1
00:00:08,466 --> 00:00:10,399
(footfalls approaching)
2
00:00:13,166 --> 00:00:15,132
I took a message
for you.
3
00:00:15,199 --> 00:00:16,465
There's no name.
Just a number.
4
00:00:16,533 --> 00:00:18,065
Thank you.
5
00:00:18,133 --> 00:00:19,999
Is there anything
else I can do?
6
00:00:20,066 --> 00:00:21,932
No.
7
00:00:22,000 --> 00:00:24,332
Thank you,
Father Keir.
8
00:00:27,699 --> 00:00:29,632
(line ringing)
9
00:00:32,033 --> 00:00:33,632
MAN (on phone):
6-9-8-4.
10
00:00:33,699 --> 00:00:35,465
Is everything in place?
11
00:00:35,533 --> 00:00:38,598
Target on schedule
for 1500 day after tomorrow.
12
00:00:38,666 --> 00:00:40,598
I'll take care of it.
13
00:00:42,000 --> 00:00:48,074
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP
14
00:00:59,899 --> 00:01:01,398
(theme music playing)
15
00:01:01,466 --> 00:01:04,032
CHUCK: What if you
knew, beyond a doubt,
16
00:01:04,099 --> 00:01:06,232
what was going
to happen tomorrow?
17
00:01:06,299 --> 00:01:07,765
What would you do?
18
00:01:07,833 --> 00:01:09,965
There's no easy answer
19
00:01:10,033 --> 00:01:13,099
for a guy
who gets tomorrow's news today.
20
00:01:19,733 --> 00:01:21,799
♪
21
00:01:45,299 --> 00:01:47,232
(purring)
22
00:01:50,699 --> 00:01:52,632
(meowing)
23
00:01:55,566 --> 00:01:56,999
Yeah?
24
00:01:57,066 --> 00:01:58,999
Mm-hmm.
25
00:02:02,833 --> 00:02:04,699
You're supposed to be waiting
at the door.
26
00:02:04,766 --> 00:02:06,699
(growling)
27
00:02:12,900 --> 00:02:14,832
All right.
28
00:02:16,465 --> 00:02:19,132
Morning.
29
00:02:19,199 --> 00:02:20,231
What do you have for me today?
30
00:02:20,299 --> 00:02:21,899
"Foreign Trade Deficit Climbs."
31
00:02:21,966 --> 00:02:23,231
Great.
32
00:02:26,133 --> 00:02:27,264
"Port Pilot Strike."
33
00:02:27,332 --> 00:02:28,565
Good.
34
00:02:28,632 --> 00:02:30,498
"Rat Population Dwindles."
35
00:02:30,566 --> 00:02:31,732
Great.
36
00:02:31,800 --> 00:02:32,732
(meowing)
37
00:02:32,800 --> 00:02:33,732
(growls)
38
00:02:33,800 --> 00:02:35,199
No.
39
00:02:39,933 --> 00:02:41,032
Hey.
40
00:02:41,100 --> 00:02:42,232
(speaking Polish)
41
00:02:42,300 --> 00:02:43,866
Too skinny. Capisce?
42
00:02:43,933 --> 00:02:45,065
No meat!
43
00:02:45,133 --> 00:02:46,965
(speaking Polish)
44
00:02:47,033 --> 00:02:48,465
Enough!
45
00:02:48,533 --> 00:02:51,266
I need you people to focus,
or else nothing will happen.
46
00:02:51,333 --> 00:02:52,665
Marissa, what's going on?
47
00:02:52,733 --> 00:02:54,432
Chuck got us
a catering job.
48
00:02:54,500 --> 00:02:56,432
He... How come no one
told me about this?
49
00:02:56,500 --> 00:02:58,165
Ah, an oversight
in the master plan.
50
00:02:58,233 --> 00:02:59,232
Ma...
51
00:02:59,300 --> 00:03:01,598
Wh-Wh-Who are all these people?
52
00:03:01,666 --> 00:03:03,332
(meowing)
That's it!
53
00:03:03,400 --> 00:03:05,032
GORIN: Get him out of here!
54
00:03:05,099 --> 00:03:07,432
Get him off!
55
00:03:07,499 --> 00:03:08,731
I think he's trying
to tell you something.
56
00:03:08,799 --> 00:03:10,531
Give me a cup of coffee.
57
00:03:10,599 --> 00:03:11,999
Someone give me a cup
of coffee right now!
58
00:03:12,067 --> 00:03:13,766
Come on.
I need it.
59
00:03:13,833 --> 00:03:15,531
If there's something in here,
I don't see it.
60
00:03:15,599 --> 00:03:17,531
(meowing)
61
00:03:21,066 --> 00:03:22,665
"Truck Driver Assaults..."
62
00:03:22,733 --> 00:03:25,431
"8:45 am, the corner
of Orchard and Belmont,
63
00:03:25,499 --> 00:03:26,431
"truck driver assaulted
64
00:03:26,500 --> 00:03:28,598
a local cabaret performer."
65
00:03:28,666 --> 00:03:31,798
GARY: "Tomorrow we reap
what we sow today."
66
00:03:31,866 --> 00:03:33,265
Boy, you're not kidding.
67
00:03:35,366 --> 00:03:36,665
(truck horn blowing)
68
00:03:36,733 --> 00:03:38,199
(brakes screeching)
Oh!
69
00:03:38,266 --> 00:03:39,398
MARILYN:
What...?
70
00:03:39,466 --> 00:03:41,699
What kind of
maniac...
71
00:03:41,766 --> 00:03:42,765
Excuse me, bubba!
72
00:03:42,833 --> 00:03:45,032
Do you think
you own this road,
73
00:03:45,100 --> 00:03:46,464
or have you just
never heard of brakes?
74
00:03:46,532 --> 00:03:48,531
You see a stop sign, hmm?
75
00:03:48,599 --> 00:03:50,465
'Cause I don't
see a stop sign.
76
00:03:50,533 --> 00:03:51,632
You-you see
a stop sign?
77
00:03:51,700 --> 00:03:52,832
Uh, no.
But, uh...
No, no, no.
78
00:03:52,900 --> 00:03:54,732
Listen, fella,
you rear-ended me.
79
00:03:54,799 --> 00:03:56,632
I want to see
some insurance now.
80
00:03:56,700 --> 00:03:57,865
You want a piece of me, huh?
81
00:03:57,933 --> 00:03:58,932
Come on, right now,
here, Princess.
82
00:03:59,000 --> 00:04:00,399
Let's go. You
and me. Go.
83
00:04:00,466 --> 00:04:01,565
No, I-I wouldn't do that.
84
00:04:01,633 --> 00:04:02,531
I wouldn't mess
with him, uh, her.
85
00:04:02,599 --> 00:04:04,032
Oh, looky, hero.
86
00:04:04,099 --> 00:04:05,565
Princess has got a girlfriend.
87
00:04:05,632 --> 00:04:06,898
What, you want to
go two on one,
88
00:04:06,966 --> 00:04:08,565
or you're scared
you'll break a nail?
89
00:04:08,633 --> 00:04:09,565
Yeah. He's a black belt
in karate.
90
00:04:09,633 --> 00:04:10,598
He's got two years in the NFL.
91
00:04:10,666 --> 00:04:12,066
CHUCK:
You tell me, huh?
92
00:04:12,132 --> 00:04:13,932
Oh, God!
Oh, gross!
93
00:04:14,000 --> 00:04:17,032
Oh, the whole town's
turning into Dennis Rodman!
94
00:04:17,099 --> 00:04:18,532
Uh, excuse me, ma'am.
95
00:04:18,600 --> 00:04:20,999
Uh, your car looks all right,
so maybe you should uh...
96
00:04:21,066 --> 00:04:22,032
Have you ever considered
97
00:04:22,099 --> 00:04:23,066
plucking your eyebrows?
98
00:04:23,133 --> 00:04:24,865
No.
99
00:04:24,933 --> 00:04:26,665
Think about it.
I'll do that.
100
00:04:26,733 --> 00:04:28,398
Oh!
Hmm-mm.
101
00:04:28,465 --> 00:04:29,898
Bad boy.
102
00:04:29,966 --> 00:04:31,366
MARILYN:
Ta-ta, sweetheart.
103
00:04:31,433 --> 00:04:33,999
Hey, rental man!
You're two hours late!
104
00:04:35,199 --> 00:04:36,732
GARY:
Chuck...
105
00:04:36,800 --> 00:04:37,732
Hey!
106
00:04:37,800 --> 00:04:39,199
Hey.
107
00:04:39,266 --> 00:04:41,732
Hey, Gare. How you doing?
What are you doing here?
108
00:04:41,800 --> 00:04:43,998
Uh, we got a little function.
109
00:04:44,066 --> 00:04:45,531
Marissa informs me that
we're catering a wedding.
110
00:04:45,599 --> 00:04:47,331
Yeah.
Yeah, we are.
111
00:04:47,399 --> 00:04:49,065
And, uh, everything
is totally under control.
112
00:04:49,132 --> 00:04:50,932
Yeah, well, why don't
I give you a hand?
113
00:04:51,000 --> 00:04:52,166
I don't need a hand.
114
00:04:52,233 --> 00:04:53,932
I have plenty
of hands right here.
115
00:04:54,000 --> 00:04:55,631
Don't you have somebody's
life to save, huh?
116
00:04:58,733 --> 00:04:59,965
Berlatski-Stan...
117
00:05:00,033 --> 00:05:02,531
Oh, boy.
Genie Berlatski?
118
00:05:02,600 --> 00:05:04,631
The Genie Berlatski? Why
didn't you tell me about this?
119
00:05:04,699 --> 00:05:06,799
I was gonna tell you, but
you didn't give me a chance.
120
00:05:06,866 --> 00:05:08,032
I didn't give you a ch...
121
00:05:08,099 --> 00:05:09,799
Her caterer called her
last week and bailed.
122
00:05:09,866 --> 00:05:11,398
She asked if we did weddings.
123
00:05:11,466 --> 00:05:12,699
I said we did. What
else am I going to say?
124
00:05:12,766 --> 00:05:13,865
We need the business.
125
00:05:13,933 --> 00:05:15,132
You-you know,
that's another thing.
126
00:05:15,199 --> 00:05:17,032
We've never catered
before, partner.
127
00:05:17,099 --> 00:05:18,966
Well, you never know until
you try, now, do you?
128
00:05:19,033 --> 00:05:20,732
DRIVER: Hey, I need help
unloading these chairs.
129
00:05:20,800 --> 00:05:22,765
I got to be across town
in a half an hour.
130
00:05:22,833 --> 00:05:24,698
Is it my fault
you're two hours late?
131
00:05:24,767 --> 00:05:28,331
If you know someplace else you
can get 150 little gold chairs,
132
00:05:28,399 --> 00:05:30,198
then you be my guest.
133
00:05:31,933 --> 00:05:33,899
Look, man, I'm, I'm
really sorry, pal.
134
00:05:33,966 --> 00:05:35,731
You-you just should have
told me, that's all.
135
00:05:35,800 --> 00:05:37,999
I know, I know.
I was trying to protect you.
136
00:05:38,066 --> 00:05:40,099
Well, I don't need your
protection, thank you.
137
00:05:40,167 --> 00:05:41,431
Look, the bad news is,
138
00:05:41,499 --> 00:05:43,431
your high school sweetheart's
getting married.
139
00:05:43,499 --> 00:05:45,765
The good news is,
you're catering her wedding.
140
00:05:45,833 --> 00:05:47,099
It wasn't just high school.
141
00:05:47,167 --> 00:05:48,498
Oh, that's right.
I forgot.
142
00:05:48,565 --> 00:05:50,765
You two moved here together
so you could go to college.
143
00:05:50,833 --> 00:05:52,731
And then she dumped you
because...
144
00:05:52,800 --> 00:05:54,232
Don't even get into that.
145
00:05:54,299 --> 00:05:55,398
She didn't dump me.
146
00:05:55,465 --> 00:05:57,298
We...
It was mutual.
147
00:05:57,365 --> 00:05:59,765
Right. Just like Marcia.
(knocking)
148
00:05:59,833 --> 00:06:01,266
No, it's not like Marcia.
149
00:06:01,399 --> 00:06:02,698
Marcia and I were married.
150
00:06:02,766 --> 00:06:03,765
Genie and I, we just...
151
00:06:03,833 --> 00:06:05,598
We-we split up, that's all.
152
00:06:05,666 --> 00:06:07,799
Hey, and who's
this Stanford fella, anyway?
153
00:06:07,866 --> 00:06:09,598
Stan Stanford.
154
00:06:12,766 --> 00:06:15,565
Stan... Stan Stanford?
155
00:06:15,632 --> 00:06:17,898
Yeah.
You believe
156
00:06:17,966 --> 00:06:20,632
that dumb jock who would do his
physics papers on hockey pucks
157
00:06:20,699 --> 00:06:25,232
is now president and founder
of Offside Software, the hottest
158
00:06:25,299 --> 00:06:27,265
commodities trading
software on the market?
159
00:06:27,332 --> 00:06:30,099
Genie's marrying Stan,
and I'm catering the wedding.
160
00:06:30,166 --> 00:06:31,732
Tsk. Yeah.
(door opening)
161
00:06:34,533 --> 00:06:35,598
STEADMAN:
Who are you?
162
00:06:35,666 --> 00:06:36,865
We're the caterers.
163
00:06:36,933 --> 00:06:39,299
Steadman, U.S. Marshal Service.
164
00:06:39,366 --> 00:06:40,598
Head of security
for the wedding.
165
00:06:42,600 --> 00:06:45,599
We walk some more, we see
the happy friends and famil...
166
00:06:45,666 --> 00:06:47,231
(groaning):
Oh...
167
00:06:47,299 --> 00:06:49,198
I know he's a marshall,
168
00:06:49,265 --> 00:06:50,765
but he cannot possibly wear
that suit tomorrow, okay?
169
00:06:50,833 --> 00:06:52,498
Please don't
even start, Scott.
170
00:06:52,566 --> 00:06:54,266
I will have a breakdown.
171
00:06:54,333 --> 00:06:55,598
Mrs. Berlatski.
172
00:06:55,666 --> 00:06:57,198
Oh, that must
be the caterer.
173
00:06:57,266 --> 00:06:59,965
We have to add another eight
for the reception.
174
00:07:00,867 --> 00:07:02,732
Gary!
175
00:07:02,800 --> 00:07:05,899
It's wonderful your being here
to help at the last minute.
176
00:07:05,966 --> 00:07:08,732
I didn't know if you'd be
able to come in person.
177
00:07:08,800 --> 00:07:09,899
Oh, well...
178
00:07:09,966 --> 00:07:11,498
Everything all right
in here, Mrs. Berlatski?
179
00:07:11,566 --> 00:07:14,232
Yes, thank you...
180
00:07:14,300 --> 00:07:16,399
Inspector.
181
00:07:16,466 --> 00:07:19,199
Well, what's, uh,
with the, uh, security?
182
00:07:19,267 --> 00:07:21,898
Alex is testifying at one
of those RICO hearings.
183
00:07:21,966 --> 00:07:23,598
My husband, the hero.
184
00:07:23,666 --> 00:07:26,365
Genie did not want him to do it
because of the wedding.
185
00:07:26,432 --> 00:07:28,032
But you know Alex.
186
00:07:28,099 --> 00:07:29,965
They've been hiding him
in some hideous hotel
187
00:07:30,033 --> 00:07:31,465
for the past three weeks.
188
00:07:31,532 --> 00:07:32,731
Oh.
(clears throat)
189
00:07:32,799 --> 00:07:36,365
Well, will Mr. Berlatski
be at the, uh, the wedding?
190
00:07:36,433 --> 00:07:38,732
He'll be so happy
to see you, Gary.
191
00:07:38,800 --> 00:07:41,232
I'll, I'll be very happy
to see him.
192
00:07:41,300 --> 00:07:42,632
Isn't it something,
193
00:07:42,699 --> 00:07:43,765
Genie getting married?
194
00:07:43,833 --> 00:07:44,932
Yeah.
195
00:07:44,999 --> 00:07:47,465
Finally.
196
00:07:47,533 --> 00:07:49,298
Yeah. I'm sure
she'll be very happy.
197
00:07:49,366 --> 00:07:51,432
You know, Alex and
I always thought...
198
00:07:51,499 --> 00:07:53,932
we always hoped
that it would be you
199
00:07:53,999 --> 00:07:55,532
walking Genie
down the aisle.
200
00:07:55,600 --> 00:07:58,165
You were so good for her.
201
00:07:58,233 --> 00:08:01,564
Well, Genie's...
202
00:08:01,632 --> 00:08:04,099
Gee, Mrs. Berlatski, you know,
I should call the restaurant
203
00:08:04,167 --> 00:08:06,999
and let them know that we have
eight extra guests coming.
204
00:08:07,066 --> 00:08:09,564
Um, I'll, I'll talk
to you soon.
205
00:08:09,632 --> 00:08:10,765
Good.
Okay.
206
00:08:10,833 --> 00:08:12,531
Yes.
207
00:08:14,332 --> 00:08:16,564
Yeah, the, uh, phone
would be down this way.
208
00:08:19,599 --> 00:08:21,032
Gary! Hi!
209
00:08:21,100 --> 00:08:22,332
Another eight?
Oh, sure.
210
00:08:22,399 --> 00:08:23,465
No problem.
211
00:08:23,533 --> 00:08:25,032
I'll tell Gorin.
Um...
212
00:08:25,100 --> 00:08:27,765
Don't forget to tell Chuck we
need three extra temp waiters,
213
00:08:27,833 --> 00:08:29,599
and don't forget
to finalize the guest list.
214
00:08:29,666 --> 00:08:31,265
Whoa, hang on. Let me, uh,
215
00:08:31,333 --> 00:08:34,932
find a pen, or something
to write with.
216
00:08:35,000 --> 00:08:36,099
All right.
Yeah?
217
00:08:36,166 --> 00:08:37,265
Okay, now, that's
218
00:08:37,333 --> 00:08:38,932
three temp waiters.
Try Six this weekend.
219
00:08:39,000 --> 00:08:40,165
He'll give you some names.
220
00:08:40,233 --> 00:08:42,464
Oh, and we'll need
one extra bartender.
221
00:08:42,532 --> 00:08:43,631
Are you there, Gary?
222
00:08:43,699 --> 00:08:45,365
Yeah, the three waiters
and the bartender.
223
00:08:45,433 --> 00:08:47,266
Okay. Umm, now,
would you repeat that
224
00:08:47,334 --> 00:08:50,465
back to me? I just want to make
sure that everything... Gary?
225
00:08:50,533 --> 00:08:52,965
Uh, listen, I'll, I'll
call you back, okay?
226
00:08:53,033 --> 00:08:55,265
All right. All right. Don't
forget everything, okay? Yeah.
227
00:08:55,332 --> 00:08:57,131
I'll see you later. Bye.
(line disconnects)
228
00:08:57,199 --> 00:08:58,799
May I help you?
229
00:08:58,867 --> 00:09:00,799
Hello, Father. I was, uh,
I was just using the phone.
230
00:09:00,867 --> 00:09:02,199
I hope you don't mind.
231
00:09:02,267 --> 00:09:04,465
Oh.
232
00:09:04,533 --> 00:09:07,498
Oh, here's your pen.
233
00:09:07,566 --> 00:09:08,765
Thank you.
234
00:09:08,833 --> 00:09:09,899
Thank you.
235
00:09:19,633 --> 00:09:21,265
Genie?
236
00:09:23,566 --> 00:09:25,099
Gary!
237
00:09:29,399 --> 00:09:31,332
How are you?
238
00:09:31,400 --> 00:09:32,498
How are you?
239
00:09:32,566 --> 00:09:33,732
Fine.
How are you doing?
240
00:09:33,800 --> 00:09:35,865
Good to see you. Oh, it's
good to see you, too.
241
00:09:35,933 --> 00:09:37,965
Uh, I didn't think you were
going to be able to come by.
242
00:09:38,033 --> 00:09:39,832
Chuck said that
you've been so busy.
243
00:09:39,900 --> 00:09:41,832
Uh, Chuck overstates
things a little bit.
244
00:09:41,900 --> 00:09:43,999
Look, uh, every caterer
in town was booked.
245
00:09:44,066 --> 00:09:45,165
I hope you don't mind
doing this.
246
00:09:45,233 --> 00:09:46,866
Of course not.
You really don't mind?
247
00:09:46,933 --> 00:09:48,133
No, I don't mind.
248
00:09:48,200 --> 00:09:49,565
Good.
249
00:09:49,633 --> 00:09:51,132
I'm very happy for you.
250
00:09:51,199 --> 00:09:53,531
Any closer, you two guys
could sell tickets for this.
251
00:09:53,599 --> 00:09:54,765
Stan.
252
00:09:54,833 --> 00:09:56,066
Isn't this
wonderful, sweetie?
253
00:09:56,133 --> 00:09:57,598
Gary's here.
254
00:09:57,666 --> 00:09:59,631
Oh, absolutely.
Stan.
255
00:09:59,699 --> 00:10:00,798
Congratulations.
256
00:10:00,866 --> 00:10:02,099
You did good.
257
00:10:02,166 --> 00:10:04,132
Oh, I guess I would have
to agree with you on that.
258
00:10:04,200 --> 00:10:05,565
MRS. BERLATSKI:
Isn't this sweet?
259
00:10:05,633 --> 00:10:09,099
It's your own little
reunion, sweetheart.
260
00:10:09,167 --> 00:10:11,298
Stan, I just realized
something awful.
261
00:10:11,365 --> 00:10:13,464
We haven't arranged for anybody
to pick up your Uncle Bob
262
00:10:13,532 --> 00:10:14,631
tomorrow at the train station.
263
00:10:14,700 --> 00:10:16,398
Oh, that's terrific.
Honey, send a limo.
264
00:10:16,466 --> 00:10:18,198
Genie, I haven't seen
the man in 20 years.
265
00:10:18,266 --> 00:10:20,464
Okay? He's my only relative
coming to the wedding.
266
00:10:20,532 --> 00:10:23,599
I'd pick him up myself, but I-I
have to be at the hairdresser.
267
00:10:23,666 --> 00:10:25,832
And we have got the
photographer at, uh...
268
00:10:25,900 --> 00:10:27,132
11:00.
269
00:10:27,200 --> 00:10:29,898
I'll go pick him up.
270
00:10:29,966 --> 00:10:31,965
That is so thoughtful
of you, Gary.
271
00:10:32,033 --> 00:10:33,432
GENIE:
Thank you. That's very nice.
272
00:10:33,499 --> 00:10:34,598
Well, it's nothing.
273
00:10:34,666 --> 00:10:36,098
You're a prince, Gary.
274
00:10:36,166 --> 00:10:38,332
But then I guess you do have a
lot of free time on your hands.
275
00:10:38,400 --> 00:10:42,299
I'm sure that Gary has a lot of
important things to attend to.
276
00:10:42,366 --> 00:10:44,532
Actually, I need to get
the final guest list...
277
00:10:44,599 --> 00:10:46,532
Oh!
...so we can go over it.
278
00:10:46,599 --> 00:10:48,364
(quiet chatter)
279
00:10:51,366 --> 00:10:53,498
(sighing)
280
00:10:53,566 --> 00:10:55,331
Great.
281
00:10:55,399 --> 00:10:57,433
And you're sure this
catering business of yours,
282
00:10:57,499 --> 00:10:58,999
this isn't interfering
with the restaurant?
283
00:10:59,067 --> 00:11:01,698
Gare, look, I know you're new
to the restaurant game, okay?
284
00:11:01,766 --> 00:11:02,999
I know what I'm doing.
285
00:11:03,066 --> 00:11:05,465
The wedding reception
is 150 people
286
00:11:05,533 --> 00:11:07,698
and is a captive audience.
287
00:11:07,766 --> 00:11:11,632
Now, I guess the, uh,
bride-and groom-to-be
288
00:11:11,699 --> 00:11:14,132
are gonna show up here, huh?
(makes popping sound)
289
00:11:14,199 --> 00:11:16,132
They're bringing by
the guest list
290
00:11:16,199 --> 00:11:19,399
and Genie wants to see
the, uh... restaurant.
291
00:11:19,466 --> 00:11:20,832
Well, not only is
she getting married,
292
00:11:20,900 --> 00:11:22,498
but she's, uh, rubbing
your face in it.
293
00:11:22,566 --> 00:11:24,332
Let me tell you something...
294
00:11:24,400 --> 00:11:25,799
Gary, great place.
295
00:11:25,866 --> 00:11:27,098
Genie!
296
00:11:27,166 --> 00:11:28,365
Hey, here's the list.
297
00:11:28,433 --> 00:11:29,598
Thanks, Stan.
298
00:11:29,666 --> 00:11:31,598
It's a nice suit.
You look sharp.
299
00:11:31,666 --> 00:11:32,899
Uh, can I get you a drink?
300
00:11:32,966 --> 00:11:33,898
No, thank you.
301
00:11:33,966 --> 00:11:36,032
Wow. I love this place. Huh.
302
00:11:36,099 --> 00:11:38,865
Very impressive list.
303
00:11:38,933 --> 00:11:40,599
GARY: Oh, this is
the kitchen, obviously,
304
00:11:40,666 --> 00:11:43,632
and that back there is where
we put the office. Oh.
305
00:11:43,700 --> 00:11:47,332
And where they're preparing
the food for tomorrow.
306
00:11:47,400 --> 00:11:48,732
Looks good.
307
00:11:48,800 --> 00:11:51,765
Hey, uh...
308
00:11:51,833 --> 00:11:53,265
what happened
with your dad?
309
00:11:53,333 --> 00:11:57,299
Oh, well, his accounting firm
was doing the books
310
00:11:57,367 --> 00:11:59,132
for this big construction union,
and he caught them
311
00:11:59,200 --> 00:12:01,598
dipping into
the pension funds.
312
00:12:01,666 --> 00:12:03,565
So...
313
00:12:03,632 --> 00:12:05,498
He keeps telling me all
the security isn't necessary,
314
00:12:05,566 --> 00:12:08,199
but I think he's just trying
to make me feel better.
315
00:12:08,266 --> 00:12:10,199
Thank you.
316
00:12:10,266 --> 00:12:12,232
Well, I'm sure
everything's gonna be fine.
317
00:12:12,299 --> 00:12:15,365
Yeah, I'm sure he will.
318
00:12:15,432 --> 00:12:16,899
So, Chuck said
you live upstairs.
319
00:12:16,967 --> 00:12:17,899
Is that right?
320
00:12:17,966 --> 00:12:19,998
Yeah, upstairs.
321
00:12:20,066 --> 00:12:21,499
Live upstairs.
Do you want to see?
322
00:12:21,566 --> 00:12:23,299
Yeah, I really would.
323
00:12:24,399 --> 00:12:26,966
This is it.
324
00:12:27,033 --> 00:12:29,066
Your basic
bachelor pad?
325
00:12:29,133 --> 00:12:30,431
Well, yeah.
Well, no, it's not...
326
00:12:30,499 --> 00:12:32,099
You know, occasionally.
327
00:12:32,167 --> 00:12:33,099
Wow.
328
00:12:33,167 --> 00:12:35,299
Wow, it's
really great.
329
00:12:35,366 --> 00:12:38,832
My place is like a total
archeological dig.
330
00:12:38,900 --> 00:12:41,665
And I still have all those
letters you wrote me,
331
00:12:41,733 --> 00:12:42,866
from, like,
ten years ago.
332
00:12:42,933 --> 00:12:44,398
You're kidding.
333
00:12:44,466 --> 00:12:46,098
They were so beautiful, Gary.
334
00:12:46,166 --> 00:12:47,799
I couldn't just throw them away.
335
00:12:47,866 --> 00:12:48,832
Well, you're getting married,
you know...
336
00:12:48,899 --> 00:12:49,832
Yeah.
337
00:12:49,900 --> 00:12:53,299
Stan... I love Stan.
338
00:12:53,366 --> 00:12:54,799
Well, Stan's a good guy.
Yeah.
339
00:12:54,866 --> 00:12:57,865
But, uh, he's not exactly
the romantic type.
340
00:12:57,933 --> 00:12:59,965
And a girl needs
a little romance
341
00:13:00,033 --> 00:13:02,098
every once in a while.
342
00:13:02,166 --> 00:13:05,065
Even if it is
just from an old letter.
343
00:13:05,132 --> 00:13:07,098
Well, yeah, you know,
344
00:13:07,165 --> 00:13:08,598
those letters that I wrote,
they, uh...
345
00:13:08,666 --> 00:13:10,399
You loved me so much.
346
00:13:10,466 --> 00:13:13,099
Yeah, I did,
but that was a long time ago.
347
00:13:19,000 --> 00:13:22,631
I used to think maybe we
made a mistake breaking up.
348
00:13:22,699 --> 00:13:25,333
But we were
too much alike.
349
00:13:25,400 --> 00:13:27,233
Neither one of us knew
where we were going.
350
00:13:27,299 --> 00:13:29,233
Well, we were 19 years old.
351
00:13:29,299 --> 00:13:31,932
Well, you know
what I mean.
352
00:13:32,000 --> 00:13:34,766
Stan is so together.
353
00:13:34,833 --> 00:13:38,899
And I actually finally feel like
I have a sense of direction.
354
00:13:38,966 --> 00:13:41,798
But I just wish...
355
00:13:41,866 --> 00:13:44,065
Your letters, Gary...
356
00:13:46,133 --> 00:13:48,432
I practically memorized them.
357
00:13:48,499 --> 00:13:50,932
Well, th-that's flattering.
358
00:13:51,000 --> 00:13:52,232
"I'll be around
in the dark."
359
00:13:52,300 --> 00:13:53,465
Huh?
360
00:13:53,533 --> 00:13:57,299
"I'll be everywhere,
wherever you look."
361
00:13:58,533 --> 00:14:02,098
It was so powerful, you know.
362
00:14:02,166 --> 00:14:03,665
You know, Hen...
363
00:14:03,733 --> 00:14:04,665
(clears throat)
364
00:14:04,733 --> 00:14:05,932
Henry Fonda said that
365
00:14:06,000 --> 00:14:07,832
and-and-and John Steinbeck
wrote that.
366
00:14:07,900 --> 00:14:08,832
I didn't write that.
367
00:14:08,900 --> 00:14:09,931
I knew that.
368
00:14:10,000 --> 00:14:12,698
Oh.
369
00:14:12,766 --> 00:14:14,665
Well, so let's
go downstairs, huh?
370
00:14:14,733 --> 00:14:17,498
CHUCK:
Stevie Unger.
371
00:14:17,566 --> 00:14:18,932
Don't tell me.
372
00:14:19,000 --> 00:14:20,432
He's working on
a cure for cancer.
373
00:14:20,499 --> 00:14:21,932
Diabetes.
374
00:14:22,000 --> 00:14:23,132
Genie, honey,
I'm sorry.
375
00:14:23,200 --> 00:14:25,232
Turns out, I am gonna have
to go back to the office.
376
00:14:25,300 --> 00:14:26,865
I'll drop you at home
on the way.
377
00:14:26,933 --> 00:14:28,465
You promised me you weren't
gonna work tonight.
378
00:14:28,533 --> 00:14:30,366
I'm sorry, honey,
379
00:14:30,433 --> 00:14:32,099
but I don't have
much of a choice.
380
00:14:32,166 --> 00:14:34,065
Chuckie,
I'm counting on you, man.
381
00:14:34,133 --> 00:14:36,065
Don't short me on
those hors d'oeuvres.
382
00:14:36,133 --> 00:14:37,498
Whatever you say, Stanley.
383
00:14:43,866 --> 00:14:45,799
Bye, Gary.
384
00:14:47,866 --> 00:14:49,632
I always hated that guy.
385
00:14:51,699 --> 00:14:53,132
Huh?
386
00:14:53,199 --> 00:14:54,132
Oh.
387
00:15:00,499 --> 00:15:03,199
(cat meows)
388
00:15:05,299 --> 00:15:06,233
(meows)
389
00:15:19,100 --> 00:15:20,032
(sotto voce):
No.
390
00:15:27,800 --> 00:15:29,332
That's it for the main courses!
391
00:15:29,400 --> 00:15:30,732
Move to the church!
392
00:15:30,800 --> 00:15:31,932
Dessert team, you're up next!
393
00:15:32,000 --> 00:15:33,165
Come on, people!
394
00:15:33,233 --> 00:15:34,732
We've got a wedding
in a couple of hours.
395
00:15:34,800 --> 00:15:36,599
"St. Stephens Church
was the scene of tragedy
396
00:15:36,666 --> 00:15:38,366
"Saturday afternoon when
assassins bullets took down
397
00:15:38,433 --> 00:15:39,366
"Alexander Berlatski
398
00:15:39,433 --> 00:15:41,699
"and his daughter Genie.
399
00:15:41,767 --> 00:15:45,065
"Berlatski, a protected witness
set to testify
400
00:15:45,133 --> 00:15:48,065
"against corruption in the
construction business, came out
401
00:15:48,132 --> 00:15:51,399
"of seclusion in order to
attend his daughter's wedding.
402
00:15:51,466 --> 00:15:53,065
"Earlier this week,
Berlatski said,
403
00:15:53,133 --> 00:15:55,233
"'In spite of the personal
risk, I believe the state
404
00:15:55,299 --> 00:15:56,498
"'deserves an honest
405
00:15:56,566 --> 00:15:58,132
"'and accountable
construction industry.
406
00:15:58,200 --> 00:16:00,199
"'I will do everything
in my power to see that
407
00:16:00,267 --> 00:16:01,698
"the wrongs of the past
are corrected.'
408
00:16:01,766 --> 00:16:03,199
(gunshot)
409
00:16:03,266 --> 00:16:04,199
(woman screams)
410
00:16:07,299 --> 00:16:09,065
(gunshot, panicked screaming)
411
00:16:09,132 --> 00:16:12,166
"Alex Berlatski
was pronounced dead on arrival
412
00:16:12,234 --> 00:16:14,166
"at Chicago Hope Hospital.
413
00:16:17,234 --> 00:16:19,665
"His daughter
is in intensive care
414
00:16:19,733 --> 00:16:21,765
"but is expected to survive.
415
00:16:21,833 --> 00:16:25,299
No charges have been filed."
416
00:16:25,366 --> 00:16:27,665
So what are
you gonna do?
417
00:16:27,733 --> 00:16:29,398
I don't know.
418
00:16:29,466 --> 00:16:32,398
I got to pick up
Stan's Uncle Bob in an hour.
419
00:16:34,766 --> 00:16:36,565
Uh, no, Gare,
don't look at me, okay?
420
00:16:36,632 --> 00:16:37,832
I'm a little busy here,
you know?
421
00:16:37,900 --> 00:16:38,866
Hey, listen to me.
422
00:16:38,933 --> 00:16:40,299
This, uh,
this mad Bulgarian Gorin's
423
00:16:40,366 --> 00:16:41,531
got everything
taken care of here.
424
00:16:41,599 --> 00:16:42,665
This is important,
you understand?
425
00:16:42,733 --> 00:16:44,099
Hey, it's bad enough that Stan's
426
00:16:44,167 --> 00:16:45,932
looking down his nose at me
'cause I'm a caterer.
427
00:16:46,000 --> 00:16:47,698
Now I got to be
his car service, too?
428
00:16:47,766 --> 00:16:48,698
No way, Gare!
429
00:16:48,766 --> 00:16:49,866
I don't think so!
430
00:16:51,933 --> 00:16:53,866
MAN:
Taxi!
431
00:17:11,465 --> 00:17:12,932
Shagin, Robert, Colonel.
432
00:17:13,000 --> 00:17:14,498
Fishman, Chuck, Caterer.
433
00:17:14,566 --> 00:17:15,999
We got a wedding
to get to.
434
00:17:16,066 --> 00:17:17,698
My pleasure.
435
00:17:17,766 --> 00:17:18,865
(grunts)
436
00:17:20,933 --> 00:17:21,865
Right over here.
437
00:17:21,933 --> 00:17:23,232
What did you say
your name was?
438
00:17:23,300 --> 00:17:24,299
Hobson.
Gary Hobson.
439
00:17:24,367 --> 00:17:25,399
Look, I'm not
accusing anybody.
440
00:17:25,466 --> 00:17:26,832
I'm just saying
that I saw a gun.
441
00:17:26,900 --> 00:17:28,399
You saw a gun in the vestry?
That's right.
442
00:17:28,466 --> 00:17:29,465
We'll check it out.
443
00:17:29,533 --> 00:17:31,065
Now!
444
00:17:31,133 --> 00:17:34,065
I mean, I-I really think that
y-you should check it out now.
445
00:17:39,666 --> 00:17:40,832
Yeah.
446
00:17:48,200 --> 00:17:51,132
It was right here.
447
00:17:51,200 --> 00:17:52,465
Next to the Bible?
448
00:17:52,533 --> 00:17:54,032
Well, no, the Bible
was over here.
449
00:17:54,100 --> 00:17:56,032
The-the, it was...
450
00:17:59,267 --> 00:18:00,432
Hey.
451
00:18:00,500 --> 00:18:02,498
Steadman,
now wait a second.
452
00:18:05,833 --> 00:18:07,398
Look, I'm not
making this up.
453
00:18:07,465 --> 00:18:09,431
You and the bride, you had
something going on, right?
454
00:18:09,499 --> 00:18:10,431
Well, yeah.
455
00:18:10,499 --> 00:18:11,431
You otherwise attached?
456
00:18:11,499 --> 00:18:12,464
No.
457
00:18:12,532 --> 00:18:15,065
Look, I'd like
to see her get married.
458
00:18:15,133 --> 00:18:17,099
And the daddy would like that,
and so would Mom.
459
00:18:17,166 --> 00:18:18,499
In fact,
the only one who doesn't
460
00:18:18,566 --> 00:18:20,099
want her to get married
is Gary Hobson.
461
00:18:20,166 --> 00:18:21,198
Am I wrong?
462
00:18:21,266 --> 00:18:22,798
Wait a second.
You think I'm doing this
463
00:18:22,866 --> 00:18:24,598
because I don't want
to see them get married?
464
00:18:24,666 --> 00:18:26,032
Yeah, I do.
465
00:18:26,099 --> 00:18:27,231
You don't understand.
466
00:18:27,299 --> 00:18:28,432
There's gonna be trouble
here today, big trouble.
467
00:18:28,499 --> 00:18:29,898
(laughs)
468
00:18:29,967 --> 00:18:32,032
No, there's not,
because I'm here.
469
00:18:32,099 --> 00:18:33,032
You're not listening, Steadman.
470
00:18:33,099 --> 00:18:34,032
Hey, the only trouble
471
00:18:34,099 --> 00:18:35,832
I'm getting is coming from you.
472
00:18:35,900 --> 00:18:38,931
And that is
100% unacceptable.
473
00:18:39,000 --> 00:18:41,032
Get the point?
474
00:18:41,099 --> 00:18:42,132
(church bells toll in distance)
475
00:18:47,232 --> 00:18:48,631
GORIN: Garnish, people, garnish!
476
00:18:48,700 --> 00:18:50,032
The guy ignored me.
477
00:18:50,100 --> 00:18:51,531
You accused a priest, Gary.
478
00:18:51,599 --> 00:18:52,531
Oh, yeah, I know.
479
00:18:52,599 --> 00:18:53,765
Believe me, I know.
480
00:18:53,833 --> 00:18:54,765
(sighs)
481
00:18:54,833 --> 00:18:56,665
Well, he didn't
totally ignore you.
482
00:18:56,733 --> 00:18:59,464
Our guys from the church called,
and everything slowed down
483
00:18:59,532 --> 00:19:02,465
because Steadman had metal
detectors put on the doors.
484
00:19:05,132 --> 00:19:07,932
We've only got a couple of hours
before the wedding.
485
00:19:08,000 --> 00:19:09,798
Damn.
486
00:19:11,866 --> 00:19:13,565
So me and my partner,
we have this restaurant.
487
00:19:13,633 --> 00:19:15,265
Uh-huh. It's called McGinty's.
488
00:19:15,333 --> 00:19:16,865
I don't know if you've
ever heard of it.
489
00:19:16,933 --> 00:19:18,032
Nope.
490
00:19:18,099 --> 00:19:19,799
Ah, it's a great
place... very happening,
491
00:19:19,866 --> 00:19:21,998
lots of chicks.
492
00:19:22,066 --> 00:19:23,865
I knew a guy
bought a restaurant.
493
00:19:23,933 --> 00:19:26,665
Steak so tender,
you could cut it with a fork.
494
00:19:26,733 --> 00:19:29,198
Between the health department
and the IRS,
495
00:19:29,265 --> 00:19:30,732
he went belly-up inside a year.
496
00:19:30,800 --> 00:19:32,598
Oh.
497
00:19:32,666 --> 00:19:34,632
Blew his brains out
in the meat locker.
498
00:19:34,699 --> 00:19:35,932
Poor son of a bitch.
499
00:19:36,000 --> 00:19:36,932
Wow, that's, uh...
500
00:19:37,000 --> 00:19:38,099
(cell phone ringing)
501
00:19:38,167 --> 00:19:39,299
that's terrible.
502
00:19:39,367 --> 00:19:41,765
Excuse me. Hold
on for a second.
503
00:19:41,833 --> 00:19:43,166
(phone beeps on)
Hello.
504
00:19:43,233 --> 00:19:44,165
GARY:
Chuck.
505
00:19:44,232 --> 00:19:45,498
I'm telling you, I think
506
00:19:45,566 --> 00:19:47,765
this Father Mark's in on it,
but I need proof.
507
00:19:47,833 --> 00:19:48,765
You kidding?
508
00:19:48,833 --> 00:19:49,732
Chuck, I need time.
509
00:19:49,800 --> 00:19:50,899
Stan's not gonna start
510
00:19:50,967 --> 00:19:52,465
the ceremony
until his Uncle Bob shows up.
511
00:19:52,532 --> 00:19:54,932
So what you got to do is,
you got to delay Uncle Bob.
512
00:19:56,166 --> 00:19:57,432
How?
513
00:19:57,499 --> 00:19:58,832
Just do it!
514
00:19:58,899 --> 00:20:00,498
I don't know
how you're gonna do it.
515
00:20:00,566 --> 00:20:01,631
Just do it.
516
00:20:01,699 --> 00:20:02,998
Just...
517
00:20:03,066 --> 00:20:06,098
take the Van Buren Street
Bridge.
518
00:20:06,166 --> 00:20:08,099
(car horns honking)
519
00:20:17,766 --> 00:20:19,265
What the hell is going on?
520
00:20:19,333 --> 00:20:20,732
You got a problem,
General?!
521
00:20:20,799 --> 00:20:21,999
You're damn right
I do!
522
00:20:22,066 --> 00:20:23,865
Well, why don't you
get off your fat butt
523
00:20:23,933 --> 00:20:25,232
and help me pick it up, then?!
524
00:20:25,299 --> 00:20:26,565
WOMAN:
Go! Move it!
525
00:20:26,633 --> 00:20:27,898
This guy's
a menace.
526
00:20:27,966 --> 00:20:29,398
(grumbling)
527
00:20:29,466 --> 00:20:32,265
Now I got to deal with
G.I. Joe with a attitude here.
528
00:20:32,333 --> 00:20:33,932
(horn honking) Oh,
come on, let's go!
529
00:20:34,000 --> 00:20:35,731
Here you go.
530
00:21:04,433 --> 00:21:05,665
(phone ringing)
531
00:21:07,766 --> 00:21:09,465
(door closes in distance)
532
00:21:09,533 --> 00:21:11,298
(phone continues ringing)
533
00:21:16,633 --> 00:21:17,565
Yes?
534
00:21:17,633 --> 00:21:19,465
MAN:
The drop is at 12:30.
535
00:21:19,532 --> 00:21:20,832
We do the drop at 12:30.
536
00:21:20,900 --> 00:21:22,066
1200 Lakeshore Drive.
537
00:21:22,132 --> 00:21:23,832
1200 Lakeshore Drive.
538
00:21:23,900 --> 00:21:25,465
God bless you, Father.
539
00:21:25,532 --> 00:21:26,965
God bless you, too.
540
00:21:36,266 --> 00:21:37,199
(door closes in distance)
541
00:21:43,966 --> 00:21:45,899
I want them set up
all over the church.
542
00:21:45,966 --> 00:21:46,899
You got it.
543
00:21:48,099 --> 00:21:49,632
Steadman. Listen,
I got to talk to you.
544
00:21:49,699 --> 00:21:50,732
Let me guess.
545
00:21:50,800 --> 00:21:52,665
The priest is acting
suspicious again.
546
00:21:52,733 --> 00:21:54,598
Oh, yes, he is.
547
00:21:54,666 --> 00:21:56,065
Get a date.
Huh?
548
00:21:56,132 --> 00:21:57,198
Get a life.
549
00:21:57,265 --> 00:21:58,866
Get... out.
550
00:21:58,933 --> 00:22:00,599
No, no, no. Steadman, you
don't understand. Nick.
551
00:22:00,666 --> 00:22:02,066
You don't... Steadman,
you don't understand!
552
00:22:02,133 --> 00:22:03,099
Excuse me.
553
00:22:03,167 --> 00:22:04,132
Stead... no.
554
00:22:04,200 --> 00:22:05,665
Steadman! You...
(door slamming)
555
00:22:10,299 --> 00:22:12,265
Genie, Genie.
556
00:22:12,332 --> 00:22:14,632
Listen, Genie, I got to talk
to you about this wedding.
557
00:22:14,699 --> 00:22:16,199
Now, there's
something that you...
558
00:22:16,266 --> 00:22:17,865
What's wrong?
559
00:22:17,933 --> 00:22:19,065
Gary,
560
00:22:19,132 --> 00:22:21,765
I think I'm making
a terrible mistake.
561
00:22:21,833 --> 00:22:23,632
(sobs quietly)
562
00:22:23,699 --> 00:22:26,865
You think
you, you...
563
00:22:26,933 --> 00:22:28,865
(sobbing quietly)
564
00:22:39,234 --> 00:22:42,099
He was at his desk until 2:00
in the morning last night.
565
00:22:42,167 --> 00:22:44,498
Well, he works hard.
566
00:22:44,566 --> 00:22:47,665
But Gary, if I asked you who
you were, what would you say?
567
00:22:47,733 --> 00:22:49,798
(church bell tolling)
568
00:22:49,867 --> 00:22:50,798
Gary Hobson.
569
00:22:50,867 --> 00:22:51,798
Yeah.
570
00:22:55,234 --> 00:22:58,832
Stan is the president
of Offside Software.
571
00:22:58,900 --> 00:23:00,732
He's the junior chairman
of the club.
572
00:23:00,799 --> 00:23:03,598
He's the 164th
richest man in Chicago.
573
00:23:03,666 --> 00:23:07,232
But he is hardly ever just Stan.
574
00:23:07,299 --> 00:23:10,266
And when he is, it's good.
575
00:23:10,332 --> 00:23:13,065
Well, you wanted someone
who was going somewhere,
576
00:23:13,133 --> 00:23:14,199
you found him.
577
00:23:14,267 --> 00:23:15,199
I mean, when you,
578
00:23:15,266 --> 00:23:17,099
you and I were together, Gary,
579
00:23:17,166 --> 00:23:19,365
we were just ourselves,
weren't we?
580
00:23:19,433 --> 00:23:23,631
Hey, look, Genie, I mean,
we-we were... different.
581
00:23:23,699 --> 00:23:26,865
GENIE: Well, you've known
me since we were kids.
582
00:23:26,933 --> 00:23:28,065
Huh?
583
00:23:28,132 --> 00:23:31,165
Am I making a mistake
marrying Stan?
584
00:23:32,866 --> 00:23:34,865
GARY: You know what I think?
585
00:23:34,933 --> 00:23:37,132
You should postpone
the wedding.
586
00:23:37,200 --> 00:23:38,199
Really?
Yeah.
587
00:23:38,267 --> 00:23:39,932
You know, just-just
for a few days.
588
00:23:40,000 --> 00:23:42,465
Just until you have
time to-to, you know,
589
00:23:42,533 --> 00:23:44,899
think things through
a little bit.
590
00:23:44,966 --> 00:23:46,099
You really think so?
591
00:23:46,166 --> 00:23:48,032
I really think it would
be better for everybody.
592
00:23:48,100 --> 00:23:49,899
I think you should
postpone the wedding.
593
00:23:49,966 --> 00:23:53,199
I-I-I-I-I-I,
I really think so.
594
00:23:53,267 --> 00:23:55,099
I really do.
595
00:25:07,433 --> 00:25:11,165
(murmured conversation)
596
00:25:11,233 --> 00:25:13,331
FATHER MARK:
All right.
597
00:25:13,400 --> 00:25:15,332
Do whatever you can.
598
00:25:15,400 --> 00:25:16,998
(murmuring)
599
00:25:17,066 --> 00:25:18,498
SUIT:
Good.
600
00:25:20,266 --> 00:25:21,832
(metal clanking)
601
00:25:23,266 --> 00:25:25,032
FATHER MARK:
Did you hear that?
602
00:25:36,333 --> 00:25:37,999
SUIT:
I'll get the fire escape.
603
00:25:39,767 --> 00:25:40,832
SUIT:
I'm gonna find him.
604
00:25:59,266 --> 00:26:02,232
CHUCK: Yeah, so we watch our overhead.
We keep it low.
605
00:26:02,300 --> 00:26:04,365
(horns honking) Find the right
market niche, you know?
606
00:26:04,433 --> 00:26:07,365
I mean, there's also
the franchise angle.
607
00:26:07,433 --> 00:26:08,865
McGinty's all over the state.
608
00:26:08,933 --> 00:26:11,132
Maybe even McGinty's
all over the country.
609
00:26:11,200 --> 00:26:13,299
It's not gonna be
a Fortune 500 company,
610
00:26:13,366 --> 00:26:15,132
but the growth potential is there.
You know what I mean?
611
00:26:15,200 --> 00:26:16,998
Sure, sure.
Like uh, Martha Stewart.
612
00:26:17,066 --> 00:26:18,565
Exactly.
613
00:26:18,633 --> 00:26:21,598
You find your base, you become
a monster, and then you expand.
614
00:26:21,666 --> 00:26:24,732
Bottom line is, a man's
gotta do what he's good at.
615
00:26:24,800 --> 00:26:26,799
Like Joseph Campbell.
616
00:26:26,866 --> 00:26:28,999
Follow your bliss.
617
00:26:29,066 --> 00:26:30,232
It's clear.
618
00:26:30,299 --> 00:26:31,965
It is.
619
00:26:32,033 --> 00:26:33,631
The traffic, it's clear.
620
00:26:33,700 --> 00:26:35,298
Let's go. Move it.
621
00:26:35,365 --> 00:26:36,498
Oh, oh, yeah.
622
00:26:36,566 --> 00:26:37,665
Okay, let's go.
623
00:26:39,499 --> 00:26:41,099
Let's go!
Right.
624
00:26:42,465 --> 00:26:44,331
Would you, would you like
another sandwich to go?
625
00:26:44,399 --> 00:26:45,699
I'm full. Move it.
Come on.
626
00:26:45,766 --> 00:26:47,498
Okay. No problem.
627
00:26:47,566 --> 00:26:48,598
Maybe a soda or something?
628
00:26:48,666 --> 00:26:49,665
We're late.
629
00:26:49,733 --> 00:26:51,099
Oh, all right.
630
00:26:51,166 --> 00:26:53,865
COMPUTER VOICE: Chicago
diocese employment records.
631
00:26:53,932 --> 00:26:56,032
Enter search terms.
632
00:26:56,099 --> 00:27:00,165
I can't believe you're making me
hack into the diocese files.
633
00:27:00,232 --> 00:27:02,199
It's like breaking
into church, Gary.
634
00:27:02,266 --> 00:27:03,565
Well, this is
very important.
635
00:27:03,633 --> 00:27:05,165
I know, I know.
636
00:27:05,233 --> 00:27:06,699
Uh-oh.
What?
637
00:27:06,766 --> 00:27:08,398
Hey, Stan, what are
you doing here?
638
00:27:08,466 --> 00:27:10,532
You told Genie she should
postpone the wedding, didn't you?
639
00:27:10,600 --> 00:27:12,599
Now, look, Stan, this
is for your own good.
640
00:27:12,666 --> 00:27:14,365
You gotta believe me. You don't
know what's good for us.
641
00:27:14,432 --> 00:27:16,765
Why are you meddling in our
lives? What gives you the right?
642
00:27:16,833 --> 00:27:18,965
Stan, what if I told you
there was gonna be a shooting.
643
00:27:19,033 --> 00:27:21,832
Oh, yeah. Steadman told
me about that ploy.
644
00:27:21,900 --> 00:27:23,333
This is pretty
desperate, Gary.
645
00:27:23,400 --> 00:27:25,032
I mean, you really
want Genie that badly?
646
00:27:25,099 --> 00:27:26,098
Stan, I don't want Genie.
647
00:27:26,165 --> 00:27:27,998
I want you to be married
and very happy.
648
00:27:28,066 --> 00:27:29,998
Well, you certainly have
a bizarre way of showing that.
649
00:27:30,066 --> 00:27:31,831
Now, Stan, if you could
just put off this wedding
650
00:27:31,899 --> 00:27:33,498
for a couple of days.
Just let everything cool down.
651
00:27:33,566 --> 00:27:36,565
I don't want to cool down.
652
00:27:36,632 --> 00:27:40,032
I love her,
and I want to marry her.
653
00:27:40,099 --> 00:27:41,432
And you will.
654
00:27:41,500 --> 00:27:42,598
Today.
655
00:27:42,666 --> 00:27:44,298
I have been
working my ass off
656
00:27:44,366 --> 00:27:45,732
for ten years, Gary,
657
00:27:45,799 --> 00:27:49,166
to become the kind of guy
that Genie would want to marry.
658
00:27:49,234 --> 00:27:50,999
So this wedding is gonna happen,
659
00:27:51,067 --> 00:27:54,232
and if you try and stop it,
I swear to God...
660
00:28:05,466 --> 00:28:08,199
I guess she's still got
a thing for you, Gary.
661
00:28:08,266 --> 00:28:11,498
I don't know if it's me
or cold feet.
662
00:28:11,566 --> 00:28:13,932
Well, here are the "R's."
663
00:28:14,000 --> 00:28:17,331
There's uh, Ritkes,
Rivera...
664
00:28:17,400 --> 00:28:18,932
Rossignuolo.
665
00:28:19,000 --> 00:28:20,065
No Romanow.
666
00:28:20,133 --> 00:28:21,365
Guess you're right.
667
00:28:21,433 --> 00:28:23,865
Father Mark isn't
who he says he is.
668
00:28:23,933 --> 00:28:26,899
I gotta get Inspector Steadman
to pay attention, Marissa.
669
00:28:26,967 --> 00:28:28,498
Well, has the headline changed?
670
00:28:28,566 --> 00:28:30,865
No, it's the same...
671
00:28:35,266 --> 00:28:37,165
Marissa.
672
00:28:37,233 --> 00:28:38,532
What?
673
00:28:38,600 --> 00:28:40,832
The traffic jam story's gone.
674
00:28:40,900 --> 00:28:42,398
What does it say?
675
00:28:42,466 --> 00:28:44,865
"Traffic Accident
Kills Restauranteur.
676
00:28:44,933 --> 00:28:47,932
"A traffic accident at the
corner of Hutchings and 7th
677
00:28:47,999 --> 00:28:52,265
"took the life of Chuck Fishman
at 1:07 p.m. yesterday,
678
00:28:52,333 --> 00:28:54,399
"when a large truck lost
control of its brakes
679
00:28:54,466 --> 00:28:56,332
"and collided
with Fishman's car.
680
00:28:56,400 --> 00:28:58,299
"Gary Hobson, Fishman's
business partner
681
00:28:58,366 --> 00:29:00,832
"said, 'Chicago has lost
a fine citizen.
682
00:29:00,900 --> 00:29:03,299
I've lost my best friend.'"
683
00:29:05,933 --> 00:29:08,531
Listen to me. You get Chuck
on the cell phone, all right?
684
00:29:14,633 --> 00:29:17,865
Come on, Chuck,
answer the phone.
685
00:29:17,933 --> 00:29:21,465
MALE VOICE: Cellular phone
services temporarily unavailable.
686
00:29:21,533 --> 00:29:22,265
Please try your...
687
00:29:22,333 --> 00:29:23,932
It's five after 1:00.
688
00:29:23,999 --> 00:29:25,665
Can't you take a
side street, or something?
689
00:29:25,733 --> 00:29:26,932
Will you relax?
690
00:29:26,999 --> 00:29:28,365
The wedding will
never start on time,
691
00:29:28,433 --> 00:29:29,565
not with all that security.
692
00:29:29,633 --> 00:29:32,032
What? A couple of
U.S. marshals? Please.
693
00:29:32,099 --> 00:29:33,199
Are you nuts?
694
00:29:33,266 --> 00:29:34,898
It's like the Pope
is in town.
695
00:29:34,966 --> 00:29:36,498
They're checking
everybody's IDs.
696
00:29:36,566 --> 00:29:39,265
Plus, you have to go
through a metal detector.
697
00:29:39,333 --> 00:29:39,965
Damn.
698
00:29:40,033 --> 00:29:40,999
What?
699
00:29:41,066 --> 00:29:42,598
I forgot to pick up Stan's gift.
700
00:29:42,666 --> 00:29:43,899
What the hell was I thinking?
701
00:29:43,967 --> 00:29:45,932
Well, by all means, let's stop
702
00:29:46,000 --> 00:29:47,898
and get those crazy kids
their present.
703
00:29:47,967 --> 00:29:49,731
Stop the car. Here.
704
00:29:49,799 --> 00:29:51,065
I'll call the store.
705
00:29:56,666 --> 00:29:57,431
All right.
706
00:29:57,499 --> 00:29:59,431
Uh, take your time, Colonel Bob.
707
00:29:59,499 --> 00:30:01,731
There's no rush.
708
00:30:26,599 --> 00:30:28,264
Seven after.
709
00:30:31,299 --> 00:30:33,599
CHUCK:
Here we are.
710
00:30:33,666 --> 00:30:36,731
One of Chicago's finer
department stores.
711
00:30:40,732 --> 00:30:42,065
Is this it?
712
00:30:42,132 --> 00:30:43,731
Thanks a lot.
713
00:30:50,699 --> 00:30:53,631
Ah.
Okay?
714
00:30:53,699 --> 00:30:55,099
Thanks for your help, Chuck.
715
00:30:55,166 --> 00:30:57,965
That's my mission,
Colonel Uncle Bob.
716
00:31:04,432 --> 00:31:05,698
(horn honking)
717
00:31:21,199 --> 00:31:22,865
Chuck!
718
00:31:22,933 --> 00:31:24,532
Chuck!
719
00:31:25,767 --> 00:31:27,165
(tires squealing)
720
00:31:30,266 --> 00:31:31,699
(brakes squealing)
721
00:31:33,299 --> 00:31:34,431
(brakes screeching)
722
00:31:44,533 --> 00:31:46,965
(grumbling and grunting)
723
00:31:47,033 --> 00:31:48,332
Again!
724
00:31:48,400 --> 00:31:51,665
I've seen better brakes
on tricycle!
725
00:31:53,066 --> 00:31:54,432
Hey, you all right?
You all right?
726
00:31:54,499 --> 00:31:56,198
Yeah, I'm okay. Look,
you were in the paper.
727
00:31:56,266 --> 00:31:57,366
I don't have time
to explain.
728
00:31:57,433 --> 00:31:59,066
Oh, look here, it's Cinderella
729
00:31:59,133 --> 00:32:01,065
and his ugly
step-sister.
730
00:32:01,199 --> 00:32:03,232
(police siren wailing)
You stalking me, weenie boy?
731
00:32:03,299 --> 00:32:05,232
Let me take care of this.
732
00:32:05,299 --> 00:32:07,199
Who the hell you think
you're talking to, sausage head?
733
00:32:07,267 --> 00:32:09,065
Oh, sau... Well, you kiss
my Polish butt, eh?
734
00:32:09,133 --> 00:32:11,099
Yeah? That'd be like
kissing the Sears Tower.
735
00:32:11,167 --> 00:32:12,498
Oh, you know what?
That's enough.
736
00:32:12,565 --> 00:32:14,865
You and me, we can... Hey,
who's with the truck?
737
00:32:14,933 --> 00:32:17,731
I need a report now.
Okay, okay, okay.
738
00:32:17,800 --> 00:32:19,665
You with the Supra,
you're next.
739
00:32:19,732 --> 00:32:21,832
Does this look like a Supra
to you, officer? Taxi!
740
00:32:21,900 --> 00:32:24,065
Whatever it is. I don't care.
I would not describe this...
741
00:32:24,133 --> 00:32:26,765
CHUCK: Look, I'll see you later.
You have a good day, huh? Bye.
742
00:32:26,833 --> 00:32:27,965
Hey, Uncle, Uncle Bob?
743
00:32:28,033 --> 00:32:29,631
My name is Gary,
and uh, well,
744
00:32:29,699 --> 00:32:31,431
I'll be going with
you to the wedding.
745
00:32:31,499 --> 00:32:32,999
Whatever.
Have a seat.
746
00:32:36,333 --> 00:32:38,199
Station A, report.
747
00:32:38,266 --> 00:32:40,132
We have Berlatski
on standby.
748
00:32:40,200 --> 00:32:41,865
What's the holdup?
749
00:32:41,933 --> 00:32:45,132
We can't start
without Uncle Bob.
750
00:32:45,200 --> 00:32:47,032
We have a relative situation.
751
00:32:47,099 --> 00:32:49,632
STEADMAN: Stand by.
CAROL: Gary, finally.
752
00:32:51,365 --> 00:32:53,498
And you must
be Uncle Bob.
753
00:32:53,566 --> 00:32:55,066
Ah, yes.
I'm sorry I'm late.
754
00:32:55,132 --> 00:32:55,865
It's a pleasure
to meet you.
755
00:32:55,933 --> 00:32:57,298
How sweet.
756
00:32:57,365 --> 00:32:59,565
Steadman.
757
00:32:59,633 --> 00:33:01,798
STEADMAN: Station B, proceed
Berlatski to the church.
758
00:33:01,867 --> 00:33:03,032
Hey, listen,
listen to me.
759
00:33:03,100 --> 00:33:05,199
I, I got proof that
Father Mark's a fake.
760
00:33:05,267 --> 00:33:06,798
The girl is getting
married. Give it up.
761
00:33:06,867 --> 00:33:08,066
Here's a printout
from the diocese
762
00:33:08,133 --> 00:33:09,765
of all the priests
in the Chicago area.
763
00:33:09,833 --> 00:33:11,066
There is no Father Mark Romanow.
764
00:33:13,733 --> 00:33:14,898
Come on.
765
00:33:16,066 --> 00:33:17,265
This man is delusional.
766
00:33:17,332 --> 00:33:18,432
Delusional? Huh.
767
00:33:18,499 --> 00:33:20,432
I'm telling you, I saw
the gun in that drawer.
768
00:33:20,499 --> 00:33:21,965
I also saw this guy
over at the water tower
769
00:33:22,033 --> 00:33:23,965
with two other guys
that also had guns.
770
00:33:24,033 --> 00:33:27,432
And when they got done talking,
they started chasing me around.
771
00:33:27,499 --> 00:33:30,865
I uh, think this is
what you're looking for.
772
00:33:30,933 --> 00:33:33,632
FBI Special Agent Romanow.
773
00:33:33,700 --> 00:33:36,398
STEADMAN: No way.
FATHER MARK: Way.
774
00:33:38,566 --> 00:33:41,165
(clears throat)
What about the water tower?
775
00:33:41,233 --> 00:33:42,199
What about it?
776
00:33:42,266 --> 00:33:43,698
All right, pal,
what about the package
777
00:33:43,767 --> 00:33:45,032
you're handing
back and forth, huh?
778
00:33:45,099 --> 00:33:47,799
None of your business.
It's my business.
779
00:33:47,866 --> 00:33:48,899
It was wedding invitations.
780
00:33:48,967 --> 00:33:50,165
I wanted two guys
undercover
781
00:33:50,233 --> 00:33:51,265
in the guests.
782
00:33:51,333 --> 00:33:52,965
Hey, this is my case.
783
00:33:53,033 --> 00:33:54,799
Berlatski is my witness.
784
00:33:54,867 --> 00:33:56,532
Oh, yeah, you guys have some
record protecting witnesses.
785
00:33:56,600 --> 00:33:58,364
Oh, what the hell is
that supposed to mean?
786
00:33:58,432 --> 00:33:59,732
Hey, guys, you gonna
stop this wedding,
787
00:33:59,800 --> 00:34:01,532
or you want me to
do it myself, huh?
788
00:34:03,266 --> 00:34:04,598
Your boogeyman is a fed.
789
00:34:04,666 --> 00:34:06,132
You just ran out
of excuses, okay?
790
00:34:08,166 --> 00:34:09,665
Two agencies of the
federal government
791
00:34:09,732 --> 00:34:12,465
are gonna make sure this girl gets
married safe and sound. And...
792
00:34:12,533 --> 00:34:14,132
And you take one step
inside that church,
793
00:34:14,199 --> 00:34:15,931
and you are going
directly to jail.
794
00:34:15,999 --> 00:34:17,398
For what?
For being pathetic.
795
00:34:17,466 --> 00:34:20,598
STEADMAN: Now, get lost. GARY:
Listen, let me tell you something.
796
00:34:20,666 --> 00:34:23,331
GARY: If you think that I'm gonna...
STEADMAN: No, you don't tell me anything. You just keep...
797
00:34:23,399 --> 00:34:24,931
Okay...
798
00:34:24,999 --> 00:34:26,432
GARY:
Mr. Berlatski...
799
00:34:26,500 --> 00:34:27,765
Mr. Berlatski!
800
00:34:28,900 --> 00:34:30,065
What did I tell you?
801
00:34:30,133 --> 00:34:31,399
You are gone.
802
00:34:32,300 --> 00:34:35,564
Station A, you have a go.
803
00:34:35,633 --> 00:34:38,632
(organ playing "Wedding March")
804
00:34:45,933 --> 00:34:47,365
CHUCK:
Gary!
805
00:34:47,433 --> 00:34:48,532
Hey!
806
00:34:48,599 --> 00:34:50,399
Oh, man, you are
not gonna believe
807
00:34:50,466 --> 00:34:51,799
what happened to me today.
808
00:34:51,866 --> 00:34:54,165
It's been one
disaster after...
809
00:34:54,233 --> 00:34:56,299
What's wrong with you?
810
00:34:56,366 --> 00:34:59,098
They wouldn't listen to me.
811
00:34:59,166 --> 00:35:00,765
Who?
What do you mean who?
812
00:35:00,833 --> 00:35:03,466
I'll tell you who.
Half the...
813
00:35:03,533 --> 00:35:05,065
What?
814
00:35:08,533 --> 00:35:09,532
GARY:
"20 Dead In Bomb Blast."
815
00:35:09,599 --> 00:35:10,665
CHUCK:
Oh, no.
816
00:35:10,733 --> 00:35:12,232
"Major explosion
tore through
817
00:35:12,299 --> 00:35:13,799
"St. Stephen's Church
yesterday.
818
00:35:13,866 --> 00:35:15,832
"Survivors report that
the explosion occurred
819
00:35:15,900 --> 00:35:18,398
just as the couple were
declared husband and wife."
820
00:35:18,466 --> 00:35:20,399
("Wedding March" playing)
821
00:35:23,233 --> 00:35:25,565
Sit.
822
00:35:30,733 --> 00:35:34,199
I think I know
where the bomb is.
823
00:35:34,266 --> 00:35:36,698
And you were
the delivery boy.
824
00:35:45,566 --> 00:35:47,565
No. I'm telling you, the man
is a cold-blooded assassin.
825
00:35:47,633 --> 00:35:50,099
I was taking career advice
from a professional killer.
826
00:35:50,166 --> 00:35:51,265
Uncle Bob?
827
00:35:51,333 --> 00:35:53,699
Yeah. Why do you think
I was so late, huh?
828
00:35:53,766 --> 00:35:55,932
When the cops pulled me over to
fill out the accident report,
829
00:35:55,999 --> 00:35:57,298
they found a gun in my car.
830
00:35:57,366 --> 00:35:59,132
It took me a half an hour
to explain to him
831
00:35:59,200 --> 00:36:00,531
that it wasn't my gun.
832
00:36:00,599 --> 00:36:02,365
Who else was in the car
besides me?
833
00:36:02,433 --> 00:36:04,066
Uncle Bob.
834
00:36:04,133 --> 00:36:07,398
Dearly beloved,
we are gathered here today
835
00:36:07,466 --> 00:36:10,932
to celebrate the unity
of Genie and Stan.
836
00:36:11,000 --> 00:36:15,366
That gift he arranged to pick
up, Gare, it had to be the bomb.
837
00:36:15,433 --> 00:36:17,832
So nobody knew
what Uncle Bob looked like,
838
00:36:17,900 --> 00:36:20,532
so they-they replaced
Uncle Bob with a hit man.
839
00:36:20,600 --> 00:36:21,765
I delivered a bomb.
840
00:36:21,833 --> 00:36:23,732
CHUCK:
It had to have been his gun.
841
00:36:23,800 --> 00:36:26,065
FATHER KEIR: Christ
abundantly blesses this love.
842
00:36:26,133 --> 00:36:30,065
He has already consecrated you
in baptism.
843
00:36:30,133 --> 00:36:32,832
And now, He enriches
and strengthens you
844
00:36:32,899 --> 00:36:35,765
by a special sacrament,
so that you may assume
845
00:36:35,833 --> 00:36:39,133
the duties of marriage
in mutual and lasting fidelity.
846
00:36:39,199 --> 00:36:42,065
Since it is your intention
to enter into marriage,
847
00:36:42,133 --> 00:36:45,865
join your right hands
and declare your consent
848
00:36:45,933 --> 00:36:48,498
before God and His church.
849
00:36:50,633 --> 00:36:51,832
A bomb?
Yeah.
850
00:36:51,899 --> 00:36:53,298
In the church?
In a wedding gift?
851
00:36:53,366 --> 00:36:54,465
That's right.
852
00:36:54,533 --> 00:36:55,632
And you know
this because...?
853
00:36:55,699 --> 00:36:56,832
Look, because...
We have our sources.
854
00:36:56,899 --> 00:36:58,765
Yeah. Oh. Does your
source have a name?
855
00:36:58,833 --> 00:37:00,332
Well... We can't
disclose that presently.
856
00:37:00,399 --> 00:37:01,798
No. Oh, okay, I understand.
857
00:37:01,867 --> 00:37:03,266
Hobson, I'm gonna
take care of you.
858
00:37:03,334 --> 00:37:05,032
Thank you very much.
DiMaio!
859
00:37:05,099 --> 00:37:06,565
Now, listen,
this Uncle Bob, whoever he is,
860
00:37:06,633 --> 00:37:08,098
he's gonna try to escape
before the bomb goes off,
861
00:37:08,165 --> 00:37:09,266
so you might want
to have someone look around.
862
00:37:09,333 --> 00:37:11,464
He says one more word,
protective custody.
863
00:37:11,533 --> 00:37:12,732
Thank you.
Wait a minute!
864
00:37:12,799 --> 00:37:13,965
The man is trying to tell...
Both of them.
865
00:37:14,033 --> 00:37:15,198
Heads up.
866
00:37:15,266 --> 00:37:16,598
I want another face check
of that crowd.
867
00:37:16,666 --> 00:37:18,333
You're looking
for known offenders.
868
00:37:18,400 --> 00:37:20,431
FATHER KEIR: Stan and
Genie, have you come here
869
00:37:20,500 --> 00:37:22,466
freely and without reservation
870
00:37:22,533 --> 00:37:24,432
to give yourselves
to each other in marriage?
871
00:37:24,500 --> 00:37:26,799
Yes.
872
00:37:26,867 --> 00:37:29,631
(clearing throat)
873
00:37:31,266 --> 00:37:33,966
(whispering):
I really do need an answer.
874
00:37:34,033 --> 00:37:36,798
Yes.
875
00:37:45,400 --> 00:37:47,332
All right,
let's go, fellas.
876
00:37:54,133 --> 00:37:56,032
FATHER KEIR: Do you, Stan,
take Genie to be your wife?
877
00:37:56,099 --> 00:37:57,732
To have and to hold,
878
00:37:57,800 --> 00:37:59,632
from this day forward,
for better or for worse...
879
00:37:59,700 --> 00:38:00,932
Yes, I do, Father.
880
00:38:01,000 --> 00:38:03,399
Well, I haven't quite
gotten there yet.
881
00:38:05,433 --> 00:38:06,432
Do you, Genie,
882
00:38:06,500 --> 00:38:09,698
take Stan to be your husband?
883
00:38:09,767 --> 00:38:13,133
CHUCK: Okay, hold it steady.
Keep it straight.
884
00:38:13,200 --> 00:38:15,932
Uh, we're the,
uh, caterers. ID.
885
00:38:19,166 --> 00:38:20,431
That's a beautiful ensemble
you've got on.
886
00:38:20,499 --> 00:38:21,598
The stripes and, uh...
887
00:38:21,666 --> 00:38:23,132
Okay, fellas, let's go.
888
00:38:24,566 --> 00:38:26,365
All right, you know what to do.
You know where to take it.
889
00:38:26,433 --> 00:38:28,432
You know where to go.
890
00:38:30,233 --> 00:38:31,165
Stay.
891
00:38:31,233 --> 00:38:32,498
What do you mean, "stay"?
892
00:38:32,566 --> 00:38:33,798
Hey, wait a minute.
893
00:38:33,866 --> 00:38:35,798
My company!
894
00:38:35,866 --> 00:38:37,099
I'm the boss!
895
00:38:37,166 --> 00:38:39,231
May the Lord bless these rings
(Uncle Bob coughing)
896
00:38:39,299 --> 00:38:41,932
which you give
to each other as a sign
897
00:38:42,000 --> 00:38:45,199
of your enduring love.
(coughing)
898
00:38:45,266 --> 00:38:47,199
Excuse me.
899
00:38:47,266 --> 00:38:49,932
(coughing)
900
00:38:50,000 --> 00:38:52,732
STAN:
Genie,
901
00:38:52,800 --> 00:38:56,665
take this ring as a sign
of my enduring love.
902
00:39:01,599 --> 00:39:03,699
CHUCK:
Hey! It's him!
903
00:39:06,967 --> 00:39:08,598
(gun cocking)
904
00:39:08,666 --> 00:39:10,098
FATHER MARK: I wouldn't
do that if I were you.
905
00:39:10,166 --> 00:39:12,832
Been waiting for you, Eldridge.
906
00:39:12,900 --> 00:39:15,332
(Chuck gasping for air)
907
00:39:15,400 --> 00:39:17,233
CHUCK:
Thank you, Father.
908
00:39:17,299 --> 00:39:19,799
And now, by the powers vested
in me by the church
909
00:39:19,866 --> 00:39:21,432
and the state of Illinois...
GARY: Everybody!
910
00:39:21,500 --> 00:39:23,432
Everybody out of the church!
There's a bomb!
911
00:39:23,500 --> 00:39:25,265
Everybody out!
No.
912
00:39:25,333 --> 00:39:26,898
No! No!
GARY: Out of the church!
913
00:39:26,967 --> 00:39:28,766
GARY:
Where's Uncle Bob?
914
00:39:28,833 --> 00:39:29,865
Where was he sitting?
915
00:39:29,933 --> 00:39:31,298
Over there.
916
00:39:31,366 --> 00:39:33,299
(panicked screaming)
917
00:39:37,166 --> 00:39:38,598
Freeze!
918
00:39:41,199 --> 00:39:43,799
Listen, Steadman,
you have got to believe me.
919
00:39:43,866 --> 00:39:45,699
There's a bomb
in one of these packages.
920
00:39:45,766 --> 00:39:47,232
Right, Hobson.
921
00:39:47,299 --> 00:39:49,032
Open it up.
922
00:39:49,099 --> 00:39:50,665
(clattering)
923
00:39:50,733 --> 00:39:52,164
All right, all right.
924
00:39:57,933 --> 00:39:59,232
STEADMAN:
LeFevre, listen up.
925
00:39:59,300 --> 00:40:00,498
In case there really
is a bomb here,
926
00:40:00,566 --> 00:40:01,665
you have to clear the
street, hold the traffic
927
00:40:01,733 --> 00:40:03,332
and find me a containment site.
928
00:40:03,399 --> 00:40:04,832
Yes, sir.
929
00:40:07,767 --> 00:40:10,231
All right, it's, it's got to
be in one of these.
930
00:40:15,167 --> 00:40:16,731
Steadman...
(timer beeping)
931
00:40:16,800 --> 00:40:18,832
your turn.
932
00:40:21,900 --> 00:40:23,832
Holy Mother of...
933
00:40:29,533 --> 00:40:32,832
Open the door now.
934
00:40:40,867 --> 00:40:42,132
Open the door!
935
00:40:51,833 --> 00:40:53,632
(grunting)
936
00:40:59,066 --> 00:40:59,965
STEADMAN:
Get back!
937
00:41:03,566 --> 00:41:04,465
STEADMAN:
Take cover!
938
00:41:19,466 --> 00:41:20,731
(bystanders murmuring)
939
00:41:20,799 --> 00:41:22,332
MAN:
Oh, wow, it was a bomb.
940
00:41:22,400 --> 00:41:24,165
WOMAN:
Are you okay?
941
00:41:25,066 --> 00:41:26,231
Genie...
942
00:41:26,299 --> 00:41:28,998
Stan, this is
some kind of omen.
943
00:41:32,800 --> 00:41:35,899
I-I guess you wouldn't
believe me if I told you
944
00:41:35,966 --> 00:41:37,965
that th-this was
nothing personal.
945
00:41:46,866 --> 00:41:47,965
Thank you, Gary.
946
00:41:48,033 --> 00:41:49,299
Huh?
947
00:41:49,366 --> 00:41:50,998
It's all over.
948
00:41:52,099 --> 00:41:53,365
Wh...
949
00:41:59,566 --> 00:42:01,799
TV NEWS ANCHOR: Arson
investigators have determined
950
00:42:01,867 --> 00:42:04,132
that the fire last week
in a Rosemont dry cleaning plant
951
00:42:04,200 --> 00:42:05,464
was arson-related.
952
00:42:05,533 --> 00:42:07,732
There are no suspects
at this point.
953
00:42:07,799 --> 00:42:09,532
Last night reputed mob hit man
954
00:42:09,600 --> 00:42:11,865
Eldridge Speeks
was arrested on charges
955
00:42:11,933 --> 00:42:13,632
of conspiracy to commit murder.
956
00:42:13,700 --> 00:42:14,999
In a joint statement issued
957
00:42:15,066 --> 00:42:18,365
this morning, the FBI
and the U.S. Marshall's Service
958
00:42:18,433 --> 00:42:19,965
announced that Speeks has agreed
959
00:42:20,033 --> 00:42:22,098
to hand over the names
of the construction...
960
00:42:23,666 --> 00:42:24,831
Hey.
961
00:42:24,899 --> 00:42:26,131
I got your message.
962
00:42:26,199 --> 00:42:28,098
Ah, one second.
963
00:42:36,366 --> 00:42:38,999
It's not your fault
everything went haywire.
964
00:42:39,067 --> 00:42:40,698
I want to pay you for it.
965
00:42:40,766 --> 00:42:42,066
Mm-mm.
966
00:42:42,133 --> 00:42:43,233
I don't want your money.
967
00:42:43,300 --> 00:42:44,832
Don't do me any favors.
Uh-uh.
968
00:42:44,900 --> 00:42:47,665
We'll make it up next week on
Michael Jordan's birthday party.
969
00:42:47,733 --> 00:42:50,066
Michael Jordan has
his own restaurant.
970
00:42:50,133 --> 00:42:52,732
Yeah. Well, we're
doing him a favor.
971
00:42:52,799 --> 00:42:53,999
Fine.
972
00:42:55,067 --> 00:42:56,333
On the other hand...
973
00:42:56,399 --> 00:42:57,832
Stan?
974
00:42:57,900 --> 00:42:59,832
Can I talk to you for
a minute out here?
975
00:43:04,800 --> 00:43:06,732
Don't use the good olive oil!
976
00:43:06,800 --> 00:43:09,999
CHUCK:
Use the domestic.
977
00:43:10,066 --> 00:43:11,999
The two of you have something
you want to tell me?
978
00:43:16,000 --> 00:43:17,331
Uh, well, I do.
979
00:43:17,399 --> 00:43:19,431
Look, Stan, you and Genie,
you belong together.
980
00:43:19,499 --> 00:43:21,498
Gen... Genie, you and I,
we had a great time,
981
00:43:21,565 --> 00:43:22,832
but that was the past,
and the reason we broke up
982
00:43:22,900 --> 00:43:24,199
is 'cause we were wrong
for each other.
983
00:43:24,266 --> 00:43:25,899
Because you didn't know
where you were going.
984
00:43:25,967 --> 00:43:27,932
No, I didn't.
And I-I like that.
985
00:43:28,000 --> 00:43:29,732
That's part of the adventure
of it for me.
986
00:43:29,800 --> 00:43:32,331
But you... you always
wanted a guy like Stan.
987
00:43:32,400 --> 00:43:33,699
Well, here he is.
988
00:43:33,767 --> 00:43:35,365
And Stan?
Stan loves you.
989
00:43:35,433 --> 00:43:37,132
And you love Stan.
990
00:43:37,199 --> 00:43:38,532
But Stan, the thing is,
991
00:43:38,599 --> 00:43:40,531
she doesn't want
to marry the president
992
00:43:40,600 --> 00:43:42,365
of Offside Software;
she wants to marry you.
993
00:43:42,433 --> 00:43:44,199
But the thing is also
994
00:43:44,266 --> 00:43:46,199
that she doesn't
get enough of you...
995
00:43:46,266 --> 00:43:47,199
Okay, Gary.
996
00:43:48,566 --> 00:43:49,832
(sighs)
997
00:43:49,900 --> 00:43:52,133
Genie, I know
I work too much,
998
00:43:52,200 --> 00:43:54,866
but, uh, everything I'm doing,
999
00:43:54,933 --> 00:43:56,032
I'm doing for us because
1000
00:43:56,100 --> 00:43:58,099
I-I love you more
than anything in the world.
1001
00:43:58,167 --> 00:44:00,832
You should have seen him
in Boy Scouts.
1002
00:44:00,899 --> 00:44:03,632
Went after those merit
badges like a hound
1003
00:44:03,700 --> 00:44:05,765
on pork ribs.
Uncle Bob?
1004
00:44:05,833 --> 00:44:06,898
Sorry I'm late.
1005
00:44:06,966 --> 00:44:09,398
Some clown slashed my tires,
I missed my train...
1006
00:44:09,466 --> 00:44:12,498
So, am I going home with
wedding cake, or not?
1007
00:44:12,566 --> 00:44:14,932
Um...
1008
00:44:16,866 --> 00:44:18,765
You know, there is nothing
I want more in the world
1009
00:44:18,832 --> 00:44:20,432
than for you to be happy.
1010
00:44:20,500 --> 00:44:22,299
I know.
1011
00:44:22,366 --> 00:44:26,565
So, will you please marry me?
1012
00:44:30,133 --> 00:44:32,098
(sighing)
1013
00:44:32,166 --> 00:44:33,865
Yes.
1014
00:44:33,932 --> 00:44:35,931
I will.
1015
00:44:35,999 --> 00:44:41,465
CHUCK: There's no telling why
some people hold on to the past
1016
00:44:41,533 --> 00:44:44,132
even when it jeopardizes
their future.
1017
00:44:49,199 --> 00:44:50,631
FATHER KEIR
If anyone here has any reason
1018
00:44:50,700 --> 00:44:53,132
why these two should not
be joined in holy matrimony,
1019
00:44:53,199 --> 00:44:56,598
speak now or forever
hold your peace.
1020
00:44:58,100 --> 00:44:59,598
Don't look at me.
1021
00:44:59,666 --> 00:45:02,232
By the authority vested in me
1022
00:45:02,299 --> 00:45:03,598
by the state of Illinois,
1023
00:45:03,666 --> 00:45:06,364
I finally pronounce you
husband and wife.
1024
00:45:06,433 --> 00:45:09,032
CHUCK: Maybe it's because the
past always looks better
1025
00:45:09,099 --> 00:45:10,665
in the present.
1026
00:45:10,733 --> 00:45:11,832
(applause)
1027
00:45:11,900 --> 00:45:14,565
I give it six months.
1028
00:45:14,633 --> 00:45:17,199
Hey, uh, champagne
on the house for everyone.
1029
00:45:17,267 --> 00:45:20,932
Next time, we stick
to Bar Mitzvahs.
1030
00:45:21,000 --> 00:45:22,266
What are you crying about?
1031
00:45:22,333 --> 00:45:23,732
You didn't even know these two.
1032
00:45:23,800 --> 00:45:25,832
Oh, they're so wonderful.
1033
00:45:25,900 --> 00:45:27,498
Weddings, funerals...
1034
00:45:27,566 --> 00:45:31,198
CHUCK: Or maybe it's because
the future is as mysterious
1035
00:45:31,266 --> 00:45:33,198
as tomorrow's newspaper.
1035
00:45:34,305 --> 00:46:34,235
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP