1
00:00:01,820 --> 00:00:06,325
And so my fellow
Americans, ask not
2
00:00:06,899 --> 00:00:12,000
what your country can do for you,
ask what you can do for your country.
3
00:00:12,172 --> 00:00:16,294
Who can tell me who made that
speech and on what occasion?
4
00:00:19,065 --> 00:00:20,206
Henry?
5
00:00:21,712 --> 00:00:26,549
President John F. Kennedy,
as inauguration, January 1961.
6
00:00:26,849 --> 00:00:28,870
Very good, Henry. Excellent.
7
00:00:30,372 --> 00:00:33,164
Okay, class, let's get on some...
- Teacher's, pet.
8
00:00:33,831 --> 00:00:35,000
Breathe.
9
00:00:35,440 --> 00:00:38,056
It's not easy being the
new kid on the block.
10
00:00:39,956 --> 00:00:42,615
Sometimes, you
just can't get a break.
11
00:00:42,715 --> 00:00:47,000
Hey guys, what's this for?
- What do you care? - Teachers, pet.
12
00:00:47,001 --> 00:00:49,295
But that's when
you've got to hold on.
13
00:00:50,975 --> 00:00:55,247
Because you never know when a
little magic's just around the corner.
14
00:01:09,895 --> 00:01:11,000
Gary!
15
00:01:12,305 --> 00:01:13,912
Ow!
- Excuse me.
16
00:01:14,792 --> 00:01:15,976
Excuse me.
17
00:01:16,127 --> 00:01:17,180
I think...
18
00:01:19,581 --> 00:01:21,000
Excuse me, please.
19
00:01:29,061 --> 00:01:30,139
Hey!
20
00:01:44,947 --> 00:01:46,287
Oh, he's drunk!
21
00:01:51,819 --> 00:01:55,751
What if you knew beyond a doubt
what was going to happen tomorrow?
22
00:01:56,091 --> 00:01:57,321
What would you do?
23
00:01:57,361 --> 00:02:01,723
There is no easy answer for a guy
who gets tomorrow's news today.
24
00:02:02,054 --> 00:02:08,053
[Theme Song Playing]
25
00:02:35,367 --> 00:02:37,736
Bradley picks it up
on one half of the grill.
26
00:02:39,001 --> 00:02:40,133
That was so cool!
27
00:02:40,361 --> 00:02:42,877
I mean, totally awesome!
That clown's dead meat!
28
00:02:42,902 --> 00:02:44,657
Why'd you slow down?
- Hi, guys.
29
00:02:44,682 --> 00:02:46,108
Mom, you'd never
believe what happened.
30
00:02:46,153 --> 00:02:48,262
Did you walk around from school?
- Well, it was just kind of.
31
00:02:48,361 --> 00:02:50,015
There was this clown
still in his bucket.
32
00:02:50,040 --> 00:02:51,275
It was really nice of you.
33
00:02:51,501 --> 00:02:52,515
Oh, well, it was nothing.
34
00:02:52,544 --> 00:02:54,729
No, I mean, to take time out of
your day like that was really nice.
35
00:02:54,754 --> 00:02:56,131
Like I said, it was nothing.
36
00:02:56,187 --> 00:02:57,962
Mom?
- What?
37
00:02:58,376 --> 00:03:00,946
He had this big nut and he cut
the bucket and saved the clown.
38
00:03:00,994 --> 00:03:02,119
That's nice honey.
39
00:03:02,147 --> 00:03:03,225
You're not listening.
40
00:03:03,254 --> 00:03:04,255
Patrick!
- Yes, but...
41
00:03:04,293 --> 00:03:06,642
Patrick, why don't you
make Henry a little...
42
00:03:06,700 --> 00:03:09,540
Oh, uh, milkshake cookie chaser.
43
00:03:09,647 --> 00:03:10,694
Chaser, Patrick?
44
00:03:10,814 --> 00:03:12,718
Mom?
- Henry.
45
00:03:12,767 --> 00:03:14,413
Come on, partner.
46
00:03:15,785 --> 00:03:16,875
Up, you go.
47
00:03:16,900 --> 00:03:18,376
So, you saved the clown?
48
00:03:18,547 --> 00:03:19,773
Huh?
- You saved the clown.
49
00:03:19,798 --> 00:03:21,233
Oh, clown, uh, what?
50
00:03:21,323 --> 00:03:23,650
He's got a tremendous imagination.
51
00:03:23,734 --> 00:03:25,283
He was really bonding with you.
52
00:03:25,347 --> 00:03:26,953
Oh, Henry, he's a great kid.
53
00:03:27,054 --> 00:03:29,361
No, I mean, you're
really special to him.
54
00:03:29,661 --> 00:03:31,352
Well, I like Henry.
55
00:03:31,973 --> 00:03:34,855
Listen, um, it's
probably not right of me
56
00:03:34,880 --> 00:03:38,411
to ask you this, but,
uh, see, there's this,
57
00:03:38,488 --> 00:03:40,665
um, father-son thing
at school next week.
58
00:03:40,700 --> 00:03:41,822
Father-son?
59
00:03:42,671 --> 00:03:44,803
I know he'd really like
it if you would take him.
60
00:03:45,434 --> 00:03:47,105
Well, gee, uh, I don't know.
61
00:03:47,130 --> 00:03:49,782
What about Henry's,
uh, Henry's own father?
62
00:03:50,700 --> 00:03:53,222
I would, I didn't heard
from Mike in eight months,
63
00:03:53,274 --> 00:03:54,761
except for
when he wants money.
64
00:03:54,866 --> 00:03:57,543
Well, I don't know, because...
- Well, you wouldn't be the only sub there.
65
00:03:57,568 --> 00:03:59,437
There's lots of
single parents there.
66
00:04:00,327 --> 00:04:02,456
Well... He'd really like it.
67
00:04:03,663 --> 00:04:04,751
He would.
68
00:04:05,586 --> 00:04:07,017
He would, huh?
- Mm-hmm.
69
00:04:08,842 --> 00:04:10,485
Well, sure, I'd
love to take him.
70
00:04:11,067 --> 00:04:12,149
Thanks.
71
00:04:18,354 --> 00:04:19,830
He saw you make the save?
72
00:04:20,159 --> 00:04:22,443
It was dumb luck.
- You sounded upset.
73
00:04:22,661 --> 00:04:23,823
Well, I am upset.
74
00:04:23,860 --> 00:04:26,802
Well, it's not like he caught you
changing into Superman's cape, Gary.
75
00:04:26,840 --> 00:04:28,377
Well, it was close enough,
and the kid wouldn't stop
76
00:04:28,402 --> 00:04:29,567
talking about it all
the way back here.
77
00:04:29,592 --> 00:04:31,912
Where did you get the net?
What were you doing there?
78
00:04:32,062 --> 00:04:34,713
He had bigger mouth than
Chuck if that's possible.
79
00:04:34,927 --> 00:04:36,517
Well, kid likes you, that's all.
80
00:04:36,620 --> 00:04:38,183
Yeah, well, I like the kid
too. He's a great little kid,
81
00:04:38,208 --> 00:04:39,801
but you know what? I don't
need a fan club right now,
82
00:04:39,826 --> 00:04:42,044
and you want to know why? Because
my life, it's complicated enough.
83
00:04:42,076 --> 00:04:43,131
That's why.
84
00:04:43,227 --> 00:04:44,227
Oh.
85
00:04:45,499 --> 00:04:48,665
Well, I don't think Henry's
your only complication.
86
00:04:50,008 --> 00:04:51,275
[Marrisa humming]
87
00:04:51,855 --> 00:04:52,912
Excuse me?
88
00:04:53,194 --> 00:04:55,520
Well, you know, I
have eyes of my own,
89
00:04:55,892 --> 00:04:57,960
and I just sense some things.
90
00:04:58,887 --> 00:05:01,201
What, you talking about Erica?
91
00:05:01,587 --> 00:05:02,669
I didn't say it.
92
00:05:03,059 --> 00:05:04,256
She's an employee.
93
00:05:04,320 --> 00:05:06,203
But she has a lot to
offer the right man.
94
00:05:06,559 --> 00:05:09,359
You're a nice guy, she's
a nice woman, you know.
95
00:05:09,384 --> 00:05:10,783
You sound like my mother.
96
00:05:11,354 --> 00:05:12,698
All right, enough said.
97
00:05:15,501 --> 00:05:17,054
Now, what am I going
to do about Henry?
98
00:05:17,208 --> 00:05:18,247
Nothing.
99
00:05:18,376 --> 00:05:21,388
I mean, in two minutes, the kid will
probably forget about the whole thing.
100
00:05:22,139 --> 00:05:23,173
Yeah...
101
00:05:24,669 --> 00:05:25,736
Or not.
102
00:05:26,260 --> 00:05:29,259
[MUSIC PLAYING]
103
00:06:59,687 --> 00:07:00,827
Come on.
104
00:07:01,140 --> 00:07:02,507
Henry, where have you been?
105
00:07:02,532 --> 00:07:04,280
I thought we were going
to watch the game together.
106
00:07:04,756 --> 00:07:06,106
I was at the library.
107
00:07:06,434 --> 00:07:08,455
The library?
- Research.
108
00:07:11,391 --> 00:07:12,465
Henry?
109
00:07:13,047 --> 00:07:14,748
Really, I got a lot of homework.
110
00:07:15,201 --> 00:07:17,282
So you decided to go to
the library all by yourself?
111
00:07:18,080 --> 00:07:20,551
Mom, I'm eight.
- OK.
112
00:07:21,484 --> 00:07:22,990
Well, let's see what you got.
113
00:07:25,069 --> 00:07:26,291
Hmm.
114
00:07:27,307 --> 00:07:29,306
Unexplained phenomenon.
115
00:07:30,040 --> 00:07:31,529
Mystery's revealed.
116
00:07:33,039 --> 00:07:34,948
Henry, have you been
watching the X-Files again?
117
00:07:35,287 --> 00:07:37,135
It's for a project, Mom.
- Really?
118
00:07:37,460 --> 00:07:38,460
OK.
119
00:07:41,259 --> 00:07:43,795
Five, three, five, three.
120
00:09:06,146 --> 00:09:07,651
Good morning, Chicago.
121
00:09:07,676 --> 00:09:10,493
It's another beautiful
day in the Windy City.
122
00:09:10,518 --> 00:09:11,897
Look for clear skies...
123
00:09:13,941 --> 00:09:15,940
All right, don't get
your fur in a knot.
124
00:09:22,388 --> 00:09:23,422
Morning.
125
00:09:24,354 --> 00:09:25,582
Morning, Gary.
126
00:09:26,827 --> 00:09:29,730
Any particular reason why
we have 14 bottles of grappa?
127
00:09:30,427 --> 00:09:31,586
Chuck.
- Chuck.
128
00:09:32,563 --> 00:09:33,810
Legend lives on.
129
00:09:35,241 --> 00:09:37,796
You gotta hurry, sweetie.
You gotta catch the bus in 10 minutes.
130
00:09:38,347 --> 00:09:39,760
You want me to take them?
131
00:09:40,560 --> 00:09:41,906
Oh, thanks. I'll be nice.
132
00:09:41,967 --> 00:09:43,004
You're welcome.
133
00:09:43,514 --> 00:09:45,316
Henry, get your books.
Gary's gonna take you.
134
00:09:56,272 --> 00:09:58,190
Why don't you go eat your
dinner or something, huh?
135
00:09:58,215 --> 00:09:59,570
So what's up for today?
136
00:09:59,761 --> 00:10:00,956
What's up the usual?
137
00:10:02,614 --> 00:10:04,322
got an accident
over at a gun range.
138
00:10:04,367 --> 00:10:06,428
Got to inform some woman or
husband's coming home early.
139
00:10:06,453 --> 00:10:09,712
Then I gotta go to Glencobe
because of a toaster oven electrocution.
140
00:10:09,737 --> 00:10:10,905
Toaster oven?
141
00:10:10,994 --> 00:10:12,446
What about a toaster oven?
142
00:10:12,941 --> 00:10:14,045
I don't know.
You tell me.
143
00:10:14,070 --> 00:10:15,974
Toaster ovens, people
come out. I don't know.
144
00:10:17,795 --> 00:10:19,784
[People Screaming]
145
00:10:23,390 --> 00:10:24,930
Hey! Hey!
146
00:10:26,487 --> 00:10:27,775
What? What?
147
00:10:49,547 --> 00:10:50,773
There he is.
148
00:10:51,721 --> 00:10:53,006
Oh!
- Sorry.
149
00:10:53,031 --> 00:10:54,586
Are you OK?
- I'll live.
150
00:10:54,611 --> 00:10:55,816
Get the colander.
151
00:11:00,433 --> 00:11:02,894
One, two, three.
152
00:11:03,460 --> 00:11:04,701
Get him, Cat.
153
00:11:05,414 --> 00:11:07,215
Yeah!
- Yes!
154
00:11:07,240 --> 00:11:08,301
All right.
155
00:11:08,326 --> 00:11:09,621
Say your little prayers, fella.
156
00:11:09,648 --> 00:11:11,395
Oh, you can't kill it.
- Huh?
157
00:11:11,483 --> 00:11:12,593
Aw.
- What are you doing?
158
00:11:12,663 --> 00:11:13,800
He didn't mean it. Did you?
159
00:11:13,825 --> 00:11:16,041
He didn't...
- Bella, oh, you're so...
160
00:11:16,242 --> 00:11:17,282
He's a rat!
161
00:11:18,540 --> 00:11:20,539
Henry, you missed us...
- Bye Mom, gotta go.
162
00:11:20,806 --> 00:11:22,524
You want me to walk you?
- No time.
163
00:11:26,393 --> 00:11:27,485
What's the score?
164
00:11:27,846 --> 00:11:29,136
What do you care?
165
00:11:35,293 --> 00:11:37,292
Bradley throws it in the doghouse?
166
00:11:37,920 --> 00:11:38,977
Yeah right!
167
00:11:39,014 --> 00:11:41,178
[chatter on the radio]
168
00:11:41,418 --> 00:11:43,964
And Bradley throws
the ball in the doghouse.
169
00:11:44,002 --> 00:11:45,502
I can't believe it!
170
00:11:47,573 --> 00:11:48,967
Lucky guess!
171
00:11:50,173 --> 00:11:52,467
What do you mean? McKinnon's up.
172
00:11:54,225 --> 00:11:56,280
Don't worry, 2 minutes to double play.
173
00:11:56,467 --> 00:11:58,262
There's no force, dummy!
174
00:11:59,114 --> 00:12:01,866
McKinnon smashes it!
Oh, an amazing catch!
175
00:12:01,891 --> 00:12:04,277
Cavallo steps on
third, double play!
176
00:12:04,348 --> 00:12:06,387
Cavallo rounds
McKinnon of extra bases
177
00:12:06,411 --> 00:12:08,587
and doubles up
Pullman to end the game!
178
00:12:09,967 --> 00:12:12,581
Geez, Jello, you're
hogging the whole table!
179
00:12:13,046 --> 00:12:14,836
Hey, Henry, you wanna sit here?
180
00:12:15,064 --> 00:12:16,224
Sure.
181
00:12:17,840 --> 00:12:19,385
Shove over!
182
00:12:22,101 --> 00:12:24,648
You want a pudding?
- pudding? Sure.
183
00:12:24,821 --> 00:12:26,178
Go get Henry a pudding.
184
00:12:27,741 --> 00:12:28,821
Go!
185
00:12:35,168 --> 00:12:37,044
Mom, you'd never
believe it, I just made...
186
00:12:39,294 --> 00:12:40,416
Hey, Tiger.
187
00:12:40,941 --> 00:12:41,963
Dad?
188
00:12:42,176 --> 00:12:43,753
Your dad just
stopped by to say hi.
189
00:12:43,778 --> 00:12:45,777
He's leaving in a
minute, aren't you, Mike?
190
00:12:48,387 --> 00:12:49,641
Look how big you got.
191
00:12:49,680 --> 00:12:51,280
Yeah, that'll happen
in eight months.
192
00:12:51,967 --> 00:12:53,706
I would have caught
up with you sooner, but
193
00:12:54,007 --> 00:12:56,397
you two are kind of hard
to track down these days.
194
00:12:58,047 --> 00:12:59,113
Come here.
195
00:12:59,514 --> 00:13:00,943
Give your old man a hug.
196
00:13:05,486 --> 00:13:07,193
Oh, gosh, look at you!
197
00:13:07,239 --> 00:13:08,893
You're getting
muscles and everything.
198
00:13:09,459 --> 00:13:11,528
Hey, I'll bet a root beer float.
199
00:13:11,568 --> 00:13:12,588
Can I?
200
00:13:14,740 --> 00:13:15,875
Okay.
201
00:13:15,900 --> 00:13:17,242
Yeah!
- Yeah!
202
00:13:22,687 --> 00:13:25,996
Listen, I'm sorry I
tried to keep him out,
203
00:13:26,693 --> 00:13:29,045
but your ex seems
like a nice guy, so...
204
00:13:30,035 --> 00:13:31,497
Henry seems to like him.
- Well, yeah they're both,
205
00:13:31,522 --> 00:13:33,023
on the same emotional level.
206
00:13:34,380 --> 00:13:36,513
It's none of my
business, but, uh,
207
00:13:37,054 --> 00:13:40,364
maybe it's good that Henry gets
to see his dad once in a while.
208
00:13:40,866 --> 00:13:43,327
Do you think I could get an
advance on next month's salary?
209
00:13:45,627 --> 00:13:46,904
Yeah, is he for money?
210
00:13:47,223 --> 00:13:49,088
Not yet. That
would be too direct.
211
00:13:49,139 --> 00:13:52,513
First he has to stir
things up, get Henry all excited,
212
00:13:52,604 --> 00:13:54,353
make a bunch of
promises he can't keep,
213
00:13:54,399 --> 00:13:55,679
and then leave us flat.
214
00:13:56,720 --> 00:13:57,983
It's a family tradition.
215
00:14:00,083 --> 00:14:01,953
You know, sometimes
people change it.
216
00:14:02,169 --> 00:14:03,592
He's a chronic gambler.
217
00:14:04,559 --> 00:14:05,722
They don't change.
218
00:14:07,103 --> 00:14:08,491
There's nothing I can do.
219
00:14:10,385 --> 00:14:12,265
The pitch. Roger takes it.
220
00:14:13,167 --> 00:14:14,885
I'm doing good in score, too.
221
00:14:15,047 --> 00:14:16,080
That's great.
222
00:14:16,105 --> 00:14:17,882
They're not so hot at fractions.
223
00:14:18,083 --> 00:14:19,698
Kenny, she's my new friend.
224
00:14:22,146 --> 00:14:24,271
You gotta study your fractions, pal.
225
00:14:24,734 --> 00:14:25,810
Dad...
226
00:14:28,446 --> 00:14:29,602
I'm sorry.
227
00:14:29,641 --> 00:14:31,293
And I'm getting
more into sports, too.
228
00:14:31,368 --> 00:14:33,367
Really? That's great.
229
00:14:33,427 --> 00:14:35,505
And I get some pretty
good hunches, too.
230
00:14:36,331 --> 00:14:38,262
Fuller steps in. Two out.
231
00:14:38,287 --> 00:14:40,092
I bet Fuller hits a double.
232
00:14:41,051 --> 00:14:42,307
You bet in a double, huh?
233
00:14:42,692 --> 00:14:44,441
I'll throw it off the
wall. You'll see.
234
00:14:45,974 --> 00:14:47,973
Fuller connects. Natkin on his horse.
235
00:14:48,014 --> 00:14:49,539
He's not gonna get it there.
236
00:14:49,640 --> 00:14:50,831
It's off the wall.
237
00:14:50,880 --> 00:14:52,879
Harry comes home and
floated legs into second.
238
00:14:52,998 --> 00:14:54,512
A stand-up double
off the right field wall.
239
00:14:54,537 --> 00:14:57,336
What is this game on
some kind of delay?
240
00:14:57,401 --> 00:14:59,202
No, Dad. It's me.
241
00:14:59,467 --> 00:15:01,271
I get these ideas. Watch.
242
00:15:08,923 --> 00:15:10,649
And the game is over.
243
00:15:10,705 --> 00:15:11,838
The final score,
244
00:15:11,901 --> 00:15:16,124
Carolina 6. Pits bird nothing.
245
00:15:16,361 --> 00:15:18,360
We'll be right back with
the player of the game.
246
00:15:18,447 --> 00:15:20,314
What is this? You
really get hunches?
247
00:15:20,394 --> 00:15:23,584
All the time. I guess
I'm real lucky that's off.
248
00:15:24,398 --> 00:15:25,805
It's unbelievable.
249
00:15:27,005 --> 00:15:28,627
What other sports do you know?
250
00:15:36,420 --> 00:15:38,595
Math homework. I
think we left it in here.
251
00:15:38,954 --> 00:15:40,074
Math homework.
252
00:15:43,292 --> 00:15:45,151
I don't see your math
homework, Henry.
253
00:15:45,242 --> 00:15:46,523
Maybe it fell back there.
254
00:15:49,499 --> 00:15:51,940
No, I don't... See it.
255
00:15:52,881 --> 00:15:54,636
Oops.
- What was that?
256
00:15:55,260 --> 00:15:58,569
Oh, it's nothing.
Henry just spilled some coffee.
257
00:15:58,600 --> 00:16:00,114
I'm sorry.
- That's okay.
258
00:16:00,139 --> 00:16:02,903
I'll go get some paper
towels and clean up.
259
00:16:04,281 --> 00:16:06,138
Just leave it there.
260
00:16:07,952 --> 00:16:09,074
Shh, shh, Spike.
261
00:16:09,149 --> 00:16:11,874
So, what's going
on in school, Henry?
262
00:16:11,914 --> 00:16:14,913
I think they're dissecting owl peluts.
263
00:16:15,187 --> 00:16:16,450
Owl pellets?
264
00:16:16,907 --> 00:16:20,458
Yeah. Owls eat other animals,
except they can't eat everything.
265
00:16:20,707 --> 00:16:22,275
Like the bones
and hair and stuff.
266
00:16:22,526 --> 00:16:26,772
So it gets downwashed up in their stomach,
and then they barf it up. Owl pellets.
267
00:16:27,650 --> 00:16:30,096
Glad I asked. Thanks, Henry.
268
00:16:30,248 --> 00:16:32,772
I know where it is.
I left it at school.
269
00:16:32,810 --> 00:16:34,178
How could I be so stupid.
270
00:16:35,087 --> 00:16:36,168
All right.
271
00:16:36,941 --> 00:16:38,179
Did you get your homework?
272
00:16:38,204 --> 00:16:40,572
Yeah. I just remembered
it's in my locker at school.
273
00:16:40,640 --> 00:16:43,031
Oh, good. Hey, hey, hey. You want
me to walk you over there today?
274
00:16:43,094 --> 00:16:44,120
No, thanks.
275
00:16:44,387 --> 00:16:45,952
Bye, Henry.
- Bye.
276
00:16:48,961 --> 00:16:50,149
[dog barks]
277
00:16:51,006 --> 00:16:53,152
Hey Dad.
- Hey, partner.
278
00:16:53,334 --> 00:16:55,333
Are we ready for some action?
- Sure.
279
00:16:55,500 --> 00:16:56,641
Let's go.
280
00:16:56,708 --> 00:17:00,341
[indistinct chatter]
281
00:17:02,440 --> 00:17:05,040
Look out there, Henry.
What do you see?
282
00:17:05,434 --> 00:17:06,570
Horses.
283
00:17:06,861 --> 00:17:09,523
What else?
- People.
284
00:17:11,360 --> 00:17:14,486
[indistinct chatter]
285
00:17:15,153 --> 00:17:17,596
Magic, Henry. There's
magic out there.
286
00:17:17,654 --> 00:17:19,501
And all we need
to do is reach out,
287
00:17:19,526 --> 00:17:22,032
grab a little bit of it,
and put it in our pockets and,
288
00:17:22,412 --> 00:17:23,968
well who know who's
what could happen.
289
00:17:25,554 --> 00:17:27,453
Okay. Now let's pick a winner.
290
00:17:27,520 --> 00:17:28,804
Just use your system.
291
00:17:29,220 --> 00:17:31,219
It's not a system.
It's more of a hunch.
292
00:17:31,500 --> 00:17:32,701
However your working.
293
00:17:33,687 --> 00:17:35,198
It doesn't work if you stare.
294
00:17:36,187 --> 00:17:37,688
[chuckles] Okay.
295
00:17:37,844 --> 00:17:39,035
I'm not staring.
296
00:17:39,901 --> 00:17:41,141
I'm looking away.
297
00:17:45,247 --> 00:17:47,016
Jesse's field number 4.
298
00:17:52,853 --> 00:17:54,109
You sure about this?
299
00:17:56,367 --> 00:17:59,567
Okay. My kid says
you're sure. You're sure.
300
00:18:03,214 --> 00:18:05,213
Twenty-one on the four horse.
301
00:18:06,677 --> 00:18:08,076
Here you go, good luck.
302
00:18:08,194 --> 00:18:09,196
Thank you.
303
00:18:11,527 --> 00:18:14,163
And they're off.
Coming out of the gate,
304
00:18:14,324 --> 00:18:17,692
it's Remy's ride,
Bollycorn, Jesse's field,
305
00:18:17,717 --> 00:18:21,129
High boot, followed by
Queen Marv and Jupitero.
306
00:18:21,743 --> 00:18:24,820
As they approach the
compound, it's Remy's ride,
307
00:18:24,860 --> 00:18:28,012
followed by Jesse's field,
Bollycorn and my boot.
308
00:18:29,160 --> 00:18:32,832
Now it's Jesse's field, Remy's
ride, Bollycorn and high boot.
309
00:18:33,474 --> 00:18:35,083
He's pulling away.
310
00:18:35,214 --> 00:18:36,580
Come on.
311
00:18:36,641 --> 00:18:37,799
Don't fade.
312
00:18:39,286 --> 00:18:41,436
Don't fall off.
- Don't fall off.
313
00:18:41,720 --> 00:18:43,603
He's doing it. He's doing it.
314
00:18:44,001 --> 00:18:46,000
Yeah! We have a winner!
315
00:18:46,444 --> 00:18:47,701
He's a winner!
316
00:18:48,708 --> 00:18:50,309
Oh!
317
00:18:50,553 --> 00:18:51,756
Oh.
318
00:18:53,367 --> 00:18:56,072
You know how I said my
luck needed a change?
319
00:18:56,694 --> 00:18:58,789
Guess what? You're my luck.
320
00:19:00,781 --> 00:19:01,915
Yes!
321
00:19:02,687 --> 00:19:04,686
Go, go, go!
322
00:19:05,840 --> 00:19:07,839
And the winner is Remy!
323
00:19:08,001 --> 00:19:10,000
[cheers]
324
00:19:11,594 --> 00:19:12,710
Ouch!
325
00:19:13,086 --> 00:19:14,086
Up!
326
00:19:38,274 --> 00:19:39,627
Keep the change.
327
00:19:39,834 --> 00:19:41,107
Let's do it.
328
00:19:43,887 --> 00:19:46,600
Four grand. I've never
had a day like this.
329
00:19:46,667 --> 00:19:48,666
Never. That's some
kid you got there.
330
00:19:48,691 --> 00:19:50,281
Henry, meet Sally the stupor.
331
00:19:50,306 --> 00:19:51,991
Wish my kid could
pick him like that.
332
00:19:52,047 --> 00:19:53,551
Chip off the old block, huh?
333
00:19:55,147 --> 00:19:56,579
How's the ice cream?
- Good.
334
00:19:56,868 --> 00:19:59,631
Good. Because tomorrow
we go for the big score.
335
00:20:00,041 --> 00:20:01,924
Tomorrow? I can't.
336
00:20:02,074 --> 00:20:03,550
What do you mean you can't?
337
00:20:03,860 --> 00:20:05,005
I have school.
338
00:20:05,033 --> 00:20:06,798
You can't get out one more day?
339
00:20:07,074 --> 00:20:09,677
Look, today I was holding back.
340
00:20:09,894 --> 00:20:11,210
This was just a test.
341
00:20:11,261 --> 00:20:13,232
But tomorrow we really cash in.
342
00:20:13,568 --> 00:20:15,306
Com'on, what do you
say? One more day?
343
00:20:15,880 --> 00:20:19,157
Okay.
- All right. Let's go.
344
00:20:19,188 --> 00:20:21,440
Whoa! Boom.
345
00:20:22,801 --> 00:20:26,080
Miss Patterson will be over in about a
half an hour and then I got to get to work.
346
00:20:27,447 --> 00:20:29,898
Mom, how come you
and Dad broke up?
347
00:20:31,027 --> 00:20:32,051
Well,
348
00:20:33,071 --> 00:20:34,558
your dad got
on the wrong track.
349
00:20:36,413 --> 00:20:38,504
You mean like he kind
of ran out of money?
350
00:20:39,721 --> 00:20:41,335
Yeah, his money, my money.
351
00:20:41,866 --> 00:20:46,007
If he got himself on the right track,
you think it might have been okay?
352
00:20:48,246 --> 00:20:49,292
Maybe.
353
00:20:52,500 --> 00:20:53,658
You still love him?
354
00:20:54,716 --> 00:20:56,238
Your dad and I were in love.
355
00:20:57,066 --> 00:20:59,163
I mean, we had to be to
make a great kid like you.
356
00:21:00,483 --> 00:21:02,728
But sometimes things just change.
357
00:21:04,194 --> 00:21:05,226
Things?
358
00:21:06,127 --> 00:21:07,231
Things like money?
359
00:21:07,656 --> 00:21:08,682
Yeah.
360
00:21:09,403 --> 00:21:11,968
Things like that and other
things. It's just complicated.
361
00:21:14,450 --> 00:21:15,569
Eat your potatoes.
362
00:21:16,974 --> 00:21:18,028
You wouldn't believe it.
363
00:21:18,240 --> 00:21:20,634
My own kid
handicapping like a pro.
364
00:21:21,121 --> 00:21:22,709
Eight out of eight races.
365
00:21:24,043 --> 00:21:25,211
You know,
366
00:21:25,670 --> 00:21:28,526
my life, it's been a wrong number lately.
367
00:21:28,825 --> 00:21:30,345
But that's going to change.
368
00:21:31,001 --> 00:21:33,000
Once I get ahead,
whole new ball game.
369
00:21:33,973 --> 00:21:35,943
I have more time with my kid.
370
00:21:36,621 --> 00:21:37,896
I'll be more of a dad.
371
00:21:39,386 --> 00:21:40,620
You know what I mean?
372
00:21:41,001 --> 00:21:42,286
Thanks for the call, Stan.
373
00:21:43,747 --> 00:21:44,820
Raleigh.
374
00:21:45,414 --> 00:21:47,144
Mike, long time.
375
00:21:47,169 --> 00:21:49,959
Listen, Raleigh, I'm just...
- Ten large, Mike. You're two weeks late.
376
00:21:50,467 --> 00:21:51,730
I'm good for it.
377
00:21:52,374 --> 00:21:54,147
Then you show a good faith.
378
00:21:59,532 --> 00:22:00,616
About four grand.
379
00:22:00,641 --> 00:22:02,213
Seven short. Seven.
380
00:22:02,247 --> 00:22:05,177
The vig, Mike.
Not in this for charity, you know.
381
00:22:05,933 --> 00:22:07,827
I need more time.
- You got a day.
382
00:22:07,947 --> 00:22:09,260
I need that money.
383
00:22:09,334 --> 00:22:11,231
I got a tip of the track for tomorrow.
384
00:22:11,794 --> 00:22:14,016
It's a lock, Raleigh. It's a mortal lock.
385
00:22:14,660 --> 00:22:15,942
Good. See you there.
386
00:22:16,427 --> 00:22:18,426
Don't do anything
stupid like running away.
387
00:22:43,773 --> 00:22:46,084
Hey, Gary, I need you to
sign off on these invoices.
388
00:22:46,651 --> 00:22:48,128
Hey, Mallock. Come here.
389
00:22:48,328 --> 00:22:50,501
Can you bring me
sauce here? Just a bit.
390
00:23:26,086 --> 00:23:27,499
When did you find out?
391
00:23:27,947 --> 00:23:29,163
Three days ago.
392
00:23:29,270 --> 00:23:30,520
How did you find out?
393
00:23:31,607 --> 00:23:33,606
I followed you after
you saved that clown.
394
00:23:34,046 --> 00:23:36,045
Clown?
- Where's it come from?
395
00:23:36,212 --> 00:23:37,429
The Paper, I mean.
396
00:23:37,474 --> 00:23:39,368
It just comes. That's all.
397
00:23:40,162 --> 00:23:41,441
How come you get it?
398
00:23:41,727 --> 00:23:43,574
Well, that's not important.
The important thing is, Henry,
399
00:23:43,599 --> 00:23:45,824
that it's meant for me. It's not
meant for you. It's meant for me.
400
00:23:46,236 --> 00:23:47,371
I'm sorry.
401
00:23:47,454 --> 00:23:48,506
Yeah.
402
00:23:50,209 --> 00:23:51,226
Really!
403
00:23:53,296 --> 00:23:54,402
Henry,
404
00:23:54,533 --> 00:23:56,075
you didn't do anything
with the paper.
405
00:23:56,100 --> 00:23:57,721
You didn't use it for
anything, did you?
406
00:23:57,861 --> 00:23:58,950
No.
407
00:23:59,521 --> 00:24:00,649
Henry...
408
00:24:02,356 --> 00:24:04,137
Oh, Henry, what did
you do with that paper?
409
00:24:05,333 --> 00:24:07,421
I used the baseball
scores at school.
410
00:24:07,568 --> 00:24:09,484
You... I just wanted
to make friends.
411
00:24:11,628 --> 00:24:13,000
Henry, I thought
I was your friend.
412
00:24:13,501 --> 00:24:16,000
Yeah?
- Well, that's not anyway to treat a friend, is it?
413
00:24:16,445 --> 00:24:17,660
No.
- What am I supposed to do?
414
00:24:17,691 --> 00:24:19,959
I'm supposed to lock the door
every time I leave a room now?
415
00:24:21,264 --> 00:24:23,024
Ah?
- No.
416
00:24:26,531 --> 00:24:28,402
Look, look, kid,
don't get upset.
417
00:24:28,520 --> 00:24:32,209
Look, I... I... I use this
to help people, you see,
418
00:24:32,234 --> 00:24:35,980
and it... this is very
important, it's very powerful.
419
00:24:36,005 --> 00:24:38,172
It's... it's not a toy.
420
00:24:38,519 --> 00:24:40,099
Are you going to tell my mom?
421
00:24:41,965 --> 00:24:45,040
No. I'm not going to
tell your mom Henry,
422
00:24:45,365 --> 00:24:46,847
because if I told your
mom what you did,
423
00:24:46,871 --> 00:24:48,377
I'd have to tell
her about the paper.
424
00:24:49,053 --> 00:24:50,679
Henry, you didn't tell
your mom, did you?
425
00:24:50,749 --> 00:24:51,790
No.
426
00:24:51,815 --> 00:24:53,961
Good. Good, because Henry, you
got to pretend this didn't happen.
427
00:24:53,986 --> 00:24:55,687
Like, you don't know anything
about this, you understand?
428
00:24:55,712 --> 00:24:58,131
You got to promise me
that you're not going to
429
00:24:58,239 --> 00:25:00,955
tell anybody about this, and you're
not going to ever do this again.
430
00:25:01,040 --> 00:25:03,176
And I've got to trust you.
431
00:25:04,836 --> 00:25:06,222
Okay, I promise.
432
00:25:07,883 --> 00:25:08,981
Say that again!
433
00:25:09,487 --> 00:25:10,644
I promise.
434
00:25:12,503 --> 00:25:13,606
All right.
435
00:25:13,840 --> 00:25:14,892
Good.
436
00:25:15,267 --> 00:25:17,266
Well, why don't you go
out now, and maybe Patrick
437
00:25:17,291 --> 00:25:19,576
will give us some hot
chocolate things he makes.
438
00:25:20,070 --> 00:25:21,166
Okay.
439
00:25:22,194 --> 00:25:23,237
Here you go.
440
00:25:27,979 --> 00:25:29,092
Gary?
441
00:25:29,793 --> 00:25:30,840
Huh?
442
00:25:31,734 --> 00:25:32,787
Nothing.
443
00:25:39,481 --> 00:25:40,611
Oh boy.
444
00:25:41,867 --> 00:25:43,330
He promised me he
wouldn't do it again.
445
00:25:44,503 --> 00:25:46,362
Well, that's something, I suppose.
446
00:25:47,623 --> 00:25:48,673
I'll be darned.
447
00:25:48,920 --> 00:25:50,284
Didn't even see it coming.
448
00:25:50,383 --> 00:25:51,490
You're right.
449
00:25:52,983 --> 00:25:55,614
I got to feel him, though,
he's not telling me everything.
450
00:25:55,813 --> 00:25:57,297
I mean, I don't know
what everything would be,
451
00:25:57,322 --> 00:25:59,000
but I don't think he's
telling me everything.
452
00:25:59,723 --> 00:26:02,390
[Trumpet announces the race]
453
00:26:04,189 --> 00:26:07,290
Ten minutes to post time.
The horses are approaching the gate.
454
00:26:07,604 --> 00:26:08,661
Henry?
455
00:26:09,001 --> 00:26:10,218
I'm thinking.
456
00:26:11,001 --> 00:26:12,091
Take your time.
457
00:26:13,504 --> 00:26:14,624
I'm not sure.
458
00:26:14,874 --> 00:26:16,288
It's okay. Relax.
459
00:26:16,574 --> 00:26:17,656
Do your thing.
460
00:26:17,734 --> 00:26:20,322
Close your eyes,
wriggle your fingers.
461
00:26:22,209 --> 00:26:24,317
I can't.
- I only got 40 bucks.
462
00:26:24,407 --> 00:26:25,822
I gotta get serious here.
463
00:26:26,234 --> 00:26:28,990
40 bucks? But yesterday...
Forget yesterday.
464
00:26:29,507 --> 00:26:30,570
Think about today.
465
00:26:31,460 --> 00:26:33,847
A horse, Henry. I need a horse.
466
00:26:34,440 --> 00:26:36,139
That's what I'm
trying to tell you, Dad.
467
00:26:36,894 --> 00:26:38,952
Magic.
- Magic. Magic,
468
00:26:39,767 --> 00:26:41,142
Magic Lantern.
469
00:26:41,860 --> 00:26:44,322
Good Boy.
- Don't put it all, Dad.
470
00:26:44,920 --> 00:26:46,579
20 to win on the eight horse.
471
00:26:46,854 --> 00:26:49,314
At the bar, turn in
Bad Dancer in the lead.
472
00:26:49,339 --> 00:26:52,071
Bigamus Prime and Man
of Leeds one-length back.
473
00:26:52,096 --> 00:26:54,405
Magic Lantern makes it move on to the tail.
474
00:26:54,460 --> 00:26:56,000
Go to the whip, you bum!
475
00:26:57,560 --> 00:26:58,884
We got it, we got it!
476
00:26:58,941 --> 00:27:00,940
And it's Bad Dancer by an O.
- No!
477
00:27:03,062 --> 00:27:04,322
I'm sorry, Dad.
478
00:27:05,588 --> 00:27:07,332
It's okay. We'll get
him the next time.
479
00:27:07,759 --> 00:27:10,934
Nobody can pick it all. You just hit
a little bump in the road. That's all.
480
00:27:11,561 --> 00:27:14,022
I know what it is.
We forgot our lucky handshake.
481
00:27:14,278 --> 00:27:15,452
It's your kid, Mike.
482
00:27:16,273 --> 00:27:17,325
Hey, Rolly.
483
00:27:17,350 --> 00:27:19,758
We were just taking a
little field trip. That's all.
484
00:27:20,047 --> 00:27:21,457
You like the track, kid?
485
00:27:21,627 --> 00:27:22,721
Yes.
486
00:27:22,880 --> 00:27:24,303
So, Mike, you want to
wind up that business?
487
00:27:24,334 --> 00:27:26,391
You need a little time?
- I'm right in the middle here, Rolly.
488
00:27:26,707 --> 00:27:28,644
We'll be over there.
Take your time.
489
00:27:29,514 --> 00:27:30,590
Good kid.
490
00:27:34,866 --> 00:27:36,266
Dad, I want to go home.
491
00:27:36,853 --> 00:27:38,305
We can't.
- Why?
492
00:27:38,330 --> 00:27:39,386
Because We can't!
493
00:27:42,476 --> 00:27:44,726
Sorry, I'm just a little jumpy. That's all.
494
00:27:44,834 --> 00:27:46,727
Who were those guys?
- They're friends of mine.
495
00:27:46,878 --> 00:27:48,278
They don't seem like friends.
496
00:27:48,303 --> 00:27:49,804
They're more like
business associates.
497
00:27:49,829 --> 00:27:51,568
Just don't worry about them.
498
00:27:52,001 --> 00:27:53,687
Think about the next race, okay?
499
00:27:53,859 --> 00:27:54,987
And think lucky.
500
00:28:38,660 --> 00:28:40,307
Hey, don't open that!
501
00:29:06,237 --> 00:29:09,452
Good afternoon.
- What tage you so long, I was worried.
502
00:29:09,860 --> 00:29:10,938
What took me so long?
503
00:29:10,963 --> 00:29:12,962
I'll tell you what, it took me
so long, I missed my L-stop.
504
00:29:13,167 --> 00:29:15,748
I almost didn't get to the school
on time, that's what took me so long.
505
00:29:15,920 --> 00:29:17,412
Oh no.
- Oh yeah.
506
00:29:17,494 --> 00:29:18,965
Janitor almost got blown up.
507
00:29:18,990 --> 00:29:20,565
The wisewood High
School Chemistry Lab
508
00:29:20,590 --> 00:29:22,428
is now three blocks into
the next school district.
509
00:29:22,587 --> 00:29:24,161
Oh, because I missed my L-stop.
510
00:29:24,203 --> 00:29:26,120
Would you like to know
why I missed my L-stop?
511
00:29:26,145 --> 00:29:28,715
I could guess.
- But you don't have to, because I'm gonna tell you.
512
00:29:30,147 --> 00:29:31,865
'Cause I was thinking about...
513
00:29:33,312 --> 00:29:34,319
Henry.
514
00:29:34,608 --> 00:29:36,268
I was thinking about Henry too.
515
00:29:36,647 --> 00:29:39,646
And we were both worried about
him, but the genie's out of the bottle.
516
00:29:40,183 --> 00:29:41,494
How do we get him back?
517
00:29:41,833 --> 00:29:43,651
What's the name of that movie?
518
00:29:44,189 --> 00:29:47,483
The one with Mickey Mouse,
he's in the castle with the buckets.
519
00:29:47,923 --> 00:29:49,982
Fantasia?
- Fantasia, yeah.
520
00:29:50,134 --> 00:29:51,714
Why were you
thinking about Fantasia?
521
00:29:52,154 --> 00:29:53,224
The Sorcerer's Apprentice.
522
00:29:53,249 --> 00:29:55,774
Remember how the mouse
looked into the Sorcerer's Spellbook?
523
00:29:55,799 --> 00:29:57,365
At first, everything was fine.
524
00:29:57,435 --> 00:29:59,702
He got all the mops to do
his work for him, but then?
525
00:30:01,319 --> 00:30:03,594
But then, everything
lost control.
526
00:30:04,067 --> 00:30:05,973
Then the mops keep coming.
527
00:30:06,020 --> 00:30:09,380
That's right, and the castle filled up with
water and the little rat almost drowned.
528
00:30:11,613 --> 00:30:13,482
I should've never let the kids see it.
529
00:30:14,506 --> 00:30:16,313
The paper is a
responsibility, and I...
530
00:30:17,746 --> 00:30:19,151
I need to be more careful.
531
00:30:20,509 --> 00:30:22,342
Well, the paper acts
for a reason, Gary.
532
00:30:23,833 --> 00:30:24,958
This is different.
533
00:30:24,989 --> 00:30:26,498
That kid snuck in here,
and just like that mouse,
534
00:30:26,528 --> 00:30:27,916
he wasn't
supposed to see it.
535
00:30:29,029 --> 00:30:30,129
Something's wrong.
536
00:30:32,556 --> 00:30:37,766
Well, in Fantasia, the Sorcerer
comes back and makes everything okay.
537
00:30:38,200 --> 00:30:39,826
Oh, well, that's great, Marissa.
538
00:30:40,001 --> 00:30:43,189
But I'm not a Sorcerer. I get a
paper. I don't get a Spellbook.
539
00:30:45,866 --> 00:30:49,980
I'm telling you, I really think that
Henry might be in trouble, and I...
540
00:30:51,657 --> 00:30:53,301
I don't know what
to do about it.
541
00:31:02,703 --> 00:31:04,571
(phone ringing).
542
00:31:06,473 --> 00:31:09,214
Hello?
- Mrs. Paget, this is Dorthia Miller.
543
00:31:09,366 --> 00:31:10,932
Henry's teacher?
- Yes.
544
00:31:11,114 --> 00:31:12,234
How is Henry?
545
00:31:12,642 --> 00:31:14,168
Uh, how should he be?
546
00:31:14,193 --> 00:31:15,910
You did get the
shampoo, didn't you?
547
00:31:16,727 --> 00:31:19,113
Shampoo?
- There's nothing to be ashamed of.
548
00:31:19,157 --> 00:31:21,440
This happens at
least once a year.
549
00:31:21,534 --> 00:31:23,359
It just happened to
be Henry this time.
550
00:31:23,451 --> 00:31:26,026
I'm sorry, Miss Miller, I
don't quite understand.
551
00:31:26,348 --> 00:31:27,423
The head lice?
552
00:31:27,660 --> 00:31:30,075
Henry's lice?
- According to his father.
553
00:31:31,602 --> 00:31:35,560
Father? - Now, I've alerted all the other
parents so you shouldn't be concerned.
554
00:31:36,091 --> 00:31:38,321
I'm just sorry Henry had
a missed the field trip.
555
00:31:38,453 --> 00:31:39,654
Yeah, me too.
556
00:31:39,679 --> 00:31:40,852
Thank you, Miss Miller.
557
00:32:00,048 --> 00:32:01,074
McGinty's.
558
00:32:01,099 --> 00:32:02,698
Gary, I can't come in right now.
559
00:32:02,723 --> 00:32:05,096
Henry's not in school, I think
Mike took him to the racetrack.
560
00:32:05,687 --> 00:32:06,848
To the racetrack?
561
00:32:06,893 --> 00:32:08,470
Yeah, I can't talk
right now, I gotta go.
562
00:32:08,495 --> 00:32:10,988
All right, well, I'll talk to
you when you get here. - Okay.
563
00:32:13,367 --> 00:32:15,163
Hey, Marissa,
564
00:32:15,720 --> 00:32:17,660
why would a guy take
a kid to a racetrack?
565
00:32:18,087 --> 00:32:19,380
Well, I don't know.
566
00:32:20,600 --> 00:32:21,653
Unless?
567
00:32:22,065 --> 00:32:23,093
Unless what?
568
00:32:23,118 --> 00:32:26,418
The kid was gonna give
the guy the right horses.
569
00:32:26,787 --> 00:32:27,929
(cat meows)
570
00:32:31,552 --> 00:32:32,952
(pages rustling)
571
00:32:34,746 --> 00:32:36,300
This wasn't here before.
572
00:32:36,325 --> 00:32:37,371
What was it?
573
00:32:38,167 --> 00:32:41,392
This, Uncle Paget 28 was
killed yesterday when he ran
574
00:32:41,417 --> 00:32:43,964
onto the racetrack during
the running of the fourth race.
575
00:32:44,527 --> 00:32:47,108
He's not know why he ran onto
the track, although witnesses
576
00:32:47,133 --> 00:32:50,993
reported an altercation between
Mr. Paget and two unidentified men.
577
00:32:51,114 --> 00:32:54,095
(dramatic music)
578
00:33:03,740 --> 00:33:05,600
Post up at the fourth race, 2:30.
579
00:33:07,294 --> 00:33:08,435
It's less than an hour.
580
00:33:09,941 --> 00:33:11,112
(cat meows)
581
00:33:14,379 --> 00:33:16,000
- No, no!
582
00:33:18,143 --> 00:33:19,209
Gah!
583
00:33:19,376 --> 00:33:20,476
No!
584
00:33:22,649 --> 00:33:23,890
I'm sorry, Dad.
585
00:33:25,927 --> 00:33:27,018
It's okay.
586
00:33:28,001 --> 00:33:30,679
I just, I need you to
pick me another winner.
587
00:33:30,988 --> 00:33:32,265
No, it's my fault.
588
00:33:32,426 --> 00:33:34,951
these guys, they don't
care whose fault it is.
589
00:33:36,458 --> 00:33:39,113
I'm in a jam, Henry, a real jam.
590
00:33:39,138 --> 00:33:40,233
You're scaring me.
591
00:33:42,352 --> 00:33:43,509
Don't be scared.
592
00:33:43,973 --> 00:33:46,119
You're my lucky charm, kid.
593
00:33:46,507 --> 00:33:48,070
You're my four-leaf clover.
594
00:33:48,567 --> 00:33:52,566
I just need you to pick me another
winner, just like yesterday, okay?
595
00:33:52,661 --> 00:33:53,691
I can't.
596
00:33:54,267 --> 00:33:55,314
- Henry, wait.
597
00:33:56,241 --> 00:33:57,327
Henry!
598
00:33:58,039 --> 00:33:59,238
Is there a problem, Mike?
599
00:33:59,263 --> 00:34:01,337
Let me talk to my son.
- The kid's gonna be fine.
600
00:34:01,407 --> 00:34:04,318
My son needs me.
- We need you, Mike. We got here first.
601
00:34:06,336 --> 00:34:08,401
Nothing.
- That presents a problem,
602
00:34:08,548 --> 00:34:10,261
a serious problem, Mike.
603
00:34:21,473 --> 00:34:22,620
Henry!
604
00:34:23,160 --> 00:34:24,590
Henry!
- Gary!
605
00:34:25,868 --> 00:34:27,809
It's all my fault. It's all my fault.
- Ah?
606
00:34:28,541 --> 00:34:30,540
My dad's in trouble,
it's all my fault.
607
00:34:30,981 --> 00:34:32,850
Henry, listen to me.
- I lied.
608
00:34:32,913 --> 00:34:34,516
I gave my dad the race results.
609
00:34:34,574 --> 00:34:35,986
I thought it was just
for fun, but now these
610
00:34:36,011 --> 00:34:37,520
guys are gonna hurt
him, and it's all my fault.
611
00:34:37,545 --> 00:34:39,160
I... just calm down, listen.
612
00:34:39,185 --> 00:34:41,364
We're gonna talk about this
later. Right now, we're gonna go.
613
00:34:41,782 --> 00:34:43,121
Where are we going?
- We're gonna go,
614
00:34:43,146 --> 00:34:44,808
and we're gonna find your dad.
615
00:34:51,426 --> 00:34:53,017
I have to whip, whip!
616
00:34:53,048 --> 00:34:54,509
Come on, come on!
617
00:34:54,534 --> 00:34:55,607
Backing away!
618
00:34:55,791 --> 00:34:57,055
Whip, whip, No!
619
00:34:57,080 --> 00:34:58,921
No, that's not the way!
620
00:35:01,241 --> 00:35:03,000
Let's take a walk, Mike.
- Come on.
621
00:35:05,188 --> 00:35:06,788
Get him!
- Watch it!
622
00:35:10,076 --> 00:35:12,105
Where is he?
- Eric wait, I ain't gonna have time,
623
00:35:12,130 --> 00:35:14,119
Wait did you do with Henry?!
- He left, look, I don't have time for that.
624
00:35:14,150 --> 00:35:15,593
What are you doing to him??
625
00:35:15,694 --> 00:35:16,787
Mike!
- Let's go, com'on.
626
00:35:16,818 --> 00:35:18,433
What'd you do with him?
- He's gotta be here.
627
00:35:18,458 --> 00:35:20,618
Find Henry!
- Com'n on Mike, move it, let's go, come on!
628
00:35:21,519 --> 00:35:22,586
- Where's security?
629
00:35:22,920 --> 00:35:24,437
Where is security?
630
00:35:24,462 --> 00:35:25,543
Where is it?
631
00:35:25,981 --> 00:35:27,040
Down, down there.
632
00:35:27,093 --> 00:35:29,426
- You know I can't pay
you, Raleigh, if you hurt me.
633
00:35:29,854 --> 00:35:31,853
No, you know the rules, Mike.
634
00:35:33,351 --> 00:35:34,478
[ugh!]
635
00:35:34,595 --> 00:35:37,570
(dramatic music)
636
00:35:48,194 --> 00:35:49,753
Henry, mom!
637
00:35:50,492 --> 00:35:51,953
You must grab Mike!
- Yeah, I know.
638
00:35:51,984 --> 00:35:53,073
(bell rings)
639
00:36:03,267 --> 00:36:05,319
Don't let him out.
- He's gotta in there somewhere.
640
00:36:07,955 --> 00:36:09,033
I'll look over here.
641
00:36:13,340 --> 00:36:14,504
Check the other side.
642
00:36:19,089 --> 00:36:20,242
What?
643
00:36:21,767 --> 00:36:22,797
There he is.
644
00:36:24,161 --> 00:36:25,170
Hey Mike!
645
00:36:25,447 --> 00:36:26,469
Mike!
646
00:36:32,581 --> 00:36:34,283
Some nut ran on the track.
647
00:36:42,815 --> 00:36:44,288
Is dad okay?
- Let's go!
648
00:36:44,313 --> 00:36:45,741
He's going across the track.
649
00:36:46,441 --> 00:36:47,512
Yeah, he's fine.
650
00:36:47,540 --> 00:36:48,605
Come on.
651
00:36:50,893 --> 00:36:51,935
In here, quick!
652
00:36:56,718 --> 00:36:58,822
Where'd they go?
- Here, this way.
653
00:37:01,799 --> 00:37:03,178
Okay, I'll tell you what.
654
00:37:03,306 --> 00:37:06,500
Here, there's $2,000, it's yours.
655
00:37:06,614 --> 00:37:08,046
- I don't settle short.
656
00:37:09,279 --> 00:37:11,379
Maybe you don't settle short.
- What else you need?
657
00:37:11,600 --> 00:37:14,162
Another 5,000.
- Another 5,000? I don't have...
658
00:37:17,513 --> 00:37:19,876
Listen, I don't have
$7,000 to give you.
659
00:37:22,140 --> 00:37:23,426
Excuse me.
660
00:37:29,417 --> 00:37:31,000
You know what?
I'll tell you what.
661
00:37:32,305 --> 00:37:34,425
I'll give you $500.
662
00:37:34,540 --> 00:37:36,478
'Cause I got a 21 lock
on the seventh race
663
00:37:36,503 --> 00:37:38,964
on the number three horse,
which is Sinkable Molly.
664
00:37:39,027 --> 00:37:40,656
Now you can place this $500.
665
00:37:40,708 --> 00:37:42,874
It'll cover his five grand
and a little bit more.
666
00:37:46,093 --> 00:37:48,793
But you can either pick on him
or you can get your money back.
667
00:37:48,818 --> 00:37:49,830
Which do you want?
668
00:37:53,752 --> 00:37:55,672
Come on, make me rich.
669
00:37:55,747 --> 00:37:56,876
Come on. - Come on.
670
00:37:56,901 --> 00:37:58,123
Sinkable Molly.
671
00:37:58,667 --> 00:38:01,419
Sinkable Molly makes
the way for the outside.
672
00:38:03,754 --> 00:38:06,260
And then Sinkable
Molly by a nose.
673
00:38:06,327 --> 00:38:08,326
Comes in at 21 to one.
674
00:38:08,500 --> 00:38:09,923
Unbelievable!
675
00:38:10,001 --> 00:38:12,167
What a day of racing this has been.
676
00:38:12,213 --> 00:38:13,673
Pleasure doing
business with you.
677
00:38:13,767 --> 00:38:15,426
See you around, Mike, I'm sure.
678
00:38:20,892 --> 00:38:23,912
I don't know why you
did that or how, but thanks.
679
00:38:24,620 --> 00:38:26,316
I didn't do it for
you, I did it for Henry.
680
00:38:27,294 --> 00:38:29,431
I know, I really screwed
up this time, didn't I?
681
00:38:29,462 --> 00:38:30,903
The question is, what
are you gonna do now?
682
00:38:30,955 --> 00:38:31,981
What can I do?
683
00:38:32,014 --> 00:38:33,268
I had to quit gambling.
684
00:38:34,383 --> 00:38:36,426
And you don't know
what you're talking about.
685
00:38:36,787 --> 00:38:38,166
No, but I know that you're
throwing your life away.
686
00:38:38,191 --> 00:38:40,045
I know you're throwing
your kid's childhood away.
687
00:38:40,240 --> 00:38:41,745
You don't think I know that?
688
00:38:41,840 --> 00:38:43,880
You don't think I know
what I am, what it costs me?
689
00:38:48,127 --> 00:38:49,240
- I can't quit.
690
00:38:50,519 --> 00:38:52,238
Then you get help.
- I tried.
691
00:38:52,274 --> 00:38:54,525
Well then you try again,
he's your son, he needs you.
692
00:38:55,587 --> 00:38:56,707
No, he doesn't.
693
00:38:57,394 --> 00:38:58,469
He's got you now.
694
00:38:58,494 --> 00:39:00,910
No, I'm not his father, you're
his father, he needs you, not me.
695
00:39:00,935 --> 00:39:02,550
What the kid needs is a father.
696
00:39:03,523 --> 00:39:06,273
I can't, I can't quit.
697
00:39:07,001 --> 00:39:08,059
Dad.
698
00:39:10,592 --> 00:39:11,891
Tell him to go away.
699
00:39:13,001 --> 00:39:14,338
You want him to go away?
700
00:39:14,786 --> 00:39:16,217
You tell him to go away.
701
00:39:17,867 --> 00:39:19,486
Wait, give him a minute.
702
00:39:22,793 --> 00:39:27,229
You know they say there's a father
Sunday at Henry's school next week.
703
00:39:28,363 --> 00:39:30,995
I think he'd rather go
with his dad than with me.
704
00:39:31,280 --> 00:39:33,052
Too ashamed, you're so...
- You shame yourself
705
00:39:33,077 --> 00:39:34,811
then tell him that,
you tell him everything.
706
00:39:35,767 --> 00:39:37,338
Quit running from your kid.
707
00:39:37,893 --> 00:39:39,892
At least give him a
chance to catch up, huh?
708
00:40:13,609 --> 00:40:15,597
Hey, champ.
- You okay?
709
00:40:16,526 --> 00:40:19,177
No. No, I'm not.
710
00:40:19,794 --> 00:40:21,774
And I haven't been
for a long time.
711
00:40:27,367 --> 00:40:30,275
You see, I have this problem.
712
00:40:30,854 --> 00:40:33,725
Every buck I make, I
blow it, making bets.
713
00:40:35,547 --> 00:40:36,707
Why don't you stop?
714
00:40:37,507 --> 00:40:38,857
I'm going to try.
715
00:40:39,859 --> 00:40:42,744
And that way, maybe we
can see each other more and,
716
00:40:43,210 --> 00:40:45,441
and do all those
things we talked about.
717
00:40:46,127 --> 00:40:47,604
Really? You mean it?
718
00:40:51,313 --> 00:40:54,187
I'm not happy
with... what I've done.
719
00:40:54,218 --> 00:40:58,690
And, I'm sorry about
what happened today.
720
00:40:58,933 --> 00:41:03,589
Because all I ever wanted
you to do... to be proud of me.
721
00:41:04,374 --> 00:41:05,668
I am proud of you.
722
00:41:07,528 --> 00:41:09,530
Don't say things
that aren't true, okay?
723
00:41:09,987 --> 00:41:11,870
I am proud of
you, you're my dad.
724
00:41:15,787 --> 00:41:17,300
You got that right.
725
00:41:25,401 --> 00:41:27,240
I didn't think it was possible.
726
00:41:34,007 --> 00:41:35,522
Guess anything's possible.