1 00:00:04,932 --> 00:00:07,898 (Fontella Bass' "Rescue Me" playing) 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 3 00:00:19,666 --> 00:00:21,265 ♪ Rescue me... ♪ 4 00:00:21,299 --> 00:00:23,598 CHUCK: There are some things in the world of sport 5 00:00:23,633 --> 00:00:25,998 that mere words can't really describe. 6 00:00:26,033 --> 00:00:28,565 ♪ I want your tender charms, 'cause I'm lonely... ♪ 7 00:00:28,599 --> 00:00:31,532 The beauty of form and motion, 8 00:00:31,566 --> 00:00:33,965 ♪ I need you and your love, too ♪ the symmetry of style... 9 00:00:33,999 --> 00:00:38,165 ♪ Come on and rescue me, come on, baby, and rescue me ♪ 10 00:00:38,199 --> 00:00:41,631 The ineffable grace of balance and poise. 11 00:00:41,666 --> 00:00:43,731 ♪ Come on, baby, and rescue me ♪ 12 00:00:43,766 --> 00:00:47,332 ♪ 'Cause I need you by my side ♪ 13 00:00:47,366 --> 00:00:50,165 ♪ Can't you see that I'm lonely? ♪ It takes a rare performer 14 00:00:50,199 --> 00:00:52,732 to bring these things together all at once. 15 00:00:52,766 --> 00:00:54,431 ♪ Come on and take my heart ♪ 16 00:00:54,466 --> 00:00:58,198 ♪ Take your love and conquer every part ♪ 17 00:00:58,233 --> 00:01:02,065 ♪ 'Cause I'm lonely and I'm blue ♪ (engine revving) 18 00:01:02,100 --> 00:01:05,299 ♪ I need you and your love, too ♪ 19 00:01:05,333 --> 00:01:07,165 ♪ Come on and rescue me ♪ 20 00:01:07,199 --> 00:01:11,298 ♪ Come on, baby, and rescue me ♪ 21 00:01:11,332 --> 00:01:14,499 ♪ Come on, baby, and rescue me ♪ 22 00:01:14,533 --> 00:01:18,631 ♪ 'Cause I need you by my side... ♪ It takes a great athlete, or... 23 00:01:18,666 --> 00:01:22,164 a guy with tomorrow's newspaper. 24 00:01:27,065 --> 00:01:28,698 Tara! 25 00:01:28,732 --> 00:01:30,232 Tara, look out! 26 00:01:30,266 --> 00:01:31,965 Tara! 27 00:01:33,699 --> 00:01:35,132 CHUCK: Watch carefully. 28 00:01:37,233 --> 00:01:39,632 ♪ Rescue me ♪ The approach... 29 00:01:39,666 --> 00:01:41,832 ♪ Take me in your arms ♪ The dismount. 30 00:01:41,866 --> 00:01:45,031 ♪ Rescue me, I want your tender charms ♪ 31 00:01:45,066 --> 00:01:48,831 ♪ 'Cause I'm lonely and I'm blue ♪ 32 00:01:48,866 --> 00:01:51,531 ♪ I need you and your love, too ♪ Makes it look easy, doesn't he? 33 00:01:51,566 --> 00:01:52,931 ♪ Come on and rescue me ♪ 34 00:01:52,965 --> 00:01:56,798 ♪ Come on, baby, take me, baby ♪ 35 00:01:56,832 --> 00:01:57,998 ♪ Hold me, baby... ♪ 36 00:01:58,032 --> 00:02:00,765 Face it. When it comes down to the intangibles, 37 00:02:00,799 --> 00:02:04,699 some of us have it, and some of us don't. 38 00:02:04,733 --> 00:02:07,265 ♪ Can't you see that I'm lonely? Rescue me... ♪ 39 00:02:07,300 --> 00:02:09,131 All in all... 40 00:02:09,166 --> 00:02:11,731 (loud crash) I'll give it a ten. 41 00:02:11,765 --> 00:02:15,598 (theme music playing) 42 00:02:45,832 --> 00:02:48,399 ♪ ♪ 43 00:02:58,698 --> 00:03:00,898 (dog barks in distance) 44 00:03:07,799 --> 00:03:09,332 WOMAN: All right, ladies and gentlemen, 45 00:03:09,366 --> 00:03:11,632 and that concludes tonight's lecture. 46 00:03:11,666 --> 00:03:12,965 Any questions? 47 00:03:16,166 --> 00:03:17,165 Sorry, the hallway's closed. 48 00:03:17,200 --> 00:03:18,598 Oh, I just need to use the stairs. 49 00:03:18,633 --> 00:03:20,865 If you could just go back to the stairway you came from, 50 00:03:20,899 --> 00:03:22,365 that'd be great. This way's closer. My car's parked... 51 00:03:22,399 --> 00:03:24,398 Yeah, I know, but it's not gonna kill you to take a few 52 00:03:24,433 --> 00:03:25,898 extra steps. So if you would please, 53 00:03:25,933 --> 00:03:28,231 I'd really appreciate it. Thank you very much. 54 00:03:35,099 --> 00:03:38,631 What kind of a nut plants a bomb in a building full of kids? 55 00:03:38,665 --> 00:03:42,831 I guess I'll just wait for the bomb squad to show up. 56 00:03:42,865 --> 00:03:43,831 (door opening) 57 00:03:43,865 --> 00:03:47,532 (students conversing) 58 00:03:47,566 --> 00:03:48,864 Whoa. Everybody hold back. 59 00:03:48,899 --> 00:03:50,098 Just stay right where you are, would you? 60 00:03:50,132 --> 00:03:52,198 Hold it, everyone. Go back, just go... stop. 61 00:03:52,232 --> 00:03:53,398 What's going on, man? I gotta get home. 62 00:03:53,432 --> 00:03:54,599 I know. And I'm sorry 63 00:03:54,633 --> 00:03:55,831 ...for the inconvenience, but... Excuse me. 64 00:03:55,866 --> 00:03:57,398 no one can go in the hallway. Excuse me. 65 00:03:57,432 --> 00:03:59,298 So if you would just go back around the 66 00:03:59,332 --> 00:04:00,765 back stairwell. What's the big deal? 67 00:04:00,799 --> 00:04:02,232 Uh, it's not safe. 68 00:04:03,799 --> 00:04:06,032 So what's going on? 69 00:04:06,066 --> 00:04:07,632 I'm not sure, really. 70 00:04:07,666 --> 00:04:09,632 Some guy won't let anyone through-- 71 00:04:09,666 --> 00:04:10,998 says the hallway's not safe. 72 00:04:11,033 --> 00:04:12,665 Really? 73 00:04:12,699 --> 00:04:14,498 If you won't go home, would you at least 74 00:04:14,533 --> 00:04:15,764 please go back around the corner? 75 00:04:15,798 --> 00:04:17,332 Come on, people. It's very important... This guy-- 76 00:04:17,366 --> 00:04:19,732 what does he look like? that we clear the hallway immediately, right now... 77 00:04:19,766 --> 00:04:23,799 Hmm, dark hair, average build, about six feet. 78 00:04:23,833 --> 00:04:25,065 And a face like apple pie? 79 00:04:25,099 --> 00:04:26,799 Yeah, now that you mention it. 80 00:04:26,833 --> 00:04:27,965 Uh-huh. I know him. 81 00:04:27,999 --> 00:04:30,365 And if he says we should head back around the corner, 82 00:04:30,399 --> 00:04:32,365 we should definitely head back around the corner. 83 00:04:32,399 --> 00:04:34,265 Come on, Spike. Hey, listen to me, would ya? 84 00:04:34,300 --> 00:04:35,865 Excuse me. Look, all right, if you won't go home 85 00:04:35,899 --> 00:04:38,465 would you at least please go back around the corner? See you later. 86 00:04:38,500 --> 00:04:40,631 Would you just go back... would you just go back? No, look, man. 87 00:04:40,666 --> 00:04:42,698 This is ridiculous. No one's telling me I can't go. 88 00:04:42,732 --> 00:04:44,964 No, I'm telling you you can't go. So just... WOMAN: Excuse me 89 00:04:44,999 --> 00:04:46,298 Excuse me. 90 00:04:46,333 --> 00:04:48,098 What is going on here? 91 00:04:48,132 --> 00:04:50,031 GARY: Dr. Price? Yes. 92 00:04:50,065 --> 00:04:51,432 Can I talk to you? 93 00:04:51,467 --> 00:04:52,564 Stay there. 94 00:04:55,100 --> 00:04:56,432 (clears throat) 95 00:04:58,232 --> 00:04:59,898 A bomb?! In my office? (stammers) 96 00:04:59,932 --> 00:05:02,265 Well, I called the bomb squad, and they're on their way. 97 00:05:02,300 --> 00:05:03,565 So it's nothing to worry about. Just... 98 00:05:03,599 --> 00:05:04,598 You saw it? Huh? 99 00:05:04,633 --> 00:05:05,898 You were in my office? 100 00:05:05,933 --> 00:05:07,565 Well, no, I wasn't in your office, no. 101 00:05:07,599 --> 00:05:09,465 Then how do you know it's in there? 102 00:05:09,499 --> 00:05:12,199 Well, that's, that's kinda hard to explain. 103 00:05:12,233 --> 00:05:14,032 You see, uh... Try. 104 00:05:14,066 --> 00:05:16,864 Hey, if it's so unsafe, how come he gets to be down there? 105 00:05:16,898 --> 00:05:19,098 Listen... STUDENT: Yeah, what's up with my man...? 106 00:05:19,132 --> 00:05:20,165 Hey! Don't open that! 107 00:05:24,566 --> 00:05:25,698 Hey! 108 00:05:26,433 --> 00:05:28,698 (grunting) 109 00:05:34,065 --> 00:05:36,865 (onlookers murmuring) 110 00:05:38,932 --> 00:05:41,998 (giggling) 111 00:05:43,300 --> 00:05:46,598 (people screaming) 112 00:05:46,633 --> 00:05:49,764 (alarm bell ringing) 113 00:05:49,799 --> 00:05:52,198 (all clamoring) 114 00:05:58,898 --> 00:06:01,198 (horn blaring, sirens wailing) 115 00:06:01,233 --> 00:06:02,598 MARISSA: Are you sure you're okay? 116 00:06:02,632 --> 00:06:03,898 I mean, you don't want someone 117 00:06:03,932 --> 00:06:05,098 to take a look at you? 118 00:06:05,132 --> 00:06:06,465 No. My ear's ringing a little bit, that's it. 119 00:06:06,499 --> 00:06:07,731 Oh, gosh, Gary, I wish you'd stop 120 00:06:07,765 --> 00:06:09,131 taking such risks, you know? 121 00:06:09,165 --> 00:06:10,965 Oh, don't. I'm gonna be fine. 122 00:06:10,999 --> 00:06:12,631 Hey, does the paper say 123 00:06:12,665 --> 00:06:14,898 if the police have any idea who planted the bomb? 124 00:06:14,932 --> 00:06:17,831 It says they're following various leads. 125 00:06:17,866 --> 00:06:19,264 It doesn't make sense. 126 00:06:19,299 --> 00:06:21,564 I mean, who would want to kill Dr. Price? 127 00:06:21,599 --> 00:06:23,898 I don't know. Apparently, she provides testimony 128 00:06:23,932 --> 00:06:25,564 for the D.A.'s office in insanity cases. 129 00:06:25,599 --> 00:06:27,331 Oh, so someone's holding a grudge. 130 00:06:27,366 --> 00:06:29,365 Do you know anything about this woman at all? 131 00:06:29,399 --> 00:06:32,931 No. I mean, I've had class with her for a few weeks now, 132 00:06:32,966 --> 00:06:35,098 but from the way she works with me, 133 00:06:35,132 --> 00:06:36,098 I can tell she's... 134 00:06:36,132 --> 00:06:37,665 STUDENT: Marissa, wait up. 135 00:06:37,699 --> 00:06:38,865 (panting) 136 00:06:38,899 --> 00:06:40,732 I'm glad I caught up with you. 137 00:06:40,766 --> 00:06:41,932 Jeffrey. 138 00:06:41,966 --> 00:06:42,932 I'm sorry. 139 00:06:42,966 --> 00:06:43,931 I'm Jeffrey Craig. 140 00:06:43,965 --> 00:06:46,231 Gary. 141 00:06:46,266 --> 00:06:47,798 I'm in Dr. Price's class with Marissa. 142 00:06:47,832 --> 00:06:49,231 How you doing? Glad to meet you. 143 00:06:49,266 --> 00:06:50,665 Man, you were really something back there. 144 00:06:50,699 --> 00:06:53,199 Right-time-right-place kinda deal. 145 00:06:53,233 --> 00:06:54,432 Yeah, well, I don't know 146 00:06:54,466 --> 00:06:56,331 how you can be so calm. I mean, I was way 147 00:06:56,366 --> 00:06:57,499 down the hall, and I'm still shaking. 148 00:06:57,533 --> 00:06:58,898 If you hadn't been there, 149 00:06:58,933 --> 00:07:00,598 there's no telling how many people... 150 00:07:00,633 --> 00:07:03,099 Jeffrey, is there something that you wanted? 151 00:07:03,133 --> 00:07:07,599 Yeah. Uh, well, to be honest, help... 152 00:07:07,633 --> 00:07:09,731 with my grades. 153 00:07:09,765 --> 00:07:11,064 MARISSA: Oh. You seem to understand 154 00:07:11,099 --> 00:07:13,332 what we're talking about in class. I just, I thought 155 00:07:13,366 --> 00:07:15,398 maybe if you weren't too busy, 156 00:07:15,432 --> 00:07:17,031 we could get together and study sometime? 157 00:07:17,066 --> 00:07:18,698 Sure. 158 00:07:18,732 --> 00:07:21,798 Um, would you mind if we studied at my place? 159 00:07:21,832 --> 00:07:23,798 I mean, it'd be easier, and, uh... 160 00:07:23,832 --> 00:07:25,631 I'm done with work tomorrow about 4:00. 161 00:07:25,666 --> 00:07:26,698 So, after that, I'm free. 162 00:07:26,733 --> 00:07:27,732 Is 7:00 too late? 163 00:07:27,766 --> 00:07:29,732 7:00's fine. Don't forget your books. 164 00:07:29,767 --> 00:07:31,632 You'll be doing all the reading. 165 00:07:31,666 --> 00:07:34,566 Yes, ma'am. All right, so I'll see you tomorrow at 7:00. 166 00:07:34,600 --> 00:07:36,131 Okay. Where do you live? 167 00:07:36,166 --> 00:07:37,931 3211 Chestnut. 168 00:07:37,965 --> 00:07:39,198 JEFFREY: All right. 169 00:07:39,233 --> 00:07:42,465 Uh, do you want me to bring a pizza or something? 170 00:07:42,500 --> 00:07:45,597 Um, that's okay. 171 00:07:45,632 --> 00:07:47,065 I think I can whip something up. 172 00:07:47,099 --> 00:07:49,064 All right. 173 00:07:49,099 --> 00:07:51,132 (horn blares, dog barks in distance) 174 00:07:52,399 --> 00:07:55,432 (sighs, clears throat) 175 00:07:55,466 --> 00:07:56,831 What are you looking at? 176 00:07:56,866 --> 00:07:58,698 (blues song playing) 177 00:07:58,732 --> 00:07:59,798 A date, huh? 178 00:07:59,832 --> 00:08:00,931 A study date. Mm. 179 00:08:00,965 --> 00:08:03,298 This guy definitely had more than studying 180 00:08:03,333 --> 00:08:04,432 on his mind, trust me. 181 00:08:04,466 --> 00:08:06,664 Mm-hmm. I mean, how well do you know this guy? 182 00:08:06,699 --> 00:08:07,898 Did you talk to him before? 183 00:08:07,933 --> 00:08:11,132 Sometimes before class, a little after class, and 184 00:08:11,166 --> 00:08:12,931 we sat next to each other, so it only 185 00:08:12,966 --> 00:08:13,965 stands to reason that... 186 00:08:13,999 --> 00:08:16,098 I mean, what do you know about this guy? 187 00:08:16,133 --> 00:08:17,498 I mean... Well, I mean, 188 00:08:17,533 --> 00:08:20,965 he seems intelligent and... and friendly 189 00:08:20,999 --> 00:08:22,532 and not in a pushy way. 190 00:08:22,566 --> 00:08:24,532 He's got a nice voice. 191 00:08:24,567 --> 00:08:26,399 Mm... nice voice. 192 00:08:26,433 --> 00:08:27,798 Oh, yes, he's got a very nice voice. 193 00:08:27,833 --> 00:08:29,398 I've heard it myself. Really? 194 00:08:29,433 --> 00:08:30,532 And what does he look like? 195 00:08:30,566 --> 00:08:32,099 Oh, he's a nice-looking guy. 196 00:08:32,133 --> 00:08:33,098 A little squat, hunchback 197 00:08:33,132 --> 00:08:35,064 big ears, very large ears... 198 00:08:35,099 --> 00:08:37,231 flapping around like Dumbo, like, you know... 199 00:08:37,266 --> 00:08:38,798 Stop. 200 00:08:42,099 --> 00:08:43,165 (cat meows) 201 00:08:56,832 --> 00:08:58,931 "Dr. Price poisoned. 202 00:08:58,966 --> 00:09:01,032 Strychnine in salad dressing at lunchtime." 203 00:09:01,066 --> 00:09:03,298 Not again. 204 00:09:04,400 --> 00:09:07,764 CHUCK: Why are we here? I hated college. 205 00:09:07,799 --> 00:09:12,399 Deadlines, term papers, cram-study sessions. 206 00:09:12,432 --> 00:09:14,032 Huh... 207 00:09:14,066 --> 00:09:16,697 Stupid touch-football games. 208 00:09:16,732 --> 00:09:19,198 Dorm food. Ugh! 209 00:09:19,233 --> 00:09:21,132 Communal showers. 210 00:09:21,166 --> 00:09:23,898 Toilets with no doors. 211 00:09:23,933 --> 00:09:26,932 Waking up in the middle of the night drunk 212 00:09:26,966 --> 00:09:29,697 in the parking lot, naked. 213 00:09:29,732 --> 00:09:31,098 I remember that. 214 00:09:31,133 --> 00:09:32,464 You know what? 215 00:09:32,498 --> 00:09:34,098 Since we have graduated, 216 00:09:34,133 --> 00:09:38,497 I do not even remotely miss anything about college. 217 00:09:46,233 --> 00:09:49,132 I stand corrected. 218 00:09:54,999 --> 00:09:56,132 You know what, Gare? 219 00:09:56,166 --> 00:09:57,132 Huh? 220 00:09:57,166 --> 00:09:59,298 Uh, you've got a lot of work to do, 221 00:09:59,333 --> 00:10:01,265 and I, I'd just be getting into your hair. 222 00:10:01,299 --> 00:10:02,531 So I tell you what. 223 00:10:02,565 --> 00:10:04,465 Why don't we meet back here in, say, what, 224 00:10:04,500 --> 00:10:05,465 40 minute... no. 225 00:10:05,500 --> 00:10:07,432 Meet me at the cafeteria, 40 minutes. 226 00:10:07,466 --> 00:10:08,731 I'll buy you lunch. 227 00:10:08,765 --> 00:10:09,731 All right. All right? 228 00:10:09,765 --> 00:10:11,298 Yeah. All right. 229 00:10:11,333 --> 00:10:12,864 I'll, I'll meet ya. 230 00:10:12,899 --> 00:10:13,998 Yeah. I'll meet ya. 231 00:10:14,033 --> 00:10:15,132 All right. 232 00:10:16,932 --> 00:10:19,465 (bell tolling) 233 00:10:21,466 --> 00:10:24,698 (indistinct conversations) 234 00:10:37,866 --> 00:10:38,831 I wouldn't do that. 235 00:10:38,866 --> 00:10:41,298 What do you think you're...? Wait a minute. 236 00:10:41,332 --> 00:10:42,465 I remember you. 237 00:10:42,499 --> 00:10:44,499 You disappeared before I had a chance 238 00:10:44,533 --> 00:10:45,898 to talk to you last night. 239 00:10:45,932 --> 00:10:46,898 Well, sorry about that. 240 00:10:46,932 --> 00:10:47,998 I had things to do. 241 00:10:48,032 --> 00:10:50,165 And today? More things to do? 242 00:10:50,200 --> 00:10:51,165 Something like that. 243 00:10:51,200 --> 00:10:53,131 Would you like to tell me about it? 244 00:10:55,566 --> 00:10:59,231 Somebody laced your salad dressing with strychnine. 245 00:10:59,266 --> 00:11:01,598 That's pretty much it. 246 00:11:01,633 --> 00:11:03,232 I was almost killed last night. 247 00:11:03,266 --> 00:11:04,532 Oh, yes, I know. 248 00:11:04,566 --> 00:11:05,765 But still you thought 249 00:11:05,800 --> 00:11:09,231 that I might enjoy your macabre sense of humor today. 250 00:11:09,266 --> 00:11:10,764 This is not humor. 251 00:11:10,799 --> 00:11:12,332 Give me that bottle. 252 00:11:14,400 --> 00:11:16,298 I'm going to have the contents tested. 253 00:11:16,333 --> 00:11:19,998 You do realize, of course, that if there is strychnine in there, 254 00:11:20,033 --> 00:11:21,632 you're going to have some explaining to do. 255 00:11:23,999 --> 00:11:26,265 Well, there's not much more I can tell you, so... 256 00:11:26,300 --> 00:11:29,998 I do not like having my life threatened. 257 00:11:30,032 --> 00:11:32,931 I'm going to find out what's going on. 258 00:11:32,966 --> 00:11:34,298 Lady, I hope you do. 259 00:11:40,200 --> 00:11:41,565 Hey, Gare. Gare. 260 00:11:41,599 --> 00:11:43,098 Whoa! 261 00:11:43,133 --> 00:11:45,032 How'd it go? Huh? 262 00:11:45,066 --> 00:11:46,398 It went fine. 263 00:11:46,433 --> 00:11:47,465 Done already, huh? 264 00:11:47,499 --> 00:11:49,998 Yeah. How'd everything go with you? 265 00:11:50,033 --> 00:11:53,265 Oh, well, my friend, it went better than fine. 266 00:11:53,300 --> 00:11:54,665 Whoa! Good. That's good, that's... 267 00:11:54,700 --> 00:11:55,665 What are you doing? 268 00:11:55,700 --> 00:11:56,699 Help me up. 269 00:12:00,266 --> 00:12:01,832 (camera shutter clicking) 270 00:12:22,333 --> 00:12:24,699 ANSWERING MACHINE: 5:32 p.m. 271 00:12:24,733 --> 00:12:25,931 Oh, gotta get started. 272 00:12:33,400 --> 00:12:35,399 (upbeat R&B playing) 273 00:12:37,200 --> 00:12:38,532 Good boy. 274 00:12:40,599 --> 00:12:43,598 So you think you can keep yourself entertained 275 00:12:43,633 --> 00:12:44,632 while I get dressed? 276 00:12:44,666 --> 00:12:45,731 (barks) 277 00:12:45,766 --> 00:12:47,365 Okay. 278 00:13:11,099 --> 00:13:12,598 (buzzer sounds) 279 00:13:19,033 --> 00:13:20,431 Um, who is it? 280 00:13:20,465 --> 00:13:22,631 It's Jeffrey Craig. 281 00:13:22,665 --> 00:13:26,365 Have books, will travel. 282 00:13:26,400 --> 00:13:29,464 And I also have this. 283 00:13:31,133 --> 00:13:32,332 Hmm, '89. 284 00:13:32,366 --> 00:13:34,132 Very good year. 285 00:13:34,166 --> 00:13:35,564 You can actually feel that? 286 00:13:35,598 --> 00:13:39,998 No, but the reaction's always worth it when I get it right. 287 00:13:40,033 --> 00:13:41,399 (laughs) 288 00:13:42,598 --> 00:13:44,864 Man, it smells good up in here. 289 00:13:44,899 --> 00:13:46,864 Oh, um, old family recipe. 290 00:13:46,899 --> 00:13:48,065 Nothing special. 291 00:13:48,099 --> 00:13:51,232 But I thought maybe we'd eat before we hit the books. 292 00:13:51,266 --> 00:13:53,632 And she cooks, too. 293 00:13:53,666 --> 00:13:56,665 JEFFREY: "In one of the most extreme statements 294 00:13:56,699 --> 00:13:59,865 "of environmental determinism, John B. Watson, 295 00:13:59,899 --> 00:14:02,398 "the founder of Behaviorism, said, 296 00:14:02,433 --> 00:14:06,699 'Give me a dozen healthy infants, well-formed, 297 00:14:06,733 --> 00:14:11,099 'and my own specified world to bring them up in... 298 00:14:11,133 --> 00:14:13,232 'and I'll guarantee to take any one at random 299 00:14:13,266 --> 00:14:17,032 and train him to become any type of specialist I might select.'" 300 00:14:17,066 --> 00:14:18,665 This guy's joking, right? 301 00:14:18,700 --> 00:14:21,865 He can't be saying we all become who we are because of where we are. 302 00:14:21,899 --> 00:14:24,065 Well, pretty much. 303 00:14:24,100 --> 00:14:28,465 I mean, behaviorists believe that our environment controls 304 00:14:28,499 --> 00:14:30,798 almost all aspects of our behavior. 305 00:14:30,833 --> 00:14:32,632 Okay. 306 00:14:32,666 --> 00:14:35,665 Two brothers... go to the same school, 307 00:14:35,699 --> 00:14:38,032 eat the same food, grow up in the same house. 308 00:14:38,066 --> 00:14:39,632 Right. 309 00:14:39,666 --> 00:14:41,632 When they get a little older, 310 00:14:41,666 --> 00:14:44,098 one of them pulls a string of stupid stunts. 311 00:14:44,133 --> 00:14:48,298 Spends ten years bouncing in and out of jail. 312 00:14:48,333 --> 00:14:50,232 The other doesn't. 313 00:14:50,266 --> 00:14:52,932 He knows there's a better way. 314 00:14:52,966 --> 00:14:55,165 How do you explain that? 315 00:14:55,200 --> 00:14:57,165 It's the same environment, 316 00:14:57,200 --> 00:15:00,731 totally different outcomes. 317 00:15:02,632 --> 00:15:03,931 I don't know, Jeffrey. 318 00:15:03,966 --> 00:15:05,231 (chuckles) 319 00:15:05,266 --> 00:15:06,531 See, that's the kind of stuff 320 00:15:06,566 --> 00:15:08,765 that got me interested in psychology. 321 00:15:08,799 --> 00:15:10,232 What got you interested? 322 00:15:10,266 --> 00:15:12,431 My grandmother, I think. 323 00:15:12,466 --> 00:15:15,632 She, um, taught me that we can sometimes help 324 00:15:15,666 --> 00:15:17,365 by just being good listeners. 325 00:15:17,399 --> 00:15:18,431 Hmm. 326 00:15:18,465 --> 00:15:19,431 My friends, uh, 327 00:15:19,466 --> 00:15:22,765 Gary and Chuck, they say I'm a natural counselor. 328 00:15:22,799 --> 00:15:26,065 Have you known Gary a long time? 329 00:15:26,100 --> 00:15:27,532 A couple years. 330 00:15:27,566 --> 00:15:29,498 Hey, 331 00:15:29,532 --> 00:15:32,031 why don't I, um, get us some more coffee, huh? 332 00:15:32,066 --> 00:15:34,131 Nah, it's late. 333 00:15:34,166 --> 00:15:35,731 I should get going. 334 00:15:38,132 --> 00:15:39,598 Oh, you don't have to get up. 335 00:15:39,632 --> 00:15:40,631 I can show myself out. 336 00:15:40,666 --> 00:15:41,664 It's okay. 337 00:15:41,699 --> 00:15:44,898 Well... Hey, thanks for everything. 338 00:15:44,933 --> 00:15:46,265 Sure. 339 00:15:46,300 --> 00:15:50,298 I hope we can get together again sometime. 340 00:15:52,899 --> 00:15:55,265 Um, me, too. 341 00:15:55,300 --> 00:15:57,299 I'd like that. 342 00:15:57,333 --> 00:15:58,698 Night. 343 00:15:58,733 --> 00:15:59,965 Good night. 344 00:16:13,266 --> 00:16:14,299 CHUCK: Then what? 345 00:16:14,333 --> 00:16:16,131 Then, then he left. 346 00:16:16,166 --> 00:16:17,165 Come on. 347 00:16:17,199 --> 00:16:18,898 Come on, Chuck. It was a study date. 348 00:16:18,932 --> 00:16:22,965 Oh, so the dude shows up with a bottle of wine for a study date. 349 00:16:22,999 --> 00:16:24,431 Yeah. MARISSA: He was just being polite. 350 00:16:24,466 --> 00:16:27,064 He's well-bred. He was just being a nice guy. 351 00:16:27,099 --> 00:16:28,231 Oh, sure, whatever you say. 352 00:16:28,266 --> 00:16:30,632 So what about you and this girl on campus? 353 00:16:30,666 --> 00:16:32,731 As a matter of fact, we have a study date this afternoon. 354 00:16:32,765 --> 00:16:33,931 Oh. 355 00:16:33,966 --> 00:16:35,864 And I don't mind telling either of you that there happens 356 00:16:35,899 --> 00:16:37,632 to be a mutual attraction between the two of us. 357 00:16:37,666 --> 00:16:39,031 (phone rings) 358 00:16:39,065 --> 00:16:40,365 Well, good for you, Chuck. 359 00:16:42,199 --> 00:16:43,198 Hobson's residence. 360 00:16:43,233 --> 00:16:44,265 Give me that. 361 00:16:44,299 --> 00:16:45,965 Hold on, please. 362 00:16:47,632 --> 00:16:48,864 Hello. 363 00:16:48,899 --> 00:16:50,532 Yeah, this is him. 364 00:16:50,567 --> 00:16:52,065 Sure, I can do that. 365 00:16:52,099 --> 00:16:53,897 Okay. Bye. 366 00:16:56,333 --> 00:16:58,098 Here. 367 00:16:58,133 --> 00:16:59,232 What was that about? 368 00:16:59,266 --> 00:17:00,465 That was your Dr. Price. 369 00:17:00,500 --> 00:17:02,432 She wants to meet me after school tonight. 370 00:17:02,467 --> 00:17:03,532 Did she say why? 371 00:17:03,567 --> 00:17:04,731 Isn't it obvious? 372 00:17:04,765 --> 00:17:05,765 No. No. 373 00:17:05,799 --> 00:17:08,032 Gary saved her life... twice. 374 00:17:08,066 --> 00:17:09,998 He's her hero, her knight in shining armor. 375 00:17:10,033 --> 00:17:11,398 Trust me. 376 00:17:11,433 --> 00:17:13,832 Love is in the air. 377 00:17:13,866 --> 00:17:16,498 CHUCK: Hmm... 378 00:17:16,533 --> 00:17:21,164 A bird splattered on a window. 379 00:17:21,199 --> 00:17:23,931 Let's try another one. 380 00:17:23,966 --> 00:17:25,465 Wouldn't this be easier 381 00:17:25,499 --> 00:17:28,165 if we weren't sitting in different zip codes? 382 00:17:28,199 --> 00:17:31,265 I know. Rules. 383 00:17:31,299 --> 00:17:34,165 I have a very good feeling about you, Chuck. 384 00:17:34,199 --> 00:17:36,864 I think it's time we move on to the next level. 385 00:17:38,399 --> 00:17:40,098 My sentiments exactly. 386 00:17:40,133 --> 00:17:41,098 Good. 387 00:17:41,132 --> 00:17:42,998 How about dinner? 388 00:17:43,032 --> 00:17:44,832 Excuse me? 389 00:17:44,866 --> 00:17:46,531 You know, a social ritual taken on 390 00:17:46,565 --> 00:17:48,632 by members of the opposite sex, 391 00:17:48,667 --> 00:17:50,698 often referred to as a date. 392 00:17:50,732 --> 00:17:52,797 Actually, I was thinking more along the lines 393 00:17:52,832 --> 00:17:54,765 of the PMME Index. 394 00:17:54,799 --> 00:17:56,598 Do they have a nice wine list? 395 00:17:56,633 --> 00:17:59,265 It's just that my work here is so important to me, 396 00:17:59,299 --> 00:18:01,165 and you have done so well. 397 00:18:01,199 --> 00:18:03,931 I just wouldn't want to complicate things. 398 00:18:03,966 --> 00:18:08,431 Oh, no, I, I wouldn't want to do that either. 399 00:18:08,466 --> 00:18:11,165 I'm sure you can understand that, a man of 400 00:18:11,199 --> 00:18:12,599 your sensitivity? 401 00:18:12,633 --> 00:18:14,332 Oh, absolutely. 402 00:18:14,366 --> 00:18:16,198 So, 403 00:18:16,232 --> 00:18:17,764 shall we? 404 00:18:17,798 --> 00:18:19,831 Fire away. 405 00:18:19,865 --> 00:18:22,265 Question one: At what age 406 00:18:22,299 --> 00:18:26,232 did you have your first sexual experience? 407 00:18:26,266 --> 00:18:29,198 Hmm... 408 00:18:31,733 --> 00:18:33,531 (knocking) 409 00:18:37,066 --> 00:18:38,265 Dr. Price. 410 00:18:38,299 --> 00:18:39,632 Gary, come in. 411 00:18:41,332 --> 00:18:43,031 (clears throat) 412 00:18:43,066 --> 00:18:45,598 I see you've, uh, you moved. 413 00:18:45,633 --> 00:18:48,531 Well, I couldn't very well work in my office, could I? 414 00:18:48,565 --> 00:18:49,531 (chuckles) 415 00:18:49,565 --> 00:18:51,864 Please, sit down. 416 00:18:51,899 --> 00:18:54,531 As you can probably imagine, 417 00:18:54,565 --> 00:18:57,731 the, uh... stress of the past couple days 418 00:18:57,766 --> 00:18:59,231 has weighed heavily on my mind. 419 00:18:59,266 --> 00:19:01,632 Yes, I can imagine. 420 00:19:01,733 --> 00:19:05,998 It's only since this morning that I was able to depersonalize 421 00:19:06,033 --> 00:19:08,797 what's been happening and look at things with a clinical eye. 422 00:19:08,833 --> 00:19:10,665 That, that's a good thing? 423 00:19:10,699 --> 00:19:12,964 Yes, it is. 424 00:19:12,999 --> 00:19:14,998 And that led to my asking you here. 425 00:19:15,032 --> 00:19:16,264 Like I said, 426 00:19:16,300 --> 00:19:17,964 I think I've told you pretty much everything. 427 00:19:17,999 --> 00:19:19,731 I am a psychologist. 428 00:19:19,765 --> 00:19:23,465 Therefore, I view everything that's said here 429 00:19:23,499 --> 00:19:24,998 as strictly confidential. 430 00:19:25,033 --> 00:19:27,198 But you have to trust me, 431 00:19:27,233 --> 00:19:28,632 trust that I can help. 432 00:19:28,666 --> 00:19:30,599 I've had extensive experience 433 00:19:30,632 --> 00:19:33,532 working with people very much like yourself. 434 00:19:33,566 --> 00:19:37,932 You're a troubled man, Gary, but I think I can help. 435 00:19:37,966 --> 00:19:41,065 I think that we can work through this together 436 00:19:41,099 --> 00:19:42,931 without further police involvement. 437 00:19:42,966 --> 00:19:44,699 What police? There have been no breaks in the case. 438 00:19:44,733 --> 00:19:46,365 I think we both know why. 439 00:19:46,399 --> 00:19:47,232 We do? 440 00:19:49,533 --> 00:19:52,598 Laced with strychnine, just as you said. 441 00:19:52,633 --> 00:19:53,765 When did you do it? 442 00:19:53,800 --> 00:19:56,031 While it was in the fridge in the psych department? You... 443 00:19:56,066 --> 00:19:57,131 You don't think that...? Me? 444 00:19:57,166 --> 00:19:58,299 You knew about the bomb, 445 00:19:58,333 --> 00:20:00,965 you knew about the dressing. It's textbook. 446 00:20:00,999 --> 00:20:02,432 You know, I once counseled a firefighter 447 00:20:02,466 --> 00:20:03,599 who deliberately set blazes. 448 00:20:03,632 --> 00:20:06,864 Listen, what I got you can't find in any textbook. 449 00:20:06,898 --> 00:20:08,164 I mean... Listen, 450 00:20:08,200 --> 00:20:10,098 I want you to think about this carefully. 451 00:20:10,132 --> 00:20:12,299 As I said to you yesterday, 452 00:20:12,333 --> 00:20:14,365 I won't tolerate having my life threatened. 453 00:20:14,399 --> 00:20:17,265 You can either cooperate with me 454 00:20:17,300 --> 00:20:20,132 or I will file charges. 455 00:20:20,166 --> 00:20:21,931 Now wait a second, Doc. 456 00:20:21,966 --> 00:20:24,231 No. No, no. See, I'm not your problem. 457 00:20:24,266 --> 00:20:26,132 I didn't, I didn't put poison in your, 458 00:20:26,166 --> 00:20:28,632 in your salad dressing, and I didn't plant any bomb. 459 00:20:28,666 --> 00:20:29,998 I mean, I don't... 460 00:20:30,033 --> 00:20:31,731 (footsteps running) 461 00:20:31,766 --> 00:20:32,731 (door opens) 462 00:20:32,766 --> 00:20:33,965 Did you hear that? 463 00:20:33,999 --> 00:20:35,831 What? 464 00:20:57,966 --> 00:21:00,198 ANSWERING MACHINE: You have no messages. 465 00:21:00,232 --> 00:21:01,998 Would it have hurt him to call 466 00:21:02,033 --> 00:21:03,765 and say thanks for the spaghetti? 467 00:21:04,866 --> 00:21:06,698 (doorbell buzzes) 468 00:21:07,699 --> 00:21:08,898 Who is it? 469 00:21:08,933 --> 00:21:09,932 Jeffrey Craig. 470 00:21:13,332 --> 00:21:14,831 I hope I'm not bothering you. 471 00:21:14,866 --> 00:21:16,365 Oh, no. Come on in. 472 00:21:16,399 --> 00:21:18,465 Well, I shouldn't. It's late. 473 00:21:18,499 --> 00:21:21,664 I just wanted to say thanks. 474 00:21:21,698 --> 00:21:22,998 I had a nice time. 475 00:21:23,032 --> 00:21:24,865 Oh. Well, you're welcome, but, um... 476 00:21:24,899 --> 00:21:28,065 you didn't have to come all the way over here to say that. 477 00:21:28,099 --> 00:21:32,965 No, I... Well, there's something I wanted to give you. 478 00:21:32,999 --> 00:21:35,065 Really? 479 00:21:35,099 --> 00:21:37,399 What is it? 480 00:21:37,433 --> 00:21:38,931 This. 481 00:21:45,832 --> 00:21:47,032 (sighs) 482 00:21:48,933 --> 00:21:50,932 Thank you. 483 00:21:58,099 --> 00:21:59,132 I'm telling you. 484 00:21:59,166 --> 00:22:00,731 A couple of hours with Jensen yesterday, 485 00:22:00,765 --> 00:22:02,264 and my eyes have been opened. 486 00:22:02,299 --> 00:22:03,465 It finally dawned on me 487 00:22:03,499 --> 00:22:05,764 what all the women that I have dated in the past 488 00:22:05,799 --> 00:22:06,865 have been lacking. 489 00:22:06,899 --> 00:22:07,864 Taste. 490 00:22:07,899 --> 00:22:10,398 Funny. 491 00:22:10,432 --> 00:22:11,598 You feel better now? 492 00:22:11,632 --> 00:22:13,731 You got that out of your system? 493 00:22:13,765 --> 00:22:14,931 A little bit. 494 00:22:14,965 --> 00:22:16,831 No, I was referring to maturity. 495 00:22:16,865 --> 00:22:19,432 They have no, no depth. 496 00:22:19,466 --> 00:22:20,965 They can't see beyond the trappings 497 00:22:20,999 --> 00:22:23,132 of life-- the baubles. 498 00:22:23,166 --> 00:22:25,132 The baubles? 499 00:22:25,166 --> 00:22:28,731 Yeah, you know, like, "What restaurant are we going to? 500 00:22:28,766 --> 00:22:30,365 "What kind of car do you drive? 501 00:22:30,399 --> 00:22:33,432 What kind of life insurance policy do you carry?" 502 00:22:33,466 --> 00:22:36,198 See, Jensen is not like that. She's completely different. 503 00:22:36,232 --> 00:22:39,065 Do you know, we sat for two hours yesterday just talking? 504 00:22:39,099 --> 00:22:40,398 Hmm. Talking! 505 00:22:40,433 --> 00:22:42,598 And you know what we talked about? 506 00:22:42,632 --> 00:22:43,598 Hmm? 507 00:22:43,632 --> 00:22:45,198 Me, Chuck Fishman. 508 00:22:45,232 --> 00:22:46,198 Ah. 509 00:22:46,232 --> 00:22:47,631 And not the superficial stuff either. 510 00:22:47,666 --> 00:22:50,898 Deep, meaningful things that have... What are you doing? 511 00:22:50,933 --> 00:22:53,765 Huh? I'm tying my shoe. 512 00:22:53,799 --> 00:22:56,399 I'm going to meet Marissa and Jeffrey for lunch. 513 00:22:56,433 --> 00:22:58,766 I am trying to tell you a story here. 514 00:22:58,799 --> 00:22:59,898 Yeah? 515 00:22:59,932 --> 00:23:03,765 Oh, well, I thought this was an assignment for class. 516 00:23:03,799 --> 00:23:06,332 Yeah, it started out as an assignment for class, 517 00:23:06,366 --> 00:23:07,498 but obviously it has evolved. 518 00:23:07,532 --> 00:23:08,797 Evolved. 519 00:23:08,833 --> 00:23:09,931 Into something much deeper. 520 00:23:09,966 --> 00:23:11,664 Matter of fact, 521 00:23:11,699 --> 00:23:15,764 she told me that today we're gonna go to the next level. 522 00:23:17,799 --> 00:23:18,764 The next level? 523 00:23:18,799 --> 00:23:20,165 Yeah. 524 00:23:20,200 --> 00:23:25,031 Just thinking about it, my, my skin, it gets all tingly. 525 00:23:25,066 --> 00:23:27,298 Still, growing up, you know, where I did, 526 00:23:27,332 --> 00:23:30,032 seeing what went on, you know, I... 527 00:23:30,066 --> 00:23:35,131 I just get to a place where it takes a lot to scare you. 528 00:23:35,166 --> 00:23:36,831 (blues music playing) 529 00:23:36,866 --> 00:23:37,865 Tough guy, huh? 530 00:23:37,899 --> 00:23:39,698 Yeah, that's what I thought 531 00:23:39,732 --> 00:23:41,732 until I tried coming back to school. 532 00:23:41,766 --> 00:23:44,298 (laughs) I thought I was the only one. 533 00:23:44,332 --> 00:23:46,599 I was petrified of going back to school. 534 00:23:46,632 --> 00:23:48,232 You? 535 00:23:48,266 --> 00:23:50,165 Absolutely terrified. I mean, you wouldn't believe 536 00:23:50,199 --> 00:23:51,665 the excuses that I came up with. 537 00:23:51,699 --> 00:23:55,698 Well, I think you and I better stick together. 538 00:23:55,732 --> 00:23:57,332 I guess so. 539 00:23:57,366 --> 00:23:58,931 Hey, I'm back. Look out, Spike. 540 00:23:58,965 --> 00:24:00,532 You know, I gotta get out of here. 541 00:24:00,567 --> 00:24:02,165 Hey, I'm glad you could join us. 542 00:24:02,199 --> 00:24:03,898 Yeah, it was good to see you again. 543 00:24:03,932 --> 00:24:05,099 Yeah. And you... 544 00:24:07,366 --> 00:24:08,998 I'll talk to you later. 545 00:24:14,533 --> 00:24:17,465 Take care. Hey, buddy. 546 00:24:17,500 --> 00:24:20,399 I like him. 547 00:24:20,433 --> 00:24:21,332 He seems nice enough. 548 00:24:21,366 --> 00:24:22,764 Did he have to kiss your hand? 549 00:24:22,799 --> 00:24:23,964 Now, what's that? 550 00:24:23,999 --> 00:24:25,465 I really like him, Gary. 551 00:24:25,500 --> 00:24:27,898 I mean, I don't know how I'm supposed to act, 552 00:24:27,932 --> 00:24:30,298 or I don't remember what I'm supposed to do. 553 00:24:30,333 --> 00:24:33,765 Seems to me like you're doing just fine. 554 00:24:33,800 --> 00:24:36,565 You're my friend. You have to say that. 555 00:24:36,599 --> 00:24:39,232 No, I don't have to say that. 556 00:24:39,266 --> 00:24:42,699 Look, you know what's going on. 557 00:24:42,733 --> 00:24:44,665 You... 558 00:24:44,700 --> 00:24:46,897 You talk to him, and you be honest. 559 00:24:46,933 --> 00:24:48,798 Okay... 560 00:24:48,832 --> 00:24:50,798 I'll think about it. 561 00:24:50,833 --> 00:24:53,232 You know, this isn't exactly what I pictured 562 00:24:53,266 --> 00:24:55,532 when you said that it was time 563 00:24:55,566 --> 00:24:57,599 to take our relationship to the next level. 564 00:24:57,632 --> 00:25:00,265 Well, you're the only one of my subjects who made it 565 00:25:00,299 --> 00:25:02,098 to phase three of the experiment. 566 00:25:02,132 --> 00:25:05,365 I knew there was something special about you. 567 00:25:05,399 --> 00:25:06,865 What about dinner? 568 00:25:06,899 --> 00:25:08,565 Soon as we're through with the session. Deal? 569 00:25:08,599 --> 00:25:10,631 Deal. 570 00:25:10,665 --> 00:25:12,499 Okay, now I'm going to ask you 571 00:25:12,533 --> 00:25:14,365 a series of multiple-choice questions. 572 00:25:14,399 --> 00:25:16,664 Depending on your answer, you're either going to, 573 00:25:16,699 --> 00:25:18,498 A: Feel nothing at all 574 00:25:18,532 --> 00:25:21,532 or you're going to feel a small correction. 575 00:25:21,566 --> 00:25:23,032 Sure, whatever you say. 576 00:25:23,066 --> 00:25:24,398 You like Italian food? 577 00:25:24,432 --> 00:25:26,199 Understand that you're free to leave whenever you want. 578 00:25:26,233 --> 00:25:27,965 I know this great new place just opened downtown. 579 00:25:27,999 --> 00:25:29,132 Friend of mine runs it. You ready? 580 00:25:29,166 --> 00:25:31,731 Fire away. 581 00:25:31,766 --> 00:25:33,831 You're at a stop light. 582 00:25:33,866 --> 00:25:35,232 In the car next to you, 583 00:25:35,266 --> 00:25:38,399 an attractive woman looks at you and smiles. 584 00:25:38,432 --> 00:25:40,465 This means, A) She finds you attractive. 585 00:25:40,499 --> 00:25:43,665 B) She's admiring your car, or C) 586 00:25:43,699 --> 00:25:45,797 She just heard something funny on the radio? 587 00:25:48,432 --> 00:25:50,165 A) She finds me attractive. 588 00:25:50,200 --> 00:25:51,165 (bell rings) Ah! 589 00:25:51,200 --> 00:25:52,666 B) She's admiring my car. 590 00:25:52,699 --> 00:25:53,499 (bell rings) 591 00:25:53,532 --> 00:25:55,665 Easy on the juice. 592 00:25:55,699 --> 00:25:57,031 Interesting. 593 00:25:57,066 --> 00:25:58,231 You're shopping 594 00:25:58,266 --> 00:25:59,465 in a department store. 595 00:25:59,499 --> 00:26:02,065 A saleswoman laughs at all your jokes. 596 00:26:02,100 --> 00:26:04,232 This means, A) All your jokes are funny. 597 00:26:04,266 --> 00:26:07,131 B) She finds you attractive. C) 598 00:26:07,166 --> 00:26:09,231 She's just trying to earn a healthy commission. 599 00:26:09,266 --> 00:26:10,598 B. 600 00:26:10,632 --> 00:26:11,198 (bell dings) 601 00:26:11,233 --> 00:26:13,098 I mean A?! 602 00:26:13,133 --> 00:26:13,697 (bell dings) 603 00:26:13,733 --> 00:26:14,532 (gasping) 604 00:26:14,566 --> 00:26:15,532 B! 605 00:26:15,566 --> 00:26:16,831 (bell dings) 606 00:26:16,866 --> 00:26:19,232 My arm hairs are burning! 607 00:26:23,166 --> 00:26:25,532 (sighs) 608 00:26:25,566 --> 00:26:29,632 Okay, I can do this. 609 00:26:32,733 --> 00:26:34,365 (knocking) 610 00:26:39,765 --> 00:26:41,231 Marissa. 611 00:26:41,266 --> 00:26:42,566 Hi. 612 00:26:42,599 --> 00:26:44,031 Did I forget something? 613 00:26:44,066 --> 00:26:45,398 Were we supposed to study? 614 00:26:45,433 --> 00:26:46,465 No. 615 00:26:46,499 --> 00:26:49,064 'Cause you've got your books with you... 616 00:26:49,100 --> 00:26:51,698 Oh. Um, Braille library. 617 00:26:53,266 --> 00:26:54,964 May I come in for a minute? 618 00:26:54,999 --> 00:26:56,365 I'm sorry. Yeah, sure. 619 00:26:56,399 --> 00:26:57,764 Come on in. Come on in. 620 00:26:57,799 --> 00:26:59,165 Okay. 621 00:27:00,899 --> 00:27:04,232 Can I, uh... get you anything to drink? 622 00:27:08,499 --> 00:27:10,232 Is something wrong? 623 00:27:10,266 --> 00:27:12,965 No, no. Just taking it all in. 624 00:27:14,699 --> 00:27:15,698 I like it. 625 00:27:19,266 --> 00:27:20,765 Lamp over here. 626 00:27:24,699 --> 00:27:25,865 Furniture here. 627 00:27:25,899 --> 00:27:27,165 That's a chair. 628 00:27:27,199 --> 00:27:29,165 I'm actually doing some renovations 629 00:27:29,200 --> 00:27:33,532 for the landlord, just for some extra bucks. 630 00:27:33,566 --> 00:27:36,165 The place is kind of a mess. 631 00:27:36,200 --> 00:27:39,832 Nice. Contemporary. 632 00:27:39,866 --> 00:27:42,065 What color is it? 633 00:27:42,100 --> 00:27:43,131 The chair? 634 00:27:43,166 --> 00:27:45,632 Green. 635 00:27:45,667 --> 00:27:47,332 I think. 636 00:27:47,366 --> 00:27:48,831 I'm color-blind. 637 00:27:48,865 --> 00:27:50,631 Oh. How do you like that? 638 00:27:50,665 --> 00:27:52,998 Something else we have in common. 639 00:27:53,033 --> 00:27:56,432 So what does bring you here? 640 00:27:56,466 --> 00:27:58,231 A glass of water. 641 00:27:58,265 --> 00:27:59,431 Hmm? 642 00:27:59,466 --> 00:28:01,731 You asked me if I wanted something to drink. 643 00:28:01,765 --> 00:28:03,898 One glass of water coming up. 644 00:28:03,932 --> 00:28:04,998 Great. 645 00:28:09,632 --> 00:28:14,897 I thought maybe we could, um, could talk. 646 00:28:14,932 --> 00:28:17,499 About what? Class? 647 00:28:17,533 --> 00:28:20,731 Um, no. Ah, I don't know. Uh... 648 00:28:20,765 --> 00:28:26,064 I mean, um, I thought we could talk about us. 649 00:28:27,266 --> 00:28:28,532 There you go. 650 00:28:28,566 --> 00:28:30,232 One glass of water. 651 00:28:30,266 --> 00:28:31,332 Thank you. 652 00:28:33,233 --> 00:28:35,599 So... us, huh? 653 00:28:38,965 --> 00:28:40,964 Look, I'm sorry if I'm making 654 00:28:40,999 --> 00:28:42,298 a big deal out of something 655 00:28:42,333 --> 00:28:44,165 I shouldn't, but, um... 656 00:28:44,199 --> 00:28:47,032 What? 657 00:28:47,066 --> 00:28:51,099 Um... I get this feeling. 658 00:28:51,133 --> 00:28:52,965 What is it? 659 00:28:55,433 --> 00:28:58,598 It's like, um, the more time I spend with you, 660 00:28:58,632 --> 00:29:02,964 the more time I want to spend with you. 661 00:29:05,632 --> 00:29:07,731 Is that a good thing? 662 00:29:07,766 --> 00:29:10,365 I don't know. 663 00:29:10,400 --> 00:29:11,898 That depends on you. 664 00:29:23,166 --> 00:29:26,165 Anything else I can clear up? 665 00:29:26,199 --> 00:29:28,065 No, that'll be fine. 666 00:29:28,099 --> 00:29:33,232 Um, but it is getting late, and, uh, I should be going. 667 00:29:33,266 --> 00:29:35,098 You sure? 668 00:29:35,133 --> 00:29:36,497 Yeah. 669 00:29:36,532 --> 00:29:38,031 Let me get my books. 670 00:29:42,166 --> 00:29:43,632 Pictures? 671 00:29:43,666 --> 00:29:44,798 It's a hobby of mine. 672 00:29:44,832 --> 00:29:47,298 Photography. 673 00:29:47,333 --> 00:29:48,531 Oh. 674 00:29:48,566 --> 00:29:49,632 What do you shoot? 675 00:29:49,667 --> 00:29:52,031 Landscapes, mostly. 676 00:29:52,065 --> 00:29:54,798 I bet they're beautiful. 677 00:29:54,833 --> 00:29:55,998 You need any help? 678 00:29:56,032 --> 00:29:57,198 Um, no, I'm okay. 679 00:29:57,233 --> 00:29:58,598 Let me call you a cab. 680 00:29:58,633 --> 00:30:01,031 Oh, no, that's okay. 681 00:30:01,066 --> 00:30:02,299 I'm fine. Thank you. 682 00:30:06,665 --> 00:30:07,798 (Spike whines) 683 00:30:16,665 --> 00:30:20,566 I'm sorry for coming by without calling. 684 00:30:20,599 --> 00:30:23,798 Well, I'm glad you did. 685 00:30:29,699 --> 00:30:31,065 Me, too. 686 00:30:31,100 --> 00:30:33,232 I guess I'll see you tomorrow. 687 00:30:33,266 --> 00:30:35,532 Good night. 688 00:30:35,567 --> 00:30:36,598 Good night. 689 00:30:38,500 --> 00:30:40,731 Bye, Spike. 690 00:31:08,566 --> 00:31:11,165 (blues song playing) 691 00:31:11,200 --> 00:31:14,232 (indistinct conversations) 692 00:31:18,066 --> 00:31:19,232 Mr. Hobson. 693 00:31:19,266 --> 00:31:20,365 Oh, not again. 694 00:31:20,399 --> 00:31:21,465 I just need a minute. 695 00:31:21,499 --> 00:31:23,165 What is it? Another theory about me? 696 00:31:23,199 --> 00:31:25,332 Or are you still waiting for a confession? No. 697 00:31:25,366 --> 00:31:26,931 I've just been to the police. 698 00:31:26,965 --> 00:31:28,298 I spoke to a Detective 699 00:31:28,332 --> 00:31:31,965 Crumb, who told me I should trust you. 700 00:31:33,532 --> 00:31:34,532 And do you? 701 00:31:34,566 --> 00:31:35,898 No. 702 00:31:35,932 --> 00:31:37,798 But, frankly, I have no choice. 703 00:31:37,833 --> 00:31:38,864 I've been through 704 00:31:38,899 --> 00:31:41,965 all the files of all the cases I've testified on, 705 00:31:41,999 --> 00:31:44,165 and I'm at a dead end. 706 00:31:46,533 --> 00:31:49,832 So, will you help me? 707 00:31:49,866 --> 00:31:51,265 Ah... 708 00:31:51,299 --> 00:31:52,931 Please? 709 00:31:54,266 --> 00:31:56,532 (bell tolling) 710 00:31:56,566 --> 00:31:58,398 (indistinct conversations) 711 00:32:01,832 --> 00:32:02,566 Marissa. 712 00:32:02,600 --> 00:32:04,831 Hey, Chuck. 713 00:32:04,865 --> 00:32:05,831 Hey. 714 00:32:05,865 --> 00:32:07,098 Beautiful day, isn't it? 715 00:32:07,132 --> 00:32:08,965 Not really. 716 00:32:08,999 --> 00:32:10,831 What's wrong with you? 717 00:32:10,866 --> 00:32:11,932 You seem different. 718 00:32:11,966 --> 00:32:13,198 Well, I feel different. 719 00:32:13,232 --> 00:32:14,598 I feel great, actually. 720 00:32:14,632 --> 00:32:16,031 You know, Chuck, I think I'm in... 721 00:32:16,065 --> 00:32:17,031 Don't say it. 722 00:32:17,066 --> 00:32:18,631 Why? 723 00:32:18,665 --> 00:32:20,164 Love hurts, that's why. 724 00:32:20,200 --> 00:32:21,898 You got burned? 725 00:32:21,933 --> 00:32:23,165 I got burned? 726 00:32:23,199 --> 00:32:24,531 I have minor skin irritation. 727 00:32:24,565 --> 00:32:25,565 How could you tell? 728 00:32:25,599 --> 00:32:27,598 It was a figure of speech, Chuck. 729 00:32:27,632 --> 00:32:29,432 That means she dumped you. 730 00:32:29,466 --> 00:32:31,098 Listen, sister, if anybody dumped anybody, 731 00:32:31,132 --> 00:32:33,265 it was me dumping her, you understand? 732 00:32:33,300 --> 00:32:34,265 Okay. Okay. 733 00:32:34,300 --> 00:32:36,265 But I thought you were... 734 00:32:36,300 --> 00:32:37,465 Just don't get me started. 735 00:32:37,500 --> 00:32:40,265 She treated me like Pavlov's dog. 736 00:32:40,300 --> 00:32:42,632 She had me salivating to take her out on a date, 737 00:32:42,667 --> 00:32:45,332 when I don't think she ever really wanted to go out with me 738 00:32:45,366 --> 00:32:46,931 in the first place. 739 00:32:46,965 --> 00:32:49,465 You know what? It's too late now, anyway. 740 00:32:49,500 --> 00:32:51,098 She missed her chance. 741 00:32:51,132 --> 00:32:52,931 Let her ring somebody else's bell. 742 00:32:52,965 --> 00:32:54,699 We are through. 743 00:32:54,733 --> 00:32:56,332 Guess you told her, huh? 744 00:32:56,366 --> 00:32:57,831 Damn straight. 745 00:32:57,865 --> 00:33:01,565 Psych majors, they're all crazy! 746 00:33:01,600 --> 00:33:03,798 Present company excluded, of course. 747 00:33:03,833 --> 00:33:05,065 Of course. 748 00:33:05,099 --> 00:33:07,165 Listen, I have to, uh, go meet Jeffrey now, 749 00:33:07,199 --> 00:33:08,398 so I'll see you later. 750 00:33:08,432 --> 00:33:11,031 Whoa, whoa, wait a minute. Wait a minute. 751 00:33:11,066 --> 00:33:12,898 What are these? 752 00:33:12,932 --> 00:33:14,732 Oh, uh, they're pictures I picked up 753 00:33:14,766 --> 00:33:16,498 by mistake when I was at Jeffrey's house. 754 00:33:16,532 --> 00:33:18,098 I'm gonna return 'em to him now. 755 00:33:18,133 --> 00:33:19,098 Really? 756 00:33:19,133 --> 00:33:20,598 Yeah. 757 00:33:20,633 --> 00:33:22,498 A little strange, don't you think? 758 00:33:22,532 --> 00:33:23,597 Strange? What's strange? 759 00:33:23,632 --> 00:33:25,731 Well, what is he, some kind of voyeur or something? 760 00:33:25,765 --> 00:33:27,065 What are you talking about, Chuck? 761 00:33:27,099 --> 00:33:28,697 Do you know what these are pictures of? 762 00:33:28,732 --> 00:33:30,531 Yeah, they're landscape pictures. 763 00:33:30,565 --> 00:33:31,898 No, they're not. 764 00:33:31,932 --> 00:33:34,332 There's pictures of Gary a-and me and... 765 00:33:34,366 --> 00:33:36,298 some woman. 766 00:33:36,333 --> 00:33:38,631 A little bizarre. 767 00:33:46,466 --> 00:33:47,631 Hey. 768 00:33:47,665 --> 00:33:49,931 I was starting to think I was in the wrong place. 769 00:33:49,965 --> 00:33:52,432 Oh, sorry. I guess I lost track of time. 770 00:33:54,932 --> 00:33:55,898 Is something wrong? 771 00:33:55,932 --> 00:33:58,265 No. Everything's fine. 772 00:33:58,299 --> 00:34:00,132 Maybe we should forget about studying tonight. 773 00:34:00,166 --> 00:34:02,566 I mean, everything's closed up. 774 00:34:02,599 --> 00:34:03,864 You look kind of tired. 775 00:34:03,899 --> 00:34:06,631 We can always get together. 776 00:34:06,665 --> 00:34:08,965 I found these in my book. 777 00:34:13,066 --> 00:34:14,265 (sighs) There's no harm done. 778 00:34:14,300 --> 00:34:16,897 Isn't my best work anyway. 779 00:34:16,933 --> 00:34:20,864 Um, did you show them to anyone? 780 00:34:20,899 --> 00:34:24,732 I wanted to, to, uh... get an objective opinion... 781 00:34:24,766 --> 00:34:27,198 see if you're any good. 782 00:34:27,233 --> 00:34:29,031 But I couldn't find anyone. 783 00:34:29,066 --> 00:34:31,531 All right. All right. 784 00:34:31,566 --> 00:34:32,566 Let's sit. 785 00:34:34,199 --> 00:34:36,731 Can you describe them to me? 786 00:34:37,799 --> 00:34:39,565 Uh... yeah, sure. 787 00:34:43,732 --> 00:34:45,465 (sighs) 788 00:34:45,499 --> 00:34:47,765 Well, um... uh... 789 00:34:47,799 --> 00:34:50,431 there's one of the Wrigley Building 790 00:34:50,466 --> 00:34:54,198 and, um... well, it's kind of blurry 'cause I used 791 00:34:54,232 --> 00:34:57,665 a slow-speed shutter and I didn't have a tripod. 792 00:34:57,699 --> 00:34:59,398 And, uh... 793 00:34:59,432 --> 00:35:04,565 this one is of the sun rising over Lake Michigan. 794 00:35:04,600 --> 00:35:07,199 The water's reflecting the sky, like a mirror, 795 00:35:07,233 --> 00:35:10,565 and there's a little sun flare in the lens. 796 00:35:10,600 --> 00:35:13,797 And the last one is lightning. 797 00:35:13,833 --> 00:35:20,132 It looks... alive and magical 798 00:35:20,166 --> 00:35:23,032 and dangerous all at the same time. 799 00:35:25,099 --> 00:35:27,698 Sounds nice. 800 00:35:30,199 --> 00:35:31,632 You're right, though. 801 00:35:31,667 --> 00:35:32,898 I am tired. 802 00:35:32,933 --> 00:35:34,865 I gotta go. Come on, Spike. 803 00:35:34,899 --> 00:35:36,198 I can't let you do that. 804 00:35:37,833 --> 00:35:40,132 You'll just run to Gary. 805 00:35:42,733 --> 00:35:44,398 Come on, Spike. 806 00:35:44,433 --> 00:35:46,132 There's nowhere you can go, Marissa. 807 00:35:48,266 --> 00:35:49,232 (Spike whimpering) 808 00:35:49,266 --> 00:35:50,932 (barking) 809 00:35:50,966 --> 00:35:52,764 Spike, come. 810 00:35:55,032 --> 00:35:56,565 (barking) 811 00:36:03,699 --> 00:36:06,698 PRICE: What exactly are you looking for? 812 00:36:06,732 --> 00:36:09,964 Somebody I might have seen... 813 00:36:09,999 --> 00:36:13,065 on campus, in your office, the cafeteria. 814 00:36:13,099 --> 00:36:15,465 Well, you've looked at everyone now. 815 00:36:15,500 --> 00:36:16,797 Everyone I've ever testified against 816 00:36:16,832 --> 00:36:18,198 who's either been paroled or released. 817 00:36:18,233 --> 00:36:19,532 Recognize anyone? 818 00:36:19,566 --> 00:36:21,098 What's in that box up there? 819 00:36:21,133 --> 00:36:24,664 Oh. Those are the ones who are still behind bars. 820 00:36:26,166 --> 00:36:28,798 You mind if I take a look at that? 821 00:36:28,832 --> 00:36:30,165 Be my guest. 822 00:36:30,200 --> 00:36:31,731 But you're wasting your time. 823 00:36:31,765 --> 00:36:34,432 And mine. 824 00:36:34,466 --> 00:36:36,665 Why do you have those pictures? 825 00:36:39,732 --> 00:36:42,165 Can't we talk about this? 826 00:36:46,032 --> 00:36:48,731 You planted the bomb, didn't you? 827 00:36:48,765 --> 00:36:51,165 And the pictures. 828 00:36:51,200 --> 00:36:52,264 Oh, my God. 829 00:36:52,300 --> 00:36:54,566 I can explain. 830 00:36:54,599 --> 00:36:56,232 You did! You did! 831 00:36:57,866 --> 00:37:00,031 Enough. 832 00:37:00,066 --> 00:37:02,497 Wait a second. Who is this? 833 00:37:02,532 --> 00:37:04,765 Hmm? 834 00:37:04,799 --> 00:37:06,098 GARY: Who is this? 835 00:37:06,132 --> 00:37:08,365 He died in prison three weeks ago, 836 00:37:08,400 --> 00:37:09,599 murdered by another inmate. 837 00:37:09,633 --> 00:37:10,798 No, no, no. Him. 838 00:37:10,832 --> 00:37:11,831 Oh, my God. 839 00:37:11,865 --> 00:37:13,298 That's his brother. 840 00:37:13,333 --> 00:37:17,132 He's in one of my classes. 841 00:37:17,166 --> 00:37:19,399 Why didn't I see it? 842 00:37:19,432 --> 00:37:21,765 I'm calling the police. 843 00:37:30,932 --> 00:37:32,631 Marissa. 844 00:37:32,666 --> 00:37:33,932 Where are you going? 845 00:37:33,966 --> 00:37:35,332 The auditorium. 846 00:37:44,565 --> 00:37:47,299 I didn't mean for any of this to happen. 847 00:37:47,333 --> 00:37:49,365 Please go away, Jeffrey. 848 00:37:50,800 --> 00:37:53,832 I do care about you, Marissa. 849 00:37:53,866 --> 00:37:56,465 It's just that... 850 00:37:56,499 --> 00:37:59,199 things have gotten a little complicated. 851 00:37:59,233 --> 00:38:01,065 Complicated? 852 00:38:01,099 --> 00:38:02,698 You used me, Jeffrey. 853 00:38:02,732 --> 00:38:04,398 No, not entirely. 854 00:38:04,432 --> 00:38:06,065 See, I... I had to. 855 00:38:06,099 --> 00:38:09,098 It doesn't mean that I was... 856 00:38:09,133 --> 00:38:11,299 I don't know. 857 00:38:14,199 --> 00:38:16,731 I don't know. 858 00:38:16,765 --> 00:38:19,498 All right then, Jeffrey... 859 00:38:19,532 --> 00:38:23,065 If you care for me, please let me go. 860 00:38:24,599 --> 00:38:26,232 I can't. 861 00:38:29,266 --> 00:38:31,898 Not until I finish what I started. 862 00:38:37,999 --> 00:38:39,631 I'm sorry, Marissa. 863 00:38:42,899 --> 00:38:43,932 (light switch clicks) 864 00:38:50,532 --> 00:38:52,664 (projector clicks) 865 00:38:52,698 --> 00:38:55,664 Let there be light. 866 00:39:02,566 --> 00:39:04,032 Marissa? 867 00:39:04,066 --> 00:39:05,865 Be careful, Gary, he's here. 868 00:39:05,899 --> 00:39:07,731 GARY: Where? 869 00:39:07,766 --> 00:39:09,732 I don't know, Gary. 870 00:39:09,766 --> 00:39:11,632 Can't you see him? 871 00:39:11,666 --> 00:39:13,065 Can you see him? 872 00:39:14,333 --> 00:39:16,998 Jeffrey, I know what this is about. 873 00:39:19,667 --> 00:39:21,131 It's about your brother, Bobby. 874 00:39:23,499 --> 00:39:26,632 I know he died in prison. That wasn't Dr. Price's fault. 875 00:39:29,333 --> 00:39:32,766 Look, Jeffrey, it's not her fault, you know that. 876 00:39:32,799 --> 00:39:35,299 Don't you? 877 00:39:35,333 --> 00:39:37,031 It wasn't yours, either. 878 00:39:37,065 --> 00:39:38,732 You need to know that. 879 00:39:38,767 --> 00:39:39,998 Jeffrey, what you're doing... 880 00:39:43,798 --> 00:39:46,532 ...it's not going to help anyone. 881 00:39:46,566 --> 00:39:49,065 You gotta believe me. 882 00:39:49,099 --> 00:39:51,332 Let us help you, please. 883 00:39:51,366 --> 00:39:53,531 Two brothers. 884 00:39:53,565 --> 00:39:54,964 They go to the same school. 885 00:39:57,333 --> 00:40:00,198 They eat the same food. 886 00:40:05,166 --> 00:40:07,998 They grow up in the same house. 887 00:40:09,698 --> 00:40:12,564 How do you explain that? 888 00:40:15,099 --> 00:40:16,565 I don't know, Jeffrey. 889 00:40:16,599 --> 00:40:19,199 But you can't keep paying for his mistake. 890 00:40:29,565 --> 00:40:30,698 (projector clicks) 891 00:40:34,966 --> 00:40:36,598 (knife clattering) 892 00:40:39,300 --> 00:40:41,732 MAN: Right in here, officers. 893 00:40:41,766 --> 00:40:43,765 POLICEMAN: Hold it right there. 894 00:40:45,200 --> 00:40:46,332 JEFFREY: I'm sorry. 895 00:40:48,966 --> 00:40:50,465 I'm sorry, Marissa. 896 00:40:59,732 --> 00:41:00,664 (door closes) 897 00:41:09,866 --> 00:41:12,765 (clearing throat) 898 00:41:12,799 --> 00:41:16,098 You, uh, want some company? 899 00:41:16,132 --> 00:41:18,098 Sure. 900 00:41:18,132 --> 00:41:20,398 Not a lot of laughs, though. 901 00:41:22,733 --> 00:41:24,665 That's all right. I'll just, uh... 902 00:41:27,132 --> 00:41:29,531 I'll just sit down here with you. 903 00:41:33,066 --> 00:41:35,165 What's the view like? 904 00:41:35,199 --> 00:41:38,032 The view? It's, uh... 905 00:41:39,899 --> 00:41:41,565 It's big. 906 00:41:44,533 --> 00:41:47,032 A lot of lights... 907 00:41:49,166 --> 00:41:52,398 Towers... 908 00:41:52,432 --> 00:41:55,132 The El sort of weaves through it like a ribbon. 909 00:41:58,699 --> 00:42:02,365 Funny how you can feel alone among all those people. 910 00:42:02,399 --> 00:42:05,399 You're not alone. 911 00:42:05,433 --> 00:42:07,798 I'm not sorry either. 912 00:42:07,833 --> 00:42:10,765 I mean, you can't be sorry for your feelings, 913 00:42:10,799 --> 00:42:13,398 even if it turns out to be wrong, can you? 914 00:42:13,433 --> 00:42:15,632 No. 915 00:42:15,666 --> 00:42:18,732 CHUCK: What are you guys doing? 916 00:42:18,767 --> 00:42:20,332 Having a party? 917 00:42:20,366 --> 00:42:21,798 Where have you been? 918 00:42:21,832 --> 00:42:23,532 Where have I been? 919 00:42:23,566 --> 00:42:26,798 I've been reading about myself in her senior thesis. 920 00:42:26,832 --> 00:42:28,031 It's all over campus. 921 00:42:28,066 --> 00:42:30,065 What's the title? 922 00:42:30,099 --> 00:42:32,098 Tell her. 923 00:42:33,399 --> 00:42:34,699 (clears throat) 924 00:42:34,733 --> 00:42:37,198 "The Self-Deception in the American Male." 925 00:42:37,232 --> 00:42:39,732 (Marissa laughing) 926 00:42:39,766 --> 00:42:40,964 You find that amusing? 927 00:42:40,999 --> 00:42:42,698 A little. 928 00:42:42,732 --> 00:42:45,532 Let's go. 929 00:42:45,567 --> 00:42:47,898 Where are we going? To celebrate. 930 00:42:47,932 --> 00:42:49,064 Celebrate what? 931 00:42:49,099 --> 00:42:50,864 Friendship... 932 00:42:50,898 --> 00:42:53,631 and the... the fact that if it hadn't been for you two 933 00:42:53,665 --> 00:42:54,998 in the last year or so... 934 00:42:55,032 --> 00:42:57,365 that I, uh... well, I... 935 00:42:57,399 --> 00:42:59,199 I wouldn't have, uh... 936 00:42:59,233 --> 00:43:02,265 Thank you is what I'm trying to say. 937 00:43:02,300 --> 00:43:04,532 You're welcome. 938 00:43:04,567 --> 00:43:06,466 CHUCK: Can we go to the racetrack? GARY: No. 939 00:43:06,500 --> 00:43:08,598 (cat meows) CHUCK: How about we buy some lottery tickets? 940 00:43:08,632 --> 00:43:10,499 Why don't you tell me what the Cubs are gonna do? 941 00:43:10,533 --> 00:43:11,897 No, I'm not going to tell you anything. 942 00:43:11,932 --> 00:43:14,797 Oh, come on, Gary. The market's bad... Go away. 943 00:43:24,500 --> 00:43:27,797 CHUCK: So, there you have it. 944 00:43:27,832 --> 00:43:31,832 When you think about it, what more can anyone ask? 945 00:43:31,866 --> 00:43:33,898 A couple of friends you can count on, 946 00:43:33,933 --> 00:43:35,799 a place to rest your head, 947 00:43:35,833 --> 00:43:37,332 (meowing) and every morning... 948 00:43:37,366 --> 00:43:41,699 the future waiting just outside your door. 949 00:43:41,733 --> 00:43:44,232 Life is good, my friends. 950 00:43:44,266 --> 00:43:45,832 Trust me. 951 00:43:45,866 --> 00:43:48,232 Life is good. 952 00:43:48,266 --> 00:43:50,098 (cat meows) 952 00:43:51,305 --> 00:44:51,265 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers.