1 00:00:02,999 --> 00:00:05,365 RADIO ANNOUNCER: ...avoid the Kennedy and the Eisenhower 2 00:00:05,433 --> 00:00:08,298 for the rest of rush hour-- and that's traffic. 3 00:00:08,366 --> 00:00:11,165 Sunshine, sunshine, sunshine. 4 00:00:11,233 --> 00:00:13,865 Not a drop of rain, snow, sleet or hail, 5 00:00:13,933 --> 00:00:15,399 today or tomorrow. 6 00:00:15,465 --> 00:00:17,198 If you have outdoor plans, 7 00:00:17,266 --> 00:00:18,265 go for it. 8 00:00:20,499 --> 00:00:23,265 CHUCK: One thing about hanging around with a guy 9 00:00:23,333 --> 00:00:28,098 with tomorrow's newspaper, you never know what's coming next. 10 00:00:30,266 --> 00:00:32,098 (car horn honking) 11 00:00:33,599 --> 00:00:35,798 (chickens clucking) 12 00:00:35,865 --> 00:00:36,998 You get the kids. 13 00:00:37,066 --> 00:00:38,232 I'll get the parents. 14 00:00:38,300 --> 00:00:39,432 What about my car? 15 00:00:39,500 --> 00:00:41,698 It's going to ruin my paint job. 16 00:00:44,333 --> 00:00:46,465 All right, kids, I'm your Uncle Chuck. 17 00:00:46,533 --> 00:00:48,065 Now, you see, there's going to be a storm. 18 00:00:48,132 --> 00:00:49,164 We got to go inside. 19 00:00:49,232 --> 00:00:51,298 You got a storm cellar? What? 20 00:00:51,366 --> 00:00:54,031 There's a tornado coming. This time of year? 21 00:00:54,099 --> 00:00:55,265 Look, it's a freak. 22 00:00:55,332 --> 00:00:56,898 I'm telling you, there's a tornado coming. 23 00:00:56,966 --> 00:00:58,665 (rumbling) 24 00:00:58,733 --> 00:01:00,298 Trust me. 25 00:01:00,366 --> 00:01:02,465 Over there. 26 00:01:02,533 --> 00:01:05,799 You get the baby. I'll gather up the kids. 27 00:01:05,866 --> 00:01:08,532 All right, kids, that's enough. Stop fighting! 28 00:01:08,599 --> 00:01:11,598 Let's go. Go, go, go. 29 00:01:18,399 --> 00:01:20,432 (wind whistling) 30 00:01:28,899 --> 00:01:30,731 Dad, where's Teddy? 31 00:01:30,799 --> 00:01:33,532 (wind whooshing) 32 00:01:33,599 --> 00:01:35,165 (whimpers) 33 00:01:42,965 --> 00:01:44,664 (nearby shattering) 34 00:01:50,166 --> 00:01:51,897 (glass breaking) 35 00:01:52,799 --> 00:01:54,432 (thunder rumbles) 36 00:02:00,399 --> 00:02:01,331 CHUCK: It's all right. 37 00:02:04,799 --> 00:02:06,431 It's okay. 38 00:02:06,499 --> 00:02:08,331 (children crying) 39 00:02:10,000 --> 00:02:16,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 40 00:02:17,465 --> 00:02:18,398 (whooshing stops) 41 00:02:23,433 --> 00:02:25,365 GARY: Let me take a look. 42 00:02:38,966 --> 00:02:41,465 (crying continues) 43 00:02:41,532 --> 00:02:43,631 (horse whinnying) 44 00:02:43,699 --> 00:02:45,232 CHILD: Teddy's okay! 45 00:02:47,700 --> 00:02:49,798 Awesome. Look at the house. 46 00:02:52,566 --> 00:02:57,865 CHUCK: Like I said, knowing the headlines is one thing. 47 00:02:57,933 --> 00:03:00,932 Knowing the future's another. 48 00:03:06,299 --> 00:03:08,332 My car. 49 00:03:08,400 --> 00:03:11,698 My brand-new car. 50 00:03:11,766 --> 00:03:14,431 Gary! 51 00:03:17,166 --> 00:03:18,565 What? 52 00:03:23,333 --> 00:03:24,531 Where's your car? 53 00:03:24,599 --> 00:03:27,132 Hey, look. 54 00:03:44,566 --> 00:03:48,398 (theme music playing) 55 00:04:18,699 --> 00:04:21,265 ♪ ♪ 56 00:04:30,266 --> 00:04:33,098 That's it? That's all that's left? 57 00:04:33,166 --> 00:04:36,598 That and a puddle of oil on the ground. 58 00:04:36,666 --> 00:04:37,898 (whistles) 59 00:04:37,966 --> 00:04:39,531 Must have been one hell of a wind. 60 00:04:39,599 --> 00:04:43,764 Hops over a dog and sucks up my brand-new car. 61 00:04:43,832 --> 00:04:45,831 No sign of it anywhere. 62 00:04:47,965 --> 00:04:49,232 Do I deserve this? 63 00:04:51,798 --> 00:04:54,064 I hope you got insurance. 64 00:04:54,133 --> 00:04:55,532 What good would that do? 65 00:04:55,600 --> 00:04:57,064 No wheels, no payoffs. 66 00:04:57,133 --> 00:04:58,465 Habeas corpus. 67 00:04:58,533 --> 00:05:01,798 Don't take it so hard, Chuck. We saved a family today. 68 00:05:01,865 --> 00:05:02,964 Yeah, I know. 69 00:05:03,032 --> 00:05:04,898 Give me the financial section. 70 00:05:04,965 --> 00:05:06,032 Nice try. 71 00:05:06,099 --> 00:05:07,532 Come on, I got an investment in there, 72 00:05:07,600 --> 00:05:09,098 a big one. What kind of an investment? 73 00:05:09,165 --> 00:05:11,098 It's a sleeper. Idaho Industrials. 74 00:05:11,166 --> 00:05:12,599 It's going to break any day. 75 00:05:12,667 --> 00:05:14,499 Guaranteed minimum five to one. 76 00:05:14,567 --> 00:05:17,831 And when it does, believe me, my ship is going to come in. 77 00:05:18,899 --> 00:05:20,898 Hey, uh, Chuck? Hmm? 78 00:05:20,966 --> 00:05:22,298 Man the life boats. 79 00:05:22,366 --> 00:05:23,965 Your ship's going down. 80 00:05:24,032 --> 00:05:27,531 (blues music playing) 81 00:05:27,599 --> 00:05:29,232 I don't believe this. 82 00:05:29,299 --> 00:05:31,332 What do I have to do to catch a break around here? 83 00:05:31,399 --> 00:05:33,532 I already told you, sell that stock before it's too late. 84 00:05:33,600 --> 00:05:34,731 Yeah? And then what? 85 00:05:34,798 --> 00:05:36,365 Come on, just give me another... Oh, no. 86 00:05:36,433 --> 00:05:39,765 Don't think Chuck, think Mexico. 87 00:05:39,833 --> 00:05:40,831 Savings and loans. 88 00:05:40,898 --> 00:05:42,265 A simple bail out. I can't do that. 89 00:05:42,332 --> 00:05:43,531 Why not? 90 00:05:43,598 --> 00:05:44,931 Number one, that's not why the paper comes. 91 00:05:44,999 --> 00:05:47,132 Number two, every time I do let someone see this thing, 92 00:05:47,199 --> 00:05:48,265 things get screwed up. 93 00:05:48,333 --> 00:05:49,965 I'm telling you, one of these days, 94 00:05:50,032 --> 00:05:51,432 someone's going to get hurt. 95 00:05:51,500 --> 00:05:53,898 (telephone rings) 96 00:05:53,966 --> 00:05:58,131 Ah, Miss Carson, my brooding star reporter. 97 00:05:58,199 --> 00:05:59,298 Working hard, are we, huh? 98 00:05:59,366 --> 00:06:00,365 Go away, Hawks. 99 00:06:00,432 --> 00:06:01,998 Maybe it's that new arson piece. 100 00:06:02,066 --> 00:06:03,631 The one that actually names some names, huh? 101 00:06:03,699 --> 00:06:05,331 I'm making progress. 102 00:06:05,399 --> 00:06:07,098 I can see that. Put a lid on it, Harry. 103 00:06:07,166 --> 00:06:08,698 I'm waiting for a source to call me back. 104 00:06:08,766 --> 00:06:11,298 What's his name, Hobson? I thought so. 105 00:06:11,366 --> 00:06:13,465 You know, ever since that guy walked in here, 106 00:06:13,533 --> 00:06:14,631 you've been writing powder-puff stuff. 107 00:06:14,699 --> 00:06:16,231 What's happened to you? Nothing. 108 00:06:16,299 --> 00:06:17,631 So I can see. 109 00:06:17,699 --> 00:06:19,998 For your information, he and I were over six weeks ago. 110 00:06:20,066 --> 00:06:21,165 And you've been mooning ever since. 111 00:06:21,233 --> 00:06:22,399 I have not. Bad sign in a 112 00:06:22,466 --> 00:06:24,432 newspaper woman. I hope you're not getting soft 113 00:06:24,499 --> 00:06:25,265 on me. Me? 114 00:06:25,333 --> 00:06:26,331 Quit dreaming. 115 00:06:26,399 --> 00:06:29,498 Just checking, 'cause... 116 00:06:29,566 --> 00:06:31,965 Washington called-- asked about you. 117 00:06:32,032 --> 00:06:33,665 They're looking to hire... 118 00:06:44,599 --> 00:06:45,765 One lousy date, Harry. 119 00:06:45,833 --> 00:06:47,165 What? 120 00:06:47,233 --> 00:06:49,431 Chinese food and then nothing. 121 00:06:49,499 --> 00:06:50,665 Not even a call. 122 00:06:50,733 --> 00:06:51,697 So maybe you ought to call him. 123 00:06:51,765 --> 00:06:52,764 I have. 124 00:06:52,832 --> 00:06:53,798 Then try something else. 125 00:06:55,300 --> 00:06:56,831 Like what? 126 00:06:56,899 --> 00:06:58,431 You'll think of something. 127 00:06:58,498 --> 00:07:00,631 You always do. 128 00:07:03,666 --> 00:07:05,698 (phone rings) 129 00:07:05,765 --> 00:07:09,465 ANNOUNCER: Now approaching, route line. Now approaching, route line. 130 00:07:21,698 --> 00:07:23,998 Well, well, fancy meeting you here. 131 00:07:24,066 --> 00:07:25,764 Long time no see. What's it been, a lifetime? 132 00:07:25,832 --> 00:07:27,199 Gary, I think we should talk. 133 00:07:27,266 --> 00:07:28,898 GARY: Yeah, well, look, now's not a good time. 134 00:07:28,966 --> 00:07:30,598 When would be a good time? A month? 135 00:07:30,666 --> 00:07:31,599 A couple years? 136 00:07:31,667 --> 00:07:32,831 Look, I got to go. 137 00:07:32,899 --> 00:07:34,199 Fine. Fine. Let's have lunch. 138 00:07:34,266 --> 00:07:37,232 Say yes, and I'll let you go. Say yes. 139 00:07:37,300 --> 00:07:38,232 Yes. 140 00:07:38,300 --> 00:07:40,165 One more thing, 141 00:07:40,232 --> 00:07:41,831 the toddler story's a fake. 142 00:07:47,766 --> 00:07:50,465 Had to get your attention somehow. 143 00:07:53,299 --> 00:07:54,498 I don't believe it. 144 00:07:54,566 --> 00:07:56,632 You lie on the front page of the Sun-Times? 145 00:07:56,700 --> 00:07:58,132 Well, only in theory. 146 00:07:58,200 --> 00:08:00,165 The paper hasn't come out yet. 147 00:08:00,233 --> 00:08:02,064 When I saw you, I called the office 148 00:08:02,132 --> 00:08:04,131 and spiked the story, but by tomorrow... 149 00:08:11,166 --> 00:08:13,398 Boy, you got it all figured out, don't you? 150 00:08:13,466 --> 00:08:16,732 Well, I'm a reporter. It's my job. 151 00:08:16,799 --> 00:08:20,566 Look, Meredith, knock it off. 152 00:08:20,633 --> 00:08:22,632 This paper's not a game. 153 00:08:22,699 --> 00:08:24,231 What the hell are you thinking? 154 00:08:24,299 --> 00:08:25,932 What happened? 155 00:08:25,999 --> 00:08:27,797 One date and then good-bye, Gary. 156 00:08:27,865 --> 00:08:29,964 What happened? 157 00:08:30,032 --> 00:08:31,865 Nothing happened. 158 00:08:38,066 --> 00:08:39,165 You're lying. 159 00:08:39,233 --> 00:08:40,499 Something was happening 160 00:08:40,567 --> 00:08:42,465 till you chickened out. 161 00:08:42,533 --> 00:08:44,298 I'll tell you what, 162 00:08:44,366 --> 00:08:45,465 it wasn't smooth, but it wasn't dull. 163 00:08:45,533 --> 00:08:47,131 We were getting along like cats and dogs, 164 00:08:47,199 --> 00:08:50,665 but you liked it, and that was the rub, huh? 165 00:08:50,733 --> 00:08:52,832 'Cause the closer I got, the closer you wanted me. 166 00:08:52,899 --> 00:08:54,265 Right in here. 167 00:08:54,333 --> 00:08:56,132 But you couldn't do that, 'cause you're afraid. 168 00:08:56,200 --> 00:08:58,632 You're scared 'cause I know your secret. 169 00:08:58,700 --> 00:09:00,898 And I don't mean the paper. 170 00:09:00,966 --> 00:09:02,864 I mean you and me. 171 00:09:04,532 --> 00:09:06,331 I got to go. 172 00:09:08,932 --> 00:09:10,198 MARISSA: So you just 173 00:09:10,266 --> 00:09:11,332 walked out on her? 174 00:09:11,400 --> 00:09:13,432 What was I supposed to do? She had me cornered. 175 00:09:13,500 --> 00:09:16,365 Hmm. And you didn't like that. 176 00:09:16,433 --> 00:09:18,699 Must have taken guts. 177 00:09:18,767 --> 00:09:21,031 Not really. 178 00:09:21,099 --> 00:09:23,265 I didn't mean you. I meant her. 179 00:09:23,333 --> 00:09:26,599 She kind of went out on a limb for you, you know. 180 00:09:26,667 --> 00:09:29,399 And you just cut it off? 181 00:09:29,466 --> 00:09:31,165 She must really like you. 182 00:09:31,232 --> 00:09:32,465 That's not the point. 183 00:09:32,533 --> 00:09:33,664 Really? The point is, 184 00:09:33,732 --> 00:09:35,231 it would never work between the two of us. 185 00:09:35,299 --> 00:09:36,465 Hmm. Give me a reason. 186 00:09:36,533 --> 00:09:37,598 Give you a reason? 187 00:09:37,666 --> 00:09:38,565 Mm-hmm. This paper. 188 00:09:38,632 --> 00:09:40,198 She's a reporter. 189 00:09:40,266 --> 00:09:41,699 I'm the guy that gets tomorrow's news. 190 00:09:41,767 --> 00:09:43,065 You know what that spells? Trouble. 191 00:09:43,133 --> 00:09:44,331 So don't let her see it. 192 00:09:44,399 --> 00:09:45,932 You don't know her, Marissa. 193 00:09:45,999 --> 00:09:47,265 She's like little Miss Curiosity. 194 00:09:47,333 --> 00:09:48,398 She's into everything. 195 00:09:48,466 --> 00:09:49,965 Things that should be left alone. 196 00:09:50,032 --> 00:09:51,398 Things you think should be left alone. 197 00:09:51,466 --> 00:09:52,832 Well, maybe, yes. 198 00:09:52,899 --> 00:09:55,698 Live your life. 199 00:09:55,766 --> 00:09:57,965 What? 200 00:09:58,033 --> 00:10:00,365 That's what the old typesetter wrote. 201 00:10:00,433 --> 00:10:01,831 Maybe he knew something. 202 00:10:01,899 --> 00:10:03,332 Like what? 203 00:10:03,400 --> 00:10:06,332 Do you really need me to tell you? 204 00:10:09,466 --> 00:10:11,131 I gotta go. 205 00:10:11,199 --> 00:10:12,165 Sooner or later 206 00:10:12,233 --> 00:10:13,565 you're going to have to decide. 207 00:10:13,633 --> 00:10:14,831 You can't keep running forever. 208 00:10:18,199 --> 00:10:20,164 Try me. 209 00:10:25,066 --> 00:10:26,498 (woman giggling) 210 00:10:35,200 --> 00:10:36,398 (elevator bell dings) 211 00:10:54,099 --> 00:10:55,998 I just came by to tell you... 212 00:10:59,266 --> 00:11:03,231 ...that I got offered this job in Washington DC, 213 00:11:03,300 --> 00:11:05,965 and I... I think I'm going to take it. 214 00:11:13,266 --> 00:11:14,766 Don't cry your eyes out. 215 00:11:17,866 --> 00:11:19,265 Is that true? 216 00:11:21,932 --> 00:11:24,064 How do I know? 217 00:11:24,132 --> 00:11:25,965 You don't. 218 00:11:27,232 --> 00:11:29,365 I guess you just have to trust me. 219 00:11:58,698 --> 00:12:00,032 You won't like it there. 220 00:12:00,099 --> 00:12:02,065 You'd be better off here, I think. 221 00:12:20,566 --> 00:12:21,698 (meowing) 222 00:12:21,766 --> 00:12:23,565 Hey, little buddy. Come on in. 223 00:12:24,732 --> 00:12:25,965 (meowing) 224 00:12:42,466 --> 00:12:43,265 Hi. 225 00:12:43,333 --> 00:12:45,632 Hi. 226 00:12:45,700 --> 00:12:47,398 Did you sleep well? Did you sleep well? 227 00:12:48,733 --> 00:12:50,532 Well, no, I didn't. 228 00:12:50,600 --> 00:12:52,298 I... do you know that you snore? 229 00:12:52,366 --> 00:12:53,732 I could hear you from the couch. 230 00:12:53,799 --> 00:12:54,732 No, I don't. 231 00:12:54,799 --> 00:12:56,231 I don't snore. 232 00:12:56,300 --> 00:12:57,332 Yeah, you do. 233 00:12:57,400 --> 00:12:58,798 You lie. 234 00:13:00,733 --> 00:13:02,365 (cat meows) 235 00:13:03,632 --> 00:13:05,965 What's its name? I don't know. 236 00:13:06,033 --> 00:13:07,365 He doesn't exactly have a name, you know. 237 00:13:07,432 --> 00:13:10,332 Kind of come with the paper? 238 00:13:13,865 --> 00:13:15,365 Kind of. 239 00:13:17,100 --> 00:13:19,532 I should probably put this away. 240 00:13:19,599 --> 00:13:20,965 No, no. Wait. That's not going to work. 241 00:13:21,033 --> 00:13:21,998 I told you last night. 242 00:13:22,066 --> 00:13:24,032 It's you. It's not the paper. 243 00:13:24,100 --> 00:13:25,898 If it's part of your life. I'll have to deal with it. 244 00:13:25,966 --> 00:13:26,998 I won't look. I don't have to. 245 00:13:35,966 --> 00:13:37,831 See? 246 00:13:37,899 --> 00:13:39,132 That wasn't so hard, 247 00:13:39,200 --> 00:13:40,632 was it? 248 00:13:47,199 --> 00:13:49,265 Good morning. 249 00:13:53,233 --> 00:13:54,232 (door closes) 250 00:13:57,166 --> 00:13:59,465 (shower running) 251 00:14:22,166 --> 00:14:23,665 (wind whooshing) 252 00:14:28,066 --> 00:14:29,998 (rustling) 253 00:14:47,200 --> 00:14:48,998 (rustling) 254 00:14:57,866 --> 00:14:59,931 (shower running) 255 00:15:03,033 --> 00:15:05,198 (meowing) 256 00:15:18,766 --> 00:15:21,798 "Three Youths Killed in Arson Fire." 257 00:15:24,366 --> 00:15:26,298 Gare, you left your keys in the door. (gasps) 258 00:15:26,366 --> 00:15:28,298 And I got your crullers. 259 00:15:31,032 --> 00:15:33,331 You're Meredith, right? 260 00:15:33,399 --> 00:15:35,732 You know, this is not what it looks like. 261 00:15:35,799 --> 00:15:37,065 Of course not. 262 00:15:37,133 --> 00:15:39,398 No, I just, um... 263 00:15:39,466 --> 00:15:41,898 Right. 264 00:15:41,966 --> 00:15:43,631 So now what? 265 00:15:43,699 --> 00:15:45,566 Hard to say. 266 00:15:47,832 --> 00:15:49,465 We could tell him. 267 00:15:51,567 --> 00:15:53,398 Got the financials? 268 00:15:55,065 --> 00:15:56,998 (door shuts) 269 00:16:05,898 --> 00:16:07,465 Is there someone here? 270 00:16:07,533 --> 00:16:09,064 MEREDITH: What? 271 00:16:09,133 --> 00:16:10,697 I thought I heard the front door close. 272 00:16:10,765 --> 00:16:11,931 Oh, no. That was Chuck. 273 00:16:11,999 --> 00:16:14,697 He brought you, um... crullers. 274 00:16:26,532 --> 00:16:27,998 What? 275 00:16:28,066 --> 00:16:30,132 Nothing. 276 00:16:33,932 --> 00:16:36,298 I have to go to work. I'm going to be late. 277 00:16:36,366 --> 00:16:38,298 Are you hungry? Uh... yeah. 278 00:16:38,366 --> 00:16:41,398 I'll call you as soon as I can from the office, okay? 279 00:16:41,466 --> 00:16:42,398 Uh-huh. 280 00:16:43,932 --> 00:16:45,331 Hey, why didn't he stay? 281 00:16:46,999 --> 00:16:48,031 Who? Chuck? 282 00:16:48,099 --> 00:16:48,897 Yeah. 283 00:16:48,965 --> 00:16:50,431 I don't know. I guess he 284 00:16:50,499 --> 00:16:51,565 had an appointment or something. 285 00:16:51,633 --> 00:16:52,631 Oh. 286 00:16:52,698 --> 00:16:54,798 Bye. 287 00:16:56,132 --> 00:16:57,465 (door closes) 288 00:17:01,366 --> 00:17:02,432 1,000 shares! 289 00:17:02,499 --> 00:17:04,665 Com Tran November 145. You got them? 290 00:17:04,732 --> 00:17:06,098 Got two holds on them. How much? 291 00:17:06,166 --> 00:17:09,365 Good. 5,000. That's right. Buy them. 292 00:17:09,433 --> 00:17:11,798 All of them. But Com Tran's trading at 90. 293 00:17:11,865 --> 00:17:13,699 What can I say? I-I feel lucky today. 294 00:17:13,767 --> 00:17:19,265 Next. Um... Brush Co, November 125. How much? 295 00:17:19,333 --> 00:17:20,864 Hey, that one's going belly up. 296 00:17:20,932 --> 00:17:23,731 Three-eighths and a half? Buy them. That's right. 297 00:17:23,799 --> 00:17:25,732 All of them. 298 00:17:25,800 --> 00:17:27,465 5,000. Buy them. 299 00:17:27,533 --> 00:17:28,932 (man's body crashes to floor) 300 00:17:28,999 --> 00:17:31,031 And get a paramedic while you're at it. 301 00:17:32,699 --> 00:17:34,198 (dog barks in distance) 302 00:17:54,199 --> 00:17:56,132 (door opens) 303 00:18:06,999 --> 00:18:08,399 (door latch creaks) 304 00:18:18,866 --> 00:18:21,664 (kids talking and laughing) 305 00:18:21,732 --> 00:18:23,499 BOY: Check it out. 306 00:18:23,567 --> 00:18:24,499 (thud) 307 00:18:24,567 --> 00:18:27,398 Throw it! Throw it! Ooh! 308 00:18:29,899 --> 00:18:32,198 (laughing) 309 00:18:32,266 --> 00:18:33,665 All right! Yeah! 310 00:18:33,733 --> 00:18:34,897 Hey, guys. 311 00:18:35,833 --> 00:18:36,765 Hey, guys! 312 00:18:36,833 --> 00:18:38,098 Let's get out of here! 313 00:18:38,166 --> 00:18:39,797 Guys, hang on! 314 00:18:39,865 --> 00:18:42,498 Guys! Guys! 315 00:18:45,266 --> 00:18:47,165 Guys, you got to get out of here. 316 00:19:02,965 --> 00:19:03,897 Wait! 317 00:19:06,698 --> 00:19:08,465 Quiet. 318 00:19:08,532 --> 00:19:10,399 What are you doing...? 319 00:19:10,466 --> 00:19:13,198 Shh! Be quiet. 320 00:19:15,466 --> 00:19:17,232 What are you doing here? 321 00:19:17,299 --> 00:19:20,132 They're over there. 322 00:19:24,732 --> 00:19:27,665 Hey, I thought you went to the office. 323 00:19:27,733 --> 00:19:29,265 I did. Then I came here. 324 00:19:29,332 --> 00:19:31,031 Why? 325 00:19:31,099 --> 00:19:33,031 Follow me. 326 00:19:33,099 --> 00:19:35,064 That's why. 327 00:19:35,132 --> 00:19:36,665 I've been chasing these guys for months. 328 00:19:36,732 --> 00:19:37,665 Now I've got them. 329 00:19:37,733 --> 00:19:39,031 What about those kids? 330 00:19:39,099 --> 00:19:41,165 We're gonna find them right after we get this shot. 331 00:19:41,233 --> 00:19:43,165 Ready, Pete? Ready. 332 00:19:43,233 --> 00:19:44,532 Here they go. 333 00:19:44,600 --> 00:19:46,398 Now. 334 00:19:46,466 --> 00:19:48,098 Hey, shut that thing off! 335 00:19:48,166 --> 00:19:49,332 Damn it! What are you doing? 336 00:19:49,399 --> 00:19:51,665 You got to get out of here. Come on. Come on. 337 00:19:56,566 --> 00:19:57,998 We gotta get out of here. 338 00:19:58,066 --> 00:20:00,131 Come on. This way. Let's find those kids. 339 00:20:04,099 --> 00:20:05,897 Come on. 340 00:20:07,533 --> 00:20:08,499 Hurry! 341 00:20:12,032 --> 00:20:12,931 (grunting) 342 00:20:12,999 --> 00:20:14,931 Oh, my God! 343 00:20:14,999 --> 00:20:16,897 Come on, back upstairs. 344 00:20:25,667 --> 00:20:26,864 Come on, Pete! 345 00:20:26,932 --> 00:20:27,964 Oh, no. I'm not jumping. 346 00:20:28,032 --> 00:20:28,998 Come on, Pete! 347 00:20:29,066 --> 00:20:30,798 It's the ground floor. Let's go! 348 00:20:36,166 --> 00:20:38,131 Come on, Gary. I can't. I gotta go back. 349 00:20:38,199 --> 00:20:40,531 Well, I'll go with you. I gotta find the kids. Go! 350 00:20:40,599 --> 00:20:41,532 PETE: Meredith, come on! 351 00:20:41,600 --> 00:20:43,231 Meredith, come on! 352 00:20:43,299 --> 00:20:44,531 Go. Be careful. 353 00:20:46,899 --> 00:20:48,164 Hey, guys! 354 00:20:48,232 --> 00:20:52,165 (sirens wailing) 355 00:20:59,733 --> 00:21:00,665 Anyone in there? 356 00:21:00,733 --> 00:21:01,965 Yeah. Three kids. And some guy. 357 00:21:02,033 --> 00:21:03,431 You think you can get them out? 358 00:21:03,498 --> 00:21:05,398 In there? I doubt it. Well, then, I'm gonna go. 359 00:21:05,466 --> 00:21:07,265 No, you don't. Hey, hey, hey, hey. You gotta stay put. 360 00:21:07,332 --> 00:21:08,731 I can't... Look! Look! Look! 361 00:21:08,799 --> 00:21:09,998 PETE: He's got the kids. 362 00:21:10,066 --> 00:21:12,265 Hey, I got three kids over here. 363 00:21:12,332 --> 00:21:14,365 (boy choking) 364 00:21:19,832 --> 00:21:20,932 (camera shutter snapping) 365 00:21:20,999 --> 00:21:22,065 (siren wailing) 366 00:21:22,132 --> 00:21:24,265 Gary! 367 00:21:24,332 --> 00:21:25,698 Where did he go? 368 00:21:25,766 --> 00:21:27,465 Who knows? We gotta get back to the paper. 369 00:21:27,533 --> 00:21:28,698 Deadline's in half an hour. 370 00:21:28,766 --> 00:21:30,564 Yeah, but we... Come on! 371 00:21:30,632 --> 00:21:34,232 To a job well done, if I do say so myself. 372 00:21:34,300 --> 00:21:36,399 What a day. 373 00:21:36,466 --> 00:21:37,798 I've never seen anything like it. 374 00:21:37,865 --> 00:21:39,532 That broke the bank. 375 00:21:39,600 --> 00:21:41,232 What you got? Radar? 376 00:21:41,300 --> 00:21:45,632 Instincts, gentlemen. God-given instincts. 377 00:21:45,699 --> 00:21:47,065 Is that what we call it? 378 00:21:47,132 --> 00:21:48,864 Pritchard. Uh... Join the party. 379 00:21:48,932 --> 00:21:49,998 Bubbly? Cuban? 380 00:21:50,066 --> 00:21:51,265 Not just yet, thank you. 381 00:21:51,333 --> 00:21:53,532 I wonder you if you could spare me a moment. 382 00:21:53,600 --> 00:21:55,998 My time is your time. 383 00:21:57,500 --> 00:21:59,465 Excuse me. 384 00:21:59,533 --> 00:22:00,798 (elevator bell dings) 385 00:22:00,865 --> 00:22:03,698 You know, Phil... May I call you Phil? 386 00:22:03,766 --> 00:22:05,765 Now that I've shattered every record 387 00:22:05,832 --> 00:22:08,065 that was ever in this office, 388 00:22:08,133 --> 00:22:09,898 and in the process secured enormous commissions 389 00:22:09,966 --> 00:22:12,231 for both you and me, 390 00:22:12,299 --> 00:22:14,498 this raises some very important questions. 391 00:22:14,566 --> 00:22:16,132 For instance? 392 00:22:16,199 --> 00:22:17,665 Office space. 393 00:22:17,732 --> 00:22:18,831 Mine. 394 00:22:18,899 --> 00:22:20,532 How about this one? 395 00:22:20,599 --> 00:22:21,931 Yours? 396 00:22:21,999 --> 00:22:25,765 You did do this all by yourself, didn't you? 397 00:22:25,832 --> 00:22:30,032 I mean, without any help from me or anyone else in the firm? 398 00:22:30,100 --> 00:22:33,065 Well, I'd love to share credit, Phil, 399 00:22:33,133 --> 00:22:35,798 but honesty forbids. 400 00:22:35,866 --> 00:22:38,598 In that case, I'd like for you to meet Mr. Connor. 401 00:22:38,666 --> 00:22:39,931 Oh. Hello. 402 00:22:39,999 --> 00:22:41,131 Charmed. 403 00:22:41,199 --> 00:22:43,598 New kid on the block? Uh-huh. 404 00:22:43,666 --> 00:22:46,365 You want me to show him the ropes? 405 00:22:46,432 --> 00:22:48,598 Um, chief investigator. 406 00:22:48,666 --> 00:22:49,998 Criminal Practices, SEC. 407 00:22:59,199 --> 00:23:03,865 This is it. This is the big story? 408 00:23:03,932 --> 00:23:05,865 I was having some problems, okay? 409 00:23:05,932 --> 00:23:08,098 You were in the building with the fire bugs 410 00:23:08,166 --> 00:23:10,099 and a photographer. Where are the pictures? 411 00:23:10,166 --> 00:23:11,898 And how about some license plate numbers? 412 00:23:11,966 --> 00:23:14,099 And who is this hero that saved the kids? 413 00:23:14,166 --> 00:23:15,232 I don't know. 414 00:23:15,299 --> 00:23:16,732 You don't know? This is junk. 415 00:23:16,799 --> 00:23:18,098 I'd rather read about a tornado. 416 00:23:18,166 --> 00:23:19,765 Sorry. 417 00:23:19,832 --> 00:23:21,765 Yeah. Look, kid, you know I'm fond of you. 418 00:23:21,832 --> 00:23:24,131 Oh, Harry. 419 00:23:24,199 --> 00:23:26,031 You're practically a son. 420 00:23:26,099 --> 00:23:27,798 Okay, a daughter. 421 00:23:27,866 --> 00:23:30,232 Be that as it may, I'm looking out for your interest. 422 00:23:30,299 --> 00:23:32,132 I'm touched. 423 00:23:33,600 --> 00:23:35,865 So let me give you a word of advice. 424 00:23:37,399 --> 00:23:39,499 Shape up. 425 00:23:39,566 --> 00:23:40,764 That's it? 426 00:23:40,832 --> 00:23:42,031 Yeah, now beat it. 427 00:23:42,099 --> 00:23:44,698 Thanks, Harry. 428 00:23:47,266 --> 00:23:49,365 (phone rings) 429 00:23:49,433 --> 00:23:50,365 WOMAN: Circulation. 430 00:23:50,433 --> 00:23:52,365 MAN #1: If they cut any more of this 431 00:23:52,433 --> 00:23:53,865 might as well just print my outline. 432 00:23:53,933 --> 00:23:55,898 MAN #2: Looks like, uh... 24-12's too long. 433 00:23:55,965 --> 00:23:58,499 (sighs) 434 00:23:58,565 --> 00:23:59,898 Hi. I want some answers. 435 00:23:59,965 --> 00:24:02,031 To what? What were you doing there? 436 00:24:02,100 --> 00:24:03,132 I was covering a fire. 437 00:24:03,200 --> 00:24:04,199 Before it started? 438 00:24:04,266 --> 00:24:05,299 I was following my leads. 439 00:24:05,366 --> 00:24:06,965 Gary, I've been on this story for months. 440 00:24:07,032 --> 00:24:09,731 So it's just coincidence us running into each other? 441 00:24:09,799 --> 00:24:12,165 Don't worry. I kept your name out of the piece. 442 00:24:12,233 --> 00:24:13,432 Yeah, so I read. 443 00:24:13,500 --> 00:24:16,498 I need to know, did you look at the paper? 444 00:24:16,566 --> 00:24:19,332 I told you I was following my... 445 00:24:19,399 --> 00:24:22,098 Did you look at the paper? 446 00:24:22,166 --> 00:24:24,132 It's a very powerful thing, Meredith. 447 00:24:24,200 --> 00:24:25,765 It's nothing to fool with. 448 00:24:28,266 --> 00:24:29,498 Neither is trust. 449 00:24:29,566 --> 00:24:31,265 Yeah. 450 00:24:41,166 --> 00:24:43,931 What am I doing? 451 00:24:45,699 --> 00:24:48,065 (phone ringing) 452 00:24:48,132 --> 00:24:50,165 Yeah, Carson here. 453 00:24:50,233 --> 00:24:51,399 It's Chuck. 454 00:24:51,466 --> 00:24:52,931 Gary's friend. 455 00:24:52,999 --> 00:24:54,465 I'm in trouble. 456 00:24:54,533 --> 00:24:55,666 Again. 457 00:24:55,733 --> 00:24:56,699 You did what? 458 00:24:56,767 --> 00:24:58,798 CHUCK: I made too much money. How? 459 00:24:58,865 --> 00:24:59,898 I don't know. 460 00:24:59,966 --> 00:25:01,664 I just sort of got carried away. 461 00:25:01,732 --> 00:25:03,131 How carried away? 462 00:25:03,199 --> 00:25:04,731 $15 million. 463 00:25:04,799 --> 00:25:05,731 (glass shatters) 464 00:25:05,799 --> 00:25:07,499 What? 465 00:25:07,566 --> 00:25:08,797 I know. I know. 466 00:25:08,865 --> 00:25:10,864 I...I don't know what got into me. 467 00:25:10,932 --> 00:25:12,365 I just... just felt so good, 468 00:25:12,433 --> 00:25:14,098 I couldn't help myself. 469 00:25:14,165 --> 00:25:15,664 I know what you mean. 470 00:25:15,732 --> 00:25:17,898 Not only that, the feds are investigating me 471 00:25:17,965 --> 00:25:19,232 for insider trading. 472 00:25:19,300 --> 00:25:21,298 What do I tell them? 473 00:25:21,366 --> 00:25:23,265 "Oh, sorry, I read tomorrow's newspaper." 474 00:25:23,333 --> 00:25:25,665 The way I see, there's only one thing to do. 475 00:25:25,733 --> 00:25:28,666 I need your help getting 476 00:25:28,733 --> 00:25:30,198 the paper-- tomorrow's. 477 00:25:30,266 --> 00:25:32,932 No. No. I am not doing that again. 478 00:25:32,999 --> 00:25:34,998 I got in enough trouble as it is already. 479 00:25:35,066 --> 00:25:36,298 I've got to lose this... fast. 480 00:25:36,366 --> 00:25:38,698 You know how hard it is to dump a fortune 481 00:25:38,765 --> 00:25:41,532 like that? I need all the help I can get. 482 00:25:41,600 --> 00:25:44,065 Please, just this once for me. 483 00:25:45,566 --> 00:25:47,031 I'm sorry. 484 00:25:47,099 --> 00:25:48,131 I can't. 485 00:25:48,199 --> 00:25:49,731 Look, I got to go. 486 00:25:49,799 --> 00:25:52,431 What? Wait a minute. 487 00:25:52,499 --> 00:25:54,498 (sighs) 488 00:25:54,566 --> 00:25:56,165 WAITRESS: Here's your check. 489 00:25:58,299 --> 00:26:01,298 $5.50. 490 00:26:01,366 --> 00:26:03,764 Here. 491 00:26:03,832 --> 00:26:05,298 Keep the change. 492 00:26:30,133 --> 00:26:31,332 (cat meowing) 493 00:26:31,399 --> 00:26:33,632 (paper thudding against door) 494 00:26:35,300 --> 00:26:36,998 (cat snarling) 495 00:26:42,733 --> 00:26:44,398 (meowing) 496 00:26:44,466 --> 00:26:46,564 Where's the paper? 497 00:26:47,632 --> 00:26:50,598 (snarling) 498 00:26:52,666 --> 00:26:54,532 (elevator bell dings) 499 00:27:16,733 --> 00:27:18,165 Thanks. 500 00:27:26,899 --> 00:27:27,898 Where is it? 501 00:27:27,966 --> 00:27:28,932 What? 502 00:27:28,999 --> 00:27:30,932 The paper. I want it back. 503 00:27:30,999 --> 00:27:32,832 I don't have it. 504 00:27:34,933 --> 00:27:36,865 You got it, all right, don't you? 505 00:27:36,933 --> 00:27:38,165 Really? Nice to see you, too. 506 00:27:38,233 --> 00:27:39,632 MAN: Could you hold that elevator, please? 507 00:27:39,700 --> 00:27:41,632 Look, I don't have time to play games. 508 00:27:41,700 --> 00:27:43,132 Just tell me where it is... 509 00:27:43,200 --> 00:27:45,731 Or what, you'll walk out of here again like you did yesterday? 510 00:27:45,799 --> 00:27:47,831 Yesterday I trusted you, and then I went to a fire. 511 00:27:47,899 --> 00:27:50,398 Now I got a cat on my doorstep all by himself. 512 00:27:50,466 --> 00:27:51,998 Which adds up to me? 513 00:27:52,066 --> 00:27:53,299 Well, who else? 514 00:27:54,999 --> 00:27:58,298 I don't have it. 515 00:27:58,366 --> 00:28:00,565 What I need right now 516 00:28:00,632 --> 00:28:02,699 is for you to believe me. 517 00:28:07,799 --> 00:28:10,398 Will you? 518 00:28:10,466 --> 00:28:15,265 I need the paper. 519 00:28:15,333 --> 00:28:17,432 Well, I guess that answers my question. 520 00:28:20,199 --> 00:28:21,432 Well, I guess so. 521 00:28:26,199 --> 00:28:27,531 Oh, you're good. 522 00:28:35,866 --> 00:28:37,998 Oh, wrong again. 523 00:28:38,066 --> 00:28:40,198 Aw, shucks. 524 00:28:40,266 --> 00:28:41,731 How could this be happening to me? 525 00:28:41,799 --> 00:28:43,165 Geez, maybe you ought to stop. 526 00:28:43,232 --> 00:28:44,465 Hey, you know... 527 00:28:44,532 --> 00:28:46,465 You're right. You're... oh, look at this. 528 00:28:46,532 --> 00:28:49,631 (chuckles) Oh. How could I be so stupid? 529 00:28:51,399 --> 00:28:53,498 Fishman, what is going on here? 530 00:28:53,565 --> 00:28:55,865 I understand you've been losing. 531 00:28:55,932 --> 00:28:57,098 Losing is not the word. 532 00:28:57,166 --> 00:28:58,098 This is a massacre. 533 00:28:58,166 --> 00:29:00,465 Take a loo... Oh, no. 534 00:29:00,533 --> 00:29:03,199 I mean, talk about having a bad day. 535 00:29:03,266 --> 00:29:04,299 How much is he down? 536 00:29:04,366 --> 00:29:06,098 $14 million or so. 537 00:29:06,166 --> 00:29:07,998 Not exactly. 538 00:29:08,066 --> 00:29:11,931 $15,124,000, on the nose. 539 00:29:13,999 --> 00:29:15,664 (thud) 540 00:29:15,732 --> 00:29:17,031 I order you to stop. 541 00:29:17,099 --> 00:29:19,465 You got it. 542 00:29:19,533 --> 00:29:20,964 (computer beeps) 543 00:29:21,032 --> 00:29:23,198 My office, five minutes. 544 00:29:23,266 --> 00:29:25,864 Hey, easy come, easy go, huh? 545 00:29:25,932 --> 00:29:28,532 Somebody get this slacker out of here. 546 00:29:28,600 --> 00:29:31,964 Oh, you lose $15 million, you need a man-sized deodorant. 547 00:29:32,032 --> 00:29:32,964 Chuck? 548 00:29:33,032 --> 00:29:35,332 Meredith... 549 00:29:35,399 --> 00:29:36,531 what are you doing here? 550 00:29:36,598 --> 00:29:38,765 I need the paper. 551 00:29:38,832 --> 00:29:40,965 Oh, wait, I thought you didn't want... 552 00:29:41,033 --> 00:29:43,165 I got to get the paper to Gary. 553 00:29:43,233 --> 00:29:45,931 So you expect me to risk my life, get scratched up... 554 00:29:45,999 --> 00:29:47,198 Chuck, please. 555 00:29:54,499 --> 00:29:56,031 Here. Go ahead and take it. 556 00:29:56,099 --> 00:29:57,765 It didn't do me any good anyway. 557 00:29:57,832 --> 00:30:00,499 Well, maybe it will me. Thanks. 558 00:30:04,433 --> 00:30:06,965 Connor, buddy, 559 00:30:07,033 --> 00:30:09,564 guess what? 560 00:30:09,632 --> 00:30:11,298 I heard. 561 00:30:11,366 --> 00:30:14,431 $15,124,000. 562 00:30:14,499 --> 00:30:17,064 The ups and downs of fortunes. 563 00:30:17,132 --> 00:30:18,165 Maybe. 564 00:30:18,233 --> 00:30:19,864 You know what? 565 00:30:19,932 --> 00:30:22,764 I do believe that that is the exact amount of money 566 00:30:22,832 --> 00:30:23,765 that I made yesterday. 567 00:30:23,833 --> 00:30:26,664 That... that's amazing, huh? 568 00:30:26,732 --> 00:30:28,198 Astounding. 569 00:30:28,266 --> 00:30:30,398 So I guess you won't be needing me anymore, huh? 570 00:30:30,466 --> 00:30:33,098 Quite the contrary. 571 00:30:36,432 --> 00:30:38,797 We've just begun. 572 00:30:40,199 --> 00:30:42,565 (horn honks) 573 00:30:48,733 --> 00:30:50,499 Blackstone Hotel. 574 00:30:50,566 --> 00:30:51,998 CABBIE: You got it. 575 00:31:02,432 --> 00:31:04,098 (sighs) 576 00:31:04,166 --> 00:31:07,265 Yeah, Meredith Carson, please. 577 00:31:07,333 --> 00:31:08,932 She's not, huh? 578 00:31:08,999 --> 00:31:11,132 Can I leave her a message? 579 00:31:11,199 --> 00:31:12,132 Uh-huh. 580 00:31:12,199 --> 00:31:13,697 Yeah, tell her that, uh... 581 00:31:15,732 --> 00:31:18,798 Forget it. I'll call her back. 582 00:31:18,865 --> 00:31:19,965 Yeah. 583 00:31:31,333 --> 00:31:33,599 VENDOR: Get your paper. 584 00:31:35,300 --> 00:31:37,465 Hey, did you want a paper, sir? 585 00:31:37,533 --> 00:31:38,964 MAN: I forgot my umbrella. 586 00:31:43,999 --> 00:31:44,998 MEREDITH: Gary? 587 00:31:45,065 --> 00:31:47,265 Gary, it's me. 588 00:31:47,333 --> 00:31:48,532 Come to the door... 589 00:31:55,266 --> 00:31:56,732 (whispers): Great. 590 00:32:01,533 --> 00:32:03,299 (elevator bell dings) 591 00:32:27,166 --> 00:32:29,265 No... 592 00:32:30,066 --> 00:32:31,865 (cat meowing) 593 00:32:50,166 --> 00:32:51,131 (meows) 594 00:33:16,966 --> 00:33:18,332 (cell phone beeping) 595 00:33:20,765 --> 00:33:22,664 Harry. 596 00:33:22,732 --> 00:33:25,098 Carson. 597 00:33:25,166 --> 00:33:28,365 Yeah, get me a photographer to the Morgan Building. 598 00:33:28,432 --> 00:33:30,365 Now. 599 00:33:30,432 --> 00:33:31,365 (whispers): Okay. 600 00:33:50,066 --> 00:33:52,299 Name? 601 00:33:52,366 --> 00:33:53,632 Ernest Borgnine. 602 00:33:53,699 --> 00:33:54,831 Chuck Fishman. 603 00:33:54,899 --> 00:33:56,432 That's what I meant. 604 00:33:56,500 --> 00:33:58,632 (chuckles) 605 00:33:58,699 --> 00:34:00,964 Remarkable record you've compiled 606 00:34:01,032 --> 00:34:03,831 this week, Mr. Fishman. 607 00:34:03,899 --> 00:34:05,831 Oh, I wouldn't say it was... 608 00:34:05,899 --> 00:34:07,965 Well, Tuesday-- 609 00:34:08,032 --> 00:34:13,898 $15,124,000 610 00:34:13,966 --> 00:34:17,632 in net profit. 611 00:34:17,699 --> 00:34:19,065 Very nice work. 612 00:34:19,133 --> 00:34:20,265 Thank you. 613 00:34:20,333 --> 00:34:22,231 Wednesday-- net losses 614 00:34:22,299 --> 00:34:26,064 totaling exactly the same amount. 615 00:34:26,132 --> 00:34:28,132 My, my, my. 616 00:34:28,200 --> 00:34:29,565 Must have been a blow. 617 00:34:31,700 --> 00:34:32,731 You have no idea. 618 00:34:36,232 --> 00:34:39,498 Naturally, the Securities and Exchange Commission 619 00:34:39,565 --> 00:34:43,398 is quite anxious to know exactly 620 00:34:43,466 --> 00:34:47,498 how this remarkable coincidence occurred. 621 00:34:47,566 --> 00:34:48,831 Explanation? 622 00:34:50,699 --> 00:34:51,664 One that you'd believe? 623 00:34:51,732 --> 00:34:52,565 Yup. 624 00:34:52,633 --> 00:34:53,431 Nope. 625 00:34:54,966 --> 00:34:56,932 Let me say this in this man's defense. 626 00:34:56,999 --> 00:34:58,631 My firm 627 00:34:58,698 --> 00:35:00,131 denies all liability 628 00:35:00,199 --> 00:35:02,365 for his heinous and potentially 629 00:35:02,433 --> 00:35:04,499 criminal acts. 630 00:35:04,565 --> 00:35:05,998 Ball's in your court. 631 00:35:06,066 --> 00:35:09,232 I suppose bribery's out of the question here. 632 00:35:11,633 --> 00:35:14,832 Just checking. 633 00:35:14,899 --> 00:35:17,698 In that case, I'm gonna need a phone. 634 00:35:17,766 --> 00:35:20,499 (rock music plays) 635 00:35:20,566 --> 00:35:21,964 MARISSA: Having fun? 636 00:35:22,032 --> 00:35:22,964 Yup. 637 00:35:24,032 --> 00:35:25,864 Sounds like it. Just make sure 638 00:35:25,932 --> 00:35:27,465 you don't break that cue stick, huh? 639 00:35:29,732 --> 00:35:30,865 Thanks. 640 00:35:30,932 --> 00:35:32,832 You know, that's what I like about you. 641 00:35:32,899 --> 00:35:35,131 You're the strong, silent type. 642 00:35:35,199 --> 00:35:37,299 Nothing bothers you. 643 00:35:37,366 --> 00:35:38,964 I want my paper back. 644 00:35:39,032 --> 00:35:41,165 And that's funny, 'cause it seems to me 645 00:35:41,232 --> 00:35:42,632 you've been saying for quite some time 646 00:35:42,700 --> 00:35:44,298 you hoped it would go somewhere else. 647 00:35:45,632 --> 00:35:47,231 That's different. 648 00:35:47,299 --> 00:35:48,532 How? 649 00:35:48,600 --> 00:35:49,998 'Cause she stole it. 650 00:35:50,066 --> 00:35:50,798 Maybe. 651 00:35:50,866 --> 00:35:52,631 Maybe? 652 00:35:52,699 --> 00:35:54,165 You don't know that for sure. 653 00:35:58,700 --> 00:36:00,299 No. She played me, all right. 654 00:36:00,366 --> 00:36:02,131 All for a shot at tomorrow's news. 655 00:36:02,199 --> 00:36:04,298 And I let her. 656 00:36:04,366 --> 00:36:06,564 So what does that tell you? 657 00:36:07,866 --> 00:36:08,865 What does that tell me? 658 00:36:08,932 --> 00:36:10,298 I'll tell you what that tells me. 659 00:36:10,366 --> 00:36:11,631 That tells me I'm stupid. 660 00:36:13,565 --> 00:36:14,831 Or in love. 661 00:36:17,066 --> 00:36:18,432 Well, it's the same thing, isn't it? 662 00:36:18,499 --> 00:36:20,831 I see. 663 00:36:20,899 --> 00:36:22,832 From now on, I'm staying away from anyone 664 00:36:22,899 --> 00:36:24,731 with even the slightest interest in that thing. 665 00:36:24,799 --> 00:36:26,298 That's a lot of people, my friend. 666 00:36:26,366 --> 00:36:27,965 You planning on running away from the world? 667 00:36:28,033 --> 00:36:29,165 Maybe. 668 00:36:29,232 --> 00:36:31,565 Maybe that's what it wants. 669 00:36:31,633 --> 00:36:33,465 What? The paper. 670 00:36:33,533 --> 00:36:35,165 Maybe it wants you to be alone. 671 00:36:35,233 --> 00:36:36,299 Live your life. 672 00:36:36,366 --> 00:36:37,965 That's what the old man said. 673 00:36:38,032 --> 00:36:39,898 Oh, but you can't. 674 00:36:39,966 --> 00:36:41,731 Oh, yes I can. 675 00:36:41,799 --> 00:36:42,831 And are you? 676 00:36:42,899 --> 00:36:44,565 Your point is? 677 00:36:44,633 --> 00:36:47,165 She's not stealing that paper. 678 00:36:47,233 --> 00:36:48,232 That paper 679 00:36:48,299 --> 00:36:50,599 is stealing her from you. 680 00:36:50,667 --> 00:36:53,165 So the question is... 681 00:36:53,233 --> 00:36:54,964 Are you gonna let her go? 682 00:36:57,233 --> 00:36:59,165 Message from Fishman. 683 00:36:59,233 --> 00:37:00,298 What's he want? 684 00:37:00,366 --> 00:37:01,831 Well, three things-- 685 00:37:01,899 --> 00:37:04,299 A top-flight attorney... 686 00:37:04,366 --> 00:37:06,499 Change of underwear... 687 00:37:06,567 --> 00:37:08,499 And, uh... oh, yeah. 688 00:37:08,567 --> 00:37:10,499 He's says he's sorry he stole the newspaper. 689 00:37:10,567 --> 00:37:11,964 He says he'll never do it again. 690 00:37:15,366 --> 00:37:17,131 (cash register dings) 691 00:37:17,200 --> 00:37:18,499 Let me explain myself, okay? 692 00:37:18,567 --> 00:37:20,098 I did it for a good cause. 693 00:37:20,166 --> 00:37:21,299 What? 694 00:37:21,366 --> 00:37:22,632 My grandchildren. 695 00:37:22,699 --> 00:37:24,831 How would they feel if their grandpa was in jail? 696 00:37:24,899 --> 00:37:26,299 What, do you think this is funny? 697 00:37:26,366 --> 00:37:29,499 I said I was sorry, okay? 698 00:37:29,567 --> 00:37:31,831 So you just talked your way out of it? 699 00:37:31,899 --> 00:37:33,065 By the skin of my teeth. 700 00:37:33,133 --> 00:37:34,498 Now they're gonna be on my butt 701 00:37:34,566 --> 00:37:36,298 for the next 500 years. 702 00:37:36,366 --> 00:37:38,298 Boy, I tell you, I really learned my lesson. 703 00:37:38,366 --> 00:37:39,331 Which is? 704 00:37:39,399 --> 00:37:40,832 Never sell off your profits. 705 00:37:40,899 --> 00:37:42,298 Just give me the paper, okay? 706 00:37:42,366 --> 00:37:43,832 Me? I don't have it. 707 00:37:43,899 --> 00:37:44,698 You what? 708 00:37:44,766 --> 00:37:45,798 I gave it to Meredith. 709 00:37:45,866 --> 00:37:47,664 She said she was gonna bring it back to you. 710 00:37:47,732 --> 00:37:48,465 When? 711 00:37:48,533 --> 00:37:49,698 About an hour ago or so. 712 00:37:49,766 --> 00:37:52,831 Come on. Let's go. 713 00:37:52,899 --> 00:37:54,632 Are you coming or what? 714 00:37:59,366 --> 00:38:00,497 (typewriter clacking) 715 00:38:00,565 --> 00:38:01,165 Excuse me, sir. 716 00:38:05,032 --> 00:38:06,965 (newsroom chatter) 717 00:38:18,199 --> 00:38:19,498 Hawks, where is she? 718 00:38:19,566 --> 00:38:20,498 Oh, not again. 719 00:38:20,566 --> 00:38:21,665 Listen, I need to find her. 720 00:38:21,733 --> 00:38:23,798 Sure, you do. And I need a day off in June. 721 00:38:23,866 --> 00:38:25,531 If you haven't noticed, I'm running a newspaper here, 722 00:38:25,599 --> 00:38:26,698 and not a lost and found. 723 00:38:26,766 --> 00:38:27,632 Yeah, that's very clever. 724 00:38:27,699 --> 00:38:29,632 So you two had a fight, huh? 725 00:38:29,699 --> 00:38:31,065 About what I couldn't care less. 726 00:38:31,133 --> 00:38:32,931 I'll tell you this, though, you're giving me gas. 727 00:38:32,999 --> 00:38:35,032 Listen. I... No, you listen to me. 728 00:38:35,100 --> 00:38:36,298 I don't know how you did it, 729 00:38:36,366 --> 00:38:37,898 but you took the best reporter I ever had 730 00:38:37,966 --> 00:38:39,865 and turned her into someone I don't even know. 731 00:38:39,932 --> 00:38:42,931 A girl. I just hope you know what you're getting into. 732 00:38:42,999 --> 00:38:44,398 Well, I don't. Good. 733 00:38:44,466 --> 00:38:46,631 That's a start. 734 00:38:46,698 --> 00:38:48,131 Morgan Building, up on the roof. 735 00:38:48,199 --> 00:38:49,632 What's she doing there? 736 00:38:49,699 --> 00:38:51,198 How should I know? 737 00:38:52,133 --> 00:38:53,299 Thank you. 738 00:38:56,366 --> 00:38:57,798 Damn. 739 00:39:00,133 --> 00:39:02,165 (shutter clicking) 740 00:39:07,233 --> 00:39:08,231 They're not here. 741 00:39:08,299 --> 00:39:10,098 It doesn't make any sense. 742 00:39:10,166 --> 00:39:11,431 How'd you find out 743 00:39:11,499 --> 00:39:12,499 about this, anyway? 744 00:39:12,567 --> 00:39:13,631 Some kind of anonymous tip? 745 00:39:13,699 --> 00:39:14,965 Something like that. 746 00:39:20,899 --> 00:39:22,499 Look... 747 00:39:22,567 --> 00:39:24,965 you might as well go. 748 00:39:25,032 --> 00:39:26,299 How 'bout you? 749 00:39:26,366 --> 00:39:28,965 No, I think I'll stay here for a bit. 750 00:39:29,032 --> 00:39:32,965 I need some time to figure stuff out. 751 00:39:33,032 --> 00:39:35,631 Your call. 752 00:39:35,699 --> 00:39:37,831 Tell you what. 753 00:39:37,899 --> 00:39:39,165 Next time I'd be more careful 754 00:39:39,232 --> 00:39:41,632 about where I got my information. 755 00:39:46,865 --> 00:39:47,731 Hey, Pete? 756 00:39:47,799 --> 00:39:49,332 Yo? 757 00:39:49,400 --> 00:39:50,565 You ever fall in love? 758 00:39:50,632 --> 00:39:52,431 No. Why? 759 00:39:52,499 --> 00:39:53,797 Don't. 760 00:40:08,232 --> 00:40:09,631 Where is she? 761 00:40:09,699 --> 00:40:11,298 On the roof. 762 00:40:21,133 --> 00:40:23,198 (distant siren blares) 763 00:40:47,566 --> 00:40:48,697 GARY: Meredith? 764 00:41:02,899 --> 00:41:05,198 I lied to you. 765 00:41:05,266 --> 00:41:06,765 I know. It's okay. 766 00:41:06,833 --> 00:41:08,031 I... 767 00:41:08,099 --> 00:41:11,065 I tried to stay away, but I couldn't do it. 768 00:41:11,132 --> 00:41:13,065 It's just a paper. 769 00:41:13,133 --> 00:41:14,798 It only tells what's gonna happen 770 00:41:14,865 --> 00:41:15,865 if we let it happen. 771 00:41:15,932 --> 00:41:17,331 We decide the rest. 772 00:41:19,533 --> 00:41:21,165 That's what Snow, the old typesetter, 773 00:41:21,233 --> 00:41:22,498 was trying to tell me. 774 00:41:24,965 --> 00:41:26,198 Live your life. 775 00:41:30,032 --> 00:41:30,864 (gasps) 776 00:41:34,433 --> 00:41:35,365 (clangs) 777 00:41:35,433 --> 00:41:36,365 (screams) 778 00:41:36,433 --> 00:41:38,331 Meredith! 779 00:41:41,732 --> 00:41:42,831 Let go of the paper. 780 00:41:42,899 --> 00:41:43,998 Grab my arm. 781 00:41:44,066 --> 00:41:45,998 Grab my arm, damn it. 782 00:41:46,066 --> 00:41:48,065 No. No. Let go of the paper and grab my arm. 783 00:41:48,132 --> 00:41:50,632 I can't. 784 00:41:50,700 --> 00:41:51,631 Yes, you can. 785 00:41:51,699 --> 00:41:53,365 Trust me. Grab my arm. 786 00:41:54,866 --> 00:41:56,365 Grab my arm, damn it! 787 00:42:00,366 --> 00:42:01,365 Come on. Come on. 788 00:42:11,533 --> 00:42:13,365 (paper rustling) 789 00:42:36,032 --> 00:42:38,098 Oh, I guess that's my train. 790 00:42:38,166 --> 00:42:39,098 Yup. 791 00:42:39,166 --> 00:42:40,098 Washington, huh? 792 00:42:40,166 --> 00:42:41,098 The big leagues, kid. 793 00:42:41,166 --> 00:42:42,231 You wish you were going? 794 00:42:42,300 --> 00:42:43,232 Nah. 795 00:42:43,300 --> 00:42:44,631 Besides, I like this town. 796 00:42:44,699 --> 00:42:46,398 It's so... corrupt. 797 00:42:47,699 --> 00:42:50,499 Say hi to Cokie Roberts for me, huh? 798 00:42:50,566 --> 00:42:51,565 See you. 799 00:42:53,899 --> 00:42:55,165 See you, Hawks. 800 00:42:57,899 --> 00:42:58,965 You know... Well, I guess... 801 00:42:59,033 --> 00:43:00,465 No, go ahead. You talk first. 802 00:43:02,366 --> 00:43:04,298 You don't have to do this. 803 00:43:04,366 --> 00:43:07,765 Well, once a newshound, always a newshound. 804 00:43:10,033 --> 00:43:11,131 That paper comes to you 805 00:43:11,199 --> 00:43:13,299 for a reason. 806 00:43:13,366 --> 00:43:14,465 It's a gift. 807 00:43:16,698 --> 00:43:18,498 You can do good by it. 808 00:43:18,565 --> 00:43:21,631 Don't ever lose sight of that. 809 00:43:21,699 --> 00:43:23,432 Oil and water. 810 00:43:25,567 --> 00:43:27,698 Cats and dogs. 811 00:43:27,765 --> 00:43:29,198 See ya. 812 00:43:29,266 --> 00:43:31,265 See ya. 813 00:43:41,699 --> 00:43:43,631 ANNOUNCER: Last call for O'Hare. 814 00:43:54,699 --> 00:43:56,631 CHUCK: Life's full of lessons. 815 00:43:56,699 --> 00:43:58,299 Rock beats scissors. 816 00:43:58,366 --> 00:43:59,965 Paper covers stone. 817 00:44:00,032 --> 00:44:02,731 What goes up, must come down-- 818 00:44:02,798 --> 00:44:05,164 in theory anyway. 819 00:44:11,032 --> 00:44:14,631 But hearts and headlines tend to follow other rules, 820 00:44:14,699 --> 00:44:17,164 and no one knows who writes 'em. 821 00:44:24,032 --> 00:44:27,765 The car was just sitting up there in the tree. 822 00:44:27,833 --> 00:44:30,299 It's the damnedest thing I ever saw. 823 00:44:30,366 --> 00:44:31,831 Not me. 824 00:44:31,899 --> 00:44:32,831 Welcome home. 825 00:44:32,899 --> 00:44:33,898 I missed you. 826 00:44:33,966 --> 00:44:36,764 MAN: That's good now! 827 00:44:38,033 --> 00:44:39,032 Bring it down! 828 00:44:40,567 --> 00:44:42,198 Easy. Easy. 829 00:44:44,965 --> 00:44:46,965 That's good! Yeah! 830 00:44:47,033 --> 00:44:50,298 Not too fast. 831 00:44:50,366 --> 00:44:51,498 Hold it, Ry! 832 00:44:54,033 --> 00:44:55,064 I'll take that. 833 00:44:55,132 --> 00:44:57,098 That should just about cover the fines. 834 00:44:57,165 --> 00:44:59,198 MAN: Looking good. 835 00:45:02,066 --> 00:45:04,632 That's good! Yeah! 836 00:45:04,699 --> 00:45:06,965 Easy... 837 00:45:07,033 --> 00:45:08,532 Pull it down! 838 00:45:11,366 --> 00:45:12,765 CHUCK: Oh, no. 839 00:45:12,832 --> 00:45:13,965 All right, hold it! 840 00:45:14,033 --> 00:45:15,632 I don't believe this. 841 00:45:15,699 --> 00:45:17,632 Look at my baby. 841 00:45:18,305 --> 00:46:18,373 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP