:36,693 --> 00:25:37,559 Move it along. 741 00:25:37,583 --> 00:25:38,976 Our tax dollars at work. 742 00:25:39,265 --> 00:25:40,437 Now what do we do? 743 00:25:41,630 --> 00:25:42,990 Guess we gotta find Gary. 744 00:25:45,537 --> 00:25:46,928 (Sound of car horn) 745 00:25:47,068 --> 00:25:48,068 (Sound of old rusty door opens) 746 00:25:49,326 --> 00:25:50,421 (They’re all jammed.) 747 00:25:50,445 --> 00:25:50,949 (Door shuts) 748 00:25:50,973 --> 00:25:51,833 Where to? 749 00:25:51,857 --> 00:25:53,242 Airport, I got 40 minutes. 750 00:25:54,130 --> 00:25:54,927 40 minutes?! 751 00:25:54,951 --> 00:25:55,608 He he he! 752 00:25:55,632 --> 00:25:56,725 What dream you living in? 753 00:25:57,086 --> 00:25:58,326 Just drive the cab. 754 00:25:58,959 --> 00:26:06,050 (Sound of people talking on the radio) 755 00:26:06,074 --> 00:26:07,562 "6-year-old victim" "Epidural Hematoma goes undiagnosed" 756 00:26:07,945 --> 00:26:09,160 Hospital neglect? 757 00:26:09,184 --> 00:26:11,215 (Sound of people talking on the radio) 758 00:26:11,543 --> 00:26:13,152 (Door opens) 759 00:26:13,387 --> 00:26:18,199 (Sound of woman announcing on the speakers) 760 00:26:20,090 --> 00:26:21,222 (Curtain put off) 761 00:26:24,145 --> 00:26:24,956 (Gary Inhaling) 762 00:26:24,980 --> 00:26:25,589 Where is she? 763 00:26:25,613 --> 00:26:26,211 You again? 764 00:26:26,235 --> 00:26:27,175 Where is she? 765 00:26:27,199 --> 00:26:29,090 Gino, the little girl that was in 7, what happened? 766 00:26:29,207 --> 00:26:30,466 They moved her till they could find the parents. 767 00:26:30,490 --> 00:26:31,161 Moved her where? 768 00:26:31,185 --> 00:26:31,953 Beats me. 769 00:26:31,977 --> 00:26:32,804 Did they look at her head? 770 00:26:32,828 --> 00:26:33,828 She's been examined. 771 00:26:34,332 --> 00:26:35,101 Did they look at her head? 772 00:26:35,125 --> 00:26:37,091 Sir, I'm sorry you just can't go wandering. 773 00:26:37,115 --> 00:26:37,506 Doctor! 774 00:26:37,530 --> 00:26:38,530 Sir! 775 00:26:38,771 --> 00:26:39,124 Sir! 776 00:26:39,148 --> 00:26:40,148 Doctor. 777 00:26:41,537 --> 00:26:42,537 Well, well 778 00:26:42,873 --> 00:26:43,873 Oh, boy. 779 00:26:43,952 --> 00:26:44,943 Mr. "Life and death", 780 00:26:44,967 --> 00:26:46,863 what brings you to our humble establishment? 781 00:26:46,887 --> 00:26:48,554 Look, I'm sorry about the cab this morning, 782 00:26:48,578 --> 00:26:49,483 but I need your help. 783 00:26:49,507 --> 00:26:50,521 And you got a little girl here, 784 00:26:50,545 --> 00:26:51,631 who's not getting the right treatment. 785 00:26:51,655 --> 00:26:52,855 She's been examined. 786 00:26:53,467 --> 00:26:54,717 Then everything has been taken care of. 787 00:26:54,936 --> 00:26:56,498 No everything hasn't been taken care of 788 00:26:56,522 --> 00:26:57,307 they looked at her arm, 789 00:26:57,331 --> 00:26:58,258 they missed what was wrong. 790 00:26:58,282 --> 00:26:59,866 And your medical training would be? 791 00:26:59,983 --> 00:27:00,942 None. 792 00:27:00,966 --> 00:27:02,248 and that's why your going to find her. 793 00:27:02,561 --> 00:27:03,779 Sorry, that's not my job. 794 00:27:03,803 --> 00:27:04,803 You're a doctor! 795 00:27:05,199 --> 00:27:05,932 Wrong. 796 00:27:05,956 --> 00:27:06,956 I'm a surgeon, 797 00:27:07,166 --> 00:27:09,159 not a detective, not a short-order cook. 798 00:27:09,183 --> 00:27:10,206 Hm, If you need an appointment, 799 00:27:10,328 --> 00:27:11,315 please call my office, 800 00:27:11,339 --> 00:27:11,940 otherwise, 801 00:27:11,964 --> 00:27:12,933 I'm due in surgery. 802 00:27:12,957 --> 00:27:13,651 (Grappling hard) 803 00:27:13,675 --> 00:27:14,972 this is my appointment, 804 00:27:14,996 --> 00:27:15,981 something needs to be done, 805 00:27:16,005 --> 00:27:17,042 and you're gonna do it. 806 00:27:20,597 --> 00:27:21,597 You're right. 807 00:27:22,488 --> 00:27:23,284 I will. 808 00:27:23,308 --> 00:27:24,316 (Doors slammed open) 809 00:27:24,620 --> 00:27:26,281 Come on guys this isn't necessary. 810 00:27:27,488 --> 00:27:28,542 (Struggles) 811 00:27:28,566 --> 00:27:29,566 Guard: Hey! 812 00:27:29,714 --> 00:27:31,546 Don't you have anything better to be doing? 813 00:27:33,703 --> 00:27:34,703 Thanks! 814 00:27:36,183 --> 00:27:38,406 (Ambulance pulls away) 815 00:27:39,230 --> 00:27:39,976 Gar? 816 00:27:40,000 --> 00:27:41,328 What are you doing? Taking a nap? 817 00:27:41,768 --> 00:27:42,933 (Footsteps arriving fast) 818 00:27:44,589 --> 00:27:45,589 What are you doing here? 819 00:27:45,636 --> 00:27:47,604 It said in the paper, she was at Columbia General Hospital. 820 00:27:47,628 --> 00:27:48,839 No, did you get to the airport... 821 00:27:49,527 --> 00:27:50,495 Did you stop the plane? 822 00:27:50,519 --> 00:27:52,441 Not even close, we couldn't get near the place. 823 00:27:52,547 --> 00:27:53,593 We tried everything. 824 00:27:53,773 --> 00:27:56,070 It's like something didn't want us to get there. 825 00:27:56,765 --> 00:27:57,965 Then it's still going down. 826 00:27:58,250 --> 00:27:59,359 We couldn't get there. 827 00:27:59,539 --> 00:28:01,241 maybe we're not supposed to, but you can. 828 00:28:01,265 --> 00:28:02,507 No, I gotta get back in there. 829 00:28:02,531 --> 00:28:03,813 Look Gary there's 197. 830 00:28:03,837 --> 00:28:04,983 No I gotta get back in there. 831 00:28:05,007 --> 00:28:05,642 There's a little girl in there, 832 00:28:05,666 --> 00:28:07,289 that trusts me, and I made her a promise. 833 00:28:10,461 --> 00:28:18,461 ♫ Sad tune ♫ 834 00:28:51,259 --> 00:28:52,836 (Door opens) 835 00:28:54,516 --> 00:28:55,516 Right ahead. 836 00:28:55,953 --> 00:28:56,741 How am I doing? 837 00:28:56,765 --> 00:28:57,765 You're doing great. 838 00:28:57,879 --> 00:28:59,409 Uh oh, I think we have a problem. 839 00:29:00,034 --> 00:29:01,198 Big guy at 12:00 o'clock. 840 00:29:01,878 --> 00:29:02,565 Go! 841 00:29:02,589 --> 00:29:03,588 (Door opens) 842 00:29:03,612 --> 00:29:04,848 Ohhh noooo. 843 00:29:04,872 --> 00:29:05,331 Help! 844 00:29:05,355 --> 00:29:06,002 Ohhhhh... 845 00:29:06,026 --> 00:29:06,738 Help! 846 00:29:06,762 --> 00:29:07,762 I'm sick. 847 00:29:07,972 --> 00:29:08,504 (Chuck shouts in pain) 848 00:29:08,528 --> 00:29:09,745 What the hell is going on here? 849 00:29:09,855 --> 00:29:11,307 It's my husband! He's sick. 850 00:29:11,331 --> 00:29:11,777 I'm sick! 851 00:29:11,801 --> 00:29:12,488 Very. 852 00:29:12,488 --> 00:29:13,020 I'm dying... 853 00:29:13,044 --> 00:29:13,659 Don't push it. 854 00:29:13,683 --> 00:29:15,087 What's going on here? 855 00:29:15,111 --> 00:29:15,573 It's his, uhm... 856 00:29:15,597 --> 00:29:16,597 My head (Stomach) 857 00:29:16,661 --> 00:29:17,287 (Head) stomach. 858 00:29:17,311 --> 00:29:18,638 Hurts all over, 859 00:29:18,662 --> 00:29:19,763 Ohhhhh... 860 00:29:19,787 --> 00:29:20,872 (Inhales) 861 00:29:20,896 --> 00:29:21,802 Ohhh... 862 00:29:21,826 --> 00:29:22,660 (Making pain noise) 863 00:29:22,684 --> 00:29:24,458 Ohhhhhhhhhhhh... 864 00:29:24,708 --> 00:29:25,707 It's a virus! 865 00:29:25,731 --> 00:29:26,982 Did you see the movie "Outbreak"? 866 00:29:27,099 --> 00:29:28,637 My face is going to turn into putty. 867 00:29:28,661 --> 00:29:30,497 Get him out of here before he starts a riot. 868 00:29:30,660 --> 00:29:31,695 Thank you, nurse. 869 00:29:33,678 --> 00:29:35,278 Nurse! Where do you want me to take him? 870 00:29:36,122 --> 00:29:38,520 Tell someone to order him an upper and lower GI. 871 00:29:38,672 --> 00:29:39,981 And give him a rectal. 872 00:29:41,778 --> 00:29:42,778 What?! 873 00:29:42,968 --> 00:29:46,787 (Sound of women speaking out of the speakers) 874 00:29:47,419 --> 00:29:48,419 (Locker closed) 875 00:29:50,261 --> 00:29:51,349 been on the links lately? 876 00:29:51,481 --> 00:29:53,585 Shot a 71 on the links at Bilmar yesterday. 877 00:29:53,810 --> 00:29:54,810 (Locker opens) 878 00:29:57,349 --> 00:29:58,339 Hi. 879 00:29:58,770 --> 00:30:01,067 Excuse me? that's Doctor Connelly's locker. 880 00:30:01,731 --> 00:30:02,499 Oh yeah, I know. 881 00:30:02,523 --> 00:30:04,211 He asked me to find something for him. 882 00:30:04,572 --> 00:30:05,765 And what would that be? 883 00:30:05,974 --> 00:30:06,974 His glass eye. 884 00:30:10,318 --> 00:30:16,458 ♫ Sad tune ♫ 885 00:30:16,615 --> 00:30:17,654 Amanda? 886 00:30:17,817 --> 00:30:20,974 ♫ Sad tune ♫ 887 00:30:21,739 --> 00:30:22,583 Amanda? 888 00:30:22,607 --> 00:30:25,224 ♫ Sad tune ♫ 889 00:30:26,450 --> 00:30:27,476 You came back. 890 00:30:27,945 --> 00:30:28,945 Yeah. 891 00:30:30,115 --> 00:30:31,115 God. 892 00:30:31,693 --> 00:30:33,375 Did you save the world? 893 00:30:35,404 --> 00:30:36,404 (Smiles) 894 00:30:37,028 --> 00:30:38,145 How ya feeling? 895 00:30:39,117 --> 00:30:40,117 Cold. 896 00:30:45,293 --> 00:30:47,546 ♫ Dramatic tune ♫ 897 00:30:47,647 --> 00:30:48,413 Come on Honey. 898 00:30:48,437 --> 00:30:49,750 We will go for a little ride. 899 00:30:49,888 --> 00:30:57,888 ♫ Dramatic tune ♫ 900 00:30:58,745 --> 00:30:59,514 Doctor. 901 00:30:59,546 --> 00:31:00,124 We should help with that? 902 00:31:00,148 --> 00:31:01,148 No thanks! 903 00:31:01,466 --> 00:31:02,685 Why don't you let us do that for you? 904 00:31:02,709 --> 00:31:03,709 Can't. 905 00:31:03,895 --> 00:31:05,341 Incarcerated petunia. (Made up issue) 906 00:31:06,512 --> 00:31:07,495 Male What did he say? 907 00:31:07,519 --> 00:31:15,131 (Music playing) 908 00:31:15,303 --> 00:31:15,898 OK... 909 00:31:15,922 --> 00:31:17,078 Another day, another dollar. 910 00:31:17,260 --> 00:31:18,390 Turn the music off will you. 911 00:31:18,414 --> 00:31:20,339 Let's get Mr. what's his name up to post op. 912 00:31:21,000 --> 00:31:22,010 Okay, let's talk! 913 00:31:22,034 --> 00:31:23,819 Listen Mister, you gotta get out of her right now! 914 00:31:23,843 --> 00:31:24,918 No I said we're gonna talk. 915 00:31:25,253 --> 00:31:26,859 This little girl's name is Amanda Bailey. 916 00:31:26,967 --> 00:31:28,223 She is 6 year old. 917 00:31:28,528 --> 00:31:29,749 She doesn't like orange juice, 918 00:31:29,773 --> 00:31:30,773 but she'll drink it. 919 00:31:30,916 --> 00:31:32,203 She can curl her tongue up, 920 00:31:32,227 --> 00:31:33,711 and spit between her two front teeth. 921 00:31:34,062 --> 00:31:35,554 Her favorite teacher is Miss Pideli, 922 00:31:35,578 --> 00:31:36,969 who teaches pottery at school. 923 00:31:37,307 --> 00:31:39,252 She likes to get the clay on her fingertips. 924 00:31:39,783 --> 00:31:41,074 You've got two options, 925 00:31:41,268 --> 00:31:43,152 you can pretend this girl is just another name, 926 00:31:43,176 --> 00:31:44,301 or you can save her life. 927 00:31:45,109 --> 00:31:46,172 What's your choice? 928 00:31:49,672 --> 00:31:50,672 (Slamming gloves on the floor) 929 00:31:56,746 --> 00:31:58,166 You're a very persistent man, 930 00:31:58,270 --> 00:31:59,273 Mr. "Life and Death". 931 00:32:00,158 --> 00:32:01,158 Yes I am. 932 00:32:02,633 --> 00:32:03,953 You could go to jail for this. 933 00:32:05,043 --> 00:32:06,176 Just look at the girl. 934 00:32:08,223 --> 00:32:09,472 (picking up her chart) 935 00:32:11,168 --> 00:32:12,254 Not the chart. 936 00:32:13,004 --> 00:32:14,039 Look at the girl! 937 00:32:15,144 --> 00:32:15,683 (Inhales) 938 00:32:15,707 --> 00:32:17,301 And what would I be looking for? 939 00:32:18,465 --> 00:32:19,465 It's called. 940 00:32:20,007 --> 00:32:21,118 I don't know what it's called. 941 00:32:21,142 --> 00:32:21,639 it's a... 942 00:32:21,663 --> 00:32:23,506 Your unconscious and then your Okay, 943 00:32:23,530 --> 00:32:24,225 it's called, ah... 944 00:32:24,249 --> 00:32:25,093 a doma, 945 00:32:25,117 --> 00:32:25,577 doma, 946 00:32:25,601 --> 00:32:25,991 Uh... 947 00:32:26,015 --> 00:32:27,015 "Epidural hematoma" (bleeding between the brain's outer membrane and the skull) 948 00:32:27,129 --> 00:32:28,129 That's it! 949 00:32:39,173 --> 00:32:43,926 ♫ Dramatic tune ♫ 950 00:32:44,403 --> 00:32:45,837 Let's get a head CT stat! 951 00:32:45,939 --> 00:32:47,369 Then prep her just in case. 952 00:32:47,653 --> 00:32:48,338 Skip the paperwork. 953 00:32:48,362 --> 00:32:49,141 We need to move on this, 954 00:32:49,165 --> 00:32:50,135 Now! 955 00:32:50,159 --> 00:32:52,422 And don't let me hear she got left in some hallway! 956 00:32:52,555 --> 00:32:54,500 (Staff speaking) 957 00:32:55,164 --> 00:32:56,164 Anything else? 958 00:32:56,524 --> 00:33:04,267 ♫ Dramatic tune ♫ 959 00:33:04,925 --> 00:33:05,278 Yeah. 960 00:33:05,303 --> 00:33:07,025 Can you get me to the airport in half-an-hour? 961 00:33:08,005 --> 00:33:09,833 I'm a surgeon, not a taxi service! 962 00:33:11,676 --> 00:33:12,688 It's important, huh? 963 00:33:14,052 --> 00:33:15,052 Oh yeah. 964 00:33:15,245 --> 00:33:16,282 Doctor Markus? 965 00:33:18,575 --> 00:33:19,637 So is this! 966 00:33:23,849 --> 00:33:27,415 (piano playing, note by note) 967 00:33:29,056 --> 00:33:30,056 (Door opens) 968 00:33:34,896 --> 00:33:36,083 Alright, on 3. 969 00:33:36,896 --> 00:33:37,551 1. 970 00:33:37,575 --> 00:33:38,442 2. 971 00:33:38,466 --> 00:33:39,466 3. 972 00:33:48,181 --> 00:33:56,181 ♫ Violin tune ♫ 973 00:34:14,630 --> 00:34:22,630 ♫ Violin tune ♫ 974 00:34:27,128 --> 00:34:32,096 (Sound of birds chirping) 975 00:34:32,433 --> 00:34:40,433 ♫ Violin tune ♫ 976 00:34:46,534 --> 00:34:54,534 ♫ Symphony ♫ 977 00:34:54,823 --> 00:34:58,026 (Gulls chirping) 978 00:34:58,050 --> 00:34:59,347 (Sound of a clock ticking) 979 00:34:59,972 --> 00:35:01,269 (Sound of an explosion) 980 00:35:01,564 --> 00:35:08,188 ♫ Symphony ♫ 981 00:35:08,407 --> 00:35:16,407 ♫ Piano playing ♫ 982 00:35:26,507 --> 00:35:33,938 ♫ Dramatic tune ♫ 983 00:35:36,188 --> 00:35:37,188 This yours? 984 00:35:38,517 --> 00:35:39,517 What's the date? 985 00:35:40,602 --> 00:35:41,507 Today. 986 00:35:42,853 --> 00:35:43,655 No. 987 00:35:48,399 --> 00:35:49,704 Take her down to the second floor. 988 00:35:50,139 --> 00:35:51,139 Yes Sir. 989 00:35:58,290 --> 00:35:59,290 Piece of cake. 990 00:36:01,583 --> 00:36:02,786 Pretty close thing though. 991 00:36:03,661 --> 00:36:04,751 Few more minutes, and... 992 00:36:04,931 --> 00:36:06,330 we'd of had some explaining to do. 993 00:36:09,090 --> 00:36:10,774 I sound like a bureaucrat don't I? 994 00:36:13,664 --> 00:36:14,743 Look, um. 995 00:36:17,728 --> 00:36:20,846 I won't pretend that I understand what is going on with you. 996 00:36:21,938 --> 00:36:23,428 Something tells me I don't even want to know. 997 00:36:27,158 --> 00:36:28,952 But I get the feeling we're both, 998 00:36:29,210 --> 00:36:30,843 in the same kind of business. 999 00:36:32,117 --> 00:36:33,117 Saving lives. 1000 00:36:35,788 --> 00:36:37,960 Thing is one of us hasn't been doing his job. 1001 00:36:41,600 --> 00:36:43,376 Not that I'm very good at saying thanks, 1002 00:36:46,968 --> 00:36:47,796 but, 1003 00:36:48,686 --> 00:36:49,686 there it is. 1004 00:36:50,561 --> 00:36:52,358 You saved more than one life today. 1005 00:36:54,624 --> 00:36:55,507 No. 1006 00:36:58,562 --> 00:36:59,694 No I didn't. 1007 00:37:03,704 --> 00:37:04,749 But you tried. 1008 00:37:17,140 --> 00:37:18,140 And I failed 1009 00:37:18,647 --> 00:37:19,647 Maybe. 1010 00:37:20,145 --> 00:37:21,145 Maybe not. 1011 00:37:22,121 --> 00:37:23,223 It's what you said. 1012 00:37:23,957 --> 00:37:25,519 this is what you had to do. 1013 00:37:26,113 --> 00:37:27,159 And that makes it alright? 1014 00:37:27,183 --> 00:37:28,360 You're only one guy Gary. 1015 00:37:28,384 --> 00:37:29,606 Marissa, that plane went down today, 1016 00:37:29,630 --> 00:37:31,731 and I should have been there, me not anyone else, but me! 1017 00:37:31,755 --> 00:37:32,664 No you shouldn't. 1018 00:37:32,688 --> 00:37:33,239 Why?! 1019 00:37:33,263 --> 00:37:34,263 Cause you couldn't. 1020 00:37:36,090 --> 00:37:37,403 You can't do it all Gary. 1021 00:37:37,730 --> 00:37:38,957 The world doesn't turn that way. 1022 00:37:38,981 --> 00:37:39,703 Sometimes you need. 1023 00:37:39,727 --> 00:37:42,520 Excuse me? I'm looking for the recovery room? 1024 00:37:44,417 --> 00:37:45,417 It's down there. 1025 00:37:46,989 --> 00:37:47,989 Honey! 1026 00:37:48,521 --> 00:37:49,997 I got here as fast as I could. 1027 00:37:53,165 --> 00:37:54,165 Gary? 1028 00:37:55,476 --> 00:37:57,093 (Pilot's hat) 1029 00:38:03,907 --> 00:38:04,907 Wait. 1030 00:38:09,136 --> 00:38:10,899 She should be waking up soon. 1031 00:38:12,012 --> 00:38:13,794 Doctor says she's going to be fine. 1032 00:38:14,160 --> 00:38:15,676 I heard they had trouble finding you. 1033 00:38:15,992 --> 00:38:17,165 I was almost in Miami. 1034 00:38:18,531 --> 00:38:20,009 I was on the runway when they radioed. 1035 00:38:20,250 --> 00:38:21,734 Halfway through my take off roll. 1036 00:38:23,031 --> 00:38:25,032 Ten second later and I would have been in the air. 1037 00:38:26,446 --> 00:38:27,705 I guess I was lucky. 1038 00:38:27,978 --> 00:38:30,517 I'd of never forgiven myself for not being here. 1039 00:38:33,712 --> 00:38:34,712 Mom? 1040 00:38:35,204 --> 00:38:36,204 Dad? 1041 00:38:36,970 --> 00:38:37,978 Hi Amanda. 1042 00:38:39,321 --> 00:38:40,727 I broke my new bike. 1043 00:38:41,020 --> 00:38:43,075 It's okay, it's okay. 1044 00:38:44,920 --> 00:38:46,513 I'll get you a new bike. 1045 00:38:53,553 --> 00:38:54,702 You're going to be fine. 1046 00:39:05,680 --> 00:39:08,618 (Sound of TV playing) 1047 00:39:16,256 --> 00:39:18,086 Hey, I wanted to do that all morning. 1048 00:39:18,243 --> 00:39:19,352 You were so peaceful. I didn't... 1049 00:39:19,775 --> 00:39:20,947 Have the heart. 1050 00:39:21,095 --> 00:39:22,150 You have my heart. 1051 00:39:22,720 --> 00:39:23,720 Lucky me. 1052 00:39:24,415 --> 00:39:25,923 So what are you dreaming about, 1053 00:39:25,947 --> 00:39:27,743 That brings such a big smile on your face? 1054 00:39:28,207 --> 00:39:29,207 You and me. 1055 00:39:30,017 --> 00:39:31,017 Oh yeah? 1056 00:39:31,119 --> 00:39:33,127 You know what? I think in the next scene, 1057 00:39:33,151 --> 00:39:35,532 That Sami is going to find Carrie in bed with Austin, 1058 00:39:35,556 --> 00:39:36,564 and leave him flat. 1059 00:39:36,971 --> 00:39:38,284 Anybody want to make a little wager? 1060 00:39:38,441 --> 00:39:38,985 A little bet? 1061 00:39:39,010 --> 00:39:40,197 Oh I'm in it for ten. 1062 00:39:40,353 --> 00:39:40,938 Ten bucks? 1063 00:39:40,963 --> 00:39:42,221 Why don't you make it twenty? 1064 00:39:42,712 --> 00:39:43,300 Oki Doki. 1065 00:39:43,324 --> 00:39:44,275 Alright twenty bucks, good. 1066 00:39:44,299 --> 00:39:45,265 Anybody else? 1067 00:39:45,289 --> 00:39:46,601 You, young lady down at the end? 1068 00:39:46,714 --> 00:39:48,011 You look like a gambling woman. 1069 00:39:49,337 --> 00:39:52,689 (Women announces on the speakers) 1070 00:39:58,657 --> 00:39:59,657 Where is it?! 1071 00:40:00,658 --> 00:40:01,398 What? 1072 00:40:01,423 --> 00:40:02,099 The paper! 1073 00:40:02,123 --> 00:40:03,123 Shh... 1074 00:40:03,368 --> 00:40:05,336 Can't you see these ladies are dilating? 1075 00:40:05,563 --> 00:40:07,493 This man has zero sensitivity. 1076 00:40:08,086 --> 00:40:09,086 (Snatch the paper) 1077 00:40:09,175 --> 00:40:09,819 Gar... 1078 00:40:09,811 --> 00:40:10,929 Come on now, you owe me. 1079 00:40:10,953 --> 00:40:12,492 I bent over backwards for you. 1080 00:40:12,969 --> 00:40:13,781 Look! 1081 00:40:17,617 --> 00:40:22,422 ♫ Cheerful tune ♫ 1082 00:40:22,914 --> 00:40:24,281 "Like the man said." 1083 00:40:25,843 --> 00:40:26,992 "I think it was me." 1084 00:40:27,937 --> 00:40:29,382 "Everybody makes choices." 1085 00:40:29,406 --> 00:40:30,476 Cab mister? 1086 00:40:30,898 --> 00:40:32,424 Hey, cab fun? cabbie? 1087 00:40:33,271 --> 00:40:34,866 No, I think I'll walk. Thanks. 1088 00:40:35,265 --> 00:40:40,140 ♫ Blissful tune ♫ 1089 00:40:50,795 --> 00:40:52,724 "Some you make because you want to." 1090 00:40:53,341 --> 00:40:55,732 "You say Abe Lincoln for President," 1091 00:40:56,146 --> 00:40:57,146 "No brainer." 1092 00:40:58,817 --> 00:41:00,755 Sorry. You lost again. 1093 00:41:03,848 --> 00:41:04,718 Yep. 1094 00:41:05,317 --> 00:41:09,629 ♫ Relaxing tune ♫ 1095 00:41:29,957 --> 00:41:30,965 "Mostly though," 1096 00:41:30,989 --> 00:41:32,535 "it's a matter of guess work." 1097 00:41:33,015 --> 00:41:34,223 "Going with your gut." 1098 00:41:35,919 --> 00:41:37,442 (Inserting a key and turning) 1099 00:41:37,645 --> 00:41:41,288 ♫ Cheerful tune ♫ 1100 00:41:41,435 --> 00:41:42,458 (Door shuts) 1101 00:42:00,489 --> 00:42:01,536 (2 Knocks on the door) 1102 00:42:05,919 --> 00:42:07,122 (Another 2 Knocks on the door) 1103 00:42:09,201 --> 00:42:10,263 (open door) 1104 00:42:10,496 --> 00:42:12,449 I'm sorry to bother you Mr. Hobson. 1105 00:42:12,481 --> 00:42:14,731 but I wanted to tell you I left that book on your table. 1106 00:42:14,910 --> 00:42:16,667 I found it in the trash downstairs. 1107 00:42:17,459 --> 00:42:23,629 ♫ Relaxing tune ♫ 1108 00:42:24,664 --> 00:42:25,403 (Car honks) 1109 00:42:25,427 --> 00:42:26,824 "It's hard on the nerves." 1110 00:42:31,387 --> 00:42:32,762 "Really all you can do is," 1111 00:42:32,973 --> 00:42:33,973 "give it a shot." 1112 00:42:38,558 --> 00:42:39,973 "And hope to God," 1113 00:42:40,372 --> 00:42:41,575 "it turns out right." 1114 00:42:42,551 --> 00:42:50,551 ♫ Theme song variation ♫ 1115 00:43:20,348 --> 00:43:22,082 (Cat Meows) 1116 00:43:22,106 --> 00:43:30,106 ♫ Theme song variation ♫ 1117 00:43:50,997 --> 00:43:52,544 (Cat Meows) 1118 00:43:55,982 --> 00:44:03,982 ♫ Theme Song ending ♫ 1119 00:44:04,305 --> 00:45:04,358 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP