1
00:00:03,099 --> 00:00:04,698
REPORTER: We're here in
front of City Hall, waiting
2
00:00:04,733 --> 00:00:07,098
for District Attorney
Cedric Davison to emerge
3
00:00:07,133 --> 00:00:09,131
from his hearings
on police corruption.
4
00:00:09,166 --> 00:00:10,865
Ah, there he is.
Mr. Davison...
5
00:00:10,899 --> 00:00:12,032
One at a time, folks.
6
00:00:12,066 --> 00:00:13,665
No need for a
feeding frenzy. Yes, Julie?
7
00:00:13,699 --> 00:00:15,532
Mr. Davison, are you
at all disappointed
8
00:00:15,566 --> 00:00:16,765
that your hearings
have turned up
9
00:00:16,799 --> 00:00:17,765
so little police
corruption?
10
00:00:17,799 --> 00:00:18,998
No, my only disappointment is
11
00:00:19,033 --> 00:00:20,731
that we have police corruption
at all.
12
00:00:20,766 --> 00:00:22,032
Many critics are
suggesting
13
00:00:22,066 --> 00:00:23,598
that these hearings
are merely a ploy
14
00:00:23,632 --> 00:00:24,765
for your own
political career.
15
00:00:24,799 --> 00:00:27,131
Nonsense.
My only objective is the truth.
16
00:00:27,166 --> 00:00:30,131
My constituency are the citizens
of this great city,
17
00:00:30,166 --> 00:00:32,365
and, uh, my job isn't done yet.
Excuse me.
18
00:00:32,399 --> 00:00:33,965
Are you saying,
Mr. Davison,
19
00:00:33,999 --> 00:00:36,831
are you suggesting that we can
expect more developments?
20
00:00:36,866 --> 00:00:39,131
Well, at this time,
I can only say...
21
00:00:39,166 --> 00:00:41,032
stay tuned.
22
00:00:41,066 --> 00:00:43,698
Are you suggesting that we
can expect new developments?
23
00:00:43,732 --> 00:00:45,432
(reporters clamoring)
24
00:00:49,699 --> 00:00:51,532
Okay, what have
you got for me?
25
00:00:51,566 --> 00:00:53,898
I think you're gonna
like these, sir.
26
00:00:55,766 --> 00:00:57,398
Oh, it's chump change.
27
00:01:01,365 --> 00:01:03,799
Small potatoes. This is
the best Internal Affairs
28
00:01:03,833 --> 00:01:05,531
could come up with?
Well, maybe if we had
29
00:01:05,566 --> 00:01:07,065
a little more time...
Listen to me carefully.
30
00:01:07,099 --> 00:01:09,365
I put my career on the line
with these hearings,
31
00:01:09,400 --> 00:01:12,331
and I intend to ride them all
the way to the Mayor's office.
32
00:01:12,365 --> 00:01:15,065
I promised the city
crooked cops...
33
00:01:15,099 --> 00:01:18,165
not patrolmen spitting on
the sidewalk... crooked cops.
34
00:01:18,199 --> 00:01:20,331
Well, what if there aren't any
right now?
35
00:01:20,365 --> 00:01:23,199
This is Chicago.
Maybe it won't snow.
36
00:01:23,233 --> 00:01:26,065
What about this one... Moreno?
37
00:01:26,099 --> 00:01:28,131
He's been under investigation
before.
38
00:01:28,165 --> 00:01:29,331
Can you stake
this guy out tonight?
39
00:01:29,365 --> 00:01:30,599
Well, yeah,
we can, but...
40
00:01:30,633 --> 00:01:32,498
Where there's smoke, there's fire.
But...
41
00:01:32,532 --> 00:01:34,565
Be there when
this guy lights up.
42
00:01:34,600 --> 00:01:36,632
Right here's good.
43
00:01:36,666 --> 00:01:38,632
(car horn honks)
44
00:01:43,933 --> 00:01:45,198
There's a problem
with Moreno.
45
00:01:45,232 --> 00:01:46,198
What's that?
46
00:01:46,232 --> 00:01:48,431
Not what. Who.
47
00:01:48,466 --> 00:01:49,699
His partner, Crumb.
48
00:01:49,733 --> 00:01:51,932
Marion Crumb.
49
00:01:51,966 --> 00:01:54,598
CRUMB: Hey, Moreno, how
long we been waiting here?
50
00:01:54,633 --> 00:01:58,065
I don't know. Two-and-a-half,
three hours.
51
00:01:58,099 --> 00:01:59,998
I always hated
undercover work.
52
00:02:00,033 --> 00:02:02,032
You think these guys
are gonna show?
53
00:02:02,066 --> 00:02:04,732
Oh, I don't know.
I hope so.
54
00:02:06,167 --> 00:02:08,698
Oh, I gotta get some glasses.
55
00:02:08,732 --> 00:02:11,098
You're getting old, Crumb.
56
00:02:11,133 --> 00:02:13,831
Correction: I got old.
57
00:02:13,866 --> 00:02:15,632
What I'm getting is out.
58
00:02:15,666 --> 00:02:17,731
Three weeks from today.
59
00:02:17,766 --> 00:02:20,065
How much time you put in?
60
00:02:20,099 --> 00:02:22,365
30 years this month.
61
00:02:22,399 --> 00:02:25,966
You guys aren't gonna see
my ugly mug around anymore.
62
00:02:26,000 --> 00:02:29,398
It's pretty tough to live off
the pension, huh?
63
00:02:29,432 --> 00:02:31,698
Well, maybe for a married guy
like you with a family,
64
00:02:31,733 --> 00:02:34,465
but, uh, me, I don't need much.
65
00:02:34,499 --> 00:02:36,799
What are you gonna do
with yourself, anyway?
66
00:02:36,833 --> 00:02:39,532
Find an island.
67
00:02:39,566 --> 00:02:42,899
Someplace hot.
Buy a bar.
68
00:02:42,933 --> 00:02:46,398
Serve little expensive drinks
with umbrellas to the tourists.
69
00:02:46,432 --> 00:02:47,598
You?
(chuckles)
70
00:02:47,632 --> 00:02:49,265
What's so funny about that?
71
00:02:49,299 --> 00:02:52,899
You love this city.
You're never gonna leave.
72
00:02:55,166 --> 00:02:56,398
Here they come.
73
00:02:58,000 --> 00:03:04,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
74
00:03:12,066 --> 00:03:13,198
MAN:
Can you see 'em?
75
00:03:13,232 --> 00:03:14,965
Clear as day.
76
00:03:14,999 --> 00:03:16,098
You got the money?
77
00:03:16,133 --> 00:03:17,565
Yeah, right here.
78
00:03:17,599 --> 00:03:19,732
All right, now make sure
that the deal's complete
79
00:03:19,766 --> 00:03:21,832
before we arrest 'em.
80
00:03:21,866 --> 00:03:24,165
Man, he's coming
in fast.
81
00:03:26,800 --> 00:03:28,431
Nine months setting
this baby up.
82
00:03:28,466 --> 00:03:30,398
We finally got these
suckers to bite.
83
00:03:30,432 --> 00:03:31,732
Feels good, don't it?
84
00:03:31,766 --> 00:03:35,065
Yeah. Just hope
nothing goes wrong.
85
00:03:35,099 --> 00:03:36,999
What are you talking about?
What can go wrong? It's...
86
00:03:37,033 --> 00:03:39,065
GARY:
Hey, watch out for the pier!
87
00:03:39,099 --> 00:03:41,365
Slow down!
You're gonna hit the pier!
88
00:03:41,399 --> 00:03:43,032
Hey, look out!
89
00:03:43,066 --> 00:03:43,998
Who's that?
90
00:03:46,533 --> 00:03:48,132
Hey!
91
00:03:49,232 --> 00:03:50,565
Hey!
92
00:03:52,932 --> 00:03:54,032
What the...?
93
00:03:54,066 --> 00:03:56,265
Hey!
94
00:03:56,299 --> 00:03:59,032
You're gonna hit
the pier!
95
00:04:00,499 --> 00:04:03,432
Hey, look out!
Slow down!
96
00:04:03,466 --> 00:04:05,698
Hey!
97
00:04:05,732 --> 00:04:07,598
Let's get outta here!
98
00:04:12,866 --> 00:04:14,865
Who the heck
is that idiot?
99
00:04:14,899 --> 00:04:17,332
Hobson. Gary Hobson.
100
00:04:17,366 --> 00:04:18,665
(theme music playing)
101
00:04:18,700 --> 00:04:21,432
CHUCK: What if you
knew, beyond a doubt,
102
00:04:21,466 --> 00:04:23,632
what was going
to happen tomorrow?
103
00:04:23,666 --> 00:04:25,165
What would you do?
104
00:04:25,199 --> 00:04:27,398
There's no easy answer
105
00:04:27,432 --> 00:04:30,465
for a guy
who gets tomorrow's news today.
106
00:04:37,066 --> 00:04:38,332
♪
107
00:05:02,233 --> 00:05:04,465
MARISSA: Please, Chuck, let's just
hire someone for a couple days.
108
00:05:04,500 --> 00:05:07,432
CHUCK: Trust me. I
know what I am doing.
109
00:05:07,466 --> 00:05:09,098
And where have I heard
that song before?
110
00:05:09,133 --> 00:05:10,865
Gare, a little help
here, please.
111
00:05:10,900 --> 00:05:11,899
With what?
112
00:05:11,933 --> 00:05:13,098
Bartenders.
113
00:05:13,132 --> 00:05:15,066
Robin called in sick
and Stan's out of town,
114
00:05:15,099 --> 00:05:16,165
so that leaves us with...
115
00:05:16,199 --> 00:05:17,531
Yours truly.
116
00:05:19,332 --> 00:05:20,532
(cat meows)
117
00:05:20,566 --> 00:05:21,599
You're serving drinks?
118
00:05:21,633 --> 00:05:22,498
Mm-hmm.
119
00:05:22,532 --> 00:05:24,166
God help the customers.
120
00:05:24,200 --> 00:05:25,765
Thanks a lot.
121
00:05:25,799 --> 00:05:27,232
Do you remember college?
122
00:05:27,266 --> 00:05:28,765
You almost took out
the whole fraternity.
123
00:05:28,799 --> 00:05:30,565
It's not my fault
some fool put
124
00:05:30,599 --> 00:05:33,799
lemon furniture polish
inside the Triple Sec bottle.
125
00:05:33,833 --> 00:05:35,598
Look, you saw
that Tom Cruise movie.
126
00:05:35,633 --> 00:05:37,665
Any moron can fix drinks.
127
00:05:37,699 --> 00:05:40,265
Well, in that case, you're
the perfect man for the job.
128
00:05:43,599 --> 00:05:44,965
Smarty pants.
129
00:05:44,999 --> 00:05:46,598
Hi.
Morning, Mr. Fishman.
130
00:05:46,633 --> 00:05:48,232
Where were you last night?
131
00:05:48,266 --> 00:05:49,998
Out at the river.
132
00:05:50,033 --> 00:05:51,432
The paper...
133
00:05:52,766 --> 00:05:54,365
Something
strange going on.
134
00:05:54,400 --> 00:05:57,165
What?
Stranger than usual?
135
00:05:57,199 --> 00:06:00,098
Last night, I go down
to the boat,
136
00:06:00,133 --> 00:06:02,199
stop these two guys
from drowning.
137
00:06:02,233 --> 00:06:04,032
Crumb shows up.
138
00:06:04,066 --> 00:06:05,466
That, that's kind
of strange,
139
00:06:05,500 --> 00:06:06,466
don't you think?
140
00:06:06,500 --> 00:06:08,665
Well, I don't know.
141
00:06:08,700 --> 00:06:09,866
You make saves
every day.
142
00:06:09,900 --> 00:06:12,366
I mean, coincidences are
bound to happen.
143
00:06:12,400 --> 00:06:14,132
Let it go.
144
00:06:14,166 --> 00:06:17,265
We've got other
things to worry about.
145
00:06:17,300 --> 00:06:19,565
What is Calvados?
146
00:06:19,600 --> 00:06:21,098
CRUMB:
That's an apple brandy
147
00:06:21,132 --> 00:06:22,198
made in Normandy.
148
00:06:22,232 --> 00:06:23,198
Crumb.
149
00:06:23,232 --> 00:06:24,532
Detective Crumb to you.
150
00:06:24,566 --> 00:06:26,632
What are you doing here?
Oh, you don't know?
151
00:06:26,666 --> 00:06:29,298
I thought you knew everything,
Mr. Houdini.
152
00:06:29,332 --> 00:06:30,799
And what were you doing out
there last night?
153
00:06:30,833 --> 00:06:32,665
Besides gumming up my operation?
154
00:06:32,699 --> 00:06:33,565
Me?
155
00:06:33,599 --> 00:06:34,798
And don't give me any
156
00:06:34,833 --> 00:06:36,765
of that mumbo jumbo
about hunches and things.
157
00:06:36,799 --> 00:06:38,065
Gives me a headache.
(cat meows)
158
00:06:38,099 --> 00:06:39,365
CHUCK: He was just
being a good citizen.
159
00:06:39,399 --> 00:06:42,098
By shooting off flares
in the middle of the night?
160
00:06:42,133 --> 00:06:43,732
What is it, Fourth of July?
161
00:06:43,766 --> 00:06:45,465
I was just trying
to stop two guys
162
00:06:45,499 --> 00:06:46,999
from drowning on that boat,
that's it.
163
00:06:47,033 --> 00:06:48,999
And you know this because...?
164
00:06:49,033 --> 00:06:52,732
I, I, I knew this because, uh,
165
00:06:52,766 --> 00:06:55,198
because uh...
166
00:06:55,232 --> 00:06:56,565
Look, Crumb,
I didn't know you were there.
167
00:06:56,599 --> 00:06:58,565
I'm sorry I made your job
a little bit more difficult...
168
00:06:58,599 --> 00:06:59,565
Difficult?
169
00:06:59,599 --> 00:07:00,798
You threw a
monkey wrench
170
00:07:00,832 --> 00:07:02,465
into nine months of
undercover work.
171
00:07:02,499 --> 00:07:03,766
Screwed up our whole operation.
172
00:07:03,800 --> 00:07:06,298
You call that difficult?
Look...
173
00:07:06,332 --> 00:07:08,565
you got some space aliens
telling you things, fine.
174
00:07:08,599 --> 00:07:10,799
I just ask one thing:
175
00:07:10,833 --> 00:07:13,398
I got three weeks to go
before my retirement.
176
00:07:13,432 --> 00:07:14,632
For those three weeks,
177
00:07:14,666 --> 00:07:16,432
you stay out
of my life!
178
00:07:16,466 --> 00:07:18,265
Understood?! Good!
179
00:07:20,332 --> 00:07:21,998
Excuse me.
180
00:07:24,199 --> 00:07:26,465
How do you make a Rusty Nail?
181
00:07:26,499 --> 00:07:30,732
That's an ounce of scotch,
ounce of Drambuie,
182
00:07:30,766 --> 00:07:34,665
dash of bitters, add ice, stir.
183
00:07:34,699 --> 00:07:38,165
I knew that.
184
00:07:41,499 --> 00:07:43,832
Nothing?
You came up with nothing?
185
00:07:44,933 --> 00:07:45,999
Bust blew up
in their faces.
186
00:07:46,033 --> 00:07:47,599
There was nothing
we could do about it.
187
00:07:47,633 --> 00:07:49,232
See, there was this guy
with a flare.
188
00:07:49,267 --> 00:07:50,232
Came out of nowhere.
189
00:07:50,266 --> 00:07:51,365
Moreno had a flare?
190
00:07:51,399 --> 00:07:53,065
No.
191
00:07:53,100 --> 00:07:54,232
Where was Moreno?
192
00:07:54,266 --> 00:07:55,232
In the car.
193
00:07:55,266 --> 00:07:56,265
With Crumb.
Yeah.
194
00:07:56,299 --> 00:07:58,565
Crumb?
195
00:07:58,599 --> 00:08:00,331
Crumb.
196
00:08:00,365 --> 00:08:03,165
Crumb is his partner?
197
00:08:03,199 --> 00:08:04,365
Why didn't you
tell me?
198
00:08:04,399 --> 00:08:06,131
I tried to mention it
to you, but...
199
00:08:06,165 --> 00:08:08,599
This is perfect.
200
00:08:08,633 --> 00:08:09,899
Crumb's as honest
as they come.
201
00:08:09,933 --> 00:08:11,032
He's a 30-year vet.
202
00:08:11,066 --> 00:08:12,732
And now he's partnered
with Moreno,
203
00:08:12,766 --> 00:08:16,532
who has
a questionable record?
204
00:08:16,566 --> 00:08:18,165
But Crumb is clean.
205
00:08:18,200 --> 00:08:19,399
Ah, come on.
206
00:08:19,433 --> 00:08:22,366
After 30 years on the street,
nobody's clean.
207
00:08:24,166 --> 00:08:26,132
I want you to stay
on these guys.
208
00:08:26,166 --> 00:08:30,132
They'll slip,
and we'll be there.
209
00:08:31,800 --> 00:08:33,132
Get out.
210
00:08:37,066 --> 00:08:38,432
Hey, Fred...
211
00:08:38,466 --> 00:08:39,765
Hey, Crumb.
212
00:08:39,800 --> 00:08:43,165
Heard your sting operation
got fouled up last night.
213
00:08:43,199 --> 00:08:45,098
Let's not talk about it,
all right?
214
00:08:45,133 --> 00:08:46,231
Drives you nuts,
don't it?
215
00:08:46,266 --> 00:08:48,532
You set up something
like that for months,
216
00:08:48,566 --> 00:08:49,599
and somebody queers it.
217
00:08:49,633 --> 00:08:51,298
It drives you nuts
all right.
218
00:08:51,332 --> 00:08:53,665
You're $20,000 short, M.Z.
219
00:08:53,699 --> 00:08:55,899
I beg your pardon?
220
00:08:55,933 --> 00:08:58,398
You're $20,000 short.
221
00:09:01,733 --> 00:09:03,599
Are you sure?
222
00:09:03,633 --> 00:09:05,066
Yeah.
223
00:09:06,900 --> 00:09:09,131
Look, do me a favor, Fred.
224
00:09:09,165 --> 00:09:10,665
Let's keep this
between you and me.
225
00:09:10,700 --> 00:09:12,099
I'll get it straightened out.
226
00:09:15,366 --> 00:09:17,998
You're one of the few guys
I'd do this for, M.Z.
227
00:09:18,033 --> 00:09:19,865
But remember,
228
00:09:19,899 --> 00:09:22,199
you were never
in here.
229
00:09:22,233 --> 00:09:23,332
I was never here.
230
00:09:23,366 --> 00:09:24,399
Fred...
231
00:09:24,433 --> 00:09:26,532
thanks.
232
00:09:27,366 --> 00:09:28,765
(dog barks in distance)
233
00:09:28,800 --> 00:09:29,866
BOY:
Dad?
234
00:09:29,900 --> 00:09:31,531
Dad...
235
00:09:32,766 --> 00:09:34,598
I'm sorry, son.
236
00:09:34,632 --> 00:09:36,066
What were you saying?
237
00:09:36,100 --> 00:09:39,132
College application?
238
00:09:39,167 --> 00:09:40,665
What about them?
239
00:09:40,699 --> 00:09:42,698
It's 120 bucks apiece
just to apply.
240
00:09:42,733 --> 00:09:44,531
That's 600 bucks
for five applications.
241
00:09:44,566 --> 00:09:45,565
So?
242
00:09:45,599 --> 00:09:46,965
So, I was thinking, you know,
243
00:09:46,999 --> 00:09:48,866
there are some really good
schools here in state.
244
00:09:48,900 --> 00:09:49,999
Maybe I should be
thinking about those.
245
00:09:50,033 --> 00:09:51,131
What's he talking about?
246
00:09:51,165 --> 00:09:53,265
Trust me,
I had nothing to do with this.
247
00:09:53,299 --> 00:09:55,032
Is this about money again?
248
00:09:55,066 --> 00:09:56,565
Come on, Dad.
Hey, I haven't been
249
00:09:56,599 --> 00:09:57,866
kicking your butt
all these years
250
00:09:57,900 --> 00:09:59,631
so you can just go
to any college.
251
00:09:59,666 --> 00:10:01,365
I want the best
for my son.
252
00:10:01,399 --> 00:10:02,765
Ivy League.
253
00:10:02,799 --> 00:10:05,465
Look, I appreciate that, but 600
bucks is, like, a lot of...
254
00:10:05,499 --> 00:10:07,532
Hey, you fill out
the applications,
255
00:10:07,566 --> 00:10:08,732
I'll fill out the checks.
256
00:10:08,766 --> 00:10:10,565
You don't worry about finances,
you hear me?
257
00:10:10,599 --> 00:10:12,398
Yeah.
258
00:10:12,433 --> 00:10:14,098
Thanks.
259
00:10:15,399 --> 00:10:17,498
He was just being realistic.
260
00:10:17,533 --> 00:10:21,232
Laura, I have to be
realistic every day.
261
00:10:21,266 --> 00:10:22,999
I'm not gonna let Wayne lose
his dreams.
262
00:10:23,033 --> 00:10:25,232
I'm working out loans
with the department.
263
00:10:25,266 --> 00:10:26,665
The money will be there.
264
00:10:26,700 --> 00:10:28,965
(doorbell rings)
265
00:10:36,699 --> 00:10:37,799
Hey, Paul.
266
00:10:37,833 --> 00:10:39,365
What's up?
267
00:10:39,399 --> 00:10:41,332
Something I didn't want
to talk about on the phone.
268
00:10:41,366 --> 00:10:42,532
LAURA:
Who is it, Paul?
269
00:10:42,566 --> 00:10:43,565
Uh, it's Crumb.
270
00:10:43,599 --> 00:10:45,165
Invite him to dinner.
271
00:10:45,199 --> 00:10:47,365
Uh, no, thanks, Laura.
I can't stay.
272
00:10:47,399 --> 00:10:49,598
Anyway, I talked to our friends
with the boat.
273
00:10:49,633 --> 00:10:51,532
I explained that was all just
a screw-up,
274
00:10:51,566 --> 00:10:53,931
and, uh, I must have been pretty
good 'cause they bought it.
275
00:10:53,966 --> 00:10:55,565
We're back on for tomorrow
morning at 7:00.
276
00:10:55,599 --> 00:10:57,265
Good.
That's good.
277
00:10:57,299 --> 00:10:58,598
There's one other thing
I want to mention.
278
00:10:58,633 --> 00:11:00,898
This, uh, suitcase is, uh,
seems a little light.
279
00:11:00,932 --> 00:11:02,098
You know anything about that?
280
00:11:02,132 --> 00:11:04,032
Light?
281
00:11:04,066 --> 00:11:06,032
No, I wouldn't know.
282
00:11:07,132 --> 00:11:08,832
Yeah, just, just a little.
283
00:11:08,866 --> 00:11:11,165
Here, why don't you hold
on to it tonight?
284
00:11:14,166 --> 00:11:16,665
We'll count it again tomorrow
after we bust these guys.
285
00:11:16,699 --> 00:11:18,432
Sure.
286
00:11:19,833 --> 00:11:21,599
So I'll, uh, pick you up
tomorrow?
287
00:11:21,633 --> 00:11:23,032
Mm-hmm.
288
00:11:24,732 --> 00:11:26,165
Kid looking at colleges?
289
00:11:26,199 --> 00:11:28,498
Yeah.
He's a smart kid.
290
00:11:28,533 --> 00:11:29,898
Yeah. He's a good kid.
291
00:11:29,933 --> 00:11:31,131
See you tomorrow.
292
00:11:37,966 --> 00:11:39,065
(sighs)
293
00:11:41,199 --> 00:11:44,765
NEWSCASTER: In local news, the
Davison hearings continue,
294
00:11:44,799 --> 00:11:46,331
and barring any
dramatic revelations,
295
00:11:46,366 --> 00:11:47,931
they're expected to
end uneventfully.
296
00:11:47,966 --> 00:11:49,331
(cat meows)
(paper thuds against door)
297
00:11:49,365 --> 00:11:51,598
The commission has called
numerous witnesses, but it...
298
00:11:51,632 --> 00:11:52,598
(radio clicks off)
299
00:11:52,632 --> 00:11:54,865
Yeah, all right.
300
00:11:58,866 --> 00:12:00,365
What are you waiting for?
301
00:12:03,334 --> 00:12:05,398
(meows)
302
00:12:31,167 --> 00:12:32,798
CRUMB: They should
be here any minute.
303
00:12:37,499 --> 00:12:39,266
Okay, I'll put the money
in the other room.
304
00:12:39,300 --> 00:12:41,099
And when they get here,
I'll ask to see the stuff.
305
00:12:41,133 --> 00:12:42,899
While you're testing it,
I'll go get the money.
306
00:12:42,933 --> 00:12:44,565
Gotcha.
Everything okay?
307
00:12:44,600 --> 00:12:46,432
Perfect.
308
00:12:46,466 --> 00:12:47,765
Good.
309
00:12:50,366 --> 00:12:52,299
(knocking at door)
310
00:12:58,900 --> 00:12:59,865
Miles?
311
00:12:59,900 --> 00:13:01,665
MAN:
Miles to go.
312
00:13:01,699 --> 00:13:03,066
Right on time.
313
00:13:03,100 --> 00:13:04,465
This way.
314
00:13:08,867 --> 00:13:10,798
Hey, hey, hey.
How you boys doing?
315
00:13:10,833 --> 00:13:12,966
Better in a little
while, I hope.
316
00:13:13,000 --> 00:13:15,299
You guys ought to practice
a little more water safety.
317
00:13:15,334 --> 00:13:16,866
You almost got yourself
killed last night.
318
00:13:16,900 --> 00:13:19,099
Yeah, well, whoever it
was that waved us off,
319
00:13:19,133 --> 00:13:20,732
give him a big kiss for us.
320
00:13:20,766 --> 00:13:21,832
Here it is.
321
00:13:21,866 --> 00:13:22,831
CRUMB:
Looks good.
322
00:13:29,333 --> 00:13:30,799
Who's that?
323
00:13:30,833 --> 00:13:32,532
I don't look,
but he looks familiar.
324
00:13:32,566 --> 00:13:35,165
The guy with the flare.
325
00:13:35,199 --> 00:13:37,532
CRUMB: Hey, Paul, why don't you check
this out while I get the money?
326
00:13:37,566 --> 00:13:39,165
Hey.
327
00:13:39,199 --> 00:13:41,465
It's in the next room.
You got a problem with that?
328
00:13:41,499 --> 00:13:43,732
No.
329
00:13:49,900 --> 00:13:52,065
(knocking at door)
330
00:13:56,399 --> 00:13:57,632
Hobson!
331
00:13:57,666 --> 00:13:59,532
Crumb, I need to talk to you.
332
00:13:59,566 --> 00:14:01,365
No, no, no, no, no!
Go away!
No!
333
00:14:01,399 --> 00:14:03,065
I can't do that.
Yes, you can.
334
00:14:03,099 --> 00:14:04,765
Look, look, I don't have
time for your hocus-pocus.
335
00:14:04,799 --> 00:14:06,632
I'm right in the middle of
something very serious here.
336
00:14:06,666 --> 00:14:08,898
Listen, Crumb, I came here
to warn you,
337
00:14:08,933 --> 00:14:10,599
you and your partner,
you're gonna be shot.
338
00:14:10,633 --> 00:14:11,765
Why do you do this?!
339
00:14:11,800 --> 00:14:12,899
Look, go away right now.
340
00:14:12,933 --> 00:14:14,532
I promise I won't get shot.
341
00:14:14,566 --> 00:14:15,932
No, I can't do that, Crumb...
342
00:14:15,966 --> 00:14:16,932
Ow!
343
00:14:16,966 --> 00:14:18,998
GARY: Ow! What was that?
344
00:14:19,033 --> 00:14:21,565
What was what?
345
00:14:21,599 --> 00:14:25,899
Hey, hey, come on, man,
there's no need for that.
346
00:14:25,933 --> 00:14:28,698
Let's see how your friend's
doing in the other room.
347
00:14:28,733 --> 00:14:30,299
No problem.
348
00:14:30,333 --> 00:14:31,998
You guys just relax, okay?
349
00:14:38,333 --> 00:14:41,265
Where's your friend?
350
00:14:41,300 --> 00:14:43,299
And where's the money?
351
00:14:43,333 --> 00:14:45,332
It's in his car.
352
00:14:45,366 --> 00:14:46,732
He had to go get it.
353
00:14:48,766 --> 00:14:50,398
I'm not convinced.
354
00:14:50,432 --> 00:14:52,399
I'm gonna count to
five, you'd better
355
00:14:52,433 --> 00:14:54,132
show me that money.
356
00:14:54,166 --> 00:14:55,966
One, two,
357
00:14:56,000 --> 00:14:57,732
three...
I'm telling you,
358
00:14:57,766 --> 00:14:59,132
it's in his car!
He'll be right back!
359
00:14:59,166 --> 00:15:00,766
Police! Drop the gun now!
360
00:15:00,800 --> 00:15:02,999
Should have popped him
361
00:15:03,033 --> 00:15:04,532
in the beginning.
MORENO: Shut up.
362
00:15:04,566 --> 00:15:06,532
CRUMB: Sorry, Paul,
I got sidetracked.
363
00:15:06,566 --> 00:15:08,099
MORENO: You have the
right to remain silent.
364
00:15:08,133 --> 00:15:09,599
Anything you say
can and will
365
00:15:09,633 --> 00:15:11,331
be used against you
in a court of law.
366
00:15:11,365 --> 00:15:12,699
You have the right
to an attorney.
367
00:15:12,733 --> 00:15:14,032
If you cannot afford
an attorney,
368
00:15:14,067 --> 00:15:15,532
one will be
appointed for you.
369
00:15:15,566 --> 00:15:17,665
DAVISON:
Amazing.
370
00:15:17,699 --> 00:15:20,065
I ask for a crook,
and I get a hero.
371
00:15:20,099 --> 00:15:21,232
How do we explain that?
372
00:15:23,966 --> 00:15:25,565
What's it say about me?
373
00:15:25,599 --> 00:15:27,632
"Davison Hearings
Continue to Sputter."
374
00:15:27,666 --> 00:15:29,632
Sputter.
375
00:15:29,666 --> 00:15:33,798
Is that a word we associate
with a brilliant career?
376
00:15:33,833 --> 00:15:36,499
Sir, maybe we're barking
up the wrong tree.
377
00:15:36,533 --> 00:15:38,499
With Crumb, I mean.
Like I said, the...
378
00:15:38,533 --> 00:15:40,732
I don't care what you said.
379
00:15:40,766 --> 00:15:42,532
I know what I'm doing.
380
00:15:42,566 --> 00:15:45,532
I made a pretty good career
out of investigating cops.
381
00:15:47,199 --> 00:15:50,132
Maybe I'm going about
this the wrong way.
382
00:15:50,166 --> 00:15:51,932
One thing I've
learned about cops,
383
00:15:51,966 --> 00:15:53,365
they're thick as thieves
384
00:15:53,399 --> 00:15:55,232
until it comes to
saving their own skins.
385
00:15:56,800 --> 00:15:58,765
Maybe to get juice out
of this lemon,
386
00:15:58,800 --> 00:16:00,431
we need to squeeze
a little harder.
387
00:16:01,866 --> 00:16:03,832
Yeah, right.
388
00:16:06,666 --> 00:16:09,399
All this publicity
could work to my advantage.
389
00:16:09,433 --> 00:16:11,965
After all...
390
00:16:12,000 --> 00:16:15,032
the biggest fall
is from the top.
391
00:16:16,165 --> 00:16:17,298
CRUMB:
You seen the afternoon paper?
392
00:16:17,332 --> 00:16:18,532
GARY:
No, I don't read this one.
393
00:16:18,566 --> 00:16:19,999
Yeah, well, take
a look at it.
394
00:16:20,033 --> 00:16:21,032
My mug is plastered
395
00:16:21,066 --> 00:16:22,665
all over the front page.
396
00:16:22,699 --> 00:16:23,831
Hero cop!
397
00:16:23,866 --> 00:16:25,032
This is your fault.
M...?
398
00:16:25,066 --> 00:16:26,332
You show up, people
start pulling pistols
399
00:16:26,366 --> 00:16:28,165
and making news stories.
Now, wait a second.
400
00:16:28,200 --> 00:16:31,298
30 years, I never
made the want ads.
401
00:16:31,332 --> 00:16:34,198
Now, I don't need this three
weeks before my retirement.
402
00:16:34,232 --> 00:16:35,866
Am I making
myself clear here?
403
00:16:35,900 --> 00:16:37,032
Good.
404
00:16:40,334 --> 00:16:42,399
Wow. Was there a "thank you"
in there somewhere?
405
00:16:42,433 --> 00:16:44,732
No, I don't think so.
406
00:16:44,766 --> 00:16:48,165
Maybe you should stick
to helping strangers.
407
00:16:48,200 --> 00:16:50,232
Yeah. I'll tell
you one thing, I...
408
00:16:50,266 --> 00:16:51,599
(meows)
409
00:16:51,633 --> 00:16:52,999
Get down, would ya?
410
00:16:53,033 --> 00:16:54,399
(meows)
411
00:16:54,433 --> 00:16:57,465
From now on, I'm staying
miles away from that guy.
412
00:16:57,500 --> 00:16:58,899
Hey, guys.
413
00:16:58,933 --> 00:17:00,065
Guess what?
414
00:17:00,099 --> 00:17:02,098
What? You hired
a real bartender?
415
00:17:02,132 --> 00:17:03,665
Better than that.
416
00:17:03,700 --> 00:17:05,264
I got a book.
417
00:17:08,199 --> 00:17:09,399
(groans)
418
00:17:18,433 --> 00:17:20,065
(horn honking)
419
00:17:20,100 --> 00:17:22,266
Uh, Detective Moreno?
420
00:17:22,300 --> 00:17:23,465
Get in.
421
00:17:23,499 --> 00:17:25,433
No, thanks.
422
00:17:25,466 --> 00:17:27,665
Oh, please get in.
423
00:17:27,699 --> 00:17:30,232
It'd be easier than talking
to me down at the hearings.
424
00:17:43,166 --> 00:17:45,432
Are you on your way
home, Detective?
425
00:17:45,466 --> 00:17:46,965
What am I doing
here, Davison?
426
00:17:47,000 --> 00:17:49,265
You and your partner deserve
a hand for the good work
427
00:17:49,299 --> 00:17:50,999
you did yesterday morning.
428
00:17:51,033 --> 00:17:53,832
Just doing our job.
429
00:17:53,866 --> 00:17:55,632
What's he like... Crumb?
430
00:17:55,666 --> 00:17:58,232
He's the best partner
I've ever had.
431
00:17:58,266 --> 00:18:00,632
The best in what way? You're
able to steal the most together?
432
00:18:00,666 --> 00:18:02,632
Hey, I don't have to listen to your bull!
Good. I'll make this short.
433
00:18:02,666 --> 00:18:05,465
I want you to testify
against Crumb.
434
00:18:05,499 --> 00:18:07,165
Some sort of joke, right?
435
00:18:07,199 --> 00:18:08,965
Let's look at the record, Paul.
436
00:18:08,999 --> 00:18:10,565
When you were in
the Tenth District,
437
00:18:10,599 --> 00:18:12,665
there was some money missing
from a bank heist.
438
00:18:12,699 --> 00:18:13,698
It never turned up.
439
00:18:13,732 --> 00:18:14,798
When you worked Central,
440
00:18:14,832 --> 00:18:16,532
a numbers runner claimed
he got the shakedown
441
00:18:16,566 --> 00:18:18,699
from a cop that fit
your description.
442
00:18:18,733 --> 00:18:22,198
Fifth District, property
missing from the impound.
443
00:18:22,232 --> 00:18:24,598
Coincidence?
444
00:18:27,766 --> 00:18:29,998
I know you don't
earn much, Paul.
445
00:18:30,033 --> 00:18:32,232
And once in a while you
figure, "What's the harm?"
446
00:18:32,266 --> 00:18:34,798
Some numbers runner has
a few thousand less bucks.
447
00:18:34,833 --> 00:18:36,232
Big deal.
448
00:18:36,266 --> 00:18:37,932
I understand.
449
00:18:37,966 --> 00:18:39,465
I've got responsibilities
of my own.
450
00:18:39,499 --> 00:18:42,299
Why Crumb?
451
00:18:42,334 --> 00:18:43,565
He's clean.
452
00:18:43,599 --> 00:18:47,498
We've got history, Crumb and I.
453
00:18:47,533 --> 00:18:49,332
I need closure.
454
00:18:49,366 --> 00:18:51,532
What do you say?
455
00:18:51,566 --> 00:18:56,565
Little cooperation, we can
forget any former indiscretions.
456
00:18:58,399 --> 00:19:00,532
I'm gonna get him,
with or without you.
457
00:19:00,566 --> 00:19:02,699
Don't go down with him.
458
00:19:13,166 --> 00:19:15,432
This is your
house, isn't it?
459
00:19:19,799 --> 00:19:21,298
Be in touch.
460
00:19:36,066 --> 00:19:39,098
(door opens and shuts)
461
00:19:39,133 --> 00:19:41,332
Who was that, Dad?
462
00:19:41,366 --> 00:19:43,265
Oh, nobody.
463
00:19:43,299 --> 00:19:45,999
Hey, how are those
applications coming?
464
00:19:46,033 --> 00:19:47,899
Good, Dad. Good.
465
00:20:06,666 --> 00:20:08,032
(sighs)
466
00:20:37,232 --> 00:20:39,932
(phone line ringing)
467
00:20:39,966 --> 00:20:41,264
SECRETARY:
Mr. Davison's office.
468
00:20:41,299 --> 00:20:42,665
Mr. Davison, please.
469
00:21:04,966 --> 00:21:07,232
(phones ringing)
(indistinct conversations)
470
00:21:10,233 --> 00:21:14,798
M.Z., I got that suitcase of
money back from your partner.
471
00:21:14,833 --> 00:21:15,866
Ah, good.
472
00:21:15,900 --> 00:21:17,631
Not so good.
473
00:21:17,666 --> 00:21:19,133
The 20 G's are still missing.
474
00:21:21,532 --> 00:21:22,999
Look, Fred...
475
00:21:23,033 --> 00:21:24,932
get yourself off
the hook on this.
476
00:21:24,966 --> 00:21:27,432
Report anything you
have to report.
477
00:21:27,466 --> 00:21:29,766
I don't know
what's going on,
478
00:21:29,800 --> 00:21:31,565
but I know you.
479
00:21:31,599 --> 00:21:34,132
So I'm gonna give it another
couple of days, okay?
480
00:21:36,067 --> 00:21:37,198
Okay.
481
00:21:37,232 --> 00:21:38,365
I appreciate this, Fred.
482
00:21:41,332 --> 00:21:42,699
(sighs)
483
00:21:44,800 --> 00:21:46,032
Detective Crumb?
484
00:21:46,067 --> 00:21:47,365
Who are you?
485
00:21:47,399 --> 00:21:48,531
I'm Smith from
Internal Affairs.
486
00:21:48,566 --> 00:21:49,732
This is Jones.
487
00:21:49,767 --> 00:21:51,431
Could I please have your
badge and your weapon?
488
00:21:51,466 --> 00:21:52,932
What's this all about?
489
00:21:52,966 --> 00:21:56,298
You're under investigation, and
suspended until further notice.
490
00:21:56,332 --> 00:21:57,766
Suspended for what?
491
00:21:57,800 --> 00:21:59,532
It's under investigation.
492
00:21:59,566 --> 00:22:01,198
By whose authority?
493
00:22:01,232 --> 00:22:03,832
By the authority
of the Davison Commission.
494
00:22:35,333 --> 00:22:38,165
♪
495
00:23:00,933 --> 00:23:02,766
Okay. Can I get
anybody else a drink?
496
00:23:02,800 --> 00:23:03,932
No.
497
00:23:03,967 --> 00:23:05,099
How about you, young lady?
No.
498
00:23:05,134 --> 00:23:06,599
Okay. Anyone?
499
00:23:06,633 --> 00:23:08,066
Look, I know he told you
to stay away,
500
00:23:08,099 --> 00:23:10,431
but you have to do something.
501
00:23:10,466 --> 00:23:12,431
They suspended him.
There's nothing I can do.
502
00:23:12,466 --> 00:23:14,866
Oh, you don't believe that,
do you?
503
00:23:14,900 --> 00:23:16,765
Maybe he's right.
504
00:23:16,799 --> 00:23:19,132
Maybe me trying to help him
would just make things worse.
505
00:23:19,166 --> 00:23:21,999
And maybe they're right,
and he's as guilty as sin.
506
00:23:22,033 --> 00:23:24,732
Look, two maybes
don't make a probably, Gary.
507
00:23:24,766 --> 00:23:26,032
What I'm trying to say is...
508
00:23:26,066 --> 00:23:27,198
CHUCK:
I don't understand this.
509
00:23:27,232 --> 00:23:29,198
Everybody's ordering
bottled beer.
510
00:23:29,232 --> 00:23:30,732
Good.
Look, the trouble is,
511
00:23:30,766 --> 00:23:32,699
I think someone's setting him up
for a bigger fall.
512
00:23:32,733 --> 00:23:34,431
Who? Crumb?
He told you to stay
513
00:23:34,465 --> 00:23:36,032
out of his life,
now, didn't he?
514
00:23:36,067 --> 00:23:37,565
MAN:
Yo, bartender.
515
00:23:37,599 --> 00:23:41,465
Duty calls.
Just call me Mr. Bartender.
516
00:23:41,499 --> 00:23:43,731
Look, you can't
just abandon him, Gary.
517
00:23:43,766 --> 00:23:45,598
Even if he says
he doesn't need your help,
518
00:23:45,632 --> 00:23:48,799
you have to do something.
519
00:23:50,632 --> 00:23:52,133
He saved your life
once, you know.
520
00:23:57,800 --> 00:24:00,364
♪
521
00:24:00,399 --> 00:24:01,765
I know what I'll do.
522
00:24:04,966 --> 00:24:07,665
Somebody is setting up
Detective Crumb.
523
00:24:09,466 --> 00:24:11,165
How do you know this,
Mr. Hobson?
524
00:24:11,199 --> 00:24:14,565
Well, I-I know Detective Crumb.
525
00:24:14,599 --> 00:24:15,731
He's very honest.
526
00:24:15,766 --> 00:24:17,932
He-he'd never
do anything illegal.
527
00:24:17,966 --> 00:24:19,765
I mean, he's by the book 100%.
528
00:24:19,800 --> 00:24:22,766
I'm-I'm going to be totally
candid with you, Mr. Hobson.
529
00:24:22,800 --> 00:24:25,732
Detective Crumb has one of
the most stellar records
530
00:24:25,767 --> 00:24:27,665
I've ever seen, so when
these allegations came up,
531
00:24:27,699 --> 00:24:29,032
I was shocked.
532
00:24:29,066 --> 00:24:32,032
I'm very reluctant to
believe them, and, in fact,
533
00:24:32,066 --> 00:24:35,098
I'm quite sure he's going
to be completely exonerated.
534
00:24:36,966 --> 00:24:40,132
There is nothing
that would please me more.
535
00:24:42,766 --> 00:24:45,065
Mr. Davison,
thank you.
536
00:24:45,099 --> 00:24:46,231
Thank you for your time,
Mr. Davison.
537
00:24:46,266 --> 00:24:47,765
You're very welcome.
Thank you.
538
00:24:47,799 --> 00:24:50,731
Uh, I'm relieved
to hear this.
539
00:24:53,000 --> 00:24:54,932
Thank you.
540
00:25:00,033 --> 00:25:01,798
This is the guy
you were telling me about?
541
00:25:01,832 --> 00:25:02,966
Yeah.
542
00:25:03,000 --> 00:25:04,665
We saw him at the
river and at the hotel.
543
00:25:04,699 --> 00:25:05,932
The guy is everywhere.
544
00:25:05,966 --> 00:25:08,065
I can't figure it out.
Is he playing me?
545
00:25:11,266 --> 00:25:14,066
We need to accelerate
the investigation.
546
00:25:14,100 --> 00:25:17,899
Moreno will be a very credible
witness against Detective Crumb,
547
00:25:17,933 --> 00:25:20,766
but some physical
evidence would be useful.
548
00:25:20,800 --> 00:25:23,766
A cop like Crumb, been on the
take all those years,
549
00:25:23,800 --> 00:25:27,832
he'd have a big stash of stuff
somewhere, don't you think?
550
00:25:27,866 --> 00:25:30,865
Like stolen merchandise?
551
00:25:30,899 --> 00:25:34,498
Or merchandise confiscated
from police operations.
552
00:25:36,632 --> 00:25:39,333
I certainly think
it's worth looking into.
553
00:25:46,733 --> 00:25:48,165
What now, Hobson?
554
00:25:48,200 --> 00:25:50,165
Listen, Crumb, I talked to
Davison. I think he can help.
555
00:25:50,200 --> 00:25:51,565
You talked
to that little weasel?
556
00:25:51,600 --> 00:25:54,132
What, are you out of your mind?!
Don't answer that.
557
00:25:54,166 --> 00:25:56,266
Listen, Crumb, someone's trying
to set you up. I'm just...
558
00:25:56,300 --> 00:25:57,532
Oh, and you think
Davison can help?
559
00:25:57,566 --> 00:25:58,699
Well, yeah, I
think he can help.
560
00:25:58,733 --> 00:26:00,165
Let me tell you
something about Davison.
561
00:26:00,200 --> 00:26:02,498
Nine, ten years ago,
he comes to me.
562
00:26:02,532 --> 00:26:04,132
He was Assistant
D.A. at the time.
563
00:26:04,167 --> 00:26:06,598
He wants me to testify against
my partner, Carl Frissano.
564
00:26:06,632 --> 00:26:08,132
I tell him no way.
565
00:26:08,167 --> 00:26:10,299
He gets incensed.
566
00:26:10,334 --> 00:26:12,298
He tells me,
"All you cops are crooked,
567
00:26:12,332 --> 00:26:13,598
and you all stick together."
568
00:26:13,632 --> 00:26:16,132
I tell him, "Get out of my
face, or I'll be tempted
569
00:26:16,166 --> 00:26:18,165
"to snatch you up by the back of
your little three-piece suit
570
00:26:18,199 --> 00:26:19,799
and kick your butt
out into traffic."
571
00:26:19,833 --> 00:26:21,199
Was he?
572
00:26:21,233 --> 00:26:22,531
Was he what?
573
00:26:22,565 --> 00:26:24,565
Your partner,
was he crooked?
574
00:26:24,599 --> 00:26:26,098
If I thought he was,
I'd have gone to him
575
00:26:26,132 --> 00:26:27,698
and told him
to turn himself in.
576
00:26:27,732 --> 00:26:29,265
I wouldn't rat on him.
577
00:26:29,299 --> 00:26:31,065
Now, if you'll excuse me, they
want me to clear out my desk.
578
00:26:31,099 --> 00:26:32,198
Oh, uh, and Kreskin...
579
00:26:32,232 --> 00:26:34,032
Yeah, I know. Butt out.
Butt out.
580
00:26:36,699 --> 00:26:38,132
Oh, I got the message.
581
00:26:38,166 --> 00:26:41,298
You try to help some people,
that's the thanks you get.
582
00:26:41,332 --> 00:26:42,898
From now on,
I'm staying out of it.
583
00:26:57,633 --> 00:26:59,565
Any of you guys seen Moreno?
584
00:27:02,465 --> 00:27:03,999
Hey, Crumb.
585
00:27:04,033 --> 00:27:06,364
We know that stuff they're
saying about you is bull.
586
00:27:06,399 --> 00:27:08,766
Davison's just fishing around
for publicity.
587
00:27:08,800 --> 00:27:10,298
Heh. So what else is new?
588
00:27:10,332 --> 00:27:11,932
Yeah.
You need anything?
589
00:27:11,967 --> 00:27:14,032
Look, I appreciate it.
I'm going to be okay.
590
00:27:14,067 --> 00:27:15,498
This whole thing's
going to blow over.
591
00:27:15,532 --> 00:27:16,632
We're with ya.
592
00:27:23,100 --> 00:27:24,732
Now, what are you
two doing in here?
593
00:27:24,766 --> 00:27:28,298
Well, since your office is going
to be unoccupied for a while,
594
00:27:28,333 --> 00:27:29,532
we thought we'd use it.
595
00:27:29,566 --> 00:27:31,632
Well, it ain't
unoccupied yet.
596
00:27:31,666 --> 00:27:33,498
Get your greasy butts
out of these chairs
597
00:27:33,533 --> 00:27:34,798
and out of this office.
598
00:27:34,833 --> 00:27:36,765
Now!
599
00:27:57,900 --> 00:27:59,199
Wait!
600
00:27:59,234 --> 00:28:00,298
Crumb, don't open
this drawer.
601
00:28:00,332 --> 00:28:02,198
This is getting spooky, Hobson.
602
00:28:02,232 --> 00:28:03,364
Listen, someone's trying
to set you up.
603
00:28:03,399 --> 00:28:04,766
They put stash
in this drawer to frame you.
604
00:28:04,800 --> 00:28:06,166
Oh, sure.
605
00:28:06,200 --> 00:28:08,465
They probably put
the Mona Lisa in there.
606
00:28:08,499 --> 00:28:10,165
And the one in Paris
is a fake.
607
00:28:10,199 --> 00:28:11,832
Listen, Crumb,
I'm telling you the truth here.
608
00:28:11,866 --> 00:28:13,498
Bull.
609
00:28:13,533 --> 00:28:15,165
I know every item
in this drawer.
610
00:28:15,200 --> 00:28:16,332
The only thing of any value
611
00:28:16,366 --> 00:28:17,499
is an airline ticket
to the Bahamas.
612
00:28:17,533 --> 00:28:19,165
In three weeks,
613
00:28:19,199 --> 00:28:21,598
I'm leaving on the first
vacation I've had in nine years.
614
00:28:21,633 --> 00:28:22,865
Now, get your hand away
from the drawer.
615
00:28:22,899 --> 00:28:25,532
Please, Crumb. Get your
hand away from the drawer.
616
00:28:34,033 --> 00:28:35,332
Voila.
617
00:28:35,366 --> 00:28:37,998
Obviously, your little
crystal ball is fogged up now.
618
00:28:38,033 --> 00:28:40,665
Eh, Hobson?
619
00:28:40,699 --> 00:28:44,665
You see, that's the difference
between you and me, Hobson.
620
00:28:44,699 --> 00:28:47,498
You get this mystic tingle
that tells you what to do.
621
00:28:47,533 --> 00:28:49,498
Kind of like a "hyste-ria."
622
00:28:49,533 --> 00:28:51,398
A what?
It's a "hyste-ria."
623
00:28:51,432 --> 00:28:53,098
It's kind of like when
you get hysterical.
624
00:28:53,133 --> 00:28:55,298
Whereas, I rely on
years of experience...
625
00:28:55,332 --> 00:28:56,499
here, take this...
626
00:28:56,533 --> 00:28:59,499
in law enforcement to
tell me what to do.
627
00:29:02,199 --> 00:29:04,598
What's this?
628
00:29:05,766 --> 00:29:07,032
Crumb, don't open that.
629
00:29:07,066 --> 00:29:09,932
What the...?
630
00:29:09,966 --> 00:29:12,299
(brakes squealing
and horn honking)
631
00:29:14,033 --> 00:29:17,699
Oh, my, my, my.
632
00:29:17,733 --> 00:29:19,665
What do we have here?
633
00:29:22,033 --> 00:29:24,332
Where have
you been shopping, Crumb?
634
00:29:24,366 --> 00:29:25,898
♪
635
00:29:25,933 --> 00:29:27,932
Excuse me, but you put
gin in my screwdriver.
636
00:29:27,966 --> 00:29:29,832
Yeah, it's a gin screwdriver.
Live with it.
637
00:29:29,866 --> 00:29:31,565
Yeah, yeah, but it's
supposed to have vod...
638
00:29:31,599 --> 00:29:33,665
No, it doesn't.
Sit down.
639
00:29:37,399 --> 00:29:39,432
Evelyn always said I put
too much into this job.
640
00:29:39,466 --> 00:29:40,865
Maybe she was right.
641
00:29:40,899 --> 00:29:42,399
Look,
it's not your fault, Crumb.
642
00:29:42,433 --> 00:29:43,799
I mean,
you shouldn't blame yourself.
643
00:29:43,833 --> 00:29:46,032
It's not your fault if
someone's trying to set you up.
644
00:29:46,066 --> 00:29:47,465
They took my shield.
645
00:29:47,500 --> 00:29:48,599
They took my gun.
646
00:29:48,633 --> 00:29:49,766
I had the gun for 15 years.
647
00:29:49,800 --> 00:29:51,665
It was like a-a part of me,
like a leg.
648
00:29:51,700 --> 00:29:53,732
Or maybe an arm.
649
00:29:53,766 --> 00:29:55,699
Listen, Crumb...
650
00:29:55,733 --> 00:29:56,898
It's Marion.
651
00:29:56,933 --> 00:29:58,232
Huh?
652
00:29:58,266 --> 00:30:00,165
My name.
653
00:30:00,199 --> 00:30:03,866
Oh. (clears throat)
Well, anyway...
654
00:30:03,900 --> 00:30:05,598
Yeah, don't-don't-don't
get started, okay?
655
00:30:05,632 --> 00:30:07,399
I can see it coming a mile away.
656
00:30:07,433 --> 00:30:08,899
A speech.
657
00:30:08,933 --> 00:30:10,065
Just skip it, will ya?
658
00:30:10,099 --> 00:30:11,831
The only reason
I'm in this joint
659
00:30:11,866 --> 00:30:13,698
is because my entire life
is in the toilet,
660
00:30:13,732 --> 00:30:15,331
and I got no place else to go.
661
00:30:15,366 --> 00:30:17,498
MAN: Can I get a drink
over here, maybe?
662
00:30:17,533 --> 00:30:18,999
CHUCK:
Hold your horses.
663
00:30:19,033 --> 00:30:22,999
Kamikaze... Kamikaze...
Kamikaze...
664
00:30:23,033 --> 00:30:24,399
What do you want?
I'll make it for you.
665
00:30:24,433 --> 00:30:26,332
Margarita.
666
00:30:26,366 --> 00:30:28,465
Hey, you know how
to tend a bar?
667
00:30:28,499 --> 00:30:29,765
Are you kidding?
668
00:30:29,800 --> 00:30:31,532
I was the official
unofficial bartender
669
00:30:31,566 --> 00:30:33,398
on the U.S.S. Saratoga
out of Newport News
670
00:30:33,433 --> 00:30:35,265
just a couple of...
40 years ago.
671
00:30:35,299 --> 00:30:37,331
You want that blended?
Yeah, sure.
672
00:30:37,366 --> 00:30:38,832
What do you think
you're doing?
673
00:30:38,867 --> 00:30:40,565
Salt the glass?
Go ahead.
674
00:30:40,599 --> 00:30:42,332
Hey, who do you think's
tending bar here?
675
00:30:42,366 --> 00:30:43,832
How about a
Singapore Sling?
676
00:30:43,866 --> 00:30:46,464
Would you like
light or dark rum with that?
677
00:30:46,499 --> 00:30:48,165
GARY:
Hey, Crumb...
678
00:30:48,199 --> 00:30:50,932
ANCHORWOMAN: In other news today,
a Chicago police detective,
679
00:30:50,966 --> 00:30:52,899
M.Z. Crumb,
680
00:30:52,933 --> 00:30:55,932
was found with millions
in confiscated police evidence.
681
00:30:55,966 --> 00:30:59,498
He'll be asked to appear before
the Davison Commission tomorrow.
682
00:30:59,533 --> 00:31:03,665
District Attorney Davison had
this to say only minutes ago.
683
00:31:03,699 --> 00:31:06,032
Today we have a smoking gun.
684
00:31:06,066 --> 00:31:08,999
Fraud, money laundering,
685
00:31:09,033 --> 00:31:10,699
and a pattern of crimes
686
00:31:10,733 --> 00:31:13,232
that extends all the way
into the civilian sector.
687
00:31:13,266 --> 00:31:17,098
Additionally, we have a witness,
Detective Crumb's partner,
688
00:31:17,132 --> 00:31:19,231
who will appear before the
commission tomorrow
689
00:31:19,265 --> 00:31:20,331
to corroborate these charges.
690
00:31:20,365 --> 00:31:21,498
(groaning)
691
00:31:21,532 --> 00:31:23,598
Paul?
Dad?
692
00:31:30,299 --> 00:31:31,432
Dad, is it true?
693
00:31:31,466 --> 00:31:32,632
I don't want to talk about it.
694
00:31:32,666 --> 00:31:34,232
I mean, you're going
to help him out, right?
695
00:31:34,266 --> 00:31:35,498
Look, son, son... I mean, I know
you're going to tell the truth,
696
00:31:35,533 --> 00:31:36,699
but this guy's
your partner, man.
697
00:31:36,733 --> 00:31:37,932
He'd stick up
for you, right?
698
00:31:37,966 --> 00:31:39,365
That's-that's only fair.
699
00:31:39,400 --> 00:31:41,832
Listen, one day you're going to
go out to the real world,
700
00:31:41,866 --> 00:31:44,266
and you're going to learn that
things aren't always fair.
701
00:31:46,199 --> 00:31:48,165
You understand me?
702
00:31:48,199 --> 00:31:49,998
Yeah.
703
00:31:50,033 --> 00:31:51,499
All right.
704
00:31:55,766 --> 00:31:58,932
We are sending a message to all
the crooked cops out there.
705
00:31:58,966 --> 00:32:00,966
We will not tolerate
706
00:32:01,000 --> 00:32:04,099
breaking the law
by those paid to enforce it...
707
00:32:04,133 --> 00:32:05,532
(TV clicks off)
708
00:32:05,566 --> 00:32:06,799
(patrons murmuring)
709
00:32:06,833 --> 00:32:08,799
You all right?
Are you kidding?
710
00:32:08,833 --> 00:32:11,765
You think I'm going to get upset
by this little weasel?
711
00:32:11,800 --> 00:32:14,398
I got to go.
I got things to do.
712
00:32:20,167 --> 00:32:22,166
Listen, Crumb,
713
00:32:22,200 --> 00:32:24,399
don't you think you ought to
get a lawyer, or something?
714
00:32:24,434 --> 00:32:26,399
Why?
I got nothing to hide.
715
00:32:26,434 --> 00:32:28,632
Well, yeah, I know. But it-it...
Listen, Hobson,
716
00:32:28,666 --> 00:32:30,599
you can know all you know
about your fortune telling
717
00:32:30,633 --> 00:32:32,132
and your seeing into the future.
718
00:32:32,166 --> 00:32:34,265
I happen to know a little bit
about human nature.
719
00:32:34,299 --> 00:32:36,699
People know the difference
between truth and lies.
720
00:32:36,733 --> 00:32:38,264
Yeah, I know that.
But listen, Crumb,
721
00:32:38,299 --> 00:32:39,431
if someone's after you,
you don't...
722
00:32:39,465 --> 00:32:40,665
Well, then,
let them find me.
723
00:32:40,699 --> 00:32:42,265
Hey, I'm not some wet-ear rookie
724
00:32:42,299 --> 00:32:43,565
just in out of the peat bog.
725
00:32:43,599 --> 00:32:45,032
Well, I... I'm going to
go down there tomorrow,
726
00:32:45,066 --> 00:32:47,165
and let them judge
who's telling the truth.
727
00:32:47,199 --> 00:32:51,132
You see, sometimes you got
to trust in the future.
728
00:33:01,466 --> 00:33:03,399
♪
729
00:33:31,099 --> 00:33:32,598
Crumb.
730
00:33:32,633 --> 00:33:35,265
It's a little cold to be lurking
in the shadows, ain't it?
731
00:33:35,300 --> 00:33:37,365
Listen, uh, about
the hearings and all, I...
732
00:33:37,400 --> 00:33:38,399
Oh.
733
00:33:38,433 --> 00:33:40,198
What hearings are
those, partner?
734
00:33:40,232 --> 00:33:43,099
I never said that I would
testify to all that stuff.
735
00:33:43,133 --> 00:33:44,365
No, no.
736
00:33:44,399 --> 00:33:46,298
Just enough to get you
and Davison off the hook.
737
00:33:46,332 --> 00:33:47,565
Hey, he gave me no choice.
738
00:33:47,599 --> 00:33:49,198
When did they give you
no choice?
739
00:33:49,232 --> 00:33:51,632
The first time you shook
down some dope dealer?
740
00:33:51,666 --> 00:33:52,832
The first time
they gave you a couple
741
00:33:52,866 --> 00:33:53,865
of bucks to look the other way?
742
00:33:55,566 --> 00:33:57,532
There's always a choice.
743
00:33:57,566 --> 00:33:59,465
Just a question of who
you're gonna blame it on.
744
00:33:59,500 --> 00:34:00,632
I've got obligations.
745
00:34:00,666 --> 00:34:02,632
I don't want my kid
ending up like me.
746
00:34:02,666 --> 00:34:04,766
There are worse things
than being a cop.
747
00:34:04,800 --> 00:34:07,565
I owe him the opportunities
that I never had.
748
00:34:07,599 --> 00:34:08,832
He expects that of me.
749
00:34:08,866 --> 00:34:11,398
The only thing
your kid expects from you
750
00:34:11,433 --> 00:34:14,199
is for you to be
one of the good guys.
751
00:34:16,866 --> 00:34:18,265
Fine.
752
00:34:18,300 --> 00:34:20,265
You do what you got to.
So will I.
753
00:34:20,299 --> 00:34:21,699
Meaning what?
754
00:34:21,733 --> 00:34:22,999
It's cold.
755
00:34:23,033 --> 00:34:24,665
Watch you
don't freeze.
756
00:34:41,400 --> 00:34:42,365
(siren wailing in distance)
757
00:34:42,400 --> 00:34:43,399
DAVISON:
Okay, Moreno,
758
00:34:43,433 --> 00:34:45,565
do I understand you correctly?
759
00:34:45,599 --> 00:34:46,898
You what?
760
00:34:48,966 --> 00:34:52,432
No, li... listen carefully,
my friend.
761
00:34:52,466 --> 00:34:54,432
My hearings resume tomorrow.
762
00:34:54,466 --> 00:34:55,865
You've agreed to testify.
763
00:34:55,899 --> 00:34:57,465
MORENO:
I know.
764
00:34:57,499 --> 00:34:59,631
But not to what you said today.
765
00:34:59,666 --> 00:35:01,132
I mean, all those charges...
766
00:35:01,167 --> 00:35:03,165
(whispering):
I can't do that.
767
00:35:03,199 --> 00:35:05,132
What is this?
768
00:35:05,166 --> 00:35:07,098
Integrity?
769
00:35:07,133 --> 00:35:09,699
Little late for that,
don't you think?
770
00:35:09,733 --> 00:35:13,066
You can't sell
half your soul, Moreno.
771
00:35:13,100 --> 00:35:15,665
I need some time
to think about this.
772
00:35:15,699 --> 00:35:18,931
No, that I can't give you.
773
00:35:18,966 --> 00:35:20,665
Come on.
774
00:35:20,699 --> 00:35:21,699
It'll only hurt
775
00:35:21,733 --> 00:35:23,932
for a little while.
776
00:35:23,966 --> 00:35:25,066
WAYNE:
Hey, Dad.
777
00:35:25,100 --> 00:35:26,732
Could you give me
some help on this?
778
00:35:26,766 --> 00:35:28,699
Just a second, son.
779
00:35:32,166 --> 00:35:33,632
I'm not gonna do this;
I can't.
780
00:35:33,666 --> 00:35:35,599
(sighs)
781
00:35:37,666 --> 00:35:39,099
I can hear you're distraught.
782
00:35:39,133 --> 00:35:42,832
Maybe there's another way
to approach this.
783
00:35:42,866 --> 00:35:45,999
What if I pick you up
tomorrow morning around 6:00?
784
00:35:46,033 --> 00:35:48,632
All right?
785
00:35:48,666 --> 00:35:50,332
Yeah.
786
00:35:50,367 --> 00:35:52,866
Okay.
787
00:35:52,900 --> 00:35:53,999
(phone beeps)
788
00:36:00,266 --> 00:36:02,698
A fool with a conscience.
789
00:36:02,733 --> 00:36:05,799
By tomorrow, he'll be singing
his song to the world.
790
00:36:07,900 --> 00:36:11,198
And we'll all be
going down together.
791
00:36:11,232 --> 00:36:14,298
What in the world
does one do
792
00:36:14,332 --> 00:36:17,665
with a fellow
like that?
793
00:36:17,700 --> 00:36:19,431
(sighs)
794
00:36:19,465 --> 00:36:21,398
Ah, life.
795
00:36:24,833 --> 00:36:26,765
(thunder crashing)
796
00:36:31,433 --> 00:36:33,866
(cat meows,
paper thuds against door)
797
00:36:38,533 --> 00:36:41,232
It's only 6:00.
798
00:36:41,267 --> 00:36:43,832
Come back in a half an hour.
799
00:36:43,867 --> 00:36:45,799
(cat meows)
800
00:37:15,866 --> 00:37:17,198
(door closes)
801
00:37:17,232 --> 00:37:20,665
Morning, Detective.
802
00:37:20,700 --> 00:37:22,464
Where's Davison?
803
00:37:22,499 --> 00:37:24,865
Don't worry,
we'll take you to him.
804
00:37:24,900 --> 00:37:26,264
Trust us.
805
00:37:34,232 --> 00:37:35,899
(beep)
806
00:37:35,933 --> 00:37:37,231
NEWSCASTER (over radio):
Some major congestion
807
00:37:37,265 --> 00:37:38,899
this morning,
so try an alternate...
808
00:37:38,933 --> 00:37:39,865
(turns off radio)
809
00:37:51,000 --> 00:37:53,032
(meows)
810
00:37:53,066 --> 00:37:56,765
Why don't you leave me alone
and become a drill sergeant?
811
00:37:56,799 --> 00:37:58,765
(groans)
812
00:37:58,799 --> 00:38:01,732
Or better yet,
you know how to tend bar?
813
00:38:09,266 --> 00:38:11,432
GARY:
"On the day he was to testify
814
00:38:11,466 --> 00:38:13,399
"at the Davison
corruption hearings,
815
00:38:13,433 --> 00:38:16,132
"a Chicago police detective
was found dead,
816
00:38:16,166 --> 00:38:17,732
"apparently shot
by his partner,
817
00:38:17,766 --> 00:38:19,531
himself a target
of the hearings."
818
00:38:22,299 --> 00:38:24,699
Crumb!
819
00:38:24,733 --> 00:38:26,198
"According to
the District Attorney's office,
820
00:38:26,232 --> 00:38:30,231
"M.Z. Crumb, a highly decorated
Chicago police detective,
821
00:38:30,265 --> 00:38:33,364
"took the life of Paul Moreno
early yesterday morning.
822
00:38:33,399 --> 00:38:35,065
"The shooting took place
823
00:38:35,099 --> 00:38:37,032
underneath
the Lake Street Bridge."
824
00:38:41,099 --> 00:38:43,032
(train horn blowing)
825
00:39:00,299 --> 00:39:02,865
He's not gonna show
up here, is he?
826
00:39:02,899 --> 00:39:04,632
Mr. Davison's a busy man.
827
00:39:04,666 --> 00:39:06,299
He asked us to fill in for him.
828
00:39:06,333 --> 00:39:07,465
It's kind of our job.
829
00:39:07,499 --> 00:39:09,965
He protects the public,
we protect him.
830
00:39:09,999 --> 00:39:11,165
In a manner of speaking.
831
00:39:11,199 --> 00:39:12,231
Davison...
832
00:39:12,266 --> 00:39:13,232
Hey, lovely morning, Mike.
833
00:39:13,266 --> 00:39:15,232
Are you still predicting
834
00:39:15,266 --> 00:39:16,798
dramatic developments at
the hearing this morning?
835
00:39:16,833 --> 00:39:17,999
Predicting? No.
836
00:39:18,033 --> 00:39:19,632
Guarantee?
Count on it.
837
00:39:19,666 --> 00:39:21,232
(reporters clamoring)
838
00:39:24,267 --> 00:39:26,331
REPORTER: Mrs. Moreno, is
your husband a witness
839
00:39:26,365 --> 00:39:28,166
or is he under indictment?
840
00:39:28,200 --> 00:39:30,732
REPORTER #2: Mrs. Moreno, will
your husband testify today?
841
00:39:30,766 --> 00:39:33,565
You sure you don't want to
change your mind about this?
842
00:39:33,600 --> 00:39:34,998
Humpty Dumpty is not broken yet.
843
00:39:35,033 --> 00:39:36,699
(laughs):
I don't think so.
844
00:39:36,733 --> 00:39:37,999
That's funny?
845
00:39:38,033 --> 00:39:41,099
Hey, my dad was a cop.
846
00:39:41,133 --> 00:39:42,599
Damn good one.
847
00:39:42,633 --> 00:39:45,366
Never took a nickel
his entire life that wasn't his.
848
00:39:45,400 --> 00:39:47,899
Me, I was in a hurry.
849
00:39:47,933 --> 00:39:50,565
Thought there were shortcuts.
850
00:39:50,599 --> 00:39:52,265
Ah, ah, ah.
Hey.
851
00:39:52,299 --> 00:39:53,531
Relax.
852
00:39:53,566 --> 00:39:55,365
It's the money I took.
853
00:39:55,399 --> 00:39:57,865
I was gonna throw it
in Davison's face.
854
00:39:59,966 --> 00:40:01,899
This a bribe?
855
00:40:01,933 --> 00:40:03,766
No.
856
00:40:03,800 --> 00:40:05,265
I'm through with it.
857
00:40:05,299 --> 00:40:07,632
No.
858
00:40:07,666 --> 00:40:08,799
You're through, period.
859
00:40:08,833 --> 00:40:10,832
GARY:
Hey!
860
00:40:10,866 --> 00:40:12,399
Moreno!
861
00:40:12,433 --> 00:40:14,298
(Gary panting)
862
00:40:14,332 --> 00:40:16,932
Listen, you need to get
out of here right now.
863
00:40:16,966 --> 00:40:18,464
All of you.
He's on his way.
864
00:40:18,499 --> 00:40:19,564
Who?
Crumb.
865
00:40:19,599 --> 00:40:20,565
He's gonna
kill Moreno.
866
00:40:20,599 --> 00:40:22,065
Is that right?
867
00:40:22,099 --> 00:40:23,399
Look, I'm telling you,
he's on his way.
868
00:40:23,433 --> 00:40:25,832
I hate to disappoint you,
but Crumb's not gonna be here.
869
00:40:25,866 --> 00:40:26,898
Oh, yeah,
he's gonna be here all right.
870
00:40:26,933 --> 00:40:27,899
We don't even need him.
871
00:40:27,933 --> 00:40:29,132
We've got his gun.
872
00:40:29,166 --> 00:40:30,233
Fingerprints and all.
873
00:40:31,933 --> 00:40:35,066
Like they say,
right headline, wrong story.
874
00:40:37,266 --> 00:40:39,765
Davison.
875
00:40:43,933 --> 00:40:45,132
Now what?
876
00:40:45,166 --> 00:40:46,298
Now it's a double murder.
877
00:40:46,332 --> 00:40:47,398
(gun clicks)
878
00:40:47,432 --> 00:40:48,465
Sorry, fellas.
879
00:40:48,499 --> 00:40:50,032
This is what comes from
880
00:40:50,067 --> 00:40:51,832
backing the world's
only honest cop.
881
00:40:51,866 --> 00:40:52,932
Hey!
882
00:40:52,966 --> 00:40:54,098
(over megaphone):
This is the police.
883
00:40:54,132 --> 00:40:55,399
Drop your weapons now.
884
00:40:55,433 --> 00:40:58,099
I said, drop your weapons now.
885
00:41:02,066 --> 00:41:04,665
Sorry I'm late, Paul, but I
wanted to catch them in the act.
886
00:41:04,699 --> 00:41:08,165
MORENO: Any later, and you might
have caught me in the morgue.
887
00:41:08,199 --> 00:41:09,965
You okay?
888
00:41:10,000 --> 00:41:11,065
(siren whoops)
889
00:41:11,099 --> 00:41:12,265
Yeah.
890
00:41:12,299 --> 00:41:13,298
This look familiar?
891
00:41:13,332 --> 00:41:14,999
I know it
from someplace.
892
00:41:15,033 --> 00:41:15,999
How about
you, Hobson?
893
00:41:16,033 --> 00:41:17,032
These two.
894
00:41:17,066 --> 00:41:18,699
How did you know that I...
Simple.
895
00:41:18,733 --> 00:41:19,999
Used a new technique.
896
00:41:20,033 --> 00:41:21,232
I followed you.
897
00:41:21,266 --> 00:41:23,199
Here you go, partner.
898
00:41:23,233 --> 00:41:24,532
Got some people
899
00:41:24,566 --> 00:41:26,665
want to talk to you guys,
hear what you have to say.
900
00:41:26,699 --> 00:41:27,798
Well, we're not talking.
901
00:41:27,833 --> 00:41:29,865
Oh, yeah, we are.
902
00:41:31,933 --> 00:41:33,065
(handcuffs clicking)
903
00:41:33,100 --> 00:41:34,932
Let's go.
904
00:41:37,033 --> 00:41:40,299
So I, uh, I suppose you're
expecting a-a "thank you"?
905
00:41:40,333 --> 00:41:41,799
Well, yeah,
that would be nice.
906
00:41:41,833 --> 00:41:42,799
(chuckles)
907
00:41:42,833 --> 00:41:44,899
I hate to say
"thank you."
908
00:41:44,933 --> 00:41:46,199
How about
"you're welcome"?
909
00:41:46,233 --> 00:41:47,999
That will do.
910
00:41:48,033 --> 00:41:49,999
You know, my life is
very confusing right now.
911
00:41:50,033 --> 00:41:51,832
(camera shutter clicks)
912
00:41:51,867 --> 00:41:53,799
REPORTER: Can you tell us about
Detective Moreno's involvement, sir?
913
00:41:53,833 --> 00:41:55,632
Mr. Davison... Can I get a
statement from you, please, sir?
914
00:41:55,666 --> 00:41:57,699
Sir?
915
00:41:57,733 --> 00:41:59,199
MORENO:
Mr. Davison extorted me
916
00:41:59,233 --> 00:42:00,899
to testify against
Detective Crumb.
917
00:42:00,933 --> 00:42:02,231
How did he
extort you?
918
00:42:02,266 --> 00:42:03,565
He threatened to reveal
certain indiscretions
919
00:42:03,599 --> 00:42:05,766
that I had committed
on my job,
920
00:42:05,800 --> 00:42:10,133
which I'm now willing
to take responsibility for
921
00:42:10,167 --> 00:42:11,766
and face the consequences.
922
00:42:11,800 --> 00:42:13,365
What about Crumb?
923
00:42:13,399 --> 00:42:16,233
Detective Crumb is the best cop
I've ever worked with.
924
00:42:16,266 --> 00:42:17,233
Totally honest.
925
00:42:17,266 --> 00:42:18,532
There he is.
There he is.
926
00:42:18,566 --> 00:42:19,699
Mr. Davison...
927
00:42:19,733 --> 00:42:21,231
Mr. Davison, would
you care to comment
928
00:42:21,265 --> 00:42:22,398
on what Detective
Moreno just said?
929
00:42:22,432 --> 00:42:23,932
Would you like to
say anything about
930
00:42:23,966 --> 00:42:25,799
these allegations Moreno...
Is there any truth to them?
931
00:42:25,833 --> 00:42:27,364
I can't, uh... How do
you think this will
932
00:42:27,399 --> 00:42:28,732
affect your
political career?
933
00:42:28,766 --> 00:42:30,732
(clears throat) Do you
have any information?
934
00:42:30,766 --> 00:42:32,364
Would you like to respond
to these allegations?
935
00:42:32,399 --> 00:42:34,531
Um...
Sir, is there any truth
936
00:42:34,566 --> 00:42:36,264
to Mr. Moreno's statements
about you?
937
00:42:36,299 --> 00:42:38,231
(reporters clamoring)
938
00:42:41,833 --> 00:42:43,765
I can't thank you enough
for your help.
939
00:42:57,732 --> 00:42:59,999
Well, that's just
about it for me.
940
00:43:00,033 --> 00:43:03,032
Three more weeks,
I'm out of here.
941
00:43:03,067 --> 00:43:04,365
You're really
gonna retire?
942
00:43:04,399 --> 00:43:05,966
I don't have much choice.
943
00:43:06,000 --> 00:43:07,832
This is a young man's work.
944
00:43:07,867 --> 00:43:11,266
Besides, I got other ideas.
945
00:43:11,300 --> 00:43:12,732
Like what?
946
00:43:12,766 --> 00:43:14,233
Bar, you know?
947
00:43:14,267 --> 00:43:16,132
Shaped like a boat,
down in the islands,
948
00:43:16,167 --> 00:43:18,066
with a... with a parrot
for a mascot.
949
00:43:18,100 --> 00:43:19,899
Know what I mean?
950
00:43:19,933 --> 00:43:21,299
Yeah.
951
00:43:21,334 --> 00:43:22,299
Sounds great, don't it?
952
00:43:22,334 --> 00:43:23,531
Oh, yeah.
953
00:43:23,566 --> 00:43:25,498
Life of Riley.
954
00:43:27,766 --> 00:43:29,732
Or you could
come work for me.
955
00:43:29,766 --> 00:43:30,732
Your place?
956
00:43:30,766 --> 00:43:32,299
Yeah, tending bar.
957
00:43:32,334 --> 00:43:35,266
Working with you,
all that mumbo jumbo?
958
00:43:35,300 --> 00:43:36,698
Yeah, I guess
you're right.
959
00:43:36,733 --> 00:43:37,765
(chuckles)
960
00:43:37,799 --> 00:43:38,765
And Chicago's too cold.
961
00:43:38,799 --> 00:43:40,032
I need some sun.
962
00:43:40,067 --> 00:43:42,465
Absolutely. The sun's
a good thing to have.
963
00:43:42,499 --> 00:43:44,365
So, uh,
when would I start?
964
00:43:44,399 --> 00:43:46,631
Right away.
965
00:43:46,666 --> 00:43:48,698
Of course, you'd have to
get rid of the parrot.
966
00:43:48,733 --> 00:43:49,832
That's no problem.
967
00:43:49,866 --> 00:43:51,799
They're filthy
beasts anyhow.
967
00:43:52,305 --> 00:44:52,414
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP