1
00:00:38,290 --> 00:00:42,780
WORESTER,MASS.
2
00:00:45,460 --> 00:00:47,440
joseph!
3
00:00:48,540 --> 00:00:50,580
Joe!
4
00:00:51,750 --> 00:00:54,440
You're gonna be late!
5
00:01:26,630 --> 00:01:28,360
Oh, look at yourself.
6
00:01:28,390 --> 00:01:29,760
Tuck in your shirt.
7
00:01:29,790 --> 00:01:33,260
Put a comb through your
hair, for god's sake.
8
00:01:33,280 --> 00:01:37,520
Dara's son, he always takes
care of his appearance.
9
00:02:04,890 --> 00:02:06,710
- Meager. -
It's mee-gar.
10
00:02:06,720 --> 00:02:08,750
Late again and you're
making personal calls?
11
00:02:08,770 --> 00:02:11,120
- Oh, no, I'm--
- who's this?
12
00:02:11,130 --> 00:02:12,030
Nobody.
13
00:02:12,050 --> 00:02:13,930
- She your girlfriend?
- No, she came with the phone.
14
00:02:13,940 --> 00:02:15,310
What are you stalking this girl?
15
00:02:15,320 --> 00:02:17,170
No.
16
00:02:21,130 --> 00:02:22,740
Are you kidding me?
17
00:02:22,750 --> 00:02:27,030
Aw, come on. Unbelievable.
Two in one week.
18
00:02:27,040 --> 00:02:29,140
Your sweep's leaving, meager.
19
00:02:29,150 --> 00:02:32,480
Get on it... or get another gig.
20
00:03:12,810 --> 00:03:14,560
Hi, how are you today?
21
00:03:14,570 --> 00:03:18,330
And we're still on for the regional
manager's meeting Tomorrow at 4:00?
22
00:03:18,340 --> 00:03:20,060
Great.
23
00:03:20,750 --> 00:03:24,260
Yeah, thank you. Okay, great.
24
00:03:25,270 --> 00:03:29,340
Okay, thank you. Bye-bye.
25
00:03:30,050 --> 00:03:32,660
Oh, I'm so-- I did
not mean to interrupt.
26
00:03:32,670 --> 00:03:34,160
No problem.
27
00:03:34,190 --> 00:03:37,650
Don't you usually have the
little tablet thingy with you?
28
00:03:37,900 --> 00:03:41,030
Ye. Uh, I usually do.
29
00:03:46,470 --> 00:03:49,120
Is there something else, or...
30
00:03:49,820 --> 00:03:51,900
I used to be a webelo.
31
00:03:51,910 --> 00:03:52,760
And?
32
00:03:52,800 --> 00:03:57,630
Um, the webelos... cub
scouts? Your brownie patch.
33
00:03:57,640 --> 00:04:00,030
Oh, yeah.
34
00:04:00,040 --> 00:04:03,740
No, I-- I actually
found that online.
35
00:04:03,750 --> 00:04:06,680
It's kitschy, right? I was gonna
put it on one of my jackets.
36
00:04:07,230 --> 00:04:12,300
Oh, that's-- oh, that's,
uh-- yeah, that's cool.
37
00:04:12,320 --> 00:04:14,810
Hey, bethany, we still
on for drinks tonight?
38
00:04:14,840 --> 00:04:18,120
Of course. You better not
keep me out too late this time.
39
00:04:18,130 --> 00:04:20,430
We'll see.
40
00:04:22,630 --> 00:04:27,540
no, no, no, no. No, no,
please. Don't do this to me!
41
00:04:27,550 --> 00:04:30,580
No. What happened? Damn it! Oh, my god!
42
00:04:30,590 --> 00:04:33,930
Do not crash on me.
This is not happening.
43
00:04:39,990 --> 00:04:42,950
Hold it! Hold it!
Please hold the elevator.
44
00:04:44,090 --> 00:04:47,100
I've got to find an I. T.
Guy. This is a disaster.
45
00:04:47,110 --> 00:04:49,400
Oh, you dropped
your ph--
46
00:05:06,890 --> 00:05:08,970
- Are you okay?
- Get away from me!
47
00:05:54,880 --> 00:05:56,430
No.
48
00:05:59,030 --> 00:06:02,620
Bethany? Bethany!
49
00:06:24,480 --> 00:06:27,460
Stop it! Stop it!
50
00:06:27,470 --> 00:06:29,430
Stop it!
51
00:06:30,300 --> 00:06:37,350
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
52
00:06:38,860 --> 00:06:47,240
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:ßÇÈâÈâ µ°¸â¸â
53
00:06:47,950 --> 00:06:50,540
Fringe
Season01 Episode05
54
00:06:52,150 --> 00:06:55,210
BOSTON MASS
55
00:06:55,220 --> 00:07:00,220
I'm telling you because you knew about john
and you didn't say anything, so I trust you.
56
00:07:00,610 --> 00:07:03,900
At least enough for me to not
think you're gonna think I'm crazy.
57
00:07:03,920 --> 00:07:06,290
Oh, of course not.
58
00:07:07,840 --> 00:07:10,230
I saw him last night.
59
00:07:10,950 --> 00:07:13,220
You saw john.
60
00:07:13,230 --> 00:07:15,030
yes, in my kitchen.
61
00:07:18,010 --> 00:07:19,840
Hello, liv.
62
00:07:20,680 --> 00:07:24,590
I grabbed my gun, but he was gone.
63
00:07:28,400 --> 00:07:31,120
I know he wasn't there. Obviously.
64
00:07:32,230 --> 00:07:34,460
I--I
just--
65
00:07:34,490 --> 00:07:37,810
let me see.You fall in
love with your partner...
66
00:07:37,840 --> 00:07:40,590
who betrays you... and your country.
67
00:07:40,910 --> 00:07:42,230
He dies in your arms.
68
00:07:42,240 --> 00:07:45,680
Then he shows up in your kitchen and you're
wondering if that's grounds to recuse yourself.
69
00:07:45,690 --> 00:07:48,050
Yeah, okay, well, we
can start with that.
70
00:07:48,070 --> 00:07:49,360
I say no.
71
00:07:49,390 --> 00:07:50,930
You're the one that exposed him.
72
00:07:50,940 --> 00:07:53,540
Bare minimum, that
makes you indispensable.
73
00:07:53,560 --> 00:07:55,570
You want my ad ce?
74
00:07:55,590 --> 00:08:00,700
Next time john shows up for
a nightcap...give him one.
75
00:08:00,720 --> 00:08:02,510
- I'm being serious.
- So am I.
76
00:08:02,520 --> 00:08:06,560
You think a few weeks pass and everything
you went through just goes away?
77
00:08:07,200 --> 00:08:09,730
Don't fight it.
78
00:08:09,740 --> 00:08:12,690
Don't beat yourself up.
79
00:08:13,710 --> 00:08:16,350
You're good at that.
80
00:08:16,360 --> 00:08:18,960
That's a character flaw.
81
00:08:21,280 --> 00:08:23,870
It'll get easier.
82
00:08:32,680 --> 00:08:37,840
HARVARD UNIVERSITY
83
00:08:37,860 --> 00:08:39,040
Did she say what it was about?
84
00:08:39,050 --> 00:08:41,520
Olivia? No. She'll tell
us when she gets here.
85
00:08:41,530 --> 00:08:42,690
How are you feeling?
86
00:08:42,720 --> 00:08:44,060
Never been better.
87
00:08:45,040 --> 00:08:46,650
You look quite the opposite.
88
00:08:46,660 --> 00:08:49,390
Maybe that's 'cause I had a
little trouble sleeping last night.
89
00:08:49,400 --> 00:08:51,800
Oh, I had trouble sleeping myself.
90
00:08:51,810 --> 00:08:54,620
I was thinking about that man.
91
00:08:54,630 --> 00:08:56,340
The one who tortured you.
92
00:08:56,350 --> 00:08:58,040
Something about him.
93
00:08:58,060 --> 00:09:00,740
So familiar.
94
00:09:03,660 --> 00:09:07,260
Peter, when I was
in st.Claire's--
95
00:09:07,270 --> 00:09:09,640
we don't have to talk about
this. It's not important.
96
00:09:09,650 --> 00:09:11,770
But it is important.
97
00:09:11,790 --> 00:09:16,700
You cannot imagine what
it's like for a man like me
98
00:09:16,710 --> 00:09:20,520
to not have access to parts of his mind.
99
00:09:27,570 --> 00:09:30,260
You're doing fine, walter.
100
00:09:34,680 --> 00:09:36,430
Dr. Bishop. Peter.
101
00:09:36,440 --> 00:09:38,830
Ah, visiting hours.
102
00:09:38,840 --> 00:09:40,770
Everybody put on their
best straight jacket.
103
00:09:40,790 --> 00:09:42,790
At approximately 10:17 A.M.
104
00:09:42,800 --> 00:09:46,960
A massive power surge struck a downtown
high-rise in worcester, massachusetts.
105
00:09:46,990 --> 00:09:51,830
As a result, an elevator on the 26th
floor plummeted straight to the basement.
106
00:09:51,870 --> 00:09:53,300
Eight passengers died.
107
00:09:53,320 --> 00:09:54,710
Did the cable snap?
108
00:09:54,730 --> 00:09:55,990
That's what's strange.
109
00:09:56,010 --> 00:09:57,580
The elevator didn't fall.
110
00:09:57,610 --> 00:09:59,260
It drove itself into the ground.
111
00:09:59,280 --> 00:10:00,410
That's not possible.
112
00:10:00,430 --> 00:10:05,360
Nine months ago, a maglev train in
tokyo plowed through a crowded station.
113
00:10:05,380 --> 00:10:08,290
******N error.
114
00:10:08,300 --> 00:10:12,230
In reality, caused by a
power surge of unknown origin.
115
00:10:12,250 --> 00:10:16,940
Intelligence chatter speculated that it might
be a demonstration of a new weapon technology.
116
00:10:16,950 --> 00:10:19,820
it's possible that this morning's
event was another demonstration.
117
00:10:19,850 --> 00:10:23,320
To override the elevator's
circuitry would require a--
118
00:10:23,350 --> 00:10:26,900
a discharge of immense
power and precision.
119
00:10:26,920 --> 00:10:29,740
I've made arrangements for you
to be received at the building.
120
00:10:29,770 --> 00:10:33,840
We need to know what happened, how
it happened, and who's behind it.
121
00:10:41,180 --> 00:10:43,000
I'm peter simmons, the
building's engineer.
122
00:10:43,010 --> 00:10:44,450
Olivia dunham, fbi.
123
00:10:44,470 --> 00:10:46,920
This is my team, peter
bishop and dr. Walter bishop.
124
00:10:46,950 --> 00:10:48,860
So you've been briefed
on what's happened?
125
00:10:49,150 --> 00:10:52,200
Damn elevator powered itself into the
floor. Never seen anything like it.
126
00:10:52,210 --> 00:10:53,930
Shouldn't the brakes have
come on automatically?
127
00:10:53,940 --> 00:10:54,780
Well, that's the thing. They did.
128
00:10:54,790 --> 00:10:56,630
I mean, the safety's clamped
onto the rails all right,
129
00:10:56,650 --> 00:10:59,060
but for some reason, the
motor just kept going.
130
00:10:59,070 --> 00:11:01,360
Nearly melted the shoes,
which is technically--
131
00:11:01,390 --> 00:11:02,600
impossible?
132
00:11:02,610 --> 00:11:04,200
Yeah, we're seeing a lot of that lately.
133
00:11:04,210 --> 00:11:05,700
You know your elevators.
134
00:11:05,720 --> 00:11:07,140
Mit drop-out.
135
00:11:07,170 --> 00:11:09,190
Is there any security camera footage?
136
00:11:09,200 --> 00:11:10,830
Nope. All the cameras fritzed.
137
00:11:10,840 --> 00:11:12,230
Hey, can you people move out of there?
138
00:11:12,240 --> 00:11:14,460
Fbi coming through.
139
00:11:18,520 --> 00:11:21,080
So how could an elevator drive itself?
140
00:11:21,090 --> 00:11:24,740
It's almost like another generator
came online, jacked into the system,
141
00:11:24,750 --> 00:11:28,230
and overloaded it with
double or triple the voltage.
142
00:11:40,820 --> 00:11:43,550
Exit wound burns.
143
00:11:45,640 --> 00:11:49,180
Subconjuctival hemorrhages.
144
00:11:50,740 --> 00:11:53,820
This woman displays all of
the symptoms of a classic--
145
00:11:53,840 --> 00:11:56,030
thermoelectric trauma.
146
00:11:56,050 --> 00:11:57,000
What are you two saying?
147
00:11:57,020 --> 00:11:59,330
He's saying that all these
people were electrocuted.
148
00:11:59,350 --> 00:12:01,480
Electrocuted.
149
00:12:01,490 --> 00:12:03,510
May I?
150
00:12:09,100 --> 00:12:12,500
That's lovely. 24 carat gold.
151
00:12:12,950 --> 00:12:16,970
Traces of nickel, possibly cobalt.
152
00:12:28,990 --> 00:12:30,200
How are you doing that?
153
00:12:30,210 --> 00:12:33,850
This entire space is charged
with electromagnetic energy.
154
00:12:33,870 --> 00:12:36,160
Far beyond that which occurs in nature.
155
00:12:36,190 --> 00:12:42,010
There's still residual magnetic energy
from whatever electrocuted these people.
156
00:12:43,260 --> 00:12:46,680
I need to examine the
victims' belongings.
157
00:12:46,700 --> 00:12:48,310
And one of the bodies as well.
158
00:12:48,340 --> 00:12:50,240
Are you saying you may
know how this happened?
159
00:12:50,250 --> 00:12:52,480
No, not yet.
160
00:12:52,490 --> 00:12:57,140
But I can tell you every one of
the passengers in this elevator
161
00:12:57,150 --> 00:13:00,300
was dead by the time
they hit the ground.
162
00:13:03,440 --> 00:13:07,100
I've worked on a project
where I've seen this before.
163
00:13:07,110 --> 00:13:13,280
The government had asked me if it was possible
to make a human being trackable by pigeons.
164
00:13:14,100 --> 00:13:16,380
Like homing pigeons?
165
00:13:16,390 --> 00:13:18,930
What possible use could that serve?
166
00:13:19,220 --> 00:13:22,020
Well, I'm sure it had something
to do with the commies.
167
00:13:22,040 --> 00:13:24,210
It always did back then.
168
00:13:24,240 --> 00:13:30,870
Regardless, our theory was that human beings
are merely highly complex electrical systems.
169
00:13:31,990 --> 00:13:34,250
battery, please, olivia.
170
00:13:34,270 --> 00:13:37,650
The heart, the brain driven
by electrical impulses.
171
00:13:37,680 --> 00:13:42,180
And because everyone has a
unique electromagnetic signature,
172
00:13:42,190 --> 00:13:46,260
like a fingerprint, then we
theorized that properly altered,
173
00:13:46,280 --> 00:13:49,550
pigeons should be able to
hone into that signature.
174
00:13:49,570 --> 00:13:51,830
Like the way they know how
to fly south for the winter.
175
00:13:51,850 --> 00:13:53,020
Precisely.
176
00:13:53,030 --> 00:13:56,930
But the human field was too
weak, so we tried to augment it
177
00:13:56,950 --> 00:13:59,430
and make it strong enough
for the birds to detect.
178
00:13:59,450 --> 00:14:00,640
Did it work?
179
00:14:00,660 --> 00:14:02,040
Oh, yes.
180
00:14:02,060 --> 00:14:04,820
But the side effects negated our plans.
181
00:14:04,830 --> 00:14:08,690
There was one test subject, every time
she hiccupped, the lights would dim.
182
00:14:08,710 --> 00:14:12,680
So you're saying these people
could control electronic devices?
183
00:14:12,700 --> 00:14:14,770
No, not deliberately.
184
00:14:14,790 --> 00:14:18,770
But I did surmise that
it should be possible.
185
00:14:20,480 --> 00:14:22,630
Did you just make that
thingome back to life?
186
00:14:22,640 --> 00:14:26,700
No, not in this particular instance.
187
00:14:27,200 --> 00:14:29,200
But it does confirm my theory.
188
00:14:29,210 --> 00:14:30,790
What theory?
189
00:14:30,810 --> 00:14:32,230
- Didn't I say?
- No.
190
00:14:32,240 --> 00:14:35,900
Well, someone has pursued this idea.
191
00:14:35,910 --> 00:14:40,420
They have amplified a
person's electromagnetic field.
192
00:14:40,440 --> 00:14:46,860
And in fact, it is the residual energy from
that person that is making this heart pump.
193
00:14:47,210 --> 00:14:52,310
And further, it is that person who is
responsible for the deaths in the elevator.
194
00:14:52,340 --> 00:14:55,640
So you don't think it was a weapon
that electrocuted those people?
195
00:14:56,230 --> 00:14:59,580
No. It was a human being.
196
00:15:01,240 --> 00:15:06,600
Accident occurred just after 10:00 A. M. Here
at the herndon building in downtown worcester.
197
00:15:06,610 --> 00:15:07,840
Hey, ron wanted to see you.
198
00:15:07,870 --> 00:15:11,790
Haven't yet been released,
dropped 26 stories to their death
199
00:15:11,820 --> 00:15:15,490
when the building's elevator
system failed catastrophically.
200
00:15:15,500 --> 00:15:18,080
What's wrong with you?
201
00:15:18,970 --> 00:15:20,960
you look sick.
202
00:15:31,870 --> 00:15:34,650
Excuse me, mr. Boynton.
203
00:15:35,950 --> 00:15:37,110
Where have you been?
204
00:15:37,130 --> 00:15:38,920
Excuse me?
205
00:15:41,820 --> 00:15:44,690
Do you remember last
week what I said to you?
206
00:15:44,710 --> 00:15:46,860
The words I used? How sympathetic I was?
207
00:15:46,870 --> 00:15:48,240
What did I--
what did I say?
208
00:15:48,270 --> 00:15:50,400
That--that you-- yeah, that you
were watching my performance.
209
00:15:50,410 --> 00:15:53,140
I said you had to stay on the damn
grid and stick to the schedule.
210
00:15:53,160 --> 00:15:56,490
Because the system here, even when things
are working, depends on people like you
211
00:15:56,500 --> 00:15:58,530
being, at the very least, reliable.
212
00:15:58,560 --> 00:16:01,890
I've--I've-- had
a really hard day.
213
00:16:01,900 --> 00:16:03,330
Guess what?
214
00:16:03,340 --> 00:16:05,590
Your day is fantastic compared to mine.
215
00:16:05,600 --> 00:16:07,580
No, it's not.
216
00:16:08,490 --> 00:16:09,950
- What the hell's on your uniform?
- What?
217
00:16:09,960 --> 00:16:11,290
What is that?
218
00:16:11,300 --> 00:16:13,820
I don't--I don't know.
And I'm--I'm not sure.
219
00:16:13,830 --> 00:16:16,570
I'll tell you what. I'll make it easy.
220
00:16:16,580 --> 00:16:18,490
It's not your uniform anymore.
221
00:16:18,500 --> 00:16:19,940
- Get your ass down
to the locker-- - wait.
222
00:16:19,950 --> 00:16:21,060
Take it off and leave it there.
223
00:16:21,070 --> 00:16:23,290
No, but--but
please.
224
00:16:23,300 --> 00:16:24,450
I take care of my mother.
225
00:16:24,470 --> 00:16:26,280
Yeah, and I take care of my family.
226
00:16:26,300 --> 00:16:29,980
And one of the ways I do that is to
employ smart, reliable, capable people.
227
00:16:30,010 --> 00:16:31,760
- And you are none of those things.
- Please.
228
00:16:31,770 --> 00:16:33,860
You're fired. Go.
229
00:16:35,210 --> 00:16:36,560
- Mr. Boyn-- - get
outta here, meager.
230
00:16:36,570 --> 00:16:39,360
I don't want to see you
in this building anymore.
231
00:16:39,860 --> 00:16:42,040
Get the hell outta here!
232
00:17:22,930 --> 00:17:24,690
Here.
233
00:17:28,390 --> 00:17:30,520
Thanks.
234
00:17:30,530 --> 00:17:32,260
I thought you left hours ago.
235
00:17:32,280 --> 00:17:34,540
I could say the same about you.
236
00:17:34,560 --> 00:17:36,060
What are you reading?
237
00:17:36,070 --> 00:17:38,630
"Neural distortion in human subjects."
238
00:17:38,640 --> 00:17:41,190
And what's all this for?
239
00:17:41,450 --> 00:17:44,930
I'm just trying to wrap my
head around an idea walter had.
240
00:17:44,940 --> 00:17:50,830
He believes that it may be a person who
was responsible for the herndon incident.
241
00:17:51,050 --> 00:17:54,690
Not a person wielding
some kind of device.
242
00:17:54,710 --> 00:17:57,380
A person who has somehow
developed the ability to affect,
243
00:17:57,390 --> 00:18:00,740
or maybe even control,
electrical devices.
244
00:18:00,760 --> 00:18:03,710
And I suppose the good doctor
has a theory how that's possible.
245
00:18:03,720 --> 00:18:06,930
He thinks this person
was altered in some way.
246
00:18:06,940 --> 00:18:09,820
Extensive procedures. Chemical therapy.
247
00:18:12,730 --> 00:18:14,690
What?
248
00:18:19,200 --> 00:18:24,170
In the course of investigating other pattern
cases, we've come across a handful of clinics.
249
00:18:24,180 --> 00:18:26,320
Off the grid operations
that solicited clients
250
00:18:26,340 --> 00:18:30,900
by making the same kinds of claims
you see advertised on tv at 3:00 A.M.
251
00:18:31,390 --> 00:18:35,790
Only they weren't actually
providing weight loss or hair growth.
252
00:18:36,240 --> 00:18:38,900
What were they really doing?
253
00:18:38,910 --> 00:18:42,220
Have you ever heard of a
man named jacob fischer?
254
00:18:42,230 --> 00:18:43,430
No.
255
00:18:43,440 --> 00:18:45,880
Doctor of biotechnology.
256
00:18:45,900 --> 00:18:50,660
Wanted in four states and three countries
for illegal human experimentation.
257
00:18:50,680 --> 00:18:53,700
Surgical alterations,
radical hormone therapy.
258
00:18:53,710 --> 00:18:56,770
Using average citizens
as unwitting guinea pigs.
259
00:18:56,790 --> 00:19:00,660
One subject was pumped full of stimulants
and kept awake for a solid year.
260
00:19:00,670 --> 00:19:04,770
Fed on a steady visual
diet of horrific images.
261
00:19:05,130 --> 00:19:08,900
I only bring it up because
if dr. Bishop is right,
262
00:19:08,910 --> 00:19:11,850
and there is a person with
these extraordinary capabilities,
263
00:19:11,860 --> 00:19:15,550
it might very well be that
someone made him this way.
264
00:19:15,560 --> 00:19:18,890
I'd like to read the
files on dr. Fischer.
265
00:19:18,900 --> 00:19:21,660
I'll have them transferred
to your terminal.
266
00:19:24,290 --> 00:19:27,020
But it's not easy stuff to look at.
267
00:20:38,880 --> 00:20:40,800
Hello?
268
00:21:18,580 --> 00:21:20,210
Hey, liv.
269
00:21:22,330 --> 00:21:25,980
It's okay. It's okay. It's just me.
270
00:21:27,500 --> 00:21:30,340
I know this doesn't
make any sense to you.
271
00:21:30,350 --> 00:21:32,780
Even if it did, I know you
don't have any reason to trust me.
272
00:21:32,800 --> 00:21:34,720
But that's what I'm asking you to do.
273
00:21:34,730 --> 00:21:37,370
We don't have much time.
274
00:21:37,380 --> 00:21:38,380
I'm here to help.
275
00:21:38,400 --> 00:21:39,650
You tried to kill me.
276
00:21:39,660 --> 00:21:42,910
No, liv.
277
00:21:43,810 --> 00:21:46,140
I loved you.
278
00:21:46,870 --> 00:21:49,170
You know that.
279
00:21:49,180 --> 00:21:51,920
You know I loved you.
280
00:21:51,930 --> 00:21:54,460
I did. Always.
281
00:21:57,610 --> 00:22:00,250
I can prove it to you.
282
00:22:02,640 --> 00:22:04,840
But not
here.It's--
283
00:22:04,850 --> 00:22:07,260
it's just not the way it works.
284
00:22:07,590 --> 00:22:09,320
You're on the right track.
285
00:22:09,330 --> 00:22:10,670
I'm here to tell you that.
286
00:22:10,680 --> 00:22:13,810
You're looking for a person, but
jacob fischer is after him also.
287
00:22:13,830 --> 00:22:17,780
You need to get to him first,
before fischer can use him.
288
00:22:24,450 --> 00:22:26,580
Use him for what?
289
00:22:29,110 --> 00:22:31,870
Use him for what?
290
00:22:32,530 --> 00:22:35,120
How do you know that?
291
00:22:36,110 --> 00:22:38,380
I will prove it, liv.
292
00:22:38,390 --> 00:22:41,600
That I love you. Always.
293
00:22:42,330 --> 00:22:45,940
But not just yet. You're
just gonna have to wait.
294
00:23:11,360 --> 00:23:14,350
MAXIMUM.....
295
00:23:26,350 --> 00:23:28,850
there were weight
sensors in the elevator.
296
00:23:28,870 --> 00:23:35,060
So just before impact, the
car weighed 1,440 pounds.
297
00:23:35,310 --> 00:23:39,590
The combined weight of
the victims, 1,275 pounds.
298
00:23:39,620 --> 00:23:42,570
Leaving a discrepancy of 165 pounds.
299
00:23:42,580 --> 00:23:45,960
Meaning someone walked
out of there alive.
300
00:23:47,170 --> 00:23:50,250
Okay. Somebody got lucky. So what?
301
00:23:51,020 --> 00:23:53,550
Walter's theoretical test subject.
302
00:23:53,560 --> 00:23:56,450
I think he's real and
that this might be him.
303
00:23:56,480 --> 00:23:59,850
The only problem with that scenario
is that it doesn't make sense.
304
00:24:00,550 --> 00:24:04,200
If he was in the elevator car, he should've
been electrocuted just like everybody else.
305
00:24:04,220 --> 00:24:06,280
And that's if the impact
didn't kill him first.
306
00:24:06,290 --> 00:24:07,780
Not necessarily.
307
00:24:07,800 --> 00:24:12,730
If this person is both the source and the
conductor of a large amount of electrical current,
308
00:24:12,750 --> 00:24:17,490
then it could well induce a form
of electrodynamic levitation.
309
00:24:17,830 --> 00:24:20,280
That's the technology
behind maglev trains.
310
00:24:20,300 --> 00:24:24,080
They essentially float on
an electromagnetic cushion.
311
00:24:24,090 --> 00:24:26,060
So he floated.
312
00:24:26,080 --> 00:24:27,940
Like my necklace in the elevator?
313
00:24:27,950 --> 00:24:31,410
Um, no, but...
314
00:24:31,420 --> 00:24:37,160
it is possible that he could've levitated
long enough to escape the brunt of the impact.
315
00:24:37,710 --> 00:24:39,430
That still doesn't make sense.
316
00:24:39,450 --> 00:24:43,230
If you can sabotage machines, you
wouldn't sabotage one you're in.
317
00:24:44,720 --> 00:24:47,090
Unless it was unintentional.
318
00:24:47,100 --> 00:24:49,290
An accident.
319
00:24:49,300 --> 00:24:52,300
Maybe whoever we're looking for
isn't in control of their abilities.
320
00:24:52,320 --> 00:24:54,970
Maybe they don't even
know what they're doing.
321
00:24:54,990 --> 00:24:58,620
Then we shouldn't be looking for big
events. We should be looking for small ones.
322
00:24:58,630 --> 00:25:00,100
Unintentional ones.
323
00:25:00,120 --> 00:25:02,840
Oh, come on! Damn it!
324
00:25:05,160 --> 00:25:07,480
Just a small discharge.
325
00:25:07,490 --> 00:25:11,310
Negligible compared to the voltage
coursing through that elevator.
326
00:25:11,330 --> 00:25:14,050
I say we need to find
this person and soon.
327
00:25:14,060 --> 00:25:18,310
Before he finds out exactly
what he's capable of.
328
00:25:19,780 --> 00:25:21,360
Wool socks.
329
00:25:21,370 --> 00:25:23,220
charlie, thanks for waking up the team.
330
00:25:23,230 --> 00:25:26,390
Sure, look, we got reports of anomalies
clustered around the outlying parts
331
00:25:26,420 --> 00:25:28,270
of worcester and the herndon building.
332
00:25:28,290 --> 00:25:31,510
Parking garage, gates,
automatic doors, a few cctvs.
333
00:25:31,530 --> 00:25:33,990
Well, we need more. Enough
to discern a pattern.
334
00:25:34,620 --> 00:25:37,010
You know, saying
somebody's doing all this.
335
00:25:37,030 --> 00:25:38,540
You do know that's crazy, right?
336
00:25:38,550 --> 00:25:41,570
If it weren't, we wouldn't
be looking for him.
337
00:25:47,710 --> 00:25:50,290
- Mmm, joseph.
- Mom.
338
00:25:50,300 --> 00:25:52,530
What time is it?
339
00:25:52,540 --> 00:25:54,970
- Where the hell have you been?
- Mom.
340
00:25:55,590 --> 00:25:57,090
I think I made a big mistake.
341
00:25:57,110 --> 00:25:58,390
You? Surprise.
342
00:25:58,400 --> 00:26:02,060
No, pl-- please just
listen to me. Please.
343
00:26:02,070 --> 00:26:03,780
A few months ago, I was
reading this magazine,
344
00:26:03,800 --> 00:26:07,690
and there was this ad in the back about
tapping into your hidden potential, you know?
345
00:26:07,720 --> 00:26:09,420
And I--I figured
it couldn't hurt.
346
00:26:09,440 --> 00:26:11,410
So I went down to this office.
347
00:26:11,420 --> 00:26:12,940
- They did some tests.
- Did you give them money?
348
00:26:12,950 --> 00:26:13,820
No, just
listen--
349
00:26:13,830 --> 00:26:15,060
what the hell's the matter with you?
350
00:26:15,070 --> 00:26:18,480
They put me under some
hypnosis. I don't know.
351
00:26:18,490 --> 00:26:23,560
And they--they said they were gonna, uh,
realign the electrical impulses of my brain.
352
00:26:23,590 --> 00:26:26,140
Make it mimic a more confident person.
353
00:26:26,160 --> 00:26:29,870
no, but they did something to me!
They changed me. I can't remember.
354
00:26:30,220 --> 00:26:32,650
And now all these things
have been happening.
355
00:26:32,660 --> 00:26:34,790
I don't know what to do.
I don't know what to do.
356
00:26:34,800 --> 00:26:35,900
- What do I--
I'm dying--
357
00:26:35,910 --> 00:26:40,190
- stop it!Get a hold of
your-- - damn it, mom!
358
00:26:41,180 --> 00:26:44,390
For once, please! Please help me.
359
00:26:47,740 --> 00:26:48,300
Pills.
360
00:26:48,310 --> 00:26:51,570
Oh, my god, oh, my
god. No, no, no, please.
361
00:26:52,420 --> 00:26:54,100
Pills.
362
00:26:55,870 --> 00:27:00,300
Hello? Hello? Hello?
363
00:27:17,240 --> 00:27:19,570
Joseph mee R.
364
00:27:21,090 --> 00:27:24,470
You don't have to be scared,
joseph. We want to help you.
365
00:27:24,480 --> 00:27:26,770
We're here to adjust your medication.
366
00:27:26,790 --> 00:27:29,510
You did this to
me. What did you--
367
00:27:32,780 --> 00:27:34,620
What...
368
00:27:40,570 --> 00:27:41,840
Looking for anything unusual.
369
00:27:41,860 --> 00:27:44,840
Systems going offline,
random power surges.
370
00:27:44,850 --> 00:27:46,000
Hey, I've got another incident.
371
00:27:46,030 --> 00:27:46,830
Hold on.
372
00:27:46,840 --> 00:27:48,420
Bicoastal parcel.
373
00:27:48,430 --> 00:27:50,780
Guy lost his hand in
a conveyor malfunction.
374
00:27:50,800 --> 00:27:53,230
- Bicoastal parcel?
- Yeah.
375
00:27:54,550 --> 00:27:56,500
I gotta call you back.
376
00:27:58,130 --> 00:28:00,160
What?
377
00:28:01,380 --> 00:28:04,270
Herndon building
security sign-in sheet.
378
00:28:04,300 --> 00:28:06,830
Bicoastal parcel.
379
00:28:06,840 --> 00:28:09,550
Joseph meegar.
380
00:28:36,840 --> 00:28:38,280
She was found dead.
381
00:28:38,300 --> 00:28:40,810
A pacemaker malfunction.
382
00:28:40,830 --> 00:28:42,740
Olivia thinks they
may have found our guy.
383
00:28:42,760 --> 00:28:44,700
Yeah, now we just have to find him.
384
00:28:44,710 --> 00:28:46,850
Time of death was around 1:15 A. M.
385
00:28:46,860 --> 00:28:49,920
So god knows where he could be by now.
386
00:28:49,940 --> 00:28:53,370
Ask her what's visible
in the event perimeter.
387
00:28:53,380 --> 00:28:55,230
Electronic, specifically.
388
00:28:55,240 --> 00:28:56,860
Walter wants to know
what's in the apartment.
389
00:28:56,880 --> 00:28:59,630
What kind of gadgets. uh,
specifically electronics.
390
00:28:59,640 --> 00:29:03,890
Um, okay, there's a answering machine.
391
00:29:03,910 --> 00:29:04,650
An answering machine.
392
00:29:04,660 --> 00:29:05,780
- telephone.
- Telephone.
393
00:29:05,790 --> 00:29:07,150
- Boom box.
- Boom box.
394
00:29:07,160 --> 00:29:07,900
- Fan.
- Fan.
395
00:29:07,910 --> 00:29:10,630
B--boom box. That's a
device for playing music.
396
00:29:10,640 --> 00:29:12,490
Cassette tapes, yes?
397
00:29:12,500 --> 00:29:15,080
Yes, but now's not really the time.
398
00:29:15,390 --> 00:29:16,990
- Anything else, olivia?
- television.
399
00:29:17,000 --> 00:29:18,090
a television.
400
00:29:18,100 --> 00:29:19,930
- lamps.
- a lamp.
401
00:29:19,940 --> 00:29:21,580
Walter, walter.
402
00:29:21,590 --> 00:29:23,710
Pay attention, would you?
We're doing this for you.
403
00:29:23,720 --> 00:29:26,520
Tell olivia to come home.
404
00:29:26,530 --> 00:29:28,770
I know how to find him.
405
00:29:35,480 --> 00:29:37,630
So... so what is this?
406
00:29:37,640 --> 00:29:40,560
This is the sort of work I was born for.
407
00:29:40,570 --> 00:29:42,650
You were hoping for something
more specific, maybe?
408
00:29:42,660 --> 00:29:46,930
Everyone has a unique
magnetic fingerprint.
409
00:29:47,220 --> 00:29:48,740
I said that, yes?
410
00:29:48,750 --> 00:29:50,680
But it is limited.
411
00:29:50,700 --> 00:29:53,610
Barely traceable, except
in people like mr.--
412
00:29:53,630 --> 00:29:54,890
What's his name?
413
00:29:54,900 --> 00:29:56,490
- Meegar.
- Meegar.
414
00:29:56,500 --> 00:29:59,980
But since mr. Meegar has been enhanced,
415
00:30:00,010 --> 00:30:03,170
he'll give off a stronger
signal than your average joe.
416
00:30:03,200 --> 00:30:05,560
So what's that got to do
with the cassette tape?
417
00:30:05,570 --> 00:30:07,690
The cassette tape is
as simple as it gets.
418
00:30:07,710 --> 00:30:12,560
Once exposed to a magnetic field,
it remains permanently magnetized.
419
00:30:12,570 --> 00:30:14,910
Given the strength of mister...
420
00:30:14,940 --> 00:30:20,810
meegar's electromagnetic signature,
plus his proximity to the tape,
421
00:30:20,820 --> 00:30:26,960
I have little doubt that that cassette has been
imprinted with meegar's electrical signature.
422
00:30:27,260 --> 00:30:30,820
It--it's kind of like when a film
camera double-exposes a picture.
423
00:30:31,380 --> 00:30:35,700
Now we just take out the music
and see what we have left.
424
00:30:43,950 --> 00:30:46,550
wait, wait,
wait-- there it is.
425
00:30:47,100 --> 00:30:53,150
That's him. That's
mister... meegar. Yes.
426
00:30:53,500 --> 00:30:56,050
Now to find meegar.
427
00:30:56,060 --> 00:30:58,190
- How?
- Birds.
428
00:30:58,200 --> 00:31:00,450
Wait, you mean that pigeon thing?
429
00:31:00,460 --> 00:31:03,090
You believe we can
find him using pigeons?
430
00:31:03,110 --> 00:31:05,140
It's possible.
431
00:31:05,150 --> 00:31:11,140
As I've said, I can program carrier pigeons
to track a strong electromagnetic field.
432
00:31:11,150 --> 00:31:14,070
We have his signature.
433
00:31:14,080 --> 00:31:15,850
Now all we need are birds.
434
00:31:15,870 --> 00:31:20,140
I--I wish you told me earlier, because
then i could've been working on it.
435
00:31:20,150 --> 00:31:21,370
So how many?
436
00:31:21,410 --> 00:31:23,060
Not many. Two dozen.
437
00:31:23,070 --> 00:31:25,960
Two dozen. Great.
438
00:31:41,840 --> 00:31:44,310
Wait... where am I?
439
00:31:44,800 --> 00:31:47,150
Tell fischer he woke up.
440
00:31:48,750 --> 00:31:51,340
What is-- what
is this place?
441
00:31:52,760 --> 00:31:55,150
Hey, what are you doing?
442
00:31:55,160 --> 00:32:00,030
What are you-- no, no, no! No, wait,
no--please! Please, please, please!
443
00:32:02,440 --> 00:32:03,770
you ready?
444
00:32:03,780 --> 00:32:06,050
yes, ideal.
445
00:32:06,060 --> 00:32:08,880
Walter, you're not gonna
accidentally fry one of those pigeons?
446
00:32:08,890 --> 00:32:11,010
Stranger things have happened.
447
00:32:11,030 --> 00:32:12,020
That's his motto.
448
00:32:12,030 --> 00:32:16,640
As I said, ons contain tracesof
magnetite in their beaks.
449
00:32:16,660 --> 00:32:20,500
Like hundreds of tiny compass needles.
450
00:32:21,280 --> 00:32:25,910
The tesla coils will create an
artificial electromagnetic field,
451
00:32:25,930 --> 00:32:29,040
which I have already
matched with mister...
452
00:32:29,060 --> 00:32:34,420
uh, whatever's unique signature,
and will now imprint onto the pigeon.
453
00:32:34,430 --> 00:32:37,760
So we set all of these
birds free and they...
454
00:32:37,790 --> 00:32:40,330
fly to joseph meegar.
455
00:32:41,200 --> 00:32:43,160
Yeah, I know. Me too. I'll
believe it when I see it.
456
00:32:43,170 --> 00:32:46,210
Step back. Work to be done.
457
00:32:58,200 --> 00:33:00,150
- Gps chip's ready?
- Yep.
458
00:33:00,160 --> 00:33:05,240
So we're putting gps chips on carrier pigeons
to find a man who can control electricity?
459
00:33:06,040 --> 00:33:08,250
I have you to thank for that, don't I?
460
00:33:08,260 --> 00:33:10,840
Yeah, that's me.
461
00:33:18,620 --> 00:33:19,850
Liv.
462
00:33:30,200 --> 00:33:32,230
No!
463
00:33:39,720 --> 00:33:41,620
You listened.
464
00:33:41,630 --> 00:33:42,310
You're not real.
465
00:33:42,330 --> 00:33:45,010
The last time we spoke, you listened.
466
00:33:45,030 --> 00:33:47,420
You stay the hell away from me.
467
00:33:48,150 --> 00:33:50,260
Liv.
468
00:34:09,940 --> 00:34:12,530
I didn't betray you.
469
00:34:12,540 --> 00:34:14,830
You know that. In your heart.
470
00:34:16,630 --> 00:34:19,350
You know I wasn't the one.
471
00:34:23,670 --> 00:34:26,580
I think this bird thing
might actually work.
472
00:34:29,540 --> 00:34:31,600
You okay?
473
00:34:32,490 --> 00:34:34,320
Yeah.
474
00:34:39,650 --> 00:34:41,480
Hey, charlie.
475
00:34:41,850 --> 00:34:43,870
Oh, thanks.
476
00:34:45,250 --> 00:34:46,610
Did I miss anything?
477
00:34:46,620 --> 00:34:48,380
I think the show's about to start.
478
00:34:48,390 --> 00:34:51,450
I know we've only been
together for a short time,
479
00:34:51,460 --> 00:34:53,450
but I think I'm going to miss them.
480
00:34:53,470 --> 00:34:55,680
Such majestic creatures.
481
00:34:55,690 --> 00:34:57,340
They're rats with wings.
482
00:34:57,350 --> 00:34:59,750
You'll get over it.
483
00:35:01,630 --> 00:35:04,100
All right, gps is active.
484
00:35:04,120 --> 00:35:06,460
Excellent. Then we're ready.
485
00:35:08,830 --> 00:35:11,870
Ladies and gentlemen,
start your engines.
486
00:35:13,980 --> 00:35:16,180
Start it up.
487
00:35:24,780 --> 00:35:27,810
come on, come on.
488
00:35:41,080 --> 00:35:43,180
Are you sure this is gonna work?
489
00:35:43,200 --> 00:35:45,050
Of course not.
490
00:35:53,010 --> 00:35:54,410
seriously, if
this works--
491
00:35:54,440 --> 00:35:57,000
you're gonna have some
more faith in your father?
492
00:35:57,470 --> 00:35:59,130
No.
493
00:36:01,540 --> 00:36:02,780
So what do we do now?
494
00:36:02,790 --> 00:36:05,560
We gotta tie the gps to the mainframe.
495
00:36:06,130 --> 00:36:08,240
Genius.
496
00:36:10,840 --> 00:36:13,300
And we're in.
497
00:36:13,310 --> 00:36:16,040
And there are the birds.
498
00:36:20,240 --> 00:36:21,270
I don't see them.
499
00:36:21,280 --> 00:36:22,440
Yeah, we lost the birds.
500
00:36:22,450 --> 00:36:25,480
They're going northwest
towards mill street.
501
00:36:25,490 --> 00:36:26,960
We're approaching mill now.
502
00:36:26,970 --> 00:36:28,310
Uh, make a left.
503
00:36:28,330 --> 00:36:29,990
Take a left.
504
00:36:34,840 --> 00:36:36,430
I see them.
505
00:36:36,440 --> 00:36:38,350
all right, we got 'em. I see 'em.
506
00:36:38,360 --> 00:36:41,010
Glad you got the car washed?
507
00:36:44,730 --> 00:36:45,690
What is that?
508
00:36:45,720 --> 00:36:49,850
It is unfair. And I appreciate that.
509
00:36:50,230 --> 00:36:54,920
The position you find yourself
in now must be so surreal for you.
510
00:36:54,940 --> 00:36:58,840
Oh, my god! What did you do to
me? My head... hurts so much.
511
00:36:58,850 --> 00:37:02,260
Those had to be subdermal.
They can be removed later.
512
00:37:03,450 --> 00:37:05,780
What am I doing here?
513
00:37:05,790 --> 00:37:08,220
No...NO...NO...
514
00:37:08,850 --> 00:37:12,980
You don't realize what you are.
515
00:37:12,990 --> 00:37:16,520
I'm scared. Okay?
516
00:37:16,530 --> 00:37:18,450
You wanted to be confident.
517
00:37:18,460 --> 00:37:19,920
That's why you came to us.
518
00:37:19,930 --> 00:37:21,360
No, I don't want to be confident.
519
00:37:21,380 --> 00:37:23,120
I don't need to be confident.
520
00:37:23,130 --> 00:37:24,300
But you are now.
521
00:37:24,310 --> 00:37:26,320
I just want my life back!
522
00:37:26,330 --> 00:37:28,550
I just want to go back
to how it was, please!
523
00:37:28,560 --> 00:37:32,460
Look what science has made you, joseph.
524
00:37:32,490 --> 00:37:36,460
- You are special.
- No.
525
00:37:39,420 --> 00:37:40,810
Make a right on tempest.
526
00:37:40,830 --> 00:37:42,450
Take your next rig.
527
00:37:50,300 --> 00:37:52,200
All right, I think they've stopped.
528
00:37:52,210 --> 00:37:53,360
There.
529
00:37:53,370 --> 00:37:55,320
all right, I got 'em. I see 'em.
530
00:37:55,980 --> 00:37:58,320
Okay, we're heading there now.
531
00:37:58,900 --> 00:38:01,820
Then our work is done. Good luck.
532
00:38:15,120 --> 00:38:17,940
Hey, you stay here.
533
00:38:18,190 --> 00:38:20,360
Whatever you say, boss.
534
00:38:21,770 --> 00:38:24,140
- I'm not gonna ask.
- Good.
535
00:38:26,400 --> 00:38:27,900
What is it?
536
00:38:27,910 --> 00:38:30,220
Visitors. Front entrance.
537
00:38:30,990 --> 00:38:34,400
Take him out through the back. Wait at
the depot. You'll be contacted there.
538
00:38:34,410 --> 00:38:37,310
- What about you?
- He's the priority.
539
00:38:48,320 --> 00:38:50,030
No movement.
540
00:38:50,040 --> 00:38:51,850
Stand back.
541
00:39:03,630 --> 00:39:05,140
Where are you taking me?
542
00:39:05,160 --> 00:39:08,210
Get in. Get in the car!
543
00:39:27,140 --> 00:39:29,650
Get those hands up.
544
00:39:31,290 --> 00:39:34,630
I said get your hands in the air.
545
00:39:35,310 --> 00:39:37,780
Joseph meegar.
546
00:39:39,690 --> 00:39:41,780
Where is he?
547
00:39:41,790 --> 00:39:43,700
I'm sorry. Who?
548
00:39:43,710 --> 00:39:45,320
Take upstairs.
549
00:39:45,330 --> 00:39:47,320
We'll go around.
550
00:39:58,900 --> 00:40:00,740
Freeze!
551
00:40:00,750 --> 00:40:02,600
Stop!
552
00:40:04,220 --> 00:40:06,170
Joseph!
553
00:40:39,530 --> 00:40:42,000
Stop !
554
00:40:57,870 --> 00:41:00,170
they're gonna keep him
heavily sedated for a while.
555
00:41:00,200 --> 00:41:02,990
Don't want him pulling his
whole electro-man thing.
556
00:41:06,520 --> 00:41:08,110
Mr. Meegar.
557
00:41:08,120 --> 00:41:11,000
Miss, no one will tell
me where I'm going.
558
00:41:11,010 --> 00:41:12,760
To the hospital.
559
00:41:12,770 --> 00:41:14,320
They're going to perform some exams.
560
00:41:14,340 --> 00:41:16,740
Check to see that your head's okay.
561
00:41:16,750 --> 00:41:19,400
And then I'm gonna have
some questions for you.
562
00:41:19,410 --> 00:41:21,080
I want to go home.
563
00:41:21,090 --> 00:41:22,900
I didn't want to hurt anybody.
564
00:41:22,910 --> 00:41:24,630
We're going to help you.
565
00:41:24,650 --> 00:41:26,340
That's what they said.
566
00:41:26,350 --> 00:41:29,460
Please... I want to go home.
567
00:41:29,470 --> 00:41:32,800
I'm afraid we can't let you do that.
568
00:41:46,040 --> 00:41:49,000
That one can go out the
back. Thank you, my dear.
569
00:41:49,660 --> 00:41:52,230
What's my name?
570
00:41:54,570 --> 00:41:56,910
Starts with "A." Yes?
571
00:41:56,920 --> 00:42:00,390
- Astrid.
- I knew it.
572
00:42:02,060 --> 00:42:04,540
Ah, olivia.
573
00:42:04,780 --> 00:42:09,890
Peter told me to tell you, if I saw
you, that he was returning the pigeons.
574
00:42:09,930 --> 00:42:11,860
Walter,What's...
575
00:42:13,240 --> 00:42:16,450
it's milk. From gene. Do you want some?
576
00:42:16,460 --> 00:42:19,050
- I'll pass.
- Are you certain?
577
00:42:20,700 --> 00:42:23,730
The color in your face.
You're looking a little pallid.
578
00:42:24,940 --> 00:42:26,780
Are you feeling well?
579
00:42:26,790 --> 00:42:28,810
Fine.
580
00:42:29,170 --> 00:42:31,260
I'm a little tired. That's all.
581
00:42:31,270 --> 00:42:37,450
Well, I don't yet know you well
enough to ask this, but, uh...
582
00:42:38,910 --> 00:42:42,230
you haven't seemed yourself lately.
583
00:42:44,290 --> 00:42:47,670
I haven't been sleeping very well.
584
00:42:50,740 --> 00:42:53,220
I've been...
585
00:42:56,640 --> 00:42:59,100
nothing.
586
00:43:01,090 --> 00:43:03,370
See you tomorrow.
587
00:43:03,380 --> 00:43:05,960
You've been seeing him.
588
00:43:05,970 --> 00:43:09,090
Your friend. John scott.
589
00:43:12,670 --> 00:43:14,830
I'm not surprised.
590
00:43:14,840 --> 00:43:17,700
There is a reason.
591
00:43:18,210 --> 00:43:21,040
I've been having hallucinations.
592
00:43:21,050 --> 00:43:25,540
No. Not hallucinations.
593
00:43:32,190 --> 00:43:34,130
Walter.
594
00:43:36,270 --> 00:43:38,010
What's happening?
595
00:43:38,020 --> 00:43:40,380
I can't be sure.
596
00:43:40,390 --> 00:43:43,310
The brain is a mystery.
597
00:43:43,910 --> 00:43:48,380
But I believe when you were in the tank,
598
00:43:49,110 --> 00:43:51,560
john scott...
599
00:43:52,100 --> 00:43:57,540
that part of his consciousness
crossed over into yours.
600
00:43:58,090 --> 00:44:00,460
And it's still there.
601
00:44:00,480 --> 00:44:03,250
His memories.
602
00:44:03,270 --> 00:44:06,360
Experiences, thoughts.
603
00:44:06,370 --> 00:44:09,150
You understand me, yes?
604
00:44:10,610 --> 00:44:13,360
These aren't memories.
605
00:44:14,220 --> 00:44:18,800
He appears right in front
of me. He talks to me.
606
00:44:18,810 --> 00:44:21,420
Yes, he would.
607
00:44:21,440 --> 00:44:24,450
Like a waking dream.
608
00:44:24,460 --> 00:44:27,070
Because he doesn't belong there.
609
00:44:28,090 --> 00:44:32,100
There's only room for one
voice in your head, not two.
610
00:44:32,590 --> 00:44:35,360
This is your brain's
way of working it out.
611
00:44:35,380 --> 00:44:38,470
Your mind is expelling him.
612
00:44:38,480 --> 00:44:41,720
Exorcising his thoughts.
613
00:44:41,930 --> 00:44:44,460
He'll go away. Is that
what you're saying?
614
00:44:47,970 --> 00:44:50,550
I don't know.
615
00:44:50,560 --> 00:44:53,380
Do you really want him to?
616
00:46:30,510 --> 00:46:33,910
our team's still cataloging all the
files that we found in the cellar.
617
00:46:33,920 --> 00:46:37,050
Apparently john scott was
conducting his own investigations.
618
00:46:37,080 --> 00:46:40,600
Did the files give any indication
of who he might've been working for?
619
00:46:40,620 --> 00:46:42,840
Not that we can see.
620
00:46:42,850 --> 00:46:45,890
But it appears that many of
the cases were pattern-related.
621
00:46:45,920 --> 00:46:48,280
He knew about the pattern.
622
00:46:48,290 --> 00:46:51,160
He also knew about
our friend dr. Fischer.
623
00:46:51,170 --> 00:46:54,020
In fact, he knew quite
a bit more than we did.
624
00:46:54,050 --> 00:46:58,500
Including seven other potential josephs
that fischer was subjecting to treatments.
625
00:46:58,510 --> 00:47:01,440
Fortunately, none of
them had activated yet.
626
00:47:01,460 --> 00:47:04,070
We were able to locate all seven.
627
00:47:04,090 --> 00:47:06,360
Medical services is examining them now.
628
00:47:06,370 --> 00:47:09,450
But they appear to be
fine, thanks to you.
629
00:47:09,460 --> 00:47:10,970
Fischer's still refusing to cooperate,
630
00:47:10,990 --> 00:47:14,230
but I suspect six weeks in
solitary might change his mind.
631
00:47:14,240 --> 00:47:16,170
well, I hope you're right about that.
632
00:47:16,190 --> 00:47:19,130
And there was also something else.
633
00:47:22,040 --> 00:47:24,880
John scott's personal effects.
634
00:47:26,830 --> 00:47:30,100
It would seem some of
them were intended for you.
635
00:48:19,950 --> 00:48:23,800
I will prove it, liv, that I love you.
636
00:48:24,520 --> 00:48:25,930
Always.
637
00:48:25,940 --> 00:48:29,100
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
638
00:48:29,110 --> 00:48:32,860
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:ßÇÈâÈâ µ°¸â¸â