1
00:00:11,001 --> 00:00:16,999
CHUCK:
There are lots of lonely people
in a city like this one.
2
00:00:17,067 --> 00:00:21,933
One wrong turn, it's easy
to lose your way.
3
00:00:22,001 --> 00:00:26,332
A guy with a map is a guy
who's ahead of the game.
4
00:00:26,399 --> 00:00:28,966
Sometimes anyway.
5
00:00:30,767 --> 00:00:32,298
But knowing the future
6
00:00:32,366 --> 00:00:35,232
isn't the same
as knowing the past.
7
00:00:35,299 --> 00:00:40,466
And having tomorrow's newspaper
can only take you so far.
8
00:00:40,534 --> 00:00:42,632
After that, it's what you know
9
00:00:42,700 --> 00:00:47,332
and what you feel
that make the difference,
10
00:00:47,399 --> 00:00:52,165
that lead you on
and guide you home.
11
00:00:52,233 --> 00:00:56,066
(theme music playing)
12
00:00:58,000 --> 00:01:04,074
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP
13
00:01:26,367 --> 00:01:28,932
♪ ♪
14
00:01:35,700 --> 00:01:37,065
Taxi!
15
00:01:37,133 --> 00:01:39,099
CHUCK:
Taxi.
16
00:01:39,167 --> 00:01:40,899
Taxi!
17
00:01:42,967 --> 00:01:45,033
Hoo!
18
00:01:45,101 --> 00:01:47,566
Taxi!
19
00:01:47,633 --> 00:01:50,966
Taxi.
Taxi.
20
00:01:51,034 --> 00:01:53,765
Yo! Taxi!
21
00:01:53,833 --> 00:01:55,965
Listen, I got...
Out of the way, buddy.
22
00:01:59,100 --> 00:02:00,032
Sorry.
23
00:02:08,700 --> 00:02:10,299
Taxi!
24
00:02:10,366 --> 00:02:12,099
Hoo... hoo... hoo...
25
00:02:14,767 --> 00:02:15,866
Mine.
Mine.
26
00:02:15,934 --> 00:02:17,633
I touched the door first.
That's the rule.
27
00:02:17,701 --> 00:02:19,366
This is Chicago.
There are no rules.
28
00:02:19,434 --> 00:02:20,999
MAN:
Excuse me you
two love birds.
29
00:02:21,067 --> 00:02:23,098
Two seconds,
and I'm out of here.
30
00:02:25,233 --> 00:02:28,800
MARISSA:
I brought you today's paper.
31
00:02:28,867 --> 00:02:32,000
GARY:
Well, thank you, but I
read this one yesterday.
32
00:02:32,067 --> 00:02:34,299
Oh, well, I didn't.
33
00:02:34,366 --> 00:02:36,099
Would you mind reading me
the headlines?
34
00:02:36,167 --> 00:02:37,999
At your service.
35
00:02:40,101 --> 00:02:42,266
"City passed
tougher anti-smoking law."
36
00:02:42,333 --> 00:02:43,365
Today?
37
00:02:43,433 --> 00:02:44,533
Tomorrow.
38
00:02:44,600 --> 00:02:45,699
Oh.
39
00:02:45,766 --> 00:02:46,766
Wow.
40
00:02:46,834 --> 00:02:48,433
What?
41
00:02:48,500 --> 00:02:49,700
Xerox went up three points.
42
00:02:49,767 --> 00:02:50,799
Tomorrow?
43
00:02:50,867 --> 00:02:52,166
Today.
44
00:02:52,234 --> 00:02:53,833
Oh.
45
00:02:53,900 --> 00:02:57,599
Postal workers threaten
to strike again.
46
00:02:57,667 --> 00:02:59,433
Today?
No, tomorrow.
47
00:02:59,500 --> 00:03:01,532
You know, reading
the morning paper with you
48
00:03:01,600 --> 00:03:02,699
can be very confusing.
49
00:03:02,767 --> 00:03:04,133
Tell me about it.
50
00:03:04,201 --> 00:03:06,265
Whoa. Oh, that's all
right. Not your fault.
51
00:03:06,333 --> 00:03:08,066
Of course it's not my find.
I'm blind.
52
00:03:18,400 --> 00:03:19,833
What?
53
00:03:21,166 --> 00:03:22,265
I didn't say anything.
54
00:03:22,333 --> 00:03:23,399
How do you know...?
55
00:03:23,467 --> 00:03:24,933
Negative ions.
56
00:03:25,001 --> 00:03:26,066
Read.
57
00:03:26,133 --> 00:03:29,067
It's in the Metro Section.
58
00:03:29,134 --> 00:03:30,933
"Infant left
on church doorstep."
59
00:03:31,001 --> 00:03:32,332
Today?
60
00:03:32,400 --> 00:03:34,666
Tomorrow.
61
00:03:34,734 --> 00:03:37,465
"Police are looking for the
mother of a ten-week-old
62
00:03:37,533 --> 00:03:41,632
"Caucasian baby boy abandoned
sometime after midnight.
63
00:03:41,700 --> 00:03:45,833
"The infant appeared to be
in good condition.
64
00:03:45,901 --> 00:03:48,033
"A handwritten note attached
to the bassinet simply read,
65
00:03:48,101 --> 00:03:51,166
"'Please give my baby
a good home.'
66
00:03:51,233 --> 00:03:53,199
"A custodian employed
by Saint Mary's
67
00:03:53,267 --> 00:03:54,766
found the infant..."
68
00:03:54,834 --> 00:03:57,699
Saint Mary's?
That's just a
couple blocks away.
69
00:03:57,767 --> 00:03:59,700
Well, what are
you waiting for?
70
00:03:59,767 --> 00:04:01,900
What do you mean?
71
00:04:01,967 --> 00:04:03,265
Somewhere in this city,
72
00:04:03,333 --> 00:04:04,833
a mother's about to abandon
her child.
73
00:04:04,901 --> 00:04:06,332
Go and find her.
74
00:04:06,400 --> 00:04:08,232
Oh, sure, maybe I'll find
Jimmy Hoffa while I'm at it.
75
00:04:08,300 --> 00:04:09,766
Gary, that's not what I mean.
76
00:04:09,834 --> 00:04:11,866
Well, there's not much
to go on here, Marissa.
77
00:04:11,933 --> 00:04:13,066
Go with what you have.
78
00:04:13,134 --> 00:04:14,632
Start at Saint Mary's.
79
00:04:14,700 --> 00:04:15,832
Look, the article doesn't
say anything
80
00:04:15,900 --> 00:04:17,332
about her being a parishioner
at the church.
81
00:04:17,400 --> 00:04:19,799
Is there a picture
of the bassinet?
82
00:04:19,867 --> 00:04:21,666
No, but all bassinets
look alike.
83
00:04:21,734 --> 00:04:23,299
Is there a picture
of the baby?
84
00:04:23,366 --> 00:04:25,632
At ten weeks,
all babies look alike.
85
00:04:29,900 --> 00:04:31,966
(dog whimpering)
86
00:04:33,968 --> 00:04:35,432
(thunder rumbling)
87
00:04:40,466 --> 00:04:42,299
Going somewhere?
88
00:04:42,367 --> 00:04:45,332
Yeah, out in the rain
to find an unidentified woman
89
00:04:45,400 --> 00:04:47,800
carrying a bassinet
with a baby boy in it
90
00:04:47,867 --> 00:04:49,499
to casually inquire
whether or not
91
00:04:49,567 --> 00:04:51,399
she plans to abandon
him tonight.
92
00:04:53,999 --> 00:04:55,666
Um, Gary...
93
00:04:55,734 --> 00:04:57,799
don't forget your umbrella.
94
00:05:04,433 --> 00:05:06,199
18 inches.
95
00:05:06,266 --> 00:05:07,899
Excuse me?
96
00:05:07,967 --> 00:05:10,232
That's the minimum distance
that two urban dwellers need
97
00:05:10,300 --> 00:05:11,665
to have between them in order
98
00:05:11,733 --> 00:05:13,299
to prevent having
their space invaded.
99
00:05:13,367 --> 00:05:15,532
How interesting.
100
00:05:15,600 --> 00:05:17,432
Margo, put me through
to Suzanne will you?
101
00:05:17,500 --> 00:05:19,099
Fishman. Chuck Fishman.
102
00:05:19,166 --> 00:05:20,699
Uh, Suzanne,
it's Lenore.
103
00:05:20,766 --> 00:05:23,099
Lenore? Beautiful name.
104
00:05:23,166 --> 00:05:24,599
Poe said it, didn't he?
105
00:05:24,666 --> 00:05:26,265
"Quoth the raven
'Never more.'"
106
00:05:26,333 --> 00:05:27,999
I called the National
Weather Service.
107
00:05:28,066 --> 00:05:30,732
Intermittent showers today,
50% chance of rain tomorrow.
108
00:05:30,800 --> 00:05:32,466
I hate to cancel
the Botanical Gardens,
109
00:05:32,533 --> 00:05:33,799
but with 300 people...
110
00:05:35,667 --> 00:05:38,632
Yeah, I think we have to put
a deposit on the hotel,
111
00:05:38,700 --> 00:05:39,999
but you know, we'll lose it
112
00:05:40,067 --> 00:05:41,566
if we cancel on
such short notice...
113
00:05:41,633 --> 00:05:42,533
Do you mind?
114
00:05:42,600 --> 00:05:43,766
No, not at all.
115
00:05:43,833 --> 00:05:44,999
Go right ahead.
116
00:05:45,067 --> 00:05:46,066
Nobody.
117
00:05:46,134 --> 00:05:47,232
Okay, well, listen,
118
00:05:47,300 --> 00:05:48,799
I'm going to wait
till 7: 00 tonight,
119
00:05:48,867 --> 00:05:50,432
and then I'm going
to book them both.
120
00:05:50,500 --> 00:05:51,899
We'll just have
to take the loss.
121
00:05:51,967 --> 00:05:53,166
They're too big an account.
122
00:05:53,233 --> 00:05:55,332
All right, I'll talk
to you later. Bye-bye.
123
00:05:55,400 --> 00:05:56,999
I, uh, couldn't help
overhearing,
124
00:05:57,067 --> 00:05:58,633
but the Botanical Gardens
happens to be
125
00:05:58,700 --> 00:05:59,666
one of my favorite spots.
126
00:05:59,733 --> 00:06:00,799
Let me speak slowly
127
00:06:00,867 --> 00:06:02,332
so that you can understand.
128
00:06:02,400 --> 00:06:05,033
Stop talking to me.
129
00:06:05,100 --> 00:06:08,232
Ooh, it's cold in here.
130
00:06:08,300 --> 00:06:09,766
Maybe you didn't get the memo,
131
00:06:09,833 --> 00:06:11,399
but feminism is
supposed to be dead.
132
00:06:11,467 --> 00:06:13,933
Men and women are supposed
to get along not...
133
00:06:14,001 --> 00:06:15,032
Oh.
134
00:06:16,633 --> 00:06:18,566
So, who do you work for?
135
00:06:18,633 --> 00:06:20,299
I have my own business.
136
00:06:20,366 --> 00:06:22,133
Really?
Mm-hmm.
137
00:06:22,200 --> 00:06:24,899
I'm a professional caterer
and event planner.
138
00:06:24,967 --> 00:06:26,466
Got a card?
139
00:06:26,534 --> 00:06:29,299
I don't do pretzels and beer.
140
00:06:29,366 --> 00:06:30,633
(chuckles)
141
00:06:30,700 --> 00:06:33,332
You know, if you
weren't such a snob,
142
00:06:33,400 --> 00:06:35,033
I might consider going out
with you.
143
00:06:35,101 --> 00:06:38,999
You might consider
going out with me?
144
00:06:39,067 --> 00:06:40,966
Pull over.
145
00:06:41,034 --> 00:06:42,532
Lady, you got three blocks
before 101 State.
146
00:06:42,601 --> 00:06:43,566
I'll walk.
147
00:06:43,634 --> 00:06:45,232
Oh, no, no, no, no.
I got it.
148
00:06:45,300 --> 00:06:46,599
I insist.
149
00:06:46,667 --> 00:06:48,266
Can I call you?
150
00:06:48,334 --> 00:06:49,999
You know what?
151
00:06:50,067 --> 00:06:52,700
Unless you can predict
the weather for tomorrow,
152
00:06:52,767 --> 00:06:54,832
I never want to see
your face again.
153
00:07:02,400 --> 00:07:03,499
Yeah.
154
00:07:12,300 --> 00:07:13,733
Ma'am.
155
00:07:13,801 --> 00:07:15,800
Oh, sorry.
156
00:07:17,867 --> 00:07:20,599
Excuse me.
157
00:07:20,667 --> 00:07:21,833
Excuse me.
158
00:07:21,901 --> 00:07:23,766
Are you planning on
abandoning your baby?
159
00:07:51,600 --> 00:07:52,933
Yeah, it's me.
160
00:07:53,000 --> 00:07:54,766
Well, not so great.
161
00:07:54,833 --> 00:07:56,166
I've been walking
around for hours.
162
00:07:56,233 --> 00:07:58,299
It's like Mission Impossible.
163
00:07:58,367 --> 00:08:01,332
Well, Marissa, what
do you want me to do?
164
00:08:03,333 --> 00:08:05,565
Okay.
165
00:08:05,634 --> 00:08:06,933
Okay. A couple more hours.
166
00:08:07,001 --> 00:08:08,132
I'll call you later.
167
00:08:08,199 --> 00:08:09,132
Yeah.
168
00:08:22,100 --> 00:08:23,165
Excuse me.
169
00:08:23,233 --> 00:08:25,399
Do you have the time?
170
00:08:27,901 --> 00:08:30,499
Yeah. It's 11:35.
171
00:08:30,566 --> 00:08:32,399
Thank you.
172
00:08:34,034 --> 00:08:36,365
I guess the buses
must be running late.
173
00:08:38,166 --> 00:08:40,766
I don't know.
174
00:08:40,834 --> 00:08:42,866
I'm just sitting here
to get out of the rain.
175
00:08:45,067 --> 00:08:49,298
My husband's supposed
to pick me up, but he's late.
176
00:08:56,667 --> 00:08:57,833
It's a boy.
177
00:08:57,900 --> 00:08:59,165
Jordan.
178
00:08:59,233 --> 00:09:01,900
You're... uh, you're brother?
179
00:09:01,967 --> 00:09:03,465
Son.
180
00:09:03,533 --> 00:09:05,000
I'm sorry.
181
00:09:05,068 --> 00:09:06,666
It's... it's just you look
very young...
182
00:09:06,734 --> 00:09:08,633
Young for my age. Yeah.
183
00:09:08,700 --> 00:09:10,966
How old is he?
184
00:09:11,034 --> 00:09:13,032
Ten weeks.
185
00:09:14,533 --> 00:09:18,699
Paper said it was going
to be sunny today.
186
00:09:18,767 --> 00:09:21,299
I guess it depends on
which paper you read.
187
00:09:29,333 --> 00:09:30,599
(thunder rumbling)
188
00:09:30,667 --> 00:09:33,899
Pretty amazing, huh?
Yeah.
189
00:09:33,967 --> 00:09:37,966
I love to watch him
when he's asleep.
190
00:09:38,033 --> 00:09:39,832
So peaceful.
191
00:09:39,900 --> 00:09:41,933
Innocent.
192
00:09:44,400 --> 00:09:46,232
Not like the rest of us, huh?
193
00:09:46,300 --> 00:09:47,966
(car horn honking)
194
00:09:48,034 --> 00:09:51,365
Oh, well, that's my husband,
195
00:09:51,433 --> 00:09:54,833
so it's been nice
talking to you.
196
00:09:54,901 --> 00:09:56,766
It's nice talking to you, um...
197
00:09:56,834 --> 00:09:59,832
Samantha.
Samantha.
198
00:09:59,900 --> 00:10:02,299
Gary, Gary Hobson.
199
00:10:02,367 --> 00:10:05,299
Look, um, I know there are lot
of weirdoes walking around.
200
00:10:05,367 --> 00:10:07,299
I don't want you to think
I'm one of them.
201
00:10:07,366 --> 00:10:09,899
Well, I just want you
to know that...
202
00:10:09,967 --> 00:10:13,232
I want you to know that I hope
everything works out for you
203
00:10:13,300 --> 00:10:16,299
and... and Jordan and
that you're very lucky
204
00:10:16,367 --> 00:10:18,066
to have
such a beautiful baby.
205
00:10:18,134 --> 00:10:20,532
And that if... if things
aren't working out
206
00:10:20,600 --> 00:10:22,532
and you don't have anyone
to turn to,
207
00:10:22,600 --> 00:10:24,265
well, you just met me,
208
00:10:24,333 --> 00:10:29,032
and I live just a ways down
the street at the Blackstone.
209
00:10:29,100 --> 00:10:30,866
Thanks.
210
00:10:46,434 --> 00:10:49,566
GARY:
I made a complete
fool of myself.
211
00:10:49,633 --> 00:10:52,265
Well, Marissa, she seemed fine.
212
00:10:52,333 --> 00:10:53,866
Her husband picked her up.
213
00:10:53,934 --> 00:10:56,599
Yes, she had a bassinet.
214
00:10:56,667 --> 00:10:58,966
No, the only mistake I made was
walking up to some stranger
215
00:10:59,034 --> 00:11:00,933
who now thinks I'm some lunatic.
216
00:11:01,001 --> 00:11:02,932
Yeah, I-I gotta go.
217
00:11:03,000 --> 00:11:05,266
I'll call you later. Yeah.
218
00:11:05,333 --> 00:11:07,366
Where is it?
Do you have it on you?
219
00:11:07,433 --> 00:11:09,199
Where's what?
The paper--
tomorrow's paper.
220
00:11:09,267 --> 00:11:11,299
No, no, no, no, Chuck,
we've been all through this.
221
00:11:11,367 --> 00:11:12,365
No, Gary, wait.
222
00:11:12,433 --> 00:11:14,099
You don't understand.
223
00:11:14,166 --> 00:11:15,932
This is completely
different.
224
00:11:16,000 --> 00:11:16,966
Why?
225
00:11:17,033 --> 00:11:17,999
Because.
226
00:11:18,066 --> 00:11:19,566
Uh-huh.
227
00:11:19,633 --> 00:11:21,100
I met a girl.
228
00:11:21,168 --> 00:11:22,465
She's amazing.
229
00:11:22,533 --> 00:11:23,532
And you want to place a bet,
230
00:11:23,601 --> 00:11:25,232
so you can pick her up
in a Porsche tonight.
231
00:11:25,300 --> 00:11:26,532
No, no, no,
nothing like that.
No?
232
00:11:26,600 --> 00:11:28,133
No, this is a matter
of life and death.
233
00:11:28,201 --> 00:11:29,232
No, it's a matter of a date.
234
00:11:29,300 --> 00:11:30,266
Same thing.
235
00:11:30,334 --> 00:11:31,866
Look,
236
00:11:31,933 --> 00:11:34,232
to some people what
happened this morning
237
00:11:34,300 --> 00:11:37,366
might be considered just an
ordinary shared $5.00 cab ride,
238
00:11:37,433 --> 00:11:40,366
but, to me, it was fate--
kismet,
239
00:11:40,433 --> 00:11:42,966
a chance meeting
that lit a fire
240
00:11:43,034 --> 00:11:44,900
that may turn
into an eternal flame.
241
00:11:44,968 --> 00:11:47,199
And all I have to do
to get her back
242
00:11:47,266 --> 00:11:50,166
is to tell her whether or not
it's going to rain tomorrow.
243
00:11:54,433 --> 00:11:56,899
Okay, forget it.
244
00:11:56,967 --> 00:11:58,899
Doesn't matter.
245
00:11:58,967 --> 00:12:00,866
Probably never would have
worked out anyway.
246
00:12:00,934 --> 00:12:03,799
It's just that all
my best friends
247
00:12:03,867 --> 00:12:06,399
fell in love and got married.
248
00:12:06,467 --> 00:12:09,198
Of course, most of them
are divorced now.
249
00:12:09,266 --> 00:12:10,766
Even though Marcia did
stab you in the back,
250
00:12:10,834 --> 00:12:15,232
I just thought that this was
my one shot at happiness.
251
00:12:15,300 --> 00:12:16,499
She's incredible.
252
00:12:16,566 --> 00:12:18,365
What would make a husband
pick his wife and baby
253
00:12:18,433 --> 00:12:21,265
up at a bus stop,
drive around the block,
254
00:12:21,333 --> 00:12:22,799
and then drop them back off,
255
00:12:22,867 --> 00:12:24,266
and make them walk
through the rain...
256
00:12:24,334 --> 00:12:26,532
Gare, I'm spilling
my guts, here.
257
00:12:26,600 --> 00:12:28,432
That's not her husband.
258
00:12:28,500 --> 00:12:29,766
Gary...
259
00:12:29,834 --> 00:12:31,766
I-It doesn't rain tomorrow.
260
00:12:31,833 --> 00:12:33,366
It stops just after
midnight tonight.
261
00:12:40,001 --> 00:12:43,732
CHUCK:
Gary!
262
00:12:43,800 --> 00:12:45,566
Gary! What's going on?
263
00:12:45,633 --> 00:12:46,999
I blew it.
264
00:12:47,067 --> 00:12:48,566
Come again?
265
00:12:48,633 --> 00:12:50,866
The paper said the infant
was going to be left
266
00:12:50,933 --> 00:12:54,299
on the church doorstep
tonight, and I went to find her.
267
00:12:54,367 --> 00:12:57,399
I almost did find her,
and then I lost her again.
268
00:13:21,467 --> 00:13:23,366
(baby fussing)
269
00:13:49,400 --> 00:13:50,999
Just a minute, baby.
270
00:14:21,934 --> 00:14:23,132
Same thing.
271
00:14:23,200 --> 00:14:24,732
$100 on delivery.
272
00:14:29,000 --> 00:14:30,466
The last time
I made that delivery,
273
00:14:30,534 --> 00:14:32,533
you said it was going to be
an electronics store,
274
00:14:32,600 --> 00:14:33,765
but it was really...
275
00:14:33,833 --> 00:14:35,666
Hey, just make the delivery,
honey.
276
00:15:01,033 --> 00:15:03,766
(baby crying)
277
00:15:15,300 --> 00:15:16,565
We should go
to the shelters.
278
00:15:16,633 --> 00:15:18,132
Now, we know what
she looks like,
279
00:15:18,200 --> 00:15:19,699
so we can give them
a description.
280
00:15:19,766 --> 00:15:22,232
I'll go back to Saint Mary's,
see if she spoke to anyone.
281
00:15:22,300 --> 00:15:24,166
Where you going?
282
00:15:24,234 --> 00:15:25,333
Well, I finished
my moo-shu.
283
00:15:25,400 --> 00:15:26,499
It was delish.
284
00:15:26,567 --> 00:15:27,966
I got to make
an important call.
285
00:15:28,034 --> 00:15:29,565
Why don't you use
the phone here?
286
00:15:29,633 --> 00:15:31,232
It's kind of personal.
287
00:15:31,300 --> 00:15:32,866
I'll check in with you guys
later, all right?
288
00:15:32,934 --> 00:15:34,966
MARISSA:
I suppose you don't
want to go to police.
289
00:15:35,034 --> 00:15:36,466
GARY:
We tried that the last time.
290
00:15:36,534 --> 00:15:38,067
Remember, I became
a prime suspect.
291
00:15:38,133 --> 00:15:39,232
MARISSA:
What about her parents?
292
00:15:39,300 --> 00:15:40,766
They have to be
looking for her.
293
00:15:40,834 --> 00:15:41,766
Uh, guys...
294
00:15:41,834 --> 00:15:43,299
I don't even
know her last name.
295
00:15:43,367 --> 00:15:45,033
Uh, guys...
296
00:15:45,101 --> 00:15:46,665
What?
297
00:15:55,300 --> 00:15:59,166
Okay, here you go.
298
00:15:59,234 --> 00:16:00,766
One glass of milk.
Thanks.
299
00:16:00,834 --> 00:16:05,366
So, your boyfriend Steve,
he was in high school, too?
300
00:16:05,434 --> 00:16:08,199
No. He was older.
301
00:16:08,266 --> 00:16:09,532
Almost 20.
302
00:16:09,600 --> 00:16:11,766
Did he work?
303
00:16:11,834 --> 00:16:14,532
Sure. He had a really
good job in the city.
304
00:16:14,600 --> 00:16:17,033
He managed a video store.
305
00:16:17,101 --> 00:16:19,466
I take it your parents
didn't approve.
306
00:16:20,867 --> 00:16:23,100
They hated him.
307
00:16:25,133 --> 00:16:28,933
They did everything they could
to try and break us up.
308
00:16:30,467 --> 00:16:32,599
So you ran away with him?
309
00:16:35,500 --> 00:16:37,166
(sniffling)
310
00:16:46,301 --> 00:16:48,799
We were really happy
for a while.
311
00:16:48,867 --> 00:16:52,599
I mean, everything was
perfect until I got pregnant.
312
00:16:52,667 --> 00:16:56,266
The night after I told him,
he split.
313
00:17:00,167 --> 00:17:02,499
Do your parents know
about the baby?
314
00:17:02,567 --> 00:17:07,565
No, no, I couldn't tell them.
315
00:17:07,634 --> 00:17:10,599
If I did, they'd take
Jordan away from me.
316
00:17:13,767 --> 00:17:16,133
I don't know
what I'm going to do.
317
00:17:21,467 --> 00:17:22,899
Hey, if I know Gary,
318
00:17:22,967 --> 00:17:27,566
he's got some chocolate-chip
ice cream in the fridge.
319
00:17:27,633 --> 00:17:29,232
Would you like some?
320
00:17:29,299 --> 00:17:31,565
Yeah. Thanks.
321
00:17:40,967 --> 00:17:42,533
Don't worry.
322
00:17:42,600 --> 00:17:44,999
Everything's going to work out.
323
00:17:50,534 --> 00:17:52,132
101 East State.
324
00:17:52,199 --> 00:17:53,365
Bingo.
325
00:17:57,400 --> 00:17:58,666
It's an emergency.
326
00:18:02,233 --> 00:18:05,499
Uh, hi.
Is Lenore in, please?
327
00:18:05,567 --> 00:18:06,633
Oh, she is?
328
00:18:06,701 --> 00:18:08,466
Great.
329
00:18:08,533 --> 00:18:11,365
Yeah, Chuck Fishman.
330
00:18:11,433 --> 00:18:13,067
She knows me.
331
00:18:13,133 --> 00:18:15,000
Fishman.
332
00:18:15,068 --> 00:18:16,199
Chuck.
333
00:18:16,266 --> 00:18:19,900
Just tell her we go way,
way, way back.
334
00:18:19,968 --> 00:18:23,633
No. No, she does know me.
335
00:18:23,701 --> 00:18:26,666
Look, I have some very important
information give her.
336
00:18:26,734 --> 00:18:28,299
(dial tone)
Hello?
337
00:18:28,366 --> 00:18:30,165
Hello?
338
00:18:31,533 --> 00:18:33,933
(sighs)
339
00:18:34,001 --> 00:18:36,499
Uh... just one more, okay?
340
00:18:36,567 --> 00:18:39,365
Don't worry,
I'll take care of you.
341
00:18:40,333 --> 00:18:42,032
Excuse me.
342
00:18:45,033 --> 00:18:50,332
(with Irish brogue):
Hi. This is Mr. McGinty from
McGinty's Bar and Restaurant.
343
00:18:50,400 --> 00:18:52,199
And, uh, we're throwing a party
344
00:18:52,267 --> 00:18:56,632
for a hundred of our favorite
customers, and...
345
00:18:56,700 --> 00:18:58,065
Oh, yeah, we have
a full kitchen.
346
00:18:58,133 --> 00:19:00,266
But I thought I'd do something
a bit different
347
00:19:00,333 --> 00:19:02,399
for the fellas, you know,
spice it up a bit.
348
00:19:02,467 --> 00:19:03,999
Is there a...?
349
00:19:04,067 --> 00:19:07,099
Yes, I'll hold.
Thank you very much.
350
00:19:07,167 --> 00:19:08,632
(normal voice):
Lenore?
351
00:19:08,700 --> 00:19:11,732
It's Chuck Fishman whom you
shared a cab with this morning
352
00:19:11,800 --> 00:19:15,199
and I have that very important
information to give you.
353
00:19:15,267 --> 00:19:18,366
Oh, I know. I know we got off
to a bit of a bad start,
354
00:19:18,434 --> 00:19:20,532
but I have... wait...
All right, Lenore,
355
00:19:20,600 --> 00:19:22,032
look, just don't hang...
356
00:19:22,100 --> 00:19:24,499
(dial tone)
up.
357
00:19:32,233 --> 00:19:34,333
Gary, where you going?
358
00:19:34,400 --> 00:19:36,532
To see her father.
359
00:19:36,600 --> 00:19:38,366
How do you know
where he is?
360
00:19:38,434 --> 00:19:40,732
While she was in the bathroom,
I went through her wallet
361
00:19:40,800 --> 00:19:42,666
and found his business card.
362
00:19:42,734 --> 00:19:44,699
Oh. You're getting pretty
good at this you know.
363
00:19:44,767 --> 00:19:46,366
That's what I'm afraid of.
364
00:19:46,433 --> 00:19:48,799
Keep an eye on her, huh?
Yeah.
365
00:19:48,867 --> 00:19:51,032
So to speak.
Right.
366
00:19:57,634 --> 00:19:59,666
SAMANTHA:
So, how long have
you known Gary?
367
00:19:59,734 --> 00:20:02,199
A couple years.
368
00:20:02,267 --> 00:20:03,766
Are you guys, uh...
369
00:20:03,834 --> 00:20:06,766
Oh, no. We're just friends.
370
00:20:06,834 --> 00:20:08,133
He's really cute.
371
00:20:09,333 --> 00:20:10,866
I hadn't noticed.
372
00:20:13,200 --> 00:20:14,532
I know he's cute.
373
00:20:14,600 --> 00:20:16,533
He sounds cute.
374
00:20:19,200 --> 00:20:20,633
What?
375
00:20:20,700 --> 00:20:24,666
Have you always been blind?
376
00:20:24,734 --> 00:20:30,900
Meningitis at 16 months.
377
00:20:30,967 --> 00:20:33,933
So I guess you were
too young to remember
what it was like ...
378
00:20:34,001 --> 00:20:36,699
you know, to see.
379
00:20:36,767 --> 00:20:39,200
Sometimes I think I remember--
380
00:20:39,268 --> 00:20:45,133
all the colors, but then again
it might just be my imagination.
381
00:20:45,200 --> 00:20:47,833
Yeah.
382
00:20:47,900 --> 00:20:50,433
Most people wonder what
it's like you, you know.
383
00:20:50,500 --> 00:20:52,666
No, it's not that.
384
00:20:52,734 --> 00:20:57,167
It's just that sometimes
I feel like I'm blind, too.
385
00:20:57,234 --> 00:21:00,299
Like I'm just walking
around in the dark.
386
00:21:05,967 --> 00:21:07,633
Who are you? Her latest?
387
00:21:07,700 --> 00:21:09,065
No, sir. I just met her.
388
00:21:09,133 --> 00:21:11,332
She's staying with my friend
Marissa over at my hotel room.
389
00:21:11,400 --> 00:21:12,365
Is she okay?
390
00:21:12,433 --> 00:21:14,399
Well...
Nice work, Betty.
391
00:21:14,466 --> 00:21:15,866
Well, she's a little
lost, I think.
392
00:21:15,934 --> 00:21:17,000
What she want, money?
393
00:21:17,066 --> 00:21:18,298
No, sir.
394
00:21:18,366 --> 00:21:20,533
Why didn't she call?
Why'd she send you?
395
00:21:20,600 --> 00:21:22,432
She didn't send me.
She doesn't know I'm here.
396
00:21:22,500 --> 00:21:23,699
Where's that
boyfriend of hers?
397
00:21:23,767 --> 00:21:24,733
They broke up.
398
00:21:24,800 --> 00:21:26,098
Big surprise.
399
00:21:26,166 --> 00:21:28,499
Mr. Butler, I think
Samantha needs you.
400
00:21:31,667 --> 00:21:33,465
A hundred people
on the payroll.
401
00:21:33,534 --> 00:21:35,065
We started with six.
402
00:21:35,133 --> 00:21:37,432
Sam's mother and I worked
day, night, weekends.
403
00:21:37,500 --> 00:21:39,033
For what? For her.
404
00:21:39,100 --> 00:21:40,466
Look, I think she wants
to come home,
405
00:21:40,534 --> 00:21:42,599
but I don't think she will
unless you make the first move.
406
00:21:42,667 --> 00:21:46,033
She doesn't feel welcome.
She's not.
407
00:21:46,101 --> 00:21:47,933
Look, I know this is
none of my business...
408
00:21:48,001 --> 00:21:50,666
That's right, it isn't.
409
00:21:50,733 --> 00:21:53,232
Do you have any idea
what we've been through?
410
00:21:53,300 --> 00:21:54,799
She was going to
go to college.
411
00:21:54,867 --> 00:21:56,099
She was a beautiful,
intelligent girl.
412
00:21:56,166 --> 00:21:57,433
She still is.
We gave her
everything.
413
00:21:57,500 --> 00:21:58,600
Look, she's only...
414
00:21:58,667 --> 00:22:02,700
We gave her a choice,
but she chose him.
415
00:22:04,600 --> 00:22:06,799
A high school dropout,
for God's sake.
416
00:22:09,733 --> 00:22:11,466
He smiled at me when
they left together.
417
00:22:11,534 --> 00:22:13,133
I'll never forget that smile.
418
00:22:15,400 --> 00:22:17,998
Look, I know this
is upsetting. I...
419
00:22:18,066 --> 00:22:19,532
I just thought
maybe I could help.
420
00:22:19,600 --> 00:22:20,866
Can you find your way out?
421
00:22:27,733 --> 00:22:28,800
If you change your mind...
422
00:22:28,867 --> 00:22:30,133
We won't.
423
00:22:33,068 --> 00:22:36,732
In case you do, here's
my number at the hotel.
424
00:22:40,201 --> 00:22:42,999
Will you tell
her something?
425
00:22:43,067 --> 00:22:44,332
Tell her...
426
00:22:48,200 --> 00:22:49,466
her mother misses her.
427
00:22:58,199 --> 00:23:00,800
Marissa? When's
Gary coming back?
428
00:23:00,867 --> 00:23:03,466
I'm not sure.
429
00:23:03,533 --> 00:23:05,466
He went to run
some errands.
430
00:23:24,201 --> 00:23:25,466
You okay?
431
00:23:25,534 --> 00:23:28,133
Um, yeah. I'm fine.
432
00:23:38,366 --> 00:23:40,132
I guess that guy
wasn't too thrilled
433
00:23:40,200 --> 00:23:41,665
when you found
his daughter, huh?
434
00:23:41,733 --> 00:23:44,132
Not quite.
435
00:23:44,200 --> 00:23:45,700
Hey, by the way, uh,
436
00:23:45,767 --> 00:23:47,732
did you have any luck
with that weather report?
437
00:23:47,801 --> 00:23:49,000
Didn't even get
to first base.
438
00:23:49,067 --> 00:23:52,100
Didn't even get
inside the ballpark.
439
00:23:59,400 --> 00:24:00,732
Were you really in love
with Marcia?
440
00:24:02,734 --> 00:24:04,532
Marcia. Did you
really love her?
441
00:24:04,600 --> 00:24:06,466
Yeah.
442
00:24:06,533 --> 00:24:07,699
How'd you know?
443
00:24:09,201 --> 00:24:12,133
I don't know.
444
00:24:12,201 --> 00:24:14,133
I guess, uh...
445
00:24:14,201 --> 00:24:16,465
she was beautiful.
446
00:24:16,533 --> 00:24:18,800
Smart.
447
00:24:18,867 --> 00:24:20,133
She was in love with me.
448
00:24:22,100 --> 00:24:25,465
She used make me blueberry
pancakes every Sunday morning.
449
00:24:25,533 --> 00:24:26,532
Melted butter.
450
00:24:26,600 --> 00:24:28,466
She melted the butter?
451
00:24:30,034 --> 00:24:32,666
Insisted on picking me
up at the airport, too.
452
00:24:32,733 --> 00:24:34,732
I don't even pick
my mother up at the airport
453
00:24:34,800 --> 00:24:35,933
when she comes to visit.
454
00:24:36,000 --> 00:24:40,365
Whoa, whoa, whoa.
455
00:24:40,433 --> 00:24:41,799
Are you telling me
that you think
456
00:24:41,867 --> 00:24:43,032
you're in love with a woman
457
00:24:43,099 --> 00:24:44,699
who you shared a five-dollar cab
ride with?
458
00:24:44,767 --> 00:24:47,666
No.
459
00:24:47,733 --> 00:24:49,666
I just wanted
the opportunity, that's all.
460
00:24:53,466 --> 00:24:54,466
You know what I think?
461
00:24:54,534 --> 00:24:55,999
What?
462
00:24:56,067 --> 00:24:58,132
Opportunity doesn't knock.
463
00:24:59,867 --> 00:25:03,033
It presents itself when
you beat down the door.
464
00:25:03,100 --> 00:25:04,465
MARISSA:
Gary? Gary?
465
00:25:04,533 --> 00:25:05,465
Yeah, over here.
466
00:25:05,533 --> 00:25:06,599
What's wrong?
467
00:25:06,667 --> 00:25:07,666
I'm sorry.
468
00:25:07,734 --> 00:25:08,866
I lost her.
469
00:25:24,534 --> 00:25:27,465
Let me help you with that.
470
00:25:27,534 --> 00:25:28,465
Uh...
471
00:25:28,534 --> 00:25:31,000
Oh, yeah.
472
00:25:31,066 --> 00:25:32,900
Cute. Yeah.
473
00:25:32,967 --> 00:25:33,999
Just like his mommy.
474
00:25:34,066 --> 00:25:35,833
Paul, I am really
sorry about...
475
00:25:35,900 --> 00:25:37,165
Yeah, yeah, yeah, I know--
476
00:25:37,233 --> 00:25:39,299
the dog ate your homework,
you couldn't fine a cab.
477
00:25:39,366 --> 00:25:40,766
You forgot to make
the delivery.
478
00:25:46,200 --> 00:25:47,799
Paul, I can't.
479
00:25:47,867 --> 00:25:49,599
Oh, I think you can.
480
00:25:49,667 --> 00:25:52,733
Oh, yeah.
481
00:25:52,800 --> 00:25:54,999
Real cute kid.
482
00:25:55,067 --> 00:25:57,466
You know, there are
people in this city
483
00:25:57,534 --> 00:25:59,000
who sell babies.
484
00:25:59,068 --> 00:26:01,666
What a world?
485
00:26:01,733 --> 00:26:04,265
Don't look so worried.
486
00:26:04,333 --> 00:26:06,999
The fact is, I'm
a forgiving kind of guy.
487
00:26:07,067 --> 00:26:09,933
The last delivery
was penny-ante stuff,
488
00:26:10,001 --> 00:26:12,000
so you can make
it up to me tonight.
489
00:26:12,066 --> 00:26:13,332
Ooh. Yeah, baby.
490
00:26:13,400 --> 00:26:14,832
Paul, please, I...
491
00:26:14,900 --> 00:26:16,766
Oh, and don't worry
about the kid while you're gone.
492
00:26:16,834 --> 00:26:17,800
Just think of me
493
00:26:17,867 --> 00:26:20,132
as your trusted
neighborhood baby-sitter.
494
00:27:13,433 --> 00:27:15,333
Hi.
(gasps)
495
00:27:15,400 --> 00:27:17,399
What are you,
out of your mind?
496
00:27:17,467 --> 00:27:19,265
You know, there's a law
against stalking in Chicago.
497
00:27:19,333 --> 00:27:22,565
I'm not a stalker,
I'm giving you a ride,
498
00:27:22,633 --> 00:27:24,299
and if you haven't noticed,
it's pouring rain out
499
00:27:24,366 --> 00:27:26,399
and I've been in this stinking
cab for over 30 minutes,
500
00:27:26,467 --> 00:27:28,900
and the fare is 50 bucks,
which I don't have,
501
00:27:28,967 --> 00:27:30,132
and all because I just want
502
00:27:30,199 --> 00:27:34,032
to give you the
damn weather report.
503
00:27:34,100 --> 00:27:35,832
Are you sure you're
not a stalker?
504
00:27:35,900 --> 00:27:37,033
Do I look like a stalker?
505
00:27:37,101 --> 00:27:38,399
I don't know what
a stalker looks like.
506
00:27:38,467 --> 00:27:39,699
Well, I'm not.
507
00:27:39,767 --> 00:27:41,800
CABBY:
Okay, Lady,
where will it be?
508
00:27:41,867 --> 00:27:44,466
11 East Huron, please,
between State and Wabash.
509
00:27:44,534 --> 00:27:46,200
You got it.
Thank you.
510
00:27:46,267 --> 00:27:47,200
So, go ahead.
511
00:27:47,267 --> 00:27:48,532
What's the weather report?
512
00:27:48,600 --> 00:27:51,232
It's gonna stop raining
tonight after midnight.
513
00:27:51,299 --> 00:27:54,399
And you know this because...?
514
00:27:54,466 --> 00:27:58,266
I know this because of a
certain part of my anatomy.
515
00:27:58,334 --> 00:27:59,565
Cabby!
516
00:27:59,633 --> 00:28:01,999
My big toe
on my right foot,
517
00:28:02,067 --> 00:28:03,066
to be specific,
518
00:28:03,134 --> 00:28:05,800
is very climate-
sensitive.
519
00:28:05,867 --> 00:28:07,099
If it rains,
I'm in agony.
520
00:28:07,167 --> 00:28:10,133
If it's sunny, no pain.
521
00:28:10,201 --> 00:28:11,333
Yesterday, I was in agony.
522
00:28:11,400 --> 00:28:14,666
Today? Much better.
523
00:28:14,734 --> 00:28:16,266
It runs in the family,
524
00:28:16,333 --> 00:28:17,699
this toe thing-- my
grandmother had it,
525
00:28:17,767 --> 00:28:18,732
and my great-great-grandmother,
great-great-great...
526
00:28:18,800 --> 00:28:20,165
And you went to
all this trouble
527
00:28:20,233 --> 00:28:21,565
to tell me because...?
528
00:28:21,633 --> 00:28:23,465
What? You think I have
an ulterior motive?
Well...
529
00:28:23,533 --> 00:28:26,332
I am insulted. Cabby!
530
00:28:26,400 --> 00:28:28,133
As a matter of fact,
531
00:28:28,200 --> 00:28:30,432
I'd like a date.
532
00:28:30,500 --> 00:28:32,499
Define "date."
533
00:28:32,567 --> 00:28:36,132
A date is when you
rush home from work,
534
00:28:36,199 --> 00:28:39,465
take a quick shower,
redo your hair and makeup,
535
00:28:39,533 --> 00:28:43,000
put on something black that
cost you an arm-and-a-leg,
536
00:28:43,067 --> 00:28:45,166
even though there's
very little material,
537
00:28:45,233 --> 00:28:48,666
and I show up wearing an
Armani suit with flowers
538
00:28:48,733 --> 00:28:49,932
and take you
to my favorite
539
00:28:50,000 --> 00:28:53,666
restaurant... on
Taylor Street.
540
00:28:53,734 --> 00:28:55,732
And?
And...
541
00:28:55,800 --> 00:28:59,466
then I... walk you home.
542
00:28:59,533 --> 00:29:01,800
We go into your apartment,
543
00:29:01,867 --> 00:29:04,199
and I give you
a kiss good-night.
544
00:29:06,234 --> 00:29:08,133
On the cheek.
545
00:29:08,201 --> 00:29:09,465
And then I leave.
546
00:29:13,867 --> 00:29:15,398
Okay.
547
00:29:15,466 --> 00:29:17,132
If it stops raining
after midnight,
548
00:29:17,199 --> 00:29:18,666
give me a call in the morning.
549
00:29:18,733 --> 00:29:20,399
If not...
550
00:29:20,467 --> 00:29:23,132
you've just been taken
on one hell of a cab ride.
551
00:29:24,867 --> 00:29:26,000
Bye.
552
00:29:30,867 --> 00:29:32,599
Hey, guys,
how you doing?
553
00:29:32,667 --> 00:29:35,032
Oh... what do we have here?
554
00:29:35,099 --> 00:29:37,666
Pepperoni with olives,
sun-dried tomatoes,
555
00:29:37,734 --> 00:29:38,999
pineapple, extra cheese.
Help yourself.
556
00:29:40,533 --> 00:29:41,799
Extra cheese?
557
00:29:44,199 --> 00:29:46,132
I take it you didn't
find her, huh?
558
00:29:46,200 --> 00:29:48,866
Oh, she could be
anywhere by now.
559
00:29:48,934 --> 00:29:50,799
You know, maybe I'm
missing something here,
560
00:29:50,867 --> 00:29:53,165
but, uh... what's
the big deal anyway?
561
00:29:53,233 --> 00:29:55,833
You know she's gonna leave
the kid on the church doorstep
562
00:29:55,900 --> 00:29:56,966
in the next couple of hours.
563
00:29:57,033 --> 00:29:58,266
Why don't you just
hide in the bushes
564
00:29:58,334 --> 00:29:59,699
until she shows up?
565
00:29:59,767 --> 00:30:02,133
No. We have to find her
before she abandons that baby.
566
00:30:02,201 --> 00:30:03,566
Why?
567
00:30:03,634 --> 00:30:05,465
Because when a mother
gives away her child,
568
00:30:05,533 --> 00:30:06,699
there's nothing left after that.
569
00:30:06,767 --> 00:30:10,466
Whatever causes her
to abandon that baby,
570
00:30:10,534 --> 00:30:12,366
putting that bassinet
down and walking away,
571
00:30:12,433 --> 00:30:16,200
there'll be no reason
for her to go on.
572
00:30:17,867 --> 00:30:19,166
No.
573
00:30:21,634 --> 00:30:23,800
(thunder rumbling)
574
00:31:02,534 --> 00:31:04,466
(steady rain falling)
575
00:31:13,534 --> 00:31:15,132
MELISSA:
Gary?
576
00:31:15,200 --> 00:31:16,666
CHUCK:
What is it?
577
00:31:20,400 --> 00:31:22,298
I think she's going
to kill herself tonight.
578
00:31:32,200 --> 00:31:33,133
Mr. Butler?
579
00:31:33,200 --> 00:31:34,899
I told you...
She's in trouble.
580
00:31:34,967 --> 00:31:37,599
I think she's gonna
try to kill herself.
581
00:31:37,667 --> 00:31:39,600
She'd never do
something like that.
582
00:31:39,667 --> 00:31:40,933
Look, she's been
through a lot in the last year.
583
00:31:41,000 --> 00:31:41,933
She's desperate.
She left!
584
00:31:42,001 --> 00:31:43,599
She's the one who should be...
585
00:31:43,666 --> 00:31:44,999
No! She's your daughter.
She's 17.
586
00:31:45,067 --> 00:31:47,566
She made a mistake, a big one,
but not as big as the one
587
00:31:47,634 --> 00:31:49,299
you're making right now.
588
00:31:49,367 --> 00:31:51,332
Don't you care?
Don't you care at all that...?
589
00:32:03,034 --> 00:32:05,366
I think you should go.
590
00:32:07,400 --> 00:32:08,833
Get out!
591
00:32:21,400 --> 00:32:22,999
Jordan? Jordan?
592
00:32:30,867 --> 00:32:32,033
(cries out)
593
00:32:32,100 --> 00:32:34,466
Jordan?!
594
00:32:34,534 --> 00:32:35,666
Jordan?!
595
00:32:35,733 --> 00:32:36,766
Hey!
596
00:32:36,834 --> 00:32:38,433
Hey, is this your baby?
Jordan.
597
00:32:38,500 --> 00:32:40,198
Jordan?
598
00:32:40,266 --> 00:32:41,933
I said, is this is your baby?
599
00:32:42,001 --> 00:32:43,266
Yes.
600
00:32:43,333 --> 00:32:45,466
Jordan.
601
00:32:45,534 --> 00:32:46,999
(baby squalls)
602
00:32:47,067 --> 00:32:48,199
Shh.
603
00:32:48,267 --> 00:32:50,298
What kind of person are you?
604
00:32:50,366 --> 00:32:52,299
Are, are you on
crack or something?
605
00:32:52,366 --> 00:32:53,365
No!
606
00:32:53,433 --> 00:32:55,332
You must be on
crack or something.
607
00:32:55,400 --> 00:32:56,833
No.
What kinda mother
leaves her baby
608
00:32:56,900 --> 00:32:58,399
alone like that?
I didn't!
609
00:32:58,467 --> 00:32:59,632
You know something?
I'm gonna call...
610
00:32:59,700 --> 00:33:01,766
I should call the police
on you, you know that?
611
00:33:01,834 --> 00:33:03,232
You're not fit to have a baby!
612
00:33:03,300 --> 00:33:04,499
Leaving that baby
alone like that?
613
00:33:04,567 --> 00:33:06,100
Don't ever leave your
baby alone like that!
614
00:33:06,166 --> 00:33:07,900
Don't you know what
could happen to that baby?
615
00:33:07,968 --> 00:33:09,132
Girl, how
could you...?
616
00:33:09,199 --> 00:33:11,132
Child, what kind
of mother are you?
617
00:33:11,199 --> 00:33:12,599
You got some kinda--
618
00:33:12,667 --> 00:33:14,265
Something's wrong
with you, girl.
619
00:33:14,333 --> 00:33:16,000
Something's definitely
wrong with you, child.
620
00:33:16,066 --> 00:33:17,465
Don't leave a baby
alone like that!
621
00:33:17,534 --> 00:33:18,799
Not in a place
like this!
622
00:33:18,867 --> 00:33:20,799
What is wrong with you?
623
00:33:30,167 --> 00:33:31,799
MARISSA:
What do you mean
you can't read it?
624
00:33:31,867 --> 00:33:33,466
GARY:
The headline's clear,
but the small print is smudged.
625
00:33:33,533 --> 00:33:35,299
CHUCK:
Looks like coffee.
626
00:33:35,367 --> 00:33:36,766
Well, we had a little
accident this morning.
627
00:33:36,834 --> 00:33:39,132
Hey, you said it
wasn't my fault.
628
00:33:39,200 --> 00:33:40,532
The name of the bridge--
629
00:33:40,600 --> 00:33:42,099
It looks like it starts
with a "W."
630
00:33:42,167 --> 00:33:44,299
Oh, that's good.
That narrows it
down to only...
631
00:33:44,367 --> 00:33:48,099
Webster, Wabash,
Wrigley, Washington, Well...
632
00:33:48,167 --> 00:33:49,166
Maybe it's a "K."
633
00:33:49,234 --> 00:33:50,299
A "K"?
634
00:33:50,367 --> 00:33:51,766
Kensey, Kidsey...
635
00:33:51,834 --> 00:33:53,166
Wait, wait, wait, wait.
636
00:33:53,234 --> 00:33:55,432
Why don't we just call the
guy who wrote the article,
637
00:33:55,500 --> 00:33:56,899
and ask him what
bridge it is?
638
00:33:56,967 --> 00:33:58,066
Brilliant idea.
639
00:33:58,133 --> 00:33:59,266
Is there a byline?
640
00:33:59,334 --> 00:34:00,799
Guys, he's not writing
the article
641
00:34:00,933 --> 00:34:01,998
until after midnight tonight.
642
00:34:02,066 --> 00:34:03,466
Yeah. Bad idea.
643
00:34:03,534 --> 00:34:05,699
Okay, we have to go to
the police and tell them
644
00:34:05,767 --> 00:34:08,766
that we have a friend
who's going to jump off
of a bridge at midnight.
645
00:34:12,400 --> 00:34:13,965
All right, listen,
I'll get you a cab.
646
00:34:14,033 --> 00:34:16,132
You go back to my hotel
in case Samantha shows up.
647
00:34:16,199 --> 00:34:17,332
I'll go to the police station.
648
00:34:17,400 --> 00:34:18,733
You keep walking.
649
00:34:18,801 --> 00:34:20,800
What? All the way
across Chicago?
650
00:34:20,867 --> 00:34:23,132
No, just three or
four blocks around
the church, that's all.
651
00:34:23,199 --> 00:34:24,699
Wait, why don't I just
hang around the church
652
00:34:24,767 --> 00:34:26,232
until she shows up?
653
00:34:26,300 --> 00:34:28,132
No, because something's
happening
654
00:34:28,199 --> 00:34:29,433
or it's going to happen
655
00:34:29,500 --> 00:34:30,998
that's going to make
her leave that baby.
656
00:34:31,066 --> 00:34:32,365
Now she's
in some kind of trouble,
657
00:34:32,434 --> 00:34:33,900
and if we can prevent that
from happening then...
658
00:34:33,966 --> 00:34:35,499
Oh, I get it.
In case she gets mugged
659
00:34:35,567 --> 00:34:36,699
by a group
of knife-wielding psychos,
660
00:34:36,767 --> 00:34:38,365
you want me around
to save her is that it?
661
00:34:38,434 --> 00:34:39,365
Yeah.
Yes.
662
00:34:39,433 --> 00:34:41,299
What a sap.
663
00:34:41,367 --> 00:34:42,832
Walking all across town.
664
00:34:42,900 --> 00:34:44,232
Sure, Gare.
665
00:34:44,300 --> 00:34:46,032
Whatever you want, Gare, Gare.
666
00:34:46,100 --> 00:34:48,266
I'm not the one that gets
the paper, you know.
667
00:34:48,334 --> 00:34:50,032
I'm not the one
that's responsible.
668
00:34:50,100 --> 00:34:51,499
My feet hurt.
669
00:34:51,566 --> 00:34:54,000
(thunder rumbling)
It's almost midnight.
670
00:34:54,067 --> 00:34:56,866
And I'm cold, and I'm alone.
671
00:34:56,934 --> 00:34:58,499
I'm sitting down.
672
00:35:12,567 --> 00:35:13,766
(chuckles)
673
00:35:13,834 --> 00:35:15,132
Yeah, that's better.
674
00:35:19,800 --> 00:35:22,333
Where is she?
675
00:35:37,166 --> 00:35:40,100
♪ I'm so cold,
I'm so lonely... ♪
676
00:35:40,167 --> 00:35:41,499
Hey, what the...?
What's going on?
677
00:35:41,567 --> 00:35:44,532
Oh, good evening, officers.
678
00:35:44,600 --> 00:35:46,432
Beat it.
No loitering.
679
00:35:46,500 --> 00:35:47,832
Oh, see, I wasn't loitering.
680
00:35:47,900 --> 00:35:48,999
I'm just sitting here resting.
681
00:35:49,067 --> 00:35:50,799
Get a room.
682
00:35:50,867 --> 00:35:53,633
I happen to have a very nice
apartment in the Gold Coast...
683
00:35:53,701 --> 00:35:56,066
Yeah, but you prefer spending
the night on a park bench.
684
00:35:56,134 --> 00:35:58,266
Oh, no, no, no. It's just I'm
waiting for somebody
685
00:35:58,333 --> 00:35:59,900
and it's very important...
One more time--
686
00:35:59,967 --> 00:36:01,967
beat it!
687
00:36:09,867 --> 00:36:12,566
And everybody knows that the
loitering laws were created
688
00:36:12,633 --> 00:36:15,766
just so that the homeless
wouldn't sleep in public places,
689
00:36:15,834 --> 00:36:18,399
and some of my best friends
happen to be homeless,
690
00:36:18,467 --> 00:36:20,866
and I don't think there's
anything wrong with that.
691
00:36:20,934 --> 00:36:22,199
(knocking)
692
00:36:28,266 --> 00:36:30,065
Samantha?
693
00:36:30,133 --> 00:36:33,299
No. I'm her father.
694
00:36:33,367 --> 00:36:36,366
I'm looking for a
Mr. Gary Hobson?
695
00:36:36,433 --> 00:36:38,499
What is it you
want us to do?
696
00:36:38,566 --> 00:36:41,966
Put on out an APB or send
squad cars to the bridges...
Oh, I see.
697
00:36:42,033 --> 00:36:43,899
You want the Chicago
Police Department
698
00:36:43,967 --> 00:36:46,799
to send out all available units
to some 30-odd bridges
699
00:36:46,867 --> 00:36:48,966
to catch a jumper who just
may be pulling your leg.
700
00:36:49,033 --> 00:36:51,199
No. She is going to jump.
I know that for a fact.
701
00:36:51,266 --> 00:36:52,632
If you would... Forget it.
702
00:36:52,700 --> 00:36:54,832
I gotta get to the church
or the bridge or...
703
00:36:54,900 --> 00:36:56,232
Not so fast, Hobson.
Not so fast.
704
00:36:56,300 --> 00:36:57,699
Look, I came here
as an ordinary citizen
705
00:36:57,766 --> 00:36:59,932
to tell you a friend of mine
is going to throw herself
706
00:37:00,000 --> 00:37:01,266
off a bridge
just after midnight.
707
00:37:01,333 --> 00:37:02,866
It's midnight now.
708
00:37:02,934 --> 00:37:05,599
You can either help me,
or you let me go.
709
00:37:05,667 --> 00:37:08,099
Look, you got no legitimate
reason to hold me here,
710
00:37:08,167 --> 00:37:10,399
and if my friend does throw
herself off the bridge tonight,
711
00:37:10,467 --> 00:37:12,266
I think every Chicago reporter
is going to want
712
00:37:12,333 --> 00:37:14,933
to have a piece
of this story, you know?
713
00:37:16,500 --> 00:37:20,599
West Hill unit one
Lincoln Adam David...
714
00:37:22,667 --> 00:37:25,766
Gary, how are ya?
715
00:37:29,567 --> 00:37:30,699
What are you doing here?
716
00:37:30,767 --> 00:37:32,533
You're supposed to be over
at the church.
717
00:37:32,600 --> 00:37:35,099
Got any cash on you?
718
00:37:40,267 --> 00:37:42,133
Look, there it is.
719
00:37:42,201 --> 00:37:43,566
Hey.
720
00:37:43,634 --> 00:37:45,366
Is he okay?
721
00:37:45,433 --> 00:37:47,899
There's a note.
722
00:37:49,767 --> 00:37:50,966
MARISSA:
Gary?
723
00:37:51,034 --> 00:37:53,132
Yeah.
Up here.
724
00:37:53,199 --> 00:37:56,366
He came to your hotel room.
725
00:37:57,900 --> 00:37:59,966
What's going on?
Where's Sam?
726
00:38:00,034 --> 00:38:02,166
We missed her.
727
00:38:02,233 --> 00:38:04,366
How do you know
she was here?
728
00:38:04,434 --> 00:38:06,132
Whose baby?
729
00:38:09,400 --> 00:38:11,265
Careful, Gary.
730
00:38:14,299 --> 00:38:16,432
Mr. Butler, have you
met your grandson?
731
00:38:29,601 --> 00:38:33,066
His name is Jordan.
732
00:38:33,134 --> 00:38:34,966
That's my name.
733
00:38:35,034 --> 00:38:37,466
Hey Gare,
come on
734
00:38:37,533 --> 00:38:39,165
let's go.
735
00:38:39,233 --> 00:38:40,732
Come on, we got to find her.
736
00:38:40,801 --> 00:38:42,233
Do you know where she went?
737
00:38:42,300 --> 00:38:44,000
I'll explain in the cab.
738
00:38:44,067 --> 00:38:47,232
Marissa, in the
cab. Come on.
739
00:39:21,166 --> 00:39:22,866
Take a right at Wabash.
We'll try that one next.
740
00:39:22,934 --> 00:39:24,833
No, no. Wabash is closed.
Make a left.
741
00:39:24,900 --> 00:39:26,299
All right, where to then?
742
00:39:26,367 --> 00:39:28,666
This is all my fault.
You said it
might be a "K."
743
00:39:28,734 --> 00:39:29,999
Kensey. Try Kensey.
744
00:39:30,067 --> 00:39:31,600
It's the next closest
bridge we could catch.
745
00:39:31,667 --> 00:39:33,465
Good idea. And step
on it, will you, Mac?
746
00:40:02,266 --> 00:40:03,299
Samantha.
747
00:40:05,867 --> 00:40:06,866
Samantha, stop.
748
00:40:06,934 --> 00:40:08,733
Leave me alone!
749
00:40:08,801 --> 00:40:09,866
Samantha.
750
00:40:09,933 --> 00:40:11,532
Sam, wait.
751
00:40:15,400 --> 00:40:17,232
Please.
752
00:40:22,001 --> 00:40:24,532
I need you.
753
00:40:27,567 --> 00:40:30,432
We need you.
754
00:40:35,467 --> 00:40:38,099
(Samantha sobbing)
755
00:40:38,167 --> 00:40:39,966
Samantha...
756
00:40:52,633 --> 00:40:54,766
Oh, Samantha.
757
00:40:54,834 --> 00:40:56,365
I'm sorry.
758
00:40:56,433 --> 00:40:58,365
Sorry, Daddy.
759
00:40:58,433 --> 00:40:59,666
Jordan!
760
00:41:02,700 --> 00:41:04,899
Jordan.
761
00:41:12,466 --> 00:41:14,132
(sniffling)
762
00:41:16,633 --> 00:41:18,666
No, thank you, Detective.
763
00:41:18,734 --> 00:41:20,332
Yes.
764
00:41:24,233 --> 00:41:26,232
Aren't you ever going
to learn how to knock?
765
00:41:26,300 --> 00:41:29,100
Next time lock and
bolt your door.
766
00:41:29,168 --> 00:41:31,067
My phone is... sort
of out of order,
767
00:41:31,134 --> 00:41:34,432
so I thought
I'd borrow yours.
768
00:41:34,500 --> 00:41:37,265
Can I have a little
privacy, please?
769
00:41:37,333 --> 00:41:40,265
Use the other phone.
770
00:41:40,333 --> 00:41:42,432
Good idea.
771
00:41:49,333 --> 00:41:51,099
This better be a local call.
772
00:41:51,166 --> 00:41:54,800
Sure. Is Zimbabwe local?
773
00:41:54,867 --> 00:41:56,532
Do you mind?
774
00:41:59,266 --> 00:42:01,399
Hi. This is Chuck Fishman.
775
00:42:01,467 --> 00:42:03,033
Is Lenore in yet?
776
00:42:03,100 --> 00:42:04,666
Oh, she knows me.
777
00:42:04,733 --> 00:42:09,299
We go way, way, way... Hello.
778
00:42:09,367 --> 00:42:12,599
Yes, it is a nice, sunny
morning, isn't it?
779
00:42:12,667 --> 00:42:14,266
Well, I'm glad, too.
780
00:42:14,333 --> 00:42:16,666
And I my big toe is glad.
781
00:42:16,733 --> 00:42:20,066
And my grandmother's
big toe is glad.
782
00:42:20,134 --> 00:42:23,332
Okay. Friday night?
783
00:42:23,400 --> 00:42:26,499
7:30?
784
00:42:26,567 --> 00:42:29,133
Well, I'll see you then.
785
00:42:29,200 --> 00:42:30,999
Bye.
786
00:42:35,067 --> 00:42:36,633
Congratulations.
787
00:42:36,700 --> 00:42:37,799
Thank you, my man.
788
00:42:40,467 --> 00:42:44,166
Dare I ask is there anything
interesting in the paper today?
789
00:42:44,233 --> 00:42:46,832
Oh, a couple of things.
790
00:42:49,867 --> 00:42:52,098
Caught up to them.
791
00:42:52,166 --> 00:42:53,366
Nice going, Gare.
792
00:42:53,434 --> 00:42:55,799
All in a day's work.
793
00:43:04,000 --> 00:43:07,266
There are lots of bridges
in this city.
794
00:43:07,333 --> 00:43:10,266
Bridges that span
over the river.
795
00:43:10,333 --> 00:43:13,098
That take you from
one place to another.
796
00:43:19,134 --> 00:43:21,532
There are other bridges though.
797
00:43:21,600 --> 00:43:23,032
Ones we need to cross
798
00:43:23,100 --> 00:43:27,499
in order to bring us together
as a city,
799
00:43:27,567 --> 00:43:29,099
as a community.
800
00:43:40,134 --> 00:43:43,199
But the hardest bridge to cross
801
00:43:43,267 --> 00:43:46,432
is the one that opens
your heart,
802
00:43:46,500 --> 00:43:49,299
the one that leads you home.
802
00:43:50,305 --> 00:44:50,486
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP