1 00:00:03,099 --> 00:00:04,698 REPORTER: We're here in front of City Hall, waiting 2 00:00:04,733 --> 00:00:07,098 for District Attorney Cedric Davison to emerge 3 00:00:07,133 --> 00:00:09,131 from his hearings on police corruption. 4 00:00:09,166 --> 00:00:10,865 Ah, there he is. Mr. Davison... 5 00:00:10,899 --> 00:00:12,032 One at a time, folks. 6 00:00:12,066 --> 00:00:13,665 No need for a feeding frenzy. Yes, Julie? 7 00:00:13,699 --> 00:00:15,532 Mr. Davison, are you at all disappointed 8 00:00:15,566 --> 00:00:16,765 that your hearings have turned up 9 00:00:16,799 --> 00:00:17,765 so little police corruption? 10 00:00:17,799 --> 00:00:18,998 No, my only disappointment is 11 00:00:19,033 --> 00:00:20,731 that we have police corruption at all. 12 00:00:20,766 --> 00:00:22,032 Many critics are suggesting 13 00:00:22,066 --> 00:00:23,598 that these hearings are merely a ploy 14 00:00:23,632 --> 00:00:24,765 for your own political career. 15 00:00:24,799 --> 00:00:27,131 Nonsense. My only objective is the truth. 16 00:00:27,166 --> 00:00:30,131 My constituency are the citizens of this great city, 17 00:00:30,166 --> 00:00:32,365 and, uh, my job isn't done yet. Excuse me. 18 00:00:32,399 --> 00:00:33,965 Are you saying, Mr. Davison, 19 00:00:33,999 --> 00:00:36,831 are you suggesting that we can expect more developments? 20 00:00:36,866 --> 00:00:39,131 Well, at this time, I can only say... 21 00:00:39,166 --> 00:00:41,032 stay tuned. 22 00:00:41,066 --> 00:00:43,698 Are you suggesting that we can expect new developments? 23 00:00:43,732 --> 00:00:45,432 (reporters clamoring) 24 00:00:49,699 --> 00:00:51,532 Okay, what have you got for me? 25 00:00:51,566 --> 00:00:53,898 I think you're gonna like these, sir. 26 00:00:55,766 --> 00:00:57,398 Oh, it's chump change. 27 00:01:01,365 --> 00:01:03,799 Small potatoes. This is the best Internal Affairs 28 00:01:03,833 --> 00:01:05,531 could come up with? Well, maybe if we had 29 00:01:05,566 --> 00:01:07,065 a little more time... Listen to me carefully. 30 00:01:07,099 --> 00:01:09,365 I put my career on the line with these hearings, 31 00:01:09,400 --> 00:01:12,331 and I intend to ride them all the way to the Mayor's office. 32 00:01:12,365 --> 00:01:15,065 I promised the city crooked cops... 33 00:01:15,099 --> 00:01:18,165 not patrolmen spitting on the sidewalk... crooked cops. 34 00:01:18,199 --> 00:01:20,331 Well, what if there aren't any right now? 35 00:01:20,365 --> 00:01:23,199 This is Chicago. Maybe it won't snow. 36 00:01:23,233 --> 00:01:26,065 What about this one... Moreno? 37 00:01:26,099 --> 00:01:28,131 He's been under investigation before. 38 00:01:28,165 --> 00:01:29,331 Can you stake this guy out tonight? 39 00:01:29,365 --> 00:01:30,599 Well, yeah, we can, but... 40 00:01:30,633 --> 00:01:32,498 Where there's smoke, there's fire. But... 41 00:01:32,532 --> 00:01:34,565 Be there when this guy lights up. 42 00:01:34,600 --> 00:01:36,632 Right here's good. 43 00:01:36,666 --> 00:01:38,632 (car horn honks) 44 00:01:43,933 --> 00:01:45,198 There's a problem with Moreno. 45 00:01:45,232 --> 00:01:46,198 What's that? 46 00:01:46,232 --> 00:01:48,431 Not what. Who. 47 00:01:48,466 --> 00:01:49,699 His partner, Crumb. 48 00:01:49,733 --> 00:01:51,932 Marion Crumb. 49 00:01:51,966 --> 00:01:54,598 CRUMB: Hey, Moreno, how long we been waiting here? 50 00:01:54,633 --> 00:01:58,065 I don't know. Two-and-a-half, three hours. 51 00:01:58,099 --> 00:01:59,998 I always hated undercover work. 52 00:02:00,033 --> 00:02:02,032 You think these guys are gonna show? 53 00:02:02,066 --> 00:02:04,732 Oh, I don't know. I hope so. 54 00:02:06,167 --> 00:02:08,698 Oh, I gotta get some glasses. 55 00:02:08,732 --> 00:02:11,098 You're getting old, Crumb. 56 00:02:11,133 --> 00:02:13,831 Correction: I got old. 57 00:02:13,866 --> 00:02:15,632 What I'm getting is out. 58 00:02:15,666 --> 00:02:17,731 Three weeks from today. 59 00:02:17,766 --> 00:02:20,065 How much time you put in? 60 00:02:20,099 --> 00:02:22,365 30 years this month. 61 00:02:22,399 --> 00:02:25,966 You guys aren't gonna see my ugly mug around anymore. 62 00:02:26,000 --> 00:02:29,398 It's pretty tough to live off the pension, huh? 63 00:02:29,432 --> 00:02:31,698 Well, maybe for a married guy like you with a family, 64 00:02:31,733 --> 00:02:34,465 but, uh, me, I don't need much. 65 00:02:34,499 --> 00:02:36,799 What are you gonna do with yourself, anyway? 66 00:02:36,833 --> 00:02:39,532 Find an island. 67 00:02:39,566 --> 00:02:42,899 Someplace hot. Buy a bar. 68 00:02:42,933 --> 00:02:46,398 Serve little expensive drinks with umbrellas to the tourists. 69 00:02:46,432 --> 00:02:47,598 You? (chuckles) 70 00:02:47,632 --> 00:02:49,265 What's so funny about that? 71 00:02:49,299 --> 00:02:52,899 You love this city. You're never gonna leave. 72 00:02:55,166 --> 00:02:56,398 Here they come. 73 00:02:58,000 --> 00:03:04,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 74 00:03:12,066 --> 00:03:13,198 MAN: Can you see 'em? 75 00:03:13,232 --> 00:03:14,965 Clear as day. 76 00:03:14,999 --> 00:03:16,098 You got the money? 77 00:03:16,133 --> 00:03:17,565 Yeah, right here. 78 00:03:17,599 --> 00:03:19,732 All right, now make sure that the deal's complete 79 00:03:19,766 --> 00:03:21,832 before we arrest 'em. 80 00:03:21,866 --> 00:03:24,165 Man, he's coming in fast. 81 00:03:26,800 --> 00:03:28,431 Nine months setting this baby up. 82 00:03:28,466 --> 00:03:30,398 We finally got these suckers to bite. 83 00:03:30,432 --> 00:03:31,732 Feels good, don't it? 84 00:03:31,766 --> 00:03:35,065 Yeah. Just hope nothing goes wrong. 85 00:03:35,099 --> 00:03:36,999 What are you talking about? What can go wrong? It's... 86 00:03:37,033 --> 00:03:39,065 GARY: Hey, watch out for the pier! 87 00:03:39,099 --> 00:03:41,365 Slow down! You're gonna hit the pier! 88 00:03:41,399 --> 00:03:43,032 Hey, look out! 89 00:03:43,066 --> 00:03:43,998 Who's that? 90 00:03:46,533 --> 00:03:48,132 Hey! 91 00:03:49,232 --> 00:03:50,565 Hey! 92 00:03:52,932 --> 00:03:54,032 What the...? 93 00:03:54,066 --> 00:03:56,265 Hey! 94 00:03:56,299 --> 00:03:59,032 You're gonna hit the pier! 95 00:04:00,499 --> 00:04:03,432 Hey, look out! Slow down! 96 00:04:03,466 --> 00:04:05,698 Hey! 97 00:04:05,732 --> 00:04:07,598 Let's get outta here! 98 00:04:12,866 --> 00:04:14,865 Who the heck is that idiot? 99 00:04:14,899 --> 00:04:17,332 Hobson. Gary Hobson. 100 00:04:17,366 --> 00:04:18,665 (theme music playing) 101 00:04:18,700 --> 00:04:21,432 CHUCK: What if you knew, beyond a doubt, 102 00:04:21,466 --> 00:04:23,632 what was going to happen tomorrow? 103 00:04:23,666 --> 00:04:25,165 What would you do? 104 00:04:25,199 --> 00:04:27,398 There's no easy answer 105 00:04:27,432 --> 00:04:30,465 for a guy who gets tomorrow's news today. 106 00:04:37,066 --> 00:04:38,332 ♪ 107 00:05:02,233 --> 00:05:04,465 MARISSA: Please, Chuck, let's just hire someone for a couple days. 108 00:05:04,500 --> 00:05:07,432 CHUCK: Trust me. I know what I am doing. 109 00:05:07,466 --> 00:05:09,098 And where have I heard that song before? 110 00:05:09,133 --> 00:05:10,865 Gare, a little help here, please. 111 00:05:10,900 --> 00:05:11,899 With what? 112 00:05:11,933 --> 00:05:13,098 Bartenders. 113 00:05:13,132 --> 00:05:15,066 Robin called in sick and Stan's out of town, 114 00:05:15,099 --> 00:05:16,165 so that leaves us with... 115 00:05:16,199 --> 00:05:17,531 Yours truly. 116 00:05:19,332 --> 00:05:20,532 (cat meows) 117 00:05:20,566 --> 00:05:21,599 You're serving drinks? 118 00:05:21,633 --> 00:05:22,498 Mm-hmm. 119 00:05:22,532 --> 00:05:24,166 God help the customers. 120 00:05:24,200 --> 00:05:25,765 Thanks a lot. 121 00:05:25,799 --> 00:05:27,232 Do you remember college? 122 00:05:27,266 --> 00:05:28,765 You almost took out the whole fraternity. 123 00:05:28,799 --> 00:05:30,565 It's not my fault some fool put 124 00:05:30,599 --> 00:05:33,799 lemon furniture polish inside the Triple Sec bottle. 125 00:05:33,833 --> 00:05:35,598 Look, you saw that Tom Cruise movie. 126 00:05:35,633 --> 00:05:37,665 Any moron can fix drinks. 127 00:05:37,699 --> 00:05:40,265 Well, in that case, you're the perfect man for the job. 128 00:05:43,599 --> 00:05:44,965 Smarty pants. 129 00:05:44,999 --> 00:05:46,598 Hi. Morning, Mr. Fishman. 130 00:05:46,633 --> 00:05:48,232 Where were you last night? 131 00:05:48,266 --> 00:05:49,998 Out at the river. 132 00:05:50,033 --> 00:05:51,432 The paper... 133 00:05:52,766 --> 00:05:54,365 Something strange going on. 134 00:05:54,400 --> 00:05:57,165 What? Stranger than usual? 135 00:05:57,199 --> 00:06:00,098 Last night, I go down to the boat, 136 00:06:00,133 --> 00:06:02,199 stop these two guys from drowning. 137 00:06:02,233 --> 00:06:04,032 Crumb shows up. 138 00:06:04,066 --> 00:06:05,466 That, that's kind of strange, 139 00:06:05,500 --> 00:06:06,466 don't you think? 140 00:06:06,500 --> 00:06:08,665 Well, I don't know. 141 00:06:08,700 --> 00:06:09,866 You make saves every day. 142 00:06:09,900 --> 00:06:12,366 I mean, coincidences are bound to happen. 143 00:06:12,400 --> 00:06:14,132 Let it go. 144 00:06:14,166 --> 00:06:17,265 We've got other things to worry about. 145 00:06:17,300 --> 00:06:19,565 What is Calvados? 146 00:06:19,600 --> 00:06:21,098 CRUMB: That's an apple brandy 147 00:06:21,132 --> 00:06:22,198 made in Normandy. 148 00:06:22,232 --> 00:06:23,198 Crumb. 149 00:06:23,232 --> 00:06:24,532 Detective Crumb to you. 150 00:06:24,566 --> 00:06:26,632 What are you doing here? Oh, you don't know? 151 00:06:26,666 --> 00:06:29,298 I thought you knew everything, Mr. Houdini. 152 00:06:29,332 --> 00:06:30,799 And what were you doing out there last night? 153 00:06:30,833 --> 00:06:32,665 Besides gumming up my operation? 154 00:06:32,699 --> 00:06:33,565 Me? 155 00:06:33,599 --> 00:06:34,798 And don't give me any 156 00:06:34,833 --> 00:06:36,765 of that mumbo jumbo about hunches and things. 157 00:06:36,799 --> 00:06:38,065 Gives me a headache. (cat meows) 158 00:06:38,099 --> 00:06:39,365 CHUCK: He was just being a good citizen. 159 00:06:39,399 --> 00:06:42,098 By shooting off flares in the middle of the night? 160 00:06:42,133 --> 00:06:43,732 What is it, Fourth of July? 161 00:06:43,766 --> 00:06:45,465 I was just trying to stop two guys 162 00:06:45,499 --> 00:06:46,999 from drowning on that boat, that's it. 163 00:06:47,033 --> 00:06:48,999 And you know this because...? 164 00:06:49,033 --> 00:06:52,732 I, I, I knew this because, uh, 165 00:06:52,766 --> 00:06:55,198 because uh... 166 00:06:55,232 --> 00:06:56,565 Look, Crumb, I didn't know you were there. 167 00:06:56,599 --> 00:06:58,565 I'm sorry I made your job a little bit more difficult... 168 00:06:58,599 --> 00:06:59,565 Difficult? 169 00:06:59,599 --> 00:07:00,798 You threw a monkey wrench 170 00:07:00,832 --> 00:07:02,465 into nine months of undercover work. 171 00:07:02,499 --> 00:07:03,766 Screwed up our whole operation. 172 00:07:03,800 --> 00:07:06,298 You call that difficult? Look... 173 00:07:06,332 --> 00:07:08,565 you got some space aliens telling you things, fine. 174 00:07:08,599 --> 00:07:10,799 I just ask one thing: 175 00:07:10,833 --> 00:07:13,398 I got three weeks to go before my retirement. 176 00:07:13,432 --> 00:07:14,632 For those three weeks, 177 00:07:14,666 --> 00:07:16,432 you stay out of my life! 178 00:07:16,466 --> 00:07:18,265 Understood?! Good! 179 00:07:20,332 --> 00:07:21,998 Excuse me. 180 00:07:24,199 --> 00:07:26,465 How do you make a Rusty Nail? 181 00:07:26,499 --> 00:07:30,732 That's an ounce of scotch, ounce of Drambuie, 182 00:07:30,766 --> 00:07:34,665 dash of bitters, add ice, stir. 183 00:07:34,699 --> 00:07:38,165 I knew that. 184 00:07:41,499 --> 00:07:43,832 Nothing? You came up with nothing? 185 00:07:44,933 --> 00:07:45,999 Bust blew up in their faces. 186 00:07:46,033 --> 00:07:47,599 There was nothing we could do about it. 187 00:07:47,633 --> 00:07:49,232 See, there was this guy with a flare. 188 00:07:49,267 --> 00:07:50,232 Came out of nowhere. 189 00:07:50,266 --> 00:07:51,365 Moreno had a flare? 190 00:07:51,399 --> 00:07:53,065 No. 191 00:07:53,100 --> 00:07:54,232 Where was Moreno? 192 00:07:54,266 --> 00:07:55,232 In the car. 193 00:07:55,266 --> 00:07:56,265 With Crumb. Yeah. 194 00:07:56,299 --> 00:07:58,565 Crumb? 195 00:07:58,599 --> 00:08:00,331 Crumb. 196 00:08:00,365 --> 00:08:03,165 Crumb is his partner? 197 00:08:03,199 --> 00:08:04,365 Why didn't you tell me? 198 00:08:04,399 --> 00:08:06,131 I tried to mention it to you, but... 199 00:08:06,165 --> 00:08:08,599 This is perfect. 200 00:08:08,633 --> 00:08:09,899 Crumb's as honest as they come. 201 00:08:09,933 --> 00:08:11,032 He's a 30-year vet. 202 00:08:11,066 --> 00:08:12,732 And now he's partnered with Moreno, 203 00:08:12,766 --> 00:08:16,532 who has a questionable record? 204 00:08:16,566 --> 00:08:18,165 But Crumb is clean. 205 00:08:18,200 --> 00:08:19,399 Ah, come on. 206 00:08:19,433 --> 00:08:22,366 After 30 years on the street, nobody's clean. 207 00:08:24,166 --> 00:08:26,132 I want you to stay on these guys. 208 00:08:26,166 --> 00:08:30,132 They'll slip, and we'll be there. 209 00:08:31,800 --> 00:08:33,132 Get out. 210 00:08:37,066 --> 00:08:38,432 Hey, Fred... 211 00:08:38,466 --> 00:08:39,765 Hey, Crumb. 212 00:08:39,800 --> 00:08:43,165 Heard your sting operation got fouled up last night. 213 00:08:43,199 --> 00:08:45,098 Let's not talk about it, all right? 214 00:08:45,133 --> 00:08:46,231 Drives you nuts, don't it? 215 00:08:46,266 --> 00:08:48,532 You set up something like that for months, 216 00:08:48,566 --> 00:08:49,599 and somebody queers it. 217 00:08:49,633 --> 00:08:51,298 It drives you nuts all right. 218 00:08:51,332 --> 00:08:53,665 You're $20,000 short, M.Z. 219 00:08:53,699 --> 00:08:55,899 I beg your pardon? 220 00:08:55,933 --> 00:08:58,398 You're $20,000 short. 221 00:09:01,733 --> 00:09:03,599 Are you sure? 222 00:09:03,633 --> 00:09:05,066 Yeah. 223 00:09:06,900 --> 00:09:09,131 Look, do me a favor, Fred. 224 00:09:09,165 --> 00:09:10,665 Let's keep this between you and me. 225 00:09:10,700 --> 00:09:12,099 I'll get it straightened out. 226 00:09:15,366 --> 00:09:17,998 You're one of the few guys I'd do this for, M.Z. 227 00:09:18,033 --> 00:09:19,865 But remember, 228 00:09:19,899 --> 00:09:22,199 you were never in here. 229 00:09:22,233 --> 00:09:23,332 I was never here. 230 00:09:23,366 --> 00:09:24,399 Fred... 231 00:09:24,433 --> 00:09:26,532 thanks. 232 00:09:27,366 --> 00:09:28,765 (dog barks in distance) 233 00:09:28,800 --> 00:09:29,866 BOY: Dad? 234 00:09:29,900 --> 00:09:31,531 Dad... 235 00:09:32,766 --> 00:09:34,598 I'm sorry, son. 236 00:09:34,632 --> 00:09:36,066 What were you saying? 237 00:09:36,100 --> 00:09:39,132 College application? 238 00:09:39,167 --> 00:09:40,665 What about them? 239 00:09:40,699 --> 00:09:42,698 It's 120 bucks apiece just to apply. 240 00:09:42,733 --> 00:09:44,531 That's 600 bucks for five applications. 241 00:09:44,566 --> 00:09:45,565 So? 242 00:09:45,599 --> 00:09:46,965 So, I was thinking, you know, 243 00:09:46,999 --> 00:09:48,866 there are some really good schools here in state. 244 00:09:48,900 --> 00:09:49,999 Maybe I should be thinking about those. 245 00:09:50,033 --> 00:09:51,131 What's he talking about? 246 00:09:51,165 --> 00:09:53,265 Trust me, I had nothing to do with this. 247 00:09:53,299 --> 00:09:55,032 Is this about money again? 248 00:09:55,066 --> 00:09:56,565 Come on, Dad. Hey, I haven't been 249 00:09:56,599 --> 00:09:57,866 kicking your butt all these years 250 00:09:57,900 --> 00:09:59,631 so you can just go to any college. 251 00:09:59,666 --> 00:10:01,365 I want the best for my son. 252 00:10:01,399 --> 00:10:02,765 Ivy League. 253 00:10:02,799 --> 00:10:05,465 Look, I appreciate that, but 600 bucks is, like, a lot of... 254 00:10:05,499 --> 00:10:07,532 Hey, you fill out the applications, 255 00:10:07,566 --> 00:10:08,732 I'll fill out the checks. 256 00:10:08,766 --> 00:10:10,565 You don't worry about finances, you hear me? 257 00:10:10,599 --> 00:10:12,398 Yeah. 258 00:10:12,433 --> 00:10:14,098 Thanks. 259 00:10:15,399 --> 00:10:17,498 He was just being realistic. 260 00:10:17,533 --> 00:10:21,232 Laura, I have to be realistic every day. 261 00:10:21,266 --> 00:10:22,999 I'm not gonna let Wayne lose his dreams. 262 00:10:23,033 --> 00:10:25,232 I'm working out loans with the department. 263 00:10:25,266 --> 00:10:26,665 The money will be there. 264 00:10:26,700 --> 00:10:28,965 (doorbell rings) 265 00:10:36,699 --> 00:10:37,799 Hey, Paul. 266 00:10:37,833 --> 00:10:39,365 What's up? 267 00:10:39,399 --> 00:10:41,332 Something I didn't want to talk about on the phone. 268 00:10:41,366 --> 00:10:42,532 LAURA: Who is it, Paul? 269 00:10:42,566 --> 00:10:43,565 Uh, it's Crumb. 270 00:10:43,599 --> 00:10:45,165 Invite him to dinner. 271 00:10:45,199 --> 00:10:47,365 Uh, no, thanks, Laura. I can't stay. 272 00:10:47,399 --> 00:10:49,598 Anyway, I talked to our friends with the boat. 273 00:10:49,633 --> 00:10:51,532 I explained that was all just a screw-up, 274 00:10:51,566 --> 00:10:53,931 and, uh, I must have been pretty good 'cause they bought it. 275 00:10:53,966 --> 00:10:55,565 We're back on for tomorrow morning at 7:00. 276 00:10:55,599 --> 00:10:57,265 Good. That's good. 277 00:10:57,299 --> 00:10:58,598 There's one other thing I want to mention. 278 00:10:58,633 --> 00:11:00,898 This, uh, suitcase is, uh, seems a little light. 279 00:11:00,932 --> 00:11:02,098 You know anything about that? 280 00:11:02,132 --> 00:11:04,032 Light? 281 00:11:04,066 --> 00:11:06,032 No, I wouldn't know. 282 00:11:07,132 --> 00:11:08,832 Yeah, just, just a little. 283 00:11:08,866 --> 00:11:11,165 Here, why don't you hold on to it tonight? 284 00:11:14,166 --> 00:11:16,665 We'll count it again tomorrow after we bust these guys. 285 00:11:16,699 --> 00:11:18,432 Sure. 286 00:11:19,833 --> 00:11:21,599 So I'll, uh, pick you up tomorrow? 287 00:11:21,633 --> 00:11:23,032 Mm-hmm. 288 00:11:24,732 --> 00:11:26,165 Kid looking at colleges? 289 00:11:26,199 --> 00:11:28,498 Yeah. He's a smart kid. 290 00:11:28,533 --> 00:11:29,898 Yeah. He's a good kid. 291 00:11:29,933 --> 00:11:31,131 See you tomorrow. 292 00:11:37,966 --> 00:11:39,065 (sighs) 293 00:11:41,199 --> 00:11:44,765 NEWSCASTER: In local news, the Davison hearings continue, 294 00:11:44,799 --> 00:11:46,331 and barring any dramatic revelations, 295 00:11:46,366 --> 00:11:47,931 they're expected to end uneventfully. 296 00:11:47,966 --> 00:11:49,331 (cat meows) (paper thuds against door) 297 00:11:49,365 --> 00:11:51,598 The commission has called numerous witnesses, but it... 298 00:11:51,632 --> 00:11:52,598 (radio clicks off) 299 00:11:52,632 --> 00:11:54,865 Yeah, all right. 300 00:11:58,866 --> 00:12:00,365 What are you waiting for? 301 00:12:03,334 --> 00:12:05,398 (meows) 302 00:12:31,167 --> 00:12:32,798 CRUMB: They should be here any minute. 303 00:12:37,499 --> 00:12:39,266 Okay, I'll put the money in the other room. 304 00:12:39,300 --> 00:12:41,099 And when they get here, I'll ask to see the stuff. 305 00:12:41,133 --> 00:12:42,899 While you're testing it, I'll go get the money. 306 00:12:42,933 --> 00:12:44,565 Gotcha. Everything okay? 307 00:12:44,600 --> 00:12:46,432 Perfect. 308 00:12:46,466 --> 00:12:47,765 Good. 309 00:12:50,366 --> 00:12:52,299 (knocking at door) 310 00:12:58,900 --> 00:12:59,865 Miles? 311 00:12:59,900 --> 00:13:01,665 MAN: Miles to go. 312 00:13:01,699 --> 00:13:03,066 Right on time. 313 00:13:03,100 --> 00:13:04,465 This way. 314 00:13:08,867 --> 00:13:10,798 Hey, hey, hey. How you boys doing? 315 00:13:10,833 --> 00:13:12,966 Better in a little while, I hope. 316 00:13:13,000 --> 00:13:15,299 You guys ought to practice a little more water safety. 317 00:13:15,334 --> 00:13:16,866 You almost got yourself killed last night. 318 00:13:16,900 --> 00:13:19,099 Yeah, well, whoever it was that waved us off, 319 00:13:19,133 --> 00:13:20,732 give him a big kiss for us. 320 00:13:20,766 --> 00:13:21,832 Here it is. 321 00:13:21,866 --> 00:13:22,831 CRUMB: Looks good. 322 00:13:29,333 --> 00:13:30,799 Who's that? 323 00:13:30,833 --> 00:13:32,532 I don't look, but he looks familiar. 324 00:13:32,566 --> 00:13:35,165 The guy with the flare. 325 00:13:35,199 --> 00:13:37,532 CRUMB: Hey, Paul, why don't you check this out while I get the money? 326 00:13:37,566 --> 00:13:39,165 Hey. 327 00:13:39,199 --> 00:13:41,465 It's in the next room. You got a problem with that? 328 00:13:41,499 --> 00:13:43,732 No. 329 00:13:49,900 --> 00:13:52,065 (knocking at door) 330 00:13:56,399 --> 00:13:57,632 Hobson! 331 00:13:57,666 --> 00:13:59,532 Crumb, I need to talk to you. 332 00:13:59,566 --> 00:14:01,365 No, no, no, no, no! Go away! No! 333 00:14:01,399 --> 00:14:03,065 I can't do that. Yes, you can. 334 00:14:03,099 --> 00:14:04,765 Look, look, I don't have time for your hocus-pocus. 335 00:14:04,799 --> 00:14:06,632 I'm right in the middle of something very serious here. 336 00:14:06,666 --> 00:14:08,898 Listen, Crumb, I came here to warn you, 337 00:14:08,933 --> 00:14:10,599 you and your partner, you're gonna be shot. 338 00:14:10,633 --> 00:14:11,765 Why do you do this?! 339 00:14:11,800 --> 00:14:12,899 Look, go away right now. 340 00:14:12,933 --> 00:14:14,532 I promise I won't get shot. 341 00:14:14,566 --> 00:14:15,932 No, I can't do that, Crumb... 342 00:14:15,966 --> 00:14:16,932 Ow! 343 00:14:16,966 --> 00:14:18,998 GARY: Ow! What was that? 344 00:14:19,033 --> 00:14:21,565 What was what? 345 00:14:21,599 --> 00:14:25,899 Hey, hey, come on, man, there's no need for that. 346 00:14:25,933 --> 00:14:28,698 Let's see how your friend's doing in the other room. 347 00:14:28,733 --> 00:14:30,299 No problem. 348 00:14:30,333 --> 00:14:31,998 You guys just relax, okay? 349 00:14:38,333 --> 00:14:41,265 Where's your friend? 350 00:14:41,300 --> 00:14:43,299 And where's the money? 351 00:14:43,333 --> 00:14:45,332 It's in his car. 352 00:14:45,366 --> 00:14:46,732 He had to go get it. 353 00:14:48,766 --> 00:14:50,398 I'm not convinced. 354 00:14:50,432 --> 00:14:52,399 I'm gonna count to five, you'd better 355 00:14:52,433 --> 00:14:54,132 show me that money. 356 00:14:54,166 --> 00:14:55,966 One, two, 357 00:14:56,000 --> 00:14:57,732 three... I'm telling you, 358 00:14:57,766 --> 00:14:59,132 it's in his car! He'll be right back! 359 00:14:59,166 --> 00:15:00,766 Police! Drop the gun now! 360 00:15:00,800 --> 00:15:02,999 Should have popped him 361 00:15:03,033 --> 00:15:04,532 in the beginning. MORENO: Shut up. 362 00:15:04,566 --> 00:15:06,532 CRUMB: Sorry, Paul, I got sidetracked. 363 00:15:06,566 --> 00:15:08,099 MORENO: You have the right to remain silent. 364 00:15:08,133 --> 00:15:09,599 Anything you say can and will 365 00:15:09,633 --> 00:15:11,331 be used against you in a court of law. 366 00:15:11,365 --> 00:15:12,699 You have the right to an attorney. 367 00:15:12,733 --> 00:15:14,032 If you cannot afford an attorney, 368 00:15:14,067 --> 00:15:15,532 one will be appointed for you. 369 00:15:15,566 --> 00:15:17,665 DAVISON: Amazing. 370 00:15:17,699 --> 00:15:20,065 I ask for a crook, and I get a hero. 371 00:15:20,099 --> 00:15:21,232 How do we explain that? 372 00:15:23,966 --> 00:15:25,565 What's it say about me? 373 00:15:25,599 --> 00:15:27,632 "Davison Hearings Continue to Sputter." 374 00:15:27,666 --> 00:15:29,632 Sputter. 375 00:15:29,666 --> 00:15:33,798 Is that a word we associate with a brilliant career? 376 00:15:33,833 --> 00:15:36,499 Sir, maybe we're barking up the wrong tree. 377 00:15:36,533 --> 00:15:38,499 With Crumb, I mean. Like I said, the... 378 00:15:38,533 --> 00:15:40,732 I don't care what you said. 379 00:15:40,766 --> 00:15:42,532 I know what I'm doing. 380 00:15:42,566 --> 00:15:45,532 I made a pretty good career out of investigating cops. 381 00:15:47,199 --> 00:15:50,132 Maybe I'm going about this the wrong way. 382 00:15:50,166 --> 00:15:51,932 One thing I've learned about cops, 383 00:15:51,966 --> 00:15:53,365 they're thick as thieves 384 00:15:53,399 --> 00:15:55,232 until it comes to saving their own skins. 385 00:15:56,800 --> 00:15:58,765 Maybe to get juice out of this lemon, 386 00:15:58,800 --> 00:16:00,431 we need to squeeze a little harder. 387 00:16:01,866 --> 00:16:03,832 Yeah, right. 388 00:16:06,666 --> 00:16:09,399 All this publicity could work to my advantage. 389 00:16:09,433 --> 00:16:11,965 After all... 390 00:16:12,000 --> 00:16:15,032 the biggest fall is from the top. 391 00:16:16,165 --> 00:16:17,298 CRUMB: You seen the afternoon paper? 392 00:16:17,332 --> 00:16:18,532 GARY: No, I don't read this one. 393 00:16:18,566 --> 00:16:19,999 Yeah, well, take a look at it. 394 00:16:20,033 --> 00:16:21,032 My mug is plastered 395 00:16:21,066 --> 00:16:22,665 all over the front page. 396 00:16:22,699 --> 00:16:23,831 Hero cop! 397 00:16:23,866 --> 00:16:25,032 This is your fault. M...? 398 00:16:25,066 --> 00:16:26,332 You show up, people start pulling pistols 399 00:16:26,366 --> 00:16:28,165 and making news stories. Now, wait a second. 400 00:16:28,200 --> 00:16:31,298 30 years, I never made the want ads. 401 00:16:31,332 --> 00:16:34,198 Now, I don't need this three weeks before my retirement. 402 00:16:34,232 --> 00:16:35,866 Am I making myself clear here? 403 00:16:35,900 --> 00:16:37,032 Good. 404 00:16:40,334 --> 00:16:42,399 Wow. Was there a "thank you" in there somewhere? 405 00:16:42,433 --> 00:16:44,732 No, I don't think so. 406 00:16:44,766 --> 00:16:48,165 Maybe you should stick to helping strangers. 407 00:16:48,200 --> 00:16:50,232 Yeah. I'll tell you one thing, I... 408 00:16:50,266 --> 00:16:51,599 (meows) 409 00:16:51,633 --> 00:16:52,999 Get down, would ya? 410 00:16:53,033 --> 00:16:54,399 (meows) 411 00:16:54,433 --> 00:16:57,465 From now on, I'm staying miles away from that guy. 412 00:16:57,500 --> 00:16:58,899 Hey, guys. 413 00:16:58,933 --> 00:17:00,065 Guess what? 414 00:17:00,099 --> 00:17:02,098 What? You hired a real bartender? 415 00:17:02,132 --> 00:17:03,665 Better than that. 416 00:17:03,700 --> 00:17:05,264 I got a book. 417 00:17:08,199 --> 00:17:09,399 (groans) 418 00:17:18,433 --> 00:17:20,065 (horn honking) 419 00:17:20,100 --> 00:17:22,266 Uh, Detective Moreno? 420 00:17:22,300 --> 00:17:23,465 Get in. 421 00:17:23,499 --> 00:17:25,433 No, thanks. 422 00:17:25,466 --> 00:17:27,665 Oh, please get in. 423 00:17:27,699 --> 00:17:30,232 It'd be easier than talking to me down at the hearings. 424 00:17:43,166 --> 00:17:45,432 Are you on your way home, Detective? 425 00:17:45,466 --> 00:17:46,965 What am I doing here, Davison? 426 00:17:47,000 --> 00:17:49,265 You and your partner deserve a hand for the good work 427 00:17:49,299 --> 00:17:50,999 you did yesterday morning. 428 00:17:51,033 --> 00:17:53,832 Just doing our job. 429 00:17:53,866 --> 00:17:55,632 What's he like... Crumb? 430 00:17:55,666 --> 00:17:58,232 He's the best partner I've ever had. 431 00:17:58,266 --> 00:18:00,632 The best in what way? You're able to steal the most together? 432 00:18:00,666 --> 00:18:02,632 Hey, I don't have to listen to your bull! Good. I'll make this short. 433 00:18:02,666 --> 00:18:05,465 I want you to testify against Crumb. 434 00:18:05,499 --> 00:18:07,165 Some sort of joke, right? 435 00:18:07,199 --> 00:18:08,965 Let's look at the record, Paul. 436 00:18:08,999 --> 00:18:10,565 When you were in the Tenth District, 437 00:18:10,599 --> 00:18:12,665 there was some money missing from a bank heist. 438 00:18:12,699 --> 00:18:13,698 It never turned up. 439 00:18:13,732 --> 00:18:14,798 When you worked Central, 440 00:18:14,832 --> 00:18:16,532 a numbers runner claimed he got the shakedown 441 00:18:16,566 --> 00:18:18,699 from a cop that fit your description. 442 00:18:18,733 --> 00:18:22,198 Fifth District, property missing from the impound. 443 00:18:22,232 --> 00:18:24,598 Coincidence? 444 00:18:27,766 --> 00:18:29,998 I know you don't earn much, Paul. 445 00:18:30,033 --> 00:18:32,232 And once in a while you figure, "What's the harm?" 446 00:18:32,266 --> 00:18:34,798 Some numbers runner has a few thousand less bucks. 447 00:18:34,833 --> 00:18:36,232 Big deal. 448 00:18:36,266 --> 00:18:37,932 I understand. 449 00:18:37,966 --> 00:18:39,465 I've got responsibilities of my own. 450 00:18:39,499 --> 00:18:42,299 Why Crumb? 451 00:18:42,334 --> 00:18:43,565 He's clean. 452 00:18:43,599 --> 00:18:47,498 We've got history, Crumb and I. 453 00:18:47,533 --> 00:18:49,332 I need closure. 454 00:18:49,366 --> 00:18:51,532 What do you say? 455 00:18:51,566 --> 00:18:56,565 Little cooperation, we can forget any former indiscretions. 456 00:18:58,399 --> 00:19:00,532 I'm gonna get him, with or without you. 457 00:19:00,566 --> 00:19:02,699 Don't go down with him. 458 00:19:13,166 --> 00:19:15,432 This is your house, isn't it? 459 00:19:19,799 --> 00:19:21,298 Be in touch. 460 00:19:36,066 --> 00:19:39,098 (door opens and shuts) 461 00:19:39,133 --> 00:19:41,332 Who was that, Dad? 462 00:19:41,366 --> 00:19:43,265 Oh, nobody. 463 00:19:43,299 --> 00:19:45,999 Hey, how are those applications coming? 464 00:19:46,033 --> 00:19:47,899 Good, Dad. Good. 465 00:20:06,666 --> 00:20:08,032 (sighs) 466 00:20:37,232 --> 00:20:39,932 (phone line ringing) 467 00:20:39,966 --> 00:20:41,264 SECRETARY: Mr. Davison's office. 468 00:20:41,299 --> 00:20:42,665 Mr. Davison, please. 469 00:21:04,966 --> 00:21:07,232 (phones ringing) (indistinct conversations) 470 00:21:10,233 --> 00:21:14,798 M.Z., I got that suitcase of money back from your partner. 471 00:21:14,833 --> 00:21:15,866 Ah, good. 472 00:21:15,900 --> 00:21:17,631 Not so good. 473 00:21:17,666 --> 00:21:19,133 The 20 G's are still missing. 474 00:21:21,532 --> 00:21:22,999 Look, Fred... 475 00:21:23,033 --> 00:21:24,932 get yourself off the hook on this. 476 00:21:24,966 --> 00:21:27,432 Report anything you have to report. 477 00:21:27,466 --> 00:21:29,766 I don't know what's going on, 478 00:21:29,800 --> 00:21:31,565 but I know you. 479 00:21:31,599 --> 00:21:34,132 So I'm gonna give it another couple of days, okay? 480 00:21:36,067 --> 00:21:37,198 Okay. 481 00:21:37,232 --> 00:21:38,365 I appreciate this, Fred. 482 00:21:41,332 --> 00:21:42,699 (sighs) 483 00:21:44,800 --> 00:21:46,032 Detective Crumb? 484 00:21:46,067 --> 00:21:47,365 Who are you? 485 00:21:47,399 --> 00:21:48,531 I'm Smith from Internal Affairs. 486 00:21:48,566 --> 00:21:49,732 This is Jones. 487 00:21:49,767 --> 00:21:51,431 Could I please have your badge and your weapon? 488 00:21:51,466 --> 00:21:52,932 What's this all about? 489 00:21:52,966 --> 00:21:56,298 You're under investigation, and suspended until further notice. 490 00:21:56,332 --> 00:21:57,766 Suspended for what? 491 00:21:57,800 --> 00:21:59,532 It's under investigation. 492 00:21:59,566 --> 00:22:01,198 By whose authority? 493 00:22:01,232 --> 00:22:03,832 By the authority of the Davison Commission. 494 00:22:35,333 --> 00:22:38,165 ♪ 495 00:23:00,933 --> 00:23:02,766 Okay. Can I get anybody else a drink? 496 00:23:02,800 --> 00:23:03,932 No. 497 00:23:03,967 --> 00:23:05,099 How about you, young lady? No. 498 00:23:05,134 --> 00:23:06,599 Okay. Anyone? 499 00:23:06,633 --> 00:23:08,066 Look, I know he told you to stay away, 500 00:23:08,099 --> 00:23:10,431 but you have to do something. 501 00:23:10,466 --> 00:23:12,431 They suspended him. There's nothing I can do. 502 00:23:12,466 --> 00:23:14,866 Oh, you don't believe that, do you? 503 00:23:14,900 --> 00:23:16,765 Maybe he's right. 504 00:23:16,799 --> 00:23:19,132 Maybe me trying to help him would just make things worse. 505 00:23:19,166 --> 00:23:21,999 And maybe they're right, and he's as guilty as sin. 506 00:23:22,033 --> 00:23:24,732 Look, two maybes don't make a probably, Gary. 507 00:23:24,766 --> 00:23:26,032 What I'm trying to say is... 508 00:23:26,066 --> 00:23:27,198 CHUCK: I don't understand this. 509 00:23:27,232 --> 00:23:29,198 Everybody's ordering bottled beer. 510 00:23:29,232 --> 00:23:30,732 Good. Look, the trouble is, 511 00:23:30,766 --> 00:23:32,699 I think someone's setting him up for a bigger fall. 512 00:23:32,733 --> 00:23:34,431 Who? Crumb? He told you to stay 513 00:23:34,465 --> 00:23:36,032 out of his life, now, didn't he? 514 00:23:36,067 --> 00:23:37,565 MAN: Yo, bartender. 515 00:23:37,599 --> 00:23:41,465 Duty calls. Just call me Mr. Bartender. 516 00:23:41,499 --> 00:23:43,731 Look, you can't just abandon him, Gary. 517 00:23:43,766 --> 00:23:45,598 Even if he says he doesn't need your help, 518 00:23:45,632 --> 00:23:48,799 you have to do something. 519 00:23:50,632 --> 00:23:52,133 He saved your life once, you know. 520 00:23:57,800 --> 00:24:00,364 ♪ 521 00:24:00,399 --> 00:24:01,765 I know what I'll do. 522 00:24:04,966 --> 00:24:07,665 Somebody is setting up Detective Crumb. 523 00:24:09,466 --> 00:24:11,165 How do you know this, Mr. Hobson? 524 00:24:11,199 --> 00:24:14,565 Well, I-I know Detective Crumb. 525 00:24:14,599 --> 00:24:15,731 He's very honest. 526 00:24:15,766 --> 00:24:17,932 He-he'd never do anything illegal. 527 00:24:17,966 --> 00:24:19,765 I mean, he's by the book 100%. 528 00:24:19,800 --> 00:24:22,766 I'm-I'm going to be totally candid with you, Mr. Hobson. 529 00:24:22,800 --> 00:24:25,732 Detective Crumb has one of the most stellar records 530 00:24:25,767 --> 00:24:27,665 I've ever seen, so when these allegations came up, 531 00:24:27,699 --> 00:24:29,032 I was shocked. 532 00:24:29,066 --> 00:24:32,032 I'm very reluctant to believe them, and, in fact, 533 00:24:32,066 --> 00:24:35,098 I'm quite sure he's going to be completely exonerated. 534 00:24:36,966 --> 00:24:40,132 There is nothing that would please me more. 535 00:24:42,766 --> 00:24:45,065 Mr. Davison, thank you. 536 00:24:45,099 --> 00:24:46,231 Thank you for your time, Mr. Davison. 537 00:24:46,266 --> 00:24:47,765 You're very welcome. Thank you. 538 00:24:47,799 --> 00:24:50,731 Uh, I'm relieved to hear this. 539 00:24:53,000 --> 00:24:54,932 Thank you. 540 00:25:00,033 --> 00:25:01,798 This is the guy you were telling me about? 541 00:25:01,832 --> 00:25:02,966 Yeah. 542 00:25:03,000 --> 00:25:04,665 We saw him at the river and at the hotel. 543 00:25:04,699 --> 00:25:05,932 The guy is everywhere. 544 00:25:05,966 --> 00:25:08,065 I can't figure it out. Is he playing me? 545 00:25:11,266 --> 00:25:14,066 We need to accelerate the investigation. 546 00:25:14,100 --> 00:25:17,899 Moreno will be a very credible witness against Detective Crumb, 547 00:25:17,933 --> 00:25:20,766 but some physical evidence would be useful. 548 00:25:20,800 --> 00:25:23,766 A cop like Crumb, been on the take all those years, 549 00:25:23,800 --> 00:25:27,832 he'd have a big stash of stuff somewhere, don't you think? 550 00:25:27,866 --> 00:25:30,865 Like stolen merchandise? 551 00:25:30,899 --> 00:25:34,498 Or merchandise confiscated from police operations. 552 00:25:36,632 --> 00:25:39,333 I certainly think it's worth looking into. 553 00:25:46,733 --> 00:25:48,165 What now, Hobson? 554 00:25:48,200 --> 00:25:50,165 Listen, Crumb, I talked to Davison. I think he can help. 555 00:25:50,200 --> 00:25:51,565 You talked to that little weasel? 556 00:25:51,600 --> 00:25:54,132 What, are you out of your mind?! Don't answer that. 557 00:25:54,166 --> 00:25:56,266 Listen, Crumb, someone's trying to set you up. I'm just... 558 00:25:56,300 --> 00:25:57,532 Oh, and you think Davison can help? 559 00:25:57,566 --> 00:25:58,699 Well, yeah, I think he can help. 560 00:25:58,733 --> 00:26:00,165 Let me tell you something about Davison. 561 00:26:00,200 --> 00:26:02,498 Nine, ten years ago, he comes to me. 562 00:26:02,532 --> 00:26:04,132 He was Assistant D.A. at the time. 563 00:26:04,167 --> 00:26:06,598 He wants me to testify against my partner, Carl Frissano. 564 00:26:06,632 --> 00:26:08,132 I tell him no way. 565 00:26:08,167 --> 00:26:10,299 He gets incensed. 566 00:26:10,334 --> 00:26:12,298 He tells me, "All you cops are crooked, 567 00:26:12,332 --> 00:26:13,598 and you all stick together." 568 00:26:13,632 --> 00:26:16,132 I tell him, "Get out of my face, or I'll be tempted 569 00:26:16,166 --> 00:26:18,165 "to snatch you up by the back of your little three-piece suit 570 00:26:18,199 --> 00:26:19,799 and kick your butt out into traffic." 571 00:26:19,833 --> 00:26:21,199 Was he? 572 00:26:21,233 --> 00:26:22,531 Was he what? 573 00:26:22,565 --> 00:26:24,565 Your partner, was he crooked? 574 00:26:24,599 --> 00:26:26,098 If I thought he was, I'd have gone to him 575 00:26:26,132 --> 00:26:27,698 and told him to turn himself in. 576 00:26:27,732 --> 00:26:29,265 I wouldn't rat on him. 577 00:26:29,299 --> 00:26:31,065 Now, if you'll excuse me, they want me to clear out my desk. 578 00:26:31,099 --> 00:26:32,198 Oh, uh, and Kreskin... 579 00:26:32,232 --> 00:26:34,032 Yeah, I know. Butt out. Butt out. 580 00:26:36,699 --> 00:26:38,132 Oh, I got the message. 581 00:26:38,166 --> 00:26:41,298 You try to help some people, that's the thanks you get. 582 00:26:41,332 --> 00:26:42,898 From now on, I'm staying out of it. 583 00:26:57,633 --> 00:26:59,565 Any of you guys seen Moreno? 584 00:27:02,465 --> 00:27:03,999 Hey, Crumb. 585 00:27:04,033 --> 00:27:06,364 We know that stuff they're saying about you is bull. 586 00:27:06,399 --> 00:27:08,766 Davison's just fishing around for publicity. 587 00:27:08,800 --> 00:27:10,298 Heh. So what else is new? 588 00:27:10,332 --> 00:27:11,932 Yeah. You need anything? 589 00:27:11,967 --> 00:27:14,032 Look, I appreciate it. I'm going to be okay. 590 00:27:14,067 --> 00:27:15,498 This whole thing's going to blow over. 591 00:27:15,532 --> 00:27:16,632 We're with ya. 592 00:27:23,100 --> 00:27:24,732 Now, what are you two doing in here? 593 00:27:24,766 --> 00:27:28,298 Well, since your office is going to be unoccupied for a while, 594 00:27:28,333 --> 00:27:29,532 we thought we'd use it. 595 00:27:29,566 --> 00:27:31,632 Well, it ain't unoccupied yet. 596 00:27:31,666 --> 00:27:33,498 Get your greasy butts out of these chairs 597 00:27:33,533 --> 00:27:34,798 and out of this office. 598 00:27:34,833 --> 00:27:36,765 Now! 599 00:27:57,900 --> 00:27:59,199 Wait! 600 00:27:59,234 --> 00:28:00,298 Crumb, don't open this drawer. 601 00:28:00,332 --> 00:28:02,198 This is getting spooky, Hobson. 602 00:28:02,232 --> 00:28:03,364 Listen, someone's trying to set you up. 603 00:28:03,399 --> 00:28:04,766 They put stash in this drawer to frame you. 604 00:28:04,800 --> 00:28:06,166 Oh, sure. 605 00:28:06,200 --> 00:28:08,465 They probably put the Mona Lisa in there. 606 00:28:08,499 --> 00:28:10,165 And the one in Paris is a fake. 607 00:28:10,199 --> 00:28:11,832 Listen, Crumb, I'm telling you the truth here. 608 00:28:11,866 --> 00:28:13,498 Bull. 609 00:28:13,533 --> 00:28:15,165 I know every item in this drawer. 610 00:28:15,200 --> 00:28:16,332 The only thing of any value 611 00:28:16,366 --> 00:28:17,499 is an airline ticket to the Bahamas. 612 00:28:17,533 --> 00:28:19,165 In three weeks, 613 00:28:19,199 --> 00:28:21,598 I'm leaving on the first vacation I've had in nine years. 614 00:28:21,633 --> 00:28:22,865 Now, get your hand away from the drawer. 615 00:28:22,899 --> 00:28:25,532 Please, Crumb. Get your hand away from the drawer. 616 00:28:34,033 --> 00:28:35,332 Voila. 617 00:28:35,366 --> 00:28:37,998 Obviously, your little crystal ball is fogged up now. 618 00:28:38,033 --> 00:28:40,665 Eh, Hobson? 619 00:28:40,699 --> 00:28:44,665 You see, that's the difference between you and me, Hobson. 620 00:28:44,699 --> 00:28:47,498 You get this mystic tingle that tells you what to do. 621 00:28:47,533 --> 00:28:49,498 Kind of like a "hyste-ria." 622 00:28:49,533 --> 00:28:51,398 A what? It's a "hyste-ria." 623 00:28:51,432 --> 00:28:53,098 It's kind of like when you get hysterical. 624 00:28:53,133 --> 00:28:55,298 Whereas, I rely on years of experience... 625 00:28:55,332 --> 00:28:56,499 here, take this... 626 00:28:56,533 --> 00:28:59,499 in law enforcement to tell me what to do. 627 00:29:02,199 --> 00:29:04,598 What's this? 628 00:29:05,766 --> 00:29:07,032 Crumb, don't open that. 629 00:29:07,066 --> 00:29:09,932 What the...? 630 00:29:09,966 --> 00:29:12,299 (brakes squealing and horn honking) 631 00:29:14,033 --> 00:29:17,699 Oh, my, my, my. 632 00:29:17,733 --> 00:29:19,665 What do we have here? 633 00:29:22,033 --> 00:29:24,332 Where have you been shopping, Crumb? 634 00:29:24,366 --> 00:29:25,898 ♪ 635 00:29:25,933 --> 00:29:27,932 Excuse me, but you put gin in my screwdriver. 636 00:29:27,966 --> 00:29:29,832 Yeah, it's a gin screwdriver. Live with it. 637 00:29:29,866 --> 00:29:31,565 Yeah, yeah, but it's supposed to have vod... 638 00:29:31,599 --> 00:29:33,665 No, it doesn't. Sit down. 639 00:29:37,399 --> 00:29:39,432 Evelyn always said I put too much into this job. 640 00:29:39,466 --> 00:29:40,865 Maybe she was right. 641 00:29:40,899 --> 00:29:42,399 Look, it's not your fault, Crumb. 642 00:29:42,433 --> 00:29:43,799 I mean, you shouldn't blame yourself. 643 00:29:43,833 --> 00:29:46,032 It's not your fault if someone's trying to set you up. 644 00:29:46,066 --> 00:29:47,465 They took my shield. 645 00:29:47,500 --> 00:29:48,599 They took my gun. 646 00:29:48,633 --> 00:29:49,766 I had the gun for 15 years. 647 00:29:49,800 --> 00:29:51,665 It was like a-a part of me, like a leg. 648 00:29:51,700 --> 00:29:53,732 Or maybe an arm. 649 00:29:53,766 --> 00:29:55,699 Listen, Crumb... 650 00:29:55,733 --> 00:29:56,898 It's Marion. 651 00:29:56,933 --> 00:29:58,232 Huh? 652 00:29:58,266 --> 00:30:00,165 My name. 653 00:30:00,199 --> 00:30:03,866 Oh. (clears throat) Well, anyway... 654 00:30:03,900 --> 00:30:05,598 Yeah, don't-don't-don't get started, okay? 655 00:30:05,632 --> 00:30:07,399 I can see it coming a mile away. 656 00:30:07,433 --> 00:30:08,899 A speech. 657 00:30:08,933 --> 00:30:10,065 Just skip it, will ya? 658 00:30:10,099 --> 00:30:11,831 The only reason I'm in this joint 659 00:30:11,866 --> 00:30:13,698 is because my entire life is in the toilet, 660 00:30:13,732 --> 00:30:15,331 and I got no place else to go. 661 00:30:15,366 --> 00:30:17,498 MAN: Can I get a drink over here, maybe? 662 00:30:17,533 --> 00:30:18,999 CHUCK: Hold your horses. 663 00:30:19,033 --> 00:30:22,999 Kamikaze... Kamikaze... Kamikaze... 664 00:30:23,033 --> 00:30:24,399 What do you want? I'll make it for you. 665 00:30:24,433 --> 00:30:26,332 Margarita. 666 00:30:26,366 --> 00:30:28,465 Hey, you know how to tend a bar? 667 00:30:28,499 --> 00:30:29,765 Are you kidding? 668 00:30:29,800 --> 00:30:31,532 I was the official unofficial bartender 669 00:30:31,566 --> 00:30:33,398 on the U.S.S. Saratoga out of Newport News 670 00:30:33,433 --> 00:30:35,265 just a couple of... 40 years ago. 671 00:30:35,299 --> 00:30:37,331 You want that blended? Yeah, sure. 672 00:30:37,366 --> 00:30:38,832 What do you think you're doing? 673 00:30:38,867 --> 00:30:40,565 Salt the glass? Go ahead. 674 00:30:40,599 --> 00:30:42,332 Hey, who do you think's tending bar here? 675 00:30:42,366 --> 00:30:43,832 How about a Singapore Sling? 676 00:30:43,866 --> 00:30:46,464 Would you like light or dark rum with that? 677 00:30:46,499 --> 00:30:48,165 GARY: Hey, Crumb... 678 00:30:48,199 --> 00:30:50,932 ANCHORWOMAN: In other news today, a Chicago police detective, 679 00:30:50,966 --> 00:30:52,899 M.Z. Crumb, 680 00:30:52,933 --> 00:30:55,932 was found with millions in confiscated police evidence. 681 00:30:55,966 --> 00:30:59,498 He'll be asked to appear before the Davison Commission tomorrow. 682 00:30:59,533 --> 00:31:03,665 District Attorney Davison had this to say only minutes ago. 683 00:31:03,699 --> 00:31:06,032 Today we have a smoking gun. 684 00:31:06,066 --> 00:31:08,999 Fraud, money laundering, 685 00:31:09,033 --> 00:31:10,699 and a pattern of crimes 686 00:31:10,733 --> 00:31:13,232 that extends all the way into the civilian sector. 687 00:31:13,266 --> 00:31:17,098 Additionally, we have a witness, Detective Crumb's partner, 688 00:31:17,132 --> 00:31:19,231 who will appear before the commission tomorrow 689 00:31:19,265 --> 00:31:20,331 to corroborate these charges. 690 00:31:20,365 --> 00:31:21,498 (groaning) 691 00:31:21,532 --> 00:31:23,598 Paul? Dad? 692 00:31:30,299 --> 00:31:31,432 Dad, is it true? 693 00:31:31,466 --> 00:31:32,632 I don't want to talk about it. 694 00:31:32,666 --> 00:31:34,232 I mean, you're going to help him out, right? 695 00:31:34,266 --> 00:31:35,498 Look, son, son... I mean, I know you're going to tell the truth, 696 00:31:35,533 --> 00:31:36,699 but this guy's your partner, man. 697 00:31:36,733 --> 00:31:37,932 He'd stick up for you, right? 698 00:31:37,966 --> 00:31:39,365 That's-that's only fair. 699 00:31:39,400 --> 00:31:41,832 Listen, one day you're going to go out to the real world, 700 00:31:41,866 --> 00:31:44,266 and you're going to learn that things aren't always fair. 701 00:31:46,199 --> 00:31:48,165 You understand me? 702 00:31:48,199 --> 00:31:49,998 Yeah. 703 00:31:50,033 --> 00:31:51,499 All right. 704 00:31:55,766 --> 00:31:58,932 We are sending a message to all the crooked cops out there. 705 00:31:58,966 --> 00:32:00,966 We will not tolerate 706 00:32:01,000 --> 00:32:04,099 breaking the law by those paid to enforce it... 707 00:32:04,133 --> 00:32:05,532 (TV clicks off) 708 00:32:05,566 --> 00:32:06,799 (patrons murmuring) 709 00:32:06,833 --> 00:32:08,799 You all right? Are you kidding? 710 00:32:08,833 --> 00:32:11,765 You think I'm going to get upset by this little weasel? 711 00:32:11,800 --> 00:32:14,398 I got to go. I got things to do. 712 00:32:20,167 --> 00:32:22,166 Listen, Crumb, 713 00:32:22,200 --> 00:32:24,399 don't you think you ought to get a lawyer, or something? 714 00:32:24,434 --> 00:32:26,399 Why? I got nothing to hide. 715 00:32:26,434 --> 00:32:28,632 Well, yeah, I know. But it-it... Listen, Hobson, 716 00:32:28,666 --> 00:32:30,599 you can know all you know about your fortune telling 717 00:32:30,633 --> 00:32:32,132 and your seeing into the future. 718 00:32:32,166 --> 00:32:34,265 I happen to know a little bit about human nature. 719 00:32:34,299 --> 00:32:36,699 People know the difference between truth and lies. 720 00:32:36,733 --> 00:32:38,264 Yeah, I know that. But listen, Crumb, 721 00:32:38,299 --> 00:32:39,431 if someone's after you, you don't... 722 00:32:39,465 --> 00:32:40,665 Well, then, let them find me. 723 00:32:40,699 --> 00:32:42,265 Hey, I'm not some wet-ear rookie 724 00:32:42,299 --> 00:32:43,565 just in out of the peat bog. 725 00:32:43,599 --> 00:32:45,032 Well, I... I'm going to go down there tomorrow, 726 00:32:45,066 --> 00:32:47,165 and let them judge who's telling the truth. 727 00:32:47,199 --> 00:32:51,132 You see, sometimes you got to trust in the future. 728 00:33:01,466 --> 00:33:03,399 ♪ 729 00:33:31,099 --> 00:33:32,598 Crumb. 730 00:33:32,633 --> 00:33:35,265 It's a little cold to be lurking in the shadows, ain't it? 731 00:33:35,300 --> 00:33:37,365 Listen, uh, about the hearings and all, I... 732 00:33:37,400 --> 00:33:38,399 Oh. 733 00:33:38,433 --> 00:33:40,198 What hearings are those, partner? 734 00:33:40,232 --> 00:33:43,099 I never said that I would testify to all that stuff. 735 00:33:43,133 --> 00:33:44,365 No, no. 736 00:33:44,399 --> 00:33:46,298 Just enough to get you and Davison off the hook. 737 00:33:46,332 --> 00:33:47,565 Hey, he gave me no choice. 738 00:33:47,599 --> 00:33:49,198 When did they give you no choice? 739 00:33:49,232 --> 00:33:51,632 The first time you shook down some dope dealer? 740 00:33:51,666 --> 00:33:52,832 The first time they gave you a couple 741 00:33:52,866 --> 00:33:53,865 of bucks to look the other way? 742 00:33:55,566 --> 00:33:57,532 There's always a choice. 743 00:33:57,566 --> 00:33:59,465 Just a question of who you're gonna blame it on. 744 00:33:59,500 --> 00:34:00,632 I've got obligations. 745 00:34:00,666 --> 00:34:02,632 I don't want my kid ending up like me. 746 00:34:02,666 --> 00:34:04,766 There are worse things than being a cop. 747 00:34:04,800 --> 00:34:07,565 I owe him the opportunities that I never had. 748 00:34:07,599 --> 00:34:08,832 He expects that of me. 749 00:34:08,866 --> 00:34:11,398 The only thing your kid expects from you 750 00:34:11,433 --> 00:34:14,199 is for you to be one of the good guys. 751 00:34:16,866 --> 00:34:18,265 Fine. 752 00:34:18,300 --> 00:34:20,265 You do what you got to. So will I. 753 00:34:20,299 --> 00:34:21,699 Meaning what? 754 00:34:21,733 --> 00:34:22,999 It's cold. 755 00:34:23,033 --> 00:34:24,665 Watch you don't freeze. 756 00:34:41,400 --> 00:34:42,365 (siren wailing in distance) 757 00:34:42,400 --> 00:34:43,399 DAVISON: Okay, Moreno, 758 00:34:43,433 --> 00:34:45,565 do I understand you correctly? 759 00:34:45,599 --> 00:34:46,898 You what? 760 00:34:48,966 --> 00:34:52,432 No, li... listen carefully, my friend. 761 00:34:52,466 --> 00:34:54,432 My hearings resume tomorrow. 762 00:34:54,466 --> 00:34:55,865 You've agreed to testify. 763 00:34:55,899 --> 00:34:57,465 MORENO: I know. 764 00:34:57,499 --> 00:34:59,631 But not to what you said today. 765 00:34:59,666 --> 00:35:01,132 I mean, all those charges... 766 00:35:01,167 --> 00:35:03,165 (whispering): I can't do that. 767 00:35:03,199 --> 00:35:05,132 What is this? 768 00:35:05,166 --> 00:35:07,098 Integrity? 769 00:35:07,133 --> 00:35:09,699 Little late for that, don't you think? 770 00:35:09,733 --> 00:35:13,066 You can't sell half your soul, Moreno. 771 00:35:13,100 --> 00:35:15,665 I need some time to think about this. 772 00:35:15,699 --> 00:35:18,931 No, that I can't give you. 773 00:35:18,966 --> 00:35:20,665 Come on. 774 00:35:20,699 --> 00:35:21,699 It'll only hurt 775 00:35:21,733 --> 00:35:23,932 for a little while. 776 00:35:23,966 --> 00:35:25,066 WAYNE: Hey, Dad. 777 00:35:25,100 --> 00:35:26,732 Could you give me some help on this? 778 00:35:26,766 --> 00:35:28,699 Just a second, son. 779 00:35:32,166 --> 00:35:33,632 I'm not gonna do this; I can't. 780 00:35:33,666 --> 00:35:35,599 (sighs) 781 00:35:37,666 --> 00:35:39,099 I can hear you're distraught. 782 00:35:39,133 --> 00:35:42,832 Maybe there's another way to approach this. 783 00:35:42,866 --> 00:35:45,999 What if I pick you up tomorrow morning around 6:00? 784 00:35:46,033 --> 00:35:48,632 All right? 785 00:35:48,666 --> 00:35:50,332 Yeah. 786 00:35:50,367 --> 00:35:52,866 Okay. 787 00:35:52,900 --> 00:35:53,999 (phone beeps) 788 00:36:00,266 --> 00:36:02,698 A fool with a conscience. 789 00:36:02,733 --> 00:36:05,799 By tomorrow, he'll be singing his song to the world. 790 00:36:07,900 --> 00:36:11,198 And we'll all be going down together. 791 00:36:11,232 --> 00:36:14,298 What in the world does one do 792 00:36:14,332 --> 00:36:17,665 with a fellow like that? 793 00:36:17,700 --> 00:36:19,431 (sighs) 794 00:36:19,465 --> 00:36:21,398 Ah, life. 795 00:36:24,833 --> 00:36:26,765 (thunder crashing) 796 00:36:31,433 --> 00:36:33,866 (cat meows, paper thuds against door) 797 00:36:38,533 --> 00:36:41,232 It's only 6:00. 798 00:36:41,267 --> 00:36:43,832 Come back in a half an hour. 799 00:36:43,867 --> 00:36:45,799 (cat meows) 800 00:37:15,866 --> 00:37:17,198 (door closes) 801 00:37:17,232 --> 00:37:20,665 Morning, Detective. 802 00:37:20,700 --> 00:37:22,464 Where's Davison? 803 00:37:22,499 --> 00:37:24,865 Don't worry, we'll take you to him. 804 00:37:24,900 --> 00:37:26,264 Trust us. 805 00:37:34,232 --> 00:37:35,899 (beep) 806 00:37:35,933 --> 00:37:37,231 NEWSCASTER (over radio): Some major congestion 807 00:37:37,265 --> 00:37:38,899 this morning, so try an alternate... 808 00:37:38,933 --> 00:37:39,865 (turns off radio) 809 00:37:51,000 --> 00:37:53,032 (meows) 810 00:37:53,066 --> 00:37:56,765 Why don't you leave me alone and become a drill sergeant? 811 00:37:56,799 --> 00:37:58,765 (groans) 812 00:37:58,799 --> 00:38:01,732 Or better yet, you know how to tend bar? 813 00:38:09,266 --> 00:38:11,432 GARY: "On the day he was to testify 814 00:38:11,466 --> 00:38:13,399 "at the Davison corruption hearings, 815 00:38:13,433 --> 00:38:16,132 "a Chicago police detective was found dead, 816 00:38:16,166 --> 00:38:17,732 "apparently shot by his partner, 817 00:38:17,766 --> 00:38:19,531 himself a target of the hearings." 818 00:38:22,299 --> 00:38:24,699 Crumb! 819 00:38:24,733 --> 00:38:26,198 "According to the District Attorney's office, 820 00:38:26,232 --> 00:38:30,231 "M.Z. Crumb, a highly decorated Chicago police detective, 821 00:38:30,265 --> 00:38:33,364 "took the life of Paul Moreno early yesterday morning. 822 00:38:33,399 --> 00:38:35,065 "The shooting took place 823 00:38:35,099 --> 00:38:37,032 underneath the Lake Street Bridge." 824 00:38:41,099 --> 00:38:43,032 (train horn blowing) 825 00:39:00,299 --> 00:39:02,865 He's not gonna show up here, is he? 826 00:39:02,899 --> 00:39:04,632 Mr. Davison's a busy man. 827 00:39:04,666 --> 00:39:06,299 He asked us to fill in for him. 828 00:39:06,333 --> 00:39:07,465 It's kind of our job. 829 00:39:07,499 --> 00:39:09,965 He protects the public, we protect him. 830 00:39:09,999 --> 00:39:11,165 In a manner of speaking. 831 00:39:11,199 --> 00:39:12,231 Davison... 832 00:39:12,266 --> 00:39:13,232 Hey, lovely morning, Mike. 833 00:39:13,266 --> 00:39:15,232 Are you still predicting 834 00:39:15,266 --> 00:39:16,798 dramatic developments at the hearing this morning? 835 00:39:16,833 --> 00:39:17,999 Predicting? No. 836 00:39:18,033 --> 00:39:19,632 Guarantee? Count on it. 837 00:39:19,666 --> 00:39:21,232 (reporters clamoring) 838 00:39:24,267 --> 00:39:26,331 REPORTER: Mrs. Moreno, is your husband a witness 839 00:39:26,365 --> 00:39:28,166 or is he under indictment? 840 00:39:28,200 --> 00:39:30,732 REPORTER #2: Mrs. Moreno, will your husband testify today? 841 00:39:30,766 --> 00:39:33,565 You sure you don't want to change your mind about this? 842 00:39:33,600 --> 00:39:34,998 Humpty Dumpty is not broken yet. 843 00:39:35,033 --> 00:39:36,699 (laughs): I don't think so. 844 00:39:36,733 --> 00:39:37,999 That's funny? 845 00:39:38,033 --> 00:39:41,099 Hey, my dad was a cop. 846 00:39:41,133 --> 00:39:42,599 Damn good one. 847 00:39:42,633 --> 00:39:45,366 Never took a nickel his entire life that wasn't his. 848 00:39:45,400 --> 00:39:47,899 Me, I was in a hurry. 849 00:39:47,933 --> 00:39:50,565 Thought there were shortcuts. 850 00:39:50,599 --> 00:39:52,265 Ah, ah, ah. Hey. 851 00:39:52,299 --> 00:39:53,531 Relax. 852 00:39:53,566 --> 00:39:55,365 It's the money I took. 853 00:39:55,399 --> 00:39:57,865 I was gonna throw it in Davison's face. 854 00:39:59,966 --> 00:40:01,899 This a bribe? 855 00:40:01,933 --> 00:40:03,766 No. 856 00:40:03,800 --> 00:40:05,265 I'm through with it. 857 00:40:05,299 --> 00:40:07,632 No. 858 00:40:07,666 --> 00:40:08,799 You're through, period. 859 00:40:08,833 --> 00:40:10,832 GARY: Hey! 860 00:40:10,866 --> 00:40:12,399 Moreno! 861 00:40:12,433 --> 00:40:14,298 (Gary panting) 862 00:40:14,332 --> 00:40:16,932 Listen, you need to get out of here right now. 863 00:40:16,966 --> 00:40:18,464 All of you. He's on his way. 864 00:40:18,499 --> 00:40:19,564 Who? Crumb. 865 00:40:19,599 --> 00:40:20,565 He's gonna kill Moreno. 866 00:40:20,599 --> 00:40:22,065 Is that right? 867 00:40:22,099 --> 00:40:23,399 Look, I'm telling you, he's on his way. 868 00:40:23,433 --> 00:40:25,832 I hate to disappoint you, but Crumb's not gonna be here. 869 00:40:25,866 --> 00:40:26,898 Oh, yeah, he's gonna be here all right. 870 00:40:26,933 --> 00:40:27,899 We don't even need him. 871 00:40:27,933 --> 00:40:29,132 We've got his gun. 872 00:40:29,166 --> 00:40:30,233 Fingerprints and all. 873 00:40:31,933 --> 00:40:35,066 Like they say, right headline, wrong story. 874 00:40:37,266 --> 00:40:39,765 Davison. 875 00:40:43,933 --> 00:40:45,132 Now what? 876 00:40:45,166 --> 00:40:46,298 Now it's a double murder. 877 00:40:46,332 --> 00:40:47,398 (gun clicks) 878 00:40:47,432 --> 00:40:48,465 Sorry, fellas. 879 00:40:48,499 --> 00:40:50,032 This is what comes from 880 00:40:50,067 --> 00:40:51,832 backing the world's only honest cop. 881 00:40:51,866 --> 00:40:52,932 Hey! 882 00:40:52,966 --> 00:40:54,098 (over megaphone): This is the police. 883 00:40:54,132 --> 00:40:55,399 Drop your weapons now. 884 00:40:55,433 --> 00:40:58,099 I said, drop your weapons now. 885 00:41:02,066 --> 00:41:04,665 Sorry I'm late, Paul, but I wanted to catch them in the act. 886 00:41:04,699 --> 00:41:08,165 MORENO: Any later, and you might have caught me in the morgue. 887 00:41:08,199 --> 00:41:09,965 You okay? 888 00:41:10,000 --> 00:41:11,065 (siren whoops) 889 00:41:11,099 --> 00:41:12,265 Yeah. 890 00:41:12,299 --> 00:41:13,298 This look familiar? 891 00:41:13,332 --> 00:41:14,999 I know it from someplace. 892 00:41:15,033 --> 00:41:15,999 How about you, Hobson? 893 00:41:16,033 --> 00:41:17,032 These two. 894 00:41:17,066 --> 00:41:18,699 How did you know that I... Simple. 895 00:41:18,733 --> 00:41:19,999 Used a new technique. 896 00:41:20,033 --> 00:41:21,232 I followed you. 897 00:41:21,266 --> 00:41:23,199 Here you go, partner. 898 00:41:23,233 --> 00:41:24,532 Got some people 899 00:41:24,566 --> 00:41:26,665 want to talk to you guys, hear what you have to say. 900 00:41:26,699 --> 00:41:27,798 Well, we're not talking. 901 00:41:27,833 --> 00:41:29,865 Oh, yeah, we are. 902 00:41:31,933 --> 00:41:33,065 (handcuffs clicking) 903 00:41:33,100 --> 00:41:34,932 Let's go. 904 00:41:37,033 --> 00:41:40,299 So I, uh, I suppose you're expecting a-a "thank you"? 905 00:41:40,333 --> 00:41:41,799 Well, yeah, that would be nice. 906 00:41:41,833 --> 00:41:42,799 (chuckles) 907 00:41:42,833 --> 00:41:44,899 I hate to say "thank you." 908 00:41:44,933 --> 00:41:46,199 How about "you're welcome"? 909 00:41:46,233 --> 00:41:47,999 That will do. 910 00:41:48,033 --> 00:41:49,999 You know, my life is very confusing right now. 911 00:41:50,033 --> 00:41:51,832 (camera shutter clicks) 912 00:41:51,867 --> 00:41:53,799 REPORTER: Can you tell us about Detective Moreno's involvement, sir? 913 00:41:53,833 --> 00:41:55,632 Mr. Davison... Can I get a statement from you, please, sir? 914 00:41:55,666 --> 00:41:57,699 Sir? 915 00:41:57,733 --> 00:41:59,199 MORENO: Mr. Davison extorted me 916 00:41:59,233 --> 00:42:00,899 to testify against Detective Crumb. 917 00:42:00,933 --> 00:42:02,231 How did he extort you? 918 00:42:02,266 --> 00:42:03,565 He threatened to reveal certain indiscretions 919 00:42:03,599 --> 00:42:05,766 that I had committed on my job, 920 00:42:05,800 --> 00:42:10,133 which I'm now willing to take responsibility for 921 00:42:10,167 --> 00:42:11,766 and face the consequences. 922 00:42:11,800 --> 00:42:13,365 What about Crumb? 923 00:42:13,399 --> 00:42:16,233 Detective Crumb is the best cop I've ever worked with. 924 00:42:16,266 --> 00:42:17,233 Totally honest. 925 00:42:17,266 --> 00:42:18,532 There he is. There he is. 926 00:42:18,566 --> 00:42:19,699 Mr. Davison... 927 00:42:19,733 --> 00:42:21,231 Mr. Davison, would you care to comment 928 00:42:21,265 --> 00:42:22,398 on what Detective Moreno just said? 929 00:42:22,432 --> 00:42:23,932 Would you like to say anything about 930 00:42:23,966 --> 00:42:25,799 these allegations Moreno... Is there any truth to them? 931 00:42:25,833 --> 00:42:27,364 I can't, uh... How do you think this will 932 00:42:27,399 --> 00:42:28,732 affect your political career? 933 00:42:28,766 --> 00:42:30,732 (clears throat) Do you have any information? 934 00:42:30,766 --> 00:42:32,364 Would you like to respond to these allegations? 935 00:42:32,399 --> 00:42:34,531 Um... Sir, is there any truth 936 00:42:34,566 --> 00:42:36,264 to Mr. Moreno's statements about you? 937 00:42:36,299 --> 00:42:38,231 (reporters clamoring) 938 00:42:41,833 --> 00:42:43,765 I can't thank you enough for your help. 939 00:42:57,732 --> 00:42:59,999 Well, that's just about it for me. 940 00:43:00,033 --> 00:43:03,032 Three more weeks, I'm out of here. 941 00:43:03,067 --> 00:43:04,365 You're really gonna retire? 942 00:43:04,399 --> 00:43:05,966 I don't have much choice. 943 00:43:06,000 --> 00:43:07,832 This is a young man's work. 944 00:43:07,867 --> 00:43:11,266 Besides, I got other ideas. 945 00:43:11,300 --> 00:43:12,732 Like what? 946 00:43:12,766 --> 00:43:14,233 Bar, you know? 947 00:43:14,267 --> 00:43:16,132 Shaped like a boat, down in the islands, 948 00:43:16,167 --> 00:43:18,066 with a... with a parrot for a mascot. 949 00:43:18,100 --> 00:43:19,899 Know what I mean? 950 00:43:19,933 --> 00:43:21,299 Yeah. 951 00:43:21,334 --> 00:43:22,299 Sounds great, don't it? 952 00:43:22,334 --> 00:43:23,531 Oh, yeah. 953 00:43:23,566 --> 00:43:25,498 Life of Riley. 954 00:43:27,766 --> 00:43:29,732 Or you could come work for me. 955 00:43:29,766 --> 00:43:30,732 Your place? 956 00:43:30,766 --> 00:43:32,299 Yeah, tending bar. 957 00:43:32,334 --> 00:43:35,266 Working with you, all that mumbo jumbo? 958 00:43:35,300 --> 00:43:36,698 Yeah, I guess you're right. 959 00:43:36,733 --> 00:43:37,765 (chuckles) 960 00:43:37,799 --> 00:43:38,765 And Chicago's too cold. 961 00:43:38,799 --> 00:43:40,032 I need some sun. 962 00:43:40,067 --> 00:43:42,465 Absolutely. The sun's a good thing to have. 963 00:43:42,499 --> 00:43:44,365 So, uh, when would I start? 964 00:43:44,399 --> 00:43:46,631 Right away. 965 00:43:46,666 --> 00:43:48,698 Of course, you'd have to get rid of the parrot. 966 00:43:48,733 --> 00:43:49,832 That's no problem. 967 00:43:49,866 --> 00:43:51,799 They're filthy beasts anyhow. 967 00:43:52,305 --> 00:44:52,414 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP