1
00:00:02,999 --> 00:00:05,365
RADIO ANNOUNCER:
...avoid the Kennedy
and the Eisenhower
2
00:00:05,433 --> 00:00:08,298
for the rest of rush hour--
and that's traffic.
3
00:00:08,366 --> 00:00:11,165
Sunshine, sunshine, sunshine.
4
00:00:11,233 --> 00:00:13,865
Not a drop of rain,
snow, sleet or hail,
5
00:00:13,933 --> 00:00:15,399
today or tomorrow.
6
00:00:15,465 --> 00:00:17,198
If you have outdoor plans,
7
00:00:17,266 --> 00:00:18,265
go for it.
8
00:00:20,499 --> 00:00:23,265
CHUCK:
One thing about hanging
around with a guy
9
00:00:23,333 --> 00:00:28,098
with tomorrow's newspaper, you
never know what's coming next.
10
00:00:30,266 --> 00:00:32,098
(car horn honking)
11
00:00:33,599 --> 00:00:35,798
(chickens clucking)
12
00:00:35,865 --> 00:00:36,998
You get the kids.
13
00:00:37,066 --> 00:00:38,232
I'll get the parents.
14
00:00:38,300 --> 00:00:39,432
What about my car?
15
00:00:39,500 --> 00:00:41,698
It's going to ruin
my paint job.
16
00:00:44,333 --> 00:00:46,465
All right, kids,
I'm your Uncle Chuck.
17
00:00:46,533 --> 00:00:48,065
Now, you see, there's
going to be a storm.
18
00:00:48,132 --> 00:00:49,164
We got to go inside.
19
00:00:49,232 --> 00:00:51,298
You got a storm cellar?
What?
20
00:00:51,366 --> 00:00:54,031
There's a tornado coming.
This time of year?
21
00:00:54,099 --> 00:00:55,265
Look, it's a freak.
22
00:00:55,332 --> 00:00:56,898
I'm telling you,
there's a tornado coming.
23
00:00:56,966 --> 00:00:58,665
(rumbling)
24
00:00:58,733 --> 00:01:00,298
Trust me.
25
00:01:00,366 --> 00:01:02,465
Over there.
26
00:01:02,533 --> 00:01:05,799
You get the baby.
I'll gather up the kids.
27
00:01:05,866 --> 00:01:08,532
All right, kids, that's enough.
Stop fighting!
28
00:01:08,599 --> 00:01:11,598
Let's go. Go, go, go.
29
00:01:18,399 --> 00:01:20,432
(wind whistling)
30
00:01:28,899 --> 00:01:30,731
Dad, where's Teddy?
31
00:01:30,799 --> 00:01:33,532
(wind whooshing)
32
00:01:33,599 --> 00:01:35,165
(whimpers)
33
00:01:42,965 --> 00:01:44,664
(nearby shattering)
34
00:01:50,166 --> 00:01:51,897
(glass breaking)
35
00:01:52,799 --> 00:01:54,432
(thunder rumbles)
36
00:02:00,399 --> 00:02:01,331
CHUCK:
It's all right.
37
00:02:04,799 --> 00:02:06,431
It's okay.
38
00:02:06,499 --> 00:02:08,331
(children crying)
39
00:02:10,000 --> 00:02:16,074
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP
40
00:02:17,465 --> 00:02:18,398
(whooshing stops)
41
00:02:23,433 --> 00:02:25,365
GARY:
Let me take a look.
42
00:02:38,966 --> 00:02:41,465
(crying continues)
43
00:02:41,532 --> 00:02:43,631
(horse whinnying)
44
00:02:43,699 --> 00:02:45,232
CHILD:
Teddy's okay!
45
00:02:47,700 --> 00:02:49,798
Awesome. Look at the house.
46
00:02:52,566 --> 00:02:57,865
CHUCK:
Like I said, knowing the
headlines is one thing.
47
00:02:57,933 --> 00:03:00,932
Knowing the future's another.
48
00:03:06,299 --> 00:03:08,332
My car.
49
00:03:08,400 --> 00:03:11,698
My brand-new car.
50
00:03:11,766 --> 00:03:14,431
Gary!
51
00:03:17,166 --> 00:03:18,565
What?
52
00:03:23,333 --> 00:03:24,531
Where's your car?
53
00:03:24,599 --> 00:03:27,132
Hey, look.
54
00:03:44,566 --> 00:03:48,398
(theme music playing)
55
00:04:18,699 --> 00:04:21,265
♪ ♪
56
00:04:30,266 --> 00:04:33,098
That's it?
That's all that's left?
57
00:04:33,166 --> 00:04:36,598
That and a puddle of oil
on the ground.
58
00:04:36,666 --> 00:04:37,898
(whistles)
59
00:04:37,966 --> 00:04:39,531
Must have been one hell
of a wind.
60
00:04:39,599 --> 00:04:43,764
Hops over a dog and sucks
up my brand-new car.
61
00:04:43,832 --> 00:04:45,831
No sign of it anywhere.
62
00:04:47,965 --> 00:04:49,232
Do I deserve this?
63
00:04:51,798 --> 00:04:54,064
I hope you got insurance.
64
00:04:54,133 --> 00:04:55,532
What good would that do?
65
00:04:55,600 --> 00:04:57,064
No wheels, no payoffs.
66
00:04:57,133 --> 00:04:58,465
Habeas corpus.
67
00:04:58,533 --> 00:05:01,798
Don't take it so hard, Chuck.
We saved a family today.
68
00:05:01,865 --> 00:05:02,964
Yeah, I know.
69
00:05:03,032 --> 00:05:04,898
Give me the
financial section.
70
00:05:04,965 --> 00:05:06,032
Nice try.
71
00:05:06,099 --> 00:05:07,532
Come on, I got an investment
in there,
72
00:05:07,600 --> 00:05:09,098
a big one.
What kind of an investment?
73
00:05:09,165 --> 00:05:11,098
It's a sleeper.
Idaho Industrials.
74
00:05:11,166 --> 00:05:12,599
It's going to
break any day.
75
00:05:12,667 --> 00:05:14,499
Guaranteed minimum five to one.
76
00:05:14,567 --> 00:05:17,831
And when it does, believe me,
my ship is going to come in.
77
00:05:18,899 --> 00:05:20,898
Hey, uh, Chuck?
Hmm?
78
00:05:20,966 --> 00:05:22,298
Man the life boats.
79
00:05:22,366 --> 00:05:23,965
Your ship's going down.
80
00:05:24,032 --> 00:05:27,531
(blues music playing)
81
00:05:27,599 --> 00:05:29,232
I don't believe this.
82
00:05:29,299 --> 00:05:31,332
What do I have to do to
catch a break around here?
83
00:05:31,399 --> 00:05:33,532
I already told you, sell that
stock before it's too late.
84
00:05:33,600 --> 00:05:34,731
Yeah? And then what?
85
00:05:34,798 --> 00:05:36,365
Come on, just give me
another...
Oh, no.
86
00:05:36,433 --> 00:05:39,765
Don't think Chuck,
think Mexico.
87
00:05:39,833 --> 00:05:40,831
Savings and loans.
88
00:05:40,898 --> 00:05:42,265
A simple bail out.
I can't do that.
89
00:05:42,332 --> 00:05:43,531
Why not?
90
00:05:43,598 --> 00:05:44,931
Number one, that's not
why the paper comes.
91
00:05:44,999 --> 00:05:47,132
Number two, every time I do
let someone see this thing,
92
00:05:47,199 --> 00:05:48,265
things get screwed up.
93
00:05:48,333 --> 00:05:49,965
I'm telling you,
one of these days,
94
00:05:50,032 --> 00:05:51,432
someone's going
to get hurt.
95
00:05:51,500 --> 00:05:53,898
(telephone rings)
96
00:05:53,966 --> 00:05:58,131
Ah, Miss Carson, my
brooding star reporter.
97
00:05:58,199 --> 00:05:59,298
Working hard, are we, huh?
98
00:05:59,366 --> 00:06:00,365
Go away, Hawks.
99
00:06:00,432 --> 00:06:01,998
Maybe it's that
new arson piece.
100
00:06:02,066 --> 00:06:03,631
The one that actually
names some names, huh?
101
00:06:03,699 --> 00:06:05,331
I'm making progress.
102
00:06:05,399 --> 00:06:07,098
I can see that.
Put a lid on it, Harry.
103
00:06:07,166 --> 00:06:08,698
I'm waiting for a source
to call me back.
104
00:06:08,766 --> 00:06:11,298
What's his name, Hobson?
I thought so.
105
00:06:11,366 --> 00:06:13,465
You know, ever since
that guy walked in here,
106
00:06:13,533 --> 00:06:14,631
you've been writing
powder-puff stuff.
107
00:06:14,699 --> 00:06:16,231
What's happened to you?
Nothing.
108
00:06:16,299 --> 00:06:17,631
So I can see.
109
00:06:17,699 --> 00:06:19,998
For your information, he and
I were over six weeks ago.
110
00:06:20,066 --> 00:06:21,165
And you've been mooning
ever since.
111
00:06:21,233 --> 00:06:22,399
I have not.
Bad sign in a
112
00:06:22,466 --> 00:06:24,432
newspaper woman. I hope you're
not getting soft
113
00:06:24,499 --> 00:06:25,265
on me.
Me?
114
00:06:25,333 --> 00:06:26,331
Quit dreaming.
115
00:06:26,399 --> 00:06:29,498
Just checking, 'cause...
116
00:06:29,566 --> 00:06:31,965
Washington called--
asked about you.
117
00:06:32,032 --> 00:06:33,665
They're looking to hire...
118
00:06:44,599 --> 00:06:45,765
One lousy date, Harry.
119
00:06:45,833 --> 00:06:47,165
What?
120
00:06:47,233 --> 00:06:49,431
Chinese food and then nothing.
121
00:06:49,499 --> 00:06:50,665
Not even a call.
122
00:06:50,733 --> 00:06:51,697
So maybe you ought to call him.
123
00:06:51,765 --> 00:06:52,764
I have.
124
00:06:52,832 --> 00:06:53,798
Then try something else.
125
00:06:55,300 --> 00:06:56,831
Like what?
126
00:06:56,899 --> 00:06:58,431
You'll think of something.
127
00:06:58,498 --> 00:07:00,631
You always do.
128
00:07:03,666 --> 00:07:05,698
(phone rings)
129
00:07:05,765 --> 00:07:09,465
ANNOUNCER:
Now approaching, route line.
Now approaching, route line.
130
00:07:21,698 --> 00:07:23,998
Well, well, fancy
meeting you here.
131
00:07:24,066 --> 00:07:25,764
Long time no see.
What's it been, a lifetime?
132
00:07:25,832 --> 00:07:27,199
Gary, I think we
should talk.
133
00:07:27,266 --> 00:07:28,898
GARY:
Yeah, well, look,
now's not a good time.
134
00:07:28,966 --> 00:07:30,598
When would be
a good time? A month?
135
00:07:30,666 --> 00:07:31,599
A couple years?
136
00:07:31,667 --> 00:07:32,831
Look, I got to go.
137
00:07:32,899 --> 00:07:34,199
Fine. Fine. Let's
have lunch.
138
00:07:34,266 --> 00:07:37,232
Say yes, and I'll
let you go. Say yes.
139
00:07:37,300 --> 00:07:38,232
Yes.
140
00:07:38,300 --> 00:07:40,165
One more thing,
141
00:07:40,232 --> 00:07:41,831
the toddler story's a fake.
142
00:07:47,766 --> 00:07:50,465
Had to get your
attention somehow.
143
00:07:53,299 --> 00:07:54,498
I don't believe it.
144
00:07:54,566 --> 00:07:56,632
You lie on the front page
of the Sun-Times?
145
00:07:56,700 --> 00:07:58,132
Well, only in theory.
146
00:07:58,200 --> 00:08:00,165
The paper hasn't
come out yet.
147
00:08:00,233 --> 00:08:02,064
When I saw you,
I called the office
148
00:08:02,132 --> 00:08:04,131
and spiked the story,
but by tomorrow...
149
00:08:11,166 --> 00:08:13,398
Boy, you got it all
figured out, don't you?
150
00:08:13,466 --> 00:08:16,732
Well, I'm a reporter.
It's my job.
151
00:08:16,799 --> 00:08:20,566
Look, Meredith, knock it off.
152
00:08:20,633 --> 00:08:22,632
This paper's not a game.
153
00:08:22,699 --> 00:08:24,231
What the hell are
you thinking?
154
00:08:24,299 --> 00:08:25,932
What happened?
155
00:08:25,999 --> 00:08:27,797
One date and then
good-bye, Gary.
156
00:08:27,865 --> 00:08:29,964
What happened?
157
00:08:30,032 --> 00:08:31,865
Nothing happened.
158
00:08:38,066 --> 00:08:39,165
You're lying.
159
00:08:39,233 --> 00:08:40,499
Something was happening
160
00:08:40,567 --> 00:08:42,465
till you chickened out.
161
00:08:42,533 --> 00:08:44,298
I'll tell you what,
162
00:08:44,366 --> 00:08:45,465
it wasn't smooth,
but it wasn't dull.
163
00:08:45,533 --> 00:08:47,131
We were getting along
like cats and dogs,
164
00:08:47,199 --> 00:08:50,665
but you liked it,
and that was the rub, huh?
165
00:08:50,733 --> 00:08:52,832
'Cause the closer I got,
the closer you wanted me.
166
00:08:52,899 --> 00:08:54,265
Right in here.
167
00:08:54,333 --> 00:08:56,132
But you couldn't do that,
'cause you're afraid.
168
00:08:56,200 --> 00:08:58,632
You're scared 'cause
I know your secret.
169
00:08:58,700 --> 00:09:00,898
And I don't mean the paper.
170
00:09:00,966 --> 00:09:02,864
I mean you and me.
171
00:09:04,532 --> 00:09:06,331
I got to go.
172
00:09:08,932 --> 00:09:10,198
MARISSA:
So you just
173
00:09:10,266 --> 00:09:11,332
walked out on her?
174
00:09:11,400 --> 00:09:13,432
What was I supposed to do?
She had me cornered.
175
00:09:13,500 --> 00:09:16,365
Hmm. And you
didn't like that.
176
00:09:16,433 --> 00:09:18,699
Must have taken guts.
177
00:09:18,767 --> 00:09:21,031
Not really.
178
00:09:21,099 --> 00:09:23,265
I didn't mean you.
I meant her.
179
00:09:23,333 --> 00:09:26,599
She kind of went out on
a limb for you, you know.
180
00:09:26,667 --> 00:09:29,399
And you just cut it off?
181
00:09:29,466 --> 00:09:31,165
She must really like you.
182
00:09:31,232 --> 00:09:32,465
That's not the point.
183
00:09:32,533 --> 00:09:33,664
Really?
The point is,
184
00:09:33,732 --> 00:09:35,231
it would never work
between the two of us.
185
00:09:35,299 --> 00:09:36,465
Hmm. Give me a reason.
186
00:09:36,533 --> 00:09:37,598
Give you a reason?
187
00:09:37,666 --> 00:09:38,565
Mm-hmm.
This paper.
188
00:09:38,632 --> 00:09:40,198
She's a reporter.
189
00:09:40,266 --> 00:09:41,699
I'm the guy that
gets tomorrow's news.
190
00:09:41,767 --> 00:09:43,065
You know what that spells?
Trouble.
191
00:09:43,133 --> 00:09:44,331
So don't let her see it.
192
00:09:44,399 --> 00:09:45,932
You don't know her, Marissa.
193
00:09:45,999 --> 00:09:47,265
She's like little
Miss Curiosity.
194
00:09:47,333 --> 00:09:48,398
She's into everything.
195
00:09:48,466 --> 00:09:49,965
Things that should
be left alone.
196
00:09:50,032 --> 00:09:51,398
Things you think
should be left alone.
197
00:09:51,466 --> 00:09:52,832
Well, maybe, yes.
198
00:09:52,899 --> 00:09:55,698
Live your life.
199
00:09:55,766 --> 00:09:57,965
What?
200
00:09:58,033 --> 00:10:00,365
That's what the old
typesetter wrote.
201
00:10:00,433 --> 00:10:01,831
Maybe he knew something.
202
00:10:01,899 --> 00:10:03,332
Like what?
203
00:10:03,400 --> 00:10:06,332
Do you really need me
to tell you?
204
00:10:09,466 --> 00:10:11,131
I gotta go.
205
00:10:11,199 --> 00:10:12,165
Sooner or later
206
00:10:12,233 --> 00:10:13,565
you're going to have to decide.
207
00:10:13,633 --> 00:10:14,831
You can't keep running forever.
208
00:10:18,199 --> 00:10:20,164
Try me.
209
00:10:25,066 --> 00:10:26,498
(woman giggling)
210
00:10:35,200 --> 00:10:36,398
(elevator bell dings)
211
00:10:54,099 --> 00:10:55,998
I just came by to tell you...
212
00:10:59,266 --> 00:11:03,231
...that I got offered this job
in Washington DC,
213
00:11:03,300 --> 00:11:05,965
and I... I think
I'm going to take it.
214
00:11:13,266 --> 00:11:14,766
Don't cry your eyes out.
215
00:11:17,866 --> 00:11:19,265
Is that true?
216
00:11:21,932 --> 00:11:24,064
How do I know?
217
00:11:24,132 --> 00:11:25,965
You don't.
218
00:11:27,232 --> 00:11:29,365
I guess you just have
to trust me.
219
00:11:58,698 --> 00:12:00,032
You won't like
it there.
220
00:12:00,099 --> 00:12:02,065
You'd be better
off here, I think.
221
00:12:20,566 --> 00:12:21,698
(meowing)
222
00:12:21,766 --> 00:12:23,565
Hey, little buddy. Come on in.
223
00:12:24,732 --> 00:12:25,965
(meowing)
224
00:12:42,466 --> 00:12:43,265
Hi.
225
00:12:43,333 --> 00:12:45,632
Hi.
226
00:12:45,700 --> 00:12:47,398
Did you sleep well?
Did you sleep well?
227
00:12:48,733 --> 00:12:50,532
Well, no, I didn't.
228
00:12:50,600 --> 00:12:52,298
I... do you know that you snore?
229
00:12:52,366 --> 00:12:53,732
I could hear you
from the couch.
230
00:12:53,799 --> 00:12:54,732
No, I don't.
231
00:12:54,799 --> 00:12:56,231
I don't snore.
232
00:12:56,300 --> 00:12:57,332
Yeah, you do.
233
00:12:57,400 --> 00:12:58,798
You lie.
234
00:13:00,733 --> 00:13:02,365
(cat meows)
235
00:13:03,632 --> 00:13:05,965
What's its name?
I don't know.
236
00:13:06,033 --> 00:13:07,365
He doesn't exactly
have a name, you know.
237
00:13:07,432 --> 00:13:10,332
Kind of come with the paper?
238
00:13:13,865 --> 00:13:15,365
Kind of.
239
00:13:17,100 --> 00:13:19,532
I should probably put this away.
240
00:13:19,599 --> 00:13:20,965
No, no. Wait.
That's not going to work.
241
00:13:21,033 --> 00:13:21,998
I told you last night.
242
00:13:22,066 --> 00:13:24,032
It's you. It's not the paper.
243
00:13:24,100 --> 00:13:25,898
If it's part of your life.
I'll have to deal with it.
244
00:13:25,966 --> 00:13:26,998
I won't look. I don't have to.
245
00:13:35,966 --> 00:13:37,831
See?
246
00:13:37,899 --> 00:13:39,132
That wasn't so hard,
247
00:13:39,200 --> 00:13:40,632
was it?
248
00:13:47,199 --> 00:13:49,265
Good morning.
249
00:13:53,233 --> 00:13:54,232
(door closes)
250
00:13:57,166 --> 00:13:59,465
(shower running)
251
00:14:22,166 --> 00:14:23,665
(wind whooshing)
252
00:14:28,066 --> 00:14:29,998
(rustling)
253
00:14:47,200 --> 00:14:48,998
(rustling)
254
00:14:57,866 --> 00:14:59,931
(shower running)
255
00:15:03,033 --> 00:15:05,198
(meowing)
256
00:15:18,766 --> 00:15:21,798
"Three Youths Killed
in Arson Fire."
257
00:15:24,366 --> 00:15:26,298
Gare, you left your
keys in the door.
(gasps)
258
00:15:26,366 --> 00:15:28,298
And I got your crullers.
259
00:15:31,032 --> 00:15:33,331
You're Meredith, right?
260
00:15:33,399 --> 00:15:35,732
You know, this is not
what it looks like.
261
00:15:35,799 --> 00:15:37,065
Of course not.
262
00:15:37,133 --> 00:15:39,398
No, I just, um...
263
00:15:39,466 --> 00:15:41,898
Right.
264
00:15:41,966 --> 00:15:43,631
So now what?
265
00:15:43,699 --> 00:15:45,566
Hard to say.
266
00:15:47,832 --> 00:15:49,465
We could tell him.
267
00:15:51,567 --> 00:15:53,398
Got the financials?
268
00:15:55,065 --> 00:15:56,998
(door shuts)
269
00:16:05,898 --> 00:16:07,465
Is there someone here?
270
00:16:07,533 --> 00:16:09,064
MEREDITH:
What?
271
00:16:09,133 --> 00:16:10,697
I thought I heard
the front door close.
272
00:16:10,765 --> 00:16:11,931
Oh, no. That was Chuck.
273
00:16:11,999 --> 00:16:14,697
He brought you, um... crullers.
274
00:16:26,532 --> 00:16:27,998
What?
275
00:16:28,066 --> 00:16:30,132
Nothing.
276
00:16:33,932 --> 00:16:36,298
I have to go to work.
I'm going to be late.
277
00:16:36,366 --> 00:16:38,298
Are you hungry?
Uh... yeah.
278
00:16:38,366 --> 00:16:41,398
I'll call you as soon
as I can from the office, okay?
279
00:16:41,466 --> 00:16:42,398
Uh-huh.
280
00:16:43,932 --> 00:16:45,331
Hey, why didn't he stay?
281
00:16:46,999 --> 00:16:48,031
Who? Chuck?
282
00:16:48,099 --> 00:16:48,897
Yeah.
283
00:16:48,965 --> 00:16:50,431
I don't know. I guess he
284
00:16:50,499 --> 00:16:51,565
had an appointment or something.
285
00:16:51,633 --> 00:16:52,631
Oh.
286
00:16:52,698 --> 00:16:54,798
Bye.
287
00:16:56,132 --> 00:16:57,465
(door closes)
288
00:17:01,366 --> 00:17:02,432
1,000 shares!
289
00:17:02,499 --> 00:17:04,665
Com Tran November 145.
You got them?
290
00:17:04,732 --> 00:17:06,098
Got two holds on them.
How much?
291
00:17:06,166 --> 00:17:09,365
Good. 5,000. That's right.
Buy them.
292
00:17:09,433 --> 00:17:11,798
All of them.
But Com Tran's trading at 90.
293
00:17:11,865 --> 00:17:13,699
What can I say?
I-I feel lucky today.
294
00:17:13,767 --> 00:17:19,265
Next. Um... Brush Co,
November 125. How much?
295
00:17:19,333 --> 00:17:20,864
Hey, that one's
going belly up.
296
00:17:20,932 --> 00:17:23,731
Three-eighths and a half?
Buy them. That's right.
297
00:17:23,799 --> 00:17:25,732
All of them.
298
00:17:25,800 --> 00:17:27,465
5,000. Buy them.
299
00:17:27,533 --> 00:17:28,932
(man's body
crashes to floor)
300
00:17:28,999 --> 00:17:31,031
And get a paramedic
while you're at it.
301
00:17:32,699 --> 00:17:34,198
(dog barks in distance)
302
00:17:54,199 --> 00:17:56,132
(door opens)
303
00:18:06,999 --> 00:18:08,399
(door latch creaks)
304
00:18:18,866 --> 00:18:21,664
(kids talking and laughing)
305
00:18:21,732 --> 00:18:23,499
BOY:
Check it out.
306
00:18:23,567 --> 00:18:24,499
(thud)
307
00:18:24,567 --> 00:18:27,398
Throw it! Throw it! Ooh!
308
00:18:29,899 --> 00:18:32,198
(laughing)
309
00:18:32,266 --> 00:18:33,665
All right! Yeah!
310
00:18:33,733 --> 00:18:34,897
Hey, guys.
311
00:18:35,833 --> 00:18:36,765
Hey, guys!
312
00:18:36,833 --> 00:18:38,098
Let's get out of here!
313
00:18:38,166 --> 00:18:39,797
Guys, hang on!
314
00:18:39,865 --> 00:18:42,498
Guys! Guys!
315
00:18:45,266 --> 00:18:47,165
Guys, you got
to get out of here.
316
00:19:02,965 --> 00:19:03,897
Wait!
317
00:19:06,698 --> 00:19:08,465
Quiet.
318
00:19:08,532 --> 00:19:10,399
What are you
doing...?
319
00:19:10,466 --> 00:19:13,198
Shh! Be quiet.
320
00:19:15,466 --> 00:19:17,232
What are you
doing here?
321
00:19:17,299 --> 00:19:20,132
They're over there.
322
00:19:24,732 --> 00:19:27,665
Hey, I thought
you went to the office.
323
00:19:27,733 --> 00:19:29,265
I did. Then I came here.
324
00:19:29,332 --> 00:19:31,031
Why?
325
00:19:31,099 --> 00:19:33,031
Follow me.
326
00:19:33,099 --> 00:19:35,064
That's why.
327
00:19:35,132 --> 00:19:36,665
I've been chasing these
guys for months.
328
00:19:36,732 --> 00:19:37,665
Now I've got them.
329
00:19:37,733 --> 00:19:39,031
What about those kids?
330
00:19:39,099 --> 00:19:41,165
We're gonna find them
right after we get this shot.
331
00:19:41,233 --> 00:19:43,165
Ready, Pete?
Ready.
332
00:19:43,233 --> 00:19:44,532
Here they go.
333
00:19:44,600 --> 00:19:46,398
Now.
334
00:19:46,466 --> 00:19:48,098
Hey, shut that thing off!
335
00:19:48,166 --> 00:19:49,332
Damn it!
What are you doing?
336
00:19:49,399 --> 00:19:51,665
You got to get out of here.
Come on. Come on.
337
00:19:56,566 --> 00:19:57,998
We gotta get
out of here.
338
00:19:58,066 --> 00:20:00,131
Come on. This way.
Let's find those kids.
339
00:20:04,099 --> 00:20:05,897
Come on.
340
00:20:07,533 --> 00:20:08,499
Hurry!
341
00:20:12,032 --> 00:20:12,931
(grunting)
342
00:20:12,999 --> 00:20:14,931
Oh, my God!
343
00:20:14,999 --> 00:20:16,897
Come on, back upstairs.
344
00:20:25,667 --> 00:20:26,864
Come on, Pete!
345
00:20:26,932 --> 00:20:27,964
Oh, no. I'm not jumping.
346
00:20:28,032 --> 00:20:28,998
Come on, Pete!
347
00:20:29,066 --> 00:20:30,798
It's the ground floor.
Let's go!
348
00:20:36,166 --> 00:20:38,131
Come on, Gary.
I can't. I gotta go back.
349
00:20:38,199 --> 00:20:40,531
Well, I'll go with you.
I gotta find the kids. Go!
350
00:20:40,599 --> 00:20:41,532
PETE:
Meredith, come on!
351
00:20:41,600 --> 00:20:43,231
Meredith, come on!
352
00:20:43,299 --> 00:20:44,531
Go.
Be careful.
353
00:20:46,899 --> 00:20:48,164
Hey, guys!
354
00:20:48,232 --> 00:20:52,165
(sirens wailing)
355
00:20:59,733 --> 00:21:00,665
Anyone in there?
356
00:21:00,733 --> 00:21:01,965
Yeah. Three kids.
And some guy.
357
00:21:02,033 --> 00:21:03,431
You think you
can get them out?
358
00:21:03,498 --> 00:21:05,398
In there? I doubt it.
Well, then, I'm
gonna go.
359
00:21:05,466 --> 00:21:07,265
No, you don't. Hey, hey, hey,
hey. You gotta stay put.
360
00:21:07,332 --> 00:21:08,731
I can't...
Look! Look! Look!
361
00:21:08,799 --> 00:21:09,998
PETE:
He's got the kids.
362
00:21:10,066 --> 00:21:12,265
Hey, I got three kids over here.
363
00:21:12,332 --> 00:21:14,365
(boy choking)
364
00:21:19,832 --> 00:21:20,932
(camera shutter snapping)
365
00:21:20,999 --> 00:21:22,065
(siren wailing)
366
00:21:22,132 --> 00:21:24,265
Gary!
367
00:21:24,332 --> 00:21:25,698
Where did he go?
368
00:21:25,766 --> 00:21:27,465
Who knows? We gotta
get back to the paper.
369
00:21:27,533 --> 00:21:28,698
Deadline's
in half an hour.
370
00:21:28,766 --> 00:21:30,564
Yeah, but we...
Come on!
371
00:21:30,632 --> 00:21:34,232
To a job well done,
if I do say so myself.
372
00:21:34,300 --> 00:21:36,399
What a day.
373
00:21:36,466 --> 00:21:37,798
I've never seen
anything like it.
374
00:21:37,865 --> 00:21:39,532
That broke the bank.
375
00:21:39,600 --> 00:21:41,232
What you got? Radar?
376
00:21:41,300 --> 00:21:45,632
Instincts, gentlemen.
God-given instincts.
377
00:21:45,699 --> 00:21:47,065
Is that what we call it?
378
00:21:47,132 --> 00:21:48,864
Pritchard.
Uh... Join the party.
379
00:21:48,932 --> 00:21:49,998
Bubbly? Cuban?
380
00:21:50,066 --> 00:21:51,265
Not just yet,
thank you.
381
00:21:51,333 --> 00:21:53,532
I wonder you if you could
spare me a moment.
382
00:21:53,600 --> 00:21:55,998
My time is
your time.
383
00:21:57,500 --> 00:21:59,465
Excuse me.
384
00:21:59,533 --> 00:22:00,798
(elevator bell dings)
385
00:22:00,865 --> 00:22:03,698
You know, Phil...
May I call you Phil?
386
00:22:03,766 --> 00:22:05,765
Now that I've shattered
every record
387
00:22:05,832 --> 00:22:08,065
that was ever in this office,
388
00:22:08,133 --> 00:22:09,898
and in the process secured
enormous commissions
389
00:22:09,966 --> 00:22:12,231
for both you and me,
390
00:22:12,299 --> 00:22:14,498
this raises some very
important questions.
391
00:22:14,566 --> 00:22:16,132
For instance?
392
00:22:16,199 --> 00:22:17,665
Office space.
393
00:22:17,732 --> 00:22:18,831
Mine.
394
00:22:18,899 --> 00:22:20,532
How about this one?
395
00:22:20,599 --> 00:22:21,931
Yours?
396
00:22:21,999 --> 00:22:25,765
You did do this all by
yourself, didn't you?
397
00:22:25,832 --> 00:22:30,032
I mean, without any help from
me or anyone else in the firm?
398
00:22:30,100 --> 00:22:33,065
Well, I'd love
to share credit, Phil,
399
00:22:33,133 --> 00:22:35,798
but honesty forbids.
400
00:22:35,866 --> 00:22:38,598
In that case, I'd like
for you to meet Mr. Connor.
401
00:22:38,666 --> 00:22:39,931
Oh.
Hello.
402
00:22:39,999 --> 00:22:41,131
Charmed.
403
00:22:41,199 --> 00:22:43,598
New kid on the block?
Uh-huh.
404
00:22:43,666 --> 00:22:46,365
You want me to show
him the ropes?
405
00:22:46,432 --> 00:22:48,598
Um, chief investigator.
406
00:22:48,666 --> 00:22:49,998
Criminal Practices, SEC.
407
00:22:59,199 --> 00:23:03,865
This is it.
This is the big story?
408
00:23:03,932 --> 00:23:05,865
I was having
some problems, okay?
409
00:23:05,932 --> 00:23:08,098
You were in the building
with the fire bugs
410
00:23:08,166 --> 00:23:10,099
and a photographer.
Where are the pictures?
411
00:23:10,166 --> 00:23:11,898
And how about some
license plate numbers?
412
00:23:11,966 --> 00:23:14,099
And who is this hero
that saved the kids?
413
00:23:14,166 --> 00:23:15,232
I don't know.
414
00:23:15,299 --> 00:23:16,732
You don't know? This is junk.
415
00:23:16,799 --> 00:23:18,098
I'd rather read about a tornado.
416
00:23:18,166 --> 00:23:19,765
Sorry.
417
00:23:19,832 --> 00:23:21,765
Yeah. Look, kid,
you know I'm fond of you.
418
00:23:21,832 --> 00:23:24,131
Oh, Harry.
419
00:23:24,199 --> 00:23:26,031
You're practically
a son.
420
00:23:26,099 --> 00:23:27,798
Okay, a daughter.
421
00:23:27,866 --> 00:23:30,232
Be that as it may, I'm looking
out for your interest.
422
00:23:30,299 --> 00:23:32,132
I'm touched.
423
00:23:33,600 --> 00:23:35,865
So let me give you
a word of advice.
424
00:23:37,399 --> 00:23:39,499
Shape up.
425
00:23:39,566 --> 00:23:40,764
That's it?
426
00:23:40,832 --> 00:23:42,031
Yeah, now beat it.
427
00:23:42,099 --> 00:23:44,698
Thanks, Harry.
428
00:23:47,266 --> 00:23:49,365
(phone rings)
429
00:23:49,433 --> 00:23:50,365
WOMAN:
Circulation.
430
00:23:50,433 --> 00:23:52,365
MAN #1: If they cut
any more of this
431
00:23:52,433 --> 00:23:53,865
might as well just
print my outline.
432
00:23:53,933 --> 00:23:55,898
MAN #2: Looks like, uh...
24-12's too long.
433
00:23:55,965 --> 00:23:58,499
(sighs)
434
00:23:58,565 --> 00:23:59,898
Hi.
I want some answers.
435
00:23:59,965 --> 00:24:02,031
To what?
What were you doing there?
436
00:24:02,100 --> 00:24:03,132
I was covering a fire.
437
00:24:03,200 --> 00:24:04,199
Before it started?
438
00:24:04,266 --> 00:24:05,299
I was following my leads.
439
00:24:05,366 --> 00:24:06,965
Gary, I've been on this
story for months.
440
00:24:07,032 --> 00:24:09,731
So it's just coincidence us
running into each other?
441
00:24:09,799 --> 00:24:12,165
Don't worry. I kept
your name out
of the piece.
442
00:24:12,233 --> 00:24:13,432
Yeah, so I read.
443
00:24:13,500 --> 00:24:16,498
I need to know, did
you look at the paper?
444
00:24:16,566 --> 00:24:19,332
I told you I was following my...
445
00:24:19,399 --> 00:24:22,098
Did you look at the paper?
446
00:24:22,166 --> 00:24:24,132
It's a very powerful
thing, Meredith.
447
00:24:24,200 --> 00:24:25,765
It's nothing to fool with.
448
00:24:28,266 --> 00:24:29,498
Neither is trust.
449
00:24:29,566 --> 00:24:31,265
Yeah.
450
00:24:41,166 --> 00:24:43,931
What am I doing?
451
00:24:45,699 --> 00:24:48,065
(phone ringing)
452
00:24:48,132 --> 00:24:50,165
Yeah, Carson here.
453
00:24:50,233 --> 00:24:51,399
It's Chuck.
454
00:24:51,466 --> 00:24:52,931
Gary's friend.
455
00:24:52,999 --> 00:24:54,465
I'm in trouble.
456
00:24:54,533 --> 00:24:55,666
Again.
457
00:24:55,733 --> 00:24:56,699
You did what?
458
00:24:56,767 --> 00:24:58,798
CHUCK:
I made too much money.
How?
459
00:24:58,865 --> 00:24:59,898
I don't know.
460
00:24:59,966 --> 00:25:01,664
I just sort of got carried away.
461
00:25:01,732 --> 00:25:03,131
How carried away?
462
00:25:03,199 --> 00:25:04,731
$15 million.
463
00:25:04,799 --> 00:25:05,731
(glass shatters)
464
00:25:05,799 --> 00:25:07,499
What?
465
00:25:07,566 --> 00:25:08,797
I know. I know.
466
00:25:08,865 --> 00:25:10,864
I...I don't know
what got into me.
467
00:25:10,932 --> 00:25:12,365
I just... just felt so good,
468
00:25:12,433 --> 00:25:14,098
I couldn't help myself.
469
00:25:14,165 --> 00:25:15,664
I know what you mean.
470
00:25:15,732 --> 00:25:17,898
Not only that, the feds
are investigating me
471
00:25:17,965 --> 00:25:19,232
for insider trading.
472
00:25:19,300 --> 00:25:21,298
What do I tell them?
473
00:25:21,366 --> 00:25:23,265
"Oh, sorry, I read
tomorrow's newspaper."
474
00:25:23,333 --> 00:25:25,665
The way I see, there's
only one thing to do.
475
00:25:25,733 --> 00:25:28,666
I need your
help getting
476
00:25:28,733 --> 00:25:30,198
the paper-- tomorrow's.
477
00:25:30,266 --> 00:25:32,932
No. No. I am not doing
that again.
478
00:25:32,999 --> 00:25:34,998
I got in enough trouble
as it is already.
479
00:25:35,066 --> 00:25:36,298
I've got to lose this... fast.
480
00:25:36,366 --> 00:25:38,698
You know how hard it is
to dump a fortune
481
00:25:38,765 --> 00:25:41,532
like that? I need all
the help I can get.
482
00:25:41,600 --> 00:25:44,065
Please, just this once for me.
483
00:25:45,566 --> 00:25:47,031
I'm sorry.
484
00:25:47,099 --> 00:25:48,131
I can't.
485
00:25:48,199 --> 00:25:49,731
Look, I got to go.
486
00:25:49,799 --> 00:25:52,431
What? Wait a minute.
487
00:25:52,499 --> 00:25:54,498
(sighs)
488
00:25:54,566 --> 00:25:56,165
WAITRESS:
Here's your check.
489
00:25:58,299 --> 00:26:01,298
$5.50.
490
00:26:01,366 --> 00:26:03,764
Here.
491
00:26:03,832 --> 00:26:05,298
Keep the change.
492
00:26:30,133 --> 00:26:31,332
(cat meowing)
493
00:26:31,399 --> 00:26:33,632
(paper thudding against door)
494
00:26:35,300 --> 00:26:36,998
(cat snarling)
495
00:26:42,733 --> 00:26:44,398
(meowing)
496
00:26:44,466 --> 00:26:46,564
Where's the paper?
497
00:26:47,632 --> 00:26:50,598
(snarling)
498
00:26:52,666 --> 00:26:54,532
(elevator bell dings)
499
00:27:16,733 --> 00:27:18,165
Thanks.
500
00:27:26,899 --> 00:27:27,898
Where is it?
501
00:27:27,966 --> 00:27:28,932
What?
502
00:27:28,999 --> 00:27:30,932
The paper.
I want it back.
503
00:27:30,999 --> 00:27:32,832
I don't have it.
504
00:27:34,933 --> 00:27:36,865
You got it, all right,
don't you?
505
00:27:36,933 --> 00:27:38,165
Really? Nice to
see you, too.
506
00:27:38,233 --> 00:27:39,632
MAN:
Could you hold that
elevator, please?
507
00:27:39,700 --> 00:27:41,632
Look, I don't have time
to play games.
508
00:27:41,700 --> 00:27:43,132
Just tell me where it is...
509
00:27:43,200 --> 00:27:45,731
Or what, you'll walk out of here
again like you did yesterday?
510
00:27:45,799 --> 00:27:47,831
Yesterday I trusted you,
and then I went to a fire.
511
00:27:47,899 --> 00:27:50,398
Now I got a cat on my
doorstep all by himself.
512
00:27:50,466 --> 00:27:51,998
Which adds up to me?
513
00:27:52,066 --> 00:27:53,299
Well, who else?
514
00:27:54,999 --> 00:27:58,298
I don't have it.
515
00:27:58,366 --> 00:28:00,565
What I need right now
516
00:28:00,632 --> 00:28:02,699
is for you to believe me.
517
00:28:07,799 --> 00:28:10,398
Will you?
518
00:28:10,466 --> 00:28:15,265
I need the paper.
519
00:28:15,333 --> 00:28:17,432
Well, I guess that
answers my question.
520
00:28:20,199 --> 00:28:21,432
Well, I guess so.
521
00:28:26,199 --> 00:28:27,531
Oh, you're good.
522
00:28:35,866 --> 00:28:37,998
Oh, wrong again.
523
00:28:38,066 --> 00:28:40,198
Aw, shucks.
524
00:28:40,266 --> 00:28:41,731
How could this be
happening to me?
525
00:28:41,799 --> 00:28:43,165
Geez, maybe you
ought to stop.
526
00:28:43,232 --> 00:28:44,465
Hey, you know...
527
00:28:44,532 --> 00:28:46,465
You're right.
You're... oh, look at this.
528
00:28:46,532 --> 00:28:49,631
(chuckles) Oh.
How could I be so stupid?
529
00:28:51,399 --> 00:28:53,498
Fishman, what is going on here?
530
00:28:53,565 --> 00:28:55,865
I understand
you've been losing.
531
00:28:55,932 --> 00:28:57,098
Losing is not the word.
532
00:28:57,166 --> 00:28:58,098
This is a massacre.
533
00:28:58,166 --> 00:29:00,465
Take a loo... Oh, no.
534
00:29:00,533 --> 00:29:03,199
I mean, talk about
having a bad day.
535
00:29:03,266 --> 00:29:04,299
How much is he down?
536
00:29:04,366 --> 00:29:06,098
$14 million or so.
537
00:29:06,166 --> 00:29:07,998
Not exactly.
538
00:29:08,066 --> 00:29:11,931
$15,124,000,
on the nose.
539
00:29:13,999 --> 00:29:15,664
(thud)
540
00:29:15,732 --> 00:29:17,031
I order you to stop.
541
00:29:17,099 --> 00:29:19,465
You got it.
542
00:29:19,533 --> 00:29:20,964
(computer beeps)
543
00:29:21,032 --> 00:29:23,198
My office, five minutes.
544
00:29:23,266 --> 00:29:25,864
Hey, easy come,
easy go, huh?
545
00:29:25,932 --> 00:29:28,532
Somebody get this
slacker out of here.
546
00:29:28,600 --> 00:29:31,964
Oh, you lose $15 million, you
need a man-sized deodorant.
547
00:29:32,032 --> 00:29:32,964
Chuck?
548
00:29:33,032 --> 00:29:35,332
Meredith...
549
00:29:35,399 --> 00:29:36,531
what are you doing here?
550
00:29:36,598 --> 00:29:38,765
I need the paper.
551
00:29:38,832 --> 00:29:40,965
Oh, wait, I thought
you didn't want...
552
00:29:41,033 --> 00:29:43,165
I got to get the
paper to Gary.
553
00:29:43,233 --> 00:29:45,931
So you expect me to risk my
life, get scratched up...
554
00:29:45,999 --> 00:29:47,198
Chuck, please.
555
00:29:54,499 --> 00:29:56,031
Here. Go ahead and take it.
556
00:29:56,099 --> 00:29:57,765
It didn't do me any good anyway.
557
00:29:57,832 --> 00:30:00,499
Well, maybe it will me.
Thanks.
558
00:30:04,433 --> 00:30:06,965
Connor, buddy,
559
00:30:07,033 --> 00:30:09,564
guess what?
560
00:30:09,632 --> 00:30:11,298
I heard.
561
00:30:11,366 --> 00:30:14,431
$15,124,000.
562
00:30:14,499 --> 00:30:17,064
The ups and downs of fortunes.
563
00:30:17,132 --> 00:30:18,165
Maybe.
564
00:30:18,233 --> 00:30:19,864
You know what?
565
00:30:19,932 --> 00:30:22,764
I do believe that that is
the exact amount of money
566
00:30:22,832 --> 00:30:23,765
that I made yesterday.
567
00:30:23,833 --> 00:30:26,664
That... that's
amazing, huh?
568
00:30:26,732 --> 00:30:28,198
Astounding.
569
00:30:28,266 --> 00:30:30,398
So I guess you won't be
needing me anymore, huh?
570
00:30:30,466 --> 00:30:33,098
Quite the contrary.
571
00:30:36,432 --> 00:30:38,797
We've just begun.
572
00:30:40,199 --> 00:30:42,565
(horn honks)
573
00:30:48,733 --> 00:30:50,499
Blackstone Hotel.
574
00:30:50,566 --> 00:30:51,998
CABBIE:
You got it.
575
00:31:02,432 --> 00:31:04,098
(sighs)
576
00:31:04,166 --> 00:31:07,265
Yeah, Meredith Carson, please.
577
00:31:07,333 --> 00:31:08,932
She's not, huh?
578
00:31:08,999 --> 00:31:11,132
Can I leave her a message?
579
00:31:11,199 --> 00:31:12,132
Uh-huh.
580
00:31:12,199 --> 00:31:13,697
Yeah, tell her that, uh...
581
00:31:15,732 --> 00:31:18,798
Forget it. I'll call her back.
582
00:31:18,865 --> 00:31:19,965
Yeah.
583
00:31:31,333 --> 00:31:33,599
VENDOR:
Get your paper.
584
00:31:35,300 --> 00:31:37,465
Hey, did you want
a paper, sir?
585
00:31:37,533 --> 00:31:38,964
MAN:
I forgot my umbrella.
586
00:31:43,999 --> 00:31:44,998
MEREDITH:
Gary?
587
00:31:45,065 --> 00:31:47,265
Gary, it's me.
588
00:31:47,333 --> 00:31:48,532
Come to the door...
589
00:31:55,266 --> 00:31:56,732
(whispers):
Great.
590
00:32:01,533 --> 00:32:03,299
(elevator bell dings)
591
00:32:27,166 --> 00:32:29,265
No...
592
00:32:30,066 --> 00:32:31,865
(cat meowing)
593
00:32:50,166 --> 00:32:51,131
(meows)
594
00:33:16,966 --> 00:33:18,332
(cell phone beeping)
595
00:33:20,765 --> 00:33:22,664
Harry.
596
00:33:22,732 --> 00:33:25,098
Carson.
597
00:33:25,166 --> 00:33:28,365
Yeah, get me a photographer
to the Morgan Building.
598
00:33:28,432 --> 00:33:30,365
Now.
599
00:33:30,432 --> 00:33:31,365
(whispers):
Okay.
600
00:33:50,066 --> 00:33:52,299
Name?
601
00:33:52,366 --> 00:33:53,632
Ernest Borgnine.
602
00:33:53,699 --> 00:33:54,831
Chuck Fishman.
603
00:33:54,899 --> 00:33:56,432
That's what I meant.
604
00:33:56,500 --> 00:33:58,632
(chuckles)
605
00:33:58,699 --> 00:34:00,964
Remarkable record
you've compiled
606
00:34:01,032 --> 00:34:03,831
this week,
Mr. Fishman.
607
00:34:03,899 --> 00:34:05,831
Oh, I wouldn't say it was...
608
00:34:05,899 --> 00:34:07,965
Well, Tuesday--
609
00:34:08,032 --> 00:34:13,898
$15,124,000
610
00:34:13,966 --> 00:34:17,632
in net profit.
611
00:34:17,699 --> 00:34:19,065
Very nice work.
612
00:34:19,133 --> 00:34:20,265
Thank you.
613
00:34:20,333 --> 00:34:22,231
Wednesday-- net losses
614
00:34:22,299 --> 00:34:26,064
totaling exactly
the same amount.
615
00:34:26,132 --> 00:34:28,132
My, my, my.
616
00:34:28,200 --> 00:34:29,565
Must have
been a blow.
617
00:34:31,700 --> 00:34:32,731
You have no idea.
618
00:34:36,232 --> 00:34:39,498
Naturally, the Securities
and Exchange Commission
619
00:34:39,565 --> 00:34:43,398
is quite anxious
to know exactly
620
00:34:43,466 --> 00:34:47,498
how this remarkable
coincidence occurred.
621
00:34:47,566 --> 00:34:48,831
Explanation?
622
00:34:50,699 --> 00:34:51,664
One that you'd believe?
623
00:34:51,732 --> 00:34:52,565
Yup.
624
00:34:52,633 --> 00:34:53,431
Nope.
625
00:34:54,966 --> 00:34:56,932
Let me say this
in this man's defense.
626
00:34:56,999 --> 00:34:58,631
My firm
627
00:34:58,698 --> 00:35:00,131
denies all liability
628
00:35:00,199 --> 00:35:02,365
for his heinous and
potentially
629
00:35:02,433 --> 00:35:04,499
criminal acts.
630
00:35:04,565 --> 00:35:05,998
Ball's in your court.
631
00:35:06,066 --> 00:35:09,232
I suppose bribery's out
of the question here.
632
00:35:11,633 --> 00:35:14,832
Just checking.
633
00:35:14,899 --> 00:35:17,698
In that case,
I'm gonna need a phone.
634
00:35:17,766 --> 00:35:20,499
(rock music plays)
635
00:35:20,566 --> 00:35:21,964
MARISSA:
Having fun?
636
00:35:22,032 --> 00:35:22,964
Yup.
637
00:35:24,032 --> 00:35:25,864
Sounds like it.
Just make sure
638
00:35:25,932 --> 00:35:27,465
you don't break
that cue stick, huh?
639
00:35:29,732 --> 00:35:30,865
Thanks.
640
00:35:30,932 --> 00:35:32,832
You know, that's what
I like about you.
641
00:35:32,899 --> 00:35:35,131
You're the strong,
silent type.
642
00:35:35,199 --> 00:35:37,299
Nothing bothers you.
643
00:35:37,366 --> 00:35:38,964
I want my paper back.
644
00:35:39,032 --> 00:35:41,165
And that's funny,
'cause it seems to me
645
00:35:41,232 --> 00:35:42,632
you've been saying
for quite some time
646
00:35:42,700 --> 00:35:44,298
you hoped it would
go somewhere else.
647
00:35:45,632 --> 00:35:47,231
That's different.
648
00:35:47,299 --> 00:35:48,532
How?
649
00:35:48,600 --> 00:35:49,998
'Cause she stole it.
650
00:35:50,066 --> 00:35:50,798
Maybe.
651
00:35:50,866 --> 00:35:52,631
Maybe?
652
00:35:52,699 --> 00:35:54,165
You don't know that for sure.
653
00:35:58,700 --> 00:36:00,299
No. She played
me, all right.
654
00:36:00,366 --> 00:36:02,131
All for a shot at
tomorrow's news.
655
00:36:02,199 --> 00:36:04,298
And I let her.
656
00:36:04,366 --> 00:36:06,564
So what does
that tell you?
657
00:36:07,866 --> 00:36:08,865
What does that
tell me?
658
00:36:08,932 --> 00:36:10,298
I'll tell you what
that tells me.
659
00:36:10,366 --> 00:36:11,631
That tells me
I'm stupid.
660
00:36:13,565 --> 00:36:14,831
Or in love.
661
00:36:17,066 --> 00:36:18,432
Well, it's the same
thing, isn't it?
662
00:36:18,499 --> 00:36:20,831
I see.
663
00:36:20,899 --> 00:36:22,832
From now on, I'm staying
away from anyone
664
00:36:22,899 --> 00:36:24,731
with even the slightest
interest in that thing.
665
00:36:24,799 --> 00:36:26,298
That's a lot
of people, my friend.
666
00:36:26,366 --> 00:36:27,965
You planning on running
away from the world?
667
00:36:28,033 --> 00:36:29,165
Maybe.
668
00:36:29,232 --> 00:36:31,565
Maybe that's what it wants.
669
00:36:31,633 --> 00:36:33,465
What?
The paper.
670
00:36:33,533 --> 00:36:35,165
Maybe it wants you
to be alone.
671
00:36:35,233 --> 00:36:36,299
Live your life.
672
00:36:36,366 --> 00:36:37,965
That's what
the old man said.
673
00:36:38,032 --> 00:36:39,898
Oh, but you can't.
674
00:36:39,966 --> 00:36:41,731
Oh, yes I can.
675
00:36:41,799 --> 00:36:42,831
And are you?
676
00:36:42,899 --> 00:36:44,565
Your point is?
677
00:36:44,633 --> 00:36:47,165
She's not stealing that paper.
678
00:36:47,233 --> 00:36:48,232
That paper
679
00:36:48,299 --> 00:36:50,599
is stealing her
from you.
680
00:36:50,667 --> 00:36:53,165
So the question is...
681
00:36:53,233 --> 00:36:54,964
Are you gonna let her go?
682
00:36:57,233 --> 00:36:59,165
Message from Fishman.
683
00:36:59,233 --> 00:37:00,298
What's he want?
684
00:37:00,366 --> 00:37:01,831
Well, three things--
685
00:37:01,899 --> 00:37:04,299
A top-flight attorney...
686
00:37:04,366 --> 00:37:06,499
Change of underwear...
687
00:37:06,567 --> 00:37:08,499
And, uh... oh, yeah.
688
00:37:08,567 --> 00:37:10,499
He's says he's sorry
he stole the newspaper.
689
00:37:10,567 --> 00:37:11,964
He says he'll never
do it again.
690
00:37:15,366 --> 00:37:17,131
(cash register dings)
691
00:37:17,200 --> 00:37:18,499
Let me explain
myself, okay?
692
00:37:18,567 --> 00:37:20,098
I did it for
a good cause.
693
00:37:20,166 --> 00:37:21,299
What?
694
00:37:21,366 --> 00:37:22,632
My grandchildren.
695
00:37:22,699 --> 00:37:24,831
How would they feel if
their grandpa was in jail?
696
00:37:24,899 --> 00:37:26,299
What, do you think
this is funny?
697
00:37:26,366 --> 00:37:29,499
I said I was
sorry, okay?
698
00:37:29,567 --> 00:37:31,831
So you just talked
your way out of it?
699
00:37:31,899 --> 00:37:33,065
By the skin of my teeth.
700
00:37:33,133 --> 00:37:34,498
Now they're gonna
be on my butt
701
00:37:34,566 --> 00:37:36,298
for the next 500 years.
702
00:37:36,366 --> 00:37:38,298
Boy, I tell you, I
really learned my lesson.
703
00:37:38,366 --> 00:37:39,331
Which is?
704
00:37:39,399 --> 00:37:40,832
Never sell off
your profits.
705
00:37:40,899 --> 00:37:42,298
Just give me
the paper, okay?
706
00:37:42,366 --> 00:37:43,832
Me? I don't have it.
707
00:37:43,899 --> 00:37:44,698
You what?
708
00:37:44,766 --> 00:37:45,798
I gave it to Meredith.
709
00:37:45,866 --> 00:37:47,664
She said she was gonna
bring it back to you.
710
00:37:47,732 --> 00:37:48,465
When?
711
00:37:48,533 --> 00:37:49,698
About an hour ago or so.
712
00:37:49,766 --> 00:37:52,831
Come on. Let's go.
713
00:37:52,899 --> 00:37:54,632
Are you coming or what?
714
00:37:59,366 --> 00:38:00,497
(typewriter clacking)
715
00:38:00,565 --> 00:38:01,165
Excuse me, sir.
716
00:38:05,032 --> 00:38:06,965
(newsroom chatter)
717
00:38:18,199 --> 00:38:19,498
Hawks, where is she?
718
00:38:19,566 --> 00:38:20,498
Oh, not again.
719
00:38:20,566 --> 00:38:21,665
Listen, I need
to find her.
720
00:38:21,733 --> 00:38:23,798
Sure, you do. And I
need a day off in June.
721
00:38:23,866 --> 00:38:25,531
If you haven't noticed, I'm
running a newspaper here,
722
00:38:25,599 --> 00:38:26,698
and not a lost and found.
723
00:38:26,766 --> 00:38:27,632
Yeah, that's very clever.
724
00:38:27,699 --> 00:38:29,632
So you two had
a fight, huh?
725
00:38:29,699 --> 00:38:31,065
About what I
couldn't care less.
726
00:38:31,133 --> 00:38:32,931
I'll tell you this, though,
you're giving me gas.
727
00:38:32,999 --> 00:38:35,032
Listen.
I...
No, you listen to me.
728
00:38:35,100 --> 00:38:36,298
I don't know how you did it,
729
00:38:36,366 --> 00:38:37,898
but you took the best
reporter I ever had
730
00:38:37,966 --> 00:38:39,865
and turned her into someone
I don't even know.
731
00:38:39,932 --> 00:38:42,931
A girl. I just hope you know
what you're getting into.
732
00:38:42,999 --> 00:38:44,398
Well, I don't.
Good.
733
00:38:44,466 --> 00:38:46,631
That's a start.
734
00:38:46,698 --> 00:38:48,131
Morgan Building, up on the roof.
735
00:38:48,199 --> 00:38:49,632
What's she doing there?
736
00:38:49,699 --> 00:38:51,198
How should I know?
737
00:38:52,133 --> 00:38:53,299
Thank you.
738
00:38:56,366 --> 00:38:57,798
Damn.
739
00:39:00,133 --> 00:39:02,165
(shutter clicking)
740
00:39:07,233 --> 00:39:08,231
They're not here.
741
00:39:08,299 --> 00:39:10,098
It doesn't make any sense.
742
00:39:10,166 --> 00:39:11,431
How'd you find out
743
00:39:11,499 --> 00:39:12,499
about this, anyway?
744
00:39:12,567 --> 00:39:13,631
Some kind of
anonymous tip?
745
00:39:13,699 --> 00:39:14,965
Something like that.
746
00:39:20,899 --> 00:39:22,499
Look...
747
00:39:22,567 --> 00:39:24,965
you might as well go.
748
00:39:25,032 --> 00:39:26,299
How 'bout you?
749
00:39:26,366 --> 00:39:28,965
No, I think I'll
stay here for a bit.
750
00:39:29,032 --> 00:39:32,965
I need some time
to figure stuff out.
751
00:39:33,032 --> 00:39:35,631
Your call.
752
00:39:35,699 --> 00:39:37,831
Tell you what.
753
00:39:37,899 --> 00:39:39,165
Next time I'd
be more careful
754
00:39:39,232 --> 00:39:41,632
about where I got
my information.
755
00:39:46,865 --> 00:39:47,731
Hey, Pete?
756
00:39:47,799 --> 00:39:49,332
Yo?
757
00:39:49,400 --> 00:39:50,565
You ever fall in love?
758
00:39:50,632 --> 00:39:52,431
No. Why?
759
00:39:52,499 --> 00:39:53,797
Don't.
760
00:40:08,232 --> 00:40:09,631
Where is she?
761
00:40:09,699 --> 00:40:11,298
On the roof.
762
00:40:21,133 --> 00:40:23,198
(distant siren blares)
763
00:40:47,566 --> 00:40:48,697
GARY:
Meredith?
764
00:41:02,899 --> 00:41:05,198
I lied to you.
765
00:41:05,266 --> 00:41:06,765
I know. It's okay.
766
00:41:06,833 --> 00:41:08,031
I...
767
00:41:08,099 --> 00:41:11,065
I tried to stay away,
but I couldn't do it.
768
00:41:11,132 --> 00:41:13,065
It's just a paper.
769
00:41:13,133 --> 00:41:14,798
It only tells
what's gonna happen
770
00:41:14,865 --> 00:41:15,865
if we let it happen.
771
00:41:15,932 --> 00:41:17,331
We decide the rest.
772
00:41:19,533 --> 00:41:21,165
That's what Snow,
the old typesetter,
773
00:41:21,233 --> 00:41:22,498
was trying to tell me.
774
00:41:24,965 --> 00:41:26,198
Live your life.
775
00:41:30,032 --> 00:41:30,864
(gasps)
776
00:41:34,433 --> 00:41:35,365
(clangs)
777
00:41:35,433 --> 00:41:36,365
(screams)
778
00:41:36,433 --> 00:41:38,331
Meredith!
779
00:41:41,732 --> 00:41:42,831
Let go of the paper.
780
00:41:42,899 --> 00:41:43,998
Grab my arm.
781
00:41:44,066 --> 00:41:45,998
Grab my arm, damn it.
782
00:41:46,066 --> 00:41:48,065
No. No.
Let go of the paper
and grab my arm.
783
00:41:48,132 --> 00:41:50,632
I can't.
784
00:41:50,700 --> 00:41:51,631
Yes, you can.
785
00:41:51,699 --> 00:41:53,365
Trust me.
Grab my arm.
786
00:41:54,866 --> 00:41:56,365
Grab my arm, damn it!
787
00:42:00,366 --> 00:42:01,365
Come on. Come on.
788
00:42:11,533 --> 00:42:13,365
(paper rustling)
789
00:42:36,032 --> 00:42:38,098
Oh, I guess that's my train.
790
00:42:38,166 --> 00:42:39,098
Yup.
791
00:42:39,166 --> 00:42:40,098
Washington, huh?
792
00:42:40,166 --> 00:42:41,098
The big leagues, kid.
793
00:42:41,166 --> 00:42:42,231
You wish you
were going?
794
00:42:42,300 --> 00:42:43,232
Nah.
795
00:42:43,300 --> 00:42:44,631
Besides, I like this town.
796
00:42:44,699 --> 00:42:46,398
It's so... corrupt.
797
00:42:47,699 --> 00:42:50,499
Say hi to Cokie Roberts
for me, huh?
798
00:42:50,566 --> 00:42:51,565
See you.
799
00:42:53,899 --> 00:42:55,165
See you, Hawks.
800
00:42:57,899 --> 00:42:58,965
You know...
Well, I guess...
801
00:42:59,033 --> 00:43:00,465
No, go ahead.
You talk first.
802
00:43:02,366 --> 00:43:04,298
You don't have to do this.
803
00:43:04,366 --> 00:43:07,765
Well, once a newshound,
always a newshound.
804
00:43:10,033 --> 00:43:11,131
That paper
comes to you
805
00:43:11,199 --> 00:43:13,299
for a reason.
806
00:43:13,366 --> 00:43:14,465
It's a gift.
807
00:43:16,698 --> 00:43:18,498
You can do
good by it.
808
00:43:18,565 --> 00:43:21,631
Don't ever lose sight of that.
809
00:43:21,699 --> 00:43:23,432
Oil and water.
810
00:43:25,567 --> 00:43:27,698
Cats and dogs.
811
00:43:27,765 --> 00:43:29,198
See ya.
812
00:43:29,266 --> 00:43:31,265
See ya.
813
00:43:41,699 --> 00:43:43,631
ANNOUNCER:
Last call for O'Hare.
814
00:43:54,699 --> 00:43:56,631
CHUCK:
Life's full of lessons.
815
00:43:56,699 --> 00:43:58,299
Rock beats scissors.
816
00:43:58,366 --> 00:43:59,965
Paper covers stone.
817
00:44:00,032 --> 00:44:02,731
What goes up, must come down--
818
00:44:02,798 --> 00:44:05,164
in theory anyway.
819
00:44:11,032 --> 00:44:14,631
But hearts and headlines
tend to follow other rules,
820
00:44:14,699 --> 00:44:17,164
and no one knows
who writes 'em.
821
00:44:24,032 --> 00:44:27,765
The car was just sitting
up there in the tree.
822
00:44:27,833 --> 00:44:30,299
It's the damnedest
thing I ever saw.
823
00:44:30,366 --> 00:44:31,831
Not me.
824
00:44:31,899 --> 00:44:32,831
Welcome home.
825
00:44:32,899 --> 00:44:33,898
I missed you.
826
00:44:33,966 --> 00:44:36,764
MAN:
That's good now!
827
00:44:38,033 --> 00:44:39,032
Bring it down!
828
00:44:40,567 --> 00:44:42,198
Easy. Easy.
829
00:44:44,965 --> 00:44:46,965
That's good! Yeah!
830
00:44:47,033 --> 00:44:50,298
Not too fast.
831
00:44:50,366 --> 00:44:51,498
Hold it, Ry!
832
00:44:54,033 --> 00:44:55,064
I'll take that.
833
00:44:55,132 --> 00:44:57,098
That should just about
cover the fines.
834
00:44:57,165 --> 00:44:59,198
MAN:
Looking good.
835
00:45:02,066 --> 00:45:04,632
That's good! Yeah!
836
00:45:04,699 --> 00:45:06,965
Easy...
837
00:45:07,033 --> 00:45:08,532
Pull it down!
838
00:45:11,366 --> 00:45:12,765
CHUCK: Oh, no.
839
00:45:12,832 --> 00:45:13,965
All right, hold it!
840
00:45:14,033 --> 00:45:15,632
I don't believe this.
841
00:45:15,699 --> 00:45:17,632
Look at my baby.
841
00:45:18,305 --> 00:46:18,373
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP