1 00:00:11,001 --> 00:00:16,999 CHUCK: There are lots of lonely people in a city like this one. 2 00:00:17,067 --> 00:00:21,933 One wrong turn, it's easy to lose your way. 3 00:00:22,001 --> 00:00:26,332 A guy with a map is a guy who's ahead of the game. 4 00:00:26,399 --> 00:00:28,966 Sometimes anyway. 5 00:00:30,767 --> 00:00:32,298 But knowing the future 6 00:00:32,366 --> 00:00:35,232 isn't the same as knowing the past. 7 00:00:35,299 --> 00:00:40,466 And having tomorrow's newspaper can only take you so far. 8 00:00:40,534 --> 00:00:42,632 After that, it's what you know 9 00:00:42,700 --> 00:00:47,332 and what you feel that make the difference, 10 00:00:47,399 --> 00:00:52,165 that lead you on and guide you home. 11 00:00:52,233 --> 00:00:56,066 (theme music playing) 12 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 13 00:01:26,367 --> 00:01:28,932 ♪ ♪ 14 00:01:35,700 --> 00:01:37,065 Taxi! 15 00:01:37,133 --> 00:01:39,099 CHUCK: Taxi. 16 00:01:39,167 --> 00:01:40,899 Taxi! 17 00:01:42,967 --> 00:01:45,033 Hoo! 18 00:01:45,101 --> 00:01:47,566 Taxi! 19 00:01:47,633 --> 00:01:50,966 Taxi. Taxi. 20 00:01:51,034 --> 00:01:53,765 Yo! Taxi! 21 00:01:53,833 --> 00:01:55,965 Listen, I got... Out of the way, buddy. 22 00:01:59,100 --> 00:02:00,032 Sorry. 23 00:02:08,700 --> 00:02:10,299 Taxi! 24 00:02:10,366 --> 00:02:12,099 Hoo... hoo... hoo... 25 00:02:14,767 --> 00:02:15,866 Mine. Mine. 26 00:02:15,934 --> 00:02:17,633 I touched the door first. That's the rule. 27 00:02:17,701 --> 00:02:19,366 This is Chicago. There are no rules. 28 00:02:19,434 --> 00:02:20,999 MAN: Excuse me you two love birds. 29 00:02:21,067 --> 00:02:23,098 Two seconds, and I'm out of here. 30 00:02:25,233 --> 00:02:28,800 MARISSA: I brought you today's paper. 31 00:02:28,867 --> 00:02:32,000 GARY: Well, thank you, but I read this one yesterday. 32 00:02:32,067 --> 00:02:34,299 Oh, well, I didn't. 33 00:02:34,366 --> 00:02:36,099 Would you mind reading me the headlines? 34 00:02:36,167 --> 00:02:37,999 At your service. 35 00:02:40,101 --> 00:02:42,266 "City passed tougher anti-smoking law." 36 00:02:42,333 --> 00:02:43,365 Today? 37 00:02:43,433 --> 00:02:44,533 Tomorrow. 38 00:02:44,600 --> 00:02:45,699 Oh. 39 00:02:45,766 --> 00:02:46,766 Wow. 40 00:02:46,834 --> 00:02:48,433 What? 41 00:02:48,500 --> 00:02:49,700 Xerox went up three points. 42 00:02:49,767 --> 00:02:50,799 Tomorrow? 43 00:02:50,867 --> 00:02:52,166 Today. 44 00:02:52,234 --> 00:02:53,833 Oh. 45 00:02:53,900 --> 00:02:57,599 Postal workers threaten to strike again. 46 00:02:57,667 --> 00:02:59,433 Today? No, tomorrow. 47 00:02:59,500 --> 00:03:01,532 You know, reading the morning paper with you 48 00:03:01,600 --> 00:03:02,699 can be very confusing. 49 00:03:02,767 --> 00:03:04,133 Tell me about it. 50 00:03:04,201 --> 00:03:06,265 Whoa. Oh, that's all right. Not your fault. 51 00:03:06,333 --> 00:03:08,066 Of course it's not my find. I'm blind. 52 00:03:18,400 --> 00:03:19,833 What? 53 00:03:21,166 --> 00:03:22,265 I didn't say anything. 54 00:03:22,333 --> 00:03:23,399 How do you know...? 55 00:03:23,467 --> 00:03:24,933 Negative ions. 56 00:03:25,001 --> 00:03:26,066 Read. 57 00:03:26,133 --> 00:03:29,067 It's in the Metro Section. 58 00:03:29,134 --> 00:03:30,933 "Infant left on church doorstep." 59 00:03:31,001 --> 00:03:32,332 Today? 60 00:03:32,400 --> 00:03:34,666 Tomorrow. 61 00:03:34,734 --> 00:03:37,465 "Police are looking for the mother of a ten-week-old 62 00:03:37,533 --> 00:03:41,632 "Caucasian baby boy abandoned sometime after midnight. 63 00:03:41,700 --> 00:03:45,833 "The infant appeared to be in good condition. 64 00:03:45,901 --> 00:03:48,033 "A handwritten note attached to the bassinet simply read, 65 00:03:48,101 --> 00:03:51,166 "'Please give my baby a good home.' 66 00:03:51,233 --> 00:03:53,199 "A custodian employed by Saint Mary's 67 00:03:53,267 --> 00:03:54,766 found the infant..." 68 00:03:54,834 --> 00:03:57,699 Saint Mary's? That's just a couple blocks away. 69 00:03:57,767 --> 00:03:59,700 Well, what are you waiting for? 70 00:03:59,767 --> 00:04:01,900 What do you mean? 71 00:04:01,967 --> 00:04:03,265 Somewhere in this city, 72 00:04:03,333 --> 00:04:04,833 a mother's about to abandon her child. 73 00:04:04,901 --> 00:04:06,332 Go and find her. 74 00:04:06,400 --> 00:04:08,232 Oh, sure, maybe I'll find Jimmy Hoffa while I'm at it. 75 00:04:08,300 --> 00:04:09,766 Gary, that's not what I mean. 76 00:04:09,834 --> 00:04:11,866 Well, there's not much to go on here, Marissa. 77 00:04:11,933 --> 00:04:13,066 Go with what you have. 78 00:04:13,134 --> 00:04:14,632 Start at Saint Mary's. 79 00:04:14,700 --> 00:04:15,832 Look, the article doesn't say anything 80 00:04:15,900 --> 00:04:17,332 about her being a parishioner at the church. 81 00:04:17,400 --> 00:04:19,799 Is there a picture of the bassinet? 82 00:04:19,867 --> 00:04:21,666 No, but all bassinets look alike. 83 00:04:21,734 --> 00:04:23,299 Is there a picture of the baby? 84 00:04:23,366 --> 00:04:25,632 At ten weeks, all babies look alike. 85 00:04:29,900 --> 00:04:31,966 (dog whimpering) 86 00:04:33,968 --> 00:04:35,432 (thunder rumbling) 87 00:04:40,466 --> 00:04:42,299 Going somewhere? 88 00:04:42,367 --> 00:04:45,332 Yeah, out in the rain to find an unidentified woman 89 00:04:45,400 --> 00:04:47,800 carrying a bassinet with a baby boy in it 90 00:04:47,867 --> 00:04:49,499 to casually inquire whether or not 91 00:04:49,567 --> 00:04:51,399 she plans to abandon him tonight. 92 00:04:53,999 --> 00:04:55,666 Um, Gary... 93 00:04:55,734 --> 00:04:57,799 don't forget your umbrella. 94 00:05:04,433 --> 00:05:06,199 18 inches. 95 00:05:06,266 --> 00:05:07,899 Excuse me? 96 00:05:07,967 --> 00:05:10,232 That's the minimum distance that two urban dwellers need 97 00:05:10,300 --> 00:05:11,665 to have between them in order 98 00:05:11,733 --> 00:05:13,299 to prevent having their space invaded. 99 00:05:13,367 --> 00:05:15,532 How interesting. 100 00:05:15,600 --> 00:05:17,432 Margo, put me through to Suzanne will you? 101 00:05:17,500 --> 00:05:19,099 Fishman. Chuck Fishman. 102 00:05:19,166 --> 00:05:20,699 Uh, Suzanne, it's Lenore. 103 00:05:20,766 --> 00:05:23,099 Lenore? Beautiful name. 104 00:05:23,166 --> 00:05:24,599 Poe said it, didn't he? 105 00:05:24,666 --> 00:05:26,265 "Quoth the raven 'Never more.'" 106 00:05:26,333 --> 00:05:27,999 I called the National Weather Service. 107 00:05:28,066 --> 00:05:30,732 Intermittent showers today, 50% chance of rain tomorrow. 108 00:05:30,800 --> 00:05:32,466 I hate to cancel the Botanical Gardens, 109 00:05:32,533 --> 00:05:33,799 but with 300 people... 110 00:05:35,667 --> 00:05:38,632 Yeah, I think we have to put a deposit on the hotel, 111 00:05:38,700 --> 00:05:39,999 but you know, we'll lose it 112 00:05:40,067 --> 00:05:41,566 if we cancel on such short notice... 113 00:05:41,633 --> 00:05:42,533 Do you mind? 114 00:05:42,600 --> 00:05:43,766 No, not at all. 115 00:05:43,833 --> 00:05:44,999 Go right ahead. 116 00:05:45,067 --> 00:05:46,066 Nobody. 117 00:05:46,134 --> 00:05:47,232 Okay, well, listen, 118 00:05:47,300 --> 00:05:48,799 I'm going to wait till 7: 00 tonight, 119 00:05:48,867 --> 00:05:50,432 and then I'm going to book them both. 120 00:05:50,500 --> 00:05:51,899 We'll just have to take the loss. 121 00:05:51,967 --> 00:05:53,166 They're too big an account. 122 00:05:53,233 --> 00:05:55,332 All right, I'll talk to you later. Bye-bye. 123 00:05:55,400 --> 00:05:56,999 I, uh, couldn't help overhearing, 124 00:05:57,067 --> 00:05:58,633 but the Botanical Gardens happens to be 125 00:05:58,700 --> 00:05:59,666 one of my favorite spots. 126 00:05:59,733 --> 00:06:00,799 Let me speak slowly 127 00:06:00,867 --> 00:06:02,332 so that you can understand. 128 00:06:02,400 --> 00:06:05,033 Stop talking to me. 129 00:06:05,100 --> 00:06:08,232 Ooh, it's cold in here. 130 00:06:08,300 --> 00:06:09,766 Maybe you didn't get the memo, 131 00:06:09,833 --> 00:06:11,399 but feminism is supposed to be dead. 132 00:06:11,467 --> 00:06:13,933 Men and women are supposed to get along not... 133 00:06:14,001 --> 00:06:15,032 Oh. 134 00:06:16,633 --> 00:06:18,566 So, who do you work for? 135 00:06:18,633 --> 00:06:20,299 I have my own business. 136 00:06:20,366 --> 00:06:22,133 Really? Mm-hmm. 137 00:06:22,200 --> 00:06:24,899 I'm a professional caterer and event planner. 138 00:06:24,967 --> 00:06:26,466 Got a card? 139 00:06:26,534 --> 00:06:29,299 I don't do pretzels and beer. 140 00:06:29,366 --> 00:06:30,633 (chuckles) 141 00:06:30,700 --> 00:06:33,332 You know, if you weren't such a snob, 142 00:06:33,400 --> 00:06:35,033 I might consider going out with you. 143 00:06:35,101 --> 00:06:38,999 You might consider going out with me? 144 00:06:39,067 --> 00:06:40,966 Pull over. 145 00:06:41,034 --> 00:06:42,532 Lady, you got three blocks before 101 State. 146 00:06:42,601 --> 00:06:43,566 I'll walk. 147 00:06:43,634 --> 00:06:45,232 Oh, no, no, no, no. I got it. 148 00:06:45,300 --> 00:06:46,599 I insist. 149 00:06:46,667 --> 00:06:48,266 Can I call you? 150 00:06:48,334 --> 00:06:49,999 You know what? 151 00:06:50,067 --> 00:06:52,700 Unless you can predict the weather for tomorrow, 152 00:06:52,767 --> 00:06:54,832 I never want to see your face again. 153 00:07:02,400 --> 00:07:03,499 Yeah. 154 00:07:12,300 --> 00:07:13,733 Ma'am. 155 00:07:13,801 --> 00:07:15,800 Oh, sorry. 156 00:07:17,867 --> 00:07:20,599 Excuse me. 157 00:07:20,667 --> 00:07:21,833 Excuse me. 158 00:07:21,901 --> 00:07:23,766 Are you planning on abandoning your baby? 159 00:07:51,600 --> 00:07:52,933 Yeah, it's me. 160 00:07:53,000 --> 00:07:54,766 Well, not so great. 161 00:07:54,833 --> 00:07:56,166 I've been walking around for hours. 162 00:07:56,233 --> 00:07:58,299 It's like Mission Impossible. 163 00:07:58,367 --> 00:08:01,332 Well, Marissa, what do you want me to do? 164 00:08:03,333 --> 00:08:05,565 Okay. 165 00:08:05,634 --> 00:08:06,933 Okay. A couple more hours. 166 00:08:07,001 --> 00:08:08,132 I'll call you later. 167 00:08:08,199 --> 00:08:09,132 Yeah. 168 00:08:22,100 --> 00:08:23,165 Excuse me. 169 00:08:23,233 --> 00:08:25,399 Do you have the time? 170 00:08:27,901 --> 00:08:30,499 Yeah. It's 11:35. 171 00:08:30,566 --> 00:08:32,399 Thank you. 172 00:08:34,034 --> 00:08:36,365 I guess the buses must be running late. 173 00:08:38,166 --> 00:08:40,766 I don't know. 174 00:08:40,834 --> 00:08:42,866 I'm just sitting here to get out of the rain. 175 00:08:45,067 --> 00:08:49,298 My husband's supposed to pick me up, but he's late. 176 00:08:56,667 --> 00:08:57,833 It's a boy. 177 00:08:57,900 --> 00:08:59,165 Jordan. 178 00:08:59,233 --> 00:09:01,900 You're... uh, you're brother? 179 00:09:01,967 --> 00:09:03,465 Son. 180 00:09:03,533 --> 00:09:05,000 I'm sorry. 181 00:09:05,068 --> 00:09:06,666 It's... it's just you look very young... 182 00:09:06,734 --> 00:09:08,633 Young for my age. Yeah. 183 00:09:08,700 --> 00:09:10,966 How old is he? 184 00:09:11,034 --> 00:09:13,032 Ten weeks. 185 00:09:14,533 --> 00:09:18,699 Paper said it was going to be sunny today. 186 00:09:18,767 --> 00:09:21,299 I guess it depends on which paper you read. 187 00:09:29,333 --> 00:09:30,599 (thunder rumbling) 188 00:09:30,667 --> 00:09:33,899 Pretty amazing, huh? Yeah. 189 00:09:33,967 --> 00:09:37,966 I love to watch him when he's asleep. 190 00:09:38,033 --> 00:09:39,832 So peaceful. 191 00:09:39,900 --> 00:09:41,933 Innocent. 192 00:09:44,400 --> 00:09:46,232 Not like the rest of us, huh? 193 00:09:46,300 --> 00:09:47,966 (car horn honking) 194 00:09:48,034 --> 00:09:51,365 Oh, well, that's my husband, 195 00:09:51,433 --> 00:09:54,833 so it's been nice talking to you. 196 00:09:54,901 --> 00:09:56,766 It's nice talking to you, um... 197 00:09:56,834 --> 00:09:59,832 Samantha. Samantha. 198 00:09:59,900 --> 00:10:02,299 Gary, Gary Hobson. 199 00:10:02,367 --> 00:10:05,299 Look, um, I know there are lot of weirdoes walking around. 200 00:10:05,367 --> 00:10:07,299 I don't want you to think I'm one of them. 201 00:10:07,366 --> 00:10:09,899 Well, I just want you to know that... 202 00:10:09,967 --> 00:10:13,232 I want you to know that I hope everything works out for you 203 00:10:13,300 --> 00:10:16,299 and... and Jordan and that you're very lucky 204 00:10:16,367 --> 00:10:18,066 to have such a beautiful baby. 205 00:10:18,134 --> 00:10:20,532 And that if... if things aren't working out 206 00:10:20,600 --> 00:10:22,532 and you don't have anyone to turn to, 207 00:10:22,600 --> 00:10:24,265 well, you just met me, 208 00:10:24,333 --> 00:10:29,032 and I live just a ways down the street at the Blackstone. 209 00:10:29,100 --> 00:10:30,866 Thanks. 210 00:10:46,434 --> 00:10:49,566 GARY: I made a complete fool of myself. 211 00:10:49,633 --> 00:10:52,265 Well, Marissa, she seemed fine. 212 00:10:52,333 --> 00:10:53,866 Her husband picked her up. 213 00:10:53,934 --> 00:10:56,599 Yes, she had a bassinet. 214 00:10:56,667 --> 00:10:58,966 No, the only mistake I made was walking up to some stranger 215 00:10:59,034 --> 00:11:00,933 who now thinks I'm some lunatic. 216 00:11:01,001 --> 00:11:02,932 Yeah, I-I gotta go. 217 00:11:03,000 --> 00:11:05,266 I'll call you later. Yeah. 218 00:11:05,333 --> 00:11:07,366 Where is it? Do you have it on you? 219 00:11:07,433 --> 00:11:09,199 Where's what? The paper-- tomorrow's paper. 220 00:11:09,267 --> 00:11:11,299 No, no, no, no, Chuck, we've been all through this. 221 00:11:11,367 --> 00:11:12,365 No, Gary, wait. 222 00:11:12,433 --> 00:11:14,099 You don't understand. 223 00:11:14,166 --> 00:11:15,932 This is completely different. 224 00:11:16,000 --> 00:11:16,966 Why? 225 00:11:17,033 --> 00:11:17,999 Because. 226 00:11:18,066 --> 00:11:19,566 Uh-huh. 227 00:11:19,633 --> 00:11:21,100 I met a girl. 228 00:11:21,168 --> 00:11:22,465 She's amazing. 229 00:11:22,533 --> 00:11:23,532 And you want to place a bet, 230 00:11:23,601 --> 00:11:25,232 so you can pick her up in a Porsche tonight. 231 00:11:25,300 --> 00:11:26,532 No, no, no, nothing like that. No? 232 00:11:26,600 --> 00:11:28,133 No, this is a matter of life and death. 233 00:11:28,201 --> 00:11:29,232 No, it's a matter of a date. 234 00:11:29,300 --> 00:11:30,266 Same thing. 235 00:11:30,334 --> 00:11:31,866 Look, 236 00:11:31,933 --> 00:11:34,232 to some people what happened this morning 237 00:11:34,300 --> 00:11:37,366 might be considered just an ordinary shared $5.00 cab ride, 238 00:11:37,433 --> 00:11:40,366 but, to me, it was fate-- kismet, 239 00:11:40,433 --> 00:11:42,966 a chance meeting that lit a fire 240 00:11:43,034 --> 00:11:44,900 that may turn into an eternal flame. 241 00:11:44,968 --> 00:11:47,199 And all I have to do to get her back 242 00:11:47,266 --> 00:11:50,166 is to tell her whether or not it's going to rain tomorrow. 243 00:11:54,433 --> 00:11:56,899 Okay, forget it. 244 00:11:56,967 --> 00:11:58,899 Doesn't matter. 245 00:11:58,967 --> 00:12:00,866 Probably never would have worked out anyway. 246 00:12:00,934 --> 00:12:03,799 It's just that all my best friends 247 00:12:03,867 --> 00:12:06,399 fell in love and got married. 248 00:12:06,467 --> 00:12:09,198 Of course, most of them are divorced now. 249 00:12:09,266 --> 00:12:10,766 Even though Marcia did stab you in the back, 250 00:12:10,834 --> 00:12:15,232 I just thought that this was my one shot at happiness. 251 00:12:15,300 --> 00:12:16,499 She's incredible. 252 00:12:16,566 --> 00:12:18,365 What would make a husband pick his wife and baby 253 00:12:18,433 --> 00:12:21,265 up at a bus stop, drive around the block, 254 00:12:21,333 --> 00:12:22,799 and then drop them back off, 255 00:12:22,867 --> 00:12:24,266 and make them walk through the rain... 256 00:12:24,334 --> 00:12:26,532 Gare, I'm spilling my guts, here. 257 00:12:26,600 --> 00:12:28,432 That's not her husband. 258 00:12:28,500 --> 00:12:29,766 Gary... 259 00:12:29,834 --> 00:12:31,766 I-It doesn't rain tomorrow. 260 00:12:31,833 --> 00:12:33,366 It stops just after midnight tonight. 261 00:12:40,001 --> 00:12:43,732 CHUCK: Gary! 262 00:12:43,800 --> 00:12:45,566 Gary! What's going on? 263 00:12:45,633 --> 00:12:46,999 I blew it. 264 00:12:47,067 --> 00:12:48,566 Come again? 265 00:12:48,633 --> 00:12:50,866 The paper said the infant was going to be left 266 00:12:50,933 --> 00:12:54,299 on the church doorstep tonight, and I went to find her. 267 00:12:54,367 --> 00:12:57,399 I almost did find her, and then I lost her again. 268 00:13:21,467 --> 00:13:23,366 (baby fussing) 269 00:13:49,400 --> 00:13:50,999 Just a minute, baby. 270 00:14:21,934 --> 00:14:23,132 Same thing. 271 00:14:23,200 --> 00:14:24,732 $100 on delivery. 272 00:14:29,000 --> 00:14:30,466 The last time I made that delivery, 273 00:14:30,534 --> 00:14:32,533 you said it was going to be an electronics store, 274 00:14:32,600 --> 00:14:33,765 but it was really... 275 00:14:33,833 --> 00:14:35,666 Hey, just make the delivery, honey. 276 00:15:01,033 --> 00:15:03,766 (baby crying) 277 00:15:15,300 --> 00:15:16,565 We should go to the shelters. 278 00:15:16,633 --> 00:15:18,132 Now, we know what she looks like, 279 00:15:18,200 --> 00:15:19,699 so we can give them a description. 280 00:15:19,766 --> 00:15:22,232 I'll go back to Saint Mary's, see if she spoke to anyone. 281 00:15:22,300 --> 00:15:24,166 Where you going? 282 00:15:24,234 --> 00:15:25,333 Well, I finished my moo-shu. 283 00:15:25,400 --> 00:15:26,499 It was delish. 284 00:15:26,567 --> 00:15:27,966 I got to make an important call. 285 00:15:28,034 --> 00:15:29,565 Why don't you use the phone here? 286 00:15:29,633 --> 00:15:31,232 It's kind of personal. 287 00:15:31,300 --> 00:15:32,866 I'll check in with you guys later, all right? 288 00:15:32,934 --> 00:15:34,966 MARISSA: I suppose you don't want to go to police. 289 00:15:35,034 --> 00:15:36,466 GARY: We tried that the last time. 290 00:15:36,534 --> 00:15:38,067 Remember, I became a prime suspect. 291 00:15:38,133 --> 00:15:39,232 MARISSA: What about her parents? 292 00:15:39,300 --> 00:15:40,766 They have to be looking for her. 293 00:15:40,834 --> 00:15:41,766 Uh, guys... 294 00:15:41,834 --> 00:15:43,299 I don't even know her last name. 295 00:15:43,367 --> 00:15:45,033 Uh, guys... 296 00:15:45,101 --> 00:15:46,665 What? 297 00:15:55,300 --> 00:15:59,166 Okay, here you go. 298 00:15:59,234 --> 00:16:00,766 One glass of milk. Thanks. 299 00:16:00,834 --> 00:16:05,366 So, your boyfriend Steve, he was in high school, too? 300 00:16:05,434 --> 00:16:08,199 No. He was older. 301 00:16:08,266 --> 00:16:09,532 Almost 20. 302 00:16:09,600 --> 00:16:11,766 Did he work? 303 00:16:11,834 --> 00:16:14,532 Sure. He had a really good job in the city. 304 00:16:14,600 --> 00:16:17,033 He managed a video store. 305 00:16:17,101 --> 00:16:19,466 I take it your parents didn't approve. 306 00:16:20,867 --> 00:16:23,100 They hated him. 307 00:16:25,133 --> 00:16:28,933 They did everything they could to try and break us up. 308 00:16:30,467 --> 00:16:32,599 So you ran away with him? 309 00:16:35,500 --> 00:16:37,166 (sniffling) 310 00:16:46,301 --> 00:16:48,799 We were really happy for a while. 311 00:16:48,867 --> 00:16:52,599 I mean, everything was perfect until I got pregnant. 312 00:16:52,667 --> 00:16:56,266 The night after I told him, he split. 313 00:17:00,167 --> 00:17:02,499 Do your parents know about the baby? 314 00:17:02,567 --> 00:17:07,565 No, no, I couldn't tell them. 315 00:17:07,634 --> 00:17:10,599 If I did, they'd take Jordan away from me. 316 00:17:13,767 --> 00:17:16,133 I don't know what I'm going to do. 317 00:17:21,467 --> 00:17:22,899 Hey, if I know Gary, 318 00:17:22,967 --> 00:17:27,566 he's got some chocolate-chip ice cream in the fridge. 319 00:17:27,633 --> 00:17:29,232 Would you like some? 320 00:17:29,299 --> 00:17:31,565 Yeah. Thanks. 321 00:17:40,967 --> 00:17:42,533 Don't worry. 322 00:17:42,600 --> 00:17:44,999 Everything's going to work out. 323 00:17:50,534 --> 00:17:52,132 101 East State. 324 00:17:52,199 --> 00:17:53,365 Bingo. 325 00:17:57,400 --> 00:17:58,666 It's an emergency. 326 00:18:02,233 --> 00:18:05,499 Uh, hi. Is Lenore in, please? 327 00:18:05,567 --> 00:18:06,633 Oh, she is? 328 00:18:06,701 --> 00:18:08,466 Great. 329 00:18:08,533 --> 00:18:11,365 Yeah, Chuck Fishman. 330 00:18:11,433 --> 00:18:13,067 She knows me. 331 00:18:13,133 --> 00:18:15,000 Fishman. 332 00:18:15,068 --> 00:18:16,199 Chuck. 333 00:18:16,266 --> 00:18:19,900 Just tell her we go way, way, way back. 334 00:18:19,968 --> 00:18:23,633 No. No, she does know me. 335 00:18:23,701 --> 00:18:26,666 Look, I have some very important information give her. 336 00:18:26,734 --> 00:18:28,299 (dial tone) Hello? 337 00:18:28,366 --> 00:18:30,165 Hello? 338 00:18:31,533 --> 00:18:33,933 (sighs) 339 00:18:34,001 --> 00:18:36,499 Uh... just one more, okay? 340 00:18:36,567 --> 00:18:39,365 Don't worry, I'll take care of you. 341 00:18:40,333 --> 00:18:42,032 Excuse me. 342 00:18:45,033 --> 00:18:50,332 (with Irish brogue): Hi. This is Mr. McGinty from McGinty's Bar and Restaurant. 343 00:18:50,400 --> 00:18:52,199 And, uh, we're throwing a party 344 00:18:52,267 --> 00:18:56,632 for a hundred of our favorite customers, and... 345 00:18:56,700 --> 00:18:58,065 Oh, yeah, we have a full kitchen. 346 00:18:58,133 --> 00:19:00,266 But I thought I'd do something a bit different 347 00:19:00,333 --> 00:19:02,399 for the fellas, you know, spice it up a bit. 348 00:19:02,467 --> 00:19:03,999 Is there a...? 349 00:19:04,067 --> 00:19:07,099 Yes, I'll hold. Thank you very much. 350 00:19:07,167 --> 00:19:08,632 (normal voice): Lenore? 351 00:19:08,700 --> 00:19:11,732 It's Chuck Fishman whom you shared a cab with this morning 352 00:19:11,800 --> 00:19:15,199 and I have that very important information to give you. 353 00:19:15,267 --> 00:19:18,366 Oh, I know. I know we got off to a bit of a bad start, 354 00:19:18,434 --> 00:19:20,532 but I have... wait... All right, Lenore, 355 00:19:20,600 --> 00:19:22,032 look, just don't hang... 356 00:19:22,100 --> 00:19:24,499 (dial tone) up. 357 00:19:32,233 --> 00:19:34,333 Gary, where you going? 358 00:19:34,400 --> 00:19:36,532 To see her father. 359 00:19:36,600 --> 00:19:38,366 How do you know where he is? 360 00:19:38,434 --> 00:19:40,732 While she was in the bathroom, I went through her wallet 361 00:19:40,800 --> 00:19:42,666 and found his business card. 362 00:19:42,734 --> 00:19:44,699 Oh. You're getting pretty good at this you know. 363 00:19:44,767 --> 00:19:46,366 That's what I'm afraid of. 364 00:19:46,433 --> 00:19:48,799 Keep an eye on her, huh? Yeah. 365 00:19:48,867 --> 00:19:51,032 So to speak. Right. 366 00:19:57,634 --> 00:19:59,666 SAMANTHA: So, how long have you known Gary? 367 00:19:59,734 --> 00:20:02,199 A couple years. 368 00:20:02,267 --> 00:20:03,766 Are you guys, uh... 369 00:20:03,834 --> 00:20:06,766 Oh, no. We're just friends. 370 00:20:06,834 --> 00:20:08,133 He's really cute. 371 00:20:09,333 --> 00:20:10,866 I hadn't noticed. 372 00:20:13,200 --> 00:20:14,532 I know he's cute. 373 00:20:14,600 --> 00:20:16,533 He sounds cute. 374 00:20:19,200 --> 00:20:20,633 What? 375 00:20:20,700 --> 00:20:24,666 Have you always been blind? 376 00:20:24,734 --> 00:20:30,900 Meningitis at 16 months. 377 00:20:30,967 --> 00:20:33,933 So I guess you were too young to remember what it was like ... 378 00:20:34,001 --> 00:20:36,699 you know, to see. 379 00:20:36,767 --> 00:20:39,200 Sometimes I think I remember-- 380 00:20:39,268 --> 00:20:45,133 all the colors, but then again it might just be my imagination. 381 00:20:45,200 --> 00:20:47,833 Yeah. 382 00:20:47,900 --> 00:20:50,433 Most people wonder what it's like you, you know. 383 00:20:50,500 --> 00:20:52,666 No, it's not that. 384 00:20:52,734 --> 00:20:57,167 It's just that sometimes I feel like I'm blind, too. 385 00:20:57,234 --> 00:21:00,299 Like I'm just walking around in the dark. 386 00:21:05,967 --> 00:21:07,633 Who are you? Her latest? 387 00:21:07,700 --> 00:21:09,065 No, sir. I just met her. 388 00:21:09,133 --> 00:21:11,332 She's staying with my friend Marissa over at my hotel room. 389 00:21:11,400 --> 00:21:12,365 Is she okay? 390 00:21:12,433 --> 00:21:14,399 Well... Nice work, Betty. 391 00:21:14,466 --> 00:21:15,866 Well, she's a little lost, I think. 392 00:21:15,934 --> 00:21:17,000 What she want, money? 393 00:21:17,066 --> 00:21:18,298 No, sir. 394 00:21:18,366 --> 00:21:20,533 Why didn't she call? Why'd she send you? 395 00:21:20,600 --> 00:21:22,432 She didn't send me. She doesn't know I'm here. 396 00:21:22,500 --> 00:21:23,699 Where's that boyfriend of hers? 397 00:21:23,767 --> 00:21:24,733 They broke up. 398 00:21:24,800 --> 00:21:26,098 Big surprise. 399 00:21:26,166 --> 00:21:28,499 Mr. Butler, I think Samantha needs you. 400 00:21:31,667 --> 00:21:33,465 A hundred people on the payroll. 401 00:21:33,534 --> 00:21:35,065 We started with six. 402 00:21:35,133 --> 00:21:37,432 Sam's mother and I worked day, night, weekends. 403 00:21:37,500 --> 00:21:39,033 For what? For her. 404 00:21:39,100 --> 00:21:40,466 Look, I think she wants to come home, 405 00:21:40,534 --> 00:21:42,599 but I don't think she will unless you make the first move. 406 00:21:42,667 --> 00:21:46,033 She doesn't feel welcome. She's not. 407 00:21:46,101 --> 00:21:47,933 Look, I know this is none of my business... 408 00:21:48,001 --> 00:21:50,666 That's right, it isn't. 409 00:21:50,733 --> 00:21:53,232 Do you have any idea what we've been through? 410 00:21:53,300 --> 00:21:54,799 She was going to go to college. 411 00:21:54,867 --> 00:21:56,099 She was a beautiful, intelligent girl. 412 00:21:56,166 --> 00:21:57,433 She still is. We gave her everything. 413 00:21:57,500 --> 00:21:58,600 Look, she's only... 414 00:21:58,667 --> 00:22:02,700 We gave her a choice, but she chose him. 415 00:22:04,600 --> 00:22:06,799 A high school dropout, for God's sake. 416 00:22:09,733 --> 00:22:11,466 He smiled at me when they left together. 417 00:22:11,534 --> 00:22:13,133 I'll never forget that smile. 418 00:22:15,400 --> 00:22:17,998 Look, I know this is upsetting. I... 419 00:22:18,066 --> 00:22:19,532 I just thought maybe I could help. 420 00:22:19,600 --> 00:22:20,866 Can you find your way out? 421 00:22:27,733 --> 00:22:28,800 If you change your mind... 422 00:22:28,867 --> 00:22:30,133 We won't. 423 00:22:33,068 --> 00:22:36,732 In case you do, here's my number at the hotel. 424 00:22:40,201 --> 00:22:42,999 Will you tell her something? 425 00:22:43,067 --> 00:22:44,332 Tell her... 426 00:22:48,200 --> 00:22:49,466 her mother misses her. 427 00:22:58,199 --> 00:23:00,800 Marissa? When's Gary coming back? 428 00:23:00,867 --> 00:23:03,466 I'm not sure. 429 00:23:03,533 --> 00:23:05,466 He went to run some errands. 430 00:23:24,201 --> 00:23:25,466 You okay? 431 00:23:25,534 --> 00:23:28,133 Um, yeah. I'm fine. 432 00:23:38,366 --> 00:23:40,132 I guess that guy wasn't too thrilled 433 00:23:40,200 --> 00:23:41,665 when you found his daughter, huh? 434 00:23:41,733 --> 00:23:44,132 Not quite. 435 00:23:44,200 --> 00:23:45,700 Hey, by the way, uh, 436 00:23:45,767 --> 00:23:47,732 did you have any luck with that weather report? 437 00:23:47,801 --> 00:23:49,000 Didn't even get to first base. 438 00:23:49,067 --> 00:23:52,100 Didn't even get inside the ballpark. 439 00:23:59,400 --> 00:24:00,732 Were you really in love with Marcia? 440 00:24:02,734 --> 00:24:04,532 Marcia. Did you really love her? 441 00:24:04,600 --> 00:24:06,466 Yeah. 442 00:24:06,533 --> 00:24:07,699 How'd you know? 443 00:24:09,201 --> 00:24:12,133 I don't know. 444 00:24:12,201 --> 00:24:14,133 I guess, uh... 445 00:24:14,201 --> 00:24:16,465 she was beautiful. 446 00:24:16,533 --> 00:24:18,800 Smart. 447 00:24:18,867 --> 00:24:20,133 She was in love with me. 448 00:24:22,100 --> 00:24:25,465 She used make me blueberry pancakes every Sunday morning. 449 00:24:25,533 --> 00:24:26,532 Melted butter. 450 00:24:26,600 --> 00:24:28,466 She melted the butter? 451 00:24:30,034 --> 00:24:32,666 Insisted on picking me up at the airport, too. 452 00:24:32,733 --> 00:24:34,732 I don't even pick my mother up at the airport 453 00:24:34,800 --> 00:24:35,933 when she comes to visit. 454 00:24:36,000 --> 00:24:40,365 Whoa, whoa, whoa. 455 00:24:40,433 --> 00:24:41,799 Are you telling me that you think 456 00:24:41,867 --> 00:24:43,032 you're in love with a woman 457 00:24:43,099 --> 00:24:44,699 who you shared a five-dollar cab ride with? 458 00:24:44,767 --> 00:24:47,666 No. 459 00:24:47,733 --> 00:24:49,666 I just wanted the opportunity, that's all. 460 00:24:53,466 --> 00:24:54,466 You know what I think? 461 00:24:54,534 --> 00:24:55,999 What? 462 00:24:56,067 --> 00:24:58,132 Opportunity doesn't knock. 463 00:24:59,867 --> 00:25:03,033 It presents itself when you beat down the door. 464 00:25:03,100 --> 00:25:04,465 MARISSA: Gary? Gary? 465 00:25:04,533 --> 00:25:05,465 Yeah, over here. 466 00:25:05,533 --> 00:25:06,599 What's wrong? 467 00:25:06,667 --> 00:25:07,666 I'm sorry. 468 00:25:07,734 --> 00:25:08,866 I lost her. 469 00:25:24,534 --> 00:25:27,465 Let me help you with that. 470 00:25:27,534 --> 00:25:28,465 Uh... 471 00:25:28,534 --> 00:25:31,000 Oh, yeah. 472 00:25:31,066 --> 00:25:32,900 Cute. Yeah. 473 00:25:32,967 --> 00:25:33,999 Just like his mommy. 474 00:25:34,066 --> 00:25:35,833 Paul, I am really sorry about... 475 00:25:35,900 --> 00:25:37,165 Yeah, yeah, yeah, I know-- 476 00:25:37,233 --> 00:25:39,299 the dog ate your homework, you couldn't fine a cab. 477 00:25:39,366 --> 00:25:40,766 You forgot to make the delivery. 478 00:25:46,200 --> 00:25:47,799 Paul, I can't. 479 00:25:47,867 --> 00:25:49,599 Oh, I think you can. 480 00:25:49,667 --> 00:25:52,733 Oh, yeah. 481 00:25:52,800 --> 00:25:54,999 Real cute kid. 482 00:25:55,067 --> 00:25:57,466 You know, there are people in this city 483 00:25:57,534 --> 00:25:59,000 who sell babies. 484 00:25:59,068 --> 00:26:01,666 What a world? 485 00:26:01,733 --> 00:26:04,265 Don't look so worried. 486 00:26:04,333 --> 00:26:06,999 The fact is, I'm a forgiving kind of guy. 487 00:26:07,067 --> 00:26:09,933 The last delivery was penny-ante stuff, 488 00:26:10,001 --> 00:26:12,000 so you can make it up to me tonight. 489 00:26:12,066 --> 00:26:13,332 Ooh. Yeah, baby. 490 00:26:13,400 --> 00:26:14,832 Paul, please, I... 491 00:26:14,900 --> 00:26:16,766 Oh, and don't worry about the kid while you're gone. 492 00:26:16,834 --> 00:26:17,800 Just think of me 493 00:26:17,867 --> 00:26:20,132 as your trusted neighborhood baby-sitter. 494 00:27:13,433 --> 00:27:15,333 Hi. (gasps) 495 00:27:15,400 --> 00:27:17,399 What are you, out of your mind? 496 00:27:17,467 --> 00:27:19,265 You know, there's a law against stalking in Chicago. 497 00:27:19,333 --> 00:27:22,565 I'm not a stalker, I'm giving you a ride, 498 00:27:22,633 --> 00:27:24,299 and if you haven't noticed, it's pouring rain out 499 00:27:24,366 --> 00:27:26,399 and I've been in this stinking cab for over 30 minutes, 500 00:27:26,467 --> 00:27:28,900 and the fare is 50 bucks, which I don't have, 501 00:27:28,967 --> 00:27:30,132 and all because I just want 502 00:27:30,199 --> 00:27:34,032 to give you the damn weather report. 503 00:27:34,100 --> 00:27:35,832 Are you sure you're not a stalker? 504 00:27:35,900 --> 00:27:37,033 Do I look like a stalker? 505 00:27:37,101 --> 00:27:38,399 I don't know what a stalker looks like. 506 00:27:38,467 --> 00:27:39,699 Well, I'm not. 507 00:27:39,767 --> 00:27:41,800 CABBY: Okay, Lady, where will it be? 508 00:27:41,867 --> 00:27:44,466 11 East Huron, please, between State and Wabash. 509 00:27:44,534 --> 00:27:46,200 You got it. Thank you. 510 00:27:46,267 --> 00:27:47,200 So, go ahead. 511 00:27:47,267 --> 00:27:48,532 What's the weather report? 512 00:27:48,600 --> 00:27:51,232 It's gonna stop raining tonight after midnight. 513 00:27:51,299 --> 00:27:54,399 And you know this because...? 514 00:27:54,466 --> 00:27:58,266 I know this because of a certain part of my anatomy. 515 00:27:58,334 --> 00:27:59,565 Cabby! 516 00:27:59,633 --> 00:28:01,999 My big toe on my right foot, 517 00:28:02,067 --> 00:28:03,066 to be specific, 518 00:28:03,134 --> 00:28:05,800 is very climate- sensitive. 519 00:28:05,867 --> 00:28:07,099 If it rains, I'm in agony. 520 00:28:07,167 --> 00:28:10,133 If it's sunny, no pain. 521 00:28:10,201 --> 00:28:11,333 Yesterday, I was in agony. 522 00:28:11,400 --> 00:28:14,666 Today? Much better. 523 00:28:14,734 --> 00:28:16,266 It runs in the family, 524 00:28:16,333 --> 00:28:17,699 this toe thing-- my grandmother had it, 525 00:28:17,767 --> 00:28:18,732 and my great-great-grandmother, great-great-great... 526 00:28:18,800 --> 00:28:20,165 And you went to all this trouble 527 00:28:20,233 --> 00:28:21,565 to tell me because...? 528 00:28:21,633 --> 00:28:23,465 What? You think I have an ulterior motive? Well... 529 00:28:23,533 --> 00:28:26,332 I am insulted. Cabby! 530 00:28:26,400 --> 00:28:28,133 As a matter of fact, 531 00:28:28,200 --> 00:28:30,432 I'd like a date. 532 00:28:30,500 --> 00:28:32,499 Define "date." 533 00:28:32,567 --> 00:28:36,132 A date is when you rush home from work, 534 00:28:36,199 --> 00:28:39,465 take a quick shower, redo your hair and makeup, 535 00:28:39,533 --> 00:28:43,000 put on something black that cost you an arm-and-a-leg, 536 00:28:43,067 --> 00:28:45,166 even though there's very little material, 537 00:28:45,233 --> 00:28:48,666 and I show up wearing an Armani suit with flowers 538 00:28:48,733 --> 00:28:49,932 and take you to my favorite 539 00:28:50,000 --> 00:28:53,666 restaurant... on Taylor Street. 540 00:28:53,734 --> 00:28:55,732 And? And... 541 00:28:55,800 --> 00:28:59,466 then I... walk you home. 542 00:28:59,533 --> 00:29:01,800 We go into your apartment, 543 00:29:01,867 --> 00:29:04,199 and I give you a kiss good-night. 544 00:29:06,234 --> 00:29:08,133 On the cheek. 545 00:29:08,201 --> 00:29:09,465 And then I leave. 546 00:29:13,867 --> 00:29:15,398 Okay. 547 00:29:15,466 --> 00:29:17,132 If it stops raining after midnight, 548 00:29:17,199 --> 00:29:18,666 give me a call in the morning. 549 00:29:18,733 --> 00:29:20,399 If not... 550 00:29:20,467 --> 00:29:23,132 you've just been taken on one hell of a cab ride. 551 00:29:24,867 --> 00:29:26,000 Bye. 552 00:29:30,867 --> 00:29:32,599 Hey, guys, how you doing? 553 00:29:32,667 --> 00:29:35,032 Oh... what do we have here? 554 00:29:35,099 --> 00:29:37,666 Pepperoni with olives, sun-dried tomatoes, 555 00:29:37,734 --> 00:29:38,999 pineapple, extra cheese. Help yourself. 556 00:29:40,533 --> 00:29:41,799 Extra cheese? 557 00:29:44,199 --> 00:29:46,132 I take it you didn't find her, huh? 558 00:29:46,200 --> 00:29:48,866 Oh, she could be anywhere by now. 559 00:29:48,934 --> 00:29:50,799 You know, maybe I'm missing something here, 560 00:29:50,867 --> 00:29:53,165 but, uh... what's the big deal anyway? 561 00:29:53,233 --> 00:29:55,833 You know she's gonna leave the kid on the church doorstep 562 00:29:55,900 --> 00:29:56,966 in the next couple of hours. 563 00:29:57,033 --> 00:29:58,266 Why don't you just hide in the bushes 564 00:29:58,334 --> 00:29:59,699 until she shows up? 565 00:29:59,767 --> 00:30:02,133 No. We have to find her before she abandons that baby. 566 00:30:02,201 --> 00:30:03,566 Why? 567 00:30:03,634 --> 00:30:05,465 Because when a mother gives away her child, 568 00:30:05,533 --> 00:30:06,699 there's nothing left after that. 569 00:30:06,767 --> 00:30:10,466 Whatever causes her to abandon that baby, 570 00:30:10,534 --> 00:30:12,366 putting that bassinet down and walking away, 571 00:30:12,433 --> 00:30:16,200 there'll be no reason for her to go on. 572 00:30:17,867 --> 00:30:19,166 No. 573 00:30:21,634 --> 00:30:23,800 (thunder rumbling) 574 00:31:02,534 --> 00:31:04,466 (steady rain falling) 575 00:31:13,534 --> 00:31:15,132 MELISSA: Gary? 576 00:31:15,200 --> 00:31:16,666 CHUCK: What is it? 577 00:31:20,400 --> 00:31:22,298 I think she's going to kill herself tonight. 578 00:31:32,200 --> 00:31:33,133 Mr. Butler? 579 00:31:33,200 --> 00:31:34,899 I told you... She's in trouble. 580 00:31:34,967 --> 00:31:37,599 I think she's gonna try to kill herself. 581 00:31:37,667 --> 00:31:39,600 She'd never do something like that. 582 00:31:39,667 --> 00:31:40,933 Look, she's been through a lot in the last year. 583 00:31:41,000 --> 00:31:41,933 She's desperate. She left! 584 00:31:42,001 --> 00:31:43,599 She's the one who should be... 585 00:31:43,666 --> 00:31:44,999 No! She's your daughter. She's 17. 586 00:31:45,067 --> 00:31:47,566 She made a mistake, a big one, but not as big as the one 587 00:31:47,634 --> 00:31:49,299 you're making right now. 588 00:31:49,367 --> 00:31:51,332 Don't you care? Don't you care at all that...? 589 00:32:03,034 --> 00:32:05,366 I think you should go. 590 00:32:07,400 --> 00:32:08,833 Get out! 591 00:32:21,400 --> 00:32:22,999 Jordan? Jordan? 592 00:32:30,867 --> 00:32:32,033 (cries out) 593 00:32:32,100 --> 00:32:34,466 Jordan?! 594 00:32:34,534 --> 00:32:35,666 Jordan?! 595 00:32:35,733 --> 00:32:36,766 Hey! 596 00:32:36,834 --> 00:32:38,433 Hey, is this your baby? Jordan. 597 00:32:38,500 --> 00:32:40,198 Jordan? 598 00:32:40,266 --> 00:32:41,933 I said, is this is your baby? 599 00:32:42,001 --> 00:32:43,266 Yes. 600 00:32:43,333 --> 00:32:45,466 Jordan. 601 00:32:45,534 --> 00:32:46,999 (baby squalls) 602 00:32:47,067 --> 00:32:48,199 Shh. 603 00:32:48,267 --> 00:32:50,298 What kind of person are you? 604 00:32:50,366 --> 00:32:52,299 Are, are you on crack or something? 605 00:32:52,366 --> 00:32:53,365 No! 606 00:32:53,433 --> 00:32:55,332 You must be on crack or something. 607 00:32:55,400 --> 00:32:56,833 No. What kinda mother leaves her baby 608 00:32:56,900 --> 00:32:58,399 alone like that? I didn't! 609 00:32:58,467 --> 00:32:59,632 You know something? I'm gonna call... 610 00:32:59,700 --> 00:33:01,766 I should call the police on you, you know that? 611 00:33:01,834 --> 00:33:03,232 You're not fit to have a baby! 612 00:33:03,300 --> 00:33:04,499 Leaving that baby alone like that? 613 00:33:04,567 --> 00:33:06,100 Don't ever leave your baby alone like that! 614 00:33:06,166 --> 00:33:07,900 Don't you know what could happen to that baby? 615 00:33:07,968 --> 00:33:09,132 Girl, how could you...? 616 00:33:09,199 --> 00:33:11,132 Child, what kind of mother are you? 617 00:33:11,199 --> 00:33:12,599 You got some kinda-- 618 00:33:12,667 --> 00:33:14,265 Something's wrong with you, girl. 619 00:33:14,333 --> 00:33:16,000 Something's definitely wrong with you, child. 620 00:33:16,066 --> 00:33:17,465 Don't leave a baby alone like that! 621 00:33:17,534 --> 00:33:18,799 Not in a place like this! 622 00:33:18,867 --> 00:33:20,799 What is wrong with you? 623 00:33:30,167 --> 00:33:31,799 MARISSA: What do you mean you can't read it? 624 00:33:31,867 --> 00:33:33,466 GARY: The headline's clear, but the small print is smudged. 625 00:33:33,533 --> 00:33:35,299 CHUCK: Looks like coffee. 626 00:33:35,367 --> 00:33:36,766 Well, we had a little accident this morning. 627 00:33:36,834 --> 00:33:39,132 Hey, you said it wasn't my fault. 628 00:33:39,200 --> 00:33:40,532 The name of the bridge-- 629 00:33:40,600 --> 00:33:42,099 It looks like it starts with a "W." 630 00:33:42,167 --> 00:33:44,299 Oh, that's good. That narrows it down to only... 631 00:33:44,367 --> 00:33:48,099 Webster, Wabash, Wrigley, Washington, Well... 632 00:33:48,167 --> 00:33:49,166 Maybe it's a "K." 633 00:33:49,234 --> 00:33:50,299 A "K"? 634 00:33:50,367 --> 00:33:51,766 Kensey, Kidsey... 635 00:33:51,834 --> 00:33:53,166 Wait, wait, wait, wait. 636 00:33:53,234 --> 00:33:55,432 Why don't we just call the guy who wrote the article, 637 00:33:55,500 --> 00:33:56,899 and ask him what bridge it is? 638 00:33:56,967 --> 00:33:58,066 Brilliant idea. 639 00:33:58,133 --> 00:33:59,266 Is there a byline? 640 00:33:59,334 --> 00:34:00,799 Guys, he's not writing the article 641 00:34:00,933 --> 00:34:01,998 until after midnight tonight. 642 00:34:02,066 --> 00:34:03,466 Yeah. Bad idea. 643 00:34:03,534 --> 00:34:05,699 Okay, we have to go to the police and tell them 644 00:34:05,767 --> 00:34:08,766 that we have a friend who's going to jump off of a bridge at midnight. 645 00:34:12,400 --> 00:34:13,965 All right, listen, I'll get you a cab. 646 00:34:14,033 --> 00:34:16,132 You go back to my hotel in case Samantha shows up. 647 00:34:16,199 --> 00:34:17,332 I'll go to the police station. 648 00:34:17,400 --> 00:34:18,733 You keep walking. 649 00:34:18,801 --> 00:34:20,800 What? All the way across Chicago? 650 00:34:20,867 --> 00:34:23,132 No, just three or four blocks around the church, that's all. 651 00:34:23,199 --> 00:34:24,699 Wait, why don't I just hang around the church 652 00:34:24,767 --> 00:34:26,232 until she shows up? 653 00:34:26,300 --> 00:34:28,132 No, because something's happening 654 00:34:28,199 --> 00:34:29,433 or it's going to happen 655 00:34:29,500 --> 00:34:30,998 that's going to make her leave that baby. 656 00:34:31,066 --> 00:34:32,365 Now she's in some kind of trouble, 657 00:34:32,434 --> 00:34:33,900 and if we can prevent that from happening then... 658 00:34:33,966 --> 00:34:35,499 Oh, I get it. In case she gets mugged 659 00:34:35,567 --> 00:34:36,699 by a group of knife-wielding psychos, 660 00:34:36,767 --> 00:34:38,365 you want me around to save her is that it? 661 00:34:38,434 --> 00:34:39,365 Yeah. Yes. 662 00:34:39,433 --> 00:34:41,299 What a sap. 663 00:34:41,367 --> 00:34:42,832 Walking all across town. 664 00:34:42,900 --> 00:34:44,232 Sure, Gare. 665 00:34:44,300 --> 00:34:46,032 Whatever you want, Gare, Gare. 666 00:34:46,100 --> 00:34:48,266 I'm not the one that gets the paper, you know. 667 00:34:48,334 --> 00:34:50,032 I'm not the one that's responsible. 668 00:34:50,100 --> 00:34:51,499 My feet hurt. 669 00:34:51,566 --> 00:34:54,000 (thunder rumbling) It's almost midnight. 670 00:34:54,067 --> 00:34:56,866 And I'm cold, and I'm alone. 671 00:34:56,934 --> 00:34:58,499 I'm sitting down. 672 00:35:12,567 --> 00:35:13,766 (chuckles) 673 00:35:13,834 --> 00:35:15,132 Yeah, that's better. 674 00:35:19,800 --> 00:35:22,333 Where is she? 675 00:35:37,166 --> 00:35:40,100 ♪ I'm so cold, I'm so lonely... ♪ 676 00:35:40,167 --> 00:35:41,499 Hey, what the...? What's going on? 677 00:35:41,567 --> 00:35:44,532 Oh, good evening, officers. 678 00:35:44,600 --> 00:35:46,432 Beat it. No loitering. 679 00:35:46,500 --> 00:35:47,832 Oh, see, I wasn't loitering. 680 00:35:47,900 --> 00:35:48,999 I'm just sitting here resting. 681 00:35:49,067 --> 00:35:50,799 Get a room. 682 00:35:50,867 --> 00:35:53,633 I happen to have a very nice apartment in the Gold Coast... 683 00:35:53,701 --> 00:35:56,066 Yeah, but you prefer spending the night on a park bench. 684 00:35:56,134 --> 00:35:58,266 Oh, no, no, no. It's just I'm waiting for somebody 685 00:35:58,333 --> 00:35:59,900 and it's very important... One more time-- 686 00:35:59,967 --> 00:36:01,967 beat it! 687 00:36:09,867 --> 00:36:12,566 And everybody knows that the loitering laws were created 688 00:36:12,633 --> 00:36:15,766 just so that the homeless wouldn't sleep in public places, 689 00:36:15,834 --> 00:36:18,399 and some of my best friends happen to be homeless, 690 00:36:18,467 --> 00:36:20,866 and I don't think there's anything wrong with that. 691 00:36:20,934 --> 00:36:22,199 (knocking) 692 00:36:28,266 --> 00:36:30,065 Samantha? 693 00:36:30,133 --> 00:36:33,299 No. I'm her father. 694 00:36:33,367 --> 00:36:36,366 I'm looking for a Mr. Gary Hobson? 695 00:36:36,433 --> 00:36:38,499 What is it you want us to do? 696 00:36:38,566 --> 00:36:41,966 Put on out an APB or send squad cars to the bridges... Oh, I see. 697 00:36:42,033 --> 00:36:43,899 You want the Chicago Police Department 698 00:36:43,967 --> 00:36:46,799 to send out all available units to some 30-odd bridges 699 00:36:46,867 --> 00:36:48,966 to catch a jumper who just may be pulling your leg. 700 00:36:49,033 --> 00:36:51,199 No. She is going to jump. I know that for a fact. 701 00:36:51,266 --> 00:36:52,632 If you would... Forget it. 702 00:36:52,700 --> 00:36:54,832 I gotta get to the church or the bridge or... 703 00:36:54,900 --> 00:36:56,232 Not so fast, Hobson. Not so fast. 704 00:36:56,300 --> 00:36:57,699 Look, I came here as an ordinary citizen 705 00:36:57,766 --> 00:36:59,932 to tell you a friend of mine is going to throw herself 706 00:37:00,000 --> 00:37:01,266 off a bridge just after midnight. 707 00:37:01,333 --> 00:37:02,866 It's midnight now. 708 00:37:02,934 --> 00:37:05,599 You can either help me, or you let me go. 709 00:37:05,667 --> 00:37:08,099 Look, you got no legitimate reason to hold me here, 710 00:37:08,167 --> 00:37:10,399 and if my friend does throw herself off the bridge tonight, 711 00:37:10,467 --> 00:37:12,266 I think every Chicago reporter is going to want 712 00:37:12,333 --> 00:37:14,933 to have a piece of this story, you know? 713 00:37:16,500 --> 00:37:20,599 West Hill unit one Lincoln Adam David... 714 00:37:22,667 --> 00:37:25,766 Gary, how are ya? 715 00:37:29,567 --> 00:37:30,699 What are you doing here? 716 00:37:30,767 --> 00:37:32,533 You're supposed to be over at the church. 717 00:37:32,600 --> 00:37:35,099 Got any cash on you? 718 00:37:40,267 --> 00:37:42,133 Look, there it is. 719 00:37:42,201 --> 00:37:43,566 Hey. 720 00:37:43,634 --> 00:37:45,366 Is he okay? 721 00:37:45,433 --> 00:37:47,899 There's a note. 722 00:37:49,767 --> 00:37:50,966 MARISSA: Gary? 723 00:37:51,034 --> 00:37:53,132 Yeah. Up here. 724 00:37:53,199 --> 00:37:56,366 He came to your hotel room. 725 00:37:57,900 --> 00:37:59,966 What's going on? Where's Sam? 726 00:38:00,034 --> 00:38:02,166 We missed her. 727 00:38:02,233 --> 00:38:04,366 How do you know she was here? 728 00:38:04,434 --> 00:38:06,132 Whose baby? 729 00:38:09,400 --> 00:38:11,265 Careful, Gary. 730 00:38:14,299 --> 00:38:16,432 Mr. Butler, have you met your grandson? 731 00:38:29,601 --> 00:38:33,066 His name is Jordan. 732 00:38:33,134 --> 00:38:34,966 That's my name. 733 00:38:35,034 --> 00:38:37,466 Hey Gare, come on 734 00:38:37,533 --> 00:38:39,165 let's go. 735 00:38:39,233 --> 00:38:40,732 Come on, we got to find her. 736 00:38:40,801 --> 00:38:42,233 Do you know where she went? 737 00:38:42,300 --> 00:38:44,000 I'll explain in the cab. 738 00:38:44,067 --> 00:38:47,232 Marissa, in the cab. Come on. 739 00:39:21,166 --> 00:39:22,866 Take a right at Wabash. We'll try that one next. 740 00:39:22,934 --> 00:39:24,833 No, no. Wabash is closed. Make a left. 741 00:39:24,900 --> 00:39:26,299 All right, where to then? 742 00:39:26,367 --> 00:39:28,666 This is all my fault. You said it might be a "K." 743 00:39:28,734 --> 00:39:29,999 Kensey. Try Kensey. 744 00:39:30,067 --> 00:39:31,600 It's the next closest bridge we could catch. 745 00:39:31,667 --> 00:39:33,465 Good idea. And step on it, will you, Mac? 746 00:40:02,266 --> 00:40:03,299 Samantha. 747 00:40:05,867 --> 00:40:06,866 Samantha, stop. 748 00:40:06,934 --> 00:40:08,733 Leave me alone! 749 00:40:08,801 --> 00:40:09,866 Samantha. 750 00:40:09,933 --> 00:40:11,532 Sam, wait. 751 00:40:15,400 --> 00:40:17,232 Please. 752 00:40:22,001 --> 00:40:24,532 I need you. 753 00:40:27,567 --> 00:40:30,432 We need you. 754 00:40:35,467 --> 00:40:38,099 (Samantha sobbing) 755 00:40:38,167 --> 00:40:39,966 Samantha... 756 00:40:52,633 --> 00:40:54,766 Oh, Samantha. 757 00:40:54,834 --> 00:40:56,365 I'm sorry. 758 00:40:56,433 --> 00:40:58,365 Sorry, Daddy. 759 00:40:58,433 --> 00:40:59,666 Jordan! 760 00:41:02,700 --> 00:41:04,899 Jordan. 761 00:41:12,466 --> 00:41:14,132 (sniffling) 762 00:41:16,633 --> 00:41:18,666 No, thank you, Detective. 763 00:41:18,734 --> 00:41:20,332 Yes. 764 00:41:24,233 --> 00:41:26,232 Aren't you ever going to learn how to knock? 765 00:41:26,300 --> 00:41:29,100 Next time lock and bolt your door. 766 00:41:29,168 --> 00:41:31,067 My phone is... sort of out of order, 767 00:41:31,134 --> 00:41:34,432 so I thought I'd borrow yours. 768 00:41:34,500 --> 00:41:37,265 Can I have a little privacy, please? 769 00:41:37,333 --> 00:41:40,265 Use the other phone. 770 00:41:40,333 --> 00:41:42,432 Good idea. 771 00:41:49,333 --> 00:41:51,099 This better be a local call. 772 00:41:51,166 --> 00:41:54,800 Sure. Is Zimbabwe local? 773 00:41:54,867 --> 00:41:56,532 Do you mind? 774 00:41:59,266 --> 00:42:01,399 Hi. This is Chuck Fishman. 775 00:42:01,467 --> 00:42:03,033 Is Lenore in yet? 776 00:42:03,100 --> 00:42:04,666 Oh, she knows me. 777 00:42:04,733 --> 00:42:09,299 We go way, way, way... Hello. 778 00:42:09,367 --> 00:42:12,599 Yes, it is a nice, sunny morning, isn't it? 779 00:42:12,667 --> 00:42:14,266 Well, I'm glad, too. 780 00:42:14,333 --> 00:42:16,666 And I my big toe is glad. 781 00:42:16,733 --> 00:42:20,066 And my grandmother's big toe is glad. 782 00:42:20,134 --> 00:42:23,332 Okay. Friday night? 783 00:42:23,400 --> 00:42:26,499 7:30? 784 00:42:26,567 --> 00:42:29,133 Well, I'll see you then. 785 00:42:29,200 --> 00:42:30,999 Bye. 786 00:42:35,067 --> 00:42:36,633 Congratulations. 787 00:42:36,700 --> 00:42:37,799 Thank you, my man. 788 00:42:40,467 --> 00:42:44,166 Dare I ask is there anything interesting in the paper today? 789 00:42:44,233 --> 00:42:46,832 Oh, a couple of things. 790 00:42:49,867 --> 00:42:52,098 Caught up to them. 791 00:42:52,166 --> 00:42:53,366 Nice going, Gare. 792 00:42:53,434 --> 00:42:55,799 All in a day's work. 793 00:43:04,000 --> 00:43:07,266 There are lots of bridges in this city. 794 00:43:07,333 --> 00:43:10,266 Bridges that span over the river. 795 00:43:10,333 --> 00:43:13,098 That take you from one place to another. 796 00:43:19,134 --> 00:43:21,532 There are other bridges though. 797 00:43:21,600 --> 00:43:23,032 Ones we need to cross 798 00:43:23,100 --> 00:43:27,499 in order to bring us together as a city, 799 00:43:27,567 --> 00:43:29,099 as a community. 800 00:43:40,134 --> 00:43:43,199 But the hardest bridge to cross 801 00:43:43,267 --> 00:43:46,432 is the one that opens your heart, 802 00:43:46,500 --> 00:43:49,299 the one that leads you home. 802 00:43:50,305 --> 00:44:50,486 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP