1 00:00:11,636 --> 00:00:13,596 [Rutledge] The obstacle course is colossal, 2 00:00:13,680 --> 00:00:17,726 the leaps are epic, and you really, really want to stick your landings 3 00:00:17,809 --> 00:00:20,562 because the floor is lava! 4 00:00:20,645 --> 00:00:22,772 [woman] Bend down, maybe that'll help. 5 00:00:22,856 --> 00:00:24,399 And then just try to, like, you know... 6 00:00:26,317 --> 00:00:27,610 [woman screams] 7 00:00:27,694 --> 00:00:29,237 No! 8 00:00:31,698 --> 00:00:35,076 [Rutledge] Three teams dare to make it to the exit without falling in, 9 00:00:35,160 --> 00:00:36,494 but it won't be easy, 10 00:00:36,578 --> 00:00:41,166 because our room is flooded with 80,000 gallons of lava. 11 00:00:41,249 --> 00:00:43,710 Launch yourself so you land onto the obelisk. 12 00:00:43,793 --> 00:00:45,795 -[man] Here we go. -[Rutledge] It'll take strategy, 13 00:00:45,879 --> 00:00:48,214 strength and teamwork to succeed. 14 00:00:48,840 --> 00:00:49,924 [man grunts] 15 00:00:50,008 --> 00:00:52,343 Fall in and you're out. 16 00:00:52,927 --> 00:00:57,724 But make it from the entrance to the exit and your team earns a point. 17 00:00:58,641 --> 00:01:01,019 -[woman] Jump, jump, jump. -[all shriek] 18 00:01:02,228 --> 00:01:05,774 The team with the most points wins $10,000 19 00:01:05,857 --> 00:01:07,776 and gets to meet me, Rutledge Wood. 20 00:01:07,859 --> 00:01:08,860 Whoa! 21 00:01:09,444 --> 00:01:11,029 [laughs] 22 00:01:11,112 --> 00:01:12,781 This is amazing. 23 00:01:12,864 --> 00:01:15,075 It's the hottest game show in history. 24 00:01:15,700 --> 00:01:18,453 -Always wanted to go to the moon. -[woman] Yeah, go. You got it. 25 00:01:20,205 --> 00:01:22,123 -[man grunts] -[woman] Oh! 26 00:01:22,207 --> 00:01:25,293 This is... Floor is Lava. 27 00:01:27,879 --> 00:01:33,218 What happens when you ask everyday people to face some very unusual challenges? 28 00:01:33,301 --> 00:01:38,264 We've redesigned rooms in a way guaranteed to destroy resale value, 29 00:01:38,348 --> 00:01:41,226 by replacing the floor with lava. 30 00:01:42,185 --> 00:01:45,522 Three teams hope to cross the least up-to-code room 31 00:01:45,605 --> 00:01:46,773 ever constructed... 32 00:01:47,440 --> 00:01:48,525 the Basement. 33 00:01:49,192 --> 00:01:52,153 The Basement is crammed with ancient artifacts to ascend 34 00:01:52,237 --> 00:01:54,405 and mysterious relics to unravel. 35 00:01:54,948 --> 00:01:58,326 Teams face numerous paths to get from the start to the finish, 36 00:01:58,409 --> 00:02:00,286 each with its own unique peril. 37 00:02:00,662 --> 00:02:04,457 The first route that players face rewards climbing skills and agility. 38 00:02:04,541 --> 00:02:06,793 They must scale the ominous wall of bugs 39 00:02:06,876 --> 00:02:09,712 while clinging to tiny handholds and footholds. 40 00:02:09,796 --> 00:02:13,341 That leads to the towering ten-foot Easter Island heads 41 00:02:13,424 --> 00:02:15,802 and the most treacherous leaps in the room. 42 00:02:16,302 --> 00:02:17,720 If they stick the landings, 43 00:02:17,804 --> 00:02:21,349 they'll find themselves on the ark and that much closer to the exit. 44 00:02:21,432 --> 00:02:23,560 But there are other routes, like this one. 45 00:02:24,978 --> 00:02:28,231 If they rely on brute power, the crates may be more their speed. 46 00:02:28,314 --> 00:02:31,985 They're up to six feet apart, and require giant leaps of faith. 47 00:02:32,068 --> 00:02:33,486 Succeed, and they're at the foot 48 00:02:33,570 --> 00:02:37,824 of the most deceptively challenging obstacle in the room, the pyramid, 49 00:02:37,907 --> 00:02:41,536 where friction is low and arm strength is key. 50 00:02:41,619 --> 00:02:44,831 If they keep their balance, they can attempt a leap to the ark. 51 00:02:44,914 --> 00:02:47,458 But observant teams could skip the pyramid 52 00:02:47,542 --> 00:02:51,379 and head from the crates up and over the massive elephant box. 53 00:02:51,921 --> 00:02:55,091 There, they can pull a mysterious staff off the wall. 54 00:02:55,175 --> 00:02:59,846 It's a critical tool with countless uses, if you can figure them out. 55 00:03:00,430 --> 00:03:01,389 Back on the ark, 56 00:03:01,472 --> 00:03:05,810 players will discover that the only way to the exit is leaping to the cargo net, 57 00:03:06,352 --> 00:03:08,521 hoping their upper body strength doesn't give out 58 00:03:08,605 --> 00:03:12,025 as their teammate turns the wheel to move them to the exit. 59 00:03:12,108 --> 00:03:15,445 But that's just the beginning of the countless paths they can take 60 00:03:15,528 --> 00:03:18,615 and artifacts they can use to conquer this room. 61 00:03:18,698 --> 00:03:19,866 They'll need to hurry, 62 00:03:19,949 --> 00:03:22,202 because from the time they step into the room, 63 00:03:22,285 --> 00:03:25,330 the stairs will start to slowly sink into the lava. 64 00:03:27,707 --> 00:03:29,834 Our first team is a mother and her twins. 65 00:03:29,918 --> 00:03:32,212 Meet Shadi, Talia and Bryce. 66 00:03:32,921 --> 00:03:36,132 We're gonna win because we are a close family 67 00:03:36,216 --> 00:03:38,718 -and these two need money for college. -[Talia and Bryce chuckle] 68 00:03:39,469 --> 00:03:41,679 [Bryce] We're a good team because we're twins 69 00:03:41,763 --> 00:03:45,391 and we have that communication and connection, and she's our mom. 70 00:03:45,475 --> 00:03:48,436 She knows what's best for us and how we work well together. 71 00:03:48,519 --> 00:03:51,773 She used to be called Talia Ghul, and he used to be Brycey Bear. 72 00:03:51,856 --> 00:03:53,399 -Mom! -[Shadi chuckles] 73 00:03:53,483 --> 00:03:55,985 -She always embarrasses us... -[Shadi] I don't. 74 00:03:56,569 --> 00:04:01,324 I'm gonna miss Talia Ghul and Brycey Bear so much when they go away to college, 75 00:04:01,407 --> 00:04:03,993 and so we wanted to have one last hurrah together 76 00:04:04,077 --> 00:04:06,704 as a threesome before they're off to college. 77 00:04:06,788 --> 00:04:09,540 I'm looking forward to this. We spend a lot of time together, 78 00:04:09,624 --> 00:04:13,461 but this is one very interesting and unique thing to do as a family. 79 00:04:13,544 --> 00:04:14,587 Yeah, I'm excited. 80 00:04:14,671 --> 00:04:17,966 It's like a good last hurrah with my brother before we separate. 81 00:04:19,050 --> 00:04:21,302 [Shadi] When we win the $10,000, 82 00:04:21,386 --> 00:04:24,555 I'd like them to split the money and use it at school 83 00:04:24,639 --> 00:04:27,809 for however they please, but there's a caveat to that. 84 00:04:27,892 --> 00:04:30,186 You guys have to call me every Saturday, 85 00:04:30,270 --> 00:04:32,397 you have to text me when you're in trouble, 86 00:04:32,480 --> 00:04:34,565 and I want to be your Facebook friends, 87 00:04:34,649 --> 00:04:36,901 your Instagram friends, your Snapchat friends. 88 00:04:36,985 --> 00:04:40,738 So I can find out what's going on in your lives while I'm at home. 89 00:04:40,822 --> 00:04:42,949 [laughs] 90 00:04:44,242 --> 00:04:48,955 Shadi and the twins enter The Basement, a 120-by-60-foot room. 91 00:04:49,038 --> 00:04:50,331 -[Talia] Oh, my God. -[Shadi] Wow! 92 00:04:50,415 --> 00:04:51,332 [Talia] It's huge. 93 00:04:51,416 --> 00:04:53,293 [Shadi] Holy cow. 94 00:04:53,376 --> 00:04:56,129 It's more than a little intimidating. 95 00:04:56,212 --> 00:04:58,089 -Look at this. -What? 96 00:04:59,173 --> 00:05:00,216 [Talia] Bugs. 97 00:05:00,300 --> 00:05:02,677 This is crazy! [chuckles] 98 00:05:03,386 --> 00:05:05,096 [Rutledge on PA] Hello, guys. For this game, 99 00:05:05,179 --> 00:05:07,682 anything and everything in this room is in play. 100 00:05:07,765 --> 00:05:10,268 So, push and pull whatever you think will help you. 101 00:05:10,351 --> 00:05:12,520 Your aim is to get each player to the exit, 102 00:05:12,603 --> 00:05:16,024 and whichever team gets the most people across wins. 103 00:05:16,107 --> 00:05:17,817 Speed is of the essence, though, 104 00:05:17,900 --> 00:05:21,571 because if there's a tie, the team with the fastest time across wins. 105 00:05:21,654 --> 00:05:25,158 And one final rule, don't fall in because the floor is... 106 00:05:25,241 --> 00:05:26,784 [all] Lava! 107 00:05:28,619 --> 00:05:31,956 -[excited yelling] -Oh, my God.  108 00:05:33,750 --> 00:05:36,544 [Talia] One person does that. Can you move that? 109 00:05:36,627 --> 00:05:37,462 [Bryce] Yeah. 110 00:05:38,713 --> 00:05:40,381 Stand up on that thing. 111 00:05:40,465 --> 00:05:41,841 Is it really heavy? 112 00:05:41,924 --> 00:05:42,967 [Bryce] It's heavy. 113 00:05:43,051 --> 00:05:45,553 [Rutledge] Right away, they figured out to use the painting, 114 00:05:45,636 --> 00:05:48,431 but it weighs 30 pounds, so it's not easy to move. 115 00:05:48,514 --> 00:05:50,767 We have to put it as a bridge. 116 00:05:50,850 --> 00:05:51,893 [Shadi] Is it long enough? 117 00:05:51,976 --> 00:05:53,478 [Bryce] I dunno, let's try. Got it? 118 00:05:53,561 --> 00:05:57,190 They're using the painting of a bridge as an actual bridge. 119 00:05:57,732 --> 00:05:58,691 Brilliant! 120 00:06:00,860 --> 00:06:02,862 -[Shadi] Is she coming with you? -Yeah. 121 00:06:02,945 --> 00:06:04,906 Bryce is first to leave the nest 122 00:06:04,989 --> 00:06:06,157 as he heads to the crates. 123 00:06:06,240 --> 00:06:07,867 [Bryce] Go. Start going there. 124 00:06:07,950 --> 00:06:09,994 Mom, heading onto the wall of bugs. 125 00:06:10,078 --> 00:06:11,537 While the bugs may be distracting, 126 00:06:11,621 --> 00:06:14,499 it's the two-inch wide lava-covered handholds and toeholds 127 00:06:14,582 --> 00:06:15,958 that are the real danger. 128 00:06:16,042 --> 00:06:17,752 [Talia] I think you pull that rope. 129 00:06:20,046 --> 00:06:22,048 [Shadi] Whoo-hoo! 130 00:06:22,131 --> 00:06:24,092 -[Talia] Hold on. -[Shadi] Check it out. 131 00:06:24,926 --> 00:06:26,386 With the sarcophagus down, 132 00:06:26,469 --> 00:06:29,138 Shadi now can get onto the Easter Island heads. 133 00:06:29,222 --> 00:06:33,059 It's the most direct path to the ark, but it has the most difficult jump. 134 00:06:33,142 --> 00:06:34,310 She got the... 135 00:06:34,394 --> 00:06:37,522 Do you realize these are real insects here? 136 00:06:37,605 --> 00:06:39,607 -It's so gross. -[Talia] Okay. 137 00:06:39,857 --> 00:06:41,943 Ew! Oh, my God, there are spiders. 138 00:06:42,026 --> 00:06:43,653 Those spiders may be scary, 139 00:06:43,736 --> 00:06:47,698 but the true danger is in the transition from the wall to the sarcophagus. 140 00:06:47,782 --> 00:06:49,992 [Talia] It's too far... It's too far down. 141 00:06:52,829 --> 00:06:53,913 It's too high! 142 00:06:53,996 --> 00:06:56,958 [Talia] Yeah, just... Yeah, you got it! You're almost there! 143 00:06:58,543 --> 00:07:00,503 -Yeah, nice! -[Bryce] Got it. 144 00:07:01,254 --> 00:07:02,713 What is taking you so long? 145 00:07:02,797 --> 00:07:04,048 Why are you still there? 146 00:07:04,132 --> 00:07:06,259 -Do you want me to try to-- -[Bryce] Yes. 147 00:07:06,342 --> 00:07:07,510 [Talia] I can't. 148 00:07:08,845 --> 00:07:10,638 [Shadi] My God. This is not easy. 149 00:07:10,721 --> 00:07:12,598 -I made it, guys! -[Bryce] Nice. Nice. 150 00:07:12,682 --> 00:07:13,933 [Talia] What are you doing? 151 00:07:14,308 --> 00:07:15,518 [Bryce] How are you gonna... 152 00:07:15,810 --> 00:07:17,520 We have to put it on this one. 153 00:07:17,603 --> 00:07:19,605 [Shadi] You guys, I want you to know, 154 00:07:20,231 --> 00:07:21,566 this is so hard. 155 00:07:21,649 --> 00:07:24,318 Shadi's sizing up the second Easter Island head. 156 00:07:24,402 --> 00:07:28,614 At ten feet tall, it's hard to climb onto and it's even harder to get off of. 157 00:07:28,698 --> 00:07:29,532 You got it? 158 00:07:30,116 --> 00:07:31,701 No, I need to go on this, but-- 159 00:07:31,784 --> 00:07:33,870 -[Bryce] I know! -[Shadi] I know what I gotta do. 160 00:07:39,959 --> 00:07:42,462 [Bryce] All right, hang on. I'm jumping over. 161 00:07:45,923 --> 00:07:47,175 [Talia] Oh, my God. 162 00:07:47,258 --> 00:07:48,426 I would not jump. 163 00:07:49,969 --> 00:07:51,012 [Shadi] Oh, oh, oh. 164 00:07:52,638 --> 00:07:55,433 -Bryce doesn't bother with the bridge. -Slide that over. 165 00:07:55,516 --> 00:07:59,479 Instead, he turns himself into a human flying squirrel, 166 00:07:59,562 --> 00:08:02,732 as he easily clears that six-foot gap over the lava. 167 00:08:02,815 --> 00:08:04,317 Well done, sir! 168 00:08:04,817 --> 00:08:06,819 -You got this, Mom. -[Talia] You got it, Mom! 169 00:08:07,403 --> 00:08:09,489 I'm kind of really nervous. 170 00:08:09,572 --> 00:08:10,490 One, two, three. 171 00:08:10,573 --> 00:08:11,782 [grunts] 172 00:08:16,245 --> 00:08:18,080 -[Talia] Okay, Mom. -I don't know how... 173 00:08:18,164 --> 00:08:21,876 I can't jump on it, and even if I do, I'm gonna bash my face. 174 00:08:22,627 --> 00:08:23,753 Mom, not loving her options. 175 00:08:23,836 --> 00:08:25,588 -We'll put that there. -This is so high up. 176 00:08:25,671 --> 00:08:27,006 We're gonna go on the pyramid. 177 00:08:27,089 --> 00:08:29,550 How am I gonna do this without falling in? 178 00:08:29,634 --> 00:08:30,968 -[B] You slide on. -Are you sure? 179 00:08:31,052 --> 00:08:32,178 I'll counterweight your body. 180 00:08:32,261 --> 00:08:33,930 Guys, can I jump onto that? 181 00:08:34,013 --> 00:08:36,474 -[Bryce] If you can, yeah. -Let me hold on. It's slippery. 182 00:08:36,557 --> 00:08:37,433 [Shadi] Hold on. 183 00:08:39,894 --> 00:08:41,687 You got it, Talia. 184 00:08:42,271 --> 00:08:43,606 [Bryce] You're good. 185 00:08:44,732 --> 00:08:47,902 Talia's on the pyramid, but it's a tricky place to leave. 186 00:08:47,985 --> 00:08:50,363 The best way off is to knock down the obelisk, 187 00:08:50,446 --> 00:08:53,241 which will create a landing area to jump onto. 188 00:08:53,324 --> 00:08:55,368 All right, I'm gonna go for it. 189 00:08:56,536 --> 00:08:57,370 [exclaims] 190 00:08:57,453 --> 00:08:58,955 A jump from the head is risky... 191 00:08:59,038 --> 00:08:59,956 Here I go. 192 00:09:00,039 --> 00:09:02,416 ...but going back would cost valuable time. 193 00:09:02,917 --> 00:09:05,878 I think I'd jump. Yeah, 'cause I don't backtrack. 194 00:09:06,462 --> 00:09:08,798 No one's doing this without falling in. 195 00:09:10,550 --> 00:09:11,551 Here we go. 196 00:09:12,718 --> 00:09:16,556 One, two, three... 197 00:09:17,265 --> 00:09:18,266 [Shadi grunts] 198 00:09:18,349 --> 00:09:19,267 Oh, my! 199 00:09:19,350 --> 00:09:21,519 How did you do that? 200 00:09:21,602 --> 00:09:23,229 Oh, my God, I did it, you guys! 201 00:09:24,063 --> 00:09:26,107 Mamma mia, that's a jump! 202 00:09:26,190 --> 00:09:28,192 But it comes at a cost. 203 00:09:28,276 --> 00:09:31,279 Shadi landed pretty much directly on her own chin. 204 00:09:31,904 --> 00:09:33,781 Shadi's one tough mama. 205 00:09:33,864 --> 00:09:36,075 After all, she did give birth to twins. 206 00:09:36,659 --> 00:09:37,868 Mom, you got it? 207 00:09:37,952 --> 00:09:39,036 Bryce, get the staff. 208 00:09:39,120 --> 00:09:40,079 Yeah, hang on. 209 00:09:40,955 --> 00:09:45,209 There's no way I can push that down. I'm gonna fall into the lava. 210 00:09:46,627 --> 00:09:48,713 All right, this thing does something. 211 00:09:48,796 --> 00:09:50,673 Bryce has found the staff. 212 00:09:50,756 --> 00:09:52,133 It's a vital item. 213 00:09:52,216 --> 00:09:55,261 Without it, it's very challenging to get to the exit. 214 00:09:55,344 --> 00:09:57,763 -Okay, yeah. -Mom, I'm gonna hand you this. 215 00:09:57,847 --> 00:09:59,265 Let's see if this thing tips over. 216 00:09:59,348 --> 00:10:01,017 Bryce may be onto something. 217 00:10:01,100 --> 00:10:03,436 The staff can topple the obelisk, 218 00:10:03,519 --> 00:10:05,730 but it also opens the lid of the ark, 219 00:10:05,813 --> 00:10:08,733 which makes jumping onto the cargo net much easier. 220 00:10:08,816 --> 00:10:11,736 And they'll have to go on that net to get to the exit door. 221 00:10:11,819 --> 00:10:12,820 I can't. 222 00:10:14,780 --> 00:10:15,906 It's way too slippery. 223 00:10:15,990 --> 00:10:18,034 Shadi, using the staff like a baseball bat. 224 00:10:18,117 --> 00:10:19,327 You have to hit it at the top. 225 00:10:19,410 --> 00:10:20,244 Okay! 226 00:10:20,328 --> 00:10:21,954 Very, very top. Very top. 227 00:10:22,038 --> 00:10:24,165 I'm not sure that's the best technique. 228 00:10:24,248 --> 00:10:26,459 Yeah, hard, Mom. Hard! 229 00:10:26,542 --> 00:10:27,793 Mom, at the top! 230 00:10:27,877 --> 00:10:29,462 -[Bryce] Harder! -At the very top. 231 00:10:31,047 --> 00:10:33,341 [Bryce] It's not working. We have to try something else. 232 00:10:33,424 --> 00:10:35,551 Talia, you may have to take one for the team. 233 00:10:35,635 --> 00:10:36,719 I need to lift more weights! 234 00:10:36,802 --> 00:10:39,680 Talia, you might have to take one for the team, and just jump and push it. 235 00:10:39,764 --> 00:10:43,517 Wait, did Bryce just ask his own twin to sacrifice herself? 236 00:10:43,893 --> 00:10:45,895 -We gotta try something. -[Shadi] We need the point! 237 00:10:48,564 --> 00:10:49,940 [Talia] I'm gonna fall in. 238 00:10:52,109 --> 00:10:53,235 I'm gonna fall. 239 00:10:53,319 --> 00:10:54,236 Sorry, guys. 240 00:10:55,529 --> 00:10:57,615 Okay, Mom. I'll go in. 241 00:10:57,698 --> 00:11:00,743 Now did Talia say she was going to sacrifice herself? 242 00:11:01,202 --> 00:11:03,079 -I'm gonna fall. -Just hang on. 243 00:11:03,162 --> 00:11:05,289 No, Bryce, I'm literally gonna fall. I'm slipping. 244 00:11:05,373 --> 00:11:06,332 [Bryce] Reach back. 245 00:11:14,507 --> 00:11:16,550 [screaming] Oh, no! Talia! 246 00:11:17,635 --> 00:11:19,345 -Talia! -[screaming] Talia! 247 00:11:19,428 --> 00:11:20,513 [Shadi] Oh, no! 248 00:11:21,764 --> 00:11:25,184 There are heroes, and then there is Talia. 249 00:11:25,267 --> 00:11:27,311 Talk about a team player. 250 00:11:27,395 --> 00:11:30,481 With the obelisk down, Bryce has got a clear path to the ark. 251 00:11:30,564 --> 00:11:33,150 But the downside is that Talia's out. 252 00:11:33,234 --> 00:11:36,153 They can only get a maximum of two points now. 253 00:11:36,320 --> 00:11:38,030 -[Shadi] Talia! -I will avenge you! 254 00:11:38,114 --> 00:11:40,116 -[Shadi] I'm so sorry! -I will avenge you! 255 00:11:40,199 --> 00:11:41,033 Let's go! 256 00:11:41,617 --> 00:11:43,536 -Bryce, I'm gonna put this in. -Yeah. 257 00:11:43,619 --> 00:11:46,122 Shadi's noticed the staff will fit in the hole. 258 00:11:49,667 --> 00:11:51,085 -Mom-- -We're so close. 259 00:11:51,168 --> 00:11:53,921 You can step on the things. They're slippery. Careful. 260 00:11:54,004 --> 00:11:56,340 Dancing across the narrow handle of the ark 261 00:11:56,424 --> 00:11:58,592 like a bird on a wire in shiny pants. 262 00:11:58,676 --> 00:12:01,387 Make sure you have traction. Keep pushing. 263 00:12:01,971 --> 00:12:03,097 The lid's open. 264 00:12:03,180 --> 00:12:05,933 Now it's much easier to get onto the cargo net. 265 00:12:06,016 --> 00:12:09,562 The cargo net is controlled either by the pulley wheel or the crank. 266 00:12:09,645 --> 00:12:13,274 Hanging on to that net is the only way to get to the exit door. 267 00:12:13,357 --> 00:12:15,234 -I'm gonna turn it. -Yeah. 268 00:12:17,820 --> 00:12:18,654 [grunts] 269 00:12:19,822 --> 00:12:21,157 [Shadi] Wait. Hold on. 270 00:12:22,408 --> 00:12:24,285 [Bryce] All right, are you ready? Go! I'm ready! 271 00:12:24,368 --> 00:12:25,703 Go! Go! 272 00:12:25,786 --> 00:12:28,956 It's a 20-foot gap between the ark and the exit door. 273 00:12:29,039 --> 00:12:31,208 Why am I saying "go"? I'm the one who has to do it. 274 00:12:31,292 --> 00:12:33,794 Hold on, Bryce. I'm going as fast as I can. 275 00:12:33,878 --> 00:12:35,212 Oh, Mom, come on! 276 00:12:35,296 --> 00:12:37,423 Come on. That's precious cargo! 277 00:12:38,090 --> 00:12:39,592 Mom! Go! 278 00:12:39,675 --> 00:12:43,262 I'm going. I swear I'm going! It's hard! 279 00:12:43,846 --> 00:12:44,680 [Bryce] Keep going. 280 00:12:45,931 --> 00:12:47,850 Mom's arms may be burning, 281 00:12:47,933 --> 00:12:51,687 but if she can't go any faster, it's gonna be Bryce who's on fire. 282 00:12:51,771 --> 00:12:53,814 He's got to be in agony right now. 283 00:12:53,898 --> 00:12:56,901 I can't let you fall in. I already let one of you fall in. 284 00:12:57,526 --> 00:12:58,736 [Bryce grunts] 285 00:12:58,819 --> 00:12:59,987 [Shadi] Are you almost there? 286 00:13:00,070 --> 00:13:01,655 [Bryce] Keep going! I'm almost there! 287 00:13:01,739 --> 00:13:03,908 Bryce's foot, so close, 288 00:13:03,991 --> 00:13:07,244 and to make matters worse, his shoelace is untied. 289 00:13:07,328 --> 00:13:11,332 Keep going! I'm almost there! I got it! 290 00:13:11,415 --> 00:13:14,418 Bryce has done it! He's made it to safety. 291 00:13:14,502 --> 00:13:16,295 That's one point for the team. 292 00:13:16,378 --> 00:13:17,713 But Mom needs to hurry up. 293 00:13:17,797 --> 00:13:19,256 Those stairs are sinking, 294 00:13:19,340 --> 00:13:21,383 and if they disappear completely, 295 00:13:21,467 --> 00:13:23,969 that jump will be two feet longer than it was for Bryce. 296 00:13:24,053 --> 00:13:26,096 -[Bryce] Come on! -I'm trying, I swear. 297 00:13:26,764 --> 00:13:29,058 Mom, you do Pilates for a reason! 298 00:13:29,141 --> 00:13:31,101 It's obviously not working. 299 00:13:31,185 --> 00:13:32,353 Time ticking away. 300 00:13:32,436 --> 00:13:34,355 Remember, if there's a tie-breaker, 301 00:13:34,438 --> 00:13:36,106 the fastest team across wins. 302 00:13:36,190 --> 00:13:38,484 -[Bryce] Oh, my God. -One step is gone. 303 00:13:38,567 --> 00:13:41,153 That'll make Shadi's transition from the cargo net 304 00:13:41,237 --> 00:13:43,197 to the exit door even harder. 305 00:13:43,781 --> 00:13:46,575 Hang on. Come on. 306 00:13:47,910 --> 00:13:49,203 Come on. Hang on. 307 00:13:49,286 --> 00:13:52,081 Those Pilates classes are really paying off. 308 00:13:52,164 --> 00:13:53,749 [Bryce] Come on. Hang on. 309 00:13:54,792 --> 00:13:57,044 Yeah. This is for you, Talia! 310 00:13:57,127 --> 00:13:59,880 -Take it, this is for Talia. -This is for Tal. 311 00:13:59,964 --> 00:14:01,632 This is for Talia! Come on! 312 00:14:01,715 --> 00:14:04,468 Bryce needs to yank that crank as fast as he can. 313 00:14:04,552 --> 00:14:05,886 -Oh, my God. -Don't think about it. 314 00:14:05,970 --> 00:14:08,055 -We need the point. -Don't think about the pain. 315 00:14:08,764 --> 00:14:10,641 I'm not thinking... I'm thinking about Talia. 316 00:14:11,392 --> 00:14:12,226 [Shadi groans] 317 00:14:13,018 --> 00:14:15,646 Oh, my God. Is this as far as it goes? 318 00:14:15,729 --> 00:14:19,024 The last step is still above the lava, but it won't be for long. 319 00:14:19,525 --> 00:14:21,485 No. It'll come. 320 00:14:21,569 --> 00:14:22,736 Are you sure? 321 00:14:24,989 --> 00:14:26,782 Bryce, reaching out for his mommy. 322 00:14:26,866 --> 00:14:29,326 He just has to be careful not to fall in himself. 323 00:14:30,035 --> 00:14:31,412 -Got me? -I got you. 324 00:14:31,495 --> 00:14:33,163 [grunts] Come on. Get up. 325 00:14:33,247 --> 00:14:35,583 Mommy's home! They have done it! 326 00:14:36,166 --> 00:14:37,877 They have done it! 327 00:14:37,960 --> 00:14:39,044 Talia! 328 00:14:39,545 --> 00:14:40,588 I'm so proud. 329 00:14:41,213 --> 00:14:42,298 [kiss] 330 00:14:42,381 --> 00:14:44,675 -I'm so proud. -[Bryce laughing] 331 00:14:46,010 --> 00:14:48,012 An outstanding run. 332 00:14:48,095 --> 00:14:51,849 Bryce led the way with his leaps across the crates on the way to the staff. 333 00:14:51,932 --> 00:14:54,268 Shadi proved that she was a supermom 334 00:14:54,351 --> 00:14:57,688 when she did the amazing jump across the Easter Island heads. 335 00:14:57,771 --> 00:15:01,609 But it was Talia who provided the most enduring memory of all 336 00:15:01,692 --> 00:15:04,820 by sacrificing herself to knock over the obelisk, 337 00:15:04,904 --> 00:15:07,990 allowing Bryce and Shadi to get across to the exit door. 338 00:15:08,574 --> 00:15:11,243 It was an impressive display of teamwork. 339 00:15:11,994 --> 00:15:13,746 I think we did enough. 340 00:15:13,829 --> 00:15:15,080 We did the best we could. 341 00:15:15,164 --> 00:15:17,750 There's stuff we could have done better in the heat of the moment, 342 00:15:17,833 --> 00:15:20,669 but we worked really well together. 343 00:15:20,753 --> 00:15:23,547 This was one of the cooler experiences I've ever done, 344 00:15:23,631 --> 00:15:26,216 and to do it with my family was really awesome. 345 00:15:26,300 --> 00:15:29,136 Even though Mom was super embarrassing, it was really worth it. 346 00:15:29,219 --> 00:15:30,054 [Shadi laughs] 347 00:15:31,180 --> 00:15:32,598 With their memorable effort, 348 00:15:32,681 --> 00:15:35,768 Shadi and the twins have taken control of first place 349 00:15:35,851 --> 00:15:37,436 with two players across. 350 00:15:37,519 --> 00:15:39,647 But there are still two teams left to play. 351 00:15:40,564 --> 00:15:44,234 For our next players, we've got something even more rare than twins, 352 00:15:44,318 --> 00:15:47,821 identical triplets with identical fashion sense. 353 00:15:47,905 --> 00:15:51,200 Say hello to Alex, Sean, and Mitchell, the Virzi Triplets. 354 00:15:51,283 --> 00:15:52,660 We got an edge over the other teams 355 00:15:52,743 --> 00:15:55,162 because we've been competing with each other for 26 years. 356 00:15:55,245 --> 00:15:56,956 -Yep. -We know what we're gonna do. 357 00:15:57,039 --> 00:16:00,834 We're the closest teammates you could physically and biologically have. 358 00:16:00,918 --> 00:16:02,711 -[Alex] That's true. -We are the same, 359 00:16:02,795 --> 00:16:04,088 but different. 360 00:16:04,880 --> 00:16:05,756 [blows air] 361 00:16:05,839 --> 00:16:07,257 [mimics sound of explosion] 362 00:16:07,341 --> 00:16:10,386 [Mitchell] Best way to tell us apart is probably by the hairline. 363 00:16:10,469 --> 00:16:12,137 First of all, I got the best hair. 364 00:16:12,221 --> 00:16:14,431 You can see this beautiful little pouf there, 365 00:16:14,515 --> 00:16:15,724 It just flows in the wind. 366 00:16:15,808 --> 00:16:18,143 Now, for sure, he's got the worst. 367 00:16:18,227 --> 00:16:19,269 -We all can agree. -Yeah. 368 00:16:19,353 --> 00:16:22,231 I mean, yeah, I'm just making the best of it. 369 00:16:22,314 --> 00:16:25,025 -[Mitch] It looks like a divorced dad. -[Alex] A divorced dad for sure. 370 00:16:25,109 --> 00:16:27,653 -But that's not a terrible thing, right? -No. 371 00:16:27,736 --> 00:16:29,613 If you want to pay alimony, it's pretty cool. 372 00:16:29,697 --> 00:16:33,575 But as a 26-year-old, looking like a 46-year-old, it's not the best thing. 373 00:16:33,659 --> 00:16:35,285 -I'm wise. -No. 374 00:16:35,369 --> 00:16:39,373 We're trying to prove who's the superior triplet our entire lives. 375 00:16:39,456 --> 00:16:40,833 I want to beat my brothers. 376 00:16:40,916 --> 00:16:42,376 I want to win the money, 377 00:16:42,459 --> 00:16:45,045 but I want to at least get further than my brothers, 378 00:16:45,129 --> 00:16:46,880 'cause then I got bragging rights over them. 379 00:16:46,964 --> 00:16:49,842 Our strategy is gonna be very similar to how it is in our real life. 380 00:16:49,925 --> 00:16:51,510 Yell until something happens. 381 00:16:51,593 --> 00:16:52,803 -True. -That's kinda how we go. 382 00:16:55,055 --> 00:16:56,682 -Dude! What? -What? 383 00:16:57,307 --> 00:16:59,309 That is... That thing's ridiculous. 384 00:16:59,393 --> 00:17:00,936 Looks like a failed museum, man. 385 00:17:01,020 --> 00:17:02,354 This is like Night at the Museum. 386 00:17:02,438 --> 00:17:05,941 [Rutledge on PA] Hello, Virzi Triplets. There's only one rule to this game: 387 00:17:06,025 --> 00:17:08,277 Don't fall in because the floor is... 388 00:17:08,360 --> 00:17:11,196 [all] Lava! 389 00:17:16,702 --> 00:17:17,911 Okay. Here, let me go... 390 00:17:17,995 --> 00:17:19,246 -I'll jump first. -Okay. 391 00:17:19,830 --> 00:17:22,708 -I feel like you guys take that. -[Sean] You want to do it? 392 00:17:22,791 --> 00:17:24,877 -Yeah. Let's bridge it. -I'mma climb. 393 00:17:24,960 --> 00:17:27,963 I'mma be like a bug. I'mma be like Nelly Furtado. 394 00:17:28,047 --> 00:17:29,882 -I'll fly like a bird. -[Mitchell] Go for it. 395 00:17:29,965 --> 00:17:31,341 [Sean] Look at that. Stable? 396 00:17:31,425 --> 00:17:33,635 [Mitchell] Kind of runway, you know? Okay. 397 00:17:33,719 --> 00:17:37,014 [Rutledge] Oh! Mitchell had a little slip there. Not an auspicious start. 398 00:17:37,097 --> 00:17:39,058 [Mitchell] Just be careful, dude, it's very slick. 399 00:17:40,309 --> 00:17:42,311 Make sure you don't ruin that. 400 00:17:42,394 --> 00:17:44,438 -[Sean] Okay. -[Alex] We need that for the bathroom. 401 00:17:44,521 --> 00:17:45,981 Alex has made it to the rope. 402 00:17:46,065 --> 00:17:48,192 -Pull it! -What do you guys think? Pull it? 403 00:17:48,317 --> 00:17:49,526 [Mitchell hoots repeatedly]  404 00:17:50,694 --> 00:17:53,280 And down goes the sarcophagus. 405 00:17:53,363 --> 00:17:54,907 Is that our grandma? 406 00:17:54,990 --> 00:17:58,077 -No, that's dead spirits, man. -[Alex] It looks like Grandma, man. 407 00:17:58,160 --> 00:17:59,036 We're cursed now. 408 00:17:59,119 --> 00:18:00,746 You gotta throw salt over your shoulder. 409 00:18:00,829 --> 00:18:01,997 [Sean] Don't step on his face. 410 00:18:03,957 --> 00:18:04,958 Be careful. 411 00:18:06,585 --> 00:18:08,629 I'm sorry, Grandma. I don't mean to step on you, 412 00:18:08,712 --> 00:18:10,130 but I gotta get across. 413 00:18:10,214 --> 00:18:12,424 I'm sorry. Cover your eyes. 414 00:18:12,508 --> 00:18:14,134 [Mitch] He's just walking all over faces. 415 00:18:14,218 --> 00:18:15,052 [Sean] Let's go. 416 00:18:15,135 --> 00:18:16,720 -[Mitch] You want me to go? -[Sean] Yeah. 417 00:18:16,804 --> 00:18:18,931 All right. You're good, right? 418 00:18:19,014 --> 00:18:19,848 [Alex] I'm good. 419 00:18:19,932 --> 00:18:22,684 Dude, okay, the devil just farted on me, man. 420 00:18:22,768 --> 00:18:23,602 [Sean] Did he? 421 00:18:23,685 --> 00:18:26,688 -[Alex] That is creepy, and hot! -[Mitchell] Gesundheit. Okay, good? 422 00:18:27,189 --> 00:18:29,942 Also, guys, this looks like one of my Tinder dates. 423 00:18:30,025 --> 00:18:31,151 Not gonna lie. 424 00:18:31,235 --> 00:18:34,947 Alex needs to swipe left and keep moving, he doesn't have time to date. 425 00:18:35,030 --> 00:18:36,740 Maybe we do want to use that. 426 00:18:36,824 --> 00:18:37,908 That's probably good. 427 00:18:37,991 --> 00:18:38,909 [Sean] Coming up. 428 00:18:38,992 --> 00:18:41,495 [groans] I got the weight of the world on my shoulders. 429 00:18:41,578 --> 00:18:44,748 Sean, having no trouble moving that 30-pound painting around. 430 00:18:44,832 --> 00:18:46,708 Good thing he's in a tank top. A lot of movement. 431 00:18:46,792 --> 00:18:48,585 -You better hold it. -I'm trying. 432 00:18:49,378 --> 00:18:50,587 -All right. -That's it. 433 00:18:51,880 --> 00:18:53,507 -Yay! -All right. Cool. 434 00:18:54,675 --> 00:18:55,676 Okay. 435 00:18:56,552 --> 00:18:58,679 What's that little thing hanging on the wall? 436 00:18:58,762 --> 00:19:00,681 -I don't know. -It looks like a baton. 437 00:19:00,764 --> 00:19:02,015 -Grab it. -Yeah. 438 00:19:02,099 --> 00:19:03,142 How you doing, Al? 439 00:19:03,642 --> 00:19:04,476 Uh... 440 00:19:05,310 --> 00:19:10,315 I'm standing on a giant nose, if that kinda tells you how I'm doing. 441 00:19:10,399 --> 00:19:11,775 -Okay. -[Sean] I know you have it. 442 00:19:11,859 --> 00:19:13,068 Alex faces a six-foot leap, 443 00:19:13,152 --> 00:19:15,696 and there's a four-foot difference in elevation. 444 00:19:16,822 --> 00:19:18,574 I'm gonna have to jump it. 445 00:19:18,657 --> 00:19:20,159 [Sean] I wish I could give this to you. 446 00:19:22,369 --> 00:19:23,829 [Alex] Yeah! You got the cool thing. 447 00:19:23,912 --> 00:19:24,955 Dude! 448 00:19:26,540 --> 00:19:28,750 -[Alex] You're like Moses. -I feel like Moses, man. 449 00:19:28,834 --> 00:19:29,710 [Sean] Part the sea! 450 00:19:29,793 --> 00:19:31,378 -[Alex] Part the seas! -[Mitchell grunts] 451 00:19:31,461 --> 00:19:33,297 Not sure that's its intended purpose. 452 00:19:33,380 --> 00:19:34,756 Also, don't taunt the lava. 453 00:19:34,840 --> 00:19:36,091 I didn't do anything. 454 00:19:37,885 --> 00:19:39,678 All right, we get it. 455 00:19:40,262 --> 00:19:42,639 I'm at the jump. I'm at the jump. 456 00:19:44,349 --> 00:19:46,268 -I'm at the jump. -[Mitchell] Jump! Jump, dude. 457 00:19:46,351 --> 00:19:47,603 -You got it. -It's a big jump. 458 00:19:47,686 --> 00:19:49,688 Cannonball! 459 00:19:49,771 --> 00:19:53,817 A cannonball is the exact wrong way to attempt this jump. 460 00:19:54,610 --> 00:19:55,444 [Alex yells] 461 00:19:56,236 --> 00:19:57,070 [Sean] Hurry up! 462 00:19:59,781 --> 00:20:01,617 -Oh, yes! -[Sean and Mitchell] Oh, yeah! 463 00:20:01,700 --> 00:20:03,911 -Dude, he just ate my butt. -[Mitchell] He did. 464 00:20:04,494 --> 00:20:07,456 Alex has made it, but it looks like he paid a price. 465 00:20:07,539 --> 00:20:09,374 Oh, yeah! 466 00:20:09,458 --> 00:20:12,002 Still, it might be worth it because now the triplets 467 00:20:12,085 --> 00:20:15,005 are almost a minute ahead of where Shadi and the twins were 468 00:20:15,088 --> 00:20:16,506 at this point in the course. 469 00:20:17,007 --> 00:20:19,009 [Sean] Is there any way you can kick this down? 470 00:20:19,092 --> 00:20:21,428 -I can't reach it here-- -I can't make it over. 471 00:20:21,511 --> 00:20:22,596 I can't reach it. 472 00:20:22,679 --> 00:20:25,641 Sean, I'll hop back on and hold you while you go that way. 473 00:20:26,225 --> 00:20:28,435 -Hopefully before the lava comes out. -Yeah. 474 00:20:28,518 --> 00:20:30,437 -All right, here we go. -[Sean] Yep. 475 00:20:31,063 --> 00:20:34,066 Mitchell, making his way back onto the crate with Sean. 476 00:20:36,235 --> 00:20:38,403 -Alex, making his way to the ark. -[Mitchell] Go ahead. 477 00:20:38,487 --> 00:20:40,530 -It's not gonna stay up. -I'm here. 478 00:20:40,614 --> 00:20:42,616 Can you help? 479 00:20:42,699 --> 00:20:44,326 I'm gonna toy with this real quick. 480 00:20:44,409 --> 00:20:45,369 All right, perfect. 481 00:20:45,452 --> 00:20:49,581 -Make sure you flex while you do it. -Why did Mom and Dad make me so short? 482 00:20:49,665 --> 00:20:51,250 It won't hold up if I walk across it. 483 00:20:51,333 --> 00:20:54,795 You're good! Look at that. The lava's getting angrier, man. 484 00:20:54,878 --> 00:20:58,131 Let's go! Yeah, there we go. That wasn't so hard. 485 00:20:58,215 --> 00:20:59,049 Oh, boy. 486 00:20:59,132 --> 00:21:00,634 Sean's onto the pyramid, 487 00:21:00,717 --> 00:21:02,427 but it's a dangerous place to be. 488 00:21:02,511 --> 00:21:04,096 As we saw with our last team, 489 00:21:04,179 --> 00:21:06,306 Talia found herself trapped on the pyramid. 490 00:21:06,390 --> 00:21:07,432 I'm gonna fall. 491 00:21:07,516 --> 00:21:10,769 Shadi tried to knock over the obelisk by using the staff as a bat, 492 00:21:10,852 --> 00:21:12,145 but she struck out, 493 00:21:12,229 --> 00:21:14,690 -and Talia ended up in the lava. -Oh, no! Talia! 494 00:21:15,274 --> 00:21:17,859 Sean, you're gonna have to reach that, the obelisk. 495 00:21:17,943 --> 00:21:19,486 You're like the king of Egypt. 496 00:21:19,569 --> 00:21:20,654 [Sean] Can I use the staff? 497 00:21:20,737 --> 00:21:23,115 -[Alex] Pass it along if you can. -Can you get it? 498 00:21:23,198 --> 00:21:24,199 [Sean] I'm gonna try. 499 00:21:24,283 --> 00:21:26,910 Sean, using the staff as a poker. 500 00:21:26,994 --> 00:21:30,622 A different approach then Shadi and the twins, but is it better? 501 00:21:30,706 --> 00:21:32,082 [Alex and Mitchell] Yeah! 502 00:21:32,165 --> 00:21:35,002 And boom goes the obelisk! That is definitely better. 503 00:21:35,085 --> 00:21:37,296 [Alex] Did you just knock down the Washington Monument? 504 00:21:37,379 --> 00:21:40,507 They knocked down that obelisk much faster than Shadi and the twins, 505 00:21:40,590 --> 00:21:42,384 and they didn't even lose a player. 506 00:21:42,467 --> 00:21:43,969 -[Sean] All right. -[Alex] Got it. 507 00:21:44,052 --> 00:21:46,471 There's a hole in here. I'm gonna shove it in. 508 00:21:46,555 --> 00:21:48,473 -Do it. -Put the staff in the hole. 509 00:21:49,266 --> 00:21:50,267 [Alex] All right. 510 00:21:50,350 --> 00:21:51,351 -Whoa! -Whoa! 511 00:21:51,435 --> 00:21:53,562 -[Alex] Dude! -With the staff in the hole, 512 00:21:53,645 --> 00:21:55,731 the lid of the ark is able to slide open, 513 00:21:55,814 --> 00:21:58,442 and that will allow them to get onto the cargo net 514 00:21:58,525 --> 00:22:00,485 and then over to the exit door. 515 00:22:03,113 --> 00:22:04,614 That makes it a lot easier. 516 00:22:04,698 --> 00:22:05,949 [Mitchell] Should I go this way? 517 00:22:06,033 --> 00:22:07,326 Boys! We need to move! 518 00:22:07,409 --> 00:22:08,577 [Mitchell] I know! 519 00:22:10,787 --> 00:22:12,497 Sean, you'll have to work your way over here. 520 00:22:12,581 --> 00:22:15,125 I can't hold myself up and then go over there. 521 00:22:15,208 --> 00:22:18,086 Use your muscles that you worked so hard for! 522 00:22:18,170 --> 00:22:20,339 He stopped working out last week. 523 00:22:20,422 --> 00:22:22,215 -He's weak. -Why did you stop working out? 524 00:22:22,299 --> 00:22:23,342 I was sad. 525 00:22:30,015 --> 00:22:30,849 Here I go. 526 00:22:30,932 --> 00:22:32,768 -Ready? -[Alex] The worst, you fall forward. 527 00:22:34,353 --> 00:22:35,187 Get it! 528 00:22:38,315 --> 00:22:39,524 Mitchell's done it! 529 00:22:39,608 --> 00:22:42,319 -[Sean] Oh, no. -But, oh, no! The bridge has fallen. 530 00:22:42,402 --> 00:22:43,987 -You got it! -[Sean grunting] 531 00:22:44,488 --> 00:22:47,074 Screw the painting. Nobody cares about art anyways. 532 00:22:47,574 --> 00:22:48,492 Hold on. 533 00:22:49,076 --> 00:22:50,994 -Can you get over here? -[Sean] I'm gonna try! 534 00:22:51,078 --> 00:22:54,206 [Alex] Help him out. We'll create a bungee support. 535 00:22:54,706 --> 00:22:56,541 Come with me, if you want to live! 536 00:22:56,625 --> 00:22:59,127 Mitchell, offering his hand in teamwork. 537 00:22:59,211 --> 00:23:00,170 Use the hand! 538 00:23:00,962 --> 00:23:05,717 Sean, just spinning like he's breakdancing as he eschews all offers of assistance. 539 00:23:07,719 --> 00:23:09,429 -Grab his arm! -He'll drag me in. 540 00:23:09,513 --> 00:23:10,639 -[Sean grunts] -Grab his arm! 541 00:23:10,722 --> 00:23:12,265 I can't. I might just jump. 542 00:23:12,349 --> 00:23:14,184 I guess you don't want to live. 543 00:23:15,310 --> 00:23:18,855 Look at that face of defeat and despair. 544 00:23:19,689 --> 00:23:20,816 I might just jump. 545 00:23:20,899 --> 00:23:22,109 Go to the Easter Island. 546 00:23:22,192 --> 00:23:23,652 No, I'll jump to you. 547 00:23:23,735 --> 00:23:25,654 -You're gonna jump over here? -Jump over there! 548 00:23:27,572 --> 00:23:28,490 I'm gonna jump on. 549 00:23:28,573 --> 00:23:30,784 Mitchell's got to make this jump to the ark 550 00:23:30,867 --> 00:23:33,412 to clear room for Sean to get off the pyramid. 551 00:23:33,912 --> 00:23:36,748 [Mitchell] Kobe! White man can jump. 552 00:23:36,832 --> 00:23:38,083 [Alex] I'll wheel you across. 553 00:23:38,166 --> 00:23:40,252 Alex, making his move to the pulley. 554 00:23:40,335 --> 00:23:42,337 Mitchell, getting ready to go on the cargo net. 555 00:23:42,421 --> 00:23:44,881 Sean, still trapped on the pyramid. 556 00:23:45,507 --> 00:23:47,759 Go! You good? 557 00:23:48,635 --> 00:23:49,469 Yeah. 558 00:23:51,179 --> 00:23:53,473 -[Alex] Just go! Don't show off! -[Mitchell] Oh, sorry. 559 00:23:53,557 --> 00:23:56,560 Mitchell, using every bit of strength to hold on. 560 00:23:56,643 --> 00:23:59,229 It's a good thing he didn't quit his gym membership. 561 00:23:59,312 --> 00:24:00,230 [groans] 562 00:24:00,522 --> 00:24:02,190 -[Alex] You gotta move it. -[Mitchell yelps] 563 00:24:02,274 --> 00:24:04,484 [Alex] You're almost there. Hold on a little longer. 564 00:24:05,068 --> 00:24:06,945 Swing yourself over. You gotta swing. 565 00:24:07,028 --> 00:24:10,115 That first step, almost completely covered by lava, 566 00:24:10,198 --> 00:24:12,325 but maybe there's enough for him to get on. 567 00:24:12,409 --> 00:24:13,243 [Alex] Swing! 568 00:24:14,661 --> 00:24:16,329 -Decide where you-- -[Sean] Fall forward! 569 00:24:17,247 --> 00:24:18,540 [Mitchell] Can I go on this step? 570 00:24:20,167 --> 00:24:21,168 Do it! 571 00:24:21,251 --> 00:24:24,921 Mitchell, trying desperately to be the first triplet across. 572 00:24:26,673 --> 00:24:27,507 [Sean] Do it! 573 00:24:30,051 --> 00:24:31,178 -No! -[Sean] Oh, my God! 574 00:24:31,261 --> 00:24:33,889 [yells] No! 575 00:24:33,972 --> 00:24:35,807 Wow, let's see that again. 576 00:24:35,891 --> 00:24:38,393 Only this time, accompanied by classical music. 577 00:24:38,477 --> 00:24:40,020 [classical music playing] 578 00:24:42,105 --> 00:24:44,733 [yells] No! 579 00:24:46,234 --> 00:24:48,945 [yells] No! 580 00:24:49,988 --> 00:24:53,533 With Mitchell down, the best they can do now is tie. 581 00:24:54,034 --> 00:24:57,245 Luckily for them, they're ahead of Shadi and the twins on time. 582 00:24:57,329 --> 00:25:01,791 So, if they do tie, the Virzi Triplets would move into first place. 583 00:25:01,875 --> 00:25:03,710 Okay, you need to find a way across. 584 00:25:03,793 --> 00:25:04,753 I know. 585 00:25:05,754 --> 00:25:06,922 [Alex] Maybe fall onto it? 586 00:25:07,422 --> 00:25:08,256 [Sean] I... 587 00:25:08,715 --> 00:25:10,342 Oh, no! Down goes Sean! 588 00:25:10,425 --> 00:25:11,927 [yells] No! 589 00:25:12,010 --> 00:25:15,931 And with that, the Virzi Triplets have no chance of victory 590 00:25:16,014 --> 00:25:17,891 and are out of the game. 591 00:25:17,974 --> 00:25:19,309 No! 592 00:25:19,392 --> 00:25:20,894 I never saw that coming. 593 00:25:21,853 --> 00:25:23,772 We sucked so bad. [chuckles] 594 00:25:23,855 --> 00:25:25,690 That's very tragic. 595 00:25:25,774 --> 00:25:28,485 But this is just the beginning for the Virzi Triplets. 596 00:25:28,568 --> 00:25:29,945 We will be a phoenix... 597 00:25:30,028 --> 00:25:31,446 ...rising from the ashes. 598 00:25:31,530 --> 00:25:33,073 [all mimicking squawking] 599 00:25:33,156 --> 00:25:35,992 There will be no rising up out of the lava, 600 00:25:36,076 --> 00:25:38,703 so Shadi and the twins remain in first place. 601 00:25:38,787 --> 00:25:40,789 But there's still one team left to play. 602 00:25:41,790 --> 00:25:45,335 Our last team is three youth pastors from Northern California. 603 00:25:45,418 --> 00:25:47,337 Meet Katy, Jonny and Danny. 604 00:25:47,420 --> 00:25:49,506 [Danny] Being quick on our feet shouldn't be a problem. 605 00:25:49,589 --> 00:25:51,424 When we're hanging with teens all the time, 606 00:25:51,508 --> 00:25:55,512 uh, if you're not a step ahead of them, they'll get three steps ahead of you. 607 00:25:55,595 --> 00:25:58,056 I've got two teenage boys. They're 16 and 15, 608 00:25:58,139 --> 00:25:59,933 and they're some of the best friends I've got. 609 00:26:00,016 --> 00:26:02,561 Both my boys are actually upset that I'm here with them 610 00:26:02,644 --> 00:26:04,563 and not bringing my own kids along. 611 00:26:04,646 --> 00:26:05,897 Why are we here, Jonny? 612 00:26:05,981 --> 00:26:07,148 Why are we here, Danny? 613 00:26:07,232 --> 00:26:08,400 Why are we here, Danny? 614 00:26:08,483 --> 00:26:09,317 [Danny chuckles] 615 00:26:09,401 --> 00:26:11,611 -I signed them up without them knowing. -[Jonny chuckles] 616 00:26:11,695 --> 00:26:15,657 So, why we want to play this game is we generally like working together. 617 00:26:15,740 --> 00:26:17,200 We're really good teammates 618 00:26:17,284 --> 00:26:19,452 in an office setting and a ministry setting, 619 00:26:19,536 --> 00:26:21,830 and in a life setting. Our friendships are there. 620 00:26:21,913 --> 00:26:24,332 We play a lot of office parkour. 621 00:26:24,416 --> 00:26:27,335 And office parkour training has led to this moment. 622 00:26:27,419 --> 00:26:29,212 We also, every spring break, 623 00:26:29,296 --> 00:26:33,383 take about 130 students to Mexico and serve in Ensenada, Mexico. 624 00:26:33,466 --> 00:26:35,427 So we do a lot of fun things together. 625 00:26:35,510 --> 00:26:38,471 Let's put it this way. If Danny wasn't a great boss, 626 00:26:38,555 --> 00:26:41,516 and we didn't like and respect him, we would not be here. 627 00:26:41,600 --> 00:26:43,351 -[Danny] Yeah. -This would not be happening. 628 00:26:44,644 --> 00:26:48,148 These three pastors have to get three across to win outright, 629 00:26:48,231 --> 00:26:49,941 or two across to tie. 630 00:26:50,025 --> 00:26:53,778 In the case of a tie, they'll have to beat a time of 8:49. 631 00:26:53,862 --> 00:26:55,363 -All right-- -It looks like an elephant! 632 00:26:55,447 --> 00:26:56,281 That is an elephant. 633 00:26:56,364 --> 00:26:58,116 -What's on the other side? -There's a pyramid. 634 00:26:58,199 --> 00:27:01,036 [Rutledge on PA] Hello, pastors. There's only one rule to this game, 635 00:27:01,119 --> 00:27:03,788 don't fall in because the floor is... 636 00:27:03,872 --> 00:27:05,457 [all] Lava! 637 00:27:05,540 --> 00:27:06,750 -Whoa! -Whoa! 638 00:27:07,334 --> 00:27:10,086 -I'm feeling confident. I'm not jumpy. -[Danny] Hold on, uh... 639 00:27:10,170 --> 00:27:12,088 Hey, grab that canvas thing. What's that? 640 00:27:12,172 --> 00:27:13,298 This... 641 00:27:13,381 --> 00:27:14,758 They found the painting. 642 00:27:14,841 --> 00:27:17,719 All the teams have been able to figure out how useful that will be. 643 00:27:17,802 --> 00:27:19,304 -What are-- -[Jonny] Who's going first? 644 00:27:19,387 --> 00:27:20,472 I'm gonna go this way. 645 00:27:20,555 --> 00:27:24,059 Head pastor Danny, leading from the front, heading to the wall of bugs, 646 00:27:24,142 --> 00:27:26,061 where his reach might be an advantage. 647 00:27:26,144 --> 00:27:27,479 [Katy] Just don't mess up. 648 00:27:28,063 --> 00:27:29,314 "Just don't mess up"? 649 00:27:29,397 --> 00:27:32,025 That's the first commandment of Floor is Lava. 650 00:27:32,692 --> 00:27:35,195 [Katy] So that cord... You see that red tassel? 651 00:27:35,278 --> 00:27:36,863 -Yeah. Pull that? -[Katy] Pull that. 652 00:27:36,946 --> 00:27:38,782 All right, I'm gonna try and pull that. 653 00:27:38,865 --> 00:27:39,741 All right. 654 00:27:41,034 --> 00:27:42,869 -Whoa! -[Danny] Hey, it's a mummy! 655 00:27:42,952 --> 00:27:44,204 It is a mummy! 656 00:27:44,287 --> 00:27:48,083 Or it's just a space alien wrapped in bandages living in a sarcophagus. 657 00:27:48,166 --> 00:27:50,001 I don't know, I call 'em as I see 'em. 658 00:27:51,127 --> 00:27:52,462 [Katy] Contact. 659 00:27:53,254 --> 00:27:54,589 -I'm on my way here. -[Katy] Nice. 660 00:27:54,673 --> 00:27:55,507 You guys gotta go. 661 00:27:59,803 --> 00:28:02,180 [Danny] Do you want me to keep going, then you'll follow? 662 00:28:02,263 --> 00:28:03,515 You wanna get to that next one? 663 00:28:03,598 --> 00:28:05,725 Then I'll get to the first one, and hand you the bridge. 664 00:28:05,809 --> 00:28:07,811 All right, I'll go to this first head. 665 00:28:07,894 --> 00:28:08,728 [Katy] Okay. 666 00:28:08,812 --> 00:28:10,105 Here. I'll take that. 667 00:28:10,188 --> 00:28:12,565 Are you good? I can't see around the big head. 668 00:28:13,149 --> 00:28:14,776 -[Katy] Oh, shoot! -Don't drop it! 669 00:28:14,859 --> 00:28:15,694 [Katy] Good save. 670 00:28:15,777 --> 00:28:17,028 They didn't drop the painting 671 00:28:17,112 --> 00:28:19,197 and they're using it to get across the crate. 672 00:28:19,280 --> 00:28:22,033 But remember, Bryce cleared this same gap by jumping it. 673 00:28:22,117 --> 00:28:24,244 The pastors lost some time there. 674 00:28:24,327 --> 00:28:25,829 [Jonny] All right, Danny. Go ahead. 675 00:28:27,664 --> 00:28:29,582 -[Katy] I can't see him. -[Jonny] I can't either. 676 00:28:29,666 --> 00:28:30,792 Danny, we're rooting for you. 677 00:28:31,501 --> 00:28:33,461 -[Danny] All right, I'm on one. -[Katy] Perfect. 678 00:28:33,545 --> 00:28:35,422 [Rutledge] Danny's made it onto that first head. 679 00:28:35,505 --> 00:28:36,673 [Katy] Do you want to go back? 680 00:28:36,756 --> 00:28:39,426 That feels risky trying to traverse this around. 681 00:28:39,509 --> 00:28:40,343 He's right. 682 00:28:40,427 --> 00:28:43,555 It's a much more difficult transition to get on that upright head. 683 00:28:43,638 --> 00:28:45,724 [Jonny] I don't see the point in going backwards. 684 00:28:47,225 --> 00:28:48,935 -[Jonny] Don't push me too far. -[Katy] Yeah. 685 00:28:49,018 --> 00:28:51,980 [Jonny] Which way do you want to go? Pyramid? Then I'll go elephant? 686 00:28:52,063 --> 00:28:53,273 -[Katy] Sure. -Sure. 687 00:28:55,275 --> 00:28:56,526 -Right then. -[Katy] Okay. 688 00:28:56,609 --> 00:28:58,361 Danny's got to the top of the head. 689 00:28:58,445 --> 00:29:00,405 He does not look comfortable, though. 690 00:29:00,488 --> 00:29:02,365 [Jonny] Danny, there's a hole. 691 00:29:02,449 --> 00:29:04,409 -[Danny] What? -Under where his ear would be. 692 00:29:04,492 --> 00:29:08,121 [Katy] Yeah, your right foot has got maybe a grip on the side. 693 00:29:08,204 --> 00:29:09,998 [Danny] You say that like I'm flexible. 694 00:29:10,081 --> 00:29:13,001 Danny, realizing he should have stretched before the game. 695 00:29:13,084 --> 00:29:14,085 [Jonny] A little bit more. 696 00:29:14,586 --> 00:29:16,045 [Katy] That won't be much of a grip. 697 00:29:18,631 --> 00:29:20,049 [Jonny] Yeah, that's the grip. 698 00:29:20,133 --> 00:29:22,427 -Is that not a grip? -[Danny] Nope. 699 00:29:22,510 --> 00:29:24,345 -[Katy chuckling] -All right, then come back. 700 00:29:24,679 --> 00:29:26,389 Katy will meet you and come back this way. 701 00:29:26,473 --> 00:29:28,933 Danny's decided to turn around. 702 00:29:29,017 --> 00:29:31,102 -Has he had a crisis of faith? -[Katy] Whoa! 703 00:29:31,895 --> 00:29:34,189 Sure it's daunting, but Shadi made that jump 704 00:29:34,272 --> 00:29:35,732 and didn't have to backtrack. 705 00:29:35,815 --> 00:29:37,859 It's costing the pastors time. 706 00:29:37,942 --> 00:29:39,611 But it's a safer move. 707 00:29:39,694 --> 00:29:41,863 [Danny] Hey, Jonny, there's that staff on that wall. 708 00:29:41,946 --> 00:29:42,947 Go get the staff. 709 00:29:48,036 --> 00:29:49,579 Jonny's got the staff. 710 00:29:49,662 --> 00:29:53,416 Both the first two teams figured out that the staff fit into the ark, 711 00:29:53,500 --> 00:29:57,587 but only the Virzi Triplets were able to use it to knock down the obelisk. 712 00:29:58,046 --> 00:30:00,799 Head pastor Danny is almost back to Katy, 713 00:30:00,882 --> 00:30:04,135 but over three minutes have elapsed on the game clock. 714 00:30:04,219 --> 00:30:05,220 [Katy] That's stable. 715 00:30:07,555 --> 00:30:08,389 Nice. 716 00:30:09,432 --> 00:30:10,475 -Nice. -[Danny] Okay. 717 00:30:10,558 --> 00:30:11,476 Jonny, where are you? 718 00:30:11,559 --> 00:30:13,269 [Jonny] I need you to get to the pyramid 719 00:30:13,353 --> 00:30:14,729 -and push this down. -[Katy] Okay. 720 00:30:14,813 --> 00:30:16,314 -[Danny] Okay. -[Katy] You ready? 721 00:30:16,397 --> 00:30:17,941 -[Danny] Do this? -[Katy] No. Oh, shoot. 722 00:30:18,024 --> 00:30:19,901 Oh, good Lord. Don't drop it, please. 723 00:30:19,984 --> 00:30:21,528 -I'm gonna push it in. -Okay, ready? 724 00:30:21,611 --> 00:30:22,612 [Danny] You're sliding. 725 00:30:22,695 --> 00:30:23,822 -[Jonny] There you go. -Nice! 726 00:30:23,905 --> 00:30:26,157 Katy, onto the pyramid, but does she know 727 00:30:26,241 --> 00:30:29,035 she might be trapped in an intricate pyramid scheme? 728 00:30:29,118 --> 00:30:31,204 -There's no traction on this! -[Jonny] Use your toes! 729 00:30:31,287 --> 00:30:32,247 [Katy] Hold on. 730 00:30:33,206 --> 00:30:35,667 -I need you to push it. -All right. 731 00:30:35,750 --> 00:30:38,002 There's not a lot of traction on any of this. 732 00:30:39,254 --> 00:30:41,840 I can't reach it with my legs. I'm gonna need that. 733 00:30:41,923 --> 00:30:44,008 If you can scramble that back, I can use it to push. 734 00:30:44,592 --> 00:30:46,094 Katy's got the right idea. 735 00:30:46,177 --> 00:30:49,013 Earlier, Sean Virzi was able to knock down the obelisk 736 00:30:49,097 --> 00:30:50,640 -with the staff... -Does that help? 737 00:30:50,723 --> 00:30:53,726 ...before inexplicably falling into the lava 738 00:30:53,810 --> 00:30:56,229 despite having what seemed like a way off. 739 00:30:56,312 --> 00:30:59,440 If Katy can use the staff to push down the obelisk, 740 00:30:59,524 --> 00:31:02,026 she's got a good chance of getting off the pyramid, 741 00:31:02,110 --> 00:31:05,280 and then they've got a great chance of getting all three across 742 00:31:05,363 --> 00:31:06,906 and winning outright. 743 00:31:07,657 --> 00:31:09,117 -[Katy] There we go. -[Danny] Okay. 744 00:31:09,576 --> 00:31:11,995 Do you want to climb over that to get to the ark? 745 00:31:12,078 --> 00:31:13,830 Then we'll help Katy get over to the ark. 746 00:31:13,913 --> 00:31:15,665 -Is that easier? -[Danny] Yeah, it might be. 747 00:31:15,748 --> 00:31:17,500 Are you good where you're at? 748 00:31:17,584 --> 00:31:18,751 -I'm good. -Okay. 749 00:31:18,835 --> 00:31:20,753 I'm chilling. I'm having a great time. 750 00:31:20,837 --> 00:31:22,714 This is really relaxing and fun. 751 00:31:23,798 --> 00:31:27,427 Um, Katy, thou shalt not lie. Sound familiar? 752 00:31:28,386 --> 00:31:29,387 You're good. 753 00:31:31,931 --> 00:31:34,142 -Ah, good job, Jonny! -[Katy] Yeah! Yes! 754 00:31:34,893 --> 00:31:36,269 Nice! Take that! 755 00:31:36,352 --> 00:31:37,770 We've gotta get this over there. 756 00:31:37,854 --> 00:31:39,397 We have to get the bridge over. 757 00:31:39,480 --> 00:31:41,399 Danny's come up with a new tactic. 758 00:31:41,482 --> 00:31:44,569 They're gonna try and use the painting to get off the pyramid. 759 00:31:44,652 --> 00:31:46,905 This is heavy on this side. 760 00:31:46,988 --> 00:31:49,824 All right, now, what am I doing? I'm losing balance. 761 00:31:49,908 --> 00:31:52,493 But he's passing a 30-pound painting 762 00:31:52,577 --> 00:31:57,081 to a small woman on top of an angled pyramid with no grip. 763 00:31:57,165 --> 00:31:58,708 [Danny] We gotta hustle. So... 764 00:31:59,500 --> 00:32:02,587 -Oh! In the knee. -[Katy] Sorry, guys. 765 00:32:02,670 --> 00:32:04,422 Let's check the tape on that one. 766 00:32:04,505 --> 00:32:07,342 Dun-da-da-da. It's slipping. Boom! 767 00:32:07,592 --> 00:32:09,969 Oh! From that angle, it looks like it hurts. 768 00:32:10,219 --> 00:32:12,221 Oh! I hope that doesn't come back to haunt him later. 769 00:32:13,222 --> 00:32:15,058 [Jonny] Uh, I feel like I can make that. 770 00:32:15,642 --> 00:32:17,310 You feel like you can make that? 771 00:32:17,977 --> 00:32:18,811 Mm-hmm. 772 00:32:19,687 --> 00:32:21,314 -Okay, ready? -We gotta get moving. 773 00:32:22,732 --> 00:32:23,608 Yes! 774 00:32:23,691 --> 00:32:25,526 -Yes, that's it! -[Danny] Okay, here you go! 775 00:32:25,610 --> 00:32:28,655 A huge leap of faith for young Jonny. 776 00:32:29,530 --> 00:32:33,576 But, wow, he really took it on the chin for his team. 777 00:32:34,827 --> 00:32:36,371 What a trooper. 778 00:32:39,290 --> 00:32:40,708 -There you go. -Nice. 779 00:32:44,253 --> 00:32:45,797 -What's it doing? -[Jonny] Does it go... 780 00:32:46,798 --> 00:32:48,800 -[Katy] There we go! -They've got the ark open, 781 00:32:48,883 --> 00:32:52,136 and now they're only 20 seconds behind Shadi and the twins. 782 00:32:52,220 --> 00:32:56,391 They are narrowing the gap, plus they still have all their players. 783 00:32:56,474 --> 00:32:58,142 That's to get on that. 784 00:32:58,643 --> 00:32:59,477 [Katy] Here we go. 785 00:32:59,560 --> 00:33:01,729 I'm here. So, you guys are just getting to that. 786 00:33:01,813 --> 00:33:04,732 [Danny] Yeah, I think I can get to that. I think. 787 00:33:04,816 --> 00:33:05,650 [Jonny] Commit. 788 00:33:07,443 --> 00:33:08,903 -[Danny] Okay, ready? -[Jonny] Yes. 789 00:33:12,740 --> 00:33:13,700 [Jonny] There you go. 790 00:33:13,783 --> 00:33:15,576 Danny's done it! Yes! 791 00:33:15,660 --> 00:33:17,453 -[Danny] Okay. -[Jonny] Katy, you ready? 792 00:33:17,829 --> 00:33:21,582 Now, Katy needs to make the jump from the pyramid to the obelisk. 793 00:33:23,334 --> 00:33:24,836 [Jonny] You gotta watch your foot. 794 00:33:24,919 --> 00:33:26,170 Yeah, I know. 795 00:33:26,254 --> 00:33:29,424 I'm trying to figure out which jump is going to be the cleanest. [grunts] 796 00:33:29,507 --> 00:33:30,758 Katy needs to hurry, 797 00:33:30,842 --> 00:33:33,928 the stairs are disappearing fast, like her options. 798 00:33:34,012 --> 00:33:36,305 -It's now or never, Katy. -I know. 799 00:33:42,520 --> 00:33:44,522 [both screaming] 800 00:33:44,605 --> 00:33:46,232 Oh, no! 801 00:33:46,315 --> 00:33:48,818 -Katy! -Say a prayer for Katy, 802 00:33:48,901 --> 00:33:50,445 because she's gone. 803 00:33:50,528 --> 00:33:52,030 [Danny] Dude, she's gone! 804 00:33:52,113 --> 00:33:53,406 We gotta go! 805 00:33:53,489 --> 00:33:55,199 We gotta go! Get it together. 806 00:33:55,283 --> 00:33:56,701 -Come on. We gotta go! -Okay. 807 00:33:56,784 --> 00:34:00,204 With Katy out, the pastors can't score three points, 808 00:34:00,288 --> 00:34:02,665 but if both Danny and Jonny get across, 809 00:34:02,749 --> 00:34:05,251 they still have a chance to win if they get a move on, 810 00:34:05,334 --> 00:34:08,921 because Shadi and the twins crossed in eight minutes 49 seconds. 811 00:34:09,005 --> 00:34:12,175 So, the pastors only have a minute to get across. 812 00:34:12,258 --> 00:34:14,677 -[Jonny] All right. Go. -[Danny] Go, Jonny, go! 813 00:34:15,428 --> 00:34:16,554 [Rutledge] Now, Danny's off. 814 00:34:21,350 --> 00:34:24,353 -Sometime today, Jonny! -I'm going as fast as I can, man. 815 00:34:24,437 --> 00:34:26,397 Come on! Sometime today! 816 00:34:27,065 --> 00:34:29,901 Whoa, weren't there two stairs a second ago? 817 00:34:29,984 --> 00:34:32,195 Such is the power of lava. 818 00:34:32,278 --> 00:34:33,404 [Danny] Keep going! 819 00:34:33,488 --> 00:34:35,156 [Jonny] It won't go any farther, Danny. 820 00:34:36,407 --> 00:34:37,909 Yeah, swing. 821 00:34:38,993 --> 00:34:39,952 [Danny grunts] 822 00:34:40,036 --> 00:34:42,914 Wow! Now the pastors have one point. 823 00:34:42,997 --> 00:34:44,207 If Jonny gets across, 824 00:34:44,290 --> 00:34:47,126 they'll get two points, matching Shadi and the twins. 825 00:34:47,210 --> 00:34:50,046 Come on. We're out of time. Come on. 826 00:34:50,129 --> 00:34:52,090 Danny's right. Jonny needs to hurry up 827 00:34:52,173 --> 00:34:55,885 because they're neck-and-neck with where Shadi and the twins were at this time. 828 00:34:56,302 --> 00:34:58,304 [Danny] Let's go! I'll help you get here. 829 00:34:58,387 --> 00:34:59,305 -Ready? -Right. 830 00:34:59,388 --> 00:35:01,516 The bottom step has already gone. 831 00:35:01,599 --> 00:35:04,560 Without that step, Jonny might not be able to make the exit. 832 00:35:04,644 --> 00:35:07,605 If you recall, Mitchell Virzi couldn't make this jump, 833 00:35:07,688 --> 00:35:10,108 and Jonny's just about his size. 834 00:35:10,608 --> 00:35:13,027 [Danny] Keep hanging. 835 00:35:13,111 --> 00:35:14,320 Okay. 836 00:35:17,406 --> 00:35:19,117 -[Jonny exclaims] -[both laughing] 837 00:35:19,200 --> 00:35:20,660 -[Danny] You're good? -[Jonny] Yes. 838 00:35:20,743 --> 00:35:23,162 Oh, my goodness! What an effort! 839 00:35:23,246 --> 00:35:27,959 What a finish! The pastors have got two points and tied Shadi and the twins. 840 00:35:28,543 --> 00:35:30,670 It's all up to time now. 841 00:35:30,753 --> 00:35:34,507 Whichever team finished fastest will win $10,000 842 00:35:34,590 --> 00:35:38,970 and this magnificent Volcano of Victory. 843 00:35:39,053 --> 00:35:41,556 There was a tie, but you guys were faster, so you won. 844 00:35:41,639 --> 00:35:42,932 -[all exclaim] -Congratulations! 845 00:35:43,683 --> 00:35:45,476 Congratulations! 846 00:35:47,520 --> 00:35:48,980 [all exclaiming] 847 00:35:49,063 --> 00:35:51,274 I mean, $10,000 is great, 848 00:35:51,357 --> 00:35:54,527 but I felt like I should give you a little something extra. 849 00:35:55,027 --> 00:35:56,112 Congratulations. 850 00:35:56,195 --> 00:35:57,029 [cheering] 851 00:35:57,864 --> 00:35:59,407 Congratulations. 852 00:35:59,490 --> 00:36:01,659 -Enjoy the $10,000... -Thank you. 853 00:36:01,742 --> 00:36:04,954 ...and the warm glow of victory. Congratulations, you guys. 854 00:36:05,037 --> 00:36:06,539 [cheering] 855 00:36:07,915 --> 00:36:11,377 Well, friends, keep watching because gravity's going to keep doing its thing. 856 00:36:11,460 --> 00:36:14,005 We've got all-new teams and all-new rooms. 857 00:36:14,088 --> 00:36:15,798 But what stays the same? 858 00:36:15,882 --> 00:36:16,966 The floor is lava.