1 00:00:08,466 --> 00:00:10,399 (footfalls approaching) 2 00:00:13,166 --> 00:00:15,132 I took a message for you. 3 00:00:15,199 --> 00:00:16,465 There's no name. Just a number. 4 00:00:16,533 --> 00:00:18,065 Thank you. 5 00:00:18,133 --> 00:00:19,999 Is there anything else I can do? 6 00:00:20,066 --> 00:00:21,932 No. 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,332 Thank you, Father Keir. 8 00:00:27,699 --> 00:00:29,632 (line ringing) 9 00:00:32,033 --> 00:00:33,632 MAN (on phone): 6-9-8-4. 10 00:00:33,699 --> 00:00:35,465 Is everything in place? 11 00:00:35,533 --> 00:00:38,598 Target on schedule for 1500 day after tomorrow. 12 00:00:38,666 --> 00:00:40,598 I'll take care of it. 13 00:00:42,000 --> 00:00:48,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 14 00:00:59,899 --> 00:01:01,398 (theme music playing) 15 00:01:01,466 --> 00:01:04,032 CHUCK: What if you knew, beyond a doubt, 16 00:01:04,099 --> 00:01:06,232 what was going to happen tomorrow? 17 00:01:06,299 --> 00:01:07,765 What would you do? 18 00:01:07,833 --> 00:01:09,965 There's no easy answer 19 00:01:10,033 --> 00:01:13,099 for a guy who gets tomorrow's news today. 20 00:01:19,733 --> 00:01:21,799 ♪ 21 00:01:45,299 --> 00:01:47,232 (purring) 22 00:01:50,699 --> 00:01:52,632 (meowing) 23 00:01:55,566 --> 00:01:56,999 Yeah? 24 00:01:57,066 --> 00:01:58,999 Mm-hmm. 25 00:02:02,833 --> 00:02:04,699 You're supposed to be waiting at the door. 26 00:02:04,766 --> 00:02:06,699 (growling) 27 00:02:12,900 --> 00:02:14,832 All right. 28 00:02:16,465 --> 00:02:19,132 Morning. 29 00:02:19,199 --> 00:02:20,231 What do you have for me today? 30 00:02:20,299 --> 00:02:21,899 "Foreign Trade Deficit Climbs." 31 00:02:21,966 --> 00:02:23,231 Great. 32 00:02:26,133 --> 00:02:27,264 "Port Pilot Strike." 33 00:02:27,332 --> 00:02:28,565 Good. 34 00:02:28,632 --> 00:02:30,498 "Rat Population Dwindles." 35 00:02:30,566 --> 00:02:31,732 Great. 36 00:02:31,800 --> 00:02:32,732 (meowing) 37 00:02:32,800 --> 00:02:33,732 (growls) 38 00:02:33,800 --> 00:02:35,199 No. 39 00:02:39,933 --> 00:02:41,032 Hey. 40 00:02:41,100 --> 00:02:42,232 (speaking Polish) 41 00:02:42,300 --> 00:02:43,866 Too skinny. Capisce? 42 00:02:43,933 --> 00:02:45,065 No meat! 43 00:02:45,133 --> 00:02:46,965 (speaking Polish) 44 00:02:47,033 --> 00:02:48,465 Enough! 45 00:02:48,533 --> 00:02:51,266 I need you people to focus, or else nothing will happen. 46 00:02:51,333 --> 00:02:52,665 Marissa, what's going on? 47 00:02:52,733 --> 00:02:54,432 Chuck got us a catering job. 48 00:02:54,500 --> 00:02:56,432 He... How come no one told me about this? 49 00:02:56,500 --> 00:02:58,165 Ah, an oversight in the master plan. 50 00:02:58,233 --> 00:02:59,232 Ma... 51 00:02:59,300 --> 00:03:01,598 Wh-Wh-Who are all these people? 52 00:03:01,666 --> 00:03:03,332 (meowing) That's it! 53 00:03:03,400 --> 00:03:05,032 GORIN: Get him out of here! 54 00:03:05,099 --> 00:03:07,432 Get him off! 55 00:03:07,499 --> 00:03:08,731 I think he's trying to tell you something. 56 00:03:08,799 --> 00:03:10,531 Give me a cup of coffee. 57 00:03:10,599 --> 00:03:11,999 Someone give me a cup of coffee right now! 58 00:03:12,067 --> 00:03:13,766 Come on. I need it. 59 00:03:13,833 --> 00:03:15,531 If there's something in here, I don't see it. 60 00:03:15,599 --> 00:03:17,531 (meowing) 61 00:03:21,066 --> 00:03:22,665 "Truck Driver Assaults..." 62 00:03:22,733 --> 00:03:25,431 "8:45 am, the corner of Orchard and Belmont, 63 00:03:25,499 --> 00:03:26,431 "truck driver assaulted 64 00:03:26,500 --> 00:03:28,598 a local cabaret performer." 65 00:03:28,666 --> 00:03:31,798 GARY: "Tomorrow we reap what we sow today." 66 00:03:31,866 --> 00:03:33,265 Boy, you're not kidding. 67 00:03:35,366 --> 00:03:36,665 (truck horn blowing) 68 00:03:36,733 --> 00:03:38,199 (brakes screeching) Oh! 69 00:03:38,266 --> 00:03:39,398 MARILYN: What...? 70 00:03:39,466 --> 00:03:41,699 What kind of maniac... 71 00:03:41,766 --> 00:03:42,765 Excuse me, bubba! 72 00:03:42,833 --> 00:03:45,032 Do you think you own this road, 73 00:03:45,100 --> 00:03:46,464 or have you just never heard of brakes? 74 00:03:46,532 --> 00:03:48,531 You see a stop sign, hmm? 75 00:03:48,599 --> 00:03:50,465 'Cause I don't see a stop sign. 76 00:03:50,533 --> 00:03:51,632 You-you see a stop sign? 77 00:03:51,700 --> 00:03:52,832 Uh, no. But, uh... No, no, no. 78 00:03:52,900 --> 00:03:54,732 Listen, fella, you rear-ended me. 79 00:03:54,799 --> 00:03:56,632 I want to see some insurance now. 80 00:03:56,700 --> 00:03:57,865 You want a piece of me, huh? 81 00:03:57,933 --> 00:03:58,932 Come on, right now, here, Princess. 82 00:03:59,000 --> 00:04:00,399 Let's go. You and me. Go. 83 00:04:00,466 --> 00:04:01,565 No, I-I wouldn't do that. 84 00:04:01,633 --> 00:04:02,531 I wouldn't mess with him, uh, her. 85 00:04:02,599 --> 00:04:04,032 Oh, looky, hero. 86 00:04:04,099 --> 00:04:05,565 Princess has got a girlfriend. 87 00:04:05,632 --> 00:04:06,898 What, you want to go two on one, 88 00:04:06,966 --> 00:04:08,565 or you're scared you'll break a nail? 89 00:04:08,633 --> 00:04:09,565 Yeah. He's a black belt in karate. 90 00:04:09,633 --> 00:04:10,598 He's got two years in the NFL. 91 00:04:10,666 --> 00:04:12,066 CHUCK: You tell me, huh? 92 00:04:12,132 --> 00:04:13,932 Oh, God! Oh, gross! 93 00:04:14,000 --> 00:04:17,032 Oh, the whole town's turning into Dennis Rodman! 94 00:04:17,099 --> 00:04:18,532 Uh, excuse me, ma'am. 95 00:04:18,600 --> 00:04:20,999 Uh, your car looks all right, so maybe you should uh... 96 00:04:21,066 --> 00:04:22,032 Have you ever considered 97 00:04:22,099 --> 00:04:23,066 plucking your eyebrows? 98 00:04:23,133 --> 00:04:24,865 No. 99 00:04:24,933 --> 00:04:26,665 Think about it. I'll do that. 100 00:04:26,733 --> 00:04:28,398 Oh! Hmm-mm. 101 00:04:28,465 --> 00:04:29,898 Bad boy. 102 00:04:29,966 --> 00:04:31,366 MARILYN: Ta-ta, sweetheart. 103 00:04:31,433 --> 00:04:33,999 Hey, rental man! You're two hours late! 104 00:04:35,199 --> 00:04:36,732 GARY: Chuck... 105 00:04:36,800 --> 00:04:37,732 Hey! 106 00:04:37,800 --> 00:04:39,199 Hey. 107 00:04:39,266 --> 00:04:41,732 Hey, Gare. How you doing? What are you doing here? 108 00:04:41,800 --> 00:04:43,998 Uh, we got a little function. 109 00:04:44,066 --> 00:04:45,531 Marissa informs me that we're catering a wedding. 110 00:04:45,599 --> 00:04:47,331 Yeah. Yeah, we are. 111 00:04:47,399 --> 00:04:49,065 And, uh, everything is totally under control. 112 00:04:49,132 --> 00:04:50,932 Yeah, well, why don't I give you a hand? 113 00:04:51,000 --> 00:04:52,166 I don't need a hand. 114 00:04:52,233 --> 00:04:53,932 I have plenty of hands right here. 115 00:04:54,000 --> 00:04:55,631 Don't you have somebody's life to save, huh? 116 00:04:58,733 --> 00:04:59,965 Berlatski-Stan... 117 00:05:00,033 --> 00:05:02,531 Oh, boy. Genie Berlatski? 118 00:05:02,600 --> 00:05:04,631 The Genie Berlatski? Why didn't you tell me about this? 119 00:05:04,699 --> 00:05:06,799 I was gonna tell you, but you didn't give me a chance. 120 00:05:06,866 --> 00:05:08,032 I didn't give you a ch... 121 00:05:08,099 --> 00:05:09,799 Her caterer called her last week and bailed. 122 00:05:09,866 --> 00:05:11,398 She asked if we did weddings. 123 00:05:11,466 --> 00:05:12,699 I said we did. What else am I going to say? 124 00:05:12,766 --> 00:05:13,865 We need the business. 125 00:05:13,933 --> 00:05:15,132 You-you know, that's another thing. 126 00:05:15,199 --> 00:05:17,032 We've never catered before, partner. 127 00:05:17,099 --> 00:05:18,966 Well, you never know until you try, now, do you? 128 00:05:19,033 --> 00:05:20,732 DRIVER: Hey, I need help unloading these chairs. 129 00:05:20,800 --> 00:05:22,765 I got to be across town in a half an hour. 130 00:05:22,833 --> 00:05:24,698 Is it my fault you're two hours late? 131 00:05:24,767 --> 00:05:28,331 If you know someplace else you can get 150 little gold chairs, 132 00:05:28,399 --> 00:05:30,198 then you be my guest. 133 00:05:31,933 --> 00:05:33,899 Look, man, I'm, I'm really sorry, pal. 134 00:05:33,966 --> 00:05:35,731 You-you just should have told me, that's all. 135 00:05:35,800 --> 00:05:37,999 I know, I know. I was trying to protect you. 136 00:05:38,066 --> 00:05:40,099 Well, I don't need your protection, thank you. 137 00:05:40,167 --> 00:05:41,431 Look, the bad news is, 138 00:05:41,499 --> 00:05:43,431 your high school sweetheart's getting married. 139 00:05:43,499 --> 00:05:45,765 The good news is, you're catering her wedding. 140 00:05:45,833 --> 00:05:47,099 It wasn't just high school. 141 00:05:47,167 --> 00:05:48,498 Oh, that's right. I forgot. 142 00:05:48,565 --> 00:05:50,765 You two moved here together so you could go to college. 143 00:05:50,833 --> 00:05:52,731 And then she dumped you because... 144 00:05:52,800 --> 00:05:54,232 Don't even get into that. 145 00:05:54,299 --> 00:05:55,398 She didn't dump me. 146 00:05:55,465 --> 00:05:57,298 We... It was mutual. 147 00:05:57,365 --> 00:05:59,765 Right. Just like Marcia. (knocking) 148 00:05:59,833 --> 00:06:01,266 No, it's not like Marcia. 149 00:06:01,399 --> 00:06:02,698 Marcia and I were married. 150 00:06:02,766 --> 00:06:03,765 Genie and I, we just... 151 00:06:03,833 --> 00:06:05,598 We-we split up, that's all. 152 00:06:05,666 --> 00:06:07,799 Hey, and who's this Stanford fella, anyway? 153 00:06:07,866 --> 00:06:09,598 Stan Stanford. 154 00:06:12,766 --> 00:06:15,565 Stan... Stan Stanford? 155 00:06:15,632 --> 00:06:17,898 Yeah. You believe 156 00:06:17,966 --> 00:06:20,632 that dumb jock who would do his physics papers on hockey pucks 157 00:06:20,699 --> 00:06:25,232 is now president and founder of Offside Software, the hottest 158 00:06:25,299 --> 00:06:27,265 commodities trading software on the market? 159 00:06:27,332 --> 00:06:30,099 Genie's marrying Stan, and I'm catering the wedding. 160 00:06:30,166 --> 00:06:31,732 Tsk. Yeah. (door opening) 161 00:06:34,533 --> 00:06:35,598 STEADMAN: Who are you? 162 00:06:35,666 --> 00:06:36,865 We're the caterers. 163 00:06:36,933 --> 00:06:39,299 Steadman, U.S. Marshal Service. 164 00:06:39,366 --> 00:06:40,598 Head of security for the wedding. 165 00:06:42,600 --> 00:06:45,599 We walk some more, we see the happy friends and famil... 166 00:06:45,666 --> 00:06:47,231 (groaning): Oh... 167 00:06:47,299 --> 00:06:49,198 I know he's a marshall, 168 00:06:49,265 --> 00:06:50,765 but he cannot possibly wear that suit tomorrow, okay? 169 00:06:50,833 --> 00:06:52,498 Please don't even start, Scott. 170 00:06:52,566 --> 00:06:54,266 I will have a breakdown. 171 00:06:54,333 --> 00:06:55,598 Mrs. Berlatski. 172 00:06:55,666 --> 00:06:57,198 Oh, that must be the caterer. 173 00:06:57,266 --> 00:06:59,965 We have to add another eight for the reception. 174 00:07:00,867 --> 00:07:02,732 Gary! 175 00:07:02,800 --> 00:07:05,899 It's wonderful your being here to help at the last minute. 176 00:07:05,966 --> 00:07:08,732 I didn't know if you'd be able to come in person. 177 00:07:08,800 --> 00:07:09,899 Oh, well... 178 00:07:09,966 --> 00:07:11,498 Everything all right in here, Mrs. Berlatski? 179 00:07:11,566 --> 00:07:14,232 Yes, thank you... 180 00:07:14,300 --> 00:07:16,399 Inspector. 181 00:07:16,466 --> 00:07:19,199 Well, what's, uh, with the, uh, security? 182 00:07:19,267 --> 00:07:21,898 Alex is testifying at one of those RICO hearings. 183 00:07:21,966 --> 00:07:23,598 My husband, the hero. 184 00:07:23,666 --> 00:07:26,365 Genie did not want him to do it because of the wedding. 185 00:07:26,432 --> 00:07:28,032 But you know Alex. 186 00:07:28,099 --> 00:07:29,965 They've been hiding him in some hideous hotel 187 00:07:30,033 --> 00:07:31,465 for the past three weeks. 188 00:07:31,532 --> 00:07:32,731 Oh. (clears throat) 189 00:07:32,799 --> 00:07:36,365 Well, will Mr. Berlatski be at the, uh, the wedding? 190 00:07:36,433 --> 00:07:38,732 He'll be so happy to see you, Gary. 191 00:07:38,800 --> 00:07:41,232 I'll, I'll be very happy to see him. 192 00:07:41,300 --> 00:07:42,632 Isn't it something, 193 00:07:42,699 --> 00:07:43,765 Genie getting married? 194 00:07:43,833 --> 00:07:44,932 Yeah. 195 00:07:44,999 --> 00:07:47,465 Finally. 196 00:07:47,533 --> 00:07:49,298 Yeah. I'm sure she'll be very happy. 197 00:07:49,366 --> 00:07:51,432 You know, Alex and I always thought... 198 00:07:51,499 --> 00:07:53,932 we always hoped that it would be you 199 00:07:53,999 --> 00:07:55,532 walking Genie down the aisle. 200 00:07:55,600 --> 00:07:58,165 You were so good for her. 201 00:07:58,233 --> 00:08:01,564 Well, Genie's... 202 00:08:01,632 --> 00:08:04,099 Gee, Mrs. Berlatski, you know, I should call the restaurant 203 00:08:04,167 --> 00:08:06,999 and let them know that we have eight extra guests coming. 204 00:08:07,066 --> 00:08:09,564 Um, I'll, I'll talk to you soon. 205 00:08:09,632 --> 00:08:10,765 Good. Okay. 206 00:08:10,833 --> 00:08:12,531 Yes. 207 00:08:14,332 --> 00:08:16,564 Yeah, the, uh, phone would be down this way. 208 00:08:19,599 --> 00:08:21,032 Gary! Hi! 209 00:08:21,100 --> 00:08:22,332 Another eight? Oh, sure. 210 00:08:22,399 --> 00:08:23,465 No problem. 211 00:08:23,533 --> 00:08:25,032 I'll tell Gorin. Um... 212 00:08:25,100 --> 00:08:27,765 Don't forget to tell Chuck we need three extra temp waiters, 213 00:08:27,833 --> 00:08:29,599 and don't forget to finalize the guest list. 214 00:08:29,666 --> 00:08:31,265 Whoa, hang on. Let me, uh, 215 00:08:31,333 --> 00:08:34,932 find a pen, or something to write with. 216 00:08:35,000 --> 00:08:36,099 All right. Yeah? 217 00:08:36,166 --> 00:08:37,265 Okay, now, that's 218 00:08:37,333 --> 00:08:38,932 three temp waiters. Try Six this weekend. 219 00:08:39,000 --> 00:08:40,165 He'll give you some names. 220 00:08:40,233 --> 00:08:42,464 Oh, and we'll need one extra bartender. 221 00:08:42,532 --> 00:08:43,631 Are you there, Gary? 222 00:08:43,699 --> 00:08:45,365 Yeah, the three waiters and the bartender. 223 00:08:45,433 --> 00:08:47,266 Okay. Umm, now, would you repeat that 224 00:08:47,334 --> 00:08:50,465 back to me? I just want to make sure that everything... Gary? 225 00:08:50,533 --> 00:08:52,965 Uh, listen, I'll, I'll call you back, okay? 226 00:08:53,033 --> 00:08:55,265 All right. All right. Don't forget everything, okay? Yeah. 227 00:08:55,332 --> 00:08:57,131 I'll see you later. Bye. (line disconnects) 228 00:08:57,199 --> 00:08:58,799 May I help you? 229 00:08:58,867 --> 00:09:00,799 Hello, Father. I was, uh, I was just using the phone. 230 00:09:00,867 --> 00:09:02,199 I hope you don't mind. 231 00:09:02,267 --> 00:09:04,465 Oh. 232 00:09:04,533 --> 00:09:07,498 Oh, here's your pen. 233 00:09:07,566 --> 00:09:08,765 Thank you. 234 00:09:08,833 --> 00:09:09,899 Thank you. 235 00:09:19,633 --> 00:09:21,265 Genie? 236 00:09:23,566 --> 00:09:25,099 Gary! 237 00:09:29,399 --> 00:09:31,332 How are you? 238 00:09:31,400 --> 00:09:32,498 How are you? 239 00:09:32,566 --> 00:09:33,732 Fine. How are you doing? 240 00:09:33,800 --> 00:09:35,865 Good to see you. Oh, it's good to see you, too. 241 00:09:35,933 --> 00:09:37,965 Uh, I didn't think you were going to be able to come by. 242 00:09:38,033 --> 00:09:39,832 Chuck said that you've been so busy. 243 00:09:39,900 --> 00:09:41,832 Uh, Chuck overstates things a little bit. 244 00:09:41,900 --> 00:09:43,999 Look, uh, every caterer in town was booked. 245 00:09:44,066 --> 00:09:45,165 I hope you don't mind doing this. 246 00:09:45,233 --> 00:09:46,866 Of course not. You really don't mind? 247 00:09:46,933 --> 00:09:48,133 No, I don't mind. 248 00:09:48,200 --> 00:09:49,565 Good. 249 00:09:49,633 --> 00:09:51,132 I'm very happy for you. 250 00:09:51,199 --> 00:09:53,531 Any closer, you two guys could sell tickets for this. 251 00:09:53,599 --> 00:09:54,765 Stan. 252 00:09:54,833 --> 00:09:56,066 Isn't this wonderful, sweetie? 253 00:09:56,133 --> 00:09:57,598 Gary's here. 254 00:09:57,666 --> 00:09:59,631 Oh, absolutely. Stan. 255 00:09:59,699 --> 00:10:00,798 Congratulations. 256 00:10:00,866 --> 00:10:02,099 You did good. 257 00:10:02,166 --> 00:10:04,132 Oh, I guess I would have to agree with you on that. 258 00:10:04,200 --> 00:10:05,565 MRS. BERLATSKI: Isn't this sweet? 259 00:10:05,633 --> 00:10:09,099 It's your own little reunion, sweetheart. 260 00:10:09,167 --> 00:10:11,298 Stan, I just realized something awful. 261 00:10:11,365 --> 00:10:13,464 We haven't arranged for anybody to pick up your Uncle Bob 262 00:10:13,532 --> 00:10:14,631 tomorrow at the train station. 263 00:10:14,700 --> 00:10:16,398 Oh, that's terrific. Honey, send a limo. 264 00:10:16,466 --> 00:10:18,198 Genie, I haven't seen the man in 20 years. 265 00:10:18,266 --> 00:10:20,464 Okay? He's my only relative coming to the wedding. 266 00:10:20,532 --> 00:10:23,599 I'd pick him up myself, but I-I have to be at the hairdresser. 267 00:10:23,666 --> 00:10:25,832 And we have got the photographer at, uh... 268 00:10:25,900 --> 00:10:27,132 11:00. 269 00:10:27,200 --> 00:10:29,898 I'll go pick him up. 270 00:10:29,966 --> 00:10:31,965 That is so thoughtful of you, Gary. 271 00:10:32,033 --> 00:10:33,432 GENIE: Thank you. That's very nice. 272 00:10:33,499 --> 00:10:34,598 Well, it's nothing. 273 00:10:34,666 --> 00:10:36,098 You're a prince, Gary. 274 00:10:36,166 --> 00:10:38,332 But then I guess you do have a lot of free time on your hands. 275 00:10:38,400 --> 00:10:42,299 I'm sure that Gary has a lot of important things to attend to. 276 00:10:42,366 --> 00:10:44,532 Actually, I need to get the final guest list... 277 00:10:44,599 --> 00:10:46,532 Oh! ...so we can go over it. 278 00:10:46,599 --> 00:10:48,364 (quiet chatter) 279 00:10:51,366 --> 00:10:53,498 (sighing) 280 00:10:53,566 --> 00:10:55,331 Great. 281 00:10:55,399 --> 00:10:57,433 And you're sure this catering business of yours, 282 00:10:57,499 --> 00:10:58,999 this isn't interfering with the restaurant? 283 00:10:59,067 --> 00:11:01,698 Gare, look, I know you're new to the restaurant game, okay? 284 00:11:01,766 --> 00:11:02,999 I know what I'm doing. 285 00:11:03,066 --> 00:11:05,465 The wedding reception is 150 people 286 00:11:05,533 --> 00:11:07,698 and is a captive audience. 287 00:11:07,766 --> 00:11:11,632 Now, I guess the, uh, bride-and groom-to-be 288 00:11:11,699 --> 00:11:14,132 are gonna show up here, huh? (makes popping sound) 289 00:11:14,199 --> 00:11:16,132 They're bringing by the guest list 290 00:11:16,199 --> 00:11:19,399 and Genie wants to see the, uh... restaurant. 291 00:11:19,466 --> 00:11:20,832 Well, not only is she getting married, 292 00:11:20,900 --> 00:11:22,498 but she's, uh, rubbing your face in it. 293 00:11:22,566 --> 00:11:24,332 Let me tell you something... 294 00:11:24,400 --> 00:11:25,799 Gary, great place. 295 00:11:25,866 --> 00:11:27,098 Genie! 296 00:11:27,166 --> 00:11:28,365 Hey, here's the list. 297 00:11:28,433 --> 00:11:29,598 Thanks, Stan. 298 00:11:29,666 --> 00:11:31,598 It's a nice suit. You look sharp. 299 00:11:31,666 --> 00:11:32,899 Uh, can I get you a drink? 300 00:11:32,966 --> 00:11:33,898 No, thank you. 301 00:11:33,966 --> 00:11:36,032 Wow. I love this place. Huh. 302 00:11:36,099 --> 00:11:38,865 Very impressive list. 303 00:11:38,933 --> 00:11:40,599 GARY: Oh, this is the kitchen, obviously, 304 00:11:40,666 --> 00:11:43,632 and that back there is where we put the office. Oh. 305 00:11:43,700 --> 00:11:47,332 And where they're preparing the food for tomorrow. 306 00:11:47,400 --> 00:11:48,732 Looks good. 307 00:11:48,800 --> 00:11:51,765 Hey, uh... 308 00:11:51,833 --> 00:11:53,265 what happened with your dad? 309 00:11:53,333 --> 00:11:57,299 Oh, well, his accounting firm was doing the books 310 00:11:57,367 --> 00:11:59,132 for this big construction union, and he caught them 311 00:11:59,200 --> 00:12:01,598 dipping into the pension funds. 312 00:12:01,666 --> 00:12:03,565 So... 313 00:12:03,632 --> 00:12:05,498 He keeps telling me all the security isn't necessary, 314 00:12:05,566 --> 00:12:08,199 but I think he's just trying to make me feel better. 315 00:12:08,266 --> 00:12:10,199 Thank you. 316 00:12:10,266 --> 00:12:12,232 Well, I'm sure everything's gonna be fine. 317 00:12:12,299 --> 00:12:15,365 Yeah, I'm sure he will. 318 00:12:15,432 --> 00:12:16,899 So, Chuck said you live upstairs. 319 00:12:16,967 --> 00:12:17,899 Is that right? 320 00:12:17,966 --> 00:12:19,998 Yeah, upstairs. 321 00:12:20,066 --> 00:12:21,499 Live upstairs. Do you want to see? 322 00:12:21,566 --> 00:12:23,299 Yeah, I really would. 323 00:12:24,399 --> 00:12:26,966 This is it. 324 00:12:27,033 --> 00:12:29,066 Your basic bachelor pad? 325 00:12:29,133 --> 00:12:30,431 Well, yeah. Well, no, it's not... 326 00:12:30,499 --> 00:12:32,099 You know, occasionally. 327 00:12:32,167 --> 00:12:33,099 Wow. 328 00:12:33,167 --> 00:12:35,299 Wow, it's really great. 329 00:12:35,366 --> 00:12:38,832 My place is like a total archeological dig. 330 00:12:38,900 --> 00:12:41,665 And I still have all those letters you wrote me, 331 00:12:41,733 --> 00:12:42,866 from, like, ten years ago. 332 00:12:42,933 --> 00:12:44,398 You're kidding. 333 00:12:44,466 --> 00:12:46,098 They were so beautiful, Gary. 334 00:12:46,166 --> 00:12:47,799 I couldn't just throw them away. 335 00:12:47,866 --> 00:12:48,832 Well, you're getting married, you know... 336 00:12:48,899 --> 00:12:49,832 Yeah. 337 00:12:49,900 --> 00:12:53,299 Stan... I love Stan. 338 00:12:53,366 --> 00:12:54,799 Well, Stan's a good guy. Yeah. 339 00:12:54,866 --> 00:12:57,865 But, uh, he's not exactly the romantic type. 340 00:12:57,933 --> 00:12:59,965 And a girl needs a little romance 341 00:13:00,033 --> 00:13:02,098 every once in a while. 342 00:13:02,166 --> 00:13:05,065 Even if it is just from an old letter. 343 00:13:05,132 --> 00:13:07,098 Well, yeah, you know, 344 00:13:07,165 --> 00:13:08,598 those letters that I wrote, they, uh... 345 00:13:08,666 --> 00:13:10,399 You loved me so much. 346 00:13:10,466 --> 00:13:13,099 Yeah, I did, but that was a long time ago. 347 00:13:19,000 --> 00:13:22,631 I used to think maybe we made a mistake breaking up. 348 00:13:22,699 --> 00:13:25,333 But we were too much alike. 349 00:13:25,400 --> 00:13:27,233 Neither one of us knew where we were going. 350 00:13:27,299 --> 00:13:29,233 Well, we were 19 years old. 351 00:13:29,299 --> 00:13:31,932 Well, you know what I mean. 352 00:13:32,000 --> 00:13:34,766 Stan is so together. 353 00:13:34,833 --> 00:13:38,899 And I actually finally feel like I have a sense of direction. 354 00:13:38,966 --> 00:13:41,798 But I just wish... 355 00:13:41,866 --> 00:13:44,065 Your letters, Gary... 356 00:13:46,133 --> 00:13:48,432 I practically memorized them. 357 00:13:48,499 --> 00:13:50,932 Well, th-that's flattering. 358 00:13:51,000 --> 00:13:52,232 "I'll be around in the dark." 359 00:13:52,300 --> 00:13:53,465 Huh? 360 00:13:53,533 --> 00:13:57,299 "I'll be everywhere, wherever you look." 361 00:13:58,533 --> 00:14:02,098 It was so powerful, you know. 362 00:14:02,166 --> 00:14:03,665 You know, Hen... 363 00:14:03,733 --> 00:14:04,665 (clears throat) 364 00:14:04,733 --> 00:14:05,932 Henry Fonda said that 365 00:14:06,000 --> 00:14:07,832 and-and-and John Steinbeck wrote that. 366 00:14:07,900 --> 00:14:08,832 I didn't write that. 367 00:14:08,900 --> 00:14:09,931 I knew that. 368 00:14:10,000 --> 00:14:12,698 Oh. 369 00:14:12,766 --> 00:14:14,665 Well, so let's go downstairs, huh? 370 00:14:14,733 --> 00:14:17,498 CHUCK: Stevie Unger. 371 00:14:17,566 --> 00:14:18,932 Don't tell me. 372 00:14:19,000 --> 00:14:20,432 He's working on a cure for cancer. 373 00:14:20,499 --> 00:14:21,932 Diabetes. 374 00:14:22,000 --> 00:14:23,132 Genie, honey, I'm sorry. 375 00:14:23,200 --> 00:14:25,232 Turns out, I am gonna have to go back to the office. 376 00:14:25,300 --> 00:14:26,865 I'll drop you at home on the way. 377 00:14:26,933 --> 00:14:28,465 You promised me you weren't gonna work tonight. 378 00:14:28,533 --> 00:14:30,366 I'm sorry, honey, 379 00:14:30,433 --> 00:14:32,099 but I don't have much of a choice. 380 00:14:32,166 --> 00:14:34,065 Chuckie, I'm counting on you, man. 381 00:14:34,133 --> 00:14:36,065 Don't short me on those hors d'oeuvres. 382 00:14:36,133 --> 00:14:37,498 Whatever you say, Stanley. 383 00:14:43,866 --> 00:14:45,799 Bye, Gary. 384 00:14:47,866 --> 00:14:49,632 I always hated that guy. 385 00:14:51,699 --> 00:14:53,132 Huh? 386 00:14:53,199 --> 00:14:54,132 Oh. 387 00:15:00,499 --> 00:15:03,199 (cat meows) 388 00:15:05,299 --> 00:15:06,233 (meows) 389 00:15:19,100 --> 00:15:20,032 (sotto voce): No. 390 00:15:27,800 --> 00:15:29,332 That's it for the main courses! 391 00:15:29,400 --> 00:15:30,732 Move to the church! 392 00:15:30,800 --> 00:15:31,932 Dessert team, you're up next! 393 00:15:32,000 --> 00:15:33,165 Come on, people! 394 00:15:33,233 --> 00:15:34,732 We've got a wedding in a couple of hours. 395 00:15:34,800 --> 00:15:36,599 "St. Stephens Church was the scene of tragedy 396 00:15:36,666 --> 00:15:38,366 "Saturday afternoon when assassins bullets took down 397 00:15:38,433 --> 00:15:39,366 "Alexander Berlatski 398 00:15:39,433 --> 00:15:41,699 "and his daughter Genie. 399 00:15:41,767 --> 00:15:45,065 "Berlatski, a protected witness set to testify 400 00:15:45,133 --> 00:15:48,065 "against corruption in the construction business, came out 401 00:15:48,132 --> 00:15:51,399 "of seclusion in order to attend his daughter's wedding. 402 00:15:51,466 --> 00:15:53,065 "Earlier this week, Berlatski said, 403 00:15:53,133 --> 00:15:55,233 "'In spite of the personal risk, I believe the state 404 00:15:55,299 --> 00:15:56,498 "'deserves an honest 405 00:15:56,566 --> 00:15:58,132 "'and accountable construction industry. 406 00:15:58,200 --> 00:16:00,199 "'I will do everything in my power to see that 407 00:16:00,267 --> 00:16:01,698 "the wrongs of the past are corrected.' 408 00:16:01,766 --> 00:16:03,199 (gunshot) 409 00:16:03,266 --> 00:16:04,199 (woman screams) 410 00:16:07,299 --> 00:16:09,065 (gunshot, panicked screaming) 411 00:16:09,132 --> 00:16:12,166 "Alex Berlatski was pronounced dead on arrival 412 00:16:12,234 --> 00:16:14,166 "at Chicago Hope Hospital. 413 00:16:17,234 --> 00:16:19,665 "His daughter is in intensive care 414 00:16:19,733 --> 00:16:21,765 "but is expected to survive. 415 00:16:21,833 --> 00:16:25,299 No charges have been filed." 416 00:16:25,366 --> 00:16:27,665 So what are you gonna do? 417 00:16:27,733 --> 00:16:29,398 I don't know. 418 00:16:29,466 --> 00:16:32,398 I got to pick up Stan's Uncle Bob in an hour. 419 00:16:34,766 --> 00:16:36,565 Uh, no, Gare, don't look at me, okay? 420 00:16:36,632 --> 00:16:37,832 I'm a little busy here, you know? 421 00:16:37,900 --> 00:16:38,866 Hey, listen to me. 422 00:16:38,933 --> 00:16:40,299 This, uh, this mad Bulgarian Gorin's 423 00:16:40,366 --> 00:16:41,531 got everything taken care of here. 424 00:16:41,599 --> 00:16:42,665 This is important, you understand? 425 00:16:42,733 --> 00:16:44,099 Hey, it's bad enough that Stan's 426 00:16:44,167 --> 00:16:45,932 looking down his nose at me 'cause I'm a caterer. 427 00:16:46,000 --> 00:16:47,698 Now I got to be his car service, too? 428 00:16:47,766 --> 00:16:48,698 No way, Gare! 429 00:16:48,766 --> 00:16:49,866 I don't think so! 430 00:16:51,933 --> 00:16:53,866 MAN: Taxi! 431 00:17:11,465 --> 00:17:12,932 Shagin, Robert, Colonel. 432 00:17:13,000 --> 00:17:14,498 Fishman, Chuck, Caterer. 433 00:17:14,566 --> 00:17:15,999 We got a wedding to get to. 434 00:17:16,066 --> 00:17:17,698 My pleasure. 435 00:17:17,766 --> 00:17:18,865 (grunts) 436 00:17:20,933 --> 00:17:21,865 Right over here. 437 00:17:21,933 --> 00:17:23,232 What did you say your name was? 438 00:17:23,300 --> 00:17:24,299 Hobson. Gary Hobson. 439 00:17:24,367 --> 00:17:25,399 Look, I'm not accusing anybody. 440 00:17:25,466 --> 00:17:26,832 I'm just saying that I saw a gun. 441 00:17:26,900 --> 00:17:28,399 You saw a gun in the vestry? That's right. 442 00:17:28,466 --> 00:17:29,465 We'll check it out. 443 00:17:29,533 --> 00:17:31,065 Now! 444 00:17:31,133 --> 00:17:34,065 I mean, I-I really think that y-you should check it out now. 445 00:17:39,666 --> 00:17:40,832 Yeah. 446 00:17:48,200 --> 00:17:51,132 It was right here. 447 00:17:51,200 --> 00:17:52,465 Next to the Bible? 448 00:17:52,533 --> 00:17:54,032 Well, no, the Bible was over here. 449 00:17:54,100 --> 00:17:56,032 The-the, it was... 450 00:17:59,267 --> 00:18:00,432 Hey. 451 00:18:00,500 --> 00:18:02,498 Steadman, now wait a second. 452 00:18:05,833 --> 00:18:07,398 Look, I'm not making this up. 453 00:18:07,465 --> 00:18:09,431 You and the bride, you had something going on, right? 454 00:18:09,499 --> 00:18:10,431 Well, yeah. 455 00:18:10,499 --> 00:18:11,431 You otherwise attached? 456 00:18:11,499 --> 00:18:12,464 No. 457 00:18:12,532 --> 00:18:15,065 Look, I'd like to see her get married. 458 00:18:15,133 --> 00:18:17,099 And the daddy would like that, and so would Mom. 459 00:18:17,166 --> 00:18:18,499 In fact, the only one who doesn't 460 00:18:18,566 --> 00:18:20,099 want her to get married is Gary Hobson. 461 00:18:20,166 --> 00:18:21,198 Am I wrong? 462 00:18:21,266 --> 00:18:22,798 Wait a second. You think I'm doing this 463 00:18:22,866 --> 00:18:24,598 because I don't want to see them get married? 464 00:18:24,666 --> 00:18:26,032 Yeah, I do. 465 00:18:26,099 --> 00:18:27,231 You don't understand. 466 00:18:27,299 --> 00:18:28,432 There's gonna be trouble here today, big trouble. 467 00:18:28,499 --> 00:18:29,898 (laughs) 468 00:18:29,967 --> 00:18:32,032 No, there's not, because I'm here. 469 00:18:32,099 --> 00:18:33,032 You're not listening, Steadman. 470 00:18:33,099 --> 00:18:34,032 Hey, the only trouble 471 00:18:34,099 --> 00:18:35,832 I'm getting is coming from you. 472 00:18:35,900 --> 00:18:38,931 And that is 100% unacceptable. 473 00:18:39,000 --> 00:18:41,032 Get the point? 474 00:18:41,099 --> 00:18:42,132 (church bells toll in distance) 475 00:18:47,232 --> 00:18:48,631 GORIN: Garnish, people, garnish! 476 00:18:48,700 --> 00:18:50,032 The guy ignored me. 477 00:18:50,100 --> 00:18:51,531 You accused a priest, Gary. 478 00:18:51,599 --> 00:18:52,531 Oh, yeah, I know. 479 00:18:52,599 --> 00:18:53,765 Believe me, I know. 480 00:18:53,833 --> 00:18:54,765 (sighs) 481 00:18:54,833 --> 00:18:56,665 Well, he didn't totally ignore you. 482 00:18:56,733 --> 00:18:59,464 Our guys from the church called, and everything slowed down 483 00:18:59,532 --> 00:19:02,465 because Steadman had metal detectors put on the doors. 484 00:19:05,132 --> 00:19:07,932 We've only got a couple of hours before the wedding. 485 00:19:08,000 --> 00:19:09,798 Damn. 486 00:19:11,866 --> 00:19:13,565 So me and my partner, we have this restaurant. 487 00:19:13,633 --> 00:19:15,265 Uh-huh. It's called McGinty's. 488 00:19:15,333 --> 00:19:16,865 I don't know if you've ever heard of it. 489 00:19:16,933 --> 00:19:18,032 Nope. 490 00:19:18,099 --> 00:19:19,799 Ah, it's a great place... very happening, 491 00:19:19,866 --> 00:19:21,998 lots of chicks. 492 00:19:22,066 --> 00:19:23,865 I knew a guy bought a restaurant. 493 00:19:23,933 --> 00:19:26,665 Steak so tender, you could cut it with a fork. 494 00:19:26,733 --> 00:19:29,198 Between the health department and the IRS, 495 00:19:29,265 --> 00:19:30,732 he went belly-up inside a year. 496 00:19:30,800 --> 00:19:32,598 Oh. 497 00:19:32,666 --> 00:19:34,632 Blew his brains out in the meat locker. 498 00:19:34,699 --> 00:19:35,932 Poor son of a bitch. 499 00:19:36,000 --> 00:19:36,932 Wow, that's, uh... 500 00:19:37,000 --> 00:19:38,099 (cell phone ringing) 501 00:19:38,167 --> 00:19:39,299 that's terrible. 502 00:19:39,367 --> 00:19:41,765 Excuse me. Hold on for a second. 503 00:19:41,833 --> 00:19:43,166 (phone beeps on) Hello. 504 00:19:43,233 --> 00:19:44,165 GARY: Chuck. 505 00:19:44,232 --> 00:19:45,498 I'm telling you, I think 506 00:19:45,566 --> 00:19:47,765 this Father Mark's in on it, but I need proof. 507 00:19:47,833 --> 00:19:48,765 You kidding? 508 00:19:48,833 --> 00:19:49,732 Chuck, I need time. 509 00:19:49,800 --> 00:19:50,899 Stan's not gonna start 510 00:19:50,967 --> 00:19:52,465 the ceremony until his Uncle Bob shows up. 511 00:19:52,532 --> 00:19:54,932 So what you got to do is, you got to delay Uncle Bob. 512 00:19:56,166 --> 00:19:57,432 How? 513 00:19:57,499 --> 00:19:58,832 Just do it! 514 00:19:58,899 --> 00:20:00,498 I don't know how you're gonna do it. 515 00:20:00,566 --> 00:20:01,631 Just do it. 516 00:20:01,699 --> 00:20:02,998 Just... 517 00:20:03,066 --> 00:20:06,098 take the Van Buren Street Bridge. 518 00:20:06,166 --> 00:20:08,099 (car horns honking) 519 00:20:17,766 --> 00:20:19,265 What the hell is going on? 520 00:20:19,333 --> 00:20:20,732 You got a problem, General?! 521 00:20:20,799 --> 00:20:21,999 You're damn right I do! 522 00:20:22,066 --> 00:20:23,865 Well, why don't you get off your fat butt 523 00:20:23,933 --> 00:20:25,232 and help me pick it up, then?! 524 00:20:25,299 --> 00:20:26,565 WOMAN: Go! Move it! 525 00:20:26,633 --> 00:20:27,898 This guy's a menace. 526 00:20:27,966 --> 00:20:29,398 (grumbling) 527 00:20:29,466 --> 00:20:32,265 Now I got to deal with G.I. Joe with a attitude here. 528 00:20:32,333 --> 00:20:33,932 (horn honking) Oh, come on, let's go! 529 00:20:34,000 --> 00:20:35,731 Here you go. 530 00:21:04,433 --> 00:21:05,665 (phone ringing) 531 00:21:07,766 --> 00:21:09,465 (door closes in distance) 532 00:21:09,533 --> 00:21:11,298 (phone continues ringing) 533 00:21:16,633 --> 00:21:17,565 Yes? 534 00:21:17,633 --> 00:21:19,465 MAN: The drop is at 12:30. 535 00:21:19,532 --> 00:21:20,832 We do the drop at 12:30. 536 00:21:20,900 --> 00:21:22,066 1200 Lakeshore Drive. 537 00:21:22,132 --> 00:21:23,832 1200 Lakeshore Drive. 538 00:21:23,900 --> 00:21:25,465 God bless you, Father. 539 00:21:25,532 --> 00:21:26,965 God bless you, too. 540 00:21:36,266 --> 00:21:37,199 (door closes in distance) 541 00:21:43,966 --> 00:21:45,899 I want them set up all over the church. 542 00:21:45,966 --> 00:21:46,899 You got it. 543 00:21:48,099 --> 00:21:49,632 Steadman. Listen, I got to talk to you. 544 00:21:49,699 --> 00:21:50,732 Let me guess. 545 00:21:50,800 --> 00:21:52,665 The priest is acting suspicious again. 546 00:21:52,733 --> 00:21:54,598 Oh, yes, he is. 547 00:21:54,666 --> 00:21:56,065 Get a date. Huh? 548 00:21:56,132 --> 00:21:57,198 Get a life. 549 00:21:57,265 --> 00:21:58,866 Get... out. 550 00:21:58,933 --> 00:22:00,599 No, no, no. Steadman, you don't understand. Nick. 551 00:22:00,666 --> 00:22:02,066 You don't... Steadman, you don't understand! 552 00:22:02,133 --> 00:22:03,099 Excuse me. 553 00:22:03,167 --> 00:22:04,132 Stead... no. 554 00:22:04,200 --> 00:22:05,665 Steadman! You... (door slamming) 555 00:22:10,299 --> 00:22:12,265 Genie, Genie. 556 00:22:12,332 --> 00:22:14,632 Listen, Genie, I got to talk to you about this wedding. 557 00:22:14,699 --> 00:22:16,199 Now, there's something that you... 558 00:22:16,266 --> 00:22:17,865 What's wrong? 559 00:22:17,933 --> 00:22:19,065 Gary, 560 00:22:19,132 --> 00:22:21,765 I think I'm making a terrible mistake. 561 00:22:21,833 --> 00:22:23,632 (sobs quietly) 562 00:22:23,699 --> 00:22:26,865 You think you, you... 563 00:22:26,933 --> 00:22:28,865 (sobbing quietly) 564 00:22:39,234 --> 00:22:42,099 He was at his desk until 2:00 in the morning last night. 565 00:22:42,167 --> 00:22:44,498 Well, he works hard. 566 00:22:44,566 --> 00:22:47,665 But Gary, if I asked you who you were, what would you say? 567 00:22:47,733 --> 00:22:49,798 (church bell tolling) 568 00:22:49,867 --> 00:22:50,798 Gary Hobson. 569 00:22:50,867 --> 00:22:51,798 Yeah. 570 00:22:55,234 --> 00:22:58,832 Stan is the president of Offside Software. 571 00:22:58,900 --> 00:23:00,732 He's the junior chairman of the club. 572 00:23:00,799 --> 00:23:03,598 He's the 164th richest man in Chicago. 573 00:23:03,666 --> 00:23:07,232 But he is hardly ever just Stan. 574 00:23:07,299 --> 00:23:10,266 And when he is, it's good. 575 00:23:10,332 --> 00:23:13,065 Well, you wanted someone who was going somewhere, 576 00:23:13,133 --> 00:23:14,199 you found him. 577 00:23:14,267 --> 00:23:15,199 I mean, when you, 578 00:23:15,266 --> 00:23:17,099 you and I were together, Gary, 579 00:23:17,166 --> 00:23:19,365 we were just ourselves, weren't we? 580 00:23:19,433 --> 00:23:23,631 Hey, look, Genie, I mean, we-we were... different. 581 00:23:23,699 --> 00:23:26,865 GENIE: Well, you've known me since we were kids. 582 00:23:26,933 --> 00:23:28,065 Huh? 583 00:23:28,132 --> 00:23:31,165 Am I making a mistake marrying Stan? 584 00:23:32,866 --> 00:23:34,865 GARY: You know what I think? 585 00:23:34,933 --> 00:23:37,132 You should postpone the wedding. 586 00:23:37,200 --> 00:23:38,199 Really? Yeah. 587 00:23:38,267 --> 00:23:39,932 You know, just-just for a few days. 588 00:23:40,000 --> 00:23:42,465 Just until you have time to-to, you know, 589 00:23:42,533 --> 00:23:44,899 think things through a little bit. 590 00:23:44,966 --> 00:23:46,099 You really think so? 591 00:23:46,166 --> 00:23:48,032 I really think it would be better for everybody. 592 00:23:48,100 --> 00:23:49,899 I think you should postpone the wedding. 593 00:23:49,966 --> 00:23:53,199 I-I-I-I-I-I, I really think so. 594 00:23:53,267 --> 00:23:55,099 I really do. 595 00:25:07,433 --> 00:25:11,165 (murmured conversation) 596 00:25:11,233 --> 00:25:13,331 FATHER MARK: All right. 597 00:25:13,400 --> 00:25:15,332 Do whatever you can. 598 00:25:15,400 --> 00:25:16,998 (murmuring) 599 00:25:17,066 --> 00:25:18,498 SUIT: Good. 600 00:25:20,266 --> 00:25:21,832 (metal clanking) 601 00:25:23,266 --> 00:25:25,032 FATHER MARK: Did you hear that? 602 00:25:36,333 --> 00:25:37,999 SUIT: I'll get the fire escape. 603 00:25:39,767 --> 00:25:40,832 SUIT: I'm gonna find him. 604 00:25:59,266 --> 00:26:02,232 CHUCK: Yeah, so we watch our overhead. We keep it low. 605 00:26:02,300 --> 00:26:04,365 (horns honking) Find the right market niche, you know? 606 00:26:04,433 --> 00:26:07,365 I mean, there's also the franchise angle. 607 00:26:07,433 --> 00:26:08,865 McGinty's all over the state. 608 00:26:08,933 --> 00:26:11,132 Maybe even McGinty's all over the country. 609 00:26:11,200 --> 00:26:13,299 It's not gonna be a Fortune 500 company, 610 00:26:13,366 --> 00:26:15,132 but the growth potential is there. You know what I mean? 611 00:26:15,200 --> 00:26:16,998 Sure, sure. Like uh, Martha Stewart. 612 00:26:17,066 --> 00:26:18,565 Exactly. 613 00:26:18,633 --> 00:26:21,598 You find your base, you become a monster, and then you expand. 614 00:26:21,666 --> 00:26:24,732 Bottom line is, a man's gotta do what he's good at. 615 00:26:24,800 --> 00:26:26,799 Like Joseph Campbell. 616 00:26:26,866 --> 00:26:28,999 Follow your bliss. 617 00:26:29,066 --> 00:26:30,232 It's clear. 618 00:26:30,299 --> 00:26:31,965 It is. 619 00:26:32,033 --> 00:26:33,631 The traffic, it's clear. 620 00:26:33,700 --> 00:26:35,298 Let's go. Move it. 621 00:26:35,365 --> 00:26:36,498 Oh, oh, yeah. 622 00:26:36,566 --> 00:26:37,665 Okay, let's go. 623 00:26:39,499 --> 00:26:41,099 Let's go! Right. 624 00:26:42,465 --> 00:26:44,331 Would you, would you like another sandwich to go? 625 00:26:44,399 --> 00:26:45,699 I'm full. Move it. Come on. 626 00:26:45,766 --> 00:26:47,498 Okay. No problem. 627 00:26:47,566 --> 00:26:48,598 Maybe a soda or something? 628 00:26:48,666 --> 00:26:49,665 We're late. 629 00:26:49,733 --> 00:26:51,099 Oh, all right. 630 00:26:51,166 --> 00:26:53,865 COMPUTER VOICE: Chicago diocese employment records. 631 00:26:53,932 --> 00:26:56,032 Enter search terms. 632 00:26:56,099 --> 00:27:00,165 I can't believe you're making me hack into the diocese files. 633 00:27:00,232 --> 00:27:02,199 It's like breaking into church, Gary. 634 00:27:02,266 --> 00:27:03,565 Well, this is very important. 635 00:27:03,633 --> 00:27:05,165 I know, I know. 636 00:27:05,233 --> 00:27:06,699 Uh-oh. What? 637 00:27:06,766 --> 00:27:08,398 Hey, Stan, what are you doing here? 638 00:27:08,466 --> 00:27:10,532 You told Genie she should postpone the wedding, didn't you? 639 00:27:10,600 --> 00:27:12,599 Now, look, Stan, this is for your own good. 640 00:27:12,666 --> 00:27:14,365 You gotta believe me. You don't know what's good for us. 641 00:27:14,432 --> 00:27:16,765 Why are you meddling in our lives? What gives you the right? 642 00:27:16,833 --> 00:27:18,965 Stan, what if I told you there was gonna be a shooting. 643 00:27:19,033 --> 00:27:21,832 Oh, yeah. Steadman told me about that ploy. 644 00:27:21,900 --> 00:27:23,333 This is pretty desperate, Gary. 645 00:27:23,400 --> 00:27:25,032 I mean, you really want Genie that badly? 646 00:27:25,099 --> 00:27:26,098 Stan, I don't want Genie. 647 00:27:26,165 --> 00:27:27,998 I want you to be married and very happy. 648 00:27:28,066 --> 00:27:29,998 Well, you certainly have a bizarre way of showing that. 649 00:27:30,066 --> 00:27:31,831 Now, Stan, if you could just put off this wedding 650 00:27:31,899 --> 00:27:33,498 for a couple of days. Just let everything cool down. 651 00:27:33,566 --> 00:27:36,565 I don't want to cool down. 652 00:27:36,632 --> 00:27:40,032 I love her, and I want to marry her. 653 00:27:40,099 --> 00:27:41,432 And you will. 654 00:27:41,500 --> 00:27:42,598 Today. 655 00:27:42,666 --> 00:27:44,298 I have been working my ass off 656 00:27:44,366 --> 00:27:45,732 for ten years, Gary, 657 00:27:45,799 --> 00:27:49,166 to become the kind of guy that Genie would want to marry. 658 00:27:49,234 --> 00:27:50,999 So this wedding is gonna happen, 659 00:27:51,067 --> 00:27:54,232 and if you try and stop it, I swear to God... 660 00:28:05,466 --> 00:28:08,199 I guess she's still got a thing for you, Gary. 661 00:28:08,266 --> 00:28:11,498 I don't know if it's me or cold feet. 662 00:28:11,566 --> 00:28:13,932 Well, here are the "R's." 663 00:28:14,000 --> 00:28:17,331 There's uh, Ritkes, Rivera... 664 00:28:17,400 --> 00:28:18,932 Rossignuolo. 665 00:28:19,000 --> 00:28:20,065 No Romanow. 666 00:28:20,133 --> 00:28:21,365 Guess you're right. 667 00:28:21,433 --> 00:28:23,865 Father Mark isn't who he says he is. 668 00:28:23,933 --> 00:28:26,899 I gotta get Inspector Steadman to pay attention, Marissa. 669 00:28:26,967 --> 00:28:28,498 Well, has the headline changed? 670 00:28:28,566 --> 00:28:30,865 No, it's the same... 671 00:28:35,266 --> 00:28:37,165 Marissa. 672 00:28:37,233 --> 00:28:38,532 What? 673 00:28:38,600 --> 00:28:40,832 The traffic jam story's gone. 674 00:28:40,900 --> 00:28:42,398 What does it say? 675 00:28:42,466 --> 00:28:44,865 "Traffic Accident Kills Restauranteur. 676 00:28:44,933 --> 00:28:47,932 "A traffic accident at the corner of Hutchings and 7th 677 00:28:47,999 --> 00:28:52,265 "took the life of Chuck Fishman at 1:07 p.m. yesterday, 678 00:28:52,333 --> 00:28:54,399 "when a large truck lost control of its brakes 679 00:28:54,466 --> 00:28:56,332 "and collided with Fishman's car. 680 00:28:56,400 --> 00:28:58,299 "Gary Hobson, Fishman's business partner 681 00:28:58,366 --> 00:29:00,832 "said, 'Chicago has lost a fine citizen. 682 00:29:00,900 --> 00:29:03,299 I've lost my best friend.'" 683 00:29:05,933 --> 00:29:08,531 Listen to me. You get Chuck on the cell phone, all right? 684 00:29:14,633 --> 00:29:17,865 Come on, Chuck, answer the phone. 685 00:29:17,933 --> 00:29:21,465 MALE VOICE: Cellular phone services temporarily unavailable. 686 00:29:21,533 --> 00:29:22,265 Please try your... 687 00:29:22,333 --> 00:29:23,932 It's five after 1:00. 688 00:29:23,999 --> 00:29:25,665 Can't you take a side street, or something? 689 00:29:25,733 --> 00:29:26,932 Will you relax? 690 00:29:26,999 --> 00:29:28,365 The wedding will never start on time, 691 00:29:28,433 --> 00:29:29,565 not with all that security. 692 00:29:29,633 --> 00:29:32,032 What? A couple of U.S. marshals? Please. 693 00:29:32,099 --> 00:29:33,199 Are you nuts? 694 00:29:33,266 --> 00:29:34,898 It's like the Pope is in town. 695 00:29:34,966 --> 00:29:36,498 They're checking everybody's IDs. 696 00:29:36,566 --> 00:29:39,265 Plus, you have to go through a metal detector. 697 00:29:39,333 --> 00:29:39,965 Damn. 698 00:29:40,033 --> 00:29:40,999 What? 699 00:29:41,066 --> 00:29:42,598 I forgot to pick up Stan's gift. 700 00:29:42,666 --> 00:29:43,899 What the hell was I thinking? 701 00:29:43,967 --> 00:29:45,932 Well, by all means, let's stop 702 00:29:46,000 --> 00:29:47,898 and get those crazy kids their present. 703 00:29:47,967 --> 00:29:49,731 Stop the car. Here. 704 00:29:49,799 --> 00:29:51,065 I'll call the store. 705 00:29:56,666 --> 00:29:57,431 All right. 706 00:29:57,499 --> 00:29:59,431 Uh, take your time, Colonel Bob. 707 00:29:59,499 --> 00:30:01,731 There's no rush. 708 00:30:26,599 --> 00:30:28,264 Seven after. 709 00:30:31,299 --> 00:30:33,599 CHUCK: Here we are. 710 00:30:33,666 --> 00:30:36,731 One of Chicago's finer department stores. 711 00:30:40,732 --> 00:30:42,065 Is this it? 712 00:30:42,132 --> 00:30:43,731 Thanks a lot. 713 00:30:50,699 --> 00:30:53,631 Ah. Okay? 714 00:30:53,699 --> 00:30:55,099 Thanks for your help, Chuck. 715 00:30:55,166 --> 00:30:57,965 That's my mission, Colonel Uncle Bob. 716 00:31:04,432 --> 00:31:05,698 (horn honking) 717 00:31:21,199 --> 00:31:22,865 Chuck! 718 00:31:22,933 --> 00:31:24,532 Chuck! 719 00:31:25,767 --> 00:31:27,165 (tires squealing) 720 00:31:30,266 --> 00:31:31,699 (brakes squealing) 721 00:31:33,299 --> 00:31:34,431 (brakes screeching) 722 00:31:44,533 --> 00:31:46,965 (grumbling and grunting) 723 00:31:47,033 --> 00:31:48,332 Again! 724 00:31:48,400 --> 00:31:51,665 I've seen better brakes on tricycle! 725 00:31:53,066 --> 00:31:54,432 Hey, you all right? You all right? 726 00:31:54,499 --> 00:31:56,198 Yeah, I'm okay. Look, you were in the paper. 727 00:31:56,266 --> 00:31:57,366 I don't have time to explain. 728 00:31:57,433 --> 00:31:59,066 Oh, look here, it's Cinderella 729 00:31:59,133 --> 00:32:01,065 and his ugly step-sister. 730 00:32:01,199 --> 00:32:03,232 (police siren wailing) You stalking me, weenie boy? 731 00:32:03,299 --> 00:32:05,232 Let me take care of this. 732 00:32:05,299 --> 00:32:07,199 Who the hell you think you're talking to, sausage head? 733 00:32:07,267 --> 00:32:09,065 Oh, sau... Well, you kiss my Polish butt, eh? 734 00:32:09,133 --> 00:32:11,099 Yeah? That'd be like kissing the Sears Tower. 735 00:32:11,167 --> 00:32:12,498 Oh, you know what? That's enough. 736 00:32:12,565 --> 00:32:14,865 You and me, we can... Hey, who's with the truck? 737 00:32:14,933 --> 00:32:17,731 I need a report now. Okay, okay, okay. 738 00:32:17,800 --> 00:32:19,665 You with the Supra, you're next. 739 00:32:19,732 --> 00:32:21,832 Does this look like a Supra to you, officer? Taxi! 740 00:32:21,900 --> 00:32:24,065 Whatever it is. I don't care. I would not describe this... 741 00:32:24,133 --> 00:32:26,765 CHUCK: Look, I'll see you later. You have a good day, huh? Bye. 742 00:32:26,833 --> 00:32:27,965 Hey, Uncle, Uncle Bob? 743 00:32:28,033 --> 00:32:29,631 My name is Gary, and uh, well, 744 00:32:29,699 --> 00:32:31,431 I'll be going with you to the wedding. 745 00:32:31,499 --> 00:32:32,999 Whatever. Have a seat. 746 00:32:36,333 --> 00:32:38,199 Station A, report. 747 00:32:38,266 --> 00:32:40,132 We have Berlatski on standby. 748 00:32:40,200 --> 00:32:41,865 What's the holdup? 749 00:32:41,933 --> 00:32:45,132 We can't start without Uncle Bob. 750 00:32:45,200 --> 00:32:47,032 We have a relative situation. 751 00:32:47,099 --> 00:32:49,632 STEADMAN: Stand by. CAROL: Gary, finally. 752 00:32:51,365 --> 00:32:53,498 And you must be Uncle Bob. 753 00:32:53,566 --> 00:32:55,066 Ah, yes. I'm sorry I'm late. 754 00:32:55,132 --> 00:32:55,865 It's a pleasure to meet you. 755 00:32:55,933 --> 00:32:57,298 How sweet. 756 00:32:57,365 --> 00:32:59,565 Steadman. 757 00:32:59,633 --> 00:33:01,798 STEADMAN: Station B, proceed Berlatski to the church. 758 00:33:01,867 --> 00:33:03,032 Hey, listen, listen to me. 759 00:33:03,100 --> 00:33:05,199 I, I got proof that Father Mark's a fake. 760 00:33:05,267 --> 00:33:06,798 The girl is getting married. Give it up. 761 00:33:06,867 --> 00:33:08,066 Here's a printout from the diocese 762 00:33:08,133 --> 00:33:09,765 of all the priests in the Chicago area. 763 00:33:09,833 --> 00:33:11,066 There is no Father Mark Romanow. 764 00:33:13,733 --> 00:33:14,898 Come on. 765 00:33:16,066 --> 00:33:17,265 This man is delusional. 766 00:33:17,332 --> 00:33:18,432 Delusional? Huh. 767 00:33:18,499 --> 00:33:20,432 I'm telling you, I saw the gun in that drawer. 768 00:33:20,499 --> 00:33:21,965 I also saw this guy over at the water tower 769 00:33:22,033 --> 00:33:23,965 with two other guys that also had guns. 770 00:33:24,033 --> 00:33:27,432 And when they got done talking, they started chasing me around. 771 00:33:27,499 --> 00:33:30,865 I uh, think this is what you're looking for. 772 00:33:30,933 --> 00:33:33,632 FBI Special Agent Romanow. 773 00:33:33,700 --> 00:33:36,398 STEADMAN: No way. FATHER MARK: Way. 774 00:33:38,566 --> 00:33:41,165 (clears throat) What about the water tower? 775 00:33:41,233 --> 00:33:42,199 What about it? 776 00:33:42,266 --> 00:33:43,698 All right, pal, what about the package 777 00:33:43,767 --> 00:33:45,032 you're handing back and forth, huh? 778 00:33:45,099 --> 00:33:47,799 None of your business. It's my business. 779 00:33:47,866 --> 00:33:48,899 It was wedding invitations. 780 00:33:48,967 --> 00:33:50,165 I wanted two guys undercover 781 00:33:50,233 --> 00:33:51,265 in the guests. 782 00:33:51,333 --> 00:33:52,965 Hey, this is my case. 783 00:33:53,033 --> 00:33:54,799 Berlatski is my witness. 784 00:33:54,867 --> 00:33:56,532 Oh, yeah, you guys have some record protecting witnesses. 785 00:33:56,600 --> 00:33:58,364 Oh, what the hell is that supposed to mean? 786 00:33:58,432 --> 00:33:59,732 Hey, guys, you gonna stop this wedding, 787 00:33:59,800 --> 00:34:01,532 or you want me to do it myself, huh? 788 00:34:03,266 --> 00:34:04,598 Your boogeyman is a fed. 789 00:34:04,666 --> 00:34:06,132 You just ran out of excuses, okay? 790 00:34:08,166 --> 00:34:09,665 Two agencies of the federal government 791 00:34:09,732 --> 00:34:12,465 are gonna make sure this girl gets married safe and sound. And... 792 00:34:12,533 --> 00:34:14,132 And you take one step inside that church, 793 00:34:14,199 --> 00:34:15,931 and you are going directly to jail. 794 00:34:15,999 --> 00:34:17,398 For what? For being pathetic. 795 00:34:17,466 --> 00:34:20,598 STEADMAN: Now, get lost. GARY: Listen, let me tell you something. 796 00:34:20,666 --> 00:34:23,331 GARY: If you think that I'm gonna... STEADMAN: No, you don't tell me anything. You just keep... 797 00:34:23,399 --> 00:34:24,931 Okay... 798 00:34:24,999 --> 00:34:26,432 GARY: Mr. Berlatski... 799 00:34:26,500 --> 00:34:27,765 Mr. Berlatski! 800 00:34:28,900 --> 00:34:30,065 What did I tell you? 801 00:34:30,133 --> 00:34:31,399 You are gone. 802 00:34:32,300 --> 00:34:35,564 Station A, you have a go. 803 00:34:35,633 --> 00:34:38,632 (organ playing "Wedding March") 804 00:34:45,933 --> 00:34:47,365 CHUCK: Gary! 805 00:34:47,433 --> 00:34:48,532 Hey! 806 00:34:48,599 --> 00:34:50,399 Oh, man, you are not gonna believe 807 00:34:50,466 --> 00:34:51,799 what happened to me today. 808 00:34:51,866 --> 00:34:54,165 It's been one disaster after... 809 00:34:54,233 --> 00:34:56,299 What's wrong with you? 810 00:34:56,366 --> 00:34:59,098 They wouldn't listen to me. 811 00:34:59,166 --> 00:35:00,765 Who? What do you mean who? 812 00:35:00,833 --> 00:35:03,466 I'll tell you who. Half the... 813 00:35:03,533 --> 00:35:05,065 What? 814 00:35:08,533 --> 00:35:09,532 GARY: "20 Dead In Bomb Blast." 815 00:35:09,599 --> 00:35:10,665 CHUCK: Oh, no. 816 00:35:10,733 --> 00:35:12,232 "Major explosion tore through 817 00:35:12,299 --> 00:35:13,799 "St. Stephen's Church yesterday. 818 00:35:13,866 --> 00:35:15,832 "Survivors report that the explosion occurred 819 00:35:15,900 --> 00:35:18,398 just as the couple were declared husband and wife." 820 00:35:18,466 --> 00:35:20,399 ("Wedding March" playing) 821 00:35:23,233 --> 00:35:25,565 Sit. 822 00:35:30,733 --> 00:35:34,199 I think I know where the bomb is. 823 00:35:34,266 --> 00:35:36,698 And you were the delivery boy. 824 00:35:45,566 --> 00:35:47,565 No. I'm telling you, the man is a cold-blooded assassin. 825 00:35:47,633 --> 00:35:50,099 I was taking career advice from a professional killer. 826 00:35:50,166 --> 00:35:51,265 Uncle Bob? 827 00:35:51,333 --> 00:35:53,699 Yeah. Why do you think I was so late, huh? 828 00:35:53,766 --> 00:35:55,932 When the cops pulled me over to fill out the accident report, 829 00:35:55,999 --> 00:35:57,298 they found a gun in my car. 830 00:35:57,366 --> 00:35:59,132 It took me a half an hour to explain to him 831 00:35:59,200 --> 00:36:00,531 that it wasn't my gun. 832 00:36:00,599 --> 00:36:02,365 Who else was in the car besides me? 833 00:36:02,433 --> 00:36:04,066 Uncle Bob. 834 00:36:04,133 --> 00:36:07,398 Dearly beloved, we are gathered here today 835 00:36:07,466 --> 00:36:10,932 to celebrate the unity of Genie and Stan. 836 00:36:11,000 --> 00:36:15,366 That gift he arranged to pick up, Gare, it had to be the bomb. 837 00:36:15,433 --> 00:36:17,832 So nobody knew what Uncle Bob looked like, 838 00:36:17,900 --> 00:36:20,532 so they-they replaced Uncle Bob with a hit man. 839 00:36:20,600 --> 00:36:21,765 I delivered a bomb. 840 00:36:21,833 --> 00:36:23,732 CHUCK: It had to have been his gun. 841 00:36:23,800 --> 00:36:26,065 FATHER KEIR: Christ abundantly blesses this love. 842 00:36:26,133 --> 00:36:30,065 He has already consecrated you in baptism. 843 00:36:30,133 --> 00:36:32,832 And now, He enriches and strengthens you 844 00:36:32,899 --> 00:36:35,765 by a special sacrament, so that you may assume 845 00:36:35,833 --> 00:36:39,133 the duties of marriage in mutual and lasting fidelity. 846 00:36:39,199 --> 00:36:42,065 Since it is your intention to enter into marriage, 847 00:36:42,133 --> 00:36:45,865 join your right hands and declare your consent 848 00:36:45,933 --> 00:36:48,498 before God and His church. 849 00:36:50,633 --> 00:36:51,832 A bomb? Yeah. 850 00:36:51,899 --> 00:36:53,298 In the church? In a wedding gift? 851 00:36:53,366 --> 00:36:54,465 That's right. 852 00:36:54,533 --> 00:36:55,632 And you know this because...? 853 00:36:55,699 --> 00:36:56,832 Look, because... We have our sources. 854 00:36:56,899 --> 00:36:58,765 Yeah. Oh. Does your source have a name? 855 00:36:58,833 --> 00:37:00,332 Well... We can't disclose that presently. 856 00:37:00,399 --> 00:37:01,798 No. Oh, okay, I understand. 857 00:37:01,867 --> 00:37:03,266 Hobson, I'm gonna take care of you. 858 00:37:03,334 --> 00:37:05,032 Thank you very much. DiMaio! 859 00:37:05,099 --> 00:37:06,565 Now, listen, this Uncle Bob, whoever he is, 860 00:37:06,633 --> 00:37:08,098 he's gonna try to escape before the bomb goes off, 861 00:37:08,165 --> 00:37:09,266 so you might want to have someone look around. 862 00:37:09,333 --> 00:37:11,464 He says one more word, protective custody. 863 00:37:11,533 --> 00:37:12,732 Thank you. Wait a minute! 864 00:37:12,799 --> 00:37:13,965 The man is trying to tell... Both of them. 865 00:37:14,033 --> 00:37:15,198 Heads up. 866 00:37:15,266 --> 00:37:16,598 I want another face check of that crowd. 867 00:37:16,666 --> 00:37:18,333 You're looking for known offenders. 868 00:37:18,400 --> 00:37:20,431 FATHER KEIR: Stan and Genie, have you come here 869 00:37:20,500 --> 00:37:22,466 freely and without reservation 870 00:37:22,533 --> 00:37:24,432 to give yourselves to each other in marriage? 871 00:37:24,500 --> 00:37:26,799 Yes. 872 00:37:26,867 --> 00:37:29,631 (clearing throat) 873 00:37:31,266 --> 00:37:33,966 (whispering): I really do need an answer. 874 00:37:34,033 --> 00:37:36,798 Yes. 875 00:37:45,400 --> 00:37:47,332 All right, let's go, fellas. 876 00:37:54,133 --> 00:37:56,032 FATHER KEIR: Do you, Stan, take Genie to be your wife? 877 00:37:56,099 --> 00:37:57,732 To have and to hold, 878 00:37:57,800 --> 00:37:59,632 from this day forward, for better or for worse... 879 00:37:59,700 --> 00:38:00,932 Yes, I do, Father. 880 00:38:01,000 --> 00:38:03,399 Well, I haven't quite gotten there yet. 881 00:38:05,433 --> 00:38:06,432 Do you, Genie, 882 00:38:06,500 --> 00:38:09,698 take Stan to be your husband? 883 00:38:09,767 --> 00:38:13,133 CHUCK: Okay, hold it steady. Keep it straight. 884 00:38:13,200 --> 00:38:15,932 Uh, we're the, uh, caterers. ID. 885 00:38:19,166 --> 00:38:20,431 That's a beautiful ensemble you've got on. 886 00:38:20,499 --> 00:38:21,598 The stripes and, uh... 887 00:38:21,666 --> 00:38:23,132 Okay, fellas, let's go. 888 00:38:24,566 --> 00:38:26,365 All right, you know what to do. You know where to take it. 889 00:38:26,433 --> 00:38:28,432 You know where to go. 890 00:38:30,233 --> 00:38:31,165 Stay. 891 00:38:31,233 --> 00:38:32,498 What do you mean, "stay"? 892 00:38:32,566 --> 00:38:33,798 Hey, wait a minute. 893 00:38:33,866 --> 00:38:35,798 My company! 894 00:38:35,866 --> 00:38:37,099 I'm the boss! 895 00:38:37,166 --> 00:38:39,231 May the Lord bless these rings (Uncle Bob coughing) 896 00:38:39,299 --> 00:38:41,932 which you give to each other as a sign 897 00:38:42,000 --> 00:38:45,199 of your enduring love. (coughing) 898 00:38:45,266 --> 00:38:47,199 Excuse me. 899 00:38:47,266 --> 00:38:49,932 (coughing) 900 00:38:50,000 --> 00:38:52,732 STAN: Genie, 901 00:38:52,800 --> 00:38:56,665 take this ring as a sign of my enduring love. 902 00:39:01,599 --> 00:39:03,699 CHUCK: Hey! It's him! 903 00:39:06,967 --> 00:39:08,598 (gun cocking) 904 00:39:08,666 --> 00:39:10,098 FATHER MARK: I wouldn't do that if I were you. 905 00:39:10,166 --> 00:39:12,832 Been waiting for you, Eldridge. 906 00:39:12,900 --> 00:39:15,332 (Chuck gasping for air) 907 00:39:15,400 --> 00:39:17,233 CHUCK: Thank you, Father. 908 00:39:17,299 --> 00:39:19,799 And now, by the powers vested in me by the church 909 00:39:19,866 --> 00:39:21,432 and the state of Illinois... GARY: Everybody! 910 00:39:21,500 --> 00:39:23,432 Everybody out of the church! There's a bomb! 911 00:39:23,500 --> 00:39:25,265 Everybody out! No. 912 00:39:25,333 --> 00:39:26,898 No! No! GARY: Out of the church! 913 00:39:26,967 --> 00:39:28,766 GARY: Where's Uncle Bob? 914 00:39:28,833 --> 00:39:29,865 Where was he sitting? 915 00:39:29,933 --> 00:39:31,298 Over there. 916 00:39:31,366 --> 00:39:33,299 (panicked screaming) 917 00:39:37,166 --> 00:39:38,598 Freeze! 918 00:39:41,199 --> 00:39:43,799 Listen, Steadman, you have got to believe me. 919 00:39:43,866 --> 00:39:45,699 There's a bomb in one of these packages. 920 00:39:45,766 --> 00:39:47,232 Right, Hobson. 921 00:39:47,299 --> 00:39:49,032 Open it up. 922 00:39:49,099 --> 00:39:50,665 (clattering) 923 00:39:50,733 --> 00:39:52,164 All right, all right. 924 00:39:57,933 --> 00:39:59,232 STEADMAN: LeFevre, listen up. 925 00:39:59,300 --> 00:40:00,498 In case there really is a bomb here, 926 00:40:00,566 --> 00:40:01,665 you have to clear the street, hold the traffic 927 00:40:01,733 --> 00:40:03,332 and find me a containment site. 928 00:40:03,399 --> 00:40:04,832 Yes, sir. 929 00:40:07,767 --> 00:40:10,231 All right, it's, it's got to be in one of these. 930 00:40:15,167 --> 00:40:16,731 Steadman... (timer beeping) 931 00:40:16,800 --> 00:40:18,832 your turn. 932 00:40:21,900 --> 00:40:23,832 Holy Mother of... 933 00:40:29,533 --> 00:40:32,832 Open the door now. 934 00:40:40,867 --> 00:40:42,132 Open the door! 935 00:40:51,833 --> 00:40:53,632 (grunting) 936 00:40:59,066 --> 00:40:59,965 STEADMAN: Get back! 937 00:41:03,566 --> 00:41:04,465 STEADMAN: Take cover! 938 00:41:19,466 --> 00:41:20,731 (bystanders murmuring) 939 00:41:20,799 --> 00:41:22,332 MAN: Oh, wow, it was a bomb. 940 00:41:22,400 --> 00:41:24,165 WOMAN: Are you okay? 941 00:41:25,066 --> 00:41:26,231 Genie... 942 00:41:26,299 --> 00:41:28,998 Stan, this is some kind of omen. 943 00:41:32,800 --> 00:41:35,899 I-I guess you wouldn't believe me if I told you 944 00:41:35,966 --> 00:41:37,965 that th-this was nothing personal. 945 00:41:46,866 --> 00:41:47,965 Thank you, Gary. 946 00:41:48,033 --> 00:41:49,299 Huh? 947 00:41:49,366 --> 00:41:50,998 It's all over. 948 00:41:52,099 --> 00:41:53,365 Wh... 949 00:41:59,566 --> 00:42:01,799 TV NEWS ANCHOR: Arson investigators have determined 950 00:42:01,867 --> 00:42:04,132 that the fire last week in a Rosemont dry cleaning plant 951 00:42:04,200 --> 00:42:05,464 was arson-related. 952 00:42:05,533 --> 00:42:07,732 There are no suspects at this point. 953 00:42:07,799 --> 00:42:09,532 Last night reputed mob hit man 954 00:42:09,600 --> 00:42:11,865 Eldridge Speeks was arrested on charges 955 00:42:11,933 --> 00:42:13,632 of conspiracy to commit murder. 956 00:42:13,700 --> 00:42:14,999 In a joint statement issued 957 00:42:15,066 --> 00:42:18,365 this morning, the FBI and the U.S. Marshall's Service 958 00:42:18,433 --> 00:42:19,965 announced that Speeks has agreed 959 00:42:20,033 --> 00:42:22,098 to hand over the names of the construction... 960 00:42:23,666 --> 00:42:24,831 Hey. 961 00:42:24,899 --> 00:42:26,131 I got your message. 962 00:42:26,199 --> 00:42:28,098 Ah, one second. 963 00:42:36,366 --> 00:42:38,999 It's not your fault everything went haywire. 964 00:42:39,067 --> 00:42:40,698 I want to pay you for it. 965 00:42:40,766 --> 00:42:42,066 Mm-mm. 966 00:42:42,133 --> 00:42:43,233 I don't want your money. 967 00:42:43,300 --> 00:42:44,832 Don't do me any favors. Uh-uh. 968 00:42:44,900 --> 00:42:47,665 We'll make it up next week on Michael Jordan's birthday party. 969 00:42:47,733 --> 00:42:50,066 Michael Jordan has his own restaurant. 970 00:42:50,133 --> 00:42:52,732 Yeah. Well, we're doing him a favor. 971 00:42:52,799 --> 00:42:53,999 Fine. 972 00:42:55,067 --> 00:42:56,333 On the other hand... 973 00:42:56,399 --> 00:42:57,832 Stan? 974 00:42:57,900 --> 00:42:59,832 Can I talk to you for a minute out here? 975 00:43:04,800 --> 00:43:06,732 Don't use the good olive oil! 976 00:43:06,800 --> 00:43:09,999 CHUCK: Use the domestic. 977 00:43:10,066 --> 00:43:11,999 The two of you have something you want to tell me? 978 00:43:16,000 --> 00:43:17,331 Uh, well, I do. 979 00:43:17,399 --> 00:43:19,431 Look, Stan, you and Genie, you belong together. 980 00:43:19,499 --> 00:43:21,498 Gen... Genie, you and I, we had a great time, 981 00:43:21,565 --> 00:43:22,832 but that was the past, and the reason we broke up 982 00:43:22,900 --> 00:43:24,199 is 'cause we were wrong for each other. 983 00:43:24,266 --> 00:43:25,899 Because you didn't know where you were going. 984 00:43:25,967 --> 00:43:27,932 No, I didn't. And I-I like that. 985 00:43:28,000 --> 00:43:29,732 That's part of the adventure of it for me. 986 00:43:29,800 --> 00:43:32,331 But you... you always wanted a guy like Stan. 987 00:43:32,400 --> 00:43:33,699 Well, here he is. 988 00:43:33,767 --> 00:43:35,365 And Stan? Stan loves you. 989 00:43:35,433 --> 00:43:37,132 And you love Stan. 990 00:43:37,199 --> 00:43:38,532 But Stan, the thing is, 991 00:43:38,599 --> 00:43:40,531 she doesn't want to marry the president 992 00:43:40,600 --> 00:43:42,365 of Offside Software; she wants to marry you. 993 00:43:42,433 --> 00:43:44,199 But the thing is also 994 00:43:44,266 --> 00:43:46,199 that she doesn't get enough of you... 995 00:43:46,266 --> 00:43:47,199 Okay, Gary. 996 00:43:48,566 --> 00:43:49,832 (sighs) 997 00:43:49,900 --> 00:43:52,133 Genie, I know I work too much, 998 00:43:52,200 --> 00:43:54,866 but, uh, everything I'm doing, 999 00:43:54,933 --> 00:43:56,032 I'm doing for us because 1000 00:43:56,100 --> 00:43:58,099 I-I love you more than anything in the world. 1001 00:43:58,167 --> 00:44:00,832 You should have seen him in Boy Scouts. 1002 00:44:00,899 --> 00:44:03,632 Went after those merit badges like a hound 1003 00:44:03,700 --> 00:44:05,765 on pork ribs. Uncle Bob? 1004 00:44:05,833 --> 00:44:06,898 Sorry I'm late. 1005 00:44:06,966 --> 00:44:09,398 Some clown slashed my tires, I missed my train... 1006 00:44:09,466 --> 00:44:12,498 So, am I going home with wedding cake, or not? 1007 00:44:12,566 --> 00:44:14,932 Um... 1008 00:44:16,866 --> 00:44:18,765 You know, there is nothing I want more in the world 1009 00:44:18,832 --> 00:44:20,432 than for you to be happy. 1010 00:44:20,500 --> 00:44:22,299 I know. 1011 00:44:22,366 --> 00:44:26,565 So, will you please marry me? 1012 00:44:30,133 --> 00:44:32,098 (sighing) 1013 00:44:32,166 --> 00:44:33,865 Yes. 1014 00:44:33,932 --> 00:44:35,931 I will. 1015 00:44:35,999 --> 00:44:41,465 CHUCK: There's no telling why some people hold on to the past 1016 00:44:41,533 --> 00:44:44,132 even when it jeopardizes their future. 1017 00:44:49,199 --> 00:44:50,631 FATHER KEIR If anyone here has any reason 1018 00:44:50,700 --> 00:44:53,132 why these two should not be joined in holy matrimony, 1019 00:44:53,199 --> 00:44:56,598 speak now or forever hold your peace. 1020 00:44:58,100 --> 00:44:59,598 Don't look at me. 1021 00:44:59,666 --> 00:45:02,232 By the authority vested in me 1022 00:45:02,299 --> 00:45:03,598 by the state of Illinois, 1023 00:45:03,666 --> 00:45:06,364 I finally pronounce you husband and wife. 1024 00:45:06,433 --> 00:45:09,032 CHUCK: Maybe it's because the past always looks better 1025 00:45:09,099 --> 00:45:10,665 in the present. 1026 00:45:10,733 --> 00:45:11,832 (applause) 1027 00:45:11,900 --> 00:45:14,565 I give it six months. 1028 00:45:14,633 --> 00:45:17,199 Hey, uh, champagne on the house for everyone. 1029 00:45:17,267 --> 00:45:20,932 Next time, we stick to Bar Mitzvahs. 1030 00:45:21,000 --> 00:45:22,266 What are you crying about? 1031 00:45:22,333 --> 00:45:23,732 You didn't even know these two. 1032 00:45:23,800 --> 00:45:25,832 Oh, they're so wonderful. 1033 00:45:25,900 --> 00:45:27,498 Weddings, funerals... 1034 00:45:27,566 --> 00:45:31,198 CHUCK: Or maybe it's because the future is as mysterious 1035 00:45:31,266 --> 00:45:33,198 as tomorrow's newspaper. 1035 00:45:34,305 --> 00:46:34,235 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP