1 00:00:04,533 --> 00:00:06,965 CHUCK: It can happen anywhere. 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,498 Down the street, 3 00:00:08,532 --> 00:00:12,665 across the block, in some of the nicest towns you know. 4 00:00:12,699 --> 00:00:17,032 Hatred, anger, violence. 5 00:00:17,066 --> 00:00:19,366 (protesters chanting) 6 00:00:19,400 --> 00:00:21,665 MAN: Hold those signs up high. 7 00:00:21,699 --> 00:00:25,999 It's never pretty, no matter who you are, 8 00:00:26,033 --> 00:00:27,865 or what you are... 9 00:00:27,899 --> 00:00:29,266 (horn honking) 10 00:00:29,300 --> 00:00:32,399 ...or even whose side you're on. 11 00:00:33,633 --> 00:00:36,498 You know why we scare them, Lance? 12 00:00:36,532 --> 00:00:38,331 It's 'cause they're cowards. 13 00:00:38,365 --> 00:00:40,999 They know the truth, but they fear it. 14 00:00:41,033 --> 00:00:42,832 We're stronger than them because 15 00:00:42,866 --> 00:00:45,266 we're able to face up to the truth. 16 00:00:45,299 --> 00:00:46,565 What is the truth? 17 00:00:46,599 --> 00:00:50,398 The superiority of racial and ethnic purity. 18 00:00:50,432 --> 00:00:52,166 That's it. 19 00:00:53,866 --> 00:00:57,065 (shouting) 20 00:00:57,099 --> 00:00:59,165 CHUCK: Like they say, 21 00:00:59,199 --> 00:01:02,765 what goes around comes around. 22 00:01:02,799 --> 00:01:05,432 Which is pretty much true of everything. 23 00:01:05,466 --> 00:01:08,899 Except maybe tomorrow's newspaper today. 24 00:01:11,400 --> 00:01:12,766 Hey. This is my turf! 25 00:01:12,800 --> 00:01:13,965 Hey! I was here before you. 26 00:01:14,000 --> 00:01:15,165 Hey, cut it out! 27 00:01:15,200 --> 00:01:16,665 Calm down! Stop it! 28 00:01:16,700 --> 00:01:18,665 What's wrong with you? Huh? 29 00:01:18,700 --> 00:01:20,299 What'd you... what'd you say if I told you 30 00:01:20,333 --> 00:01:21,465 you're gonna hit your head, one of you, 31 00:01:21,499 --> 00:01:23,065 and-and-and go into a coma? 32 00:01:23,099 --> 00:01:25,098 What do you think of that, huh? Which one? 33 00:01:25,132 --> 00:01:27,231 What does that matter, smart alec? 34 00:01:27,265 --> 00:01:28,398 I don't want to skate here anyway. 35 00:01:28,432 --> 00:01:30,099 Me, either. This place is polluted. 36 00:01:33,533 --> 00:01:35,198 "This place is polluted." 37 00:01:42,366 --> 00:01:44,832 Hey! My wallet! 38 00:01:47,365 --> 00:01:48,331 Hey. 39 00:01:49,999 --> 00:01:51,465 (theme music playing) 40 00:01:51,499 --> 00:01:54,098 CHUCK: What if you knew, beyond a doubt, 41 00:01:54,132 --> 00:01:56,298 what was going to happen tomorrow? 42 00:01:56,332 --> 00:01:57,832 What would you do? 43 00:01:57,866 --> 00:02:00,032 There's no easy answer 44 00:02:00,066 --> 00:02:03,199 for a guy who gets tomorrow's news today. 45 00:02:09,833 --> 00:02:11,898 ♪ 46 00:02:13,000 --> 00:02:19,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 47 00:02:36,399 --> 00:02:38,465 GARY: Okay, listen to this. 48 00:02:38,499 --> 00:02:41,965 "Members of the supremist group the Society For White America 49 00:02:41,999 --> 00:02:44,365 "clashed with citizens of Blue Island yesterday 50 00:02:44,400 --> 00:02:47,165 "in front of the town courthouse. 51 00:02:47,199 --> 00:02:49,198 "The organization's leader, Darrel Foster, 52 00:02:49,232 --> 00:02:50,831 "had come to pick up a parade permit 53 00:02:50,866 --> 00:02:53,498 "for this afternoon's five-mile march through Blue Island, 54 00:02:53,533 --> 00:02:55,965 "when the disturbance broke out. 55 00:02:55,999 --> 00:02:57,365 "Baseball-bat-wielding supremists 56 00:02:57,399 --> 00:02:58,731 "claim they were provoked 57 00:02:58,766 --> 00:03:01,498 by the citizens, who threatened, then assaulted them." 58 00:03:01,533 --> 00:03:03,932 Hey, you don't want to get in the middle of that, Gare. 59 00:03:03,966 --> 00:03:05,298 Coffee. Here. Shh. Keep reading, Gary. 60 00:03:05,332 --> 00:03:07,265 "When the melee was over, four people were arrested, 61 00:03:07,299 --> 00:03:08,932 "and three people were taken to the hospital 62 00:03:08,967 --> 00:03:10,265 "with fractured skulls. 63 00:03:10,299 --> 00:03:12,498 One was listed in serious condition." 64 00:03:12,532 --> 00:03:15,065 Baseball bats and bigots. Doesn't sound good, Gare. 65 00:03:15,099 --> 00:03:17,698 Neither do fractured skulls. 66 00:03:17,732 --> 00:03:20,065 I think they should stop these people from marching altogether. 67 00:03:20,099 --> 00:03:21,598 Well, that's the same thing they said 68 00:03:21,632 --> 00:03:23,465 about some other people in the '60s. 69 00:03:23,499 --> 00:03:25,232 That's different. You have to draw the line somewhere. 70 00:03:25,266 --> 00:03:26,565 There's good people, 71 00:03:26,599 --> 00:03:28,665 there's bad people, and then there's these people. 72 00:03:28,699 --> 00:03:30,665 And the Constitution protects these people, 73 00:03:30,699 --> 00:03:32,265 no matter what we think of them. 74 00:03:32,299 --> 00:03:33,998 What are you defending these jerks for? 75 00:03:34,033 --> 00:03:36,465 You, of all people. You're not exactly going to be 76 00:03:36,499 --> 00:03:37,799 one of their favorites, you know. 77 00:03:37,833 --> 00:03:39,066 Why not? They don't like blind folks? 78 00:03:39,100 --> 00:03:40,432 Ha, that's funny. 79 00:03:40,466 --> 00:03:42,232 (chuckles) Let's see if you're still laughing 80 00:03:42,266 --> 00:03:44,198 when they're walking down your street. 81 00:03:45,733 --> 00:03:47,331 If I'm gonna take care of this, I better get going. 82 00:03:47,366 --> 00:03:49,098 CHUCK: Wait a minute. Wait a minute. You're gonna go down there? 83 00:03:49,132 --> 00:03:51,165 What if your skull is one of those that becomes fractured? 84 00:03:51,199 --> 00:03:52,365 Well, if I go down there, 85 00:03:52,399 --> 00:03:53,832 nobody's skull's going to be fractured. 86 00:03:53,866 --> 00:03:55,431 I have a bad feeling about this. 87 00:03:55,466 --> 00:03:56,665 Well, why don't you go with me? 88 00:03:56,699 --> 00:03:58,932 I'd love to, but I got Blackhawks tickets. 89 00:03:58,966 --> 00:04:00,098 And don't tell me the score. 90 00:04:00,132 --> 00:04:01,231 I don't want you to ruin it for me. 91 00:04:01,265 --> 00:04:02,665 Blackhawks three-one. 92 00:04:02,699 --> 00:04:05,065 Thank you very much. 93 00:04:05,099 --> 00:04:06,698 You're welcome. Let's go. 94 00:04:06,732 --> 00:04:08,998 Just for that, I will, but if they start using 95 00:04:09,033 --> 00:04:11,032 my head as one one of those baseballs, buddy, 96 00:04:11,066 --> 00:04:12,298 (clicks tongue) I'm out of there. 97 00:04:12,332 --> 00:04:13,832 Okay. See you later. 98 00:04:13,866 --> 00:04:16,165 See ya. 99 00:04:19,332 --> 00:04:21,065 Vivian, we're going to need a repairman 100 00:04:21,100 --> 00:04:22,965 for that oven in the back. 101 00:04:24,167 --> 00:04:25,832 You told me that an hour ago, Robert. 102 00:04:25,866 --> 00:04:27,598 I've already called. 103 00:04:27,633 --> 00:04:30,565 Oh, I'm sorry. 104 00:04:30,599 --> 00:04:32,565 It's the march, isn't it? 105 00:04:32,599 --> 00:04:34,665 That has you so distracted. 106 00:04:34,699 --> 00:04:37,765 Well, I'm not distracted. I'm... 107 00:04:37,799 --> 00:04:41,498 Last week, you were, uh, in a total upheaval about all this. 108 00:04:41,532 --> 00:04:42,999 I know. I know. 109 00:04:43,033 --> 00:04:44,832 Really, I-I'm okay. 110 00:04:44,866 --> 00:04:48,832 I mean, I realize that this is just a bunch of angry misfits, 111 00:04:48,866 --> 00:04:51,631 and they're just trying to get a rise out of people. 112 00:04:51,666 --> 00:04:54,765 I... After tomorrow, I'll be okay. 113 00:04:54,799 --> 00:04:57,599 (phone ringing) 114 00:04:57,633 --> 00:04:58,565 Hello? 115 00:05:00,133 --> 00:05:02,965 Okay, Louise, relax. 116 00:05:04,465 --> 00:05:05,431 (sighs) 117 00:05:05,465 --> 00:05:06,598 Yes, he's here. 118 00:05:06,632 --> 00:05:07,798 Yes. 119 00:05:07,832 --> 00:05:09,098 Yes, I will tell him. 120 00:05:09,133 --> 00:05:10,932 Okay. 121 00:05:10,966 --> 00:05:13,165 Louise, everything's going to be okay. 122 00:05:13,199 --> 00:05:15,065 Bye. 123 00:05:15,100 --> 00:05:16,698 Gus has gone down to the courthouse. 124 00:05:16,733 --> 00:05:18,232 Louise says he's all worked up. 125 00:05:18,266 --> 00:05:19,498 She's afraid he's gonna start something 126 00:05:19,533 --> 00:05:21,632 with those people, and get himself hurt. 127 00:05:21,666 --> 00:05:24,632 Crazy fool. I'd better get down there. 128 00:05:24,666 --> 00:05:25,899 (sighs) 129 00:05:25,933 --> 00:05:26,932 (angry chanting) 130 00:05:26,966 --> 00:05:28,565 FEMALE REPORTER: This is On-site News, 131 00:05:28,599 --> 00:05:29,899 reporting from downtown Blue Island, 132 00:05:29,933 --> 00:05:30,999 where citizens have gathered 133 00:05:31,033 --> 00:05:33,098 in protest outside the courthouse. 134 00:05:33,132 --> 00:05:35,432 Keep 'em back, Harv. This isn't a circus. 135 00:05:35,466 --> 00:05:37,365 Wayne! Gus, go home. 136 00:05:37,399 --> 00:05:39,798 Wayne, Wayne, you're not going to let this happen, are you? 137 00:05:39,832 --> 00:05:41,265 Can't stop them. They have a permit. 138 00:05:41,299 --> 00:05:42,665 How'd they get that? Doesn't matter. 139 00:05:42,699 --> 00:05:44,232 They have it. They're legal. 140 00:05:44,266 --> 00:05:46,132 Not by me, they're not. 141 00:05:46,166 --> 00:05:48,331 Gus, don't make my job any harder. 142 00:05:48,365 --> 00:05:50,032 I'm not in the mood. 143 00:05:50,066 --> 00:05:52,799 CHUCK: Wow, it looks like a block party. 144 00:05:52,833 --> 00:05:55,165 What are all the reporters for? 145 00:05:55,199 --> 00:05:56,865 Foster called them. 146 00:05:56,899 --> 00:05:58,766 They like him, he loves the attention. 147 00:05:58,800 --> 00:06:00,265 It's the tenth town he's marched in. 148 00:06:00,299 --> 00:06:02,365 Each time he does it, he makes a little more news. 149 00:06:02,399 --> 00:06:03,565 CHUCK: That's sick. 150 00:06:03,599 --> 00:06:05,199 GARY: No, that's America. 151 00:06:05,233 --> 00:06:07,098 (crowd booing) 152 00:06:07,133 --> 00:06:08,098 REPORTER: There he is. 153 00:06:08,133 --> 00:06:10,665 Mr. Foster, over here! 154 00:06:10,699 --> 00:06:13,332 CROWD: Go away! Go away! 155 00:06:13,366 --> 00:06:14,565 WOMAN: Why Blue Island? 156 00:06:14,600 --> 00:06:15,865 You folks are a little early, aren't you? 157 00:06:15,899 --> 00:06:17,265 The march isn't till tomorrow. 158 00:06:17,299 --> 00:06:18,532 Mr. Foster, do you expect 159 00:06:18,566 --> 00:06:20,265 any violence during the march? 160 00:06:20,299 --> 00:06:21,999 Well, you never know, do you? 161 00:06:22,033 --> 00:06:24,132 There's not going to be any march, Foster. 162 00:06:24,166 --> 00:06:25,232 FOSTER: Oh, I think there is. 163 00:06:25,266 --> 00:06:27,032 You people have fought me with courts 164 00:06:27,066 --> 00:06:28,465 and lawyers... it hasn't done any good. 165 00:06:28,500 --> 00:06:30,265 The Constitution's on my side. 166 00:06:30,299 --> 00:06:31,665 And a few of you, too. 167 00:06:31,699 --> 00:06:33,032 You just won't admit it. 168 00:06:33,066 --> 00:06:35,665 Why don't you crawl back under that rock you came from? 169 00:06:35,699 --> 00:06:36,998 I don't see any baseball bats. 170 00:06:37,033 --> 00:06:38,432 Yeah, well, they're going to be here somewhere. 171 00:06:38,466 --> 00:06:39,899 Well, does the paper say where? 172 00:06:39,933 --> 00:06:41,598 It said a brown sedan. 173 00:06:43,199 --> 00:06:44,831 What's a sedan again? 174 00:06:44,866 --> 00:06:46,498 A sedan. A-A four-door car. 175 00:06:46,532 --> 00:06:48,098 A brown four-door car... A sedan! 176 00:06:48,132 --> 00:06:49,498 You mean, like that? Huh? 177 00:06:49,532 --> 00:06:50,799 Yeah. 178 00:06:50,833 --> 00:06:52,832 Just like that. 179 00:06:54,066 --> 00:06:55,332 Come on. 180 00:06:55,366 --> 00:06:56,799 Excuse me. 181 00:06:56,833 --> 00:06:59,532 All right, Foster, here's your parade permit. 182 00:06:59,566 --> 00:07:01,799 Now, take off. 183 00:07:01,833 --> 00:07:02,866 Thank you, sir. 184 00:07:02,900 --> 00:07:04,498 I'd appreciate a little more respect 185 00:07:04,532 --> 00:07:06,499 from a civil servant like yourself. 186 00:07:06,533 --> 00:07:08,899 Nothing in that permit that says anything about respect. 187 00:07:08,933 --> 00:07:10,866 Excuse me... CROWD: Go home! Go home! 188 00:07:15,234 --> 00:07:16,199 What's this? 189 00:07:16,234 --> 00:07:17,398 Put it on. 190 00:07:17,432 --> 00:07:19,032 Orange is not... Just put it on. 191 00:07:19,067 --> 00:07:20,999 Right. 192 00:07:22,067 --> 00:07:23,732 Hat. 193 00:07:23,766 --> 00:07:26,333 FOSTER: Don't pre-judge me. Just hear me out. 194 00:07:26,366 --> 00:07:27,766 Come on, give me a chance. 195 00:07:27,800 --> 00:07:30,699 You know, you people believe the same things I believe in. 196 00:07:30,733 --> 00:07:33,231 But you're wondering what your neighbors might think. 197 00:07:33,265 --> 00:07:35,399 Well, they're thinking the same thing. 198 00:07:35,433 --> 00:07:37,532 You used to live in a free country, 199 00:07:37,566 --> 00:07:40,131 where people could live where they choose... 200 00:07:40,165 --> 00:07:42,231 without worrying who might be moving in next door. 201 00:07:42,265 --> 00:07:44,732 (crowd booing) 202 00:07:44,766 --> 00:07:46,131 (man grunts) 203 00:07:46,165 --> 00:07:47,799 Excuse me. Huh? 204 00:07:47,833 --> 00:07:49,398 You're gonna have to move this car. 205 00:07:49,432 --> 00:07:50,899 Yeah, we got a leaky gas pipe. 206 00:07:50,933 --> 00:07:52,365 It's dangerous. It's very leaky. 207 00:07:52,399 --> 00:07:53,932 We'll only be here a few minutes. 208 00:07:53,967 --> 00:07:55,565 GARY: Well, then, we're gonna have to have your car impounded. 209 00:07:55,599 --> 00:07:58,231 Watkins, get the supervisor on the phone right now. 210 00:07:59,299 --> 00:08:01,298 Watkins! Right away, Mr. Borneo. 211 00:08:01,332 --> 00:08:03,732 Uh, fellas, can I have a talk with you, please, for a second? 212 00:08:03,767 --> 00:08:05,598 This is a very dangerous situation. 213 00:08:05,633 --> 00:08:07,799 Just in that gas sewer right there, there is 214 00:08:07,833 --> 00:08:09,531 fumes coming, your car is parked right by it. 215 00:08:09,566 --> 00:08:10,866 You have a pencil I could borrow? 216 00:08:10,900 --> 00:08:12,232 I have to make out a report. 217 00:08:12,266 --> 00:08:14,231 Wait a minute. What? 218 00:08:14,265 --> 00:08:15,231 You're not impounding anything. 219 00:08:15,265 --> 00:08:16,632 No, I am not... Hey! Hey! 220 00:08:16,666 --> 00:08:18,198 Hey! Hey! 221 00:08:18,232 --> 00:08:19,766 FOSTER: This march 222 00:08:19,800 --> 00:08:22,099 is going to show you that you can still stand up 223 00:08:22,134 --> 00:08:23,265 for what you believe in. 224 00:08:23,299 --> 00:08:24,732 Like what? Racism? 225 00:08:24,767 --> 00:08:25,999 Bigotry? 226 00:08:26,033 --> 00:08:28,532 Call it what you like. It's a free country. 227 00:08:28,566 --> 00:08:30,165 You're not crossing that bridge. 228 00:08:30,199 --> 00:08:31,298 You threatening me? 229 00:08:31,332 --> 00:08:32,399 Don't you understand English? ROBERT: Gus! 230 00:08:32,433 --> 00:08:34,265 Maybe I should repeat it for you in German. 231 00:08:34,299 --> 00:08:35,799 Heil Hitler. 232 00:08:35,833 --> 00:08:37,465 All right, come on, Gus. Don't do this. 233 00:08:37,499 --> 00:08:39,232 Don't do this. GUS: The hell I won't! 234 00:08:39,266 --> 00:08:40,432 Come on, Gus. Let's go. Come on. 235 00:08:40,466 --> 00:08:41,665 Hey, what you're doing is, 236 00:08:41,700 --> 00:08:43,131 you're falling right into his game, pal. 237 00:08:43,165 --> 00:08:44,065 Who the hell are you? 238 00:08:44,099 --> 00:08:45,065 Hold it! 239 00:08:45,099 --> 00:08:46,698 Thank goodness you're here. 240 00:08:46,732 --> 00:08:48,499 WAYNE: Gus, one more step and you're under arrest. 241 00:08:48,533 --> 00:08:50,098 Disturbing the peace. 242 00:08:50,132 --> 00:08:51,599 Get him out of here. 243 00:08:51,633 --> 00:08:53,932 All right, that's all. 244 00:08:53,967 --> 00:08:55,365 We haven't inspected the bridge yet. 245 00:08:55,399 --> 00:08:56,799 WAYNE: You've seen enough. You'll see the rest tomorrow. 246 00:08:56,833 --> 00:08:58,865 FOSTER: Hey, I've got rights! 247 00:08:58,899 --> 00:09:01,232 WAYNE: I'll take my chances in court. Now, get going! 248 00:09:01,266 --> 00:09:03,799 FOSTER: Whatever you say, Officer, but I want you to know, 249 00:09:03,833 --> 00:09:06,266 if anybody tries to stop us from crossing that bridge tomorrow, 250 00:09:06,299 --> 00:09:08,364 I cannot be held responsible 251 00:09:08,399 --> 00:09:09,932 for what's going to happen to these people. 252 00:09:09,966 --> 00:09:11,298 Come on. 253 00:09:11,332 --> 00:09:12,532 Let's go, Lance. 254 00:09:12,566 --> 00:09:14,799 ROBERT: Hey, buddy. 255 00:09:14,833 --> 00:09:17,598 Thanks for what you did. 256 00:09:17,632 --> 00:09:19,699 But you'd be better off staying out of this. 257 00:09:22,100 --> 00:09:24,365 I think you'd best take heed 258 00:09:24,400 --> 00:09:25,932 to what that boy's telling you. 259 00:09:25,966 --> 00:09:27,465 (engine turns) 260 00:09:29,232 --> 00:09:32,132 Let's get out of this town. It creeps me out. 261 00:09:40,232 --> 00:09:42,365 REPORTER (on radio): At 2:00 p.m. this afternoon, 262 00:09:42,399 --> 00:09:44,365 a federal judge began considering a motion 263 00:09:44,399 --> 00:09:49,366 to block Darrel Foster's March Across America in Blue Island. 264 00:09:51,400 --> 00:09:54,265 FOSTER: I don't care who the guys were, they did you a favor. 265 00:09:54,300 --> 00:09:56,532 How many times do I have to tell you, it's bad publicity 266 00:09:56,566 --> 00:09:57,965 to be busting skulls on TV? 267 00:09:57,999 --> 00:09:59,532 Am I right? 268 00:09:59,566 --> 00:10:01,732 We've got them riled up. We've got the news watching us. 269 00:10:01,766 --> 00:10:04,065 We're talking, they're listening. 270 00:10:04,099 --> 00:10:06,965 And what are we talking about, huh, son? 271 00:10:07,000 --> 00:10:09,899 The superiority of racial and ethnic purity. 272 00:10:09,933 --> 00:10:12,432 (laughing) You hear that? 273 00:10:12,466 --> 00:10:13,531 An 11-year-old kid knows 274 00:10:13,565 --> 00:10:15,532 more about why we're here than you two. 275 00:10:15,566 --> 00:10:16,798 Now, get out of here. 276 00:10:16,832 --> 00:10:19,632 And when I want you to get rough, I'll let you know. 277 00:10:24,300 --> 00:10:25,432 How you doing? 278 00:10:25,466 --> 00:10:26,865 Good, Dad. 279 00:10:26,900 --> 00:10:28,532 Okay. 280 00:10:28,566 --> 00:10:29,598 I'll tell you what. 281 00:10:29,633 --> 00:10:31,598 Those women say they need some supplies. 282 00:10:31,633 --> 00:10:33,532 Why don't you go to town and take care of that, huh? 283 00:10:33,566 --> 00:10:34,799 Yes, sir. Good. 284 00:10:36,533 --> 00:10:38,798 And don't bust any heads while you're there, okay? 285 00:10:38,833 --> 00:10:40,098 Mr. Foster? 286 00:10:40,133 --> 00:10:41,799 The State Attorney General today labeled 287 00:10:41,833 --> 00:10:43,598 your series of marches across America... 288 00:10:43,633 --> 00:10:44,765 The Attorney General? You hear that? 289 00:10:44,800 --> 00:10:47,365 Seems like more and more folks in this country 290 00:10:47,399 --> 00:10:48,866 are... are taking notice. 291 00:10:48,900 --> 00:10:51,431 Doing some thinking about who's right in this country 292 00:10:51,466 --> 00:10:52,899 and who's wrong. 293 00:10:52,933 --> 00:10:54,932 And we're going to keep on marching from town to town, 294 00:10:54,966 --> 00:10:57,832 right across America, until the people decide 295 00:10:57,866 --> 00:10:59,365 to purge themselves of the poison 296 00:10:59,399 --> 00:11:01,832 that's eating away at our society. 297 00:11:01,867 --> 00:11:04,565 Thank you. God bless you. 298 00:11:04,599 --> 00:11:06,131 REPORTER: Well, that's it from up here. 299 00:11:06,166 --> 00:11:07,798 Back to you, Mike. 300 00:11:07,832 --> 00:11:08,798 (scoffs) 301 00:11:08,832 --> 00:11:11,165 Congratulations, uh, Lurleen. 302 00:11:11,199 --> 00:11:13,631 Your town is finally on the map. 303 00:11:13,666 --> 00:11:15,132 What a town. 304 00:11:15,166 --> 00:11:17,132 It's incredible. 305 00:11:17,166 --> 00:11:19,898 A month ago, nobody knew who he was, now he's a political force. 306 00:11:19,933 --> 00:11:22,232 If it weren't for TV, people wouldn't even know he existed. 307 00:11:22,266 --> 00:11:24,732 Think they could get a sports channel on this thing? 308 00:11:24,766 --> 00:11:26,732 Hmm? Did you see that kid out there today? 309 00:11:26,766 --> 00:11:28,365 What kid? 310 00:11:28,399 --> 00:11:30,265 The kid that was... I don't know, I guess he's Foster's son. 311 00:11:30,300 --> 00:11:32,165 He didn't look like he wanted to be out there, did he? 312 00:11:32,199 --> 00:11:33,565 Don't worry about him. 313 00:11:33,599 --> 00:11:35,365 Believe me, he's just like the rest of them. 314 00:11:35,399 --> 00:11:37,332 I don't think so. GUS: Hey! 315 00:11:37,366 --> 00:11:38,332 There's the guy. 316 00:11:38,366 --> 00:11:39,432 Look, Gus, you promised. 317 00:11:39,466 --> 00:11:40,732 You got to slow down. 318 00:11:40,766 --> 00:11:42,198 GUS: The hell I do. 319 00:11:42,232 --> 00:11:45,231 Mister, I don't know who the hell you are 320 00:11:45,266 --> 00:11:49,298 or why you're here, but... I want to thank you. 321 00:11:50,833 --> 00:11:52,465 You-you do? 322 00:11:52,499 --> 00:11:54,465 Gus McGuffin. 323 00:11:54,499 --> 00:11:56,132 Gary Hobson. You know, you, uh, 324 00:11:56,166 --> 00:11:59,298 saved me from doing something stupid out there. 325 00:11:59,333 --> 00:12:02,365 No sense attacking a creep like that Foster in public, right? 326 00:12:02,399 --> 00:12:03,732 Well, that's right. 327 00:12:03,766 --> 00:12:06,265 Uh... what do you mean by that? 328 00:12:06,300 --> 00:12:09,598 Meaning, that there's more effective ways 329 00:12:09,633 --> 00:12:11,632 of dealing with slime like him. 330 00:12:11,666 --> 00:12:13,432 You understand what I mean. 331 00:12:16,299 --> 00:12:18,699 (church bells ringing in distance) 332 00:12:20,833 --> 00:12:21,999 (grunts) 333 00:12:22,033 --> 00:12:23,364 Hey, watch it, you jerk! 334 00:12:23,399 --> 00:12:24,331 Hey. 335 00:12:26,299 --> 00:12:27,665 Don't bother. 336 00:12:27,699 --> 00:12:30,731 They do that to everyone. 337 00:12:30,766 --> 00:12:32,632 They think it's some kind of joke. 338 00:12:32,666 --> 00:12:34,599 Yeah, well, they don't know who they're messing with. 339 00:12:34,633 --> 00:12:35,899 (laughs) 340 00:12:35,933 --> 00:12:38,932 Yeah, that's what I always try to tell them. 341 00:12:38,966 --> 00:12:40,732 Doesn't seem to do any good. 342 00:12:40,767 --> 00:12:42,065 You need some help with that? 343 00:12:42,099 --> 00:12:44,732 I can handle myself. 344 00:12:44,766 --> 00:12:47,365 I saw you buying that stuff. 345 00:12:47,399 --> 00:12:48,732 Man, you got suckered. 346 00:12:48,766 --> 00:12:50,198 Did not. 347 00:12:50,232 --> 00:12:51,264 What did he charge you? 348 00:12:51,299 --> 00:12:52,699 Buck a piece for that scrap wood? 349 00:12:52,733 --> 00:12:54,765 So? 350 00:12:54,799 --> 00:12:56,265 So? 351 00:12:56,299 --> 00:12:58,798 There's a pile of it sitting over there in the lumber yard. 352 00:12:58,833 --> 00:13:01,065 That's where old man Thompson gets it. 353 00:13:01,100 --> 00:13:02,132 For free. 354 00:13:02,166 --> 00:13:04,665 Let me get you your money back. 355 00:13:04,699 --> 00:13:06,065 Then I'll take you over there. 356 00:13:06,099 --> 00:13:09,366 Of course, if you'd rather waste your dough... 357 00:13:11,466 --> 00:13:12,432 (sighs) 358 00:13:12,466 --> 00:13:13,565 What do I owe you? 359 00:13:13,600 --> 00:13:17,198 Two million dollars, plus an ice cream. 360 00:13:19,966 --> 00:13:22,332 No, I'm not changing my mind. 361 00:13:22,367 --> 00:13:23,898 The guy's got to be stopped. 362 00:13:25,499 --> 00:13:28,132 Let's just get a check and get out of here, Gare, huh? 363 00:13:28,166 --> 00:13:29,732 Is he, uh, always like this? 364 00:13:29,766 --> 00:13:31,765 Just when he really believes in something. 365 00:13:31,800 --> 00:13:33,399 Then there's no holding him back. 366 00:13:33,433 --> 00:13:35,865 Yeah, we sort of noticed that at the courthouse. 367 00:13:35,900 --> 00:13:37,165 Look, I'm Robert Dombrowski. 368 00:13:37,199 --> 00:13:38,732 I own this place. Gary Hobson. 369 00:13:38,766 --> 00:13:40,132 Nice to meet you. 370 00:13:40,166 --> 00:13:41,499 So what were you doing out there, anyway? 371 00:13:41,533 --> 00:13:42,932 You a reporter? 372 00:13:42,966 --> 00:13:46,198 No. Uh, we, uh, well, we were just-just passing through town. 373 00:13:46,232 --> 00:13:48,199 CHUCK: Yeah. 374 00:13:50,066 --> 00:13:53,432 L-Look, you got any ideas I've got any sympathies 375 00:13:53,466 --> 00:13:55,265 for this Foster guy, you're completely wrong. I... 376 00:13:55,299 --> 00:13:57,232 He's just trying to keep you out of jail, pal. 377 00:13:57,266 --> 00:13:58,265 Jail. 378 00:13:58,299 --> 00:13:59,765 (chuckles) 379 00:13:59,799 --> 00:14:01,099 You got it all wrong, pal. 380 00:14:01,133 --> 00:14:02,531 Let me tell you something. 381 00:14:02,565 --> 00:14:05,331 Anybody in this town could take that guy out, 382 00:14:05,365 --> 00:14:08,099 and there's not one soul who'd testify against him. 383 00:14:13,733 --> 00:14:15,166 (dog barking in distance) 384 00:14:17,232 --> 00:14:18,832 Okay. 385 00:14:18,866 --> 00:14:21,532 This shot, double or nothing, 386 00:14:21,566 --> 00:14:23,032 for the ten million you owe me. 387 00:14:24,700 --> 00:14:26,099 (sighs) 388 00:14:28,066 --> 00:14:30,032 And the crowd goes wild! 389 00:14:32,099 --> 00:14:33,699 If you're traveling around with your dad... 390 00:14:35,000 --> 00:14:36,932 ...don't you ever miss your mom? 391 00:14:39,332 --> 00:14:41,266 She's home. 392 00:14:45,000 --> 00:14:46,832 Well, where's that? 393 00:14:46,866 --> 00:14:48,465 Indiana. 394 00:14:48,499 --> 00:14:49,966 Don't you ever miss her? 395 00:14:51,099 --> 00:14:53,966 They're... 396 00:14:54,000 --> 00:14:55,099 you know. 397 00:14:56,900 --> 00:14:58,631 So, uh... 398 00:14:58,666 --> 00:15:01,065 you want to come in, hang out? 399 00:15:01,166 --> 00:15:03,731 Actually, I ought to be getting back. 400 00:15:03,766 --> 00:15:06,499 Yeah. My dad makes me stay close, too, 401 00:15:06,533 --> 00:15:08,399 'cause of that stupid march. 402 00:15:08,433 --> 00:15:10,132 I mean, can you believe those people? 403 00:15:11,233 --> 00:15:12,832 Which people? 404 00:15:12,866 --> 00:15:14,365 My dad says they're pathetic, 405 00:15:14,399 --> 00:15:15,431 white trash. 406 00:15:15,465 --> 00:15:17,198 Everyone knows it. 407 00:15:17,233 --> 00:15:18,766 They're not trash. (vehicle approaches) 408 00:15:18,800 --> 00:15:19,866 What? 409 00:15:19,900 --> 00:15:21,932 Never mind. 410 00:15:21,967 --> 00:15:23,032 FOSTER: Lance. 411 00:15:23,066 --> 00:15:24,265 Dad? 412 00:15:24,299 --> 00:15:25,899 What the hell do you think you're doing? 413 00:15:25,933 --> 00:15:27,065 (door slams) I... 414 00:15:27,100 --> 00:15:28,065 Don't you know 415 00:15:28,099 --> 00:15:29,332 better than to talk to that... 416 00:15:29,366 --> 00:15:30,465 Dad! 417 00:15:31,900 --> 00:15:34,098 I send you out on business, and this is what happens? 418 00:15:34,133 --> 00:15:35,098 Hey! 419 00:15:35,132 --> 00:15:37,165 He didn't do anything wrong. 420 00:15:38,266 --> 00:15:40,298 Get over here. 421 00:15:40,333 --> 00:15:41,932 Who are you talking to, boy? 422 00:15:41,966 --> 00:15:44,698 Some big bully, I guess. 423 00:15:44,733 --> 00:15:45,999 What's happening out here? 424 00:15:46,033 --> 00:15:47,866 I know who you are. 425 00:15:47,900 --> 00:15:51,266 I've seen you on TV. 426 00:15:51,300 --> 00:15:52,499 You're Foster. 427 00:15:52,533 --> 00:15:54,299 And what if I am? 428 00:15:54,333 --> 00:15:57,365 You've got three seconds to get out of here. 429 00:15:57,399 --> 00:15:58,732 (laughs) 430 00:15:58,766 --> 00:16:00,198 And then what? 431 00:16:00,232 --> 00:16:03,432 If you don't get back in that car, you'll find out. 432 00:16:03,466 --> 00:16:06,232 Ah, you don't want to do anything like that. 433 00:16:06,266 --> 00:16:07,632 Not in front of the kids. 434 00:16:07,666 --> 00:16:09,499 Might set a bad example. 435 00:16:09,533 --> 00:16:11,232 Know what I mean? 436 00:16:11,266 --> 00:16:12,932 Get in the car. 437 00:16:14,466 --> 00:16:16,498 No sense wasting time out here. 438 00:16:24,033 --> 00:16:25,731 (engine starts) 439 00:16:25,766 --> 00:16:26,732 (tires screech) 440 00:16:28,833 --> 00:16:30,799 Let's go back. 441 00:16:32,299 --> 00:16:33,265 You okay, Stephon? 442 00:16:33,299 --> 00:16:34,932 CHUCK: Home, sweet home. 443 00:16:34,967 --> 00:16:37,499 So much for peace and quiet in the country, huh? 444 00:16:37,533 --> 00:16:40,265 Think that guy Gus is serious? 445 00:16:40,300 --> 00:16:41,532 I don't know. 446 00:16:41,566 --> 00:16:44,065 It seems like he's pretty serious about everything. 447 00:16:44,100 --> 00:16:45,632 Sports Daily, please. 448 00:16:47,400 --> 00:16:48,665 I just hope his friend Robert 449 00:16:48,699 --> 00:16:50,765 can keep him from doing something stupid. 450 00:16:52,633 --> 00:16:54,565 Hey, what are you doing getting a paper, anyway? 451 00:16:54,600 --> 00:16:56,965 Checking on my future. 452 00:16:56,999 --> 00:17:00,298 In terms of the Chicago Blackhawks three to one, remember? 453 00:17:00,333 --> 00:17:02,364 Yeah, three to one... 454 00:17:02,399 --> 00:17:03,899 Hey, you didn't, uh... 455 00:17:03,933 --> 00:17:05,065 Oh, yeah, I had to. 456 00:17:05,100 --> 00:17:06,598 I mean, you gave me the score. 457 00:17:06,632 --> 00:17:07,999 I had no choice. No, you didn't... 458 00:17:08,033 --> 00:17:09,266 Oh, yeah. Don't worry about it. 459 00:17:09,299 --> 00:17:10,731 I only bet a couple of C-notes. 460 00:17:10,766 --> 00:17:11,932 Well, you... 461 00:17:14,000 --> 00:17:14,966 Now, listen, 462 00:17:15,000 --> 00:17:16,065 now, now, I didn't know. 463 00:17:16,099 --> 00:17:17,231 I-I didn't even look 464 00:17:17,266 --> 00:17:19,032 in the sports page, you know that. 465 00:17:19,066 --> 00:17:21,665 I just lost five grand. Well, I'm 466 00:17:21,699 --> 00:17:22,965 sorry you lost five grand... 467 00:17:22,999 --> 00:17:23,965 Five grand? 468 00:17:23,999 --> 00:17:25,465 You told me a couple of C-notes. 469 00:17:25,499 --> 00:17:26,598 I pressed the bet. 470 00:17:26,632 --> 00:17:27,732 It was a sure thing. 471 00:17:27,766 --> 00:17:29,399 I don't get it! 472 00:17:29,433 --> 00:17:31,099 You're supposed to be my friend! 473 00:17:31,134 --> 00:17:32,465 I am your friend. 474 00:17:32,499 --> 00:17:33,465 Yeah, right. 475 00:17:48,766 --> 00:17:49,732 (cat meows) 476 00:17:49,766 --> 00:17:50,699 (paper thuds against door) 477 00:17:55,699 --> 00:17:56,632 (meows) 478 00:17:57,933 --> 00:18:01,464 Please, for once, give me the day off. 479 00:18:01,499 --> 00:18:03,231 Please. 480 00:18:03,265 --> 00:18:05,198 Just for once. 481 00:18:15,433 --> 00:18:17,965 GARY: "Politics exploded into violence today 482 00:18:18,000 --> 00:18:19,832 "on the bridge at Blue Island, 483 00:18:19,867 --> 00:18:23,799 turning the sleepy village into a hot spot of racial turmoil." 484 00:18:25,900 --> 00:18:27,233 MAN: No more Nazis! 485 00:18:27,267 --> 00:18:29,399 (people clamoring) 486 00:18:29,433 --> 00:18:31,465 WOMAN: You ought to be locked up! 487 00:18:31,499 --> 00:18:33,298 We intend to walk right through Main Street. 488 00:18:33,332 --> 00:18:36,132 If you don't get out of the way, we'll walk right over you. 489 00:18:36,167 --> 00:18:37,632 GARY: "At exactly 2:30 p.m., 490 00:18:37,666 --> 00:18:39,798 a series of shots rang out." 491 00:18:39,833 --> 00:18:41,298 (two gunshots) Dad?! 492 00:18:41,332 --> 00:18:43,032 Dad?! 493 00:18:43,067 --> 00:18:44,932 Help me! 494 00:18:44,966 --> 00:18:46,432 Please! 495 00:18:46,466 --> 00:18:48,299 Help! 496 00:18:48,333 --> 00:18:51,665 GARY: "The unknown assassin escaped without trace." 497 00:18:51,700 --> 00:18:53,365 LANCE: Help him! 498 00:18:58,100 --> 00:18:59,932 "Foster was struck in the chest by a bullet 499 00:18:59,966 --> 00:19:01,699 "as he led his organization of white supremists 500 00:19:01,733 --> 00:19:04,032 "across the Blue Island Bridge 501 00:19:04,067 --> 00:19:07,099 during their much-publicized five-mile march." 502 00:19:07,133 --> 00:19:08,799 My God, he did it. 503 00:19:08,833 --> 00:19:10,565 What are you surprised at? 504 00:19:10,599 --> 00:19:12,665 The guy's asking for it. 505 00:19:12,700 --> 00:19:14,398 He deserves exactly what he got. 506 00:19:14,432 --> 00:19:15,965 Chuck, have some compassion. 507 00:19:16,000 --> 00:19:17,899 You know what I mean. 508 00:19:17,933 --> 00:19:18,932 He's a human being. 509 00:19:18,966 --> 00:19:20,399 Not by my definition. 510 00:19:20,433 --> 00:19:22,298 So, what are you gonna do about it, Gare? 511 00:19:22,332 --> 00:19:25,932 The reason I get this, I got to do what I can. 512 00:19:25,966 --> 00:19:28,599 Well, what if the reason's on page three? 513 00:19:28,633 --> 00:19:30,465 Or the want ads or in Snead's column. 514 00:19:30,499 --> 00:19:32,999 Did you ever think of that? 515 00:19:33,033 --> 00:19:35,098 What are you saying? 516 00:19:35,132 --> 00:19:37,599 You're saying I let this guy get killed because of his politics? 517 00:19:37,633 --> 00:19:39,832 It's worth considering. 518 00:19:44,433 --> 00:19:45,464 No, it's not. 519 00:19:45,500 --> 00:19:47,966 What would he do in your position, huh? 520 00:19:48,000 --> 00:19:49,966 Well, that-that's not the point. 521 00:19:50,000 --> 00:19:51,132 It's exactly the point. 522 00:19:51,167 --> 00:19:52,298 You're both looking at this 523 00:19:52,332 --> 00:19:53,431 the wrong way. 524 00:19:53,465 --> 00:19:54,432 The issue isn't 525 00:19:54,466 --> 00:19:55,632 whether to save Foster. 526 00:19:55,666 --> 00:19:57,266 The issue is saving his assassin. 527 00:19:59,000 --> 00:20:00,798 "No arrests have been made, 528 00:20:00,833 --> 00:20:03,432 but sources say the killer may be a local citizen." 529 00:20:05,533 --> 00:20:06,999 Gus. 530 00:20:09,433 --> 00:20:10,699 VIVIAN: No, no. 531 00:20:10,733 --> 00:20:12,065 Blue Island is a nice town. 532 00:20:12,100 --> 00:20:14,065 Lots of nice people in it, I'm telling you. 533 00:20:14,099 --> 00:20:17,098 You can't be serious, Mr. Hobson. 534 00:20:17,132 --> 00:20:19,999 Gus is a passionate man, but he's not a murderer. 535 00:20:20,033 --> 00:20:23,632 Well, yesterday at City Hall, he seemed a-a little stirred up, 536 00:20:23,666 --> 00:20:25,632 like he was just about capable of anything. 537 00:20:25,666 --> 00:20:28,065 Nah. You know, he flies off the handle sometimes, 538 00:20:28,100 --> 00:20:31,165 but he respects the law. 539 00:20:31,199 --> 00:20:32,265 He's not answering. 540 00:20:32,299 --> 00:20:33,532 He's probably just not there yet. 541 00:20:33,566 --> 00:20:34,766 He'll be there. 542 00:20:34,800 --> 00:20:37,232 Do you have any idea at all where he might be? 543 00:20:37,266 --> 00:20:38,665 No. 544 00:20:38,700 --> 00:20:41,665 Likes to get out in the woods, go hunting once in a while. 545 00:20:41,700 --> 00:20:42,965 Never shoots anything, 546 00:20:42,999 --> 00:20:44,999 but it keeps his blood pressure down. 547 00:20:45,033 --> 00:20:46,065 So he has a rifle? 548 00:20:46,100 --> 00:20:48,065 Oh, yeah. A bunch of them, he's, uh... 549 00:20:48,099 --> 00:20:49,631 collects them. 550 00:20:49,666 --> 00:20:51,298 (sighs) 551 00:20:51,332 --> 00:20:53,432 Look, he-he left for good reason. 552 00:20:53,466 --> 00:20:55,998 I mean, he sees these people and their slogans, 553 00:20:56,033 --> 00:20:57,732 and it-it rankles him. 554 00:20:57,766 --> 00:20:58,965 He can't do anything about it, 555 00:20:58,999 --> 00:21:00,432 so why be here when they... (doorbells jingle) 556 00:21:00,466 --> 00:21:01,999 MAN: Delivery. 557 00:21:02,033 --> 00:21:03,032 You know what I mean. 558 00:21:03,066 --> 00:21:04,365 I-I'll get it. 559 00:21:06,433 --> 00:21:09,132 ROBERT: Yeah, hold your horses. I'm on my way. 560 00:21:09,166 --> 00:21:11,565 (men chattering in distance) 561 00:21:14,199 --> 00:21:16,732 Robert and Gus, they're-they're pretty tight. 562 00:21:16,766 --> 00:21:18,298 Oh, yeah. 563 00:21:18,333 --> 00:21:19,765 They'd go through hell for each other. 564 00:21:19,799 --> 00:21:21,132 I mean, they grew up together. 565 00:21:21,166 --> 00:21:22,799 Parents were friends before that. 566 00:21:22,833 --> 00:21:24,832 Those are, those are Robert's parents? 567 00:21:24,866 --> 00:21:25,866 No. 568 00:21:25,900 --> 00:21:27,799 Those are his grandparents. 569 00:21:27,833 --> 00:21:29,799 That was in Poland before the war. 570 00:21:31,566 --> 00:21:33,032 They died in a concentration camp, 571 00:21:33,067 --> 00:21:34,365 along with most of his family... 572 00:21:34,399 --> 00:21:37,032 aunts, uncles, cousins. 573 00:21:37,066 --> 00:21:39,399 Only his father got out alive. 574 00:21:39,433 --> 00:21:40,699 Vivian, don't bore the man. 575 00:21:40,733 --> 00:21:41,699 No. 576 00:21:41,733 --> 00:21:42,999 That's-that's, uh... 577 00:21:43,033 --> 00:21:44,366 Listen, thank you for the coffee. 578 00:21:44,400 --> 00:21:45,532 I have to get going. 579 00:21:45,566 --> 00:21:47,399 Thank you. 580 00:21:47,433 --> 00:21:48,632 Heading back to the city? 581 00:21:48,666 --> 00:21:50,132 Uh, no. 582 00:21:50,166 --> 00:21:52,565 I'm going to see, uh, Mr. Foster. 583 00:21:53,666 --> 00:21:55,298 What? 584 00:21:55,332 --> 00:21:57,166 Well, as I see it, if he is in danger, 585 00:21:57,200 --> 00:21:58,298 someone should tell him about it. 586 00:21:58,332 --> 00:21:59,532 And I, uh, believe he is. 587 00:21:59,566 --> 00:22:01,098 (scoffs) 588 00:22:01,132 --> 00:22:02,432 What do you think he'll do? 589 00:22:02,466 --> 00:22:05,465 Hopefully, he'll call the whole damn thing off. 590 00:22:06,866 --> 00:22:08,799 FOSTER: Call the whole thing off? 591 00:22:08,833 --> 00:22:10,832 (chuckles): You hear that, gentlemen? 592 00:22:10,866 --> 00:22:14,331 This man thinks we should just pack up and go home. 593 00:22:14,365 --> 00:22:16,132 Does that sound reasonable to you? 594 00:22:16,166 --> 00:22:18,932 Uh, Mr. Foster, can I talk to you alone, privately? 595 00:22:18,966 --> 00:22:20,699 I've got no secrets from my brothers 596 00:22:20,733 --> 00:22:21,899 or my son. 597 00:22:21,933 --> 00:22:23,032 Right, son? 598 00:22:23,066 --> 00:22:24,799 Look, this is pretty important. 599 00:22:24,833 --> 00:22:27,032 You're one of those local heroes 600 00:22:27,066 --> 00:22:29,132 from the courthouse yesterday, aren't you? 601 00:22:29,166 --> 00:22:32,265 I remember you. 602 00:22:32,299 --> 00:22:35,665 Mr. Foster, you go out on that bridge today, 603 00:22:35,699 --> 00:22:37,531 and you're gonna be killed. 604 00:22:44,900 --> 00:22:48,298 You've got some guts, pal. 605 00:22:48,332 --> 00:22:50,032 You threatening me? 606 00:22:50,066 --> 00:22:52,465 Just take my word for it... I know. 607 00:22:53,566 --> 00:22:55,665 Listen to me, my friend. 608 00:22:55,699 --> 00:22:58,432 I've had death threats in every town I've been in. 609 00:22:58,466 --> 00:23:01,131 You know how many marches I've missed? 610 00:23:01,165 --> 00:23:02,432 None. 611 00:23:02,466 --> 00:23:05,165 First of all, Mr. Foster, I'm not your friend. 612 00:23:05,199 --> 00:23:07,265 Second of all, this isn't a threat, 613 00:23:07,300 --> 00:23:08,832 it's just a fact. 614 00:23:08,866 --> 00:23:10,799 You know what I think? 615 00:23:10,833 --> 00:23:12,331 I think you're trying to scare me. 616 00:23:12,365 --> 00:23:14,799 That's why I'm gonna tell you why I do the things I do. 617 00:23:14,833 --> 00:23:15,799 Come here, kid. 618 00:23:15,833 --> 00:23:17,398 See my son here? 619 00:23:17,432 --> 00:23:20,465 I want him to grow up in a pure country, 620 00:23:20,499 --> 00:23:22,432 free of scum. 621 00:23:22,466 --> 00:23:25,198 That's what makes this so hard, Mr. Foster. 622 00:23:25,233 --> 00:23:26,998 So do I. 623 00:23:29,399 --> 00:23:30,665 Fine. 624 00:23:30,699 --> 00:23:34,198 You run along home. 625 00:23:34,232 --> 00:23:36,765 And if you're real lucky... 626 00:23:36,799 --> 00:23:40,565 we might march through your neighborhood one day. 627 00:23:42,033 --> 00:23:47,098 Hey, guys, I think that man needs to be taught a lesson. 628 00:23:47,133 --> 00:23:49,165 Take care of it. 629 00:23:51,332 --> 00:23:52,998 Hey, wait a minute. 630 00:23:53,033 --> 00:23:54,931 Take Lance with you. 631 00:23:54,966 --> 00:23:56,098 Lance. 632 00:23:56,133 --> 00:23:57,265 All right? 633 00:23:57,299 --> 00:24:00,232 Time for you to become a man. 634 00:24:07,967 --> 00:24:09,765 Hello, Marissa. 635 00:24:09,799 --> 00:24:11,266 Hey, how'd it go? 636 00:24:11,300 --> 00:24:12,498 How'd it go? 637 00:24:12,532 --> 00:24:14,565 Well, Gus is nowhere to be found, 638 00:24:14,599 --> 00:24:17,266 and Foster laughed me out of his camp. 639 00:24:17,300 --> 00:24:19,199 Anything else? 640 00:24:19,234 --> 00:24:22,333 Yeah, I still can't find my wallet. 641 00:24:22,366 --> 00:24:24,365 So what are you gonna do now? 642 00:24:24,399 --> 00:24:26,565 What do you mean, what am I gonna do? 643 00:24:26,599 --> 00:24:28,365 I've done everything I can do. 644 00:24:28,399 --> 00:24:30,766 No way... you don't really mean that. 645 00:24:30,800 --> 00:24:32,499 There are two men's lives at stake. 646 00:24:32,533 --> 00:24:35,198 Oh, yeah... two men who don't want to listen to anything I 647 00:24:35,232 --> 00:24:36,598 have to say. They might... 648 00:24:36,632 --> 00:24:38,098 if they knew what you know, 649 00:24:38,132 --> 00:24:40,999 and how you know it. 650 00:24:41,033 --> 00:24:43,665 What if I didn't know what I know? 651 00:24:43,700 --> 00:24:46,832 I mean, would it be such a great loss to the world 652 00:24:46,866 --> 00:24:49,465 if this Foster guy, if he just sort of disappeared? 653 00:24:49,499 --> 00:24:51,098 I-I'm serious. 654 00:24:51,132 --> 00:24:53,098 You don't really mean that. 655 00:24:53,132 --> 00:24:55,766 Listen, I can't solve all the problems of the world. 656 00:24:55,800 --> 00:24:57,431 I mean, what am I supposed to do, 657 00:24:57,466 --> 00:24:59,232 just keep rushing in and trying to stop them? 658 00:24:59,266 --> 00:25:00,865 If I hadn't have gone there yesterday, 659 00:25:00,899 --> 00:25:03,265 Gus, he'd be in the hospital with a cracked head. 660 00:25:03,299 --> 00:25:04,799 But you know what, he'd be in the hospital... 661 00:25:04,833 --> 00:25:06,165 he wouldn't be out trying to kill Foster. 662 00:25:06,199 --> 00:25:07,431 Maybe, maybe not. 663 00:25:07,466 --> 00:25:10,265 I mean, you can go on with maybes forever. 664 00:25:10,299 --> 00:25:13,133 You have to make decisions in your life every day. 665 00:25:13,167 --> 00:25:15,632 You don't know the outcome all the time, and sometimes 666 00:25:15,666 --> 00:25:17,832 you just have to do what you think is right. 667 00:25:17,866 --> 00:25:19,966 Well, what if I don't know what's right? 668 00:25:20,000 --> 00:25:22,598 You'll know when you find it. 669 00:25:22,632 --> 00:25:24,899 You just haven't looked in the right place. 670 00:25:24,933 --> 00:25:28,465 Mm-hmm, and do you have any suggestions where I might look? 671 00:25:28,500 --> 00:25:31,766 Well, um, if I had to guess, 672 00:25:31,800 --> 00:25:35,366 I'd say look inside your own heart. 673 00:25:35,400 --> 00:25:37,332 What? 674 00:25:39,866 --> 00:25:41,498 Go to the office, call the police. Why? 675 00:25:41,533 --> 00:25:42,932 Go to the office, call the police. 676 00:25:42,966 --> 00:25:45,199 It's the paper. Call the police. All right! 677 00:25:45,233 --> 00:25:46,399 Hey. 678 00:25:46,433 --> 00:25:48,332 Well! 679 00:25:48,366 --> 00:25:49,932 Good morning, Mr. Nice Guy. 680 00:25:49,966 --> 00:25:51,966 I guess you thought that gas man routine 681 00:25:52,000 --> 00:25:53,366 was pretty funny, huh? 682 00:25:56,332 --> 00:25:58,032 Let me tell you something. 683 00:25:58,066 --> 00:25:59,332 The cops are gonna... 684 00:25:59,366 --> 00:26:04,499 (grunting) 685 00:26:04,533 --> 00:26:06,299 Maybe we'd better hurry. 686 00:26:09,000 --> 00:26:11,232 Now, the next time you try to interfere, 687 00:26:11,267 --> 00:26:14,298 it's gonna be much, much worse. 688 00:26:14,332 --> 00:26:16,464 (sirens wailing in distance) 689 00:26:16,499 --> 00:26:17,731 We got to go. Hold on. 690 00:26:17,766 --> 00:26:18,732 We got to go! 691 00:26:18,766 --> 00:26:20,565 Come on, Lance. We got to go. 692 00:26:20,599 --> 00:26:22,198 Lance! Move it! 693 00:26:22,232 --> 00:26:24,132 Lance! Gary, what's going on? Are you okay? 694 00:26:24,166 --> 00:26:26,699 GARY: Lance, wait. Wait. 695 00:26:26,733 --> 00:26:28,732 Lance... 696 00:26:28,766 --> 00:26:30,132 (sirens approaching) 697 00:26:34,766 --> 00:26:36,932 (panting) 698 00:26:42,900 --> 00:26:45,199 ...but there's not a thing I can do, all right? 699 00:26:45,234 --> 00:26:47,498 Are you absolutely sure you don't want to file charges? 700 00:26:47,532 --> 00:26:48,498 I'm absolutely sure. 701 00:26:48,532 --> 00:26:49,832 Gare, they trashed our kitchen. 702 00:26:49,867 --> 00:26:51,798 I'm sure. Well, then can I press charges...? 703 00:26:51,833 --> 00:26:53,499 Look, he's the only one that could positively 704 00:26:53,533 --> 00:26:54,866 I.D. the guys... he doesn't want 705 00:26:54,900 --> 00:26:56,799 to point the finger, we got nothing to go on. 706 00:26:56,833 --> 00:26:57,899 Who's this kid, anyway? 707 00:26:57,933 --> 00:26:59,532 He's my nephew from Idaho. 708 00:26:59,566 --> 00:27:01,766 Look, thank you very much, Officer. 709 00:27:01,800 --> 00:27:04,698 Well, I hope you're proud of your old man, kid. Thank you very much. 710 00:27:04,733 --> 00:27:06,799 Gare, I'll be in there sweeping up the kitchen. Great. 711 00:27:06,833 --> 00:27:09,099 And I'm gonna have to hire an army to help! 712 00:27:09,134 --> 00:27:11,465 No way we're gonna get dinner out tonight. Thanks a lot! 713 00:27:13,733 --> 00:27:15,965 He's a grumpy kind of guy. 714 00:27:19,099 --> 00:27:21,698 Your name's Lance, isn't it? 715 00:27:22,966 --> 00:27:25,232 You all right? 716 00:27:25,266 --> 00:27:28,732 How come you didn't arrest me? 717 00:27:28,766 --> 00:27:30,732 Would you rather I did that? 718 00:27:30,766 --> 00:27:33,398 My dad's gonna kill me when he finds out. 719 00:27:35,499 --> 00:27:38,599 What you told my dad at camp today, 720 00:27:38,633 --> 00:27:40,465 is that for sure? 721 00:27:40,499 --> 00:27:44,399 Well, I-I don't think anything's for sure, Lance. 722 00:27:47,466 --> 00:27:49,632 Where's your mom? 723 00:27:49,666 --> 00:27:51,499 I don't know. She left my dad. 724 00:27:51,533 --> 00:27:54,632 She tried to take me with her, but he wouldn't let her. 725 00:27:54,666 --> 00:27:57,132 She told me someday she'd come back to get me. 726 00:27:57,166 --> 00:27:59,098 You don't know where she lives? 727 00:27:59,132 --> 00:28:01,331 Indiana, I-I think. 728 00:28:01,366 --> 00:28:03,365 She tried to visit me once, 729 00:28:03,399 --> 00:28:05,698 but Dad found out and chased her off. 730 00:28:05,732 --> 00:28:08,298 She never believed in the stuff he was saying. 731 00:28:08,332 --> 00:28:11,564 I don't know what he's so mad about. 732 00:28:11,599 --> 00:28:14,799 Well, neither do I, but, I, uh... 733 00:28:14,833 --> 00:28:17,699 I think he's wrong, your dad. 734 00:28:17,733 --> 00:28:19,598 If you think he's wrong, 735 00:28:19,632 --> 00:28:21,898 then why do you want to save him? 736 00:28:23,200 --> 00:28:25,233 'Cause I got a dad, too. 737 00:28:28,699 --> 00:28:30,932 Who started hating first? 738 00:28:30,966 --> 00:28:32,298 What do you mean? 739 00:28:32,332 --> 00:28:35,865 It seems like ever since I was a little kid, 740 00:28:35,900 --> 00:28:39,332 everywhere we go, they hate us. 741 00:28:39,366 --> 00:28:40,898 I don't know. 742 00:28:40,933 --> 00:28:44,032 But I do know it's got to stop sooner or later, though, huh? 743 00:28:46,199 --> 00:28:48,432 (loud clatter from kitchen) What's your mom's name, Lance? 744 00:28:48,466 --> 00:28:50,365 Uh, I got to go. 745 00:28:50,399 --> 00:28:51,765 Thanks for the Pepsi. I-I got to go. 746 00:28:51,799 --> 00:28:53,665 Oh, no, that's all right, I'll give you a ride. 747 00:28:53,699 --> 00:28:55,631 No, it-it's okay. I... No, no, that's all right, I'll give you a ride. 748 00:28:55,666 --> 00:28:56,999 I can take... You just stay right there. 749 00:28:57,033 --> 00:28:58,665 I'll give you a ride. Hey, Gare. 750 00:28:58,699 --> 00:29:00,431 CHUCK: Gare, look, I've been thinking, all right? 751 00:29:00,466 --> 00:29:01,532 Now, this all happened 752 00:29:01,566 --> 00:29:03,499 because of you, so you owe the restaurant. 753 00:29:03,533 --> 00:29:04,732 Great. Give me the keys to your car. 754 00:29:04,766 --> 00:29:06,432 I gotta take the kid home. What do I look like, 755 00:29:06,466 --> 00:29:07,365 a limousine service? 756 00:29:07,400 --> 00:29:08,332 The kid's responsible 757 00:29:08,366 --> 00:29:09,465 for trashing the place, 758 00:29:09,499 --> 00:29:11,032 and now you're gonna escort him home? No way. 759 00:29:11,066 --> 00:29:12,699 What do you want? 760 00:29:13,800 --> 00:29:15,632 One hockey score. 761 00:29:17,365 --> 00:29:18,599 All right. 762 00:29:18,633 --> 00:29:19,899 All right. 763 00:29:19,933 --> 00:29:21,699 Give me the keys. Give me the score. 764 00:29:21,733 --> 00:29:22,832 No, give me the keys. Give me the score. 765 00:29:22,866 --> 00:29:23,999 Give me the keys. Give me the score first. 766 00:29:24,033 --> 00:29:25,365 Give me the keys, or I'll take a cab. 767 00:29:30,866 --> 00:29:33,265 Red Wings, five-zip. 768 00:29:33,299 --> 00:29:35,265 Can I trust you this time? 769 00:29:35,299 --> 00:29:36,865 Yes, you can trust me. 770 00:29:38,499 --> 00:29:40,032 Goal, Federov! 771 00:29:40,066 --> 00:29:41,832 (imitating excited sports announcer) 772 00:29:41,866 --> 00:29:42,999 He shoots! 773 00:29:43,033 --> 00:29:44,465 He scores! 774 00:29:55,367 --> 00:29:57,332 You need some help? 775 00:29:57,367 --> 00:29:59,632 Why didn't you tell me who you were? 776 00:29:59,666 --> 00:30:01,232 I did tell you. 777 00:30:01,266 --> 00:30:03,365 You didn't say your dad was the head of that group. 778 00:30:03,399 --> 00:30:04,765 So what if he is? 779 00:30:04,799 --> 00:30:05,999 My dad said 780 00:30:06,033 --> 00:30:07,765 if your kind had their way, 781 00:30:07,800 --> 00:30:10,198 they would kill everyone who wasn't their color. 782 00:30:10,232 --> 00:30:12,065 I wouldn't kill anybody. 783 00:30:12,099 --> 00:30:14,332 Why don't you just go back to your march? 784 00:30:14,366 --> 00:30:16,232 Do you do everything your dad says? 785 00:30:16,266 --> 00:30:18,532 What's that got to do with anything? (horn honks) 786 00:30:22,499 --> 00:30:24,431 Get in the car, Stephon. 787 00:30:31,066 --> 00:30:32,465 We've got to go. 788 00:30:37,666 --> 00:30:39,532 Get away from here. 789 00:30:41,299 --> 00:30:43,899 Your kind isn't welcome in this town. 790 00:30:43,933 --> 00:30:45,099 Get out. 791 00:30:52,099 --> 00:30:55,065 NEWSMAN: Time again to check in at the Blue Island Bridge, 792 00:30:55,099 --> 00:30:57,198 where emotions are running high. (protestors chanting) 793 00:30:57,232 --> 00:30:58,832 What's happening there, Teri? 794 00:30:58,866 --> 00:31:01,265 Well, Mike, it's just about zero hour 795 00:31:01,299 --> 00:31:03,332 here at the Blue Island Bridge. 796 00:31:03,366 --> 00:31:05,499 The local townsfolk have turned out in force, 797 00:31:05,533 --> 00:31:07,332 as have the police. 798 00:31:07,366 --> 00:31:09,098 And in just a few minutes, 799 00:31:09,133 --> 00:31:11,565 the march for truth is about to begin. 800 00:31:11,599 --> 00:31:14,499 Though it's difficult to predict what will happen 801 00:31:14,533 --> 00:31:17,632 when Foster's supremist group arrives on the scene, 802 00:31:17,666 --> 00:31:21,632 there is always the likelihood that violence could erupt. 803 00:31:21,666 --> 00:31:25,398 (crowd shouting indistinctly) 804 00:31:26,666 --> 00:31:29,066 WOMAN: Leave us alone! 805 00:31:30,366 --> 00:31:32,998 MAN: No Nazis in our town! 806 00:31:36,633 --> 00:31:39,565 (indistinct shouting continues) 807 00:31:41,833 --> 00:31:43,698 FOSTER: What?! Did I hear you correctly? 808 00:31:43,732 --> 00:31:44,832 Dad... 809 00:31:46,100 --> 00:31:49,265 My son wants me to call off the whole march. 810 00:31:49,299 --> 00:31:51,265 Does that sound right to you? 811 00:31:51,299 --> 00:31:54,032 They don't want it here, Dad. They don't want us. 812 00:31:54,067 --> 00:31:55,298 Of course they don't want us. 813 00:31:55,332 --> 00:31:57,565 They don't know what they want, son. 814 00:31:57,599 --> 00:31:59,832 That's why they're in this mess. 815 00:31:59,866 --> 00:32:00,965 Why do we march? 816 00:32:00,999 --> 00:32:01,999 What? 817 00:32:02,033 --> 00:32:03,332 Why do we march? 818 00:32:03,367 --> 00:32:05,065 To defend what we believe in. 819 00:32:05,100 --> 00:32:06,999 Why can't we just leave people alone? 820 00:32:07,033 --> 00:32:08,332 And they'd leave us alone. 821 00:32:08,367 --> 00:32:10,332 You know, I do this for you, son. 822 00:32:10,367 --> 00:32:12,565 So that you'd grow up in a better country. 823 00:32:12,599 --> 00:32:15,498 If you want to do something for me, call off the march. 824 00:32:18,199 --> 00:32:20,732 You sound like a coward, son. 825 00:32:20,766 --> 00:32:21,932 Are you a coward? 826 00:32:21,966 --> 00:32:23,132 No, sir. 827 00:32:23,166 --> 00:32:25,065 You know what my daddy used to do to cowards? 828 00:32:25,099 --> 00:32:26,399 Yes, sir. 829 00:32:26,433 --> 00:32:28,899 What's the big lie, Lance? 830 00:32:28,933 --> 00:32:30,699 Daddy, don't march today. 831 00:32:30,733 --> 00:32:33,132 What's the big lie about the races, Lance? 832 00:32:33,166 --> 00:32:34,932 Why do you have to hate everyone? 833 00:32:40,399 --> 00:32:41,732 Get him ready! 834 00:32:51,033 --> 00:32:52,366 Gus? 835 00:32:53,666 --> 00:32:55,732 Gus? 836 00:33:15,232 --> 00:33:18,364 Robert? 837 00:33:18,399 --> 00:33:21,098 Robert, this is not a solution. 838 00:33:21,132 --> 00:33:22,164 You shouldn't have come here. 839 00:33:22,199 --> 00:33:23,431 I told you it wasn't Gus. 840 00:33:23,466 --> 00:33:24,498 Get down! 841 00:33:24,532 --> 00:33:25,565 Listen... Get down! 842 00:33:25,599 --> 00:33:27,698 All right. All right, Robert. 843 00:33:30,732 --> 00:33:32,599 Robert, why are you doing this? 844 00:33:32,633 --> 00:33:37,766 I came this close to never being born because of people like him. 845 00:33:37,800 --> 00:33:42,132 Most of my family lost their lives for no reason at all, 846 00:33:42,166 --> 00:33:45,799 except for the ignorance and the evil of people like him. 847 00:33:45,833 --> 00:33:47,598 Every one of you could be proud of yourselves. 848 00:33:47,632 --> 00:33:48,999 (crowd murmuring) 849 00:33:49,033 --> 00:33:50,999 Proud that you're standing up for what you believe. 850 00:33:51,033 --> 00:33:52,999 Proud to be part of this great movement. 851 00:33:53,033 --> 00:33:54,198 (crowd murmuring) 852 00:33:54,232 --> 00:33:57,032 It hasn't been easy. They've spit on us. 853 00:33:57,067 --> 00:33:58,298 But while they were spitting, 854 00:33:58,332 --> 00:34:01,365 we were taking ground, and taking names. 855 00:34:01,399 --> 00:34:02,766 And I'm here to tell you 856 00:34:02,800 --> 00:34:05,133 that when our day comes, 857 00:34:05,167 --> 00:34:08,365 we won't forget who was with us, and who wasn't. 858 00:34:08,399 --> 00:34:10,333 You shoot that man, you're gonna make a martyr out of him. 859 00:34:10,366 --> 00:34:11,966 You're gonna spend the rest of your life in prison. 860 00:34:12,000 --> 00:34:15,631 Okay, listen, you, you're gonna be ruining the future 861 00:34:15,666 --> 00:34:17,433 of a lot of people, you understand that? 862 00:34:17,466 --> 00:34:19,265 The future is what we make it. 863 00:34:19,299 --> 00:34:22,298 I want you to know I've received a death threat. 864 00:34:22,332 --> 00:34:23,832 But there's nothing in the world 865 00:34:23,866 --> 00:34:26,499 that's gonna stop me from going on that march today. 866 00:34:26,533 --> 00:34:28,299 And you know why? 867 00:34:28,333 --> 00:34:30,132 I'm doing it for my child. 868 00:34:30,166 --> 00:34:32,698 It's time to show the world that we're not afraid 869 00:34:32,733 --> 00:34:34,198 to stand up for the truth. 870 00:34:34,232 --> 00:34:36,464 So let's get on out there and do it. 871 00:34:36,499 --> 00:34:38,065 GROUP: Yeah! 872 00:34:43,033 --> 00:34:45,432 Are you going with me? 873 00:34:45,466 --> 00:34:47,499 Yeah. 874 00:34:47,533 --> 00:34:49,432 Good. 875 00:34:49,467 --> 00:34:51,932 You can march up front with me. 876 00:34:51,967 --> 00:34:53,399 It's time to be a man. 877 00:34:56,632 --> 00:34:58,198 GARY: Robert, listen. 878 00:34:58,232 --> 00:35:01,265 Robert, I'm not leaving till you put that rifle down. 879 00:35:01,299 --> 00:35:03,364 Not until I do what I came here to do. 880 00:35:12,299 --> 00:35:13,698 Keep an eye on the crowd. 881 00:35:13,733 --> 00:35:16,932 CROWD (chanting): Freaks, go home. Freaks, go home. 882 00:35:16,967 --> 00:35:17,699 Freaks, go home. 883 00:35:17,733 --> 00:35:19,565 Freaks go home... 884 00:35:19,599 --> 00:35:22,198 GROUP (chanting): White people unite... 885 00:35:22,232 --> 00:35:24,565 White people unite... White people unite... 886 00:35:24,599 --> 00:35:25,165 Robert... 887 00:35:26,867 --> 00:35:27,965 You a religious man? 888 00:35:29,366 --> 00:35:32,432 Quoting scripture won't change my mind. 889 00:35:32,466 --> 00:35:34,832 How are you gonna feel after you kill him? 890 00:35:34,866 --> 00:35:36,665 Better. Better than who? 891 00:35:36,699 --> 00:35:38,999 What? Are you comparing me to him? 892 00:35:39,033 --> 00:35:41,332 I think after you pull that trigger, the whole world will. 893 00:35:41,366 --> 00:35:43,265 Let me tell you something. 894 00:35:43,299 --> 00:35:44,999 Would you mind not pointing that at me? 895 00:35:45,033 --> 00:35:47,399 I'm sorry. 896 00:35:47,433 --> 00:35:49,565 There's a graveyard at the edge of this town. 897 00:35:49,600 --> 00:35:50,932 My father's buried in it. 898 00:35:52,533 --> 00:35:55,765 And this march is going right past that cemetery. 899 00:35:55,800 --> 00:35:57,732 What do you think he would say about that? 900 00:35:57,766 --> 00:36:00,099 Well, he might say that, 901 00:36:00,133 --> 00:36:01,598 he might say that ten Darrel Fosters 902 00:36:01,632 --> 00:36:02,966 aren't worth one of you. 903 00:36:03,000 --> 00:36:05,531 And that once you fire that thing, 904 00:36:05,566 --> 00:36:08,099 you're exactly the same, Robert. 905 00:36:08,133 --> 00:36:10,531 Be a better place without him. 906 00:36:14,933 --> 00:36:19,099 (chanting): White people unite. White people unite. 907 00:36:19,133 --> 00:36:19,932 White people unite. 908 00:36:19,966 --> 00:36:23,065 White people unite. 909 00:36:23,099 --> 00:36:25,032 REPORTER: This is On-site News, 910 00:36:25,066 --> 00:36:26,465 reporting from the Blue Island Bridge, 911 00:36:26,499 --> 00:36:29,499 where the forces of separatism are once again 912 00:36:29,533 --> 00:36:32,498 on the move. White people unite. White people... 913 00:36:35,166 --> 00:36:36,232 Robert. 914 00:36:37,966 --> 00:36:39,799 Don't get any smart ideas. 915 00:36:39,833 --> 00:36:41,999 Robert, what's that boy gonna do 916 00:36:42,033 --> 00:36:43,665 when he sees his father gunned down? 917 00:36:43,699 --> 00:36:45,799 Maybe he won't grow up to be a racist. 918 00:36:45,833 --> 00:36:47,832 Maybe. Or maybe it's gonna confirm 919 00:36:47,866 --> 00:36:49,499 everything his father taught him. 920 00:36:49,533 --> 00:36:51,632 Maybe he's gonna grow up with twice as much hate, huh? 921 00:36:51,666 --> 00:36:54,065 That boy is not my problem. 922 00:36:57,199 --> 00:37:00,399 (chanting): White people unite. White people unite. 923 00:37:00,433 --> 00:37:02,066 WOMAN: Stand tall. 924 00:37:03,367 --> 00:37:06,698 Come on, Gus, there's nothing we can do. 925 00:37:06,732 --> 00:37:10,565 FOSTER: We're within our rights. You know we have rights. 926 00:37:10,599 --> 00:37:12,632 White people unite. 927 00:37:12,666 --> 00:37:15,232 GUS: You're not crossing this bridge, Foster. 928 00:37:15,266 --> 00:37:18,365 Come on, folks, you can't stand in the way. 929 00:37:18,399 --> 00:37:19,631 He's got a permit. 930 00:37:19,666 --> 00:37:21,698 Folks you're breaking the law here, you know that? 931 00:37:21,733 --> 00:37:22,966 Come on, let's move on. 932 00:37:23,000 --> 00:37:26,165 MAN: Let's stay together, people. 933 00:37:26,199 --> 00:37:28,565 POLICEMAN: Calm down, people, huh? 934 00:37:28,600 --> 00:37:31,565 We don't want to see anybody get hurt. 935 00:37:31,599 --> 00:37:34,032 WOMAN: Please stay together. 936 00:37:34,066 --> 00:37:36,365 Hold the bridge. 937 00:37:36,399 --> 00:37:38,365 MAN: Stay together. 938 00:37:38,399 --> 00:37:39,665 Stick together. 939 00:37:41,466 --> 00:37:44,032 I have a court-approved permit. 940 00:37:44,066 --> 00:37:46,465 And I expect you to enforce it. 941 00:37:46,499 --> 00:37:49,665 POLICEMAN: Come on, people, we don't want a confrontation. 942 00:37:49,699 --> 00:37:52,298 We don't want anybody hurt. 943 00:37:52,332 --> 00:37:54,364 Folks, move aside. 944 00:37:54,399 --> 00:37:56,866 Let's just get this thing over with. 945 00:37:56,900 --> 00:37:59,966 Now we intend to walk right down Main Street. 946 00:38:00,000 --> 00:38:02,032 If you don't move, we're going over you. 947 00:38:02,066 --> 00:38:03,532 WOMAN: No march! FOSTER: You hear me? 948 00:38:03,566 --> 00:38:04,799 MAN: You heard us! No march! 949 00:38:04,833 --> 00:38:08,265 Robert, you sure this is what you want? 950 00:38:08,299 --> 00:38:11,199 You're gonna commit murder in front of all your friends, 951 00:38:11,234 --> 00:38:12,298 in front of their kids, 952 00:38:12,332 --> 00:38:14,465 in front of your own wife? 953 00:38:14,499 --> 00:38:17,132 WOMAN: Leave us alone. 954 00:38:17,167 --> 00:38:19,498 MAN: No Nazis in our town! 955 00:38:19,532 --> 00:38:21,332 (panting) 956 00:38:23,233 --> 00:38:25,599 MAN: Leave us in peace. 957 00:38:25,633 --> 00:38:27,265 This is a God-fearing town. 958 00:38:27,299 --> 00:38:28,632 We don't want you people here. 959 00:38:28,666 --> 00:38:30,365 (woman shouts in distance) 960 00:38:30,399 --> 00:38:32,398 All right, everybody just stay calm. 961 00:38:32,432 --> 00:38:33,565 FOSTER: Okay. Don't say 962 00:38:33,599 --> 00:38:34,765 I didn't warn you. 963 00:38:34,799 --> 00:38:36,065 MAN: Come on, everybody, let's stay together. 964 00:38:43,566 --> 00:38:44,532 LANCE: Dad? 965 00:38:44,566 --> 00:38:47,365 It's time for me to be a man. 966 00:38:47,400 --> 00:38:48,699 Yeah. We'll show 'em. 967 00:38:52,133 --> 00:38:53,098 MAN: All right, boy, 968 00:38:53,132 --> 00:38:54,532 you show 'em your stuff. 969 00:38:54,566 --> 00:38:56,366 FOSTER: Where you going? Come on now, boy. 970 00:39:01,167 --> 00:39:03,432 I'm going here. 971 00:39:03,466 --> 00:39:05,999 'Cause it's time to stop the hating. 972 00:39:06,033 --> 00:39:07,932 MAN: What's wrong with you, kid? 973 00:39:16,066 --> 00:39:18,399 Come back here, boy. 974 00:39:32,299 --> 00:39:34,866 ♪ 975 00:39:48,033 --> 00:39:51,732 "And a little child shall lead them." 976 00:39:51,766 --> 00:39:54,032 Isaiah, 11:6. 977 00:40:02,532 --> 00:40:04,265 Fine. If that's what you want to do, 978 00:40:04,299 --> 00:40:06,465 go live with your mother, you little coward. 979 00:40:06,499 --> 00:40:09,932 And who will stay with you, Mr. Foster? 980 00:40:09,966 --> 00:40:13,298 Once they realize who you really are. 981 00:40:13,332 --> 00:40:14,832 WOMAN: Let's get out of here. 982 00:40:14,866 --> 00:40:15,965 FOSTER: Where are you going? 983 00:40:16,000 --> 00:40:17,898 MAN: Go back to where where you came from. 984 00:40:30,166 --> 00:40:31,866 REPORTER: Ladies and gentlemen, this is the most 985 00:40:31,900 --> 00:40:35,565 unexpected turn of events here on the Blue Island Bridge. 986 00:40:35,599 --> 00:40:38,899 Most of Darrel Foster's supporters are dispersing. 987 00:40:38,933 --> 00:40:41,932 The more appropriate word may be deserting him. 988 00:40:41,967 --> 00:40:43,333 This could mark the end 989 00:40:43,366 --> 00:40:45,999 of Darrel Foster's March Across America. 990 00:40:46,033 --> 00:40:48,632 All right, Tim, let's hit him up close here. 991 00:41:10,234 --> 00:41:11,532 I'm sorry. 992 00:41:26,000 --> 00:41:29,032 CHUCK: Sometimes it's the big things that count. 993 00:41:29,066 --> 00:41:32,732 Sometimes it's the small ones. 994 00:41:32,766 --> 00:41:36,432 Who you learn from depends on who's willing to teach. 995 00:41:48,066 --> 00:41:49,531 Lance? 996 00:41:53,232 --> 00:41:54,832 Mom? 997 00:42:01,533 --> 00:42:03,199 (sighing) 998 00:42:07,599 --> 00:42:08,832 Mr. Hobson? 999 00:42:08,867 --> 00:42:10,599 How do you? It's nice to meet you. 1000 00:42:10,633 --> 00:42:12,098 Thank you. 1001 00:42:13,599 --> 00:42:16,098 You're welcome. 1002 00:42:16,132 --> 00:42:19,631 You know what you are, don't you? 1003 00:42:19,666 --> 00:42:21,066 You're a hero. 1004 00:42:22,466 --> 00:42:24,298 Like you said, 1005 00:42:24,333 --> 00:42:26,332 the future's what you make of it. 1006 00:42:26,366 --> 00:42:28,299 That's right. 1007 00:42:30,133 --> 00:42:31,865 Take care of yourself. 1008 00:42:38,699 --> 00:42:40,232 (sighs) 1009 00:42:40,267 --> 00:42:41,965 Kid's my idol. 1010 00:42:42,000 --> 00:42:45,199 So, yes or no? 1011 00:42:45,233 --> 00:42:46,531 Yes or no what? 1012 00:42:46,565 --> 00:42:48,298 The score you gave me, true or not? 1013 00:42:48,332 --> 00:42:50,932 Of course it's true. 1014 00:42:50,966 --> 00:42:53,065 I don't trust you. 1015 00:42:55,167 --> 00:42:56,398 You don't care about me. 1016 00:42:56,432 --> 00:42:58,631 After all I've done. 1017 00:42:58,666 --> 00:43:00,598 Give me a beer, would ya? 1018 00:43:02,466 --> 00:43:03,498 (cat meowing) 1019 00:43:03,532 --> 00:43:05,266 (thudding against door) 1020 00:43:05,300 --> 00:43:08,932 CHUCK: Point is, you're never too old to have your eyes opened. 1021 00:43:08,967 --> 00:43:12,798 Just when you think you've got it figured, you don't. 1022 00:43:16,033 --> 00:43:17,465 (cat meows) 1023 00:43:23,099 --> 00:43:24,732 (meows) 1024 00:43:24,766 --> 00:43:30,199 Something happens, something totally impossible. 1025 00:43:37,833 --> 00:43:42,232 It's almost enough to make you believe in people again. 1025 00:43:43,305 --> 00:44:43,680 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP