1 00:00:38,290 --> 00:00:42,780 WORESTER,MASS. 2 00:00:45,460 --> 00:00:47,440 joseph! 3 00:00:48,540 --> 00:00:50,580 Joe! 4 00:00:51,750 --> 00:00:54,440 You're gonna be late! 5 00:01:26,630 --> 00:01:28,360 Oh, look at yourself. 6 00:01:28,390 --> 00:01:29,760 Tuck in your shirt. 7 00:01:29,790 --> 00:01:33,260 Put a comb through your hair, for god's sake. 8 00:01:33,280 --> 00:01:37,520 Dara's son, he always takes care of his appearance. 9 00:02:04,890 --> 00:02:06,710 - Meager. - It's mee-gar. 10 00:02:06,720 --> 00:02:08,750 Late again and you're making personal calls? 11 00:02:08,770 --> 00:02:11,120 - Oh, no, I'm-- - who's this? 12 00:02:11,130 --> 00:02:12,030 Nobody. 13 00:02:12,050 --> 00:02:13,930 - She your girlfriend? - No, she came with the phone. 14 00:02:13,940 --> 00:02:15,310 What are you stalking this girl? 15 00:02:15,320 --> 00:02:17,170 No. 16 00:02:21,130 --> 00:02:22,740 Are you kidding me? 17 00:02:22,750 --> 00:02:27,030 Aw, come on. Unbelievable. Two in one week. 18 00:02:27,040 --> 00:02:29,140 Your sweep's leaving, meager. 19 00:02:29,150 --> 00:02:32,480 Get on it... or get another gig. 20 00:03:12,810 --> 00:03:14,560 Hi, how are you today? 21 00:03:14,570 --> 00:03:18,330 And we're still on for the regional manager's meeting Tomorrow at 4:00? 22 00:03:18,340 --> 00:03:20,060 Great. 23 00:03:20,750 --> 00:03:24,260 Yeah, thank you. Okay, great. 24 00:03:25,270 --> 00:03:29,340 Okay, thank you. Bye-bye. 25 00:03:30,050 --> 00:03:32,660 Oh, I'm so-- I did not mean to interrupt. 26 00:03:32,670 --> 00:03:34,160 No problem. 27 00:03:34,190 --> 00:03:37,650 Don't you usually have the little tablet thingy with you? 28 00:03:37,900 --> 00:03:41,030 Ye. Uh, I usually do. 29 00:03:46,470 --> 00:03:49,120 Is there something else, or... 30 00:03:49,820 --> 00:03:51,900 I used to be a webelo. 31 00:03:51,910 --> 00:03:52,760 And? 32 00:03:52,800 --> 00:03:57,630 Um, the webelos... cub scouts? Your brownie patch. 33 00:03:57,640 --> 00:04:00,030 Oh, yeah. 34 00:04:00,040 --> 00:04:03,740 No, I-- I actually found that online. 35 00:04:03,750 --> 00:04:06,680 It's kitschy, right? I was gonna put it on one of my jackets. 36 00:04:07,230 --> 00:04:12,300 Oh, that's-- oh, that's, uh-- yeah, that's cool. 37 00:04:12,320 --> 00:04:14,810 Hey, bethany, we still on for drinks tonight? 38 00:04:14,840 --> 00:04:18,120 Of course. You better not keep me out too late this time. 39 00:04:18,130 --> 00:04:20,430 We'll see. 40 00:04:22,630 --> 00:04:27,540 no, no, no, no. No, no, please. Don't do this to me! 41 00:04:27,550 --> 00:04:30,580 No. What happened? Damn it! Oh, my god! 42 00:04:30,590 --> 00:04:33,930 Do not crash on me. This is not happening. 43 00:04:39,990 --> 00:04:42,950 Hold it! Hold it! Please hold the elevator. 44 00:04:44,090 --> 00:04:47,100 I've got to find an I. T. Guy. This is a disaster. 45 00:04:47,110 --> 00:04:49,400 Oh, you dropped your ph-- 46 00:05:06,890 --> 00:05:08,970 - Are you okay? - Get away from me! 47 00:05:54,880 --> 00:05:56,430 No. 48 00:05:59,030 --> 00:06:02,620 Bethany? Bethany! 49 00:06:24,480 --> 00:06:27,460 Stop it! Stop it! 50 00:06:27,470 --> 00:06:29,430 Stop it! 51 00:06:30,300 --> 00:06:37,350 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 52 00:06:38,860 --> 00:06:47,240 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ µ°¸â¸â 53 00:06:47,950 --> 00:06:50,540 Fringe Season01 Episode05 54 00:06:52,150 --> 00:06:55,210 BOSTON MASS 55 00:06:55,220 --> 00:07:00,220 I'm telling you because you knew about john and you didn't say anything, so I trust you. 56 00:07:00,610 --> 00:07:03,900 At least enough for me to not think you're gonna think I'm crazy. 57 00:07:03,920 --> 00:07:06,290 Oh, of course not. 58 00:07:07,840 --> 00:07:10,230 I saw him last night. 59 00:07:10,950 --> 00:07:13,220 You saw john. 60 00:07:13,230 --> 00:07:15,030 yes, in my kitchen. 61 00:07:18,010 --> 00:07:19,840 Hello, liv. 62 00:07:20,680 --> 00:07:24,590 I grabbed my gun, but he was gone. 63 00:07:28,400 --> 00:07:31,120 I know he wasn't there. Obviously. 64 00:07:32,230 --> 00:07:34,460 I--I just-- 65 00:07:34,490 --> 00:07:37,810 let me see.You fall in love with your partner... 66 00:07:37,840 --> 00:07:40,590 who betrays you... and your country. 67 00:07:40,910 --> 00:07:42,230 He dies in your arms. 68 00:07:42,240 --> 00:07:45,680 Then he shows up in your kitchen and you're wondering if that's grounds to recuse yourself. 69 00:07:45,690 --> 00:07:48,050 Yeah, okay, well, we can start with that. 70 00:07:48,070 --> 00:07:49,360 I say no. 71 00:07:49,390 --> 00:07:50,930 You're the one that exposed him. 72 00:07:50,940 --> 00:07:53,540 Bare minimum, that makes you indispensable. 73 00:07:53,560 --> 00:07:55,570 You want my ad ce? 74 00:07:55,590 --> 00:08:00,700 Next time john shows up for a nightcap...give him one. 75 00:08:00,720 --> 00:08:02,510 - I'm being serious. - So am I. 76 00:08:02,520 --> 00:08:06,560 You think a few weeks pass and everything you went through just goes away? 77 00:08:07,200 --> 00:08:09,730 Don't fight it. 78 00:08:09,740 --> 00:08:12,690 Don't beat yourself up. 79 00:08:13,710 --> 00:08:16,350 You're good at that. 80 00:08:16,360 --> 00:08:18,960 That's a character flaw. 81 00:08:21,280 --> 00:08:23,870 It'll get easier. 82 00:08:32,680 --> 00:08:37,840 HARVARD UNIVERSITY 83 00:08:37,860 --> 00:08:39,040 Did she say what it was about? 84 00:08:39,050 --> 00:08:41,520 Olivia? No. She'll tell us when she gets here. 85 00:08:41,530 --> 00:08:42,690 How are you feeling? 86 00:08:42,720 --> 00:08:44,060 Never been better. 87 00:08:45,040 --> 00:08:46,650 You look quite the opposite. 88 00:08:46,660 --> 00:08:49,390 Maybe that's 'cause I had a little trouble sleeping last night. 89 00:08:49,400 --> 00:08:51,800 Oh, I had trouble sleeping myself. 90 00:08:51,810 --> 00:08:54,620 I was thinking about that man. 91 00:08:54,630 --> 00:08:56,340 The one who tortured you. 92 00:08:56,350 --> 00:08:58,040 Something about him. 93 00:08:58,060 --> 00:09:00,740 So familiar. 94 00:09:03,660 --> 00:09:07,260 Peter, when I was in st.Claire's-- 95 00:09:07,270 --> 00:09:09,640 we don't have to talk about this. It's not important. 96 00:09:09,650 --> 00:09:11,770 But it is important. 97 00:09:11,790 --> 00:09:16,700 You cannot imagine what it's like for a man like me 98 00:09:16,710 --> 00:09:20,520 to not have access to parts of his mind. 99 00:09:27,570 --> 00:09:30,260 You're doing fine, walter. 100 00:09:34,680 --> 00:09:36,430 Dr. Bishop. Peter. 101 00:09:36,440 --> 00:09:38,830 Ah, visiting hours. 102 00:09:38,840 --> 00:09:40,770 Everybody put on their best straight jacket. 103 00:09:40,790 --> 00:09:42,790 At approximately 10:17 A.M. 104 00:09:42,800 --> 00:09:46,960 A massive power surge struck a downtown high-rise in worcester, massachusetts. 105 00:09:46,990 --> 00:09:51,830 As a result, an elevator on the 26th floor plummeted straight to the basement. 106 00:09:51,870 --> 00:09:53,300 Eight passengers died. 107 00:09:53,320 --> 00:09:54,710 Did the cable snap? 108 00:09:54,730 --> 00:09:55,990 That's what's strange. 109 00:09:56,010 --> 00:09:57,580 The elevator didn't fall. 110 00:09:57,610 --> 00:09:59,260 It drove itself into the ground. 111 00:09:59,280 --> 00:10:00,410 That's not possible. 112 00:10:00,430 --> 00:10:05,360 Nine months ago, a maglev train in tokyo plowed through a crowded station. 113 00:10:05,380 --> 00:10:08,290 ******N error. 114 00:10:08,300 --> 00:10:12,230 In reality, caused by a power surge of unknown origin. 115 00:10:12,250 --> 00:10:16,940 Intelligence chatter speculated that it might be a demonstration of a new weapon technology. 116 00:10:16,950 --> 00:10:19,820 it's possible that this morning's event was another demonstration. 117 00:10:19,850 --> 00:10:23,320 To override the elevator's circuitry would require a-- 118 00:10:23,350 --> 00:10:26,900 a discharge of immense power and precision. 119 00:10:26,920 --> 00:10:29,740 I've made arrangements for you to be received at the building. 120 00:10:29,770 --> 00:10:33,840 We need to know what happened, how it happened, and who's behind it. 121 00:10:41,180 --> 00:10:43,000 I'm peter simmons, the building's engineer. 122 00:10:43,010 --> 00:10:44,450 Olivia dunham, fbi. 123 00:10:44,470 --> 00:10:46,920 This is my team, peter bishop and dr. Walter bishop. 124 00:10:46,950 --> 00:10:48,860 So you've been briefed on what's happened? 125 00:10:49,150 --> 00:10:52,200 Damn elevator powered itself into the floor. Never seen anything like it. 126 00:10:52,210 --> 00:10:53,930 Shouldn't the brakes have come on automatically? 127 00:10:53,940 --> 00:10:54,780 Well, that's the thing. They did. 128 00:10:54,790 --> 00:10:56,630 I mean, the safety's clamped onto the rails all right, 129 00:10:56,650 --> 00:10:59,060 but for some reason, the motor just kept going. 130 00:10:59,070 --> 00:11:01,360 Nearly melted the shoes, which is technically-- 131 00:11:01,390 --> 00:11:02,600 impossible? 132 00:11:02,610 --> 00:11:04,200 Yeah, we're seeing a lot of that lately. 133 00:11:04,210 --> 00:11:05,700 You know your elevators. 134 00:11:05,720 --> 00:11:07,140 Mit drop-out. 135 00:11:07,170 --> 00:11:09,190 Is there any security camera footage? 136 00:11:09,200 --> 00:11:10,830 Nope. All the cameras fritzed. 137 00:11:10,840 --> 00:11:12,230 Hey, can you people move out of there? 138 00:11:12,240 --> 00:11:14,460 Fbi coming through. 139 00:11:18,520 --> 00:11:21,080 So how could an elevator drive itself? 140 00:11:21,090 --> 00:11:24,740 It's almost like another generator came online, jacked into the system, 141 00:11:24,750 --> 00:11:28,230 and overloaded it with double or triple the voltage. 142 00:11:40,820 --> 00:11:43,550 Exit wound burns. 143 00:11:45,640 --> 00:11:49,180 Subconjuctival hemorrhages. 144 00:11:50,740 --> 00:11:53,820 This woman displays all of the symptoms of a classic-- 145 00:11:53,840 --> 00:11:56,030 thermoelectric trauma. 146 00:11:56,050 --> 00:11:57,000 What are you two saying? 147 00:11:57,020 --> 00:11:59,330 He's saying that all these people were electrocuted. 148 00:11:59,350 --> 00:12:01,480 Electrocuted. 149 00:12:01,490 --> 00:12:03,510 May I? 150 00:12:09,100 --> 00:12:12,500 That's lovely. 24 carat gold. 151 00:12:12,950 --> 00:12:16,970 Traces of nickel, possibly cobalt. 152 00:12:28,990 --> 00:12:30,200 How are you doing that? 153 00:12:30,210 --> 00:12:33,850 This entire space is charged with electromagnetic energy. 154 00:12:33,870 --> 00:12:36,160 Far beyond that which occurs in nature. 155 00:12:36,190 --> 00:12:42,010 There's still residual magnetic energy from whatever electrocuted these people. 156 00:12:43,260 --> 00:12:46,680 I need to examine the victims' belongings. 157 00:12:46,700 --> 00:12:48,310 And one of the bodies as well. 158 00:12:48,340 --> 00:12:50,240 Are you saying you may know how this happened? 159 00:12:50,250 --> 00:12:52,480 No, not yet. 160 00:12:52,490 --> 00:12:57,140 But I can tell you every one of the passengers in this elevator 161 00:12:57,150 --> 00:13:00,300 was dead by the time they hit the ground. 162 00:13:03,440 --> 00:13:07,100 I've worked on a project where I've seen this before. 163 00:13:07,110 --> 00:13:13,280 The government had asked me if it was possible to make a human being trackable by pigeons. 164 00:13:14,100 --> 00:13:16,380 Like homing pigeons? 165 00:13:16,390 --> 00:13:18,930 What possible use could that serve? 166 00:13:19,220 --> 00:13:22,020 Well, I'm sure it had something to do with the commies. 167 00:13:22,040 --> 00:13:24,210 It always did back then. 168 00:13:24,240 --> 00:13:30,870 Regardless, our theory was that human beings are merely highly complex electrical systems. 169 00:13:31,990 --> 00:13:34,250 battery, please, olivia. 170 00:13:34,270 --> 00:13:37,650 The heart, the brain driven by electrical impulses. 171 00:13:37,680 --> 00:13:42,180 And because everyone has a unique electromagnetic signature, 172 00:13:42,190 --> 00:13:46,260 like a fingerprint, then we theorized that properly altered, 173 00:13:46,280 --> 00:13:49,550 pigeons should be able to hone into that signature. 174 00:13:49,570 --> 00:13:51,830 Like the way they know how to fly south for the winter. 175 00:13:51,850 --> 00:13:53,020 Precisely. 176 00:13:53,030 --> 00:13:56,930 But the human field was too weak, so we tried to augment it 177 00:13:56,950 --> 00:13:59,430 and make it strong enough for the birds to detect. 178 00:13:59,450 --> 00:14:00,640 Did it work? 179 00:14:00,660 --> 00:14:02,040 Oh, yes. 180 00:14:02,060 --> 00:14:04,820 But the side effects negated our plans. 181 00:14:04,830 --> 00:14:08,690 There was one test subject, every time she hiccupped, the lights would dim. 182 00:14:08,710 --> 00:14:12,680 So you're saying these people could control electronic devices? 183 00:14:12,700 --> 00:14:14,770 No, not deliberately. 184 00:14:14,790 --> 00:14:18,770 But I did surmise that it should be possible. 185 00:14:20,480 --> 00:14:22,630 Did you just make that thingome back to life? 186 00:14:22,640 --> 00:14:26,700 No, not in this particular instance. 187 00:14:27,200 --> 00:14:29,200 But it does confirm my theory. 188 00:14:29,210 --> 00:14:30,790 What theory? 189 00:14:30,810 --> 00:14:32,230 - Didn't I say? - No. 190 00:14:32,240 --> 00:14:35,900 Well, someone has pursued this idea. 191 00:14:35,910 --> 00:14:40,420 They have amplified a person's electromagnetic field. 192 00:14:40,440 --> 00:14:46,860 And in fact, it is the residual energy from that person that is making this heart pump. 193 00:14:47,210 --> 00:14:52,310 And further, it is that person who is responsible for the deaths in the elevator. 194 00:14:52,340 --> 00:14:55,640 So you don't think it was a weapon that electrocuted those people? 195 00:14:56,230 --> 00:14:59,580 No. It was a human being. 196 00:15:01,240 --> 00:15:06,600 Accident occurred just after 10:00 A. M. Here at the herndon building in downtown worcester. 197 00:15:06,610 --> 00:15:07,840 Hey, ron wanted to see you. 198 00:15:07,870 --> 00:15:11,790 Haven't yet been released, dropped 26 stories to their death 199 00:15:11,820 --> 00:15:15,490 when the building's elevator system failed catastrophically. 200 00:15:15,500 --> 00:15:18,080 What's wrong with you? 201 00:15:18,970 --> 00:15:20,960 you look sick. 202 00:15:31,870 --> 00:15:34,650 Excuse me, mr. Boynton. 203 00:15:35,950 --> 00:15:37,110 Where have you been? 204 00:15:37,130 --> 00:15:38,920 Excuse me? 205 00:15:41,820 --> 00:15:44,690 Do you remember last week what I said to you? 206 00:15:44,710 --> 00:15:46,860 The words I used? How sympathetic I was? 207 00:15:46,870 --> 00:15:48,240 What did I-- what did I say? 208 00:15:48,270 --> 00:15:50,400 That--that you-- yeah, that you were watching my performance. 209 00:15:50,410 --> 00:15:53,140 I said you had to stay on the damn grid and stick to the schedule. 210 00:15:53,160 --> 00:15:56,490 Because the system here, even when things are working, depends on people like you 211 00:15:56,500 --> 00:15:58,530 being, at the very least, reliable. 212 00:15:58,560 --> 00:16:01,890 I've--I've-- had a really hard day. 213 00:16:01,900 --> 00:16:03,330 Guess what? 214 00:16:03,340 --> 00:16:05,590 Your day is fantastic compared to mine. 215 00:16:05,600 --> 00:16:07,580 No, it's not. 216 00:16:08,490 --> 00:16:09,950 - What the hell's on your uniform? - What? 217 00:16:09,960 --> 00:16:11,290 What is that? 218 00:16:11,300 --> 00:16:13,820 I don't--I don't know. And I'm--I'm not sure. 219 00:16:13,830 --> 00:16:16,570 I'll tell you what. I'll make it easy. 220 00:16:16,580 --> 00:16:18,490 It's not your uniform anymore. 221 00:16:18,500 --> 00:16:19,940 - Get your ass down to the locker-- - wait. 222 00:16:19,950 --> 00:16:21,060 Take it off and leave it there. 223 00:16:21,070 --> 00:16:23,290 No, but--but please. 224 00:16:23,300 --> 00:16:24,450 I take care of my mother. 225 00:16:24,470 --> 00:16:26,280 Yeah, and I take care of my family. 226 00:16:26,300 --> 00:16:29,980 And one of the ways I do that is to employ smart, reliable, capable people. 227 00:16:30,010 --> 00:16:31,760 - And you are none of those things. - Please. 228 00:16:31,770 --> 00:16:33,860 You're fired. Go. 229 00:16:35,210 --> 00:16:36,560 - Mr. Boyn-- - get outta here, meager. 230 00:16:36,570 --> 00:16:39,360 I don't want to see you in this building anymore. 231 00:16:39,860 --> 00:16:42,040 Get the hell outta here! 232 00:17:22,930 --> 00:17:24,690 Here. 233 00:17:28,390 --> 00:17:30,520 Thanks. 234 00:17:30,530 --> 00:17:32,260 I thought you left hours ago. 235 00:17:32,280 --> 00:17:34,540 I could say the same about you. 236 00:17:34,560 --> 00:17:36,060 What are you reading? 237 00:17:36,070 --> 00:17:38,630 "Neural distortion in human subjects." 238 00:17:38,640 --> 00:17:41,190 And what's all this for? 239 00:17:41,450 --> 00:17:44,930 I'm just trying to wrap my head around an idea walter had. 240 00:17:44,940 --> 00:17:50,830 He believes that it may be a person who was responsible for the herndon incident. 241 00:17:51,050 --> 00:17:54,690 Not a person wielding some kind of device. 242 00:17:54,710 --> 00:17:57,380 A person who has somehow developed the ability to affect, 243 00:17:57,390 --> 00:18:00,740 or maybe even control, electrical devices. 244 00:18:00,760 --> 00:18:03,710 And I suppose the good doctor has a theory how that's possible. 245 00:18:03,720 --> 00:18:06,930 He thinks this person was altered in some way. 246 00:18:06,940 --> 00:18:09,820 Extensive procedures. Chemical therapy. 247 00:18:12,730 --> 00:18:14,690 What? 248 00:18:19,200 --> 00:18:24,170 In the course of investigating other pattern cases, we've come across a handful of clinics. 249 00:18:24,180 --> 00:18:26,320 Off the grid operations that solicited clients 250 00:18:26,340 --> 00:18:30,900 by making the same kinds of claims you see advertised on tv at 3:00 A.M. 251 00:18:31,390 --> 00:18:35,790 Only they weren't actually providing weight loss or hair growth. 252 00:18:36,240 --> 00:18:38,900 What were they really doing? 253 00:18:38,910 --> 00:18:42,220 Have you ever heard of a man named jacob fischer? 254 00:18:42,230 --> 00:18:43,430 No. 255 00:18:43,440 --> 00:18:45,880 Doctor of biotechnology. 256 00:18:45,900 --> 00:18:50,660 Wanted in four states and three countries for illegal human experimentation. 257 00:18:50,680 --> 00:18:53,700 Surgical alterations, radical hormone therapy. 258 00:18:53,710 --> 00:18:56,770 Using average citizens as unwitting guinea pigs. 259 00:18:56,790 --> 00:19:00,660 One subject was pumped full of stimulants and kept awake for a solid year. 260 00:19:00,670 --> 00:19:04,770 Fed on a steady visual diet of horrific images. 261 00:19:05,130 --> 00:19:08,900 I only bring it up because if dr. Bishop is right, 262 00:19:08,910 --> 00:19:11,850 and there is a person with these extraordinary capabilities, 263 00:19:11,860 --> 00:19:15,550 it might very well be that someone made him this way. 264 00:19:15,560 --> 00:19:18,890 I'd like to read the files on dr. Fischer. 265 00:19:18,900 --> 00:19:21,660 I'll have them transferred to your terminal. 266 00:19:24,290 --> 00:19:27,020 But it's not easy stuff to look at. 267 00:20:38,880 --> 00:20:40,800 Hello? 268 00:21:18,580 --> 00:21:20,210 Hey, liv. 269 00:21:22,330 --> 00:21:25,980 It's okay. It's okay. It's just me. 270 00:21:27,500 --> 00:21:30,340 I know this doesn't make any sense to you. 271 00:21:30,350 --> 00:21:32,780 Even if it did, I know you don't have any reason to trust me. 272 00:21:32,800 --> 00:21:34,720 But that's what I'm asking you to do. 273 00:21:34,730 --> 00:21:37,370 We don't have much time. 274 00:21:37,380 --> 00:21:38,380 I'm here to help. 275 00:21:38,400 --> 00:21:39,650 You tried to kill me. 276 00:21:39,660 --> 00:21:42,910 No, liv. 277 00:21:43,810 --> 00:21:46,140 I loved you. 278 00:21:46,870 --> 00:21:49,170 You know that. 279 00:21:49,180 --> 00:21:51,920 You know I loved you. 280 00:21:51,930 --> 00:21:54,460 I did. Always. 281 00:21:57,610 --> 00:22:00,250 I can prove it to you. 282 00:22:02,640 --> 00:22:04,840 But not here.It's-- 283 00:22:04,850 --> 00:22:07,260 it's just not the way it works. 284 00:22:07,590 --> 00:22:09,320 You're on the right track. 285 00:22:09,330 --> 00:22:10,670 I'm here to tell you that. 286 00:22:10,680 --> 00:22:13,810 You're looking for a person, but jacob fischer is after him also. 287 00:22:13,830 --> 00:22:17,780 You need to get to him first, before fischer can use him. 288 00:22:24,450 --> 00:22:26,580 Use him for what? 289 00:22:29,110 --> 00:22:31,870 Use him for what? 290 00:22:32,530 --> 00:22:35,120 How do you know that? 291 00:22:36,110 --> 00:22:38,380 I will prove it, liv. 292 00:22:38,390 --> 00:22:41,600 That I love you. Always. 293 00:22:42,330 --> 00:22:45,940 But not just yet. You're just gonna have to wait. 294 00:23:11,360 --> 00:23:14,350 MAXIMUM..... 295 00:23:26,350 --> 00:23:28,850 there were weight sensors in the elevator. 296 00:23:28,870 --> 00:23:35,060 So just before impact, the car weighed 1,440 pounds. 297 00:23:35,310 --> 00:23:39,590 The combined weight of the victims, 1,275 pounds. 298 00:23:39,620 --> 00:23:42,570 Leaving a discrepancy of 165 pounds. 299 00:23:42,580 --> 00:23:45,960 Meaning someone walked out of there alive. 300 00:23:47,170 --> 00:23:50,250 Okay. Somebody got lucky. So what? 301 00:23:51,020 --> 00:23:53,550 Walter's theoretical test subject. 302 00:23:53,560 --> 00:23:56,450 I think he's real and that this might be him. 303 00:23:56,480 --> 00:23:59,850 The only problem with that scenario is that it doesn't make sense. 304 00:24:00,550 --> 00:24:04,200 If he was in the elevator car, he should've been electrocuted just like everybody else. 305 00:24:04,220 --> 00:24:06,280 And that's if the impact didn't kill him first. 306 00:24:06,290 --> 00:24:07,780 Not necessarily. 307 00:24:07,800 --> 00:24:12,730 If this person is both the source and the conductor of a large amount of electrical current, 308 00:24:12,750 --> 00:24:17,490 then it could well induce a form of electrodynamic levitation. 309 00:24:17,830 --> 00:24:20,280 That's the technology behind maglev trains. 310 00:24:20,300 --> 00:24:24,080 They essentially float on an electromagnetic cushion. 311 00:24:24,090 --> 00:24:26,060 So he floated. 312 00:24:26,080 --> 00:24:27,940 Like my necklace in the elevator? 313 00:24:27,950 --> 00:24:31,410 Um, no, but... 314 00:24:31,420 --> 00:24:37,160 it is possible that he could've levitated long enough to escape the brunt of the impact. 315 00:24:37,710 --> 00:24:39,430 That still doesn't make sense. 316 00:24:39,450 --> 00:24:43,230 If you can sabotage machines, you wouldn't sabotage one you're in. 317 00:24:44,720 --> 00:24:47,090 Unless it was unintentional. 318 00:24:47,100 --> 00:24:49,290 An accident. 319 00:24:49,300 --> 00:24:52,300 Maybe whoever we're looking for isn't in control of their abilities. 320 00:24:52,320 --> 00:24:54,970 Maybe they don't even know what they're doing. 321 00:24:54,990 --> 00:24:58,620 Then we shouldn't be looking for big events. We should be looking for small ones. 322 00:24:58,630 --> 00:25:00,100 Unintentional ones. 323 00:25:00,120 --> 00:25:02,840 Oh, come on! Damn it! 324 00:25:05,160 --> 00:25:07,480 Just a small discharge. 325 00:25:07,490 --> 00:25:11,310 Negligible compared to the voltage coursing through that elevator. 326 00:25:11,330 --> 00:25:14,050 I say we need to find this person and soon. 327 00:25:14,060 --> 00:25:18,310 Before he finds out exactly what he's capable of. 328 00:25:19,780 --> 00:25:21,360 Wool socks. 329 00:25:21,370 --> 00:25:23,220 charlie, thanks for waking up the team. 330 00:25:23,230 --> 00:25:26,390 Sure, look, we got reports of anomalies clustered around the outlying parts 331 00:25:26,420 --> 00:25:28,270 of worcester and the herndon building. 332 00:25:28,290 --> 00:25:31,510 Parking garage, gates, automatic doors, a few cctvs. 333 00:25:31,530 --> 00:25:33,990 Well, we need more. Enough to discern a pattern. 334 00:25:34,620 --> 00:25:37,010 You know, saying somebody's doing all this. 335 00:25:37,030 --> 00:25:38,540 You do know that's crazy, right? 336 00:25:38,550 --> 00:25:41,570 If it weren't, we wouldn't be looking for him. 337 00:25:47,710 --> 00:25:50,290 - Mmm, joseph. - Mom. 338 00:25:50,300 --> 00:25:52,530 What time is it? 339 00:25:52,540 --> 00:25:54,970 - Where the hell have you been? - Mom. 340 00:25:55,590 --> 00:25:57,090 I think I made a big mistake. 341 00:25:57,110 --> 00:25:58,390 You? Surprise. 342 00:25:58,400 --> 00:26:02,060 No, pl-- please just listen to me. Please. 343 00:26:02,070 --> 00:26:03,780 A few months ago, I was reading this magazine, 344 00:26:03,800 --> 00:26:07,690 and there was this ad in the back about tapping into your hidden potential, you know? 345 00:26:07,720 --> 00:26:09,420 And I--I figured it couldn't hurt. 346 00:26:09,440 --> 00:26:11,410 So I went down to this office. 347 00:26:11,420 --> 00:26:12,940 - They did some tests. - Did you give them money? 348 00:26:12,950 --> 00:26:13,820 No, just listen-- 349 00:26:13,830 --> 00:26:15,060 what the hell's the matter with you? 350 00:26:15,070 --> 00:26:18,480 They put me under some hypnosis. I don't know. 351 00:26:18,490 --> 00:26:23,560 And they--they said they were gonna, uh, realign the electrical impulses of my brain. 352 00:26:23,590 --> 00:26:26,140 Make it mimic a more confident person. 353 00:26:26,160 --> 00:26:29,870 no, but they did something to me! They changed me. I can't remember. 354 00:26:30,220 --> 00:26:32,650 And now all these things have been happening. 355 00:26:32,660 --> 00:26:34,790 I don't know what to do. I don't know what to do. 356 00:26:34,800 --> 00:26:35,900 - What do I-- I'm dying-- 357 00:26:35,910 --> 00:26:40,190 - stop it!Get a hold of your-- - damn it, mom! 358 00:26:41,180 --> 00:26:44,390 For once, please! Please help me. 359 00:26:47,740 --> 00:26:48,300 Pills. 360 00:26:48,310 --> 00:26:51,570 Oh, my god, oh, my god. No, no, no, please. 361 00:26:52,420 --> 00:26:54,100 Pills. 362 00:26:55,870 --> 00:27:00,300 Hello? Hello? Hello? 363 00:27:17,240 --> 00:27:19,570 Joseph mee R. 364 00:27:21,090 --> 00:27:24,470 You don't have to be scared, joseph. We want to help you. 365 00:27:24,480 --> 00:27:26,770 We're here to adjust your medication. 366 00:27:26,790 --> 00:27:29,510 You did this to me. What did you-- 367 00:27:32,780 --> 00:27:34,620 What... 368 00:27:40,570 --> 00:27:41,840 Looking for anything unusual. 369 00:27:41,860 --> 00:27:44,840 Systems going offline, random power surges. 370 00:27:44,850 --> 00:27:46,000 Hey, I've got another incident. 371 00:27:46,030 --> 00:27:46,830 Hold on. 372 00:27:46,840 --> 00:27:48,420 Bicoastal parcel. 373 00:27:48,430 --> 00:27:50,780 Guy lost his hand in a conveyor malfunction. 374 00:27:50,800 --> 00:27:53,230 - Bicoastal parcel? - Yeah. 375 00:27:54,550 --> 00:27:56,500 I gotta call you back. 376 00:27:58,130 --> 00:28:00,160 What? 377 00:28:01,380 --> 00:28:04,270 Herndon building security sign-in sheet. 378 00:28:04,300 --> 00:28:06,830 Bicoastal parcel. 379 00:28:06,840 --> 00:28:09,550 Joseph meegar. 380 00:28:36,840 --> 00:28:38,280 She was found dead. 381 00:28:38,300 --> 00:28:40,810 A pacemaker malfunction. 382 00:28:40,830 --> 00:28:42,740 Olivia thinks they may have found our guy. 383 00:28:42,760 --> 00:28:44,700 Yeah, now we just have to find him. 384 00:28:44,710 --> 00:28:46,850 Time of death was around 1:15 A. M. 385 00:28:46,860 --> 00:28:49,920 So god knows where he could be by now. 386 00:28:49,940 --> 00:28:53,370 Ask her what's visible in the event perimeter. 387 00:28:53,380 --> 00:28:55,230 Electronic, specifically. 388 00:28:55,240 --> 00:28:56,860 Walter wants to know what's in the apartment. 389 00:28:56,880 --> 00:28:59,630 What kind of gadgets. uh, specifically electronics. 390 00:28:59,640 --> 00:29:03,890 Um, okay, there's a answering machine. 391 00:29:03,910 --> 00:29:04,650 An answering machine. 392 00:29:04,660 --> 00:29:05,780 - telephone. - Telephone. 393 00:29:05,790 --> 00:29:07,150 - Boom box. - Boom box. 394 00:29:07,160 --> 00:29:07,900 - Fan. - Fan. 395 00:29:07,910 --> 00:29:10,630 B--boom box. That's a device for playing music. 396 00:29:10,640 --> 00:29:12,490 Cassette tapes, yes? 397 00:29:12,500 --> 00:29:15,080 Yes, but now's not really the time. 398 00:29:15,390 --> 00:29:16,990 - Anything else, olivia? - television. 399 00:29:17,000 --> 00:29:18,090 a television. 400 00:29:18,100 --> 00:29:19,930 - lamps. - a lamp. 401 00:29:19,940 --> 00:29:21,580 Walter, walter. 402 00:29:21,590 --> 00:29:23,710 Pay attention, would you? We're doing this for you. 403 00:29:23,720 --> 00:29:26,520 Tell olivia to come home. 404 00:29:26,530 --> 00:29:28,770 I know how to find him. 405 00:29:35,480 --> 00:29:37,630 So... so what is this? 406 00:29:37,640 --> 00:29:40,560 This is the sort of work I was born for. 407 00:29:40,570 --> 00:29:42,650 You were hoping for something more specific, maybe? 408 00:29:42,660 --> 00:29:46,930 Everyone has a unique magnetic fingerprint. 409 00:29:47,220 --> 00:29:48,740 I said that, yes? 410 00:29:48,750 --> 00:29:50,680 But it is limited. 411 00:29:50,700 --> 00:29:53,610 Barely traceable, except in people like mr.-- 412 00:29:53,630 --> 00:29:54,890 What's his name? 413 00:29:54,900 --> 00:29:56,490 - Meegar. - Meegar. 414 00:29:56,500 --> 00:29:59,980 But since mr. Meegar has been enhanced, 415 00:30:00,010 --> 00:30:03,170 he'll give off a stronger signal than your average joe. 416 00:30:03,200 --> 00:30:05,560 So what's that got to do with the cassette tape? 417 00:30:05,570 --> 00:30:07,690 The cassette tape is as simple as it gets. 418 00:30:07,710 --> 00:30:12,560 Once exposed to a magnetic field, it remains permanently magnetized. 419 00:30:12,570 --> 00:30:14,910 Given the strength of mister... 420 00:30:14,940 --> 00:30:20,810 meegar's electromagnetic signature, plus his proximity to the tape, 421 00:30:20,820 --> 00:30:26,960 I have little doubt that that cassette has been imprinted with meegar's electrical signature. 422 00:30:27,260 --> 00:30:30,820 It--it's kind of like when a film camera double-exposes a picture. 423 00:30:31,380 --> 00:30:35,700 Now we just take out the music and see what we have left. 424 00:30:43,950 --> 00:30:46,550 wait, wait, wait-- there it is. 425 00:30:47,100 --> 00:30:53,150 That's him. That's mister... meegar. Yes. 426 00:30:53,500 --> 00:30:56,050 Now to find meegar. 427 00:30:56,060 --> 00:30:58,190 - How? - Birds. 428 00:30:58,200 --> 00:31:00,450 Wait, you mean that pigeon thing? 429 00:31:00,460 --> 00:31:03,090 You believe we can find him using pigeons? 430 00:31:03,110 --> 00:31:05,140 It's possible. 431 00:31:05,150 --> 00:31:11,140 As I've said, I can program carrier pigeons to track a strong electromagnetic field. 432 00:31:11,150 --> 00:31:14,070 We have his signature. 433 00:31:14,080 --> 00:31:15,850 Now all we need are birds. 434 00:31:15,870 --> 00:31:20,140 I--I wish you told me earlier, because then i could've been working on it. 435 00:31:20,150 --> 00:31:21,370 So how many? 436 00:31:21,410 --> 00:31:23,060 Not many. Two dozen. 437 00:31:23,070 --> 00:31:25,960 Two dozen. Great. 438 00:31:41,840 --> 00:31:44,310 Wait... where am I? 439 00:31:44,800 --> 00:31:47,150 Tell fischer he woke up. 440 00:31:48,750 --> 00:31:51,340 What is-- what is this place? 441 00:31:52,760 --> 00:31:55,150 Hey, what are you doing? 442 00:31:55,160 --> 00:32:00,030 What are you-- no, no, no! No, wait, no--please! Please, please, please! 443 00:32:02,440 --> 00:32:03,770 you ready? 444 00:32:03,780 --> 00:32:06,050 yes, ideal. 445 00:32:06,060 --> 00:32:08,880 Walter, you're not gonna accidentally fry one of those pigeons? 446 00:32:08,890 --> 00:32:11,010 Stranger things have happened. 447 00:32:11,030 --> 00:32:12,020 That's his motto. 448 00:32:12,030 --> 00:32:16,640 As I said, ons contain tracesof magnetite in their beaks. 449 00:32:16,660 --> 00:32:20,500 Like hundreds of tiny compass needles. 450 00:32:21,280 --> 00:32:25,910 The tesla coils will create an artificial electromagnetic field, 451 00:32:25,930 --> 00:32:29,040 which I have already matched with mister... 452 00:32:29,060 --> 00:32:34,420 uh, whatever's unique signature, and will now imprint onto the pigeon. 453 00:32:34,430 --> 00:32:37,760 So we set all of these birds free and they... 454 00:32:37,790 --> 00:32:40,330 fly to joseph meegar. 455 00:32:41,200 --> 00:32:43,160 Yeah, I know. Me too. I'll believe it when I see it. 456 00:32:43,170 --> 00:32:46,210 Step back. Work to be done. 457 00:32:58,200 --> 00:33:00,150 - Gps chip's ready? - Yep. 458 00:33:00,160 --> 00:33:05,240 So we're putting gps chips on carrier pigeons to find a man who can control electricity? 459 00:33:06,040 --> 00:33:08,250 I have you to thank for that, don't I? 460 00:33:08,260 --> 00:33:10,840 Yeah, that's me. 461 00:33:18,620 --> 00:33:19,850 Liv. 462 00:33:30,200 --> 00:33:32,230 No! 463 00:33:39,720 --> 00:33:41,620 You listened. 464 00:33:41,630 --> 00:33:42,310 You're not real. 465 00:33:42,330 --> 00:33:45,010 The last time we spoke, you listened. 466 00:33:45,030 --> 00:33:47,420 You stay the hell away from me. 467 00:33:48,150 --> 00:33:50,260 Liv. 468 00:34:09,940 --> 00:34:12,530 I didn't betray you. 469 00:34:12,540 --> 00:34:14,830 You know that. In your heart. 470 00:34:16,630 --> 00:34:19,350 You know I wasn't the one. 471 00:34:23,670 --> 00:34:26,580 I think this bird thing might actually work. 472 00:34:29,540 --> 00:34:31,600 You okay? 473 00:34:32,490 --> 00:34:34,320 Yeah. 474 00:34:39,650 --> 00:34:41,480 Hey, charlie. 475 00:34:41,850 --> 00:34:43,870 Oh, thanks. 476 00:34:45,250 --> 00:34:46,610 Did I miss anything? 477 00:34:46,620 --> 00:34:48,380 I think the show's about to start. 478 00:34:48,390 --> 00:34:51,450 I know we've only been together for a short time, 479 00:34:51,460 --> 00:34:53,450 but I think I'm going to miss them. 480 00:34:53,470 --> 00:34:55,680 Such majestic creatures. 481 00:34:55,690 --> 00:34:57,340 They're rats with wings. 482 00:34:57,350 --> 00:34:59,750 You'll get over it. 483 00:35:01,630 --> 00:35:04,100 All right, gps is active. 484 00:35:04,120 --> 00:35:06,460 Excellent. Then we're ready. 485 00:35:08,830 --> 00:35:11,870 Ladies and gentlemen, start your engines. 486 00:35:13,980 --> 00:35:16,180 Start it up. 487 00:35:24,780 --> 00:35:27,810 come on, come on. 488 00:35:41,080 --> 00:35:43,180 Are you sure this is gonna work? 489 00:35:43,200 --> 00:35:45,050 Of course not. 490 00:35:53,010 --> 00:35:54,410 seriously, if this works-- 491 00:35:54,440 --> 00:35:57,000 you're gonna have some more faith in your father? 492 00:35:57,470 --> 00:35:59,130 No. 493 00:36:01,540 --> 00:36:02,780 So what do we do now? 494 00:36:02,790 --> 00:36:05,560 We gotta tie the gps to the mainframe. 495 00:36:06,130 --> 00:36:08,240 Genius. 496 00:36:10,840 --> 00:36:13,300 And we're in. 497 00:36:13,310 --> 00:36:16,040 And there are the birds. 498 00:36:20,240 --> 00:36:21,270 I don't see them. 499 00:36:21,280 --> 00:36:22,440 Yeah, we lost the birds. 500 00:36:22,450 --> 00:36:25,480 They're going northwest towards mill street. 501 00:36:25,490 --> 00:36:26,960 We're approaching mill now. 502 00:36:26,970 --> 00:36:28,310 Uh, make a left. 503 00:36:28,330 --> 00:36:29,990 Take a left. 504 00:36:34,840 --> 00:36:36,430 I see them. 505 00:36:36,440 --> 00:36:38,350 all right, we got 'em. I see 'em. 506 00:36:38,360 --> 00:36:41,010 Glad you got the car washed? 507 00:36:44,730 --> 00:36:45,690 What is that? 508 00:36:45,720 --> 00:36:49,850 It is unfair. And I appreciate that. 509 00:36:50,230 --> 00:36:54,920 The position you find yourself in now must be so surreal for you. 510 00:36:54,940 --> 00:36:58,840 Oh, my god! What did you do to me? My head... hurts so much. 511 00:36:58,850 --> 00:37:02,260 Those had to be subdermal. They can be removed later. 512 00:37:03,450 --> 00:37:05,780 What am I doing here? 513 00:37:05,790 --> 00:37:08,220 No...NO...NO... 514 00:37:08,850 --> 00:37:12,980 You don't realize what you are. 515 00:37:12,990 --> 00:37:16,520 I'm scared. Okay? 516 00:37:16,530 --> 00:37:18,450 You wanted to be confident. 517 00:37:18,460 --> 00:37:19,920 That's why you came to us. 518 00:37:19,930 --> 00:37:21,360 No, I don't want to be confident. 519 00:37:21,380 --> 00:37:23,120 I don't need to be confident. 520 00:37:23,130 --> 00:37:24,300 But you are now. 521 00:37:24,310 --> 00:37:26,320 I just want my life back! 522 00:37:26,330 --> 00:37:28,550 I just want to go back to how it was, please! 523 00:37:28,560 --> 00:37:32,460 Look what science has made you, joseph. 524 00:37:32,490 --> 00:37:36,460 - You are special. - No. 525 00:37:39,420 --> 00:37:40,810 Make a right on tempest. 526 00:37:40,830 --> 00:37:42,450 Take your next rig. 527 00:37:50,300 --> 00:37:52,200 All right, I think they've stopped. 528 00:37:52,210 --> 00:37:53,360 There. 529 00:37:53,370 --> 00:37:55,320 all right, I got 'em. I see 'em. 530 00:37:55,980 --> 00:37:58,320 Okay, we're heading there now. 531 00:37:58,900 --> 00:38:01,820 Then our work is done. Good luck. 532 00:38:15,120 --> 00:38:17,940 Hey, you stay here. 533 00:38:18,190 --> 00:38:20,360 Whatever you say, boss. 534 00:38:21,770 --> 00:38:24,140 - I'm not gonna ask. - Good. 535 00:38:26,400 --> 00:38:27,900 What is it? 536 00:38:27,910 --> 00:38:30,220 Visitors. Front entrance. 537 00:38:30,990 --> 00:38:34,400 Take him out through the back. Wait at the depot. You'll be contacted there. 538 00:38:34,410 --> 00:38:37,310 - What about you? - He's the priority. 539 00:38:48,320 --> 00:38:50,030 No movement. 540 00:38:50,040 --> 00:38:51,850 Stand back. 541 00:39:03,630 --> 00:39:05,140 Where are you taking me? 542 00:39:05,160 --> 00:39:08,210 Get in. Get in the car! 543 00:39:27,140 --> 00:39:29,650 Get those hands up. 544 00:39:31,290 --> 00:39:34,630 I said get your hands in the air. 545 00:39:35,310 --> 00:39:37,780 Joseph meegar. 546 00:39:39,690 --> 00:39:41,780 Where is he? 547 00:39:41,790 --> 00:39:43,700 I'm sorry. Who? 548 00:39:43,710 --> 00:39:45,320 Take upstairs. 549 00:39:45,330 --> 00:39:47,320 We'll go around. 550 00:39:58,900 --> 00:40:00,740 Freeze! 551 00:40:00,750 --> 00:40:02,600 Stop! 552 00:40:04,220 --> 00:40:06,170 Joseph! 553 00:40:39,530 --> 00:40:42,000 Stop ! 554 00:40:57,870 --> 00:41:00,170 they're gonna keep him heavily sedated for a while. 555 00:41:00,200 --> 00:41:02,990 Don't want him pulling his whole electro-man thing. 556 00:41:06,520 --> 00:41:08,110 Mr. Meegar. 557 00:41:08,120 --> 00:41:11,000 Miss, no one will tell me where I'm going. 558 00:41:11,010 --> 00:41:12,760 To the hospital. 559 00:41:12,770 --> 00:41:14,320 They're going to perform some exams. 560 00:41:14,340 --> 00:41:16,740 Check to see that your head's okay. 561 00:41:16,750 --> 00:41:19,400 And then I'm gonna have some questions for you. 562 00:41:19,410 --> 00:41:21,080 I want to go home. 563 00:41:21,090 --> 00:41:22,900 I didn't want to hurt anybody. 564 00:41:22,910 --> 00:41:24,630 We're going to help you. 565 00:41:24,650 --> 00:41:26,340 That's what they said. 566 00:41:26,350 --> 00:41:29,460 Please... I want to go home. 567 00:41:29,470 --> 00:41:32,800 I'm afraid we can't let you do that. 568 00:41:46,040 --> 00:41:49,000 That one can go out the back. Thank you, my dear. 569 00:41:49,660 --> 00:41:52,230 What's my name? 570 00:41:54,570 --> 00:41:56,910 Starts with "A." Yes? 571 00:41:56,920 --> 00:42:00,390 - Astrid. - I knew it. 572 00:42:02,060 --> 00:42:04,540 Ah, olivia. 573 00:42:04,780 --> 00:42:09,890 Peter told me to tell you, if I saw you, that he was returning the pigeons. 574 00:42:09,930 --> 00:42:11,860 Walter,What's... 575 00:42:13,240 --> 00:42:16,450 it's milk. From gene. Do you want some? 576 00:42:16,460 --> 00:42:19,050 - I'll pass. - Are you certain? 577 00:42:20,700 --> 00:42:23,730 The color in your face. You're looking a little pallid. 578 00:42:24,940 --> 00:42:26,780 Are you feeling well? 579 00:42:26,790 --> 00:42:28,810 Fine. 580 00:42:29,170 --> 00:42:31,260 I'm a little tired. That's all. 581 00:42:31,270 --> 00:42:37,450 Well, I don't yet know you well enough to ask this, but, uh... 582 00:42:38,910 --> 00:42:42,230 you haven't seemed yourself lately. 583 00:42:44,290 --> 00:42:47,670 I haven't been sleeping very well. 584 00:42:50,740 --> 00:42:53,220 I've been... 585 00:42:56,640 --> 00:42:59,100 nothing. 586 00:43:01,090 --> 00:43:03,370 See you tomorrow. 587 00:43:03,380 --> 00:43:05,960 You've been seeing him. 588 00:43:05,970 --> 00:43:09,090 Your friend. John scott. 589 00:43:12,670 --> 00:43:14,830 I'm not surprised. 590 00:43:14,840 --> 00:43:17,700 There is a reason. 591 00:43:18,210 --> 00:43:21,040 I've been having hallucinations. 592 00:43:21,050 --> 00:43:25,540 No. Not hallucinations. 593 00:43:32,190 --> 00:43:34,130 Walter. 594 00:43:36,270 --> 00:43:38,010 What's happening? 595 00:43:38,020 --> 00:43:40,380 I can't be sure. 596 00:43:40,390 --> 00:43:43,310 The brain is a mystery. 597 00:43:43,910 --> 00:43:48,380 But I believe when you were in the tank, 598 00:43:49,110 --> 00:43:51,560 john scott... 599 00:43:52,100 --> 00:43:57,540 that part of his consciousness crossed over into yours. 600 00:43:58,090 --> 00:44:00,460 And it's still there. 601 00:44:00,480 --> 00:44:03,250 His memories. 602 00:44:03,270 --> 00:44:06,360 Experiences, thoughts. 603 00:44:06,370 --> 00:44:09,150 You understand me, yes? 604 00:44:10,610 --> 00:44:13,360 These aren't memories. 605 00:44:14,220 --> 00:44:18,800 He appears right in front of me. He talks to me. 606 00:44:18,810 --> 00:44:21,420 Yes, he would. 607 00:44:21,440 --> 00:44:24,450 Like a waking dream. 608 00:44:24,460 --> 00:44:27,070 Because he doesn't belong there. 609 00:44:28,090 --> 00:44:32,100 There's only room for one voice in your head, not two. 610 00:44:32,590 --> 00:44:35,360 This is your brain's way of working it out. 611 00:44:35,380 --> 00:44:38,470 Your mind is expelling him. 612 00:44:38,480 --> 00:44:41,720 Exorcising his thoughts. 613 00:44:41,930 --> 00:44:44,460 He'll go away. Is that what you're saying? 614 00:44:47,970 --> 00:44:50,550 I don't know. 615 00:44:50,560 --> 00:44:53,380 Do you really want him to? 616 00:46:30,510 --> 00:46:33,910 our team's still cataloging all the files that we found in the cellar. 617 00:46:33,920 --> 00:46:37,050 Apparently john scott was conducting his own investigations. 618 00:46:37,080 --> 00:46:40,600 Did the files give any indication of who he might've been working for? 619 00:46:40,620 --> 00:46:42,840 Not that we can see. 620 00:46:42,850 --> 00:46:45,890 But it appears that many of the cases were pattern-related. 621 00:46:45,920 --> 00:46:48,280 He knew about the pattern. 622 00:46:48,290 --> 00:46:51,160 He also knew about our friend dr. Fischer. 623 00:46:51,170 --> 00:46:54,020 In fact, he knew quite a bit more than we did. 624 00:46:54,050 --> 00:46:58,500 Including seven other potential josephs that fischer was subjecting to treatments. 625 00:46:58,510 --> 00:47:01,440 Fortunately, none of them had activated yet. 626 00:47:01,460 --> 00:47:04,070 We were able to locate all seven. 627 00:47:04,090 --> 00:47:06,360 Medical services is examining them now. 628 00:47:06,370 --> 00:47:09,450 But they appear to be fine, thanks to you. 629 00:47:09,460 --> 00:47:10,970 Fischer's still refusing to cooperate, 630 00:47:10,990 --> 00:47:14,230 but I suspect six weeks in solitary might change his mind. 631 00:47:14,240 --> 00:47:16,170 well, I hope you're right about that. 632 00:47:16,190 --> 00:47:19,130 And there was also something else. 633 00:47:22,040 --> 00:47:24,880 John scott's personal effects. 634 00:47:26,830 --> 00:47:30,100 It would seem some of them were intended for you. 635 00:48:19,950 --> 00:48:23,800 I will prove it, liv, that I love you. 636 00:48:24,520 --> 00:48:25,930 Always. 637 00:48:25,940 --> 00:48:29,100 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 638 00:48:29,110 --> 00:48:32,860 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ µ°¸â¸â