1 00:00:01,820 --> 00:00:06,325 And so my fellow Americans, ask not 2 00:00:06,899 --> 00:00:12,000 what your country can do for you, ask what you can do for your country. 3 00:00:12,172 --> 00:00:16,294 Who can tell me who made that speech and on what occasion? 4 00:00:19,065 --> 00:00:20,206 Henry? 5 00:00:21,712 --> 00:00:26,549 President John F. Kennedy, as inauguration, January 1961. 6 00:00:26,849 --> 00:00:28,870 Very good, Henry. Excellent. 7 00:00:30,372 --> 00:00:33,164 Okay, class, let's get on some... - Teacher's, pet. 8 00:00:33,831 --> 00:00:35,000 Breathe. 9 00:00:35,440 --> 00:00:38,056 It's not easy being the new kid on the block. 10 00:00:39,956 --> 00:00:42,615 Sometimes, you just can't get a break. 11 00:00:42,715 --> 00:00:47,000 Hey guys, what's this for? - What do you care? - Teachers, pet. 12 00:00:47,001 --> 00:00:49,295 But that's when you've got to hold on. 13 00:00:50,975 --> 00:00:55,247 Because you never know when a little magic's just around the corner. 14 00:01:09,895 --> 00:01:11,000 Gary! 15 00:01:12,305 --> 00:01:13,912 Ow! - Excuse me. 16 00:01:14,792 --> 00:01:15,976 Excuse me. 17 00:01:16,127 --> 00:01:17,180 I think... 18 00:01:19,581 --> 00:01:21,000 Excuse me, please. 19 00:01:29,061 --> 00:01:30,139 Hey! 20 00:01:44,947 --> 00:01:46,287 Oh, he's drunk! 21 00:01:51,819 --> 00:01:55,751 What if you knew beyond a doubt what was going to happen tomorrow? 22 00:01:56,091 --> 00:01:57,321 What would you do? 23 00:01:57,361 --> 00:02:01,723 There is no easy answer for a guy who gets tomorrow's news today. 24 00:02:02,054 --> 00:02:08,053 [Theme Song Playing] 25 00:02:35,367 --> 00:02:37,736 Bradley picks it up on one half of the grill. 26 00:02:39,001 --> 00:02:40,133 That was so cool! 27 00:02:40,361 --> 00:02:42,877 I mean, totally awesome! That clown's dead meat! 28 00:02:42,902 --> 00:02:44,657 Why'd you slow down? - Hi, guys. 29 00:02:44,682 --> 00:02:46,108 Mom, you'd never believe what happened. 30 00:02:46,153 --> 00:02:48,262 Did you walk around from school? - Well, it was just kind of. 31 00:02:48,361 --> 00:02:50,015 There was this clown still in his bucket. 32 00:02:50,040 --> 00:02:51,275 It was really nice of you. 33 00:02:51,501 --> 00:02:52,515 Oh, well, it was nothing. 34 00:02:52,544 --> 00:02:54,729 No, I mean, to take time out of your day like that was really nice. 35 00:02:54,754 --> 00:02:56,131 Like I said, it was nothing. 36 00:02:56,187 --> 00:02:57,962 Mom? - What? 37 00:02:58,376 --> 00:03:00,946 He had this big nut and he cut the bucket and saved the clown. 38 00:03:00,994 --> 00:03:02,119 That's nice honey. 39 00:03:02,147 --> 00:03:03,225 You're not listening. 40 00:03:03,254 --> 00:03:04,255 Patrick! - Yes, but... 41 00:03:04,293 --> 00:03:06,642 Patrick, why don't you make Henry a little... 42 00:03:06,700 --> 00:03:09,540 Oh, uh, milkshake cookie chaser. 43 00:03:09,647 --> 00:03:10,694 Chaser, Patrick? 44 00:03:10,814 --> 00:03:12,718 Mom? - Henry. 45 00:03:12,767 --> 00:03:14,413 Come on, partner. 46 00:03:15,785 --> 00:03:16,875 Up, you go. 47 00:03:16,900 --> 00:03:18,376 So, you saved the clown? 48 00:03:18,547 --> 00:03:19,773 Huh? - You saved the clown. 49 00:03:19,798 --> 00:03:21,233 Oh, clown, uh, what? 50 00:03:21,323 --> 00:03:23,650 He's got a tremendous imagination. 51 00:03:23,734 --> 00:03:25,283 He was really bonding with you. 52 00:03:25,347 --> 00:03:26,953 Oh, Henry, he's a great kid. 53 00:03:27,054 --> 00:03:29,361 No, I mean, you're really special to him. 54 00:03:29,661 --> 00:03:31,352 Well, I like Henry. 55 00:03:31,973 --> 00:03:34,855 Listen, um, it's probably not right of me 56 00:03:34,880 --> 00:03:38,411 to ask you this, but, uh, see, there's this, 57 00:03:38,488 --> 00:03:40,665 um, father-son thing at school next week. 58 00:03:40,700 --> 00:03:41,822 Father-son? 59 00:03:42,671 --> 00:03:44,803 I know he'd really like it if you would take him. 60 00:03:45,434 --> 00:03:47,105 Well, gee, uh, I don't know. 61 00:03:47,130 --> 00:03:49,782 What about Henry's, uh, Henry's own father? 62 00:03:50,700 --> 00:03:53,222 I would, I didn't heard from Mike in eight months, 63 00:03:53,274 --> 00:03:54,761 except for when he wants money. 64 00:03:54,866 --> 00:03:57,543 Well, I don't know, because... - Well, you wouldn't be the only sub there. 65 00:03:57,568 --> 00:03:59,437 There's lots of single parents there. 66 00:04:00,327 --> 00:04:02,456 Well... He'd really like it. 67 00:04:03,663 --> 00:04:04,751 He would. 68 00:04:05,586 --> 00:04:07,017 He would, huh? - Mm-hmm. 69 00:04:08,842 --> 00:04:10,485 Well, sure, I'd love to take him. 70 00:04:11,067 --> 00:04:12,149 Thanks. 71 00:04:18,354 --> 00:04:19,830 He saw you make the save? 72 00:04:20,159 --> 00:04:22,443 It was dumb luck. - You sounded upset. 73 00:04:22,661 --> 00:04:23,823 Well, I am upset. 74 00:04:23,860 --> 00:04:26,802 Well, it's not like he caught you changing into Superman's cape, Gary. 75 00:04:26,840 --> 00:04:28,377 Well, it was close enough, and the kid wouldn't stop 76 00:04:28,402 --> 00:04:29,567 talking about it all the way back here. 77 00:04:29,592 --> 00:04:31,912 Where did you get the net? What were you doing there? 78 00:04:32,062 --> 00:04:34,713 He had bigger mouth than Chuck if that's possible. 79 00:04:34,927 --> 00:04:36,517 Well, kid likes you, that's all. 80 00:04:36,620 --> 00:04:38,183 Yeah, well, I like the kid too. He's a great little kid, 81 00:04:38,208 --> 00:04:39,801 but you know what? I don't need a fan club right now, 82 00:04:39,826 --> 00:04:42,044 and you want to know why? Because my life, it's complicated enough. 83 00:04:42,076 --> 00:04:43,131 That's why. 84 00:04:43,227 --> 00:04:44,227 Oh. 85 00:04:45,499 --> 00:04:48,665 Well, I don't think Henry's your only complication. 86 00:04:50,008 --> 00:04:51,275 [Marrisa humming] 87 00:04:51,855 --> 00:04:52,912 Excuse me? 88 00:04:53,194 --> 00:04:55,520 Well, you know, I have eyes of my own, 89 00:04:55,892 --> 00:04:57,960 and I just sense some things. 90 00:04:58,887 --> 00:05:01,201 What, you talking about Erica? 91 00:05:01,587 --> 00:05:02,669 I didn't say it. 92 00:05:03,059 --> 00:05:04,256 She's an employee. 93 00:05:04,320 --> 00:05:06,203 But she has a lot to offer the right man. 94 00:05:06,559 --> 00:05:09,359 You're a nice guy, she's a nice woman, you know. 95 00:05:09,384 --> 00:05:10,783 You sound like my mother. 96 00:05:11,354 --> 00:05:12,698 All right, enough said. 97 00:05:15,501 --> 00:05:17,054 Now, what am I going to do about Henry? 98 00:05:17,208 --> 00:05:18,247 Nothing. 99 00:05:18,376 --> 00:05:21,388 I mean, in two minutes, the kid will probably forget about the whole thing. 100 00:05:22,139 --> 00:05:23,173 Yeah... 101 00:05:24,669 --> 00:05:25,736 Or not. 102 00:05:26,260 --> 00:05:29,259 [MUSIC PLAYING] 103 00:06:59,687 --> 00:07:00,827 Come on. 104 00:07:01,140 --> 00:07:02,507 Henry, where have you been? 105 00:07:02,532 --> 00:07:04,280 I thought we were going to watch the game together. 106 00:07:04,756 --> 00:07:06,106 I was at the library. 107 00:07:06,434 --> 00:07:08,455 The library? - Research. 108 00:07:11,391 --> 00:07:12,465 Henry? 109 00:07:13,047 --> 00:07:14,748 Really, I got a lot of homework. 110 00:07:15,201 --> 00:07:17,282 So you decided to go to the library all by yourself? 111 00:07:18,080 --> 00:07:20,551 Mom, I'm eight. - OK. 112 00:07:21,484 --> 00:07:22,990 Well, let's see what you got. 113 00:07:25,069 --> 00:07:26,291 Hmm. 114 00:07:27,307 --> 00:07:29,306 Unexplained phenomenon. 115 00:07:30,040 --> 00:07:31,529 Mystery's revealed. 116 00:07:33,039 --> 00:07:34,948 Henry, have you been watching the X-Files again? 117 00:07:35,287 --> 00:07:37,135 It's for a project, Mom. - Really? 118 00:07:37,460 --> 00:07:38,460 OK. 119 00:07:41,259 --> 00:07:43,795 Five, three, five, three. 120 00:09:06,146 --> 00:09:07,651 Good morning, Chicago. 121 00:09:07,676 --> 00:09:10,493 It's another beautiful day in the Windy City. 122 00:09:10,518 --> 00:09:11,897 Look for clear skies... 123 00:09:13,941 --> 00:09:15,940 All right, don't get your fur in a knot. 124 00:09:22,388 --> 00:09:23,422 Morning. 125 00:09:24,354 --> 00:09:25,582 Morning, Gary. 126 00:09:26,827 --> 00:09:29,730 Any particular reason why we have 14 bottles of grappa? 127 00:09:30,427 --> 00:09:31,586 Chuck. - Chuck. 128 00:09:32,563 --> 00:09:33,810 Legend lives on. 129 00:09:35,241 --> 00:09:37,796 You gotta hurry, sweetie. You gotta catch the bus in 10 minutes. 130 00:09:38,347 --> 00:09:39,760 You want me to take them? 131 00:09:40,560 --> 00:09:41,906 Oh, thanks. I'll be nice. 132 00:09:41,967 --> 00:09:43,004 You're welcome. 133 00:09:43,514 --> 00:09:45,316 Henry, get your books. Gary's gonna take you. 134 00:09:56,272 --> 00:09:58,190 Why don't you go eat your dinner or something, huh? 135 00:09:58,215 --> 00:09:59,570 So what's up for today? 136 00:09:59,761 --> 00:10:00,956 What's up the usual? 137 00:10:02,614 --> 00:10:04,322 got an accident over at a gun range. 138 00:10:04,367 --> 00:10:06,428 Got to inform some woman or husband's coming home early. 139 00:10:06,453 --> 00:10:09,712 Then I gotta go to Glencobe because of a toaster oven electrocution. 140 00:10:09,737 --> 00:10:10,905 Toaster oven? 141 00:10:10,994 --> 00:10:12,446 What about a toaster oven? 142 00:10:12,941 --> 00:10:14,045 I don't know. You tell me. 143 00:10:14,070 --> 00:10:15,974 Toaster ovens, people come out. I don't know. 144 00:10:17,795 --> 00:10:19,784 [People Screaming] 145 00:10:23,390 --> 00:10:24,930 Hey! Hey! 146 00:10:26,487 --> 00:10:27,775 What? What? 147 00:10:49,547 --> 00:10:50,773 There he is. 148 00:10:51,721 --> 00:10:53,006 Oh! - Sorry. 149 00:10:53,031 --> 00:10:54,586 Are you OK? - I'll live. 150 00:10:54,611 --> 00:10:55,816 Get the colander. 151 00:11:00,433 --> 00:11:02,894 One, two, three. 152 00:11:03,460 --> 00:11:04,701 Get him, Cat. 153 00:11:05,414 --> 00:11:07,215 Yeah! - Yes! 154 00:11:07,240 --> 00:11:08,301 All right. 155 00:11:08,326 --> 00:11:09,621 Say your little prayers, fella. 156 00:11:09,648 --> 00:11:11,395 Oh, you can't kill it. - Huh? 157 00:11:11,483 --> 00:11:12,593 Aw. - What are you doing? 158 00:11:12,663 --> 00:11:13,800 He didn't mean it. Did you? 159 00:11:13,825 --> 00:11:16,041 He didn't... - Bella, oh, you're so... 160 00:11:16,242 --> 00:11:17,282 He's a rat! 161 00:11:18,540 --> 00:11:20,539 Henry, you missed us... - Bye Mom, gotta go. 162 00:11:20,806 --> 00:11:22,524 You want me to walk you? - No time. 163 00:11:26,393 --> 00:11:27,485 What's the score? 164 00:11:27,846 --> 00:11:29,136 What do you care? 165 00:11:35,293 --> 00:11:37,292 Bradley throws it in the doghouse? 166 00:11:37,920 --> 00:11:38,977 Yeah right! 167 00:11:39,014 --> 00:11:41,178 [chatter on the radio] 168 00:11:41,418 --> 00:11:43,964 And Bradley throws the ball in the doghouse. 169 00:11:44,002 --> 00:11:45,502 I can't believe it! 170 00:11:47,573 --> 00:11:48,967 Lucky guess! 171 00:11:50,173 --> 00:11:52,467 What do you mean? McKinnon's up. 172 00:11:54,225 --> 00:11:56,280 Don't worry, 2 minutes to double play. 173 00:11:56,467 --> 00:11:58,262 There's no force, dummy! 174 00:11:59,114 --> 00:12:01,866 McKinnon smashes it! Oh, an amazing catch! 175 00:12:01,891 --> 00:12:04,277 Cavallo steps on third, double play! 176 00:12:04,348 --> 00:12:06,387 Cavallo rounds McKinnon of extra bases 177 00:12:06,411 --> 00:12:08,587 and doubles up Pullman to end the game! 178 00:12:09,967 --> 00:12:12,581 Geez, Jello, you're hogging the whole table! 179 00:12:13,046 --> 00:12:14,836 Hey, Henry, you wanna sit here? 180 00:12:15,064 --> 00:12:16,224 Sure. 181 00:12:17,840 --> 00:12:19,385 Shove over! 182 00:12:22,101 --> 00:12:24,648 You want a pudding? - pudding? Sure. 183 00:12:24,821 --> 00:12:26,178 Go get Henry a pudding. 184 00:12:27,741 --> 00:12:28,821 Go! 185 00:12:35,168 --> 00:12:37,044 Mom, you'd never believe it, I just made... 186 00:12:39,294 --> 00:12:40,416 Hey, Tiger. 187 00:12:40,941 --> 00:12:41,963 Dad? 188 00:12:42,176 --> 00:12:43,753 Your dad just stopped by to say hi. 189 00:12:43,778 --> 00:12:45,777 He's leaving in a minute, aren't you, Mike? 190 00:12:48,387 --> 00:12:49,641 Look how big you got. 191 00:12:49,680 --> 00:12:51,280 Yeah, that'll happen in eight months. 192 00:12:51,967 --> 00:12:53,706 I would have caught up with you sooner, but 193 00:12:54,007 --> 00:12:56,397 you two are kind of hard to track down these days. 194 00:12:58,047 --> 00:12:59,113 Come here. 195 00:12:59,514 --> 00:13:00,943 Give your old man a hug. 196 00:13:05,486 --> 00:13:07,193 Oh, gosh, look at you! 197 00:13:07,239 --> 00:13:08,893 You're getting muscles and everything. 198 00:13:09,459 --> 00:13:11,528 Hey, I'll bet a root beer float. 199 00:13:11,568 --> 00:13:12,588 Can I? 200 00:13:14,740 --> 00:13:15,875 Okay. 201 00:13:15,900 --> 00:13:17,242 Yeah! - Yeah! 202 00:13:22,687 --> 00:13:25,996 Listen, I'm sorry I tried to keep him out, 203 00:13:26,693 --> 00:13:29,045 but your ex seems like a nice guy, so... 204 00:13:30,035 --> 00:13:31,497 Henry seems to like him. - Well, yeah they're both, 205 00:13:31,522 --> 00:13:33,023 on the same emotional level. 206 00:13:34,380 --> 00:13:36,513 It's none of my business, but, uh, 207 00:13:37,054 --> 00:13:40,364 maybe it's good that Henry gets to see his dad once in a while. 208 00:13:40,866 --> 00:13:43,327 Do you think I could get an advance on next month's salary? 209 00:13:45,627 --> 00:13:46,904 Yeah, is he for money? 210 00:13:47,223 --> 00:13:49,088 Not yet. That would be too direct. 211 00:13:49,139 --> 00:13:52,513 First he has to stir things up, get Henry all excited, 212 00:13:52,604 --> 00:13:54,353 make a bunch of promises he can't keep, 213 00:13:54,399 --> 00:13:55,679 and then leave us flat. 214 00:13:56,720 --> 00:13:57,983 It's a family tradition. 215 00:14:00,083 --> 00:14:01,953 You know, sometimes people change it. 216 00:14:02,169 --> 00:14:03,592 He's a chronic gambler. 217 00:14:04,559 --> 00:14:05,722 They don't change. 218 00:14:07,103 --> 00:14:08,491 There's nothing I can do. 219 00:14:10,385 --> 00:14:12,265 The pitch. Roger takes it. 220 00:14:13,167 --> 00:14:14,885 I'm doing good in score, too. 221 00:14:15,047 --> 00:14:16,080 That's great. 222 00:14:16,105 --> 00:14:17,882 They're not so hot at fractions. 223 00:14:18,083 --> 00:14:19,698 Kenny, she's my new friend. 224 00:14:22,146 --> 00:14:24,271 You gotta study your fractions, pal. 225 00:14:24,734 --> 00:14:25,810 Dad... 226 00:14:28,446 --> 00:14:29,602 I'm sorry. 227 00:14:29,641 --> 00:14:31,293 And I'm getting more into sports, too. 228 00:14:31,368 --> 00:14:33,367 Really? That's great. 229 00:14:33,427 --> 00:14:35,505 And I get some pretty good hunches, too. 230 00:14:36,331 --> 00:14:38,262 Fuller steps in. Two out. 231 00:14:38,287 --> 00:14:40,092 I bet Fuller hits a double. 232 00:14:41,051 --> 00:14:42,307 You bet in a double, huh? 233 00:14:42,692 --> 00:14:44,441 I'll throw it off the wall. You'll see. 234 00:14:45,974 --> 00:14:47,973 Fuller connects. Natkin on his horse. 235 00:14:48,014 --> 00:14:49,539 He's not gonna get it there. 236 00:14:49,640 --> 00:14:50,831 It's off the wall. 237 00:14:50,880 --> 00:14:52,879 Harry comes home and floated legs into second. 238 00:14:52,998 --> 00:14:54,512 A stand-up double off the right field wall. 239 00:14:54,537 --> 00:14:57,336 What is this game on some kind of delay? 240 00:14:57,401 --> 00:14:59,202 No, Dad. It's me. 241 00:14:59,467 --> 00:15:01,271 I get these ideas. Watch. 242 00:15:08,923 --> 00:15:10,649 And the game is over. 243 00:15:10,705 --> 00:15:11,838 The final score, 244 00:15:11,901 --> 00:15:16,124 Carolina 6. Pits bird nothing. 245 00:15:16,361 --> 00:15:18,360 We'll be right back with the player of the game. 246 00:15:18,447 --> 00:15:20,314 What is this? You really get hunches? 247 00:15:20,394 --> 00:15:23,584 All the time. I guess I'm real lucky that's off. 248 00:15:24,398 --> 00:15:25,805 It's unbelievable. 249 00:15:27,005 --> 00:15:28,627 What other sports do you know? 250 00:15:36,420 --> 00:15:38,595 Math homework. I think we left it in here. 251 00:15:38,954 --> 00:15:40,074 Math homework. 252 00:15:43,292 --> 00:15:45,151 I don't see your math homework, Henry. 253 00:15:45,242 --> 00:15:46,523 Maybe it fell back there. 254 00:15:49,499 --> 00:15:51,940 No, I don't... See it. 255 00:15:52,881 --> 00:15:54,636 Oops. - What was that? 256 00:15:55,260 --> 00:15:58,569 Oh, it's nothing. Henry just spilled some coffee. 257 00:15:58,600 --> 00:16:00,114 I'm sorry. - That's okay. 258 00:16:00,139 --> 00:16:02,903 I'll go get some paper towels and clean up. 259 00:16:04,281 --> 00:16:06,138 Just leave it there. 260 00:16:07,952 --> 00:16:09,074 Shh, shh, Spike. 261 00:16:09,149 --> 00:16:11,874 So, what's going on in school, Henry? 262 00:16:11,914 --> 00:16:14,913 I think they're dissecting owl peluts. 263 00:16:15,187 --> 00:16:16,450 Owl pellets? 264 00:16:16,907 --> 00:16:20,458 Yeah. Owls eat other animals, except they can't eat everything. 265 00:16:20,707 --> 00:16:22,275 Like the bones and hair and stuff. 266 00:16:22,526 --> 00:16:26,772 So it gets downwashed up in their stomach, and then they barf it up. Owl pellets. 267 00:16:27,650 --> 00:16:30,096 Glad I asked. Thanks, Henry. 268 00:16:30,248 --> 00:16:32,772 I know where it is. I left it at school. 269 00:16:32,810 --> 00:16:34,178 How could I be so stupid. 270 00:16:35,087 --> 00:16:36,168 All right. 271 00:16:36,941 --> 00:16:38,179 Did you get your homework? 272 00:16:38,204 --> 00:16:40,572 Yeah. I just remembered it's in my locker at school. 273 00:16:40,640 --> 00:16:43,031 Oh, good. Hey, hey, hey. You want me to walk you over there today? 274 00:16:43,094 --> 00:16:44,120 No, thanks. 275 00:16:44,387 --> 00:16:45,952 Bye, Henry. - Bye. 276 00:16:48,961 --> 00:16:50,149 [dog barks] 277 00:16:51,006 --> 00:16:53,152 Hey Dad. - Hey, partner. 278 00:16:53,334 --> 00:16:55,333 Are we ready for some action? - Sure. 279 00:16:55,500 --> 00:16:56,641 Let's go. 280 00:16:56,708 --> 00:17:00,341 [indistinct chatter] 281 00:17:02,440 --> 00:17:05,040 Look out there, Henry. What do you see? 282 00:17:05,434 --> 00:17:06,570 Horses. 283 00:17:06,861 --> 00:17:09,523 What else? - People. 284 00:17:11,360 --> 00:17:14,486 [indistinct chatter] 285 00:17:15,153 --> 00:17:17,596 Magic, Henry. There's magic out there. 286 00:17:17,654 --> 00:17:19,501 And all we need to do is reach out, 287 00:17:19,526 --> 00:17:22,032 grab a little bit of it, and put it in our pockets and, 288 00:17:22,412 --> 00:17:23,968 well who know who's what could happen. 289 00:17:25,554 --> 00:17:27,453 Okay. Now let's pick a winner. 290 00:17:27,520 --> 00:17:28,804 Just use your system. 291 00:17:29,220 --> 00:17:31,219 It's not a system. It's more of a hunch. 292 00:17:31,500 --> 00:17:32,701 However your working. 293 00:17:33,687 --> 00:17:35,198 It doesn't work if you stare. 294 00:17:36,187 --> 00:17:37,688 [chuckles] Okay. 295 00:17:37,844 --> 00:17:39,035 I'm not staring. 296 00:17:39,901 --> 00:17:41,141 I'm looking away. 297 00:17:45,247 --> 00:17:47,016 Jesse's field number 4. 298 00:17:52,853 --> 00:17:54,109 You sure about this? 299 00:17:56,367 --> 00:17:59,567 Okay. My kid says you're sure. You're sure. 300 00:18:03,214 --> 00:18:05,213 Twenty-one on the four horse. 301 00:18:06,677 --> 00:18:08,076 Here you go, good luck. 302 00:18:08,194 --> 00:18:09,196 Thank you. 303 00:18:11,527 --> 00:18:14,163 And they're off. Coming out of the gate, 304 00:18:14,324 --> 00:18:17,692 it's Remy's ride, Bollycorn, Jesse's field, 305 00:18:17,717 --> 00:18:21,129 High boot, followed by Queen Marv and Jupitero. 306 00:18:21,743 --> 00:18:24,820 As they approach the compound, it's Remy's ride, 307 00:18:24,860 --> 00:18:28,012 followed by Jesse's field, Bollycorn and my boot. 308 00:18:29,160 --> 00:18:32,832 Now it's Jesse's field, Remy's ride, Bollycorn and high boot. 309 00:18:33,474 --> 00:18:35,083 He's pulling away. 310 00:18:35,214 --> 00:18:36,580 Come on. 311 00:18:36,641 --> 00:18:37,799 Don't fade. 312 00:18:39,286 --> 00:18:41,436 Don't fall off. - Don't fall off. 313 00:18:41,720 --> 00:18:43,603 He's doing it. He's doing it. 314 00:18:44,001 --> 00:18:46,000 Yeah! We have a winner! 315 00:18:46,444 --> 00:18:47,701 He's a winner! 316 00:18:48,708 --> 00:18:50,309 Oh! 317 00:18:50,553 --> 00:18:51,756 Oh. 318 00:18:53,367 --> 00:18:56,072 You know how I said my luck needed a change? 319 00:18:56,694 --> 00:18:58,789 Guess what? You're my luck. 320 00:19:00,781 --> 00:19:01,915 Yes! 321 00:19:02,687 --> 00:19:04,686 Go, go, go! 322 00:19:05,840 --> 00:19:07,839 And the winner is Remy! 323 00:19:08,001 --> 00:19:10,000 [cheers] 324 00:19:11,594 --> 00:19:12,710 Ouch! 325 00:19:13,086 --> 00:19:14,086 Up! 326 00:19:38,274 --> 00:19:39,627 Keep the change. 327 00:19:39,834 --> 00:19:41,107 Let's do it. 328 00:19:43,887 --> 00:19:46,600 Four grand. I've never had a day like this. 329 00:19:46,667 --> 00:19:48,666 Never. That's some kid you got there. 330 00:19:48,691 --> 00:19:50,281 Henry, meet Sally the stupor. 331 00:19:50,306 --> 00:19:51,991 Wish my kid could pick him like that. 332 00:19:52,047 --> 00:19:53,551 Chip off the old block, huh? 333 00:19:55,147 --> 00:19:56,579 How's the ice cream? - Good. 334 00:19:56,868 --> 00:19:59,631 Good. Because tomorrow we go for the big score. 335 00:20:00,041 --> 00:20:01,924 Tomorrow? I can't. 336 00:20:02,074 --> 00:20:03,550 What do you mean you can't? 337 00:20:03,860 --> 00:20:05,005 I have school. 338 00:20:05,033 --> 00:20:06,798 You can't get out one more day? 339 00:20:07,074 --> 00:20:09,677 Look, today I was holding back. 340 00:20:09,894 --> 00:20:11,210 This was just a test. 341 00:20:11,261 --> 00:20:13,232 But tomorrow we really cash in. 342 00:20:13,568 --> 00:20:15,306 Com'on, what do you say? One more day? 343 00:20:15,880 --> 00:20:19,157 Okay. - All right. Let's go. 344 00:20:19,188 --> 00:20:21,440 Whoa! Boom. 345 00:20:22,801 --> 00:20:26,080 Miss Patterson will be over in about a half an hour and then I got to get to work. 346 00:20:27,447 --> 00:20:29,898 Mom, how come you and Dad broke up? 347 00:20:31,027 --> 00:20:32,051 Well, 348 00:20:33,071 --> 00:20:34,558 your dad got on the wrong track. 349 00:20:36,413 --> 00:20:38,504 You mean like he kind of ran out of money? 350 00:20:39,721 --> 00:20:41,335 Yeah, his money, my money. 351 00:20:41,866 --> 00:20:46,007 If he got himself on the right track, you think it might have been okay? 352 00:20:48,246 --> 00:20:49,292 Maybe. 353 00:20:52,500 --> 00:20:53,658 You still love him? 354 00:20:54,716 --> 00:20:56,238 Your dad and I were in love. 355 00:20:57,066 --> 00:20:59,163 I mean, we had to be to make a great kid like you. 356 00:21:00,483 --> 00:21:02,728 But sometimes things just change. 357 00:21:04,194 --> 00:21:05,226 Things? 358 00:21:06,127 --> 00:21:07,231 Things like money? 359 00:21:07,656 --> 00:21:08,682 Yeah. 360 00:21:09,403 --> 00:21:11,968 Things like that and other things. It's just complicated. 361 00:21:14,450 --> 00:21:15,569 Eat your potatoes. 362 00:21:16,974 --> 00:21:18,028 You wouldn't believe it. 363 00:21:18,240 --> 00:21:20,634 My own kid handicapping like a pro. 364 00:21:21,121 --> 00:21:22,709 Eight out of eight races. 365 00:21:24,043 --> 00:21:25,211 You know, 366 00:21:25,670 --> 00:21:28,526 my life, it's been a wrong number lately. 367 00:21:28,825 --> 00:21:30,345 But that's going to change. 368 00:21:31,001 --> 00:21:33,000 Once I get ahead, whole new ball game. 369 00:21:33,973 --> 00:21:35,943 I have more time with my kid. 370 00:21:36,621 --> 00:21:37,896 I'll be more of a dad. 371 00:21:39,386 --> 00:21:40,620 You know what I mean? 372 00:21:41,001 --> 00:21:42,286 Thanks for the call, Stan. 373 00:21:43,747 --> 00:21:44,820 Raleigh. 374 00:21:45,414 --> 00:21:47,144 Mike, long time. 375 00:21:47,169 --> 00:21:49,959 Listen, Raleigh, I'm just... - Ten large, Mike. You're two weeks late. 376 00:21:50,467 --> 00:21:51,730 I'm good for it. 377 00:21:52,374 --> 00:21:54,147 Then you show a good faith. 378 00:21:59,532 --> 00:22:00,616 About four grand. 379 00:22:00,641 --> 00:22:02,213 Seven short. Seven. 380 00:22:02,247 --> 00:22:05,177 The vig, Mike. Not in this for charity, you know. 381 00:22:05,933 --> 00:22:07,827 I need more time. - You got a day. 382 00:22:07,947 --> 00:22:09,260 I need that money. 383 00:22:09,334 --> 00:22:11,231 I got a tip of the track for tomorrow. 384 00:22:11,794 --> 00:22:14,016 It's a lock, Raleigh. It's a mortal lock. 385 00:22:14,660 --> 00:22:15,942 Good. See you there. 386 00:22:16,427 --> 00:22:18,426 Don't do anything stupid like running away. 387 00:22:43,773 --> 00:22:46,084 Hey, Gary, I need you to sign off on these invoices. 388 00:22:46,651 --> 00:22:48,128 Hey, Mallock. Come here. 389 00:22:48,328 --> 00:22:50,501 Can you bring me sauce here? Just a bit. 390 00:23:26,086 --> 00:23:27,499 When did you find out? 391 00:23:27,947 --> 00:23:29,163 Three days ago. 392 00:23:29,270 --> 00:23:30,520 How did you find out? 393 00:23:31,607 --> 00:23:33,606 I followed you after you saved that clown. 394 00:23:34,046 --> 00:23:36,045 Clown? - Where's it come from? 395 00:23:36,212 --> 00:23:37,429 The Paper, I mean. 396 00:23:37,474 --> 00:23:39,368 It just comes. That's all. 397 00:23:40,162 --> 00:23:41,441 How come you get it? 398 00:23:41,727 --> 00:23:43,574 Well, that's not important. The important thing is, Henry, 399 00:23:43,599 --> 00:23:45,824 that it's meant for me. It's not meant for you. It's meant for me. 400 00:23:46,236 --> 00:23:47,371 I'm sorry. 401 00:23:47,454 --> 00:23:48,506 Yeah. 402 00:23:50,209 --> 00:23:51,226 Really! 403 00:23:53,296 --> 00:23:54,402 Henry, 404 00:23:54,533 --> 00:23:56,075 you didn't do anything with the paper. 405 00:23:56,100 --> 00:23:57,721 You didn't use it for anything, did you? 406 00:23:57,861 --> 00:23:58,950 No. 407 00:23:59,521 --> 00:24:00,649 Henry... 408 00:24:02,356 --> 00:24:04,137 Oh, Henry, what did you do with that paper? 409 00:24:05,333 --> 00:24:07,421 I used the baseball scores at school. 410 00:24:07,568 --> 00:24:09,484 You... I just wanted to make friends. 411 00:24:11,628 --> 00:24:13,000 Henry, I thought I was your friend. 412 00:24:13,501 --> 00:24:16,000 Yeah? - Well, that's not anyway to treat a friend, is it? 413 00:24:16,445 --> 00:24:17,660 No. - What am I supposed to do? 414 00:24:17,691 --> 00:24:19,959 I'm supposed to lock the door every time I leave a room now? 415 00:24:21,264 --> 00:24:23,024 Ah? - No. 416 00:24:26,531 --> 00:24:28,402 Look, look, kid, don't get upset. 417 00:24:28,520 --> 00:24:32,209 Look, I... I... I use this to help people, you see, 418 00:24:32,234 --> 00:24:35,980 and it... this is very important, it's very powerful. 419 00:24:36,005 --> 00:24:38,172 It's... it's not a toy. 420 00:24:38,519 --> 00:24:40,099 Are you going to tell my mom? 421 00:24:41,965 --> 00:24:45,040 No. I'm not going to tell your mom Henry, 422 00:24:45,365 --> 00:24:46,847 because if I told your mom what you did, 423 00:24:46,871 --> 00:24:48,377 I'd have to tell her about the paper. 424 00:24:49,053 --> 00:24:50,679 Henry, you didn't tell your mom, did you? 425 00:24:50,749 --> 00:24:51,790 No. 426 00:24:51,815 --> 00:24:53,961 Good. Good, because Henry, you got to pretend this didn't happen. 427 00:24:53,986 --> 00:24:55,687 Like, you don't know anything about this, you understand? 428 00:24:55,712 --> 00:24:58,131 You got to promise me that you're not going to 429 00:24:58,239 --> 00:25:00,955 tell anybody about this, and you're not going to ever do this again. 430 00:25:01,040 --> 00:25:03,176 And I've got to trust you. 431 00:25:04,836 --> 00:25:06,222 Okay, I promise. 432 00:25:07,883 --> 00:25:08,981 Say that again! 433 00:25:09,487 --> 00:25:10,644 I promise. 434 00:25:12,503 --> 00:25:13,606 All right. 435 00:25:13,840 --> 00:25:14,892 Good. 436 00:25:15,267 --> 00:25:17,266 Well, why don't you go out now, and maybe Patrick 437 00:25:17,291 --> 00:25:19,576 will give us some hot chocolate things he makes. 438 00:25:20,070 --> 00:25:21,166 Okay. 439 00:25:22,194 --> 00:25:23,237 Here you go. 440 00:25:27,979 --> 00:25:29,092 Gary? 441 00:25:29,793 --> 00:25:30,840 Huh? 442 00:25:31,734 --> 00:25:32,787 Nothing. 443 00:25:39,481 --> 00:25:40,611 Oh boy. 444 00:25:41,867 --> 00:25:43,330 He promised me he wouldn't do it again. 445 00:25:44,503 --> 00:25:46,362 Well, that's something, I suppose. 446 00:25:47,623 --> 00:25:48,673 I'll be darned. 447 00:25:48,920 --> 00:25:50,284 Didn't even see it coming. 448 00:25:50,383 --> 00:25:51,490 You're right. 449 00:25:52,983 --> 00:25:55,614 I got to feel him, though, he's not telling me everything. 450 00:25:55,813 --> 00:25:57,297 I mean, I don't know what everything would be, 451 00:25:57,322 --> 00:25:59,000 but I don't think he's telling me everything. 452 00:25:59,723 --> 00:26:02,390 [Trumpet announces the race] 453 00:26:04,189 --> 00:26:07,290 Ten minutes to post time. The horses are approaching the gate. 454 00:26:07,604 --> 00:26:08,661 Henry? 455 00:26:09,001 --> 00:26:10,218 I'm thinking. 456 00:26:11,001 --> 00:26:12,091 Take your time. 457 00:26:13,504 --> 00:26:14,624 I'm not sure. 458 00:26:14,874 --> 00:26:16,288 It's okay. Relax. 459 00:26:16,574 --> 00:26:17,656 Do your thing. 460 00:26:17,734 --> 00:26:20,322 Close your eyes, wriggle your fingers. 461 00:26:22,209 --> 00:26:24,317 I can't. - I only got 40 bucks. 462 00:26:24,407 --> 00:26:25,822 I gotta get serious here. 463 00:26:26,234 --> 00:26:28,990 40 bucks? But yesterday... Forget yesterday. 464 00:26:29,507 --> 00:26:30,570 Think about today. 465 00:26:31,460 --> 00:26:33,847 A horse, Henry. I need a horse. 466 00:26:34,440 --> 00:26:36,139 That's what I'm trying to tell you, Dad. 467 00:26:36,894 --> 00:26:38,952 Magic. - Magic. Magic, 468 00:26:39,767 --> 00:26:41,142 Magic Lantern. 469 00:26:41,860 --> 00:26:44,322 Good Boy. - Don't put it all, Dad. 470 00:26:44,920 --> 00:26:46,579 20 to win on the eight horse. 471 00:26:46,854 --> 00:26:49,314 At the bar, turn in Bad Dancer in the lead. 472 00:26:49,339 --> 00:26:52,071 Bigamus Prime and Man of Leeds one-length back. 473 00:26:52,096 --> 00:26:54,405 Magic Lantern makes it move on to the tail. 474 00:26:54,460 --> 00:26:56,000 Go to the whip, you bum! 475 00:26:57,560 --> 00:26:58,884 We got it, we got it! 476 00:26:58,941 --> 00:27:00,940 And it's Bad Dancer by an O. - No! 477 00:27:03,062 --> 00:27:04,322 I'm sorry, Dad. 478 00:27:05,588 --> 00:27:07,332 It's okay. We'll get him the next time. 479 00:27:07,759 --> 00:27:10,934 Nobody can pick it all. You just hit a little bump in the road. That's all. 480 00:27:11,561 --> 00:27:14,022 I know what it is. We forgot our lucky handshake. 481 00:27:14,278 --> 00:27:15,452 It's your kid, Mike. 482 00:27:16,273 --> 00:27:17,325 Hey, Rolly. 483 00:27:17,350 --> 00:27:19,758 We were just taking a little field trip. That's all. 484 00:27:20,047 --> 00:27:21,457 You like the track, kid? 485 00:27:21,627 --> 00:27:22,721 Yes. 486 00:27:22,880 --> 00:27:24,303 So, Mike, you want to wind up that business? 487 00:27:24,334 --> 00:27:26,391 You need a little time? - I'm right in the middle here, Rolly. 488 00:27:26,707 --> 00:27:28,644 We'll be over there. Take your time. 489 00:27:29,514 --> 00:27:30,590 Good kid. 490 00:27:34,866 --> 00:27:36,266 Dad, I want to go home. 491 00:27:36,853 --> 00:27:38,305 We can't. - Why? 492 00:27:38,330 --> 00:27:39,386 Because We can't! 493 00:27:42,476 --> 00:27:44,726 Sorry, I'm just a little jumpy. That's all. 494 00:27:44,834 --> 00:27:46,727 Who were those guys? - They're friends of mine. 495 00:27:46,878 --> 00:27:48,278 They don't seem like friends. 496 00:27:48,303 --> 00:27:49,804 They're more like business associates. 497 00:27:49,829 --> 00:27:51,568 Just don't worry about them. 498 00:27:52,001 --> 00:27:53,687 Think about the next race, okay? 499 00:27:53,859 --> 00:27:54,987 And think lucky. 500 00:28:38,660 --> 00:28:40,307 Hey, don't open that! 501 00:29:06,237 --> 00:29:09,452 Good afternoon. - What tage you so long, I was worried. 502 00:29:09,860 --> 00:29:10,938 What took me so long? 503 00:29:10,963 --> 00:29:12,962 I'll tell you what, it took me so long, I missed my L-stop. 504 00:29:13,167 --> 00:29:15,748 I almost didn't get to the school on time, that's what took me so long. 505 00:29:15,920 --> 00:29:17,412 Oh no. - Oh yeah. 506 00:29:17,494 --> 00:29:18,965 Janitor almost got blown up. 507 00:29:18,990 --> 00:29:20,565 The wisewood High School Chemistry Lab 508 00:29:20,590 --> 00:29:22,428 is now three blocks into the next school district. 509 00:29:22,587 --> 00:29:24,161 Oh, because I missed my L-stop. 510 00:29:24,203 --> 00:29:26,120 Would you like to know why I missed my L-stop? 511 00:29:26,145 --> 00:29:28,715 I could guess. - But you don't have to, because I'm gonna tell you. 512 00:29:30,147 --> 00:29:31,865 'Cause I was thinking about... 513 00:29:33,312 --> 00:29:34,319 Henry. 514 00:29:34,608 --> 00:29:36,268 I was thinking about Henry too. 515 00:29:36,647 --> 00:29:39,646 And we were both worried about him, but the genie's out of the bottle. 516 00:29:40,183 --> 00:29:41,494 How do we get him back? 517 00:29:41,833 --> 00:29:43,651 What's the name of that movie? 518 00:29:44,189 --> 00:29:47,483 The one with Mickey Mouse, he's in the castle with the buckets. 519 00:29:47,923 --> 00:29:49,982 Fantasia? - Fantasia, yeah. 520 00:29:50,134 --> 00:29:51,714 Why were you thinking about Fantasia? 521 00:29:52,154 --> 00:29:53,224 The Sorcerer's Apprentice. 522 00:29:53,249 --> 00:29:55,774 Remember how the mouse looked into the Sorcerer's Spellbook? 523 00:29:55,799 --> 00:29:57,365 At first, everything was fine. 524 00:29:57,435 --> 00:29:59,702 He got all the mops to do his work for him, but then? 525 00:30:01,319 --> 00:30:03,594 But then, everything lost control. 526 00:30:04,067 --> 00:30:05,973 Then the mops keep coming. 527 00:30:06,020 --> 00:30:09,380 That's right, and the castle filled up with water and the little rat almost drowned. 528 00:30:11,613 --> 00:30:13,482 I should've never let the kids see it. 529 00:30:14,506 --> 00:30:16,313 The paper is a responsibility, and I... 530 00:30:17,746 --> 00:30:19,151 I need to be more careful. 531 00:30:20,509 --> 00:30:22,342 Well, the paper acts for a reason, Gary. 532 00:30:23,833 --> 00:30:24,958 This is different. 533 00:30:24,989 --> 00:30:26,498 That kid snuck in here, and just like that mouse, 534 00:30:26,528 --> 00:30:27,916 he wasn't supposed to see it. 535 00:30:29,029 --> 00:30:30,129 Something's wrong. 536 00:30:32,556 --> 00:30:37,766 Well, in Fantasia, the Sorcerer comes back and makes everything okay. 537 00:30:38,200 --> 00:30:39,826 Oh, well, that's great, Marissa. 538 00:30:40,001 --> 00:30:43,189 But I'm not a Sorcerer. I get a paper. I don't get a Spellbook. 539 00:30:45,866 --> 00:30:49,980 I'm telling you, I really think that Henry might be in trouble, and I... 540 00:30:51,657 --> 00:30:53,301 I don't know what to do about it. 541 00:31:02,703 --> 00:31:04,571 (phone ringing). 542 00:31:06,473 --> 00:31:09,214 Hello? - Mrs. Paget, this is Dorthia Miller. 543 00:31:09,366 --> 00:31:10,932 Henry's teacher? - Yes. 544 00:31:11,114 --> 00:31:12,234 How is Henry? 545 00:31:12,642 --> 00:31:14,168 Uh, how should he be? 546 00:31:14,193 --> 00:31:15,910 You did get the shampoo, didn't you? 547 00:31:16,727 --> 00:31:19,113 Shampoo? - There's nothing to be ashamed of. 548 00:31:19,157 --> 00:31:21,440 This happens at least once a year. 549 00:31:21,534 --> 00:31:23,359 It just happened to be Henry this time. 550 00:31:23,451 --> 00:31:26,026 I'm sorry, Miss Miller, I don't quite understand. 551 00:31:26,348 --> 00:31:27,423 The head lice? 552 00:31:27,660 --> 00:31:30,075 Henry's lice? - According to his father. 553 00:31:31,602 --> 00:31:35,560 Father? - Now, I've alerted all the other parents so you shouldn't be concerned. 554 00:31:36,091 --> 00:31:38,321 I'm just sorry Henry had a missed the field trip. 555 00:31:38,453 --> 00:31:39,654 Yeah, me too. 556 00:31:39,679 --> 00:31:40,852 Thank you, Miss Miller. 557 00:32:00,048 --> 00:32:01,074 McGinty's. 558 00:32:01,099 --> 00:32:02,698 Gary, I can't come in right now. 559 00:32:02,723 --> 00:32:05,096 Henry's not in school, I think Mike took him to the racetrack. 560 00:32:05,687 --> 00:32:06,848 To the racetrack? 561 00:32:06,893 --> 00:32:08,470 Yeah, I can't talk right now, I gotta go. 562 00:32:08,495 --> 00:32:10,988 All right, well, I'll talk to you when you get here. - Okay. 563 00:32:13,367 --> 00:32:15,163 Hey, Marissa, 564 00:32:15,720 --> 00:32:17,660 why would a guy take a kid to a racetrack? 565 00:32:18,087 --> 00:32:19,380 Well, I don't know. 566 00:32:20,600 --> 00:32:21,653 Unless? 567 00:32:22,065 --> 00:32:23,093 Unless what? 568 00:32:23,118 --> 00:32:26,418 The kid was gonna give the guy the right horses. 569 00:32:26,787 --> 00:32:27,929 (cat meows) 570 00:32:31,552 --> 00:32:32,952 (pages rustling) 571 00:32:34,746 --> 00:32:36,300 This wasn't here before. 572 00:32:36,325 --> 00:32:37,371 What was it? 573 00:32:38,167 --> 00:32:41,392 This, Uncle Paget 28 was killed yesterday when he ran 574 00:32:41,417 --> 00:32:43,964 onto the racetrack during the running of the fourth race. 575 00:32:44,527 --> 00:32:47,108 He's not know why he ran onto the track, although witnesses 576 00:32:47,133 --> 00:32:50,993 reported an altercation between Mr. Paget and two unidentified men. 577 00:32:51,114 --> 00:32:54,095 (dramatic music) 578 00:33:03,740 --> 00:33:05,600 Post up at the fourth race, 2:30. 579 00:33:07,294 --> 00:33:08,435 It's less than an hour. 580 00:33:09,941 --> 00:33:11,112 (cat meows) 581 00:33:14,379 --> 00:33:16,000 - No, no! 582 00:33:18,143 --> 00:33:19,209 Gah! 583 00:33:19,376 --> 00:33:20,476 No! 584 00:33:22,649 --> 00:33:23,890 I'm sorry, Dad. 585 00:33:25,927 --> 00:33:27,018 It's okay. 586 00:33:28,001 --> 00:33:30,679 I just, I need you to pick me another winner. 587 00:33:30,988 --> 00:33:32,265 No, it's my fault. 588 00:33:32,426 --> 00:33:34,951 these guys, they don't care whose fault it is. 589 00:33:36,458 --> 00:33:39,113 I'm in a jam, Henry, a real jam. 590 00:33:39,138 --> 00:33:40,233 You're scaring me. 591 00:33:42,352 --> 00:33:43,509 Don't be scared. 592 00:33:43,973 --> 00:33:46,119 You're my lucky charm, kid. 593 00:33:46,507 --> 00:33:48,070 You're my four-leaf clover. 594 00:33:48,567 --> 00:33:52,566 I just need you to pick me another winner, just like yesterday, okay? 595 00:33:52,661 --> 00:33:53,691 I can't. 596 00:33:54,267 --> 00:33:55,314 - Henry, wait. 597 00:33:56,241 --> 00:33:57,327 Henry! 598 00:33:58,039 --> 00:33:59,238 Is there a problem, Mike? 599 00:33:59,263 --> 00:34:01,337 Let me talk to my son. - The kid's gonna be fine. 600 00:34:01,407 --> 00:34:04,318 My son needs me. - We need you, Mike. We got here first. 601 00:34:06,336 --> 00:34:08,401 Nothing. - That presents a problem, 602 00:34:08,548 --> 00:34:10,261 a serious problem, Mike. 603 00:34:21,473 --> 00:34:22,620 Henry! 604 00:34:23,160 --> 00:34:24,590 Henry! - Gary! 605 00:34:25,868 --> 00:34:27,809 It's all my fault. It's all my fault. - Ah? 606 00:34:28,541 --> 00:34:30,540 My dad's in trouble, it's all my fault. 607 00:34:30,981 --> 00:34:32,850 Henry, listen to me. - I lied. 608 00:34:32,913 --> 00:34:34,516 I gave my dad the race results. 609 00:34:34,574 --> 00:34:35,986 I thought it was just for fun, but now these 610 00:34:36,011 --> 00:34:37,520 guys are gonna hurt him, and it's all my fault. 611 00:34:37,545 --> 00:34:39,160 I... just calm down, listen. 612 00:34:39,185 --> 00:34:41,364 We're gonna talk about this later. Right now, we're gonna go. 613 00:34:41,782 --> 00:34:43,121 Where are we going? - We're gonna go, 614 00:34:43,146 --> 00:34:44,808 and we're gonna find your dad. 615 00:34:51,426 --> 00:34:53,017 I have to whip, whip! 616 00:34:53,048 --> 00:34:54,509 Come on, come on! 617 00:34:54,534 --> 00:34:55,607 Backing away! 618 00:34:55,791 --> 00:34:57,055 Whip, whip, No! 619 00:34:57,080 --> 00:34:58,921 No, that's not the way! 620 00:35:01,241 --> 00:35:03,000 Let's take a walk, Mike. - Come on. 621 00:35:05,188 --> 00:35:06,788 Get him! - Watch it! 622 00:35:10,076 --> 00:35:12,105 Where is he? - Eric wait, I ain't gonna have time, 623 00:35:12,130 --> 00:35:14,119 Wait did you do with Henry?! - He left, look, I don't have time for that. 624 00:35:14,150 --> 00:35:15,593 What are you doing to him?? 625 00:35:15,694 --> 00:35:16,787 Mike! - Let's go, com'on. 626 00:35:16,818 --> 00:35:18,433 What'd you do with him? - He's gotta be here. 627 00:35:18,458 --> 00:35:20,618 Find Henry! - Com'n on Mike, move it, let's go, come on! 628 00:35:21,519 --> 00:35:22,586 - Where's security? 629 00:35:22,920 --> 00:35:24,437 Where is security? 630 00:35:24,462 --> 00:35:25,543 Where is it? 631 00:35:25,981 --> 00:35:27,040 Down, down there. 632 00:35:27,093 --> 00:35:29,426 - You know I can't pay you, Raleigh, if you hurt me. 633 00:35:29,854 --> 00:35:31,853 No, you know the rules, Mike. 634 00:35:33,351 --> 00:35:34,478 [ugh!] 635 00:35:34,595 --> 00:35:37,570 (dramatic music) 636 00:35:48,194 --> 00:35:49,753 Henry, mom! 637 00:35:50,492 --> 00:35:51,953 You must grab Mike! - Yeah, I know. 638 00:35:51,984 --> 00:35:53,073 (bell rings) 639 00:36:03,267 --> 00:36:05,319 Don't let him out. - He's gotta in there somewhere. 640 00:36:07,955 --> 00:36:09,033 I'll look over here. 641 00:36:13,340 --> 00:36:14,504 Check the other side. 642 00:36:19,089 --> 00:36:20,242 What? 643 00:36:21,767 --> 00:36:22,797 There he is. 644 00:36:24,161 --> 00:36:25,170 Hey Mike! 645 00:36:25,447 --> 00:36:26,469 Mike! 646 00:36:32,581 --> 00:36:34,283 Some nut ran on the track. 647 00:36:42,815 --> 00:36:44,288 Is dad okay? - Let's go! 648 00:36:44,313 --> 00:36:45,741 He's going across the track. 649 00:36:46,441 --> 00:36:47,512 Yeah, he's fine. 650 00:36:47,540 --> 00:36:48,605 Come on. 651 00:36:50,893 --> 00:36:51,935 In here, quick! 652 00:36:56,718 --> 00:36:58,822 Where'd they go? - Here, this way. 653 00:37:01,799 --> 00:37:03,178 Okay, I'll tell you what. 654 00:37:03,306 --> 00:37:06,500 Here, there's $2,000, it's yours. 655 00:37:06,614 --> 00:37:08,046 - I don't settle short. 656 00:37:09,279 --> 00:37:11,379 Maybe you don't settle short. - What else you need? 657 00:37:11,600 --> 00:37:14,162 Another 5,000. - Another 5,000? I don't have... 658 00:37:17,513 --> 00:37:19,876 Listen, I don't have $7,000 to give you. 659 00:37:22,140 --> 00:37:23,426 Excuse me. 660 00:37:29,417 --> 00:37:31,000 You know what? I'll tell you what. 661 00:37:32,305 --> 00:37:34,425 I'll give you $500. 662 00:37:34,540 --> 00:37:36,478 'Cause I got a 21 lock on the seventh race 663 00:37:36,503 --> 00:37:38,964 on the number three horse, which is Sinkable Molly. 664 00:37:39,027 --> 00:37:40,656 Now you can place this $500. 665 00:37:40,708 --> 00:37:42,874 It'll cover his five grand and a little bit more. 666 00:37:46,093 --> 00:37:48,793 But you can either pick on him or you can get your money back. 667 00:37:48,818 --> 00:37:49,830 Which do you want? 668 00:37:53,752 --> 00:37:55,672 Come on, make me rich. 669 00:37:55,747 --> 00:37:56,876 Come on. - Come on. 670 00:37:56,901 --> 00:37:58,123 Sinkable Molly. 671 00:37:58,667 --> 00:38:01,419 Sinkable Molly makes the way for the outside. 672 00:38:03,754 --> 00:38:06,260 And then Sinkable Molly by a nose. 673 00:38:06,327 --> 00:38:08,326 Comes in at 21 to one. 674 00:38:08,500 --> 00:38:09,923 Unbelievable! 675 00:38:10,001 --> 00:38:12,167 What a day of racing this has been. 676 00:38:12,213 --> 00:38:13,673 Pleasure doing business with you. 677 00:38:13,767 --> 00:38:15,426 See you around, Mike, I'm sure. 678 00:38:20,892 --> 00:38:23,912 I don't know why you did that or how, but thanks. 679 00:38:24,620 --> 00:38:26,316 I didn't do it for you, I did it for Henry. 680 00:38:27,294 --> 00:38:29,431 I know, I really screwed up this time, didn't I? 681 00:38:29,462 --> 00:38:30,903 The question is, what are you gonna do now? 682 00:38:30,955 --> 00:38:31,981 What can I do? 683 00:38:32,014 --> 00:38:33,268 I had to quit gambling. 684 00:38:34,383 --> 00:38:36,426 And you don't know what you're talking about. 685 00:38:36,787 --> 00:38:38,166 No, but I know that you're throwing your life away. 686 00:38:38,191 --> 00:38:40,045 I know you're throwing your kid's childhood away. 687 00:38:40,240 --> 00:38:41,745 You don't think I know that? 688 00:38:41,840 --> 00:38:43,880 You don't think I know what I am, what it costs me? 689 00:38:48,127 --> 00:38:49,240 - I can't quit. 690 00:38:50,519 --> 00:38:52,238 Then you get help. - I tried. 691 00:38:52,274 --> 00:38:54,525 Well then you try again, he's your son, he needs you. 692 00:38:55,587 --> 00:38:56,707 No, he doesn't. 693 00:38:57,394 --> 00:38:58,469 He's got you now. 694 00:38:58,494 --> 00:39:00,910 No, I'm not his father, you're his father, he needs you, not me. 695 00:39:00,935 --> 00:39:02,550 What the kid needs is a father. 696 00:39:03,523 --> 00:39:06,273 I can't, I can't quit. 697 00:39:07,001 --> 00:39:08,059 Dad. 698 00:39:10,592 --> 00:39:11,891 Tell him to go away. 699 00:39:13,001 --> 00:39:14,338 You want him to go away? 700 00:39:14,786 --> 00:39:16,217 You tell him to go away. 701 00:39:17,867 --> 00:39:19,486 Wait, give him a minute. 702 00:39:22,793 --> 00:39:27,229 You know they say there's a father Sunday at Henry's school next week. 703 00:39:28,363 --> 00:39:30,995 I think he'd rather go with his dad than with me. 704 00:39:31,280 --> 00:39:33,052 Too ashamed, you're so... - You shame yourself 705 00:39:33,077 --> 00:39:34,811 then tell him that, you tell him everything. 706 00:39:35,767 --> 00:39:37,338 Quit running from your kid. 707 00:39:37,893 --> 00:39:39,892 At least give him a chance to catch up, huh? 708 00:40:13,609 --> 00:40:15,597 Hey, champ. - You okay? 709 00:40:16,526 --> 00:40:19,177 No. No, I'm not. 710 00:40:19,794 --> 00:40:21,774 And I haven't been for a long time. 711 00:40:27,367 --> 00:40:30,275 You see, I have this problem. 712 00:40:30,854 --> 00:40:33,725 Every buck I make, I blow it, making bets. 713 00:40:35,547 --> 00:40:36,707 Why don't you stop? 714 00:40:37,507 --> 00:40:38,857 I'm going to try. 715 00:40:39,859 --> 00:40:42,744 And that way, maybe we can see each other more and, 716 00:40:43,210 --> 00:40:45,441 and do all those things we talked about. 717 00:40:46,127 --> 00:40:47,604 Really? You mean it? 718 00:40:51,313 --> 00:40:54,187 I'm not happy with... what I've done. 719 00:40:54,218 --> 00:40:58,690 And, I'm sorry about what happened today. 720 00:40:58,933 --> 00:41:03,589 Because all I ever wanted you to do... to be proud of me. 721 00:41:04,374 --> 00:41:05,668 I am proud of you. 722 00:41:07,528 --> 00:41:09,530 Don't say things that aren't true, okay? 723 00:41:09,987 --> 00:41:11,870 I am proud of you, you're my dad. 724 00:41:15,787 --> 00:41:17,300 You got that right. 725 00:41:25,401 --> 00:41:27,240 I didn't think it was possible. 726 00:41:34,007 --> 00:41:35,522 Guess anything's possible.