1
00:00:04,533 --> 00:00:06,965
CHUCK:
It can happen anywhere.
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,498
Down the street,
3
00:00:08,532 --> 00:00:12,665
across the block, in some
of the nicest towns you know.
4
00:00:12,699 --> 00:00:17,032
Hatred, anger, violence.
5
00:00:17,066 --> 00:00:19,366
(protesters chanting)
6
00:00:19,400 --> 00:00:21,665
MAN:
Hold those signs up high.
7
00:00:21,699 --> 00:00:25,999
It's never pretty,
no matter who you are,
8
00:00:26,033 --> 00:00:27,865
or what you are...
9
00:00:27,899 --> 00:00:29,266
(horn honking)
10
00:00:29,300 --> 00:00:32,399
...or even whose side
you're on.
11
00:00:33,633 --> 00:00:36,498
You know why we
scare them, Lance?
12
00:00:36,532 --> 00:00:38,331
It's 'cause they're cowards.
13
00:00:38,365 --> 00:00:40,999
They know the truth,
but they fear it.
14
00:00:41,033 --> 00:00:42,832
We're stronger
than them because
15
00:00:42,866 --> 00:00:45,266
we're able to face
up to the truth.
16
00:00:45,299 --> 00:00:46,565
What is the truth?
17
00:00:46,599 --> 00:00:50,398
The superiority
of racial and ethnic purity.
18
00:00:50,432 --> 00:00:52,166
That's it.
19
00:00:53,866 --> 00:00:57,065
(shouting)
20
00:00:57,099 --> 00:00:59,165
CHUCK:
Like they say,
21
00:00:59,199 --> 00:01:02,765
what goes around comes around.
22
00:01:02,799 --> 00:01:05,432
Which is pretty much true
of everything.
23
00:01:05,466 --> 00:01:08,899
Except maybe tomorrow's
newspaper today.
24
00:01:11,400 --> 00:01:12,766
Hey.
This is my turf!
25
00:01:12,800 --> 00:01:13,965
Hey!
I was here before you.
26
00:01:14,000 --> 00:01:15,165
Hey, cut it out!
27
00:01:15,200 --> 00:01:16,665
Calm down!
Stop it!
28
00:01:16,700 --> 00:01:18,665
What's wrong with you? Huh?
29
00:01:18,700 --> 00:01:20,299
What'd you... what'd you say
if I told you
30
00:01:20,333 --> 00:01:21,465
you're gonna hit your head,
one of you,
31
00:01:21,499 --> 00:01:23,065
and-and-and
go into a coma?
32
00:01:23,099 --> 00:01:25,098
What do you think of that, huh?
Which one?
33
00:01:25,132 --> 00:01:27,231
What does that matter,
smart alec?
34
00:01:27,265 --> 00:01:28,398
I don't want
to skate here anyway.
35
00:01:28,432 --> 00:01:30,099
Me, either.
This place is polluted.
36
00:01:33,533 --> 00:01:35,198
"This place is polluted."
37
00:01:42,366 --> 00:01:44,832
Hey! My wallet!
38
00:01:47,365 --> 00:01:48,331
Hey.
39
00:01:49,999 --> 00:01:51,465
(theme music playing)
40
00:01:51,499 --> 00:01:54,098
CHUCK: What if you
knew, beyond a doubt,
41
00:01:54,132 --> 00:01:56,298
what was going
to happen tomorrow?
42
00:01:56,332 --> 00:01:57,832
What would you do?
43
00:01:57,866 --> 00:02:00,032
There's no easy answer
44
00:02:00,066 --> 00:02:03,199
for a guy
who gets tomorrow's news today.
45
00:02:09,833 --> 00:02:11,898
♪
46
00:02:13,000 --> 00:02:19,074
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP
47
00:02:36,399 --> 00:02:38,465
GARY:
Okay, listen to this.
48
00:02:38,499 --> 00:02:41,965
"Members of the supremist group
the Society For White America
49
00:02:41,999 --> 00:02:44,365
"clashed with citizens
of Blue Island yesterday
50
00:02:44,400 --> 00:02:47,165
"in front
of the town courthouse.
51
00:02:47,199 --> 00:02:49,198
"The organization's leader,
Darrel Foster,
52
00:02:49,232 --> 00:02:50,831
"had come to pick
up a parade permit
53
00:02:50,866 --> 00:02:53,498
"for this afternoon's five-mile
march through Blue Island,
54
00:02:53,533 --> 00:02:55,965
"when the disturbance broke out.
55
00:02:55,999 --> 00:02:57,365
"Baseball-bat-wielding
supremists
56
00:02:57,399 --> 00:02:58,731
"claim they were provoked
57
00:02:58,766 --> 00:03:01,498
by the citizens, who threatened,
then assaulted them."
58
00:03:01,533 --> 00:03:03,932
Hey, you don't want to get in
the middle of that, Gare.
59
00:03:03,966 --> 00:03:05,298
Coffee. Here.
Shh. Keep reading, Gary.
60
00:03:05,332 --> 00:03:07,265
"When the melee was over,
four people were arrested,
61
00:03:07,299 --> 00:03:08,932
"and three people were taken
to the hospital
62
00:03:08,967 --> 00:03:10,265
"with fractured skulls.
63
00:03:10,299 --> 00:03:12,498
One was listed
in serious condition."
64
00:03:12,532 --> 00:03:15,065
Baseball bats and bigots.
Doesn't sound good, Gare.
65
00:03:15,099 --> 00:03:17,698
Neither do fractured skulls.
66
00:03:17,732 --> 00:03:20,065
I think they should stop these
people from marching altogether.
67
00:03:20,099 --> 00:03:21,598
Well, that's
the same thing they said
68
00:03:21,632 --> 00:03:23,465
about some other people
in the '60s.
69
00:03:23,499 --> 00:03:25,232
That's different. You have
to draw the line somewhere.
70
00:03:25,266 --> 00:03:26,565
There's good people,
71
00:03:26,599 --> 00:03:28,665
there's bad people,
and then there's these people.
72
00:03:28,699 --> 00:03:30,665
And the Constitution
protects these people,
73
00:03:30,699 --> 00:03:32,265
no matter what we think of them.
74
00:03:32,299 --> 00:03:33,998
What are you defending
these jerks for?
75
00:03:34,033 --> 00:03:36,465
You, of all people.
You're not exactly going to be
76
00:03:36,499 --> 00:03:37,799
one of their favorites,
you know.
77
00:03:37,833 --> 00:03:39,066
Why not?
They don't like blind folks?
78
00:03:39,100 --> 00:03:40,432
Ha, that's funny.
79
00:03:40,466 --> 00:03:42,232
(chuckles) Let's see if
you're still laughing
80
00:03:42,266 --> 00:03:44,198
when they're walking
down your street.
81
00:03:45,733 --> 00:03:47,331
If I'm gonna take care of
this, I better get going.
82
00:03:47,366 --> 00:03:49,098
CHUCK: Wait a minute. Wait a minute.
You're gonna go down there?
83
00:03:49,132 --> 00:03:51,165
What if your skull is one of
those that becomes fractured?
84
00:03:51,199 --> 00:03:52,365
Well, if I go down there,
85
00:03:52,399 --> 00:03:53,832
nobody's skull's
going to be fractured.
86
00:03:53,866 --> 00:03:55,431
I have a bad feeling about this.
87
00:03:55,466 --> 00:03:56,665
Well, why don't you go with me?
88
00:03:56,699 --> 00:03:58,932
I'd love to,
but I got Blackhawks tickets.
89
00:03:58,966 --> 00:04:00,098
And don't tell me the score.
90
00:04:00,132 --> 00:04:01,231
I don't want you
to ruin it for me.
91
00:04:01,265 --> 00:04:02,665
Blackhawks three-one.
92
00:04:02,699 --> 00:04:05,065
Thank you very much.
93
00:04:05,099 --> 00:04:06,698
You're welcome. Let's go.
94
00:04:06,732 --> 00:04:08,998
Just for that, I will, but if
they start using
95
00:04:09,033 --> 00:04:11,032
my head as one
one of those baseballs, buddy,
96
00:04:11,066 --> 00:04:12,298
(clicks tongue)
I'm out of there.
97
00:04:12,332 --> 00:04:13,832
Okay.
See you later.
98
00:04:13,866 --> 00:04:16,165
See ya.
99
00:04:19,332 --> 00:04:21,065
Vivian, we're going to need
a repairman
100
00:04:21,100 --> 00:04:22,965
for that oven in the back.
101
00:04:24,167 --> 00:04:25,832
You told me that
an hour ago, Robert.
102
00:04:25,866 --> 00:04:27,598
I've already called.
103
00:04:27,633 --> 00:04:30,565
Oh, I'm sorry.
104
00:04:30,599 --> 00:04:32,565
It's the march,
isn't it?
105
00:04:32,599 --> 00:04:34,665
That has you so distracted.
106
00:04:34,699 --> 00:04:37,765
Well, I'm not distracted. I'm...
107
00:04:37,799 --> 00:04:41,498
Last week, you were, uh, in a
total upheaval about all this.
108
00:04:41,532 --> 00:04:42,999
I know. I know.
109
00:04:43,033 --> 00:04:44,832
Really, I-I'm okay.
110
00:04:44,866 --> 00:04:48,832
I mean, I realize that this is
just a bunch of angry misfits,
111
00:04:48,866 --> 00:04:51,631
and they're just trying to get a
rise out of people.
112
00:04:51,666 --> 00:04:54,765
I... After tomorrow,
I'll be okay.
113
00:04:54,799 --> 00:04:57,599
(phone ringing)
114
00:04:57,633 --> 00:04:58,565
Hello?
115
00:05:00,133 --> 00:05:02,965
Okay, Louise, relax.
116
00:05:04,465 --> 00:05:05,431
(sighs)
117
00:05:05,465 --> 00:05:06,598
Yes, he's here.
118
00:05:06,632 --> 00:05:07,798
Yes.
119
00:05:07,832 --> 00:05:09,098
Yes, I will tell him.
120
00:05:09,133 --> 00:05:10,932
Okay.
121
00:05:10,966 --> 00:05:13,165
Louise, everything's
going to be okay.
122
00:05:13,199 --> 00:05:15,065
Bye.
123
00:05:15,100 --> 00:05:16,698
Gus has gone down
to the courthouse.
124
00:05:16,733 --> 00:05:18,232
Louise says he's all worked up.
125
00:05:18,266 --> 00:05:19,498
She's afraid he's gonna
start something
126
00:05:19,533 --> 00:05:21,632
with those people,
and get himself hurt.
127
00:05:21,666 --> 00:05:24,632
Crazy fool. I'd
better get down there.
128
00:05:24,666 --> 00:05:25,899
(sighs)
129
00:05:25,933 --> 00:05:26,932
(angry chanting)
130
00:05:26,966 --> 00:05:28,565
FEMALE REPORTER:
This is On-site News,
131
00:05:28,599 --> 00:05:29,899
reporting
from downtown Blue Island,
132
00:05:29,933 --> 00:05:30,999
where citizens have gathered
133
00:05:31,033 --> 00:05:33,098
in protest
outside the courthouse.
134
00:05:33,132 --> 00:05:35,432
Keep 'em back, Harv.
This isn't a circus.
135
00:05:35,466 --> 00:05:37,365
Wayne!
Gus, go home.
136
00:05:37,399 --> 00:05:39,798
Wayne, Wayne, you're not going
to let this happen, are you?
137
00:05:39,832 --> 00:05:41,265
Can't stop them.
They have a permit.
138
00:05:41,299 --> 00:05:42,665
How'd they get that?
Doesn't matter.
139
00:05:42,699 --> 00:05:44,232
They have it. They're legal.
140
00:05:44,266 --> 00:05:46,132
Not by me, they're not.
141
00:05:46,166 --> 00:05:48,331
Gus, don't make my job
any harder.
142
00:05:48,365 --> 00:05:50,032
I'm not in the mood.
143
00:05:50,066 --> 00:05:52,799
CHUCK: Wow, it looks
like a block party.
144
00:05:52,833 --> 00:05:55,165
What are all
the reporters for?
145
00:05:55,199 --> 00:05:56,865
Foster called them.
146
00:05:56,899 --> 00:05:58,766
They like him, he
loves the attention.
147
00:05:58,800 --> 00:06:00,265
It's the tenth town
he's marched in.
148
00:06:00,299 --> 00:06:02,365
Each time he does it,
he makes a little more news.
149
00:06:02,399 --> 00:06:03,565
CHUCK:
That's sick.
150
00:06:03,599 --> 00:06:05,199
GARY:
No, that's America.
151
00:06:05,233 --> 00:06:07,098
(crowd booing)
152
00:06:07,133 --> 00:06:08,098
REPORTER:
There he is.
153
00:06:08,133 --> 00:06:10,665
Mr. Foster, over here!
154
00:06:10,699 --> 00:06:13,332
CROWD:
Go away! Go away!
155
00:06:13,366 --> 00:06:14,565
WOMAN:
Why Blue Island?
156
00:06:14,600 --> 00:06:15,865
You folks are a little
early, aren't you?
157
00:06:15,899 --> 00:06:17,265
The march isn't
till tomorrow.
158
00:06:17,299 --> 00:06:18,532
Mr. Foster,
do you expect
159
00:06:18,566 --> 00:06:20,265
any violence
during the march?
160
00:06:20,299 --> 00:06:21,999
Well, you never know, do you?
161
00:06:22,033 --> 00:06:24,132
There's not going to be
any march, Foster.
162
00:06:24,166 --> 00:06:25,232
FOSTER:
Oh, I think there is.
163
00:06:25,266 --> 00:06:27,032
You people have
fought me with courts
164
00:06:27,066 --> 00:06:28,465
and lawyers... it
hasn't done any good.
165
00:06:28,500 --> 00:06:30,265
The Constitution's
on my side.
166
00:06:30,299 --> 00:06:31,665
And a few of you, too.
167
00:06:31,699 --> 00:06:33,032
You just won't admit it.
168
00:06:33,066 --> 00:06:35,665
Why don't you crawl back
under that rock you came from?
169
00:06:35,699 --> 00:06:36,998
I don't see any
baseball bats.
170
00:06:37,033 --> 00:06:38,432
Yeah, well, they're going
to be here somewhere.
171
00:06:38,466 --> 00:06:39,899
Well, does the paper
say where?
172
00:06:39,933 --> 00:06:41,598
It said a brown sedan.
173
00:06:43,199 --> 00:06:44,831
What's a sedan again?
174
00:06:44,866 --> 00:06:46,498
A sedan.
A-A four-door car.
175
00:06:46,532 --> 00:06:48,098
A brown four-door
car... A sedan!
176
00:06:48,132 --> 00:06:49,498
You mean, like that?
Huh?
177
00:06:49,532 --> 00:06:50,799
Yeah.
178
00:06:50,833 --> 00:06:52,832
Just like that.
179
00:06:54,066 --> 00:06:55,332
Come on.
180
00:06:55,366 --> 00:06:56,799
Excuse me.
181
00:06:56,833 --> 00:06:59,532
All right, Foster,
here's your parade permit.
182
00:06:59,566 --> 00:07:01,799
Now, take off.
183
00:07:01,833 --> 00:07:02,866
Thank you, sir.
184
00:07:02,900 --> 00:07:04,498
I'd appreciate a
little more respect
185
00:07:04,532 --> 00:07:06,499
from a civil servant
like yourself.
186
00:07:06,533 --> 00:07:08,899
Nothing in that permit that
says anything about respect.
187
00:07:08,933 --> 00:07:10,866
Excuse me... CROWD: Go home!
Go home!
188
00:07:15,234 --> 00:07:16,199
What's this?
189
00:07:16,234 --> 00:07:17,398
Put it on.
190
00:07:17,432 --> 00:07:19,032
Orange is not...
Just put it on.
191
00:07:19,067 --> 00:07:20,999
Right.
192
00:07:22,067 --> 00:07:23,732
Hat.
193
00:07:23,766 --> 00:07:26,333
FOSTER: Don't pre-judge me.
Just hear me out.
194
00:07:26,366 --> 00:07:27,766
Come on, give me a chance.
195
00:07:27,800 --> 00:07:30,699
You know, you people believe
the same things I believe in.
196
00:07:30,733 --> 00:07:33,231
But you're wondering what
your neighbors might think.
197
00:07:33,265 --> 00:07:35,399
Well, they're thinking
the same thing.
198
00:07:35,433 --> 00:07:37,532
You used to live
in a free country,
199
00:07:37,566 --> 00:07:40,131
where people could live
where they choose...
200
00:07:40,165 --> 00:07:42,231
without worrying who might
be moving in next door.
201
00:07:42,265 --> 00:07:44,732
(crowd booing)
202
00:07:44,766 --> 00:07:46,131
(man grunts)
203
00:07:46,165 --> 00:07:47,799
Excuse me.
Huh?
204
00:07:47,833 --> 00:07:49,398
You're gonna have
to move this car.
205
00:07:49,432 --> 00:07:50,899
Yeah, we got a
leaky gas pipe.
206
00:07:50,933 --> 00:07:52,365
It's dangerous.
It's very leaky.
207
00:07:52,399 --> 00:07:53,932
We'll only be here
a few minutes.
208
00:07:53,967 --> 00:07:55,565
GARY: Well, then, we're gonna
have to have your car impounded.
209
00:07:55,599 --> 00:07:58,231
Watkins, get the supervisor
on the phone right now.
210
00:07:59,299 --> 00:08:01,298
Watkins!
Right away, Mr. Borneo.
211
00:08:01,332 --> 00:08:03,732
Uh, fellas, can I have a talk
with you, please, for a second?
212
00:08:03,767 --> 00:08:05,598
This is a very
dangerous situation.
213
00:08:05,633 --> 00:08:07,799
Just in that gas sewer
right there, there is
214
00:08:07,833 --> 00:08:09,531
fumes coming, your car
is parked right by it.
215
00:08:09,566 --> 00:08:10,866
You have a pencil
I could borrow?
216
00:08:10,900 --> 00:08:12,232
I have to make
out a report.
217
00:08:12,266 --> 00:08:14,231
Wait a minute.
What?
218
00:08:14,265 --> 00:08:15,231
You're not
impounding anything.
219
00:08:15,265 --> 00:08:16,632
No, I am not...
Hey! Hey!
220
00:08:16,666 --> 00:08:18,198
Hey! Hey!
221
00:08:18,232 --> 00:08:19,766
FOSTER:
This march
222
00:08:19,800 --> 00:08:22,099
is going to show you that you
can still stand up
223
00:08:22,134 --> 00:08:23,265
for what you believe in.
224
00:08:23,299 --> 00:08:24,732
Like what? Racism?
225
00:08:24,767 --> 00:08:25,999
Bigotry?
226
00:08:26,033 --> 00:08:28,532
Call it what you like.
It's a free country.
227
00:08:28,566 --> 00:08:30,165
You're not crossing that bridge.
228
00:08:30,199 --> 00:08:31,298
You threatening me?
229
00:08:31,332 --> 00:08:32,399
Don't you understand English?
ROBERT: Gus!
230
00:08:32,433 --> 00:08:34,265
Maybe I should repeat it
for you in German.
231
00:08:34,299 --> 00:08:35,799
Heil Hitler.
232
00:08:35,833 --> 00:08:37,465
All right, come on, Gus.
Don't do this.
233
00:08:37,499 --> 00:08:39,232
Don't do this.
GUS: The hell I won't!
234
00:08:39,266 --> 00:08:40,432
Come on, Gus.
Let's go. Come on.
235
00:08:40,466 --> 00:08:41,665
Hey, what you're doing is,
236
00:08:41,700 --> 00:08:43,131
you're falling right
into his game, pal.
237
00:08:43,165 --> 00:08:44,065
Who the hell are you?
238
00:08:44,099 --> 00:08:45,065
Hold it!
239
00:08:45,099 --> 00:08:46,698
Thank goodness
you're here.
240
00:08:46,732 --> 00:08:48,499
WAYNE: Gus, one more step and
you're under arrest.
241
00:08:48,533 --> 00:08:50,098
Disturbing the peace.
242
00:08:50,132 --> 00:08:51,599
Get him out of here.
243
00:08:51,633 --> 00:08:53,932
All right, that's all.
244
00:08:53,967 --> 00:08:55,365
We haven't inspected
the bridge yet.
245
00:08:55,399 --> 00:08:56,799
WAYNE: You've seen enough.
You'll see the rest tomorrow.
246
00:08:56,833 --> 00:08:58,865
FOSTER:
Hey, I've got rights!
247
00:08:58,899 --> 00:09:01,232
WAYNE: I'll take my chances in court.
Now, get going!
248
00:09:01,266 --> 00:09:03,799
FOSTER: Whatever you say,
Officer, but I want you to know,
249
00:09:03,833 --> 00:09:06,266
if anybody tries to stop us from
crossing that bridge tomorrow,
250
00:09:06,299 --> 00:09:08,364
I cannot be held responsible
251
00:09:08,399 --> 00:09:09,932
for what's going to happen
to these people.
252
00:09:09,966 --> 00:09:11,298
Come on.
253
00:09:11,332 --> 00:09:12,532
Let's go, Lance.
254
00:09:12,566 --> 00:09:14,799
ROBERT:
Hey, buddy.
255
00:09:14,833 --> 00:09:17,598
Thanks for what you did.
256
00:09:17,632 --> 00:09:19,699
But you'd be better off
staying out of this.
257
00:09:22,100 --> 00:09:24,365
I think you'd best take heed
258
00:09:24,400 --> 00:09:25,932
to what that boy's telling you.
259
00:09:25,966 --> 00:09:27,465
(engine turns)
260
00:09:29,232 --> 00:09:32,132
Let's get out of this
town. It creeps me out.
261
00:09:40,232 --> 00:09:42,365
REPORTER (on radio):
At 2:00 p.m. this afternoon,
262
00:09:42,399 --> 00:09:44,365
a federal judge began
considering a motion
263
00:09:44,399 --> 00:09:49,366
to block Darrel Foster's March
Across America in Blue Island.
264
00:09:51,400 --> 00:09:54,265
FOSTER: I don't care who the
guys were, they did you a favor.
265
00:09:54,300 --> 00:09:56,532
How many times do I have
to tell you, it's bad publicity
266
00:09:56,566 --> 00:09:57,965
to be busting skulls on TV?
267
00:09:57,999 --> 00:09:59,532
Am I right?
268
00:09:59,566 --> 00:10:01,732
We've got them riled up.
We've got the news watching us.
269
00:10:01,766 --> 00:10:04,065
We're talking,
they're listening.
270
00:10:04,099 --> 00:10:06,965
And what are we talking
about, huh, son?
271
00:10:07,000 --> 00:10:09,899
The superiority
of racial and ethnic purity.
272
00:10:09,933 --> 00:10:12,432
(laughing)
You hear that?
273
00:10:12,466 --> 00:10:13,531
An 11-year-old kid knows
274
00:10:13,565 --> 00:10:15,532
more about why we're here
than you two.
275
00:10:15,566 --> 00:10:16,798
Now, get out of here.
276
00:10:16,832 --> 00:10:19,632
And when I want you to get
rough, I'll let you know.
277
00:10:24,300 --> 00:10:25,432
How you doing?
278
00:10:25,466 --> 00:10:26,865
Good, Dad.
279
00:10:26,900 --> 00:10:28,532
Okay.
280
00:10:28,566 --> 00:10:29,598
I'll tell you what.
281
00:10:29,633 --> 00:10:31,598
Those women say they
need some supplies.
282
00:10:31,633 --> 00:10:33,532
Why don't you go to town
and take care of that, huh?
283
00:10:33,566 --> 00:10:34,799
Yes, sir.
Good.
284
00:10:36,533 --> 00:10:38,798
And don't bust any heads
while you're there, okay?
285
00:10:38,833 --> 00:10:40,098
Mr. Foster?
286
00:10:40,133 --> 00:10:41,799
The State Attorney General
today labeled
287
00:10:41,833 --> 00:10:43,598
your series of marches
across America...
288
00:10:43,633 --> 00:10:44,765
The Attorney General?
You hear that?
289
00:10:44,800 --> 00:10:47,365
Seems like more and more
folks in this country
290
00:10:47,399 --> 00:10:48,866
are...
are taking notice.
291
00:10:48,900 --> 00:10:51,431
Doing some thinking about
who's right in this country
292
00:10:51,466 --> 00:10:52,899
and who's wrong.
293
00:10:52,933 --> 00:10:54,932
And we're going to keep on
marching from town to town,
294
00:10:54,966 --> 00:10:57,832
right across America,
until the people decide
295
00:10:57,866 --> 00:10:59,365
to purge themselves
of the poison
296
00:10:59,399 --> 00:11:01,832
that's eating away
at our society.
297
00:11:01,867 --> 00:11:04,565
Thank you.
God bless you.
298
00:11:04,599 --> 00:11:06,131
REPORTER:
Well, that's it from up here.
299
00:11:06,166 --> 00:11:07,798
Back to you, Mike.
300
00:11:07,832 --> 00:11:08,798
(scoffs)
301
00:11:08,832 --> 00:11:11,165
Congratulations,
uh, Lurleen.
302
00:11:11,199 --> 00:11:13,631
Your town is
finally on the map.
303
00:11:13,666 --> 00:11:15,132
What a town.
304
00:11:15,166 --> 00:11:17,132
It's incredible.
305
00:11:17,166 --> 00:11:19,898
A month ago, nobody knew who he
was, now he's a political force.
306
00:11:19,933 --> 00:11:22,232
If it weren't for TV, people
wouldn't even know he existed.
307
00:11:22,266 --> 00:11:24,732
Think they could get
a sports channel on this thing?
308
00:11:24,766 --> 00:11:26,732
Hmm? Did you see that
kid out there today?
309
00:11:26,766 --> 00:11:28,365
What kid?
310
00:11:28,399 --> 00:11:30,265
The kid that was... I don't know,
I guess he's Foster's son.
311
00:11:30,300 --> 00:11:32,165
He didn't look like he wanted
to be out there, did he?
312
00:11:32,199 --> 00:11:33,565
Don't worry about him.
313
00:11:33,599 --> 00:11:35,365
Believe me, he's just like
the rest of them.
314
00:11:35,399 --> 00:11:37,332
I don't think so.
GUS: Hey!
315
00:11:37,366 --> 00:11:38,332
There's the guy.
316
00:11:38,366 --> 00:11:39,432
Look, Gus, you promised.
317
00:11:39,466 --> 00:11:40,732
You got to slow down.
318
00:11:40,766 --> 00:11:42,198
GUS:
The hell I do.
319
00:11:42,232 --> 00:11:45,231
Mister, I don't know
who the hell you are
320
00:11:45,266 --> 00:11:49,298
or why you're here,
but... I want to thank you.
321
00:11:50,833 --> 00:11:52,465
You-you do?
322
00:11:52,499 --> 00:11:54,465
Gus McGuffin.
323
00:11:54,499 --> 00:11:56,132
Gary Hobson.
You know, you, uh,
324
00:11:56,166 --> 00:11:59,298
saved me from doing
something stupid out there.
325
00:11:59,333 --> 00:12:02,365
No sense attacking a creep like
that Foster in public, right?
326
00:12:02,399 --> 00:12:03,732
Well, that's right.
327
00:12:03,766 --> 00:12:06,265
Uh... what do you mean by that?
328
00:12:06,300 --> 00:12:09,598
Meaning, that there's
more effective ways
329
00:12:09,633 --> 00:12:11,632
of dealing with slime like him.
330
00:12:11,666 --> 00:12:13,432
You understand
what I mean.
331
00:12:16,299 --> 00:12:18,699
(church bells ringing
in distance)
332
00:12:20,833 --> 00:12:21,999
(grunts)
333
00:12:22,033 --> 00:12:23,364
Hey, watch it, you jerk!
334
00:12:23,399 --> 00:12:24,331
Hey.
335
00:12:26,299 --> 00:12:27,665
Don't bother.
336
00:12:27,699 --> 00:12:30,731
They do that to everyone.
337
00:12:30,766 --> 00:12:32,632
They think
it's some kind of joke.
338
00:12:32,666 --> 00:12:34,599
Yeah, well, they don't know
who they're messing with.
339
00:12:34,633 --> 00:12:35,899
(laughs)
340
00:12:35,933 --> 00:12:38,932
Yeah, that's what I always
try to tell them.
341
00:12:38,966 --> 00:12:40,732
Doesn't seem to do any good.
342
00:12:40,767 --> 00:12:42,065
You need some help with that?
343
00:12:42,099 --> 00:12:44,732
I can handle myself.
344
00:12:44,766 --> 00:12:47,365
I saw you buying that stuff.
345
00:12:47,399 --> 00:12:48,732
Man, you got suckered.
346
00:12:48,766 --> 00:12:50,198
Did not.
347
00:12:50,232 --> 00:12:51,264
What did he charge you?
348
00:12:51,299 --> 00:12:52,699
Buck a piece
for that scrap wood?
349
00:12:52,733 --> 00:12:54,765
So?
350
00:12:54,799 --> 00:12:56,265
So?
351
00:12:56,299 --> 00:12:58,798
There's a pile of it sitting
over there in the lumber yard.
352
00:12:58,833 --> 00:13:01,065
That's where
old man Thompson gets it.
353
00:13:01,100 --> 00:13:02,132
For free.
354
00:13:02,166 --> 00:13:04,665
Let me get you
your money back.
355
00:13:04,699 --> 00:13:06,065
Then I'll take you
over there.
356
00:13:06,099 --> 00:13:09,366
Of course, if you'd rather
waste your dough...
357
00:13:11,466 --> 00:13:12,432
(sighs)
358
00:13:12,466 --> 00:13:13,565
What do I owe you?
359
00:13:13,600 --> 00:13:17,198
Two million dollars,
plus an ice cream.
360
00:13:19,966 --> 00:13:22,332
No, I'm not changing my mind.
361
00:13:22,367 --> 00:13:23,898
The guy's got to be stopped.
362
00:13:25,499 --> 00:13:28,132
Let's just get a check and
get out of here, Gare, huh?
363
00:13:28,166 --> 00:13:29,732
Is he, uh,
always like this?
364
00:13:29,766 --> 00:13:31,765
Just when he really
believes in something.
365
00:13:31,800 --> 00:13:33,399
Then there's
no holding him back.
366
00:13:33,433 --> 00:13:35,865
Yeah, we sort of noticed that
at the courthouse.
367
00:13:35,900 --> 00:13:37,165
Look, I'm Robert Dombrowski.
368
00:13:37,199 --> 00:13:38,732
I own this place.
Gary Hobson.
369
00:13:38,766 --> 00:13:40,132
Nice to meet you.
370
00:13:40,166 --> 00:13:41,499
So what were you doing
out there, anyway?
371
00:13:41,533 --> 00:13:42,932
You a reporter?
372
00:13:42,966 --> 00:13:46,198
No. Uh, we, uh, well, we were
just-just passing through town.
373
00:13:46,232 --> 00:13:48,199
CHUCK:
Yeah.
374
00:13:50,066 --> 00:13:53,432
L-Look, you got any ideas
I've got any sympathies
375
00:13:53,466 --> 00:13:55,265
for this Foster guy,
you're completely wrong. I...
376
00:13:55,299 --> 00:13:57,232
He's just trying to keep you
out of jail, pal.
377
00:13:57,266 --> 00:13:58,265
Jail.
378
00:13:58,299 --> 00:13:59,765
(chuckles)
379
00:13:59,799 --> 00:14:01,099
You got it all wrong, pal.
380
00:14:01,133 --> 00:14:02,531
Let me tell you something.
381
00:14:02,565 --> 00:14:05,331
Anybody in this town
could take that guy out,
382
00:14:05,365 --> 00:14:08,099
and there's not one soul
who'd testify against him.
383
00:14:13,733 --> 00:14:15,166
(dog barking in distance)
384
00:14:17,232 --> 00:14:18,832
Okay.
385
00:14:18,866 --> 00:14:21,532
This shot,
double or nothing,
386
00:14:21,566 --> 00:14:23,032
for the ten million you owe me.
387
00:14:24,700 --> 00:14:26,099
(sighs)
388
00:14:28,066 --> 00:14:30,032
And the crowd goes wild!
389
00:14:32,099 --> 00:14:33,699
If you're traveling around
with your dad...
390
00:14:35,000 --> 00:14:36,932
...don't you ever miss your mom?
391
00:14:39,332 --> 00:14:41,266
She's home.
392
00:14:45,000 --> 00:14:46,832
Well, where's that?
393
00:14:46,866 --> 00:14:48,465
Indiana.
394
00:14:48,499 --> 00:14:49,966
Don't you ever miss her?
395
00:14:51,099 --> 00:14:53,966
They're...
396
00:14:54,000 --> 00:14:55,099
you know.
397
00:14:56,900 --> 00:14:58,631
So, uh...
398
00:14:58,666 --> 00:15:01,065
you want to come in, hang out?
399
00:15:01,166 --> 00:15:03,731
Actually, I ought
to be getting back.
400
00:15:03,766 --> 00:15:06,499
Yeah. My dad makes me
stay close, too,
401
00:15:06,533 --> 00:15:08,399
'cause of that stupid march.
402
00:15:08,433 --> 00:15:10,132
I mean, can you
believe those people?
403
00:15:11,233 --> 00:15:12,832
Which people?
404
00:15:12,866 --> 00:15:14,365
My dad says
they're pathetic,
405
00:15:14,399 --> 00:15:15,431
white trash.
406
00:15:15,465 --> 00:15:17,198
Everyone knows it.
407
00:15:17,233 --> 00:15:18,766
They're not trash.
(vehicle approaches)
408
00:15:18,800 --> 00:15:19,866
What?
409
00:15:19,900 --> 00:15:21,932
Never mind.
410
00:15:21,967 --> 00:15:23,032
FOSTER:
Lance.
411
00:15:23,066 --> 00:15:24,265
Dad?
412
00:15:24,299 --> 00:15:25,899
What the hell
do you think you're doing?
413
00:15:25,933 --> 00:15:27,065
(door slams)
I...
414
00:15:27,100 --> 00:15:28,065
Don't you know
415
00:15:28,099 --> 00:15:29,332
better than to talk to that...
416
00:15:29,366 --> 00:15:30,465
Dad!
417
00:15:31,900 --> 00:15:34,098
I send you out on business,
and this is what happens?
418
00:15:34,133 --> 00:15:35,098
Hey!
419
00:15:35,132 --> 00:15:37,165
He didn't do anything wrong.
420
00:15:38,266 --> 00:15:40,298
Get over here.
421
00:15:40,333 --> 00:15:41,932
Who are you talking to, boy?
422
00:15:41,966 --> 00:15:44,698
Some big bully, I guess.
423
00:15:44,733 --> 00:15:45,999
What's happening
out here?
424
00:15:46,033 --> 00:15:47,866
I know who
you are.
425
00:15:47,900 --> 00:15:51,266
I've seen you on TV.
426
00:15:51,300 --> 00:15:52,499
You're Foster.
427
00:15:52,533 --> 00:15:54,299
And what if I am?
428
00:15:54,333 --> 00:15:57,365
You've got three seconds
to get out of here.
429
00:15:57,399 --> 00:15:58,732
(laughs)
430
00:15:58,766 --> 00:16:00,198
And then what?
431
00:16:00,232 --> 00:16:03,432
If you don't get back
in that car, you'll find out.
432
00:16:03,466 --> 00:16:06,232
Ah, you don't want to do
anything like that.
433
00:16:06,266 --> 00:16:07,632
Not in front of the kids.
434
00:16:07,666 --> 00:16:09,499
Might set a
bad example.
435
00:16:09,533 --> 00:16:11,232
Know what I mean?
436
00:16:11,266 --> 00:16:12,932
Get in the car.
437
00:16:14,466 --> 00:16:16,498
No sense wasting time
out here.
438
00:16:24,033 --> 00:16:25,731
(engine starts)
439
00:16:25,766 --> 00:16:26,732
(tires screech)
440
00:16:28,833 --> 00:16:30,799
Let's go back.
441
00:16:32,299 --> 00:16:33,265
You okay, Stephon?
442
00:16:33,299 --> 00:16:34,932
CHUCK:
Home, sweet home.
443
00:16:34,967 --> 00:16:37,499
So much for peace and quiet
in the country, huh?
444
00:16:37,533 --> 00:16:40,265
Think that guy
Gus is serious?
445
00:16:40,300 --> 00:16:41,532
I don't know.
446
00:16:41,566 --> 00:16:44,065
It seems like he's pretty
serious about everything.
447
00:16:44,100 --> 00:16:45,632
Sports Daily, please.
448
00:16:47,400 --> 00:16:48,665
I just hope
his friend Robert
449
00:16:48,699 --> 00:16:50,765
can keep him from doing
something stupid.
450
00:16:52,633 --> 00:16:54,565
Hey, what are you doing
getting a paper, anyway?
451
00:16:54,600 --> 00:16:56,965
Checking on my future.
452
00:16:56,999 --> 00:17:00,298
In terms of the Chicago Blackhawks
three to one, remember?
453
00:17:00,333 --> 00:17:02,364
Yeah, three to one...
454
00:17:02,399 --> 00:17:03,899
Hey, you didn't, uh...
455
00:17:03,933 --> 00:17:05,065
Oh, yeah, I had to.
456
00:17:05,100 --> 00:17:06,598
I mean, you gave
me the score.
457
00:17:06,632 --> 00:17:07,999
I had no choice.
No, you didn't...
458
00:17:08,033 --> 00:17:09,266
Oh, yeah. Don't
worry about it.
459
00:17:09,299 --> 00:17:10,731
I only bet a
couple of C-notes.
460
00:17:10,766 --> 00:17:11,932
Well, you...
461
00:17:14,000 --> 00:17:14,966
Now, listen,
462
00:17:15,000 --> 00:17:16,065
now, now, I didn't know.
463
00:17:16,099 --> 00:17:17,231
I-I didn't even look
464
00:17:17,266 --> 00:17:19,032
in the sports page,
you know that.
465
00:17:19,066 --> 00:17:21,665
I just lost five grand.
Well, I'm
466
00:17:21,699 --> 00:17:22,965
sorry you lost five grand...
467
00:17:22,999 --> 00:17:23,965
Five grand?
468
00:17:23,999 --> 00:17:25,465
You told me a couple of C-notes.
469
00:17:25,499 --> 00:17:26,598
I pressed the bet.
470
00:17:26,632 --> 00:17:27,732
It was a sure thing.
471
00:17:27,766 --> 00:17:29,399
I don't get it!
472
00:17:29,433 --> 00:17:31,099
You're supposed to be my friend!
473
00:17:31,134 --> 00:17:32,465
I am your friend.
474
00:17:32,499 --> 00:17:33,465
Yeah, right.
475
00:17:48,766 --> 00:17:49,732
(cat meows)
476
00:17:49,766 --> 00:17:50,699
(paper thuds against door)
477
00:17:55,699 --> 00:17:56,632
(meows)
478
00:17:57,933 --> 00:18:01,464
Please, for once,
give me the day off.
479
00:18:01,499 --> 00:18:03,231
Please.
480
00:18:03,265 --> 00:18:05,198
Just for once.
481
00:18:15,433 --> 00:18:17,965
GARY: "Politics exploded
into violence today
482
00:18:18,000 --> 00:18:19,832
"on the bridge at Blue Island,
483
00:18:19,867 --> 00:18:23,799
turning the sleepy village into
a hot spot of racial turmoil."
484
00:18:25,900 --> 00:18:27,233
MAN:
No more Nazis!
485
00:18:27,267 --> 00:18:29,399
(people clamoring)
486
00:18:29,433 --> 00:18:31,465
WOMAN:
You ought to be locked up!
487
00:18:31,499 --> 00:18:33,298
We intend to walk right
through Main Street.
488
00:18:33,332 --> 00:18:36,132
If you don't get out of the
way, we'll walk right over you.
489
00:18:36,167 --> 00:18:37,632
GARY:
"At exactly 2:30 p.m.,
490
00:18:37,666 --> 00:18:39,798
a series of shots rang out."
491
00:18:39,833 --> 00:18:41,298
(two gunshots)
Dad?!
492
00:18:41,332 --> 00:18:43,032
Dad?!
493
00:18:43,067 --> 00:18:44,932
Help me!
494
00:18:44,966 --> 00:18:46,432
Please!
495
00:18:46,466 --> 00:18:48,299
Help!
496
00:18:48,333 --> 00:18:51,665
GARY: "The unknown assassin
escaped without trace."
497
00:18:51,700 --> 00:18:53,365
LANCE:
Help him!
498
00:18:58,100 --> 00:18:59,932
"Foster was struck
in the chest by a bullet
499
00:18:59,966 --> 00:19:01,699
"as he led his organization
of white supremists
500
00:19:01,733 --> 00:19:04,032
"across the Blue Island Bridge
501
00:19:04,067 --> 00:19:07,099
during their much-publicized
five-mile march."
502
00:19:07,133 --> 00:19:08,799
My God, he did it.
503
00:19:08,833 --> 00:19:10,565
What are you surprised at?
504
00:19:10,599 --> 00:19:12,665
The guy's asking for it.
505
00:19:12,700 --> 00:19:14,398
He deserves exactly what he got.
506
00:19:14,432 --> 00:19:15,965
Chuck, have
some compassion.
507
00:19:16,000 --> 00:19:17,899
You know what I mean.
508
00:19:17,933 --> 00:19:18,932
He's a human being.
509
00:19:18,966 --> 00:19:20,399
Not by my definition.
510
00:19:20,433 --> 00:19:22,298
So, what are you gonna
do about it, Gare?
511
00:19:22,332 --> 00:19:25,932
The reason I get this,
I got to do what I can.
512
00:19:25,966 --> 00:19:28,599
Well, what if the reason's
on page three?
513
00:19:28,633 --> 00:19:30,465
Or the want ads or
in Snead's column.
514
00:19:30,499 --> 00:19:32,999
Did you ever
think of that?
515
00:19:33,033 --> 00:19:35,098
What are you saying?
516
00:19:35,132 --> 00:19:37,599
You're saying I let this guy get
killed because of his politics?
517
00:19:37,633 --> 00:19:39,832
It's worth considering.
518
00:19:44,433 --> 00:19:45,464
No, it's not.
519
00:19:45,500 --> 00:19:47,966
What would he do
in your position, huh?
520
00:19:48,000 --> 00:19:49,966
Well, that-that's not the point.
521
00:19:50,000 --> 00:19:51,132
It's exactly the point.
522
00:19:51,167 --> 00:19:52,298
You're both
looking at this
523
00:19:52,332 --> 00:19:53,431
the wrong way.
524
00:19:53,465 --> 00:19:54,432
The issue isn't
525
00:19:54,466 --> 00:19:55,632
whether to save Foster.
526
00:19:55,666 --> 00:19:57,266
The issue is
saving his assassin.
527
00:19:59,000 --> 00:20:00,798
"No arrests have been made,
528
00:20:00,833 --> 00:20:03,432
but sources say the killer
may be a local citizen."
529
00:20:05,533 --> 00:20:06,999
Gus.
530
00:20:09,433 --> 00:20:10,699
VIVIAN:
No, no.
531
00:20:10,733 --> 00:20:12,065
Blue Island is a nice town.
532
00:20:12,100 --> 00:20:14,065
Lots of nice people in it,
I'm telling you.
533
00:20:14,099 --> 00:20:17,098
You can't be serious,
Mr. Hobson.
534
00:20:17,132 --> 00:20:19,999
Gus is a passionate man,
but he's not a murderer.
535
00:20:20,033 --> 00:20:23,632
Well, yesterday at City Hall,
he seemed a-a little stirred up,
536
00:20:23,666 --> 00:20:25,632
like he was just about
capable of anything.
537
00:20:25,666 --> 00:20:28,065
Nah. You know, he flies
off the handle sometimes,
538
00:20:28,100 --> 00:20:31,165
but he respects the law.
539
00:20:31,199 --> 00:20:32,265
He's not answering.
540
00:20:32,299 --> 00:20:33,532
He's probably just
not there yet.
541
00:20:33,566 --> 00:20:34,766
He'll be there.
542
00:20:34,800 --> 00:20:37,232
Do you have any idea at all
where he might be?
543
00:20:37,266 --> 00:20:38,665
No.
544
00:20:38,700 --> 00:20:41,665
Likes to get out in the woods,
go hunting once in a while.
545
00:20:41,700 --> 00:20:42,965
Never shoots anything,
546
00:20:42,999 --> 00:20:44,999
but it keeps
his blood pressure down.
547
00:20:45,033 --> 00:20:46,065
So he has a rifle?
548
00:20:46,100 --> 00:20:48,065
Oh, yeah. A bunch of
them, he's, uh...
549
00:20:48,099 --> 00:20:49,631
collects them.
550
00:20:49,666 --> 00:20:51,298
(sighs)
551
00:20:51,332 --> 00:20:53,432
Look, he-he left
for good reason.
552
00:20:53,466 --> 00:20:55,998
I mean, he sees these
people and their slogans,
553
00:20:56,033 --> 00:20:57,732
and it-it
rankles him.
554
00:20:57,766 --> 00:20:58,965
He can't do anything about it,
555
00:20:58,999 --> 00:21:00,432
so why be here when they...
(doorbells jingle)
556
00:21:00,466 --> 00:21:01,999
MAN:
Delivery.
557
00:21:02,033 --> 00:21:03,032
You know what I mean.
558
00:21:03,066 --> 00:21:04,365
I-I'll get it.
559
00:21:06,433 --> 00:21:09,132
ROBERT: Yeah, hold your horses.
I'm on my way.
560
00:21:09,166 --> 00:21:11,565
(men chattering in distance)
561
00:21:14,199 --> 00:21:16,732
Robert and Gus,
they're-they're pretty tight.
562
00:21:16,766 --> 00:21:18,298
Oh, yeah.
563
00:21:18,333 --> 00:21:19,765
They'd go through hell
for each other.
564
00:21:19,799 --> 00:21:21,132
I mean, they grew up together.
565
00:21:21,166 --> 00:21:22,799
Parents were friends
before that.
566
00:21:22,833 --> 00:21:24,832
Those are,
those are Robert's parents?
567
00:21:24,866 --> 00:21:25,866
No.
568
00:21:25,900 --> 00:21:27,799
Those are his grandparents.
569
00:21:27,833 --> 00:21:29,799
That was in Poland
before the war.
570
00:21:31,566 --> 00:21:33,032
They died in
a concentration camp,
571
00:21:33,067 --> 00:21:34,365
along with most of his family...
572
00:21:34,399 --> 00:21:37,032
aunts, uncles, cousins.
573
00:21:37,066 --> 00:21:39,399
Only his father got out alive.
574
00:21:39,433 --> 00:21:40,699
Vivian, don't bore the man.
575
00:21:40,733 --> 00:21:41,699
No.
576
00:21:41,733 --> 00:21:42,999
That's-that's, uh...
577
00:21:43,033 --> 00:21:44,366
Listen, thank you
for the coffee.
578
00:21:44,400 --> 00:21:45,532
I have to get going.
579
00:21:45,566 --> 00:21:47,399
Thank you.
580
00:21:47,433 --> 00:21:48,632
Heading back to the city?
581
00:21:48,666 --> 00:21:50,132
Uh, no.
582
00:21:50,166 --> 00:21:52,565
I'm going to see,
uh, Mr. Foster.
583
00:21:53,666 --> 00:21:55,298
What?
584
00:21:55,332 --> 00:21:57,166
Well, as I see it,
if he is in danger,
585
00:21:57,200 --> 00:21:58,298
someone should tell him
about it.
586
00:21:58,332 --> 00:21:59,532
And I, uh, believe he is.
587
00:21:59,566 --> 00:22:01,098
(scoffs)
588
00:22:01,132 --> 00:22:02,432
What do you think he'll do?
589
00:22:02,466 --> 00:22:05,465
Hopefully, he'll call
the whole damn thing off.
590
00:22:06,866 --> 00:22:08,799
FOSTER:
Call the whole thing off?
591
00:22:08,833 --> 00:22:10,832
(chuckles): You hear
that, gentlemen?
592
00:22:10,866 --> 00:22:14,331
This man thinks we should
just pack up and go home.
593
00:22:14,365 --> 00:22:16,132
Does that sound
reasonable to you?
594
00:22:16,166 --> 00:22:18,932
Uh, Mr. Foster, can I talk
to you alone, privately?
595
00:22:18,966 --> 00:22:20,699
I've got no secrets
from my brothers
596
00:22:20,733 --> 00:22:21,899
or my son.
597
00:22:21,933 --> 00:22:23,032
Right, son?
598
00:22:23,066 --> 00:22:24,799
Look, this is pretty important.
599
00:22:24,833 --> 00:22:27,032
You're one of those local heroes
600
00:22:27,066 --> 00:22:29,132
from the courthouse yesterday,
aren't you?
601
00:22:29,166 --> 00:22:32,265
I remember you.
602
00:22:32,299 --> 00:22:35,665
Mr. Foster,
you go out on that bridge today,
603
00:22:35,699 --> 00:22:37,531
and you're gonna be killed.
604
00:22:44,900 --> 00:22:48,298
You've got some guts, pal.
605
00:22:48,332 --> 00:22:50,032
You threatening me?
606
00:22:50,066 --> 00:22:52,465
Just take my word
for it... I know.
607
00:22:53,566 --> 00:22:55,665
Listen to me, my friend.
608
00:22:55,699 --> 00:22:58,432
I've had death threats
in every town I've been in.
609
00:22:58,466 --> 00:23:01,131
You know how many
marches I've missed?
610
00:23:01,165 --> 00:23:02,432
None.
611
00:23:02,466 --> 00:23:05,165
First of all, Mr. Foster,
I'm not your friend.
612
00:23:05,199 --> 00:23:07,265
Second of all,
this isn't a threat,
613
00:23:07,300 --> 00:23:08,832
it's just a fact.
614
00:23:08,866 --> 00:23:10,799
You know what
I think?
615
00:23:10,833 --> 00:23:12,331
I think you're
trying to scare me.
616
00:23:12,365 --> 00:23:14,799
That's why I'm gonna tell you
why I do the things I do.
617
00:23:14,833 --> 00:23:15,799
Come here, kid.
618
00:23:15,833 --> 00:23:17,398
See my son here?
619
00:23:17,432 --> 00:23:20,465
I want him to grow up
in a pure country,
620
00:23:20,499 --> 00:23:22,432
free of scum.
621
00:23:22,466 --> 00:23:25,198
That's what makes this
so hard, Mr. Foster.
622
00:23:25,233 --> 00:23:26,998
So do I.
623
00:23:29,399 --> 00:23:30,665
Fine.
624
00:23:30,699 --> 00:23:34,198
You run along home.
625
00:23:34,232 --> 00:23:36,765
And if you're real lucky...
626
00:23:36,799 --> 00:23:40,565
we might march through
your neighborhood one day.
627
00:23:42,033 --> 00:23:47,098
Hey, guys, I think that man
needs to be taught a lesson.
628
00:23:47,133 --> 00:23:49,165
Take care of it.
629
00:23:51,332 --> 00:23:52,998
Hey, wait a minute.
630
00:23:53,033 --> 00:23:54,931
Take Lance with you.
631
00:23:54,966 --> 00:23:56,098
Lance.
632
00:23:56,133 --> 00:23:57,265
All right?
633
00:23:57,299 --> 00:24:00,232
Time for you to
become a man.
634
00:24:07,967 --> 00:24:09,765
Hello, Marissa.
635
00:24:09,799 --> 00:24:11,266
Hey, how'd it go?
636
00:24:11,300 --> 00:24:12,498
How'd it go?
637
00:24:12,532 --> 00:24:14,565
Well, Gus is nowhere
to be found,
638
00:24:14,599 --> 00:24:17,266
and Foster laughed me
out of his camp.
639
00:24:17,300 --> 00:24:19,199
Anything else?
640
00:24:19,234 --> 00:24:22,333
Yeah, I still can't
find my wallet.
641
00:24:22,366 --> 00:24:24,365
So what are you
gonna do now?
642
00:24:24,399 --> 00:24:26,565
What do you mean,
what am I gonna do?
643
00:24:26,599 --> 00:24:28,365
I've done everything
I can do.
644
00:24:28,399 --> 00:24:30,766
No way... you don't
really mean that.
645
00:24:30,800 --> 00:24:32,499
There are two men's
lives at stake.
646
00:24:32,533 --> 00:24:35,198
Oh, yeah... two men who don't
want to listen to anything I
647
00:24:35,232 --> 00:24:36,598
have to say.
They might...
648
00:24:36,632 --> 00:24:38,098
if they knew what you know,
649
00:24:38,132 --> 00:24:40,999
and how you know it.
650
00:24:41,033 --> 00:24:43,665
What if I didn't
know what I know?
651
00:24:43,700 --> 00:24:46,832
I mean, would it be such
a great loss to the world
652
00:24:46,866 --> 00:24:49,465
if this Foster guy, if he
just sort of disappeared?
653
00:24:49,499 --> 00:24:51,098
I-I'm serious.
654
00:24:51,132 --> 00:24:53,098
You don't really mean that.
655
00:24:53,132 --> 00:24:55,766
Listen, I can't solve all
the problems of the world.
656
00:24:55,800 --> 00:24:57,431
I mean, what
am I supposed to do,
657
00:24:57,466 --> 00:24:59,232
just keep rushing in
and trying to stop them?
658
00:24:59,266 --> 00:25:00,865
If I hadn't have gone
there yesterday,
659
00:25:00,899 --> 00:25:03,265
Gus, he'd be in the hospital
with a cracked head.
660
00:25:03,299 --> 00:25:04,799
But you know what,
he'd be in the hospital...
661
00:25:04,833 --> 00:25:06,165
he wouldn't be out
trying to kill Foster.
662
00:25:06,199 --> 00:25:07,431
Maybe, maybe not.
663
00:25:07,466 --> 00:25:10,265
I mean, you can go on
with maybes forever.
664
00:25:10,299 --> 00:25:13,133
You have to make decisions
in your life every day.
665
00:25:13,167 --> 00:25:15,632
You don't know the outcome
all the time, and sometimes
666
00:25:15,666 --> 00:25:17,832
you just have to do
what you think is right.
667
00:25:17,866 --> 00:25:19,966
Well, what if I don't know
what's right?
668
00:25:20,000 --> 00:25:22,598
You'll know when you find it.
669
00:25:22,632 --> 00:25:24,899
You just haven't looked
in the right place.
670
00:25:24,933 --> 00:25:28,465
Mm-hmm, and do you have any
suggestions where I might look?
671
00:25:28,500 --> 00:25:31,766
Well, um, if
I had to guess,
672
00:25:31,800 --> 00:25:35,366
I'd say look inside
your own heart.
673
00:25:35,400 --> 00:25:37,332
What?
674
00:25:39,866 --> 00:25:41,498
Go to the office, call the police.
Why?
675
00:25:41,533 --> 00:25:42,932
Go to the office,
call the police.
676
00:25:42,966 --> 00:25:45,199
It's the paper. Call the police.
All right!
677
00:25:45,233 --> 00:25:46,399
Hey.
678
00:25:46,433 --> 00:25:48,332
Well!
679
00:25:48,366 --> 00:25:49,932
Good morning,
Mr. Nice Guy.
680
00:25:49,966 --> 00:25:51,966
I guess you thought
that gas man routine
681
00:25:52,000 --> 00:25:53,366
was pretty funny, huh?
682
00:25:56,332 --> 00:25:58,032
Let me tell you something.
683
00:25:58,066 --> 00:25:59,332
The cops are gonna...
684
00:25:59,366 --> 00:26:04,499
(grunting)
685
00:26:04,533 --> 00:26:06,299
Maybe we'd better hurry.
686
00:26:09,000 --> 00:26:11,232
Now, the next time you
try to interfere,
687
00:26:11,267 --> 00:26:14,298
it's gonna be much,
much worse.
688
00:26:14,332 --> 00:26:16,464
(sirens wailing in distance)
689
00:26:16,499 --> 00:26:17,731
We got to go.
Hold on.
690
00:26:17,766 --> 00:26:18,732
We got to go!
691
00:26:18,766 --> 00:26:20,565
Come on, Lance.
We got to go.
692
00:26:20,599 --> 00:26:22,198
Lance!
Move it!
693
00:26:22,232 --> 00:26:24,132
Lance! Gary, what's going on?
Are you okay?
694
00:26:24,166 --> 00:26:26,699
GARY:
Lance, wait. Wait.
695
00:26:26,733 --> 00:26:28,732
Lance...
696
00:26:28,766 --> 00:26:30,132
(sirens approaching)
697
00:26:34,766 --> 00:26:36,932
(panting)
698
00:26:42,900 --> 00:26:45,199
...but there's not a thing
I can do, all right?
699
00:26:45,234 --> 00:26:47,498
Are you absolutely sure
you don't want to file charges?
700
00:26:47,532 --> 00:26:48,498
I'm absolutely
sure.
701
00:26:48,532 --> 00:26:49,832
Gare, they trashed
our kitchen.
702
00:26:49,867 --> 00:26:51,798
I'm sure. Well, then can
I press charges...?
703
00:26:51,833 --> 00:26:53,499
Look, he's the only one
that could positively
704
00:26:53,533 --> 00:26:54,866
I.D. the guys...
he doesn't want
705
00:26:54,900 --> 00:26:56,799
to point the finger, we
got nothing to go on.
706
00:26:56,833 --> 00:26:57,899
Who's this kid, anyway?
707
00:26:57,933 --> 00:26:59,532
He's my nephew from Idaho.
708
00:26:59,566 --> 00:27:01,766
Look, thank you
very much, Officer.
709
00:27:01,800 --> 00:27:04,698
Well, I hope you're proud of your old man, kid.
Thank you very much.
710
00:27:04,733 --> 00:27:06,799
Gare, I'll be in there sweeping
up the kitchen. Great.
711
00:27:06,833 --> 00:27:09,099
And I'm gonna have
to hire an army to help!
712
00:27:09,134 --> 00:27:11,465
No way we're gonna get dinner
out tonight. Thanks a lot!
713
00:27:13,733 --> 00:27:15,965
He's a grumpy kind of guy.
714
00:27:19,099 --> 00:27:21,698
Your name's Lance, isn't it?
715
00:27:22,966 --> 00:27:25,232
You all right?
716
00:27:25,266 --> 00:27:28,732
How come you didn't arrest me?
717
00:27:28,766 --> 00:27:30,732
Would you rather
I did that?
718
00:27:30,766 --> 00:27:33,398
My dad's gonna kill me
when he finds out.
719
00:27:35,499 --> 00:27:38,599
What you told my dad
at camp today,
720
00:27:38,633 --> 00:27:40,465
is that for sure?
721
00:27:40,499 --> 00:27:44,399
Well, I-I don't think
anything's for sure, Lance.
722
00:27:47,466 --> 00:27:49,632
Where's your mom?
723
00:27:49,666 --> 00:27:51,499
I don't know.
She left my dad.
724
00:27:51,533 --> 00:27:54,632
She tried to take me with her,
but he wouldn't let her.
725
00:27:54,666 --> 00:27:57,132
She told me someday
she'd come back to get me.
726
00:27:57,166 --> 00:27:59,098
You don't know
where she lives?
727
00:27:59,132 --> 00:28:01,331
Indiana, I-I think.
728
00:28:01,366 --> 00:28:03,365
She tried to visit me once,
729
00:28:03,399 --> 00:28:05,698
but Dad found out
and chased her off.
730
00:28:05,732 --> 00:28:08,298
She never believed
in the stuff he was saying.
731
00:28:08,332 --> 00:28:11,564
I don't know what
he's so mad about.
732
00:28:11,599 --> 00:28:14,799
Well, neither do I,
but, I, uh...
733
00:28:14,833 --> 00:28:17,699
I think he's wrong, your dad.
734
00:28:17,733 --> 00:28:19,598
If you think he's wrong,
735
00:28:19,632 --> 00:28:21,898
then why do you
want to save him?
736
00:28:23,200 --> 00:28:25,233
'Cause I got a dad, too.
737
00:28:28,699 --> 00:28:30,932
Who started hating first?
738
00:28:30,966 --> 00:28:32,298
What do you mean?
739
00:28:32,332 --> 00:28:35,865
It seems like
ever since I was a little kid,
740
00:28:35,900 --> 00:28:39,332
everywhere we go, they hate us.
741
00:28:39,366 --> 00:28:40,898
I don't know.
742
00:28:40,933 --> 00:28:44,032
But I do know it's got to stop
sooner or later, though, huh?
743
00:28:46,199 --> 00:28:48,432
(loud clatter from kitchen)
What's your mom's name, Lance?
744
00:28:48,466 --> 00:28:50,365
Uh, I got to go.
745
00:28:50,399 --> 00:28:51,765
Thanks for the Pepsi.
I-I got to go.
746
00:28:51,799 --> 00:28:53,665
Oh, no, that's all right,
I'll give you a ride.
747
00:28:53,699 --> 00:28:55,631
No, it-it's okay. I... No, no, that's
all right, I'll give you a ride.
748
00:28:55,666 --> 00:28:56,999
I can take... You just
stay right there.
749
00:28:57,033 --> 00:28:58,665
I'll give you a ride.
Hey, Gare.
750
00:28:58,699 --> 00:29:00,431
CHUCK: Gare, look, I've
been thinking, all right?
751
00:29:00,466 --> 00:29:01,532
Now, this all happened
752
00:29:01,566 --> 00:29:03,499
because of you,
so you owe the restaurant.
753
00:29:03,533 --> 00:29:04,732
Great. Give me the
keys to your car.
754
00:29:04,766 --> 00:29:06,432
I gotta take the kid home.
What do I look like,
755
00:29:06,466 --> 00:29:07,365
a limousine service?
756
00:29:07,400 --> 00:29:08,332
The kid's responsible
757
00:29:08,366 --> 00:29:09,465
for trashing the place,
758
00:29:09,499 --> 00:29:11,032
and now you're gonna
escort him home? No way.
759
00:29:11,066 --> 00:29:12,699
What do you want?
760
00:29:13,800 --> 00:29:15,632
One hockey score.
761
00:29:17,365 --> 00:29:18,599
All right.
762
00:29:18,633 --> 00:29:19,899
All right.
763
00:29:19,933 --> 00:29:21,699
Give me the keys.
Give me the score.
764
00:29:21,733 --> 00:29:22,832
No, give me the keys.
Give me the score.
765
00:29:22,866 --> 00:29:23,999
Give me the keys.
Give me the score first.
766
00:29:24,033 --> 00:29:25,365
Give me the keys,
or I'll take a cab.
767
00:29:30,866 --> 00:29:33,265
Red Wings, five-zip.
768
00:29:33,299 --> 00:29:35,265
Can I trust you this time?
769
00:29:35,299 --> 00:29:36,865
Yes, you can trust me.
770
00:29:38,499 --> 00:29:40,032
Goal, Federov!
771
00:29:40,066 --> 00:29:41,832
(imitating excited
sports announcer)
772
00:29:41,866 --> 00:29:42,999
He shoots!
773
00:29:43,033 --> 00:29:44,465
He scores!
774
00:29:55,367 --> 00:29:57,332
You need some help?
775
00:29:57,367 --> 00:29:59,632
Why didn't you tell
me who you were?
776
00:29:59,666 --> 00:30:01,232
I did tell you.
777
00:30:01,266 --> 00:30:03,365
You didn't say your dad
was the head of that group.
778
00:30:03,399 --> 00:30:04,765
So what if he is?
779
00:30:04,799 --> 00:30:05,999
My dad said
780
00:30:06,033 --> 00:30:07,765
if your kind had their way,
781
00:30:07,800 --> 00:30:10,198
they would kill everyone
who wasn't their color.
782
00:30:10,232 --> 00:30:12,065
I wouldn't kill anybody.
783
00:30:12,099 --> 00:30:14,332
Why don't you just
go back to your march?
784
00:30:14,366 --> 00:30:16,232
Do you do everything
your dad says?
785
00:30:16,266 --> 00:30:18,532
What's that got to do with anything?
(horn honks)
786
00:30:22,499 --> 00:30:24,431
Get in the car, Stephon.
787
00:30:31,066 --> 00:30:32,465
We've got to go.
788
00:30:37,666 --> 00:30:39,532
Get away from here.
789
00:30:41,299 --> 00:30:43,899
Your kind isn't welcome
in this town.
790
00:30:43,933 --> 00:30:45,099
Get out.
791
00:30:52,099 --> 00:30:55,065
NEWSMAN: Time again to check
in at the Blue Island Bridge,
792
00:30:55,099 --> 00:30:57,198
where emotions are running high.
(protestors chanting)
793
00:30:57,232 --> 00:30:58,832
What's happening there, Teri?
794
00:30:58,866 --> 00:31:01,265
Well, Mike, it's just
about zero hour
795
00:31:01,299 --> 00:31:03,332
here at the Blue Island Bridge.
796
00:31:03,366 --> 00:31:05,499
The local townsfolk
have turned out in force,
797
00:31:05,533 --> 00:31:07,332
as have the police.
798
00:31:07,366 --> 00:31:09,098
And in just a few minutes,
799
00:31:09,133 --> 00:31:11,565
the march for truth
is about to begin.
800
00:31:11,599 --> 00:31:14,499
Though it's difficult
to predict what will happen
801
00:31:14,533 --> 00:31:17,632
when Foster's supremist group
arrives on the scene,
802
00:31:17,666 --> 00:31:21,632
there is always the likelihood
that violence could erupt.
803
00:31:21,666 --> 00:31:25,398
(crowd shouting indistinctly)
804
00:31:26,666 --> 00:31:29,066
WOMAN:
Leave us alone!
805
00:31:30,366 --> 00:31:32,998
MAN:
No Nazis in our town!
806
00:31:36,633 --> 00:31:39,565
(indistinct shouting continues)
807
00:31:41,833 --> 00:31:43,698
FOSTER: What?! Did I
hear you correctly?
808
00:31:43,732 --> 00:31:44,832
Dad...
809
00:31:46,100 --> 00:31:49,265
My son wants me
to call off the whole march.
810
00:31:49,299 --> 00:31:51,265
Does that sound
right to you?
811
00:31:51,299 --> 00:31:54,032
They don't want it here, Dad.
They don't want us.
812
00:31:54,067 --> 00:31:55,298
Of course they
don't want us.
813
00:31:55,332 --> 00:31:57,565
They don't know
what they want, son.
814
00:31:57,599 --> 00:31:59,832
That's why they're
in this mess.
815
00:31:59,866 --> 00:32:00,965
Why do we march?
816
00:32:00,999 --> 00:32:01,999
What?
817
00:32:02,033 --> 00:32:03,332
Why do we march?
818
00:32:03,367 --> 00:32:05,065
To defend what
we believe in.
819
00:32:05,100 --> 00:32:06,999
Why can't we just leave
people alone?
820
00:32:07,033 --> 00:32:08,332
And they'd
leave us alone.
821
00:32:08,367 --> 00:32:10,332
You know, I do
this for you, son.
822
00:32:10,367 --> 00:32:12,565
So that you'd grow up
in a better country.
823
00:32:12,599 --> 00:32:15,498
If you want to do something
for me, call off the march.
824
00:32:18,199 --> 00:32:20,732
You sound like a coward, son.
825
00:32:20,766 --> 00:32:21,932
Are you a coward?
826
00:32:21,966 --> 00:32:23,132
No, sir.
827
00:32:23,166 --> 00:32:25,065
You know what my daddy
used to do to cowards?
828
00:32:25,099 --> 00:32:26,399
Yes, sir.
829
00:32:26,433 --> 00:32:28,899
What's the big lie, Lance?
830
00:32:28,933 --> 00:32:30,699
Daddy, don't march today.
831
00:32:30,733 --> 00:32:33,132
What's the big lie
about the races, Lance?
832
00:32:33,166 --> 00:32:34,932
Why do you have
to hate everyone?
833
00:32:40,399 --> 00:32:41,732
Get him ready!
834
00:32:51,033 --> 00:32:52,366
Gus?
835
00:32:53,666 --> 00:32:55,732
Gus?
836
00:33:15,232 --> 00:33:18,364
Robert?
837
00:33:18,399 --> 00:33:21,098
Robert, this is not a solution.
838
00:33:21,132 --> 00:33:22,164
You shouldn't
have come here.
839
00:33:22,199 --> 00:33:23,431
I told you it wasn't Gus.
840
00:33:23,466 --> 00:33:24,498
Get down!
841
00:33:24,532 --> 00:33:25,565
Listen...
Get down!
842
00:33:25,599 --> 00:33:27,698
All right. All right, Robert.
843
00:33:30,732 --> 00:33:32,599
Robert, why are you doing this?
844
00:33:32,633 --> 00:33:37,766
I came this close to never being
born because of people like him.
845
00:33:37,800 --> 00:33:42,132
Most of my family lost their
lives for no reason at all,
846
00:33:42,166 --> 00:33:45,799
except for the ignorance and
the evil of people like him.
847
00:33:45,833 --> 00:33:47,598
Every one of you could be
proud of yourselves.
848
00:33:47,632 --> 00:33:48,999
(crowd murmuring)
849
00:33:49,033 --> 00:33:50,999
Proud that you're standing up
for what you believe.
850
00:33:51,033 --> 00:33:52,999
Proud to be part
of this great movement.
851
00:33:53,033 --> 00:33:54,198
(crowd murmuring)
852
00:33:54,232 --> 00:33:57,032
It hasn't been easy.
They've spit on us.
853
00:33:57,067 --> 00:33:58,298
But while they
were spitting,
854
00:33:58,332 --> 00:34:01,365
we were taking ground,
and taking names.
855
00:34:01,399 --> 00:34:02,766
And I'm here to tell you
856
00:34:02,800 --> 00:34:05,133
that when our day comes,
857
00:34:05,167 --> 00:34:08,365
we won't forget who was with us,
and who wasn't.
858
00:34:08,399 --> 00:34:10,333
You shoot that man, you're gonna
make a martyr out of him.
859
00:34:10,366 --> 00:34:11,966
You're gonna spend the rest
of your life in prison.
860
00:34:12,000 --> 00:34:15,631
Okay, listen, you, you're
gonna be ruining the future
861
00:34:15,666 --> 00:34:17,433
of a lot of people,
you understand that?
862
00:34:17,466 --> 00:34:19,265
The future is what we make it.
863
00:34:19,299 --> 00:34:22,298
I want you to know I've
received a death threat.
864
00:34:22,332 --> 00:34:23,832
But there's nothing in the world
865
00:34:23,866 --> 00:34:26,499
that's gonna stop me from
going on that march today.
866
00:34:26,533 --> 00:34:28,299
And you know why?
867
00:34:28,333 --> 00:34:30,132
I'm doing it for my child.
868
00:34:30,166 --> 00:34:32,698
It's time to show the world
that we're not afraid
869
00:34:32,733 --> 00:34:34,198
to stand up for the truth.
870
00:34:34,232 --> 00:34:36,464
So let's get on out
there and do it.
871
00:34:36,499 --> 00:34:38,065
GROUP:
Yeah!
872
00:34:43,033 --> 00:34:45,432
Are you going with me?
873
00:34:45,466 --> 00:34:47,499
Yeah.
874
00:34:47,533 --> 00:34:49,432
Good.
875
00:34:49,467 --> 00:34:51,932
You can march up front with me.
876
00:34:51,967 --> 00:34:53,399
It's time to be a man.
877
00:34:56,632 --> 00:34:58,198
GARY:
Robert, listen.
878
00:34:58,232 --> 00:35:01,265
Robert, I'm not leaving till
you put that rifle down.
879
00:35:01,299 --> 00:35:03,364
Not until I do
what I came here to do.
880
00:35:12,299 --> 00:35:13,698
Keep an eye on the crowd.
881
00:35:13,733 --> 00:35:16,932
CROWD (chanting): Freaks, go home.
Freaks, go home.
882
00:35:16,967 --> 00:35:17,699
Freaks, go home.
883
00:35:17,733 --> 00:35:19,565
Freaks go home...
884
00:35:19,599 --> 00:35:22,198
GROUP (chanting):
White people unite...
885
00:35:22,232 --> 00:35:24,565
White people unite...
White people unite...
886
00:35:24,599 --> 00:35:25,165
Robert...
887
00:35:26,867 --> 00:35:27,965
You a religious man?
888
00:35:29,366 --> 00:35:32,432
Quoting scripture
won't change my mind.
889
00:35:32,466 --> 00:35:34,832
How are you gonna feel
after you kill him?
890
00:35:34,866 --> 00:35:36,665
Better.
Better than who?
891
00:35:36,699 --> 00:35:38,999
What? Are you comparing me
to him?
892
00:35:39,033 --> 00:35:41,332
I think after you pull that
trigger, the whole world will.
893
00:35:41,366 --> 00:35:43,265
Let me tell you something.
894
00:35:43,299 --> 00:35:44,999
Would you mind not
pointing that at me?
895
00:35:45,033 --> 00:35:47,399
I'm sorry.
896
00:35:47,433 --> 00:35:49,565
There's a graveyard
at the edge of this town.
897
00:35:49,600 --> 00:35:50,932
My father's buried in it.
898
00:35:52,533 --> 00:35:55,765
And this march is going
right past that cemetery.
899
00:35:55,800 --> 00:35:57,732
What do you think he
would say about that?
900
00:35:57,766 --> 00:36:00,099
Well, he might say that,
901
00:36:00,133 --> 00:36:01,598
he might say that
ten Darrel Fosters
902
00:36:01,632 --> 00:36:02,966
aren't worth one of you.
903
00:36:03,000 --> 00:36:05,531
And that once you
fire that thing,
904
00:36:05,566 --> 00:36:08,099
you're exactly
the same, Robert.
905
00:36:08,133 --> 00:36:10,531
Be a better place without him.
906
00:36:14,933 --> 00:36:19,099
(chanting): White people unite.
White people unite.
907
00:36:19,133 --> 00:36:19,932
White people unite.
908
00:36:19,966 --> 00:36:23,065
White people unite.
909
00:36:23,099 --> 00:36:25,032
REPORTER:
This is On-site News,
910
00:36:25,066 --> 00:36:26,465
reporting from the
Blue Island Bridge,
911
00:36:26,499 --> 00:36:29,499
where the forces of
separatism are once again
912
00:36:29,533 --> 00:36:32,498
on the move. White people unite.
White people...
913
00:36:35,166 --> 00:36:36,232
Robert.
914
00:36:37,966 --> 00:36:39,799
Don't get any smart ideas.
915
00:36:39,833 --> 00:36:41,999
Robert, what's that boy gonna do
916
00:36:42,033 --> 00:36:43,665
when he sees his father
gunned down?
917
00:36:43,699 --> 00:36:45,799
Maybe he won't grow up
to be a racist.
918
00:36:45,833 --> 00:36:47,832
Maybe. Or maybe
it's gonna confirm
919
00:36:47,866 --> 00:36:49,499
everything his father
taught him.
920
00:36:49,533 --> 00:36:51,632
Maybe he's gonna grow up with
twice as much hate, huh?
921
00:36:51,666 --> 00:36:54,065
That boy is not my problem.
922
00:36:57,199 --> 00:37:00,399
(chanting): White people unite.
White people unite.
923
00:37:00,433 --> 00:37:02,066
WOMAN:
Stand tall.
924
00:37:03,367 --> 00:37:06,698
Come on, Gus, there's
nothing we can do.
925
00:37:06,732 --> 00:37:10,565
FOSTER: We're within our rights.
You know we have rights.
926
00:37:10,599 --> 00:37:12,632
White people unite.
927
00:37:12,666 --> 00:37:15,232
GUS: You're not crossing
this bridge, Foster.
928
00:37:15,266 --> 00:37:18,365
Come on, folks,
you can't stand in the way.
929
00:37:18,399 --> 00:37:19,631
He's got a permit.
930
00:37:19,666 --> 00:37:21,698
Folks you're breaking the law
here, you know that?
931
00:37:21,733 --> 00:37:22,966
Come on,
let's move on.
932
00:37:23,000 --> 00:37:26,165
MAN:
Let's stay together, people.
933
00:37:26,199 --> 00:37:28,565
POLICEMAN:
Calm down, people, huh?
934
00:37:28,600 --> 00:37:31,565
We don't want to
see anybody get hurt.
935
00:37:31,599 --> 00:37:34,032
WOMAN:
Please stay together.
936
00:37:34,066 --> 00:37:36,365
Hold the bridge.
937
00:37:36,399 --> 00:37:38,365
MAN:
Stay together.
938
00:37:38,399 --> 00:37:39,665
Stick together.
939
00:37:41,466 --> 00:37:44,032
I have a court-approved permit.
940
00:37:44,066 --> 00:37:46,465
And I expect you
to enforce it.
941
00:37:46,499 --> 00:37:49,665
POLICEMAN: Come on, people, we don't
want a confrontation.
942
00:37:49,699 --> 00:37:52,298
We don't want
anybody hurt.
943
00:37:52,332 --> 00:37:54,364
Folks, move aside.
944
00:37:54,399 --> 00:37:56,866
Let's just get this
thing over with.
945
00:37:56,900 --> 00:37:59,966
Now we intend to walk
right down Main Street.
946
00:38:00,000 --> 00:38:02,032
If you don't move,
we're going over you.
947
00:38:02,066 --> 00:38:03,532
WOMAN: No march!
FOSTER: You hear me?
948
00:38:03,566 --> 00:38:04,799
MAN: You heard us!
No march!
949
00:38:04,833 --> 00:38:08,265
Robert, you sure this
is what you want?
950
00:38:08,299 --> 00:38:11,199
You're gonna commit murder in
front of all your friends,
951
00:38:11,234 --> 00:38:12,298
in front of their kids,
952
00:38:12,332 --> 00:38:14,465
in front of your own wife?
953
00:38:14,499 --> 00:38:17,132
WOMAN:
Leave us alone.
954
00:38:17,167 --> 00:38:19,498
MAN:
No Nazis in our town!
955
00:38:19,532 --> 00:38:21,332
(panting)
956
00:38:23,233 --> 00:38:25,599
MAN:
Leave us in peace.
957
00:38:25,633 --> 00:38:27,265
This is a God-fearing town.
958
00:38:27,299 --> 00:38:28,632
We don't want
you people here.
959
00:38:28,666 --> 00:38:30,365
(woman shouts
in distance)
960
00:38:30,399 --> 00:38:32,398
All right, everybody
just stay calm.
961
00:38:32,432 --> 00:38:33,565
FOSTER:
Okay. Don't say
962
00:38:33,599 --> 00:38:34,765
I didn't warn you.
963
00:38:34,799 --> 00:38:36,065
MAN: Come on, everybody,
let's stay together.
964
00:38:43,566 --> 00:38:44,532
LANCE:
Dad?
965
00:38:44,566 --> 00:38:47,365
It's time for me to be a man.
966
00:38:47,400 --> 00:38:48,699
Yeah. We'll show 'em.
967
00:38:52,133 --> 00:38:53,098
MAN:
All right, boy,
968
00:38:53,132 --> 00:38:54,532
you show 'em your stuff.
969
00:38:54,566 --> 00:38:56,366
FOSTER: Where you going?
Come on now, boy.
970
00:39:01,167 --> 00:39:03,432
I'm going here.
971
00:39:03,466 --> 00:39:05,999
'Cause it's time
to stop the hating.
972
00:39:06,033 --> 00:39:07,932
MAN: What's wrong with you, kid?
973
00:39:16,066 --> 00:39:18,399
Come back here, boy.
974
00:39:32,299 --> 00:39:34,866
♪
975
00:39:48,033 --> 00:39:51,732
"And a little child
shall lead them."
976
00:39:51,766 --> 00:39:54,032
Isaiah, 11:6.
977
00:40:02,532 --> 00:40:04,265
Fine. If that's what
you want to do,
978
00:40:04,299 --> 00:40:06,465
go live with your mother,
you little coward.
979
00:40:06,499 --> 00:40:09,932
And who will stay with
you, Mr. Foster?
980
00:40:09,966 --> 00:40:13,298
Once they realize
who you really are.
981
00:40:13,332 --> 00:40:14,832
WOMAN:
Let's get out of here.
982
00:40:14,866 --> 00:40:15,965
FOSTER:
Where are you going?
983
00:40:16,000 --> 00:40:17,898
MAN: Go back to where
where you came from.
984
00:40:30,166 --> 00:40:31,866
REPORTER: Ladies and
gentlemen, this is the most
985
00:40:31,900 --> 00:40:35,565
unexpected turn of events
here on the Blue Island Bridge.
986
00:40:35,599 --> 00:40:38,899
Most of Darrel Foster's
supporters are dispersing.
987
00:40:38,933 --> 00:40:41,932
The more appropriate word
may be deserting him.
988
00:40:41,967 --> 00:40:43,333
This could mark the end
989
00:40:43,366 --> 00:40:45,999
of Darrel Foster's March
Across America.
990
00:40:46,033 --> 00:40:48,632
All right, Tim, let's
hit him up close here.
991
00:41:10,234 --> 00:41:11,532
I'm sorry.
992
00:41:26,000 --> 00:41:29,032
CHUCK: Sometimes it's the
big things that count.
993
00:41:29,066 --> 00:41:32,732
Sometimes it's the small ones.
994
00:41:32,766 --> 00:41:36,432
Who you learn from depends on
who's willing to teach.
995
00:41:48,066 --> 00:41:49,531
Lance?
996
00:41:53,232 --> 00:41:54,832
Mom?
997
00:42:01,533 --> 00:42:03,199
(sighing)
998
00:42:07,599 --> 00:42:08,832
Mr. Hobson?
999
00:42:08,867 --> 00:42:10,599
How do you?
It's nice to meet you.
1000
00:42:10,633 --> 00:42:12,098
Thank you.
1001
00:42:13,599 --> 00:42:16,098
You're welcome.
1002
00:42:16,132 --> 00:42:19,631
You know what you are,
don't you?
1003
00:42:19,666 --> 00:42:21,066
You're a hero.
1004
00:42:22,466 --> 00:42:24,298
Like you said,
1005
00:42:24,333 --> 00:42:26,332
the future's what
you make of it.
1006
00:42:26,366 --> 00:42:28,299
That's right.
1007
00:42:30,133 --> 00:42:31,865
Take care of yourself.
1008
00:42:38,699 --> 00:42:40,232
(sighs)
1009
00:42:40,267 --> 00:42:41,965
Kid's my idol.
1010
00:42:42,000 --> 00:42:45,199
So, yes or no?
1011
00:42:45,233 --> 00:42:46,531
Yes or no what?
1012
00:42:46,565 --> 00:42:48,298
The score you gave
me, true or not?
1013
00:42:48,332 --> 00:42:50,932
Of course it's true.
1014
00:42:50,966 --> 00:42:53,065
I don't trust you.
1015
00:42:55,167 --> 00:42:56,398
You don't
care about me.
1016
00:42:56,432 --> 00:42:58,631
After all I've done.
1017
00:42:58,666 --> 00:43:00,598
Give me a beer, would ya?
1018
00:43:02,466 --> 00:43:03,498
(cat meowing)
1019
00:43:03,532 --> 00:43:05,266
(thudding against door)
1020
00:43:05,300 --> 00:43:08,932
CHUCK: Point is, you're never too
old to have your eyes opened.
1021
00:43:08,967 --> 00:43:12,798
Just when you think you've got
it figured, you don't.
1022
00:43:16,033 --> 00:43:17,465
(cat meows)
1023
00:43:23,099 --> 00:43:24,732
(meows)
1024
00:43:24,766 --> 00:43:30,199
Something happens, something
totally impossible.
1025
00:43:37,833 --> 00:43:42,232
It's almost enough to make you
believe in people again.
1025
00:43:43,305 --> 00:44:43,680
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP