1
00:00:11,636 --> 00:00:13,596
[Rutledge]
The obstacle course is colossal,
2
00:00:13,680 --> 00:00:17,726
the leaps are epic, and you really,
really want to stick your landings
3
00:00:17,809 --> 00:00:20,562
because the floor is lava!
4
00:00:20,645 --> 00:00:22,772
[woman] Bend down, maybe that'll help.
5
00:00:22,856 --> 00:00:24,399
And then just try to, like, you know...
6
00:00:26,317 --> 00:00:27,610
[woman screams]
7
00:00:27,694 --> 00:00:29,237
No!
8
00:00:31,698 --> 00:00:35,076
[Rutledge] Three teams dare to make it
to the exit without falling in,
9
00:00:35,160 --> 00:00:36,494
but it won't be easy,
10
00:00:36,578 --> 00:00:41,166
because our room is flooded
with 80,000 gallons of lava.
11
00:00:41,249 --> 00:00:43,710
Launch yourself
so you land onto the obelisk.
12
00:00:43,793 --> 00:00:45,795
-[man] Here we go.
-[Rutledge] It'll take strategy,
13
00:00:45,879 --> 00:00:48,214
strength and teamwork to succeed.
14
00:00:48,840 --> 00:00:49,924
[man grunts]
15
00:00:50,008 --> 00:00:52,343
Fall in and you're out.
16
00:00:52,927 --> 00:00:57,724
But make it from the entrance to the exit
and your team earns a point.
17
00:00:58,641 --> 00:01:01,019
-[woman] Jump, jump, jump.
-[all shriek]
18
00:01:02,228 --> 00:01:05,774
The team with the most points
wins $10,000
19
00:01:05,857 --> 00:01:07,776
and gets to meet me, Rutledge Wood.
20
00:01:07,859 --> 00:01:08,860
Whoa!
21
00:01:09,444 --> 00:01:11,029
[laughs]
22
00:01:11,112 --> 00:01:12,781
This is amazing.
23
00:01:12,864 --> 00:01:15,075
It's the hottest game show in history.
24
00:01:15,700 --> 00:01:18,453
-Always wanted to go to the moon.
-[woman] Yeah, go. You got it.
25
00:01:20,205 --> 00:01:22,123
-[man grunts]
-[woman] Oh!
26
00:01:22,207 --> 00:01:25,293
This is... Floor is Lava.
27
00:01:27,879 --> 00:01:33,218
What happens when you ask everyday people
to face some very unusual challenges?
28
00:01:33,301 --> 00:01:38,264
We've redesigned rooms in a way
guaranteed to destroy resale value,
29
00:01:38,348 --> 00:01:41,226
by replacing the floor with lava.
30
00:01:42,185 --> 00:01:45,522
Three teams hope to cross
the least up-to-code room
31
00:01:45,605 --> 00:01:46,773
ever constructed...
32
00:01:47,440 --> 00:01:48,525
the Basement.
33
00:01:49,192 --> 00:01:52,153
The Basement is crammed
with ancient artifacts to ascend
34
00:01:52,237 --> 00:01:54,405
and mysterious relics to unravel.
35
00:01:54,948 --> 00:01:58,326
Teams face numerous paths
to get from the start to the finish,
36
00:01:58,409 --> 00:02:00,286
each with its own unique peril.
37
00:02:00,662 --> 00:02:04,457
The first route that players face
rewards climbing skills and agility.
38
00:02:04,541 --> 00:02:06,793
They must scale the ominous wall of bugs
39
00:02:06,876 --> 00:02:09,712
while clinging to tiny handholds
and footholds.
40
00:02:09,796 --> 00:02:13,341
That leads to the towering
ten-foot Easter Island heads
41
00:02:13,424 --> 00:02:15,802
and the most treacherous leaps
in the room.
42
00:02:16,302 --> 00:02:17,720
If they stick the landings,
43
00:02:17,804 --> 00:02:21,349
they'll find themselves on the ark
and that much closer to the exit.
44
00:02:21,432 --> 00:02:23,560
But there are other routes, like this one.
45
00:02:24,978 --> 00:02:28,231
If they rely on brute power,
the crates may be more their speed.
46
00:02:28,314 --> 00:02:31,985
They're up to six feet apart,
and require giant leaps of faith.
47
00:02:32,068 --> 00:02:33,486
Succeed, and they're at the foot
48
00:02:33,570 --> 00:02:37,824
of the most deceptively challenging
obstacle in the room, the pyramid,
49
00:02:37,907 --> 00:02:41,536
where friction is low
and arm strength is key.
50
00:02:41,619 --> 00:02:44,831
If they keep their balance,
they can attempt a leap to the ark.
51
00:02:44,914 --> 00:02:47,458
But observant teams
could skip the pyramid
52
00:02:47,542 --> 00:02:51,379
and head from the crates up and over
the massive elephant box.
53
00:02:51,921 --> 00:02:55,091
There, they can pull
a mysterious staff off the wall.
54
00:02:55,175 --> 00:02:59,846
It's a critical tool with countless uses,
if you can figure them out.
55
00:03:00,430 --> 00:03:01,389
Back on the ark,
56
00:03:01,472 --> 00:03:05,810
players will discover that the only way
to the exit is leaping to the cargo net,
57
00:03:06,352 --> 00:03:08,521
hoping their upper body strength
doesn't give out
58
00:03:08,605 --> 00:03:12,025
as their teammate turns the wheel
to move them to the exit.
59
00:03:12,108 --> 00:03:15,445
But that's just the beginning
of the countless paths they can take
60
00:03:15,528 --> 00:03:18,615
and artifacts they can use
to conquer this room.
61
00:03:18,698 --> 00:03:19,866
They'll need to hurry,
62
00:03:19,949 --> 00:03:22,202
because from the time
they step into the room,
63
00:03:22,285 --> 00:03:25,330
the stairs will start to slowly sink
into the lava.
64
00:03:27,707 --> 00:03:29,834
Our first team is a mother and her twins.
65
00:03:29,918 --> 00:03:32,212
Meet Shadi, Talia and Bryce.
66
00:03:32,921 --> 00:03:36,132
We're gonna win
because we are a close family
67
00:03:36,216 --> 00:03:38,718
-and these two need money for college.
-[Talia and Bryce chuckle]
68
00:03:39,469 --> 00:03:41,679
[Bryce] We're a good team
because we're twins
69
00:03:41,763 --> 00:03:45,391
and we have that communication
and connection, and she's our mom.
70
00:03:45,475 --> 00:03:48,436
She knows what's best for us
and how we work well together.
71
00:03:48,519 --> 00:03:51,773
She used to be called Talia Ghul,
and he used to be Brycey Bear.
72
00:03:51,856 --> 00:03:53,399
-Mom!
-[Shadi chuckles]
73
00:03:53,483 --> 00:03:55,985
-She always embarrasses us...
-[Shadi] I don't.
74
00:03:56,569 --> 00:04:01,324
I'm gonna miss Talia Ghul and Brycey Bear
so much when they go away to college,
75
00:04:01,407 --> 00:04:03,993
and so we wanted to have
one last hurrah together
76
00:04:04,077 --> 00:04:06,704
as a threesome
before they're off to college.
77
00:04:06,788 --> 00:04:09,540
I'm looking forward to this.
We spend a lot of time together,
78
00:04:09,624 --> 00:04:13,461
but this is one very interesting
and unique thing to do as a family.
79
00:04:13,544 --> 00:04:14,587
Yeah, I'm excited.
80
00:04:14,671 --> 00:04:17,966
It's like a good last hurrah
with my brother before we separate.
81
00:04:19,050 --> 00:04:21,302
[Shadi] When we win the $10,000,
82
00:04:21,386 --> 00:04:24,555
I'd like them to split the money
and use it at school
83
00:04:24,639 --> 00:04:27,809
for however they please,
but there's a caveat to that.
84
00:04:27,892 --> 00:04:30,186
You guys have to call me every Saturday,
85
00:04:30,270 --> 00:04:32,397
you have to text me
when you're in trouble,
86
00:04:32,480 --> 00:04:34,565
and I want to be your Facebook friends,
87
00:04:34,649 --> 00:04:36,901
your Instagram friends,
your Snapchat friends.
88
00:04:36,985 --> 00:04:40,738
So I can find out what's going on
in your lives while I'm at home.
89
00:04:40,822 --> 00:04:42,949
[laughs]
90
00:04:44,242 --> 00:04:48,955
Shadi and the twins enter
The Basement, a 120-by-60-foot room.
91
00:04:49,038 --> 00:04:50,331
-[Talia] Oh, my God.
-[Shadi] Wow!
92
00:04:50,415 --> 00:04:51,332
[Talia] It's huge.
93
00:04:51,416 --> 00:04:53,293
[Shadi] Holy cow.
94
00:04:53,376 --> 00:04:56,129
It's more than a little intimidating.
95
00:04:56,212 --> 00:04:58,089
-Look at this.
-What?
96
00:04:59,173 --> 00:05:00,216
[Talia] Bugs.
97
00:05:00,300 --> 00:05:02,677
This is crazy! [chuckles]
98
00:05:03,386 --> 00:05:05,096
[Rutledge on PA] Hello, guys.
For this game,
99
00:05:05,179 --> 00:05:07,682
anything and everything
in this room is in play.
100
00:05:07,765 --> 00:05:10,268
So, push and pull
whatever you think will help you.
101
00:05:10,351 --> 00:05:12,520
Your aim is to get each player
to the exit,
102
00:05:12,603 --> 00:05:16,024
and whichever team
gets the most people across wins.
103
00:05:16,107 --> 00:05:17,817
Speed is of the essence, though,
104
00:05:17,900 --> 00:05:21,571
because if there's a tie, the team
with the fastest time across wins.
105
00:05:21,654 --> 00:05:25,158
And one final rule, don't fall in
because the floor is...
106
00:05:25,241 --> 00:05:26,784
[all] Lava!
107
00:05:28,619 --> 00:05:31,956
-[excited yelling]
-Oh, my God.
108
00:05:33,750 --> 00:05:36,544
[Talia] One person does that.
Can you move that?
109
00:05:36,627 --> 00:05:37,462
[Bryce] Yeah.
110
00:05:38,713 --> 00:05:40,381
Stand up on that thing.
111
00:05:40,465 --> 00:05:41,841
Is it really heavy?
112
00:05:41,924 --> 00:05:42,967
[Bryce] It's heavy.
113
00:05:43,051 --> 00:05:45,553
[Rutledge] Right away, they figured out
to use the painting,
114
00:05:45,636 --> 00:05:48,431
but it weighs 30 pounds,
so it's not easy to move.
115
00:05:48,514 --> 00:05:50,767
We have to put it as a bridge.
116
00:05:50,850 --> 00:05:51,893
[Shadi] Is it long enough?
117
00:05:51,976 --> 00:05:53,478
[Bryce] I dunno, let's try. Got it?
118
00:05:53,561 --> 00:05:57,190
They're using the painting of
a bridge as an actual bridge.
119
00:05:57,732 --> 00:05:58,691
Brilliant!
120
00:06:00,860 --> 00:06:02,862
-[Shadi] Is she coming with you?
-Yeah.
121
00:06:02,945 --> 00:06:04,906
Bryce is first to leave the nest
122
00:06:04,989 --> 00:06:06,157
as he heads to the crates.
123
00:06:06,240 --> 00:06:07,867
[Bryce] Go. Start going there.
124
00:06:07,950 --> 00:06:09,994
Mom, heading onto the wall of bugs.
125
00:06:10,078 --> 00:06:11,537
While the bugs may be distracting,
126
00:06:11,621 --> 00:06:14,499
it's the two-inch wide lava-covered
handholds and toeholds
127
00:06:14,582 --> 00:06:15,958
that are the real danger.
128
00:06:16,042 --> 00:06:17,752
[Talia] I think you pull that rope.
129
00:06:20,046 --> 00:06:22,048
[Shadi] Whoo-hoo!
130
00:06:22,131 --> 00:06:24,092
-[Talia] Hold on.
-[Shadi] Check it out.
131
00:06:24,926 --> 00:06:26,386
With the sarcophagus down,
132
00:06:26,469 --> 00:06:29,138
Shadi now
can get onto the Easter Island heads.
133
00:06:29,222 --> 00:06:33,059
It's the most direct path to the ark,
but it has the most difficult jump.
134
00:06:33,142 --> 00:06:34,310
She got the...
135
00:06:34,394 --> 00:06:37,522
Do you realize
these are real insects here?
136
00:06:37,605 --> 00:06:39,607
-It's so gross.
-[Talia] Okay.
137
00:06:39,857 --> 00:06:41,943
Ew! Oh, my God, there are spiders.
138
00:06:42,026 --> 00:06:43,653
Those spiders may be scary,
139
00:06:43,736 --> 00:06:47,698
but the true danger is in the transition
from the wall to the sarcophagus.
140
00:06:47,782 --> 00:06:49,992
[Talia] It's too far...
It's too far down.
141
00:06:52,829 --> 00:06:53,913
It's too high!
142
00:06:53,996 --> 00:06:56,958
[Talia] Yeah, just... Yeah, you got it!
You're almost there!
143
00:06:58,543 --> 00:07:00,503
-Yeah, nice!
-[Bryce] Got it.
144
00:07:01,254 --> 00:07:02,713
What is taking you so long?
145
00:07:02,797 --> 00:07:04,048
Why are you still there?
146
00:07:04,132 --> 00:07:06,259
-Do you want me to try to--
-[Bryce] Yes.
147
00:07:06,342 --> 00:07:07,510
[Talia] I can't.
148
00:07:08,845 --> 00:07:10,638
[Shadi] My God. This is not easy.
149
00:07:10,721 --> 00:07:12,598
-I made it, guys!
-[Bryce] Nice. Nice.
150
00:07:12,682 --> 00:07:13,933
[Talia] What are you doing?
151
00:07:14,308 --> 00:07:15,518
[Bryce] How are you gonna...
152
00:07:15,810 --> 00:07:17,520
We have to put it on this one.
153
00:07:17,603 --> 00:07:19,605
[Shadi] You guys, I want you to know,
154
00:07:20,231 --> 00:07:21,566
this is so hard.
155
00:07:21,649 --> 00:07:24,318
Shadi's sizing up
the second Easter Island head.
156
00:07:24,402 --> 00:07:28,614
At ten feet tall, it's hard to climb onto
and it's even harder to get off of.
157
00:07:28,698 --> 00:07:29,532
You got it?
158
00:07:30,116 --> 00:07:31,701
No, I need to go on this, but--
159
00:07:31,784 --> 00:07:33,870
-[Bryce] I know!
-[Shadi] I know what I gotta do.
160
00:07:39,959 --> 00:07:42,462
[Bryce] All right, hang on.
I'm jumping over.
161
00:07:45,923 --> 00:07:47,175
[Talia] Oh, my God.
162
00:07:47,258 --> 00:07:48,426
I would not jump.
163
00:07:49,969 --> 00:07:51,012
[Shadi] Oh, oh, oh.
164
00:07:52,638 --> 00:07:55,433
-Bryce doesn't bother with the bridge.
-Slide that over.
165
00:07:55,516 --> 00:07:59,479
Instead, he turns himself
into a human flying squirrel,
166
00:07:59,562 --> 00:08:02,732
as he easily clears that six-foot gap
over the lava.
167
00:08:02,815 --> 00:08:04,317
Well done, sir!
168
00:08:04,817 --> 00:08:06,819
-You got this, Mom.
-[Talia] You got it, Mom!
169
00:08:07,403 --> 00:08:09,489
I'm kind of really nervous.
170
00:08:09,572 --> 00:08:10,490
One, two, three.
171
00:08:10,573 --> 00:08:11,782
[grunts]
172
00:08:16,245 --> 00:08:18,080
-[Talia] Okay, Mom.
-I don't know how...
173
00:08:18,164 --> 00:08:21,876
I can't jump on it, and even if I do,
I'm gonna bash my face.
174
00:08:22,627 --> 00:08:23,753
Mom, not loving her options.
175
00:08:23,836 --> 00:08:25,588
-We'll put that there.
-This is so high up.
176
00:08:25,671 --> 00:08:27,006
We're gonna go on the pyramid.
177
00:08:27,089 --> 00:08:29,550
How am I gonna do this without falling in?
178
00:08:29,634 --> 00:08:30,968
-[B] You slide on.
-Are you sure?
179
00:08:31,052 --> 00:08:32,178
I'll counterweight your body.
180
00:08:32,261 --> 00:08:33,930
Guys, can I jump onto that?
181
00:08:34,013 --> 00:08:36,474
-[Bryce] If you can, yeah.
-Let me hold on. It's slippery.
182
00:08:36,557 --> 00:08:37,433
[Shadi] Hold on.
183
00:08:39,894 --> 00:08:41,687
You got it, Talia.
184
00:08:42,271 --> 00:08:43,606
[Bryce] You're good.
185
00:08:44,732 --> 00:08:47,902
Talia's on the pyramid,
but it's a tricky place to leave.
186
00:08:47,985 --> 00:08:50,363
The best way off
is to knock down the obelisk,
187
00:08:50,446 --> 00:08:53,241
which will create a landing area
to jump onto.
188
00:08:53,324 --> 00:08:55,368
All right, I'm gonna go for it.
189
00:08:56,536 --> 00:08:57,370
[exclaims]
190
00:08:57,453 --> 00:08:58,955
A jump from the head is risky...
191
00:08:59,038 --> 00:08:59,956
Here I go.
192
00:09:00,039 --> 00:09:02,416
...but going back
would cost valuable time.
193
00:09:02,917 --> 00:09:05,878
I think I'd jump.
Yeah, 'cause I don't backtrack.
194
00:09:06,462 --> 00:09:08,798
No one's doing this without falling in.
195
00:09:10,550 --> 00:09:11,551
Here we go.
196
00:09:12,718 --> 00:09:16,556
One, two, three...
197
00:09:17,265 --> 00:09:18,266
[Shadi grunts]
198
00:09:18,349 --> 00:09:19,267
Oh, my!
199
00:09:19,350 --> 00:09:21,519
How did you do that?
200
00:09:21,602 --> 00:09:23,229
Oh, my God, I did it, you guys!
201
00:09:24,063 --> 00:09:26,107
Mamma mia, that's a jump!
202
00:09:26,190 --> 00:09:28,192
But it comes at a cost.
203
00:09:28,276 --> 00:09:31,279
Shadi landed pretty much
directly on her own chin.
204
00:09:31,904 --> 00:09:33,781
Shadi's one tough mama.
205
00:09:33,864 --> 00:09:36,075
After all, she did give birth to twins.
206
00:09:36,659 --> 00:09:37,868
Mom, you got it?
207
00:09:37,952 --> 00:09:39,036
Bryce, get the staff.
208
00:09:39,120 --> 00:09:40,079
Yeah, hang on.
209
00:09:40,955 --> 00:09:45,209
There's no way I can push that down.
I'm gonna fall into the lava.
210
00:09:46,627 --> 00:09:48,713
All right, this thing does something.
211
00:09:48,796 --> 00:09:50,673
Bryce has found the staff.
212
00:09:50,756 --> 00:09:52,133
It's a vital item.
213
00:09:52,216 --> 00:09:55,261
Without it, it's very challenging
to get to the exit.
214
00:09:55,344 --> 00:09:57,763
-Okay, yeah.
-Mom, I'm gonna hand you this.
215
00:09:57,847 --> 00:09:59,265
Let's see if this thing tips over.
216
00:09:59,348 --> 00:10:01,017
Bryce may be onto something.
217
00:10:01,100 --> 00:10:03,436
The staff can topple the obelisk,
218
00:10:03,519 --> 00:10:05,730
but it also opens the lid of the ark,
219
00:10:05,813 --> 00:10:08,733
which makes jumping onto the cargo net
much easier.
220
00:10:08,816 --> 00:10:11,736
And they'll have to go on that net
to get to the exit door.
221
00:10:11,819 --> 00:10:12,820
I can't.
222
00:10:14,780 --> 00:10:15,906
It's way too slippery.
223
00:10:15,990 --> 00:10:18,034
Shadi, using the staff
like a baseball bat.
224
00:10:18,117 --> 00:10:19,327
You have to hit it at the top.
225
00:10:19,410 --> 00:10:20,244
Okay!
226
00:10:20,328 --> 00:10:21,954
Very, very top. Very top.
227
00:10:22,038 --> 00:10:24,165
I'm not sure that's the best technique.
228
00:10:24,248 --> 00:10:26,459
Yeah, hard, Mom. Hard!
229
00:10:26,542 --> 00:10:27,793
Mom, at the top!
230
00:10:27,877 --> 00:10:29,462
-[Bryce] Harder!
-At the very top.
231
00:10:31,047 --> 00:10:33,341
[Bryce] It's not working.
We have to try something else.
232
00:10:33,424 --> 00:10:35,551
Talia, you may have to
take one for the team.
233
00:10:35,635 --> 00:10:36,719
I need to lift more weights!
234
00:10:36,802 --> 00:10:39,680
Talia, you might have to take one
for the team, and just jump and push it.
235
00:10:39,764 --> 00:10:43,517
Wait, did Bryce just ask
his own twin to sacrifice herself?
236
00:10:43,893 --> 00:10:45,895
-We gotta try something.
-[Shadi] We need the point!
237
00:10:48,564 --> 00:10:49,940
[Talia] I'm gonna fall in.
238
00:10:52,109 --> 00:10:53,235
I'm gonna fall.
239
00:10:53,319 --> 00:10:54,236
Sorry, guys.
240
00:10:55,529 --> 00:10:57,615
Okay, Mom. I'll go in.
241
00:10:57,698 --> 00:11:00,743
Now did Talia say
she was going to sacrifice herself?
242
00:11:01,202 --> 00:11:03,079
-I'm gonna fall.
-Just hang on.
243
00:11:03,162 --> 00:11:05,289
No, Bryce, I'm literally gonna fall.
I'm slipping.
244
00:11:05,373 --> 00:11:06,332
[Bryce] Reach back.
245
00:11:14,507 --> 00:11:16,550
[screaming] Oh, no! Talia!
246
00:11:17,635 --> 00:11:19,345
-Talia!
-[screaming] Talia!
247
00:11:19,428 --> 00:11:20,513
[Shadi] Oh, no!
248
00:11:21,764 --> 00:11:25,184
There are heroes, and then there is Talia.
249
00:11:25,267 --> 00:11:27,311
Talk about a team player.
250
00:11:27,395 --> 00:11:30,481
With the obelisk down,
Bryce has got a clear path to the ark.
251
00:11:30,564 --> 00:11:33,150
But the downside is that Talia's out.
252
00:11:33,234 --> 00:11:36,153
They can only get a maximum
of two points now.
253
00:11:36,320 --> 00:11:38,030
-[Shadi] Talia!
-I will avenge you!
254
00:11:38,114 --> 00:11:40,116
-[Shadi] I'm so sorry!
-I will avenge you!
255
00:11:40,199 --> 00:11:41,033
Let's go!
256
00:11:41,617 --> 00:11:43,536
-Bryce, I'm gonna put this in.
-Yeah.
257
00:11:43,619 --> 00:11:46,122
Shadi's noticed the staff
will fit in the hole.
258
00:11:49,667 --> 00:11:51,085
-Mom--
-We're so close.
259
00:11:51,168 --> 00:11:53,921
You can step on the things.
They're slippery. Careful.
260
00:11:54,004 --> 00:11:56,340
Dancing across the narrow handle
of the ark
261
00:11:56,424 --> 00:11:58,592
like a bird on a wire in shiny pants.
262
00:11:58,676 --> 00:12:01,387
Make sure you have traction.
Keep pushing.
263
00:12:01,971 --> 00:12:03,097
The lid's open.
264
00:12:03,180 --> 00:12:05,933
Now it's much easier
to get onto the cargo net.
265
00:12:06,016 --> 00:12:09,562
The cargo net is controlled either
by the pulley wheel or the crank.
266
00:12:09,645 --> 00:12:13,274
Hanging on to that net is the only way
to get to the exit door.
267
00:12:13,357 --> 00:12:15,234
-I'm gonna turn it.
-Yeah.
268
00:12:17,820 --> 00:12:18,654
[grunts]
269
00:12:19,822 --> 00:12:21,157
[Shadi] Wait. Hold on.
270
00:12:22,408 --> 00:12:24,285
[Bryce] All right, are you ready?
Go! I'm ready!
271
00:12:24,368 --> 00:12:25,703
Go! Go!
272
00:12:25,786 --> 00:12:28,956
It's a 20-foot gap
between the ark and the exit door.
273
00:12:29,039 --> 00:12:31,208
Why am I saying "go"?
I'm the one who has to do it.
274
00:12:31,292 --> 00:12:33,794
Hold on, Bryce.
I'm going as fast as I can.
275
00:12:33,878 --> 00:12:35,212
Oh, Mom, come on!
276
00:12:35,296 --> 00:12:37,423
Come on. That's precious cargo!
277
00:12:38,090 --> 00:12:39,592
Mom! Go!
278
00:12:39,675 --> 00:12:43,262
I'm going. I swear I'm going! It's hard!
279
00:12:43,846 --> 00:12:44,680
[Bryce] Keep going.
280
00:12:45,931 --> 00:12:47,850
Mom's arms may be burning,
281
00:12:47,933 --> 00:12:51,687
but if she can't go any faster,
it's gonna be Bryce who's on fire.
282
00:12:51,771 --> 00:12:53,814
He's got to be in agony right now.
283
00:12:53,898 --> 00:12:56,901
I can't let you fall in.
I already let one of you fall in.
284
00:12:57,526 --> 00:12:58,736
[Bryce grunts]
285
00:12:58,819 --> 00:12:59,987
[Shadi] Are you almost there?
286
00:13:00,070 --> 00:13:01,655
[Bryce] Keep going! I'm almost there!
287
00:13:01,739 --> 00:13:03,908
Bryce's foot, so close,
288
00:13:03,991 --> 00:13:07,244
and to make matters worse,
his shoelace is untied.
289
00:13:07,328 --> 00:13:11,332
Keep going! I'm almost there!
I got it!
290
00:13:11,415 --> 00:13:14,418
Bryce has done it!
He's made it to safety.
291
00:13:14,502 --> 00:13:16,295
That's one point for the team.
292
00:13:16,378 --> 00:13:17,713
But Mom needs to hurry up.
293
00:13:17,797 --> 00:13:19,256
Those stairs are sinking,
294
00:13:19,340 --> 00:13:21,383
and if they disappear completely,
295
00:13:21,467 --> 00:13:23,969
that jump will be two feet longer
than it was for Bryce.
296
00:13:24,053 --> 00:13:26,096
-[Bryce] Come on!
-I'm trying, I swear.
297
00:13:26,764 --> 00:13:29,058
Mom, you do Pilates for a reason!
298
00:13:29,141 --> 00:13:31,101
It's obviously not working.
299
00:13:31,185 --> 00:13:32,353
Time ticking away.
300
00:13:32,436 --> 00:13:34,355
Remember, if there's a tie-breaker,
301
00:13:34,438 --> 00:13:36,106
the fastest team across wins.
302
00:13:36,190 --> 00:13:38,484
-[Bryce] Oh, my God.
-One step is gone.
303
00:13:38,567 --> 00:13:41,153
That'll make
Shadi's transition from the cargo net
304
00:13:41,237 --> 00:13:43,197
to the exit door even harder.
305
00:13:43,781 --> 00:13:46,575
Hang on. Come on.
306
00:13:47,910 --> 00:13:49,203
Come on. Hang on.
307
00:13:49,286 --> 00:13:52,081
Those Pilates classes
are really paying off.
308
00:13:52,164 --> 00:13:53,749
[Bryce] Come on. Hang on.
309
00:13:54,792 --> 00:13:57,044
Yeah. This is for you, Talia!
310
00:13:57,127 --> 00:13:59,880
-Take it, this is for Talia.
-This is for Tal.
311
00:13:59,964 --> 00:14:01,632
This is for Talia! Come on!
312
00:14:01,715 --> 00:14:04,468
Bryce needs to yank that crank
as fast as he can.
313
00:14:04,552 --> 00:14:05,886
-Oh, my God.
-Don't think about it.
314
00:14:05,970 --> 00:14:08,055
-We need the point.
-Don't think about the pain.
315
00:14:08,764 --> 00:14:10,641
I'm not thinking...
I'm thinking about Talia.
316
00:14:11,392 --> 00:14:12,226
[Shadi groans]
317
00:14:13,018 --> 00:14:15,646
Oh, my God. Is this as far as it goes?
318
00:14:15,729 --> 00:14:19,024
The last step is still above
the lava, but it won't be for long.
319
00:14:19,525 --> 00:14:21,485
No. It'll come.
320
00:14:21,569 --> 00:14:22,736
Are you sure?
321
00:14:24,989 --> 00:14:26,782
Bryce, reaching out for his mommy.
322
00:14:26,866 --> 00:14:29,326
He just has to be careful
not to fall in himself.
323
00:14:30,035 --> 00:14:31,412
-Got me?
-I got you.
324
00:14:31,495 --> 00:14:33,163
[grunts] Come on. Get up.
325
00:14:33,247 --> 00:14:35,583
Mommy's home! They have done it!
326
00:14:36,166 --> 00:14:37,877
They have done it!
327
00:14:37,960 --> 00:14:39,044
Talia!
328
00:14:39,545 --> 00:14:40,588
I'm so proud.
329
00:14:41,213 --> 00:14:42,298
[kiss]
330
00:14:42,381 --> 00:14:44,675
-I'm so proud.
-[Bryce laughing]
331
00:14:46,010 --> 00:14:48,012
An outstanding run.
332
00:14:48,095 --> 00:14:51,849
Bryce led the way with his leaps across
the crates on the way to the staff.
333
00:14:51,932 --> 00:14:54,268
Shadi proved that she was a supermom
334
00:14:54,351 --> 00:14:57,688
when she did the amazing jump
across the Easter Island heads.
335
00:14:57,771 --> 00:15:01,609
But it was Talia who provided
the most enduring memory of all
336
00:15:01,692 --> 00:15:04,820
by sacrificing herself
to knock over the obelisk,
337
00:15:04,904 --> 00:15:07,990
allowing Bryce and Shadi
to get across to the exit door.
338
00:15:08,574 --> 00:15:11,243
It was an impressive display of teamwork.
339
00:15:11,994 --> 00:15:13,746
I think we did enough.
340
00:15:13,829 --> 00:15:15,080
We did the best we could.
341
00:15:15,164 --> 00:15:17,750
There's stuff we could have
done better in the heat of the moment,
342
00:15:17,833 --> 00:15:20,669
but we worked really well together.
343
00:15:20,753 --> 00:15:23,547
This was one of
the cooler experiences I've ever done,
344
00:15:23,631 --> 00:15:26,216
and to do it with my family
was really awesome.
345
00:15:26,300 --> 00:15:29,136
Even though Mom was super embarrassing,
it was really worth it.
346
00:15:29,219 --> 00:15:30,054
[Shadi laughs]
347
00:15:31,180 --> 00:15:32,598
With their memorable effort,
348
00:15:32,681 --> 00:15:35,768
Shadi and the twins
have taken control of first place
349
00:15:35,851 --> 00:15:37,436
with two players across.
350
00:15:37,519 --> 00:15:39,647
But there are still two teams
left to play.
351
00:15:40,564 --> 00:15:44,234
For our next players, we've got something
even more rare than twins,
352
00:15:44,318 --> 00:15:47,821
identical triplets
with identical fashion sense.
353
00:15:47,905 --> 00:15:51,200
Say hello to Alex, Sean, and Mitchell,
the Virzi Triplets.
354
00:15:51,283 --> 00:15:52,660
We got an edge over the other teams
355
00:15:52,743 --> 00:15:55,162
because we've been competing
with each other for 26 years.
356
00:15:55,245 --> 00:15:56,956
-Yep.
-We know what we're gonna do.
357
00:15:57,039 --> 00:16:00,834
We're the closest teammates you could
physically and biologically have.
358
00:16:00,918 --> 00:16:02,711
-[Alex] That's true.
-We are the same,
359
00:16:02,795 --> 00:16:04,088
but different.
360
00:16:04,880 --> 00:16:05,756
[blows air]
361
00:16:05,839 --> 00:16:07,257
[mimics sound of explosion]
362
00:16:07,341 --> 00:16:10,386
[Mitchell] Best way to tell us apart
is probably by the hairline.
363
00:16:10,469 --> 00:16:12,137
First of all, I got the best hair.
364
00:16:12,221 --> 00:16:14,431
You can see
this beautiful little pouf there,
365
00:16:14,515 --> 00:16:15,724
It just flows in the wind.
366
00:16:15,808 --> 00:16:18,143
Now, for sure, he's got the worst.
367
00:16:18,227 --> 00:16:19,269
-We all can agree.
-Yeah.
368
00:16:19,353 --> 00:16:22,231
I mean, yeah,
I'm just making the best of it.
369
00:16:22,314 --> 00:16:25,025
-[Mitch] It looks like a divorced dad.
-[Alex] A divorced dad for sure.
370
00:16:25,109 --> 00:16:27,653
-But that's not a terrible thing, right?
-No.
371
00:16:27,736 --> 00:16:29,613
If you want to pay alimony,
it's pretty cool.
372
00:16:29,697 --> 00:16:33,575
But as a 26-year-old, looking like
a 46-year-old, it's not the best thing.
373
00:16:33,659 --> 00:16:35,285
-I'm wise.
-No.
374
00:16:35,369 --> 00:16:39,373
We're trying to prove who's
the superior triplet our entire lives.
375
00:16:39,456 --> 00:16:40,833
I want to beat my brothers.
376
00:16:40,916 --> 00:16:42,376
I want to win the money,
377
00:16:42,459 --> 00:16:45,045
but I want to at least get further
than my brothers,
378
00:16:45,129 --> 00:16:46,880
'cause then I got bragging rights
over them.
379
00:16:46,964 --> 00:16:49,842
Our strategy is gonna be very similar
to how it is in our real life.
380
00:16:49,925 --> 00:16:51,510
Yell until something happens.
381
00:16:51,593 --> 00:16:52,803
-True.
-That's kinda how we go.
382
00:16:55,055 --> 00:16:56,682
-Dude! What?
-What?
383
00:16:57,307 --> 00:16:59,309
That is... That thing's ridiculous.
384
00:16:59,393 --> 00:17:00,936
Looks like a failed museum, man.
385
00:17:01,020 --> 00:17:02,354
This is like Night at the Museum.
386
00:17:02,438 --> 00:17:05,941
[Rutledge on PA] Hello, Virzi Triplets.
There's only one rule to this game:
387
00:17:06,025 --> 00:17:08,277
Don't fall in because the floor is...
388
00:17:08,360 --> 00:17:11,196
[all] Lava!
389
00:17:16,702 --> 00:17:17,911
Okay. Here, let me go...
390
00:17:17,995 --> 00:17:19,246
-I'll jump first.
-Okay.
391
00:17:19,830 --> 00:17:22,708
-I feel like you guys take that.
-[Sean] You want to do it?
392
00:17:22,791 --> 00:17:24,877
-Yeah. Let's bridge it.
-I'mma climb.
393
00:17:24,960 --> 00:17:27,963
I'mma be like a bug.
I'mma be like Nelly Furtado.
394
00:17:28,047 --> 00:17:29,882
-I'll fly like a bird.
-[Mitchell] Go for it.
395
00:17:29,965 --> 00:17:31,341
[Sean] Look at that. Stable?
396
00:17:31,425 --> 00:17:33,635
[Mitchell] Kind of runway, you know? Okay.
397
00:17:33,719 --> 00:17:37,014
[Rutledge] Oh! Mitchell had a little
slip there. Not an auspicious start.
398
00:17:37,097 --> 00:17:39,058
[Mitchell] Just be careful, dude,
it's very slick.
399
00:17:40,309 --> 00:17:42,311
Make sure you don't ruin that.
400
00:17:42,394 --> 00:17:44,438
-[Sean] Okay.
-[Alex] We need that for the bathroom.
401
00:17:44,521 --> 00:17:45,981
Alex has made it to the rope.
402
00:17:46,065 --> 00:17:48,192
-Pull it!
-What do you guys think? Pull it?
403
00:17:48,317 --> 00:17:49,526
[Mitchell hoots repeatedly]
404
00:17:50,694 --> 00:17:53,280
And down goes the sarcophagus.
405
00:17:53,363 --> 00:17:54,907
Is that our grandma?
406
00:17:54,990 --> 00:17:58,077
-No, that's dead spirits, man.
-[Alex] It looks like Grandma, man.
407
00:17:58,160 --> 00:17:59,036
We're cursed now.
408
00:17:59,119 --> 00:18:00,746
You gotta throw
salt over your shoulder.
409
00:18:00,829 --> 00:18:01,997
[Sean] Don't step on his face.
410
00:18:03,957 --> 00:18:04,958
Be careful.
411
00:18:06,585 --> 00:18:08,629
I'm sorry, Grandma.
I don't mean to step on you,
412
00:18:08,712 --> 00:18:10,130
but I gotta get across.
413
00:18:10,214 --> 00:18:12,424
I'm sorry. Cover your eyes.
414
00:18:12,508 --> 00:18:14,134
[Mitch] He's just walking all over faces.
415
00:18:14,218 --> 00:18:15,052
[Sean] Let's go.
416
00:18:15,135 --> 00:18:16,720
-[Mitch] You want me to go?
-[Sean] Yeah.
417
00:18:16,804 --> 00:18:18,931
All right. You're good, right?
418
00:18:19,014 --> 00:18:19,848
[Alex] I'm good.
419
00:18:19,932 --> 00:18:22,684
Dude, okay, the devil
just farted on me, man.
420
00:18:22,768 --> 00:18:23,602
[Sean] Did he?
421
00:18:23,685 --> 00:18:26,688
-[Alex] That is creepy, and hot!
-[Mitchell] Gesundheit. Okay, good?
422
00:18:27,189 --> 00:18:29,942
Also, guys, this looks like
one of my Tinder dates.
423
00:18:30,025 --> 00:18:31,151
Not gonna lie.
424
00:18:31,235 --> 00:18:34,947
Alex needs to swipe left and
keep moving, he doesn't have time to date.
425
00:18:35,030 --> 00:18:36,740
Maybe we do want to use that.
426
00:18:36,824 --> 00:18:37,908
That's probably good.
427
00:18:37,991 --> 00:18:38,909
[Sean] Coming up.
428
00:18:38,992 --> 00:18:41,495
[groans] I got the weight of the world
on my shoulders.
429
00:18:41,578 --> 00:18:44,748
Sean, having no trouble
moving that 30-pound painting around.
430
00:18:44,832 --> 00:18:46,708
Good thing he's in a tank top.
A lot of movement.
431
00:18:46,792 --> 00:18:48,585
-You better hold it.
-I'm trying.
432
00:18:49,378 --> 00:18:50,587
-All right.
-That's it.
433
00:18:51,880 --> 00:18:53,507
-Yay!
-All right. Cool.
434
00:18:54,675 --> 00:18:55,676
Okay.
435
00:18:56,552 --> 00:18:58,679
What's that little thing
hanging on the wall?
436
00:18:58,762 --> 00:19:00,681
-I don't know.
-It looks like a baton.
437
00:19:00,764 --> 00:19:02,015
-Grab it.
-Yeah.
438
00:19:02,099 --> 00:19:03,142
How you doing, Al?
439
00:19:03,642 --> 00:19:04,476
Uh...
440
00:19:05,310 --> 00:19:10,315
I'm standing on a giant nose,
if that kinda tells you how I'm doing.
441
00:19:10,399 --> 00:19:11,775
-Okay.
-[Sean] I know you have it.
442
00:19:11,859 --> 00:19:13,068
Alex faces a six-foot leap,
443
00:19:13,152 --> 00:19:15,696
and there's a four-foot difference
in elevation.
444
00:19:16,822 --> 00:19:18,574
I'm gonna have to jump it.
445
00:19:18,657 --> 00:19:20,159
[Sean] I wish I could give this to you.
446
00:19:22,369 --> 00:19:23,829
[Alex] Yeah! You got the cool thing.
447
00:19:23,912 --> 00:19:24,955
Dude!
448
00:19:26,540 --> 00:19:28,750
-[Alex] You're like Moses.
-I feel like Moses, man.
449
00:19:28,834 --> 00:19:29,710
[Sean] Part the sea!
450
00:19:29,793 --> 00:19:31,378
-[Alex] Part the seas!
-[Mitchell grunts]
451
00:19:31,461 --> 00:19:33,297
Not sure that's its intended purpose.
452
00:19:33,380 --> 00:19:34,756
Also, don't taunt the lava.
453
00:19:34,840 --> 00:19:36,091
I didn't do anything.
454
00:19:37,885 --> 00:19:39,678
All right, we get it.
455
00:19:40,262 --> 00:19:42,639
I'm at the jump.
I'm at the jump.
456
00:19:44,349 --> 00:19:46,268
-I'm at the jump.
-[Mitchell] Jump! Jump, dude.
457
00:19:46,351 --> 00:19:47,603
-You got it.
-It's a big jump.
458
00:19:47,686 --> 00:19:49,688
Cannonball!
459
00:19:49,771 --> 00:19:53,817
A cannonball is the exact
wrong way to attempt this jump.
460
00:19:54,610 --> 00:19:55,444
[Alex yells]
461
00:19:56,236 --> 00:19:57,070
[Sean] Hurry up!
462
00:19:59,781 --> 00:20:01,617
-Oh, yes!
-[Sean and Mitchell] Oh, yeah!
463
00:20:01,700 --> 00:20:03,911
-Dude, he just ate my butt.
-[Mitchell] He did.
464
00:20:04,494 --> 00:20:07,456
Alex has made it,
but it looks like he paid a price.
465
00:20:07,539 --> 00:20:09,374
Oh, yeah!
466
00:20:09,458 --> 00:20:12,002
Still, it might be worth it
because now the triplets
467
00:20:12,085 --> 00:20:15,005
are almost a minute ahead
of where Shadi and the twins were
468
00:20:15,088 --> 00:20:16,506
at this point in the course.
469
00:20:17,007 --> 00:20:19,009
[Sean] Is there any way
you can kick this down?
470
00:20:19,092 --> 00:20:21,428
-I can't reach it here--
-I can't make it over.
471
00:20:21,511 --> 00:20:22,596
I can't reach it.
472
00:20:22,679 --> 00:20:25,641
Sean, I'll hop back on
and hold you while you go that way.
473
00:20:26,225 --> 00:20:28,435
-Hopefully before the lava comes out.
-Yeah.
474
00:20:28,518 --> 00:20:30,437
-All right, here we go.
-[Sean] Yep.
475
00:20:31,063 --> 00:20:34,066
Mitchell, making his way
back onto the crate with Sean.
476
00:20:36,235 --> 00:20:38,403
-Alex, making his way to the ark.
-[Mitchell] Go ahead.
477
00:20:38,487 --> 00:20:40,530
-It's not gonna stay up.
-I'm here.
478
00:20:40,614 --> 00:20:42,616
Can you help?
479
00:20:42,699 --> 00:20:44,326
I'm gonna toy with this real quick.
480
00:20:44,409 --> 00:20:45,369
All right, perfect.
481
00:20:45,452 --> 00:20:49,581
-Make sure you flex while you do it.
-Why did Mom and Dad make me so short?
482
00:20:49,665 --> 00:20:51,250
It won't hold up
if I walk across it.
483
00:20:51,333 --> 00:20:54,795
You're good! Look at that.
The lava's getting angrier, man.
484
00:20:54,878 --> 00:20:58,131
Let's go! Yeah, there we go.
That wasn't so hard.
485
00:20:58,215 --> 00:20:59,049
Oh, boy.
486
00:20:59,132 --> 00:21:00,634
Sean's onto the pyramid,
487
00:21:00,717 --> 00:21:02,427
but it's a dangerous place to be.
488
00:21:02,511 --> 00:21:04,096
As we saw with our last team,
489
00:21:04,179 --> 00:21:06,306
Talia found herself trapped
on the pyramid.
490
00:21:06,390 --> 00:21:07,432
I'm gonna fall.
491
00:21:07,516 --> 00:21:10,769
Shadi tried to knock over
the obelisk by using the staff as a bat,
492
00:21:10,852 --> 00:21:12,145
but she struck out,
493
00:21:12,229 --> 00:21:14,690
-and Talia ended up in the lava.
-Oh, no! Talia!
494
00:21:15,274 --> 00:21:17,859
Sean, you're gonna have to reach that,
the obelisk.
495
00:21:17,943 --> 00:21:19,486
You're like the king of Egypt.
496
00:21:19,569 --> 00:21:20,654
[Sean] Can I use the staff?
497
00:21:20,737 --> 00:21:23,115
-[Alex] Pass it along if you can.
-Can you get it?
498
00:21:23,198 --> 00:21:24,199
[Sean] I'm gonna try.
499
00:21:24,283 --> 00:21:26,910
Sean, using the staff as a poker.
500
00:21:26,994 --> 00:21:30,622
A different approach then Shadi
and the twins, but is it better?
501
00:21:30,706 --> 00:21:32,082
[Alex and Mitchell] Yeah!
502
00:21:32,165 --> 00:21:35,002
And boom goes the obelisk!
That is definitely better.
503
00:21:35,085 --> 00:21:37,296
[Alex] Did you just knock down
the Washington Monument?
504
00:21:37,379 --> 00:21:40,507
They knocked down that obelisk
much faster than Shadi and the twins,
505
00:21:40,590 --> 00:21:42,384
and they didn't even lose a player.
506
00:21:42,467 --> 00:21:43,969
-[Sean] All right.
-[Alex] Got it.
507
00:21:44,052 --> 00:21:46,471
There's a hole in here.
I'm gonna shove it in.
508
00:21:46,555 --> 00:21:48,473
-Do it.
-Put the staff in the hole.
509
00:21:49,266 --> 00:21:50,267
[Alex] All right.
510
00:21:50,350 --> 00:21:51,351
-Whoa!
-Whoa!
511
00:21:51,435 --> 00:21:53,562
-[Alex] Dude!
-With the staff in the hole,
512
00:21:53,645 --> 00:21:55,731
the lid of the ark is able to slide open,
513
00:21:55,814 --> 00:21:58,442
and that will allow them
to get onto the cargo net
514
00:21:58,525 --> 00:22:00,485
and then over to the exit door.
515
00:22:03,113 --> 00:22:04,614
That makes it a lot easier.
516
00:22:04,698 --> 00:22:05,949
[Mitchell] Should I go this way?
517
00:22:06,033 --> 00:22:07,326
Boys! We need to move!
518
00:22:07,409 --> 00:22:08,577
[Mitchell] I know!
519
00:22:10,787 --> 00:22:12,497
Sean, you'll have to
work your way over here.
520
00:22:12,581 --> 00:22:15,125
I can't hold myself up
and then go over there.
521
00:22:15,208 --> 00:22:18,086
Use your muscles
that you worked so hard for!
522
00:22:18,170 --> 00:22:20,339
He stopped working out last week.
523
00:22:20,422 --> 00:22:22,215
-He's weak.
-Why did you stop working out?
524
00:22:22,299 --> 00:22:23,342
I was sad.
525
00:22:30,015 --> 00:22:30,849
Here I go.
526
00:22:30,932 --> 00:22:32,768
-Ready?
-[Alex] The worst, you fall forward.
527
00:22:34,353 --> 00:22:35,187
Get it!
528
00:22:38,315 --> 00:22:39,524
Mitchell's done it!
529
00:22:39,608 --> 00:22:42,319
-[Sean] Oh, no.
-But, oh, no! The bridge has fallen.
530
00:22:42,402 --> 00:22:43,987
-You got it!
-[Sean grunting]
531
00:22:44,488 --> 00:22:47,074
Screw the painting.
Nobody cares about art anyways.
532
00:22:47,574 --> 00:22:48,492
Hold on.
533
00:22:49,076 --> 00:22:50,994
-Can you get over here?
-[Sean] I'm gonna try!
534
00:22:51,078 --> 00:22:54,206
[Alex] Help him out.
We'll create a bungee support.
535
00:22:54,706 --> 00:22:56,541
Come with me, if you want to live!
536
00:22:56,625 --> 00:22:59,127
Mitchell, offering his hand in teamwork.
537
00:22:59,211 --> 00:23:00,170
Use the hand!
538
00:23:00,962 --> 00:23:05,717
Sean, just spinning like he's breakdancing
as he eschews all offers of assistance.
539
00:23:07,719 --> 00:23:09,429
-Grab his arm!
-He'll drag me in.
540
00:23:09,513 --> 00:23:10,639
-[Sean grunts]
-Grab his arm!
541
00:23:10,722 --> 00:23:12,265
I can't. I might just jump.
542
00:23:12,349 --> 00:23:14,184
I guess you don't want to live.
543
00:23:15,310 --> 00:23:18,855
Look at that face of defeat and despair.
544
00:23:19,689 --> 00:23:20,816
I might just jump.
545
00:23:20,899 --> 00:23:22,109
Go to the Easter Island.
546
00:23:22,192 --> 00:23:23,652
No, I'll jump to you.
547
00:23:23,735 --> 00:23:25,654
-You're gonna jump over here?
-Jump over there!
548
00:23:27,572 --> 00:23:28,490
I'm gonna jump on.
549
00:23:28,573 --> 00:23:30,784
Mitchell's got to make this jump
to the ark
550
00:23:30,867 --> 00:23:33,412
to clear room for Sean
to get off the pyramid.
551
00:23:33,912 --> 00:23:36,748
[Mitchell] Kobe! White man can jump.
552
00:23:36,832 --> 00:23:38,083
[Alex] I'll wheel you across.
553
00:23:38,166 --> 00:23:40,252
Alex, making his move to the pulley.
554
00:23:40,335 --> 00:23:42,337
Mitchell, getting ready
to go on the cargo net.
555
00:23:42,421 --> 00:23:44,881
Sean, still trapped on the pyramid.
556
00:23:45,507 --> 00:23:47,759
Go! You good?
557
00:23:48,635 --> 00:23:49,469
Yeah.
558
00:23:51,179 --> 00:23:53,473
-[Alex] Just go! Don't show off!
-[Mitchell] Oh, sorry.
559
00:23:53,557 --> 00:23:56,560
Mitchell, using every bit of strength
to hold on.
560
00:23:56,643 --> 00:23:59,229
It's a good thing he didn't quit
his gym membership.
561
00:23:59,312 --> 00:24:00,230
[groans]
562
00:24:00,522 --> 00:24:02,190
-[Alex] You gotta move it.
-[Mitchell yelps]
563
00:24:02,274 --> 00:24:04,484
[Alex] You're almost there.
Hold on a little longer.
564
00:24:05,068 --> 00:24:06,945
Swing yourself over.
You gotta swing.
565
00:24:07,028 --> 00:24:10,115
That first step,
almost completely covered by lava,
566
00:24:10,198 --> 00:24:12,325
but maybe there's enough
for him to get on.
567
00:24:12,409 --> 00:24:13,243
[Alex] Swing!
568
00:24:14,661 --> 00:24:16,329
-Decide where you--
-[Sean] Fall forward!
569
00:24:17,247 --> 00:24:18,540
[Mitchell] Can I go on this step?
570
00:24:20,167 --> 00:24:21,168
Do it!
571
00:24:21,251 --> 00:24:24,921
Mitchell, trying desperately
to be the first triplet across.
572
00:24:26,673 --> 00:24:27,507
[Sean] Do it!
573
00:24:30,051 --> 00:24:31,178
-No!
-[Sean] Oh, my God!
574
00:24:31,261 --> 00:24:33,889
[yells] No!
575
00:24:33,972 --> 00:24:35,807
Wow, let's see that again.
576
00:24:35,891 --> 00:24:38,393
Only this time,
accompanied by classical music.
577
00:24:38,477 --> 00:24:40,020
[classical music playing]
578
00:24:42,105 --> 00:24:44,733
[yells] No!
579
00:24:46,234 --> 00:24:48,945
[yells] No!
580
00:24:49,988 --> 00:24:53,533
With Mitchell down,
the best they can do now is tie.
581
00:24:54,034 --> 00:24:57,245
Luckily for them, they're ahead of
Shadi and the twins on time.
582
00:24:57,329 --> 00:25:01,791
So, if they do tie, the Virzi Triplets
would move into first place.
583
00:25:01,875 --> 00:25:03,710
Okay, you need to find a way across.
584
00:25:03,793 --> 00:25:04,753
I know.
585
00:25:05,754 --> 00:25:06,922
[Alex] Maybe fall onto it?
586
00:25:07,422 --> 00:25:08,256
[Sean] I...
587
00:25:08,715 --> 00:25:10,342
Oh, no! Down goes Sean!
588
00:25:10,425 --> 00:25:11,927
[yells] No!
589
00:25:12,010 --> 00:25:15,931
And with that, the Virzi Triplets
have no chance of victory
590
00:25:16,014 --> 00:25:17,891
and are out of the game.
591
00:25:17,974 --> 00:25:19,309
No!
592
00:25:19,392 --> 00:25:20,894
I never saw that coming.
593
00:25:21,853 --> 00:25:23,772
We sucked so bad. [chuckles]
594
00:25:23,855 --> 00:25:25,690
That's very tragic.
595
00:25:25,774 --> 00:25:28,485
But this is just the beginning
for the Virzi Triplets.
596
00:25:28,568 --> 00:25:29,945
We will be a phoenix...
597
00:25:30,028 --> 00:25:31,446
...rising from the ashes.
598
00:25:31,530 --> 00:25:33,073
[all mimicking squawking]
599
00:25:33,156 --> 00:25:35,992
There will be no rising up
out of the lava,
600
00:25:36,076 --> 00:25:38,703
so Shadi and the twins
remain in first place.
601
00:25:38,787 --> 00:25:40,789
But there's still one team left to play.
602
00:25:41,790 --> 00:25:45,335
Our last team is three youth pastors
from Northern California.
603
00:25:45,418 --> 00:25:47,337
Meet Katy, Jonny and Danny.
604
00:25:47,420 --> 00:25:49,506
[Danny] Being quick on our feet
shouldn't be a problem.
605
00:25:49,589 --> 00:25:51,424
When we're hanging with teens
all the time,
606
00:25:51,508 --> 00:25:55,512
uh, if you're not a step ahead of them,
they'll get three steps ahead of you.
607
00:25:55,595 --> 00:25:58,056
I've got two teenage boys.
They're 16 and 15,
608
00:25:58,139 --> 00:25:59,933
and they're some of the best friends
I've got.
609
00:26:00,016 --> 00:26:02,561
Both my boys are actually upset
that I'm here with them
610
00:26:02,644 --> 00:26:04,563
and not bringing my own kids along.
611
00:26:04,646 --> 00:26:05,897
Why are we here, Jonny?
612
00:26:05,981 --> 00:26:07,148
Why are we here, Danny?
613
00:26:07,232 --> 00:26:08,400
Why are we here, Danny?
614
00:26:08,483 --> 00:26:09,317
[Danny chuckles]
615
00:26:09,401 --> 00:26:11,611
-I signed them up without them knowing.
-[Jonny chuckles]
616
00:26:11,695 --> 00:26:15,657
So, why we want to play this game
is we generally like working together.
617
00:26:15,740 --> 00:26:17,200
We're really good teammates
618
00:26:17,284 --> 00:26:19,452
in an office setting
and a ministry setting,
619
00:26:19,536 --> 00:26:21,830
and in a life setting.
Our friendships are there.
620
00:26:21,913 --> 00:26:24,332
We play a lot of office parkour.
621
00:26:24,416 --> 00:26:27,335
And office parkour training
has led to this moment.
622
00:26:27,419 --> 00:26:29,212
We also, every spring break,
623
00:26:29,296 --> 00:26:33,383
take about 130 students to Mexico
and serve in Ensenada, Mexico.
624
00:26:33,466 --> 00:26:35,427
So we do a lot of fun things together.
625
00:26:35,510 --> 00:26:38,471
Let's put it this way.
If Danny wasn't a great boss,
626
00:26:38,555 --> 00:26:41,516
and we didn't like and respect him,
we would not be here.
627
00:26:41,600 --> 00:26:43,351
-[Danny] Yeah.
-This would not be happening.
628
00:26:44,644 --> 00:26:48,148
These three pastors have to get
three across to win outright,
629
00:26:48,231 --> 00:26:49,941
or two across to tie.
630
00:26:50,025 --> 00:26:53,778
In the case of a tie,
they'll have to beat a time of 8:49.
631
00:26:53,862 --> 00:26:55,363
-All right--
-It looks like an elephant!
632
00:26:55,447 --> 00:26:56,281
That is an elephant.
633
00:26:56,364 --> 00:26:58,116
-What's on the other side?
-There's a pyramid.
634
00:26:58,199 --> 00:27:01,036
[Rutledge on PA] Hello, pastors.
There's only one rule to this game,
635
00:27:01,119 --> 00:27:03,788
don't fall in because the floor is...
636
00:27:03,872 --> 00:27:05,457
[all] Lava!
637
00:27:05,540 --> 00:27:06,750
-Whoa!
-Whoa!
638
00:27:07,334 --> 00:27:10,086
-I'm feeling confident. I'm not jumpy.
-[Danny] Hold on, uh...
639
00:27:10,170 --> 00:27:12,088
Hey, grab that canvas thing.
What's that?
640
00:27:12,172 --> 00:27:13,298
This...
641
00:27:13,381 --> 00:27:14,758
They found the painting.
642
00:27:14,841 --> 00:27:17,719
All the teams have been able
to figure out how useful that will be.
643
00:27:17,802 --> 00:27:19,304
-What are--
-[Jonny] Who's going first?
644
00:27:19,387 --> 00:27:20,472
I'm gonna go this way.
645
00:27:20,555 --> 00:27:24,059
Head pastor Danny, leading from
the front, heading to the wall of bugs,
646
00:27:24,142 --> 00:27:26,061
where his reach might be an advantage.
647
00:27:26,144 --> 00:27:27,479
[Katy] Just don't mess up.
648
00:27:28,063 --> 00:27:29,314
"Just don't mess up"?
649
00:27:29,397 --> 00:27:32,025
That's the first commandment
of Floor is Lava.
650
00:27:32,692 --> 00:27:35,195
[Katy] So that cord...
You see that red tassel?
651
00:27:35,278 --> 00:27:36,863
-Yeah. Pull that?
-[Katy] Pull that.
652
00:27:36,946 --> 00:27:38,782
All right, I'm gonna try and pull that.
653
00:27:38,865 --> 00:27:39,741
All right.
654
00:27:41,034 --> 00:27:42,869
-Whoa!
-[Danny] Hey, it's a mummy!
655
00:27:42,952 --> 00:27:44,204
It is a mummy!
656
00:27:44,287 --> 00:27:48,083
Or it's just a space alien wrapped
in bandages living in a sarcophagus.
657
00:27:48,166 --> 00:27:50,001
I don't know, I call 'em as I see 'em.
658
00:27:51,127 --> 00:27:52,462
[Katy] Contact.
659
00:27:53,254 --> 00:27:54,589
-I'm on my way here.
-[Katy] Nice.
660
00:27:54,673 --> 00:27:55,507
You guys gotta go.
661
00:27:59,803 --> 00:28:02,180
[Danny] Do you want me to
keep going, then you'll follow?
662
00:28:02,263 --> 00:28:03,515
You wanna get to that next one?
663
00:28:03,598 --> 00:28:05,725
Then I'll get to the first one,
and hand you the bridge.
664
00:28:05,809 --> 00:28:07,811
All right, I'll go to this first head.
665
00:28:07,894 --> 00:28:08,728
[Katy] Okay.
666
00:28:08,812 --> 00:28:10,105
Here. I'll take that.
667
00:28:10,188 --> 00:28:12,565
Are you good?
I can't see around the big head.
668
00:28:13,149 --> 00:28:14,776
-[Katy] Oh, shoot!
-Don't drop it!
669
00:28:14,859 --> 00:28:15,694
[Katy] Good save.
670
00:28:15,777 --> 00:28:17,028
They didn't drop the painting
671
00:28:17,112 --> 00:28:19,197
and they're using it
to get across the crate.
672
00:28:19,280 --> 00:28:22,033
But remember, Bryce cleared this same gap
by jumping it.
673
00:28:22,117 --> 00:28:24,244
The pastors lost some time there.
674
00:28:24,327 --> 00:28:25,829
[Jonny] All right, Danny. Go ahead.
675
00:28:27,664 --> 00:28:29,582
-[Katy] I can't see him.
-[Jonny] I can't either.
676
00:28:29,666 --> 00:28:30,792
Danny, we're rooting for you.
677
00:28:31,501 --> 00:28:33,461
-[Danny] All right, I'm on one.
-[Katy] Perfect.
678
00:28:33,545 --> 00:28:35,422
[Rutledge] Danny's made it
onto that first head.
679
00:28:35,505 --> 00:28:36,673
[Katy] Do you want to go back?
680
00:28:36,756 --> 00:28:39,426
That feels risky
trying to traverse this around.
681
00:28:39,509 --> 00:28:40,343
He's right.
682
00:28:40,427 --> 00:28:43,555
It's a much more difficult transition
to get on that upright head.
683
00:28:43,638 --> 00:28:45,724
[Jonny] I don't see the point
in going backwards.
684
00:28:47,225 --> 00:28:48,935
-[Jonny] Don't push me too far.
-[Katy] Yeah.
685
00:28:49,018 --> 00:28:51,980
[Jonny] Which way do you want to go?
Pyramid? Then I'll go elephant?
686
00:28:52,063 --> 00:28:53,273
-[Katy] Sure.
-Sure.
687
00:28:55,275 --> 00:28:56,526
-Right then.
-[Katy] Okay.
688
00:28:56,609 --> 00:28:58,361
Danny's got to the top of the head.
689
00:28:58,445 --> 00:29:00,405
He does not look comfortable, though.
690
00:29:00,488 --> 00:29:02,365
[Jonny] Danny, there's a hole.
691
00:29:02,449 --> 00:29:04,409
-[Danny] What?
-Under where his ear would be.
692
00:29:04,492 --> 00:29:08,121
[Katy] Yeah, your right foot
has got maybe a grip on the side.
693
00:29:08,204 --> 00:29:09,998
[Danny] You say that like I'm flexible.
694
00:29:10,081 --> 00:29:13,001
Danny, realizing he should have stretched
before the game.
695
00:29:13,084 --> 00:29:14,085
[Jonny] A little bit more.
696
00:29:14,586 --> 00:29:16,045
[Katy] That won't be much of a grip.
697
00:29:18,631 --> 00:29:20,049
[Jonny] Yeah, that's the grip.
698
00:29:20,133 --> 00:29:22,427
-Is that not a grip?
-[Danny] Nope.
699
00:29:22,510 --> 00:29:24,345
-[Katy chuckling]
-All right, then come back.
700
00:29:24,679 --> 00:29:26,389
Katy will meet you and come back this way.
701
00:29:26,473 --> 00:29:28,933
Danny's decided to turn around.
702
00:29:29,017 --> 00:29:31,102
-Has he had a crisis of faith?
-[Katy] Whoa!
703
00:29:31,895 --> 00:29:34,189
Sure it's daunting,
but Shadi made that jump
704
00:29:34,272 --> 00:29:35,732
and didn't have to backtrack.
705
00:29:35,815 --> 00:29:37,859
It's costing the pastors time.
706
00:29:37,942 --> 00:29:39,611
But it's a safer move.
707
00:29:39,694 --> 00:29:41,863
[Danny] Hey, Jonny, there's that staff
on that wall.
708
00:29:41,946 --> 00:29:42,947
Go get the staff.
709
00:29:48,036 --> 00:29:49,579
Jonny's got the staff.
710
00:29:49,662 --> 00:29:53,416
Both the first two teams figured out
that the staff fit into the ark,
711
00:29:53,500 --> 00:29:57,587
but only the Virzi Triplets were able
to use it to knock down the obelisk.
712
00:29:58,046 --> 00:30:00,799
Head pastor Danny is almost back to Katy,
713
00:30:00,882 --> 00:30:04,135
but over three minutes have elapsed
on the game clock.
714
00:30:04,219 --> 00:30:05,220
[Katy] That's stable.
715
00:30:07,555 --> 00:30:08,389
Nice.
716
00:30:09,432 --> 00:30:10,475
-Nice.
-[Danny] Okay.
717
00:30:10,558 --> 00:30:11,476
Jonny, where are you?
718
00:30:11,559 --> 00:30:13,269
[Jonny] I need you to get to the pyramid
719
00:30:13,353 --> 00:30:14,729
-and push this down.
-[Katy] Okay.
720
00:30:14,813 --> 00:30:16,314
-[Danny] Okay.
-[Katy] You ready?
721
00:30:16,397 --> 00:30:17,941
-[Danny] Do this?
-[Katy] No. Oh, shoot.
722
00:30:18,024 --> 00:30:19,901
Oh, good Lord. Don't drop it, please.
723
00:30:19,984 --> 00:30:21,528
-I'm gonna push it in.
-Okay, ready?
724
00:30:21,611 --> 00:30:22,612
[Danny] You're sliding.
725
00:30:22,695 --> 00:30:23,822
-[Jonny] There you go.
-Nice!
726
00:30:23,905 --> 00:30:26,157
Katy, onto the pyramid,
but does she know
727
00:30:26,241 --> 00:30:29,035
she might be trapped
in an intricate pyramid scheme?
728
00:30:29,118 --> 00:30:31,204
-There's no traction on this!
-[Jonny] Use your toes!
729
00:30:31,287 --> 00:30:32,247
[Katy] Hold on.
730
00:30:33,206 --> 00:30:35,667
-I need you to push it.
-All right.
731
00:30:35,750 --> 00:30:38,002
There's not a lot of traction
on any of this.
732
00:30:39,254 --> 00:30:41,840
I can't reach it with my legs.
I'm gonna need that.
733
00:30:41,923 --> 00:30:44,008
If you can scramble that back,
I can use it to push.
734
00:30:44,592 --> 00:30:46,094
Katy's got the right idea.
735
00:30:46,177 --> 00:30:49,013
Earlier, Sean Virzi was able to
knock down the obelisk
736
00:30:49,097 --> 00:30:50,640
-with the staff...
-Does that help?
737
00:30:50,723 --> 00:30:53,726
...before inexplicably
falling into the lava
738
00:30:53,810 --> 00:30:56,229
despite having what seemed like a way off.
739
00:30:56,312 --> 00:30:59,440
If Katy can use the staff
to push down the obelisk,
740
00:30:59,524 --> 00:31:02,026
she's got a good chance
of getting off the pyramid,
741
00:31:02,110 --> 00:31:05,280
and then they've got a great chance
of getting all three across
742
00:31:05,363 --> 00:31:06,906
and winning outright.
743
00:31:07,657 --> 00:31:09,117
-[Katy] There we go.
-[Danny] Okay.
744
00:31:09,576 --> 00:31:11,995
Do you want to climb over that
to get to the ark?
745
00:31:12,078 --> 00:31:13,830
Then we'll help Katy get over to the ark.
746
00:31:13,913 --> 00:31:15,665
-Is that easier?
-[Danny] Yeah, it might be.
747
00:31:15,748 --> 00:31:17,500
Are you good where you're at?
748
00:31:17,584 --> 00:31:18,751
-I'm good.
-Okay.
749
00:31:18,835 --> 00:31:20,753
I'm chilling. I'm having a great time.
750
00:31:20,837 --> 00:31:22,714
This is really relaxing and fun.
751
00:31:23,798 --> 00:31:27,427
Um, Katy, thou shalt not lie.
Sound familiar?
752
00:31:28,386 --> 00:31:29,387
You're good.
753
00:31:31,931 --> 00:31:34,142
-Ah, good job, Jonny!
-[Katy] Yeah! Yes!
754
00:31:34,893 --> 00:31:36,269
Nice! Take that!
755
00:31:36,352 --> 00:31:37,770
We've gotta get this over there.
756
00:31:37,854 --> 00:31:39,397
We have to get the bridge over.
757
00:31:39,480 --> 00:31:41,399
Danny's come up with a new tactic.
758
00:31:41,482 --> 00:31:44,569
They're gonna try and use the painting
to get off the pyramid.
759
00:31:44,652 --> 00:31:46,905
This is heavy on this side.
760
00:31:46,988 --> 00:31:49,824
All right, now, what am I doing?
I'm losing balance.
761
00:31:49,908 --> 00:31:52,493
But he's passing a 30-pound painting
762
00:31:52,577 --> 00:31:57,081
to a small woman on top
of an angled pyramid with no grip.
763
00:31:57,165 --> 00:31:58,708
[Danny] We gotta hustle. So...
764
00:31:59,500 --> 00:32:02,587
-Oh! In the knee.
-[Katy] Sorry, guys.
765
00:32:02,670 --> 00:32:04,422
Let's check the tape on that one.
766
00:32:04,505 --> 00:32:07,342
Dun-da-da-da. It's slipping. Boom!
767
00:32:07,592 --> 00:32:09,969
Oh! From that angle,
it looks like it hurts.
768
00:32:10,219 --> 00:32:12,221
Oh! I hope that doesn't come back
to haunt him later.
769
00:32:13,222 --> 00:32:15,058
[Jonny] Uh, I feel like I can make that.
770
00:32:15,642 --> 00:32:17,310
You feel like you can make that?
771
00:32:17,977 --> 00:32:18,811
Mm-hmm.
772
00:32:19,687 --> 00:32:21,314
-Okay, ready?
-We gotta get moving.
773
00:32:22,732 --> 00:32:23,608
Yes!
774
00:32:23,691 --> 00:32:25,526
-Yes, that's it!
-[Danny] Okay, here you go!
775
00:32:25,610 --> 00:32:28,655
A huge leap of faith for young Jonny.
776
00:32:29,530 --> 00:32:33,576
But, wow, he really took it
on the chin for his team.
777
00:32:34,827 --> 00:32:36,371
What a trooper.
778
00:32:39,290 --> 00:32:40,708
-There you go.
-Nice.
779
00:32:44,253 --> 00:32:45,797
-What's it doing?
-[Jonny] Does it go...
780
00:32:46,798 --> 00:32:48,800
-[Katy] There we go!
-They've got the ark open,
781
00:32:48,883 --> 00:32:52,136
and now they're only 20 seconds behind
Shadi and the twins.
782
00:32:52,220 --> 00:32:56,391
They are narrowing the gap,
plus they still have all their players.
783
00:32:56,474 --> 00:32:58,142
That's to get on that.
784
00:32:58,643 --> 00:32:59,477
[Katy] Here we go.
785
00:32:59,560 --> 00:33:01,729
I'm here.
So, you guys are just getting to that.
786
00:33:01,813 --> 00:33:04,732
[Danny] Yeah, I think I can get to that.
I think.
787
00:33:04,816 --> 00:33:05,650
[Jonny] Commit.
788
00:33:07,443 --> 00:33:08,903
-[Danny] Okay, ready?
-[Jonny] Yes.
789
00:33:12,740 --> 00:33:13,700
[Jonny] There you go.
790
00:33:13,783 --> 00:33:15,576
Danny's done it! Yes!
791
00:33:15,660 --> 00:33:17,453
-[Danny] Okay.
-[Jonny] Katy, you ready?
792
00:33:17,829 --> 00:33:21,582
Now, Katy needs to make the
jump from the pyramid to the obelisk.
793
00:33:23,334 --> 00:33:24,836
[Jonny] You gotta watch your foot.
794
00:33:24,919 --> 00:33:26,170
Yeah, I know.
795
00:33:26,254 --> 00:33:29,424
I'm trying to figure out which jump
is going to be the cleanest. [grunts]
796
00:33:29,507 --> 00:33:30,758
Katy needs to hurry,
797
00:33:30,842 --> 00:33:33,928
the stairs are disappearing fast,
like her options.
798
00:33:34,012 --> 00:33:36,305
-It's now or never, Katy.
-I know.
799
00:33:42,520 --> 00:33:44,522
[both screaming]
800
00:33:44,605 --> 00:33:46,232
Oh, no!
801
00:33:46,315 --> 00:33:48,818
-Katy!
-Say a prayer for Katy,
802
00:33:48,901 --> 00:33:50,445
because she's gone.
803
00:33:50,528 --> 00:33:52,030
[Danny] Dude, she's gone!
804
00:33:52,113 --> 00:33:53,406
We gotta go!
805
00:33:53,489 --> 00:33:55,199
We gotta go! Get it together.
806
00:33:55,283 --> 00:33:56,701
-Come on. We gotta go!
-Okay.
807
00:33:56,784 --> 00:34:00,204
With Katy out, the pastors
can't score three points,
808
00:34:00,288 --> 00:34:02,665
but if both Danny and Jonny get across,
809
00:34:02,749 --> 00:34:05,251
they still have a chance to win
if they get a move on,
810
00:34:05,334 --> 00:34:08,921
because Shadi and the twins crossed in
eight minutes 49 seconds.
811
00:34:09,005 --> 00:34:12,175
So, the pastors only have
a minute to get across.
812
00:34:12,258 --> 00:34:14,677
-[Jonny] All right. Go.
-[Danny] Go, Jonny, go!
813
00:34:15,428 --> 00:34:16,554
[Rutledge] Now, Danny's off.
814
00:34:21,350 --> 00:34:24,353
-Sometime today, Jonny!
-I'm going as fast as I can, man.
815
00:34:24,437 --> 00:34:26,397
Come on! Sometime today!
816
00:34:27,065 --> 00:34:29,901
Whoa, weren't there two stairs
a second ago?
817
00:34:29,984 --> 00:34:32,195
Such is the power of lava.
818
00:34:32,278 --> 00:34:33,404
[Danny] Keep going!
819
00:34:33,488 --> 00:34:35,156
[Jonny] It won't go any farther, Danny.
820
00:34:36,407 --> 00:34:37,909
Yeah, swing.
821
00:34:38,993 --> 00:34:39,952
[Danny grunts]
822
00:34:40,036 --> 00:34:42,914
Wow! Now the pastors have one point.
823
00:34:42,997 --> 00:34:44,207
If Jonny gets across,
824
00:34:44,290 --> 00:34:47,126
they'll get two points,
matching Shadi and the twins.
825
00:34:47,210 --> 00:34:50,046
Come on. We're out of time. Come on.
826
00:34:50,129 --> 00:34:52,090
Danny's right.
Jonny needs to hurry up
827
00:34:52,173 --> 00:34:55,885
because they're neck-and-neck with where
Shadi and the twins were at this time.
828
00:34:56,302 --> 00:34:58,304
[Danny] Let's go! I'll help you get here.
829
00:34:58,387 --> 00:34:59,305
-Ready?
-Right.
830
00:34:59,388 --> 00:35:01,516
The bottom step has already gone.
831
00:35:01,599 --> 00:35:04,560
Without that step, Jonny might not be able
to make the exit.
832
00:35:04,644 --> 00:35:07,605
If you recall, Mitchell Virzi
couldn't make this jump,
833
00:35:07,688 --> 00:35:10,108
and Jonny's just about his size.
834
00:35:10,608 --> 00:35:13,027
[Danny] Keep hanging.
835
00:35:13,111 --> 00:35:14,320
Okay.
836
00:35:17,406 --> 00:35:19,117
-[Jonny exclaims]
-[both laughing]
837
00:35:19,200 --> 00:35:20,660
-[Danny] You're good?
-[Jonny] Yes.
838
00:35:20,743 --> 00:35:23,162
Oh, my goodness! What an effort!
839
00:35:23,246 --> 00:35:27,959
What a finish! The pastors have got
two points and tied Shadi and the twins.
840
00:35:28,543 --> 00:35:30,670
It's all up to time now.
841
00:35:30,753 --> 00:35:34,507
Whichever team finished fastest
will win $10,000
842
00:35:34,590 --> 00:35:38,970
and this magnificent Volcano of Victory.
843
00:35:39,053 --> 00:35:41,556
There was a tie, but you guys were faster,
so you won.
844
00:35:41,639 --> 00:35:42,932
-[all exclaim]
-Congratulations!
845
00:35:43,683 --> 00:35:45,476
Congratulations!
846
00:35:47,520 --> 00:35:48,980
[all exclaiming]
847
00:35:49,063 --> 00:35:51,274
I mean, $10,000 is great,
848
00:35:51,357 --> 00:35:54,527
but I felt like I should give you
a little something extra.
849
00:35:55,027 --> 00:35:56,112
Congratulations.
850
00:35:56,195 --> 00:35:57,029
[cheering]
851
00:35:57,864 --> 00:35:59,407
Congratulations.
852
00:35:59,490 --> 00:36:01,659
-Enjoy the $10,000...
-Thank you.
853
00:36:01,742 --> 00:36:04,954
...and the warm glow of victory.
Congratulations, you guys.
854
00:36:05,037 --> 00:36:06,539
[cheering]
855
00:36:07,915 --> 00:36:11,377
Well, friends, keep watching because
gravity's going to keep doing its thing.
856
00:36:11,460 --> 00:36:14,005
We've got all-new teams and all-new rooms.
857
00:36:14,088 --> 00:36:15,798
But what stays the same?
858
00:36:15,882 --> 00:36:16,966
The floor is lava.