1 00:00:24,355 --> 00:00:26,399 Mr. Jones. 2 00:00:26,565 --> 00:00:28,442 Mr. Kohl. 3 00:00:28,609 --> 00:00:30,987 I have the appeal request 4 00:00:31,153 --> 00:00:32,530 All prepared and ready to go. 5 00:00:32,697 --> 00:00:37,535 It cause without saying that the gerenal government not big fans of yours. 6 00:00:37,910 --> 00:00:41,455 You did after all steal state's secret. 7 00:00:41,622 --> 00:00:46,043 I think that the best we can hope for is life. 8 00:00:47,336 --> 00:00:51,841 All I need is your signature. 9 00:02:29,939 --> 00:02:31,065 Hey. 10 00:02:31,232 --> 00:02:32,191 Mornin'. 11 00:02:32,358 --> 00:02:33,234 Is your father about? 12 00:02:33,401 --> 00:02:34,443 Right here. 13 00:02:34,610 --> 00:02:38,114 Why don't you ask him what he's doing? 14 00:02:38,281 --> 00:02:39,282 I would rather not. 15 00:02:39,448 --> 00:02:42,159 Listen, do you remember that prisoner Jones I went to see... 16 00:02:42,326 --> 00:02:43,911 In Germany, right? - He escaped. 17 00:02:44,078 --> 00:02:45,621 Good for him. How? 18 00:02:45,788 --> 00:02:47,623 Uh, nobody knows. It makes no sense. 19 00:02:47,790 --> 00:02:49,583 The German authorities came to see me last night. 20 00:02:49,750 --> 00:02:51,502 How come when nobody knows and it doesn't make sense, 21 00:02:51,669 --> 00:02:52,545 They come to us? 22 00:02:52,712 --> 00:02:54,171 Well, what we do know is that Jones 23 00:02:54,297 --> 00:02:55,715 Was working with Mitchel Loeb. 24 00:02:55,881 --> 00:02:57,675 I remember Loeb. 25 00:02:57,842 --> 00:02:59,260 That's the guy who stole my invention. 26 00:02:59,427 --> 00:03:01,220 Yeah, I'm gonna go and talk to him now. 27 00:03:01,387 --> 00:03:03,014 But can you describe to me again what you made? 28 00:03:03,180 --> 00:03:04,348 What Loeb was stealing. 29 00:03:04,515 --> 00:03:06,559 And why don't you tell her the truth this time. 30 00:03:06,726 --> 00:03:08,728 He kind of sugar-coated it last time around. 31 00:03:08,894 --> 00:03:10,062 You did? Why? 32 00:03:10,229 --> 00:03:12,356 Is it something that could have helped Jones escape? 33 00:03:12,523 --> 00:03:16,319 It was a transportation device. 34 00:03:16,485 --> 00:03:17,778 I called it Dizray. 35 00:03:17,945 --> 00:03:19,989 Coined based on the premise 36 00:03:20,156 --> 00:03:22,158 Disintegration, reintegration. 37 00:03:22,325 --> 00:03:23,200 Dis-re, Dizray. 38 00:03:23,367 --> 00:03:24,535 Are you saying that you created... 39 00:03:24,702 --> 00:03:26,621 A teleportation system, yeah. 40 00:03:26,787 --> 00:03:28,789 Except for this one's meant to travel through time. 41 00:03:28,956 --> 00:03:30,291 How's that? 42 00:03:30,458 --> 00:03:33,377 Assuming someone could solve the considerable problems. 43 00:03:33,544 --> 00:03:36,088 Coming through, arriving 44 00:03:36,255 --> 00:03:38,549 Would require weeks of decompression 45 00:03:38,716 --> 00:03:39,967 In a barometric tank. 46 00:03:40,134 --> 00:03:43,095 And if you survived that, based on what would happen next, 47 00:03:43,220 --> 00:03:44,764 You'd likely wish you hadn't. 48 00:03:44,931 --> 00:03:46,390 So you're saying that Jones, in theory, 49 00:03:46,557 --> 00:03:50,186 Could have zapped himself out of prison. 50 00:03:50,353 --> 00:03:54,774 Yes. 51 00:03:57,234 --> 00:04:01,739 Disintegration is reached. Decompression is completed. 52 00:04:20,216 --> 00:04:23,761 Welcome back, Sir 53 00:04:23,886 --> 00:04:25,304 Cup of tea, please. 54 00:04:25,471 --> 00:04:27,056 Of course. 55 00:04:27,223 --> 00:04:29,934 Firstly, I'd like to thank you 56 00:04:30,101 --> 00:04:34,313 For the work you've done for bringing me here. 57 00:04:34,480 --> 00:04:38,067 I understand there have been sacrifices. 58 00:04:38,234 --> 00:04:41,445 I am grateful to them 59 00:04:41,612 --> 00:04:44,073 As I am to you. 60 00:04:44,240 --> 00:04:45,866 Everything is in order then? 61 00:04:46,033 --> 00:04:47,576 Yes, sir. The list is complete. 62 00:04:47,743 --> 00:04:49,954 We've got a lab set to your specifications. 63 00:04:50,121 --> 00:04:51,247 And the sealant? 64 00:04:51,414 --> 00:04:52,373 All parts. 65 00:04:52,498 --> 00:04:56,919 Good. 66 00:05:03,301 --> 00:05:05,428 Hey, you know, it's not a library here, you know. 67 00:05:05,595 --> 00:05:10,016 And I don't make loans. 68 00:05:10,766 --> 00:05:12,310 Ah, 75 cents, my friend. 69 00:05:12,476 --> 00:05:13,853 'Cause it's old news now, 70 00:05:14,020 --> 00:05:15,146 Given the old internet and all that. 71 00:05:15,313 --> 00:05:16,439 You must be an old traditionalist 72 00:05:16,606 --> 00:05:17,440 Like myself, right? 73 00:05:17,607 --> 00:05:19,442 Hey, hey, hey, I like these. 74 00:05:19,567 --> 00:05:23,988 You don't see the two dollar very often. 75 00:05:24,739 --> 00:05:26,282 Thanks! 76 00:05:26,449 --> 00:05:27,908 I'll keep it. 77 00:05:28,075 --> 00:05:29,952 Okay, so, Tommie... You were right. 78 00:05:30,119 --> 00:05:31,912 Yeah, you see that? Grace Kelly? 79 00:05:32,079 --> 00:05:33,331 She was good. 80 00:05:33,456 --> 00:05:35,583 But Jimmy Stewart was better. 81 00:05:35,750 --> 00:05:37,460 I'm creatin' cinephiles one reader at a time. 82 00:05:37,627 --> 00:05:39,295 Now, listen, I want you to check out a movie 83 00:05:39,462 --> 00:05:40,713 Called, uh, Charade. 84 00:05:40,880 --> 00:05:42,590 Ever seen it? - Never heard of it. 85 00:05:42,757 --> 00:05:47,178 Oh, god. 86 00:05:51,265 --> 00:05:52,892 There's something in my eyes. 87 00:05:53,059 --> 00:05:54,810 You okay? 88 00:05:54,977 --> 00:05:58,814 I... 89 00:05:58,981 --> 00:05:59,815 Oh, god. 90 00:05:59,982 --> 00:06:01,275 Tommie, you okay? 91 00:06:01,442 --> 00:06:05,863 Oh, my eyes! 92 00:06:06,572 --> 00:06:08,074 Oh, my god! Aah! 93 00:06:08,240 --> 00:06:10,493 Oh, Tommie! 94 00:06:10,660 --> 00:06:13,788 Tommie! Aah! 95 00:06:13,955 --> 00:06:18,376 Someone! 96 00:06:21,170 --> 00:06:23,047 Oh, Tommie! 97 00:06:23,214 --> 00:06:27,635 Somebody call an ambulance! 98 00:06:31,013 --> 00:06:33,015 Anything new? 99 00:06:33,182 --> 00:06:34,433 We might be on something. 100 00:06:34,558 --> 00:06:35,726 Uh, nothing local on Jones. 101 00:06:35,893 --> 00:06:38,271 But, uh... we found some financial records 102 00:06:38,437 --> 00:06:40,231 For Salman Kohl, Jones's attorney. 103 00:06:40,398 --> 00:06:42,108 The man found dead in Jones' cell? 104 00:06:42,275 --> 00:06:44,151 He kept a slush fund that he maintained 105 00:06:44,318 --> 00:06:45,403 Under an assumed name. 106 00:06:45,569 --> 00:06:46,612 Could be a mistress. 107 00:06:46,779 --> 00:06:49,490 Or something less salacious. 108 00:06:49,657 --> 00:06:50,658 More interesting. 109 00:06:50,825 --> 00:06:55,246 Let me know if you find something useful. 110 00:07:29,113 --> 00:07:32,199 I know about David Robert Jones. 111 00:07:32,366 --> 00:07:35,286 I know that you helped him escape. 112 00:07:35,453 --> 00:07:37,830 And that you kidnapped me on that same night. 113 00:07:37,997 --> 00:07:42,043 You know where Jones is. 114 00:07:42,209 --> 00:07:46,631 You're not someone I... Really wanna work with. 115 00:07:53,220 --> 00:07:54,305 Your transfer order. 116 00:07:54,430 --> 00:07:58,851 To Wallens Ridge state prison. 117 00:08:02,980 --> 00:08:07,401 You know what that place is like, Mitchell. 118 00:08:07,568 --> 00:08:09,320 You know what they're gonna do to you, 119 00:08:09,487 --> 00:08:11,197 What it's gonna be like that first night? 120 00:08:11,322 --> 00:08:12,406 The second? 121 00:08:12,573 --> 00:08:15,326 Doesn't matter if you find Jones or not. 122 00:08:15,493 --> 00:08:18,996 He's just a part of the army. 123 00:08:19,163 --> 00:08:22,083 What was written will come to pass. 124 00:08:22,249 --> 00:08:26,671 And nothing you do can stop that. 125 00:08:27,922 --> 00:08:32,426 Nothing. 126 00:08:41,602 --> 00:08:43,521 Agent Dunham. 127 00:08:43,688 --> 00:08:48,109 It's me. Get the bissagenous in the Boston general 128 00:08:50,194 --> 00:08:51,654 Name's Thomas Avery. 129 00:08:51,821 --> 00:08:52,989 Runs a news stand downtown. 130 00:08:53,155 --> 00:08:54,615 His only prior physical conditions 131 00:08:54,782 --> 00:08:56,325 Were high cholesterol and a weak bladder. 132 00:08:56,492 --> 00:08:57,576 According to witnesses, 133 00:08:57,743 --> 00:08:59,078 ...the whole thing happened in less than two minutes. 134 00:08:59,245 --> 00:09:00,079 Ceramides. 135 00:09:00,246 --> 00:09:03,165 They act as a signaling molecule in skin. 136 00:09:03,332 --> 00:09:06,168 They control how the cells grow and differentiate. 137 00:09:06,335 --> 00:09:07,795 Two thoughts come to mind. 138 00:09:07,962 --> 00:09:10,089 The first, that this affliction... 139 00:09:10,256 --> 00:09:12,800 ...might have been caused by a mutation, 140 00:09:12,967 --> 00:09:15,595 ...changing these lipids to recognize and seal... 141 00:09:15,761 --> 00:09:17,013 ...any and all orifices. 142 00:09:17,179 --> 00:09:18,723 Did they check his anus and penis? 143 00:09:18,889 --> 00:09:21,267 You think we could get the answer to that question... 144 00:09:21,434 --> 00:09:22,435 ...without me in the room? 145 00:09:22,602 --> 00:09:23,561 What was the other thought? 146 00:09:23,728 --> 00:09:25,438 Sorry? 147 00:09:25,605 --> 00:09:27,189 You said two thoughts came to mind. 148 00:09:27,315 --> 00:09:29,150 Ah, yes. 149 00:09:29,317 --> 00:09:31,235 The other was... 150 00:09:31,402 --> 00:09:33,279 ...coffee cake. 151 00:09:33,446 --> 00:09:36,032 Tiny pebbles of cinnamon sugar. 152 00:09:36,198 --> 00:09:39,910 Once again, my father. 153 00:09:40,077 --> 00:09:43,748 You know what this is. 154 00:09:43,914 --> 00:09:45,249 You think Jones? 155 00:09:45,416 --> 00:09:49,587 Help me with this. 156 00:09:49,754 --> 00:09:51,339 You talked to Loeb. 157 00:09:51,464 --> 00:09:52,965 Did he give anything? 158 00:09:53,132 --> 00:09:55,551 Maybe, but nothing that relates to this, exactly. 159 00:09:55,676 --> 00:09:58,012 Well, I'm not convinced this is Jones' work. 160 00:09:58,179 --> 00:10:00,431 And what interest would he have in a newsstand operator? 161 00:10:00,556 --> 00:10:02,350 That's what we're going to find out. 162 00:10:02,516 --> 00:10:03,392 Peter... 163 00:10:03,517 --> 00:10:04,769 You got a sec? 164 00:10:04,936 --> 00:10:06,354 When I saw Loeb, he said something. 165 00:10:06,520 --> 00:10:08,814 That Jones was only doing what had been written. 166 00:10:08,981 --> 00:10:10,316 Meaning what? Written where? 167 00:10:10,483 --> 00:10:11,984 I didn't know, but... 168 00:10:12,109 --> 00:10:15,279 ...we've never known what Jones' group ZTF stood for. 169 00:10:15,446 --> 00:10:17,782 Maybe it's not the name of their organization. 170 00:10:17,949 --> 00:10:19,742 What if it's the name of their Bible? 171 00:10:19,867 --> 00:10:21,035 Interesting. 172 00:10:21,202 --> 00:10:23,287 So I called a contact at the German authorities... 173 00:10:23,454 --> 00:10:25,206 And asked him to search any known document... 174 00:10:25,373 --> 00:10:26,374 ...with those initials. 175 00:10:26,499 --> 00:10:27,959 Did he or she find anything? 176 00:10:28,125 --> 00:10:32,546 Yes, he did. 177 00:10:33,297 --> 00:10:34,715 Z.F.T. Z.F.T. 178 00:10:34,882 --> 00:10:36,133 Scroll down. 179 00:10:36,300 --> 00:10:38,386 Destruction by advancement of technology. 180 00:10:38,552 --> 00:10:40,096 It's a self-published anonymous manuscript. 181 00:10:40,263 --> 00:10:41,764 On their records only because it was... 182 00:10:41,931 --> 00:10:43,683 ...recovered as evidence in a police raid... 183 00:10:43,849 --> 00:10:44,976 ...in an unrelated case. 184 00:10:45,142 --> 00:10:46,185 They sending it to us? 185 00:10:46,352 --> 00:10:47,561 They would be if it hadn't been destroyed... 186 00:10:47,728 --> 00:10:49,021 ...ten years ago. 187 00:10:49,188 --> 00:10:51,941 So... I was hoping that you might have... 188 00:10:52,108 --> 00:10:54,986 ...one of your... 189 00:10:55,152 --> 00:10:56,862 ...weird connections. 190 00:10:57,029 --> 00:10:58,698 Weird connections? 191 00:10:58,864 --> 00:11:00,741 They're always a little weird. 192 00:11:00,908 --> 00:11:02,743 Well, you're always a little weird. 193 00:11:02,910 --> 00:11:07,290 What do you think? Come on. 194 00:11:09,166 --> 00:11:12,837 I think I got a weird connection. 195 00:11:13,004 --> 00:11:14,505 Is he contagious? 196 00:11:14,672 --> 00:11:15,965 If he were contagious, 197 00:11:16,132 --> 00:11:20,052 We'd have several more orificeless bodies by now. 198 00:11:20,219 --> 00:11:22,888 Scalpel, please, and an empty IV bag. 199 00:11:23,055 --> 00:11:25,391 Empty IV bag? What exactly are we doing here? 200 00:11:25,558 --> 00:11:28,019 The obvious. 201 00:11:28,144 --> 00:11:30,271 Searching for evidence. 202 00:11:30,438 --> 00:11:35,234 Any scientific clue to reveal what caused this... 203 00:11:35,401 --> 00:11:37,194 Hear no evil, speak no evil, 204 00:11:37,361 --> 00:11:39,071 ...see no evil malady. 205 00:11:39,238 --> 00:11:41,157 The gas trapped within his body... 206 00:11:41,324 --> 00:11:45,453 ...may yield important information. 207 00:11:45,620 --> 00:11:50,041 Worth the study. 208 00:11:50,708 --> 00:11:55,171 Oh, dear God, that is putrid. 209 00:11:55,838 --> 00:12:00,343 On a separate topic, do you like coffee cake? 210 00:12:01,594 --> 00:12:03,387 Hey, take a look at this. 211 00:12:03,554 --> 00:12:05,348 I, uh, I know someone at the SEC 212 00:12:05,514 --> 00:12:07,850 I had her send over a list of every business 213 00:12:08,017 --> 00:12:09,602 That Jones's lawyer has incorporated for his clients... 214 00:12:09,769 --> 00:12:10,853 ...over the last three years. 215 00:12:11,020 --> 00:12:12,605 Figure maybe one of more of them... 216 00:12:12,772 --> 00:12:14,440 ...are used to funnel cash to the Z.F.T. 217 00:12:14,607 --> 00:12:17,360 This is all protected by lawyer-client privilege. 218 00:12:17,526 --> 00:12:18,736 How did you get her to break that? 219 00:12:18,861 --> 00:12:21,364 We, uh... Dated in college. 220 00:12:21,530 --> 00:12:23,950 And she dumped me, bad, 221 00:12:24,116 --> 00:12:28,496 ...so I told her she owed me one. 222 00:12:28,663 --> 00:12:33,125 I... I narrowed down the list to U.S. Addresses only. 223 00:12:34,877 --> 00:12:36,963 Good work. 224 00:12:37,129 --> 00:12:38,506 It's no first folio. 225 00:12:38,673 --> 00:12:41,133 Some tanning, pretty badly shelf-cocked. 226 00:12:41,300 --> 00:12:42,343 I can give you 40 for it. 227 00:12:42,510 --> 00:12:43,678 Okay. 228 00:12:43,844 --> 00:12:48,015 You don't wanna make that deal. 229 00:12:48,182 --> 00:12:51,852 First edition, THE LAND OF LAUGHS? 230 00:12:52,019 --> 00:12:53,771 No matter what condition it's in, 231 00:12:53,938 --> 00:12:55,690 ...it's worth at least twice that. 232 00:12:55,856 --> 00:13:00,278 Ahem. 233 00:13:00,820 --> 00:13:02,405 Thanks. 234 00:13:02,571 --> 00:13:04,323 Have a great day. 235 00:13:04,490 --> 00:13:05,908 Was that really necessary? 236 00:13:06,075 --> 00:13:07,201 Ah, you know me, Markam. 237 00:13:07,368 --> 00:13:08,452 Friend of the people. 238 00:13:08,619 --> 00:13:09,870 What about me? 239 00:13:10,037 --> 00:13:11,289 Aren't I people? 240 00:13:11,455 --> 00:13:12,623 People who shower. 241 00:13:12,790 --> 00:13:14,959 Huh. Who's this friend? 242 00:13:15,084 --> 00:13:16,419 Olivia Dunham. 243 00:13:16,585 --> 00:13:18,754 $5.00 I can name at least one item on your night stand, 244 00:13:18,879 --> 00:13:20,089 Olivia Dunham. 245 00:13:20,256 --> 00:13:21,382 Don't tell me... 246 00:13:21,549 --> 00:13:23,259 You're gonna like this. I'm never wrong. 247 00:13:23,426 --> 00:13:24,552 It's a gift. 248 00:13:24,719 --> 00:13:27,471 Okay, Toni Morrison novel, something by Obama, 249 00:13:27,638 --> 00:13:31,851 And/or the current issue of Bon Appetit. 250 00:13:32,018 --> 00:13:33,644 Uh, I'm reading advanced forensic science... 251 00:13:33,811 --> 00:13:34,645 ...by Annemann. 252 00:13:34,812 --> 00:13:36,230 I keep it next to my gun. 253 00:13:36,397 --> 00:13:38,733 I like this one. 254 00:13:38,858 --> 00:13:41,694 This one's just a friend, and we need a favor. 255 00:13:41,861 --> 00:13:43,696 An anonymous, self-published manuscript. 256 00:13:43,863 --> 00:13:47,158 Uh, destruction by advancement of technology. 257 00:13:47,283 --> 00:13:48,993 Sounds sexy and very challenging. 258 00:13:49,160 --> 00:13:50,286 Peter says you're good. 259 00:13:50,453 --> 00:13:53,539 Well, he also says that you're just a friend, so... 260 00:13:53,706 --> 00:13:54,665 The book, Markam. 261 00:13:54,832 --> 00:13:55,958 We need it. 262 00:13:56,125 --> 00:13:57,209 Today, right? 263 00:13:57,376 --> 00:13:59,420 Right. 264 00:13:59,587 --> 00:14:00,713 Impress me. 265 00:14:00,838 --> 00:14:05,259 Nothing interests me less than impressing you. 266 00:14:09,055 --> 00:14:11,265 Think I might have something. 267 00:14:11,432 --> 00:14:13,267 Warehouse building in Austin, 268 00:14:13,434 --> 00:14:15,019 leased to Jones' attorney. 269 00:14:15,186 --> 00:14:17,063 Power was cut off for months, 270 00:14:17,229 --> 00:14:18,981 two weeks ago was turned back on. 271 00:14:19,148 --> 00:14:20,858 The day Jones escaped from prison. 272 00:14:21,025 --> 00:14:25,446 Could be a safe house. 273 00:14:25,780 --> 00:14:26,739 This is Broyles. 274 00:14:26,906 --> 00:14:28,240 I need a search warrant authorized. 275 00:14:28,407 --> 00:14:30,493 Sir... - Yeah, a warehouse... 276 00:14:30,660 --> 00:14:31,619 Sir, this can't wait. 277 00:14:31,786 --> 00:14:33,788 What is it? - There's a man downstairs 278 00:14:33,955 --> 00:14:38,376 says his name is David Robert Jones. 279 00:14:39,001 --> 00:14:41,879 Everybody down! 280 00:14:42,046 --> 00:14:43,047 Don't move! 281 00:14:43,172 --> 00:14:47,009 Jones! 282 00:14:47,176 --> 00:14:51,597 Freeze! 283 00:14:52,807 --> 00:14:57,311 I will speak only with agent Olivia Dunham. 284 00:14:57,895 --> 00:15:00,273 And he just turned himself in. 285 00:15:00,439 --> 00:15:01,399 Two hours ago. 286 00:15:01,524 --> 00:15:02,608 Said he's only speak to agent Dunham. 287 00:15:02,775 --> 00:15:04,026 Hasn't said a word since... 288 00:15:04,193 --> 00:15:05,027 Anything else? 289 00:15:05,152 --> 00:15:07,488 Anything on how he escaped from prison? 290 00:15:07,613 --> 00:15:09,073 No information. 291 00:15:09,240 --> 00:15:10,950 Just another question. A key. 292 00:15:11,117 --> 00:15:12,451 What key? 293 00:15:12,618 --> 00:15:14,120 It was found on him when he turned himself in. 294 00:15:14,287 --> 00:15:15,204 There are no markings on it. 295 00:15:15,329 --> 00:15:16,205 Forensics is doing their thing. 296 00:15:16,372 --> 00:15:17,206 He wanted us to find it. 297 00:15:17,373 --> 00:15:19,041 He wants to talk to me. Let me in there. 298 00:15:19,208 --> 00:15:20,835 Jones doesn't get to dictate the terms 299 00:15:21,002 --> 00:15:22,211 of his captivity. 300 00:15:22,378 --> 00:15:24,463 He wouldn't be a captive if it wasn't under his terms. 301 00:15:24,630 --> 00:15:26,632 The only reason Jones is here is because he wants to be. 302 00:15:26,799 --> 00:15:28,426 Well, that may be the case, but the United States 303 00:15:28,592 --> 00:15:29,885 doesn't negotiate with terrorists. 304 00:15:30,052 --> 00:15:31,637 That's exactly the kind of arrogance he's expecting. 305 00:15:31,762 --> 00:15:32,930 What did you say? 306 00:15:33,055 --> 00:15:35,016 The man was clever enough tostar trek himself 307 00:15:35,182 --> 00:15:37,018 out of a maximum security German prison. 308 00:15:37,184 --> 00:15:39,145 Elude Interpol, arrive in Boston, 309 00:15:39,312 --> 00:15:41,188 and get himself apprehended. 310 00:15:41,355 --> 00:15:43,691 Simply because he liked the idea. 311 00:15:43,816 --> 00:15:45,651 He's expecting us to reject his request. 312 00:15:45,818 --> 00:15:46,777 And your choice is what? 313 00:15:46,944 --> 00:15:47,820 Give Jones what he wants 314 00:15:47,987 --> 00:15:49,405 to demonstrate that we can be anti-dogmatic? 315 00:15:49,530 --> 00:15:50,906 I don't think that's what you're saying, 316 00:15:51,073 --> 00:15:52,241 is it, agent Dunham? 317 00:15:52,408 --> 00:15:54,118 Since he arrived in town, an innocent man was killed 318 00:15:54,285 --> 00:15:55,411 in a shocking and gruesome way. 319 00:15:55,578 --> 00:15:56,662 We don't know that was Jones. 320 00:15:56,829 --> 00:15:58,623 It was Jones, and he has more planned. 321 00:15:58,789 --> 00:15:59,999 And you know that how? 322 00:16:00,166 --> 00:16:01,208 I don't know how to justify a hunch. 323 00:16:01,375 --> 00:16:02,376 Sanford, I don't see any harm... 324 00:16:02,543 --> 00:16:04,587 This isn't a gentleman's club, Ms. Dunham. 325 00:16:04,754 --> 00:16:06,172 Mr. Jones doesn't just get to choose 326 00:16:06,339 --> 00:16:07,131 the pretty one. 327 00:16:07,298 --> 00:16:08,633 You wanna get him to talk? 328 00:16:08,799 --> 00:16:10,593 Join the raid on that warehouse in Austin. 329 00:16:10,760 --> 00:16:11,719 See what you find. 330 00:16:11,886 --> 00:16:13,095 How is that... - Relevant? 331 00:16:13,220 --> 00:16:16,057 Well, because right now, he's just an escaped prisoner. 332 00:16:16,223 --> 00:16:18,392 But if he's playing games, as you say, 333 00:16:18,559 --> 00:16:20,353 I doubt he's here to help us. 334 00:16:20,519 --> 00:16:22,229 So show me some hard evidence 335 00:16:22,396 --> 00:16:26,817 that connects him to that incident downtown. 336 00:16:33,407 --> 00:16:34,825 Agent Dunham. 337 00:16:34,992 --> 00:16:36,494 I got it... the ZFT book. 338 00:16:36,661 --> 00:16:37,912 Stop it. Already? 339 00:16:38,037 --> 00:16:40,706 Markam found some guy who collects scientific ephemera. 340 00:16:40,831 --> 00:16:42,083 He had a copy in his basement. 341 00:16:42,249 --> 00:16:43,459 The thing was never published. 342 00:16:43,626 --> 00:16:45,962 It was never even proofed, but check this out. 343 00:16:46,128 --> 00:16:47,463 "the advances of science, " 344 00:16:47,630 --> 00:16:48,965 "which are supposed to expand" 345 00:16:49,131 --> 00:16:50,925 "our knowledge of the universe, " 346 00:16:51,092 --> 00:16:53,010 "will, if not carefully controlled, " 347 00:16:53,177 --> 00:16:55,054 "destroy the world as we know it. " 348 00:16:55,221 --> 00:16:56,472 So it's light reading? 349 00:16:56,639 --> 00:16:57,807 Wait, it gets better. 350 00:16:57,974 --> 00:16:59,892 "our technological hubris" 351 00:17:00,059 --> 00:17:02,186 "has brought us not to the brink of catastrophe, " 352 00:17:02,311 --> 00:17:04,063 "but to the actuality of it. " 353 00:17:04,230 --> 00:17:06,148 "but what form will this inevitable deconstruction" 354 00:17:06,315 --> 00:17:07,483 "of reality take?" 355 00:17:07,650 --> 00:17:09,902 "the answer, to use a term generally understood" 356 00:17:10,069 --> 00:17:12,613 "but the specifics of which you cannot imagine" 357 00:17:12,780 --> 00:17:15,283 "and which this document will attempt to describe" 358 00:17:15,449 --> 00:17:17,410 "is warfare. " 359 00:17:17,535 --> 00:17:19,412 Well, keep reading. 360 00:17:19,578 --> 00:17:21,122 Will do. Where you headed? 361 00:17:21,289 --> 00:17:22,790 We're going to raid a building 362 00:17:22,957 --> 00:17:27,378 that we think may be a safe house. 363 00:17:38,347 --> 00:17:39,640 Alpha team clear. 364 00:17:39,807 --> 00:17:44,228 Bravo clear. 365 00:17:55,698 --> 00:17:57,617 What is this? 366 00:17:57,783 --> 00:17:59,619 It is me. 367 00:17:59,785 --> 00:18:02,455 He was here. 368 00:18:02,622 --> 00:18:04,540 I want everything bagged and tagged! 369 00:18:04,707 --> 00:18:09,128 Move fast! 370 00:18:36,197 --> 00:18:39,784 I'd like to ask you some questions. 371 00:18:39,951 --> 00:18:42,662 Oh, I believe I made myself clear. 372 00:18:42,828 --> 00:18:47,249 There is another I wish to speak to. 373 00:18:47,708 --> 00:18:49,627 I'm afraid agent Dunham 374 00:18:49,794 --> 00:18:51,003 is preoccupied. 375 00:18:51,170 --> 00:18:52,713 So lucky you. 376 00:18:52,880 --> 00:18:57,301 You get me. 377 00:18:59,595 --> 00:19:00,972 Well, you don't look well. 378 00:19:01,138 --> 00:19:02,890 Which is why I was hoping to speak with agent Dunham 379 00:19:03,057 --> 00:19:05,476 as soon as possible. 380 00:19:05,643 --> 00:19:08,145 I prefer to avoid any additional, 381 00:19:08,271 --> 00:19:12,692 unnecessary deaths. 382 00:19:14,527 --> 00:19:16,570 When agent dunham comes to see me, 383 00:19:16,737 --> 00:19:18,614 I'll require the following items. 384 00:19:18,781 --> 00:19:22,118 A standard walkie-talkie with removable crystals, 385 00:19:22,285 --> 00:19:25,621 a metallic ballpoint pen, and an eyeglass repair kit. 386 00:19:25,788 --> 00:19:28,457 An analog wristwatch. 387 00:19:28,624 --> 00:19:33,045 Your watch would do. 388 00:19:33,504 --> 00:19:35,464 You sure you don't need anything else? 389 00:19:35,631 --> 00:19:40,052 Quite sure, yes. 390 00:20:15,212 --> 00:20:17,256 Anything? 391 00:20:17,423 --> 00:20:18,257 Nothing. 392 00:20:18,424 --> 00:20:22,845 All right, let's lock it up and get back. 393 00:20:37,109 --> 00:20:38,778 What the hell? 394 00:20:38,945 --> 00:20:42,990 I need a med kit! Now! 395 00:20:43,157 --> 00:20:45,618 Quick, help me hold him. 396 00:20:45,785 --> 00:20:50,206 He's suffocating. I need to trach him. 397 00:21:00,716 --> 00:21:02,843 Oh, come on, come on. 398 00:21:03,010 --> 00:21:05,304 Okay, breathe. 399 00:21:05,471 --> 00:21:09,850 Okay... he's breathing. 400 00:21:10,476 --> 00:21:14,981 No, no, no, no, no! 401 00:21:16,148 --> 00:21:20,611 Uhh! Ah, God. 402 00:21:55,521 --> 00:21:56,731 Where are we? 403 00:21:56,856 --> 00:22:00,526 We've got audio. Visual coming up right now. 404 00:22:00,693 --> 00:22:02,111 Yeah. 405 00:22:02,278 --> 00:22:04,238 Move in closer on this. 406 00:22:04,405 --> 00:22:08,826 I want to record every twitch. 407 00:22:10,661 --> 00:22:13,456 Oh, finally a welcome face. 408 00:22:13,623 --> 00:22:16,292 A colleague of mine just died. 409 00:22:16,459 --> 00:22:18,169 He was 27 years old. 410 00:22:18,336 --> 00:22:20,129 He was due to get married next month. 411 00:22:20,296 --> 00:22:23,090 Yes, I tried to prevent that. 412 00:22:23,257 --> 00:22:25,426 Your agent Harris needed some convincing. 413 00:22:25,593 --> 00:22:27,136 Here I am. 414 00:22:27,303 --> 00:22:31,724 Have you brought the items I requested? 415 00:22:35,770 --> 00:22:36,979 This will only take a moment. 416 00:22:37,146 --> 00:22:41,567 Pull in tighter on this, on the hands. 417 00:22:47,865 --> 00:22:52,370 What the hell is he doing? 418 00:22:53,162 --> 00:22:57,667 That's a $1, 000 watch. 419 00:23:13,432 --> 00:23:15,101 Whoa! 420 00:23:15,268 --> 00:23:16,560 What's happening in there? 421 00:23:16,727 --> 00:23:20,773 I don't know. 422 00:23:20,940 --> 00:23:25,403 Now I've... managed to get us some privacy. 423 00:23:25,528 --> 00:23:27,113 It's just you and me now. 424 00:23:27,280 --> 00:23:28,739 But we haven't much time. 425 00:23:28,906 --> 00:23:31,575 You were responsible for what happened to Thomas Avery. 426 00:23:31,742 --> 00:23:34,203 Simply the stage setter. 427 00:23:34,370 --> 00:23:36,289 An example that doesn't need to be followed. 428 00:23:36,455 --> 00:23:39,083 Well, that implies that you're planning something else. 429 00:23:39,250 --> 00:23:41,002 Something far worse, yes. 430 00:23:41,168 --> 00:23:42,253 What is it? 431 00:23:42,420 --> 00:23:44,505 First... I need your services. 432 00:23:44,672 --> 00:23:49,051 What the hell do you want? 433 00:23:49,218 --> 00:23:53,681 I need you to pass a test. 434 00:23:53,931 --> 00:23:55,099 Get them out of there. 435 00:23:55,266 --> 00:23:56,267 That device he's made 436 00:23:56,434 --> 00:23:57,560 Is blocking our surveillance equipment. 437 00:23:57,727 --> 00:23:58,811 He can't hurt us, Sanford. 438 00:23:58,978 --> 00:24:02,064 He's just trying to show you who's in charge. 439 00:24:02,231 --> 00:24:03,649 When I turned myself in, 440 00:24:03,816 --> 00:24:06,611 There was a key in my pocket, as I'm sure you're aware. 441 00:24:06,736 --> 00:24:09,739 Take the key, which I assume is in forensics. 442 00:24:09,905 --> 00:24:12,825 Go to Salem, the amusement park on Policy Street. 443 00:24:12,992 --> 00:24:17,413 I've left something there for you. 444 00:24:18,039 --> 00:24:19,874 You need medical attention. 445 00:24:20,041 --> 00:24:23,919 All the assistance... 446 00:24:24,086 --> 00:24:27,590 In this world... Could not cure me, Ms. Dunham. 447 00:24:27,757 --> 00:24:29,342 It seems... 448 00:24:29,508 --> 00:24:31,260 That when one is dematerialized 449 00:24:31,427 --> 00:24:34,096 On a molecular level and then reassembled, 450 00:24:34,263 --> 00:24:36,891 There are certain unadvertised side effects. 451 00:24:37,058 --> 00:24:41,062 But who knows? 452 00:24:41,228 --> 00:24:42,730 Perhaps this task I have for you 453 00:24:42,897 --> 00:24:44,690 Could lead to something that might help me. 454 00:24:44,857 --> 00:24:46,567 Tell me about the attack you're planning. 455 00:24:46,734 --> 00:24:48,819 I wouldn't call it that. I'd call it an insurance policy. 456 00:24:48,986 --> 00:24:50,488 I don't care what you call it. 457 00:24:50,655 --> 00:24:52,156 Even as we speak, a white cargo van 458 00:24:52,323 --> 00:24:53,741 Is transporting an explosive device 459 00:24:53,908 --> 00:24:55,534 Capable of killing several hundred people 460 00:24:55,701 --> 00:24:58,621 In the manner of the newspaper-salesman and your diseased FBI colleague. 461 00:24:58,788 --> 00:25:00,373 When is it set to go off? 462 00:25:00,539 --> 00:25:01,791 16 hours from now. 463 00:25:01,958 --> 00:25:03,709 Before anything, you are going to disable that... 464 00:25:03,876 --> 00:25:05,378 No, you are. 465 00:25:05,544 --> 00:25:08,798 But first, there's the matter of the key. 466 00:25:08,965 --> 00:25:11,300 That's enough. I want you out of this room. 467 00:25:11,467 --> 00:25:12,551 Don't worry, Ms. Dunham. 468 00:25:12,718 --> 00:25:16,722 If I wanted to harm you, I would have. 469 00:25:16,889 --> 00:25:21,310 Long ago. 470 00:25:23,604 --> 00:25:28,067 Apologies about the watch. 471 00:25:28,234 --> 00:25:30,152 Jones is planting a device somewhere 472 00:25:30,319 --> 00:25:32,571 Capable of killing more people in the same way 473 00:25:32,738 --> 00:25:33,990 That guy from the news stand died. 474 00:25:34,156 --> 00:25:35,616 He won't say where or when. 475 00:25:35,783 --> 00:25:37,159 But we need every white van 476 00:25:37,326 --> 00:25:38,661 Rented within the last 48 hours 477 00:25:38,828 --> 00:25:39,704 Tracked down. 478 00:25:39,870 --> 00:25:41,414 In the meantime, I need two hours alone. 479 00:25:41,580 --> 00:25:42,456 Why? Where are you going? 480 00:25:42,623 --> 00:25:47,044 To get a massage. 481 00:25:47,211 --> 00:25:51,674 I'll tell you when I get back. 482 00:25:53,384 --> 00:25:55,511 Hey, it's me. Where are we at? 483 00:25:55,678 --> 00:25:57,680 We know how the folks are ending up faceless. 484 00:25:57,805 --> 00:26:00,266 It's a powdered toxin. It's absorbed through the skin. 485 00:26:00,433 --> 00:26:01,767 It triggers a hyperactivity 486 00:26:01,934 --> 00:26:04,645 In the protein responsible for scar tissue. 487 00:26:04,812 --> 00:26:06,063 You want any more detail than that? 488 00:26:06,230 --> 00:26:07,732 Uh, not really. 489 00:26:07,898 --> 00:26:09,442 Did you hear that Jones turned himself in? 490 00:26:09,567 --> 00:26:10,568 Yeah, I did. You get anything? 491 00:26:10,735 --> 00:26:12,028 Yeah, that he's crazy. 492 00:26:12,194 --> 00:26:14,780 And he's planning on using that toxin again, and soon. 493 00:26:14,947 --> 00:26:16,616 How's Walter coming with the antidote? 494 00:26:16,782 --> 00:26:17,908 He's working on it. 495 00:26:18,075 --> 00:26:19,160 He says, and I quote, 496 00:26:19,285 --> 00:26:22,079 "It'll be ready when it's ready and not a moment before. " 497 00:26:22,246 --> 00:26:23,748 Great, anything more in the manuscript 498 00:26:23,914 --> 00:26:25,750 That might suggest what Jones' end game is? 499 00:26:25,916 --> 00:26:27,918 Well, it reads like a happy combo 500 00:26:28,085 --> 00:26:30,087 Between an anti-science manifesto 501 00:26:30,212 --> 00:26:31,213 And a call to arms. 502 00:26:31,380 --> 00:26:33,215 Call to arms against whom? 503 00:26:33,382 --> 00:26:34,634 Exactly. 504 00:26:34,800 --> 00:26:36,469 I'll call you back when I get to the good part. 505 00:26:36,636 --> 00:26:37,511 Yeah, please do. 506 00:26:37,678 --> 00:26:38,596 Maybe it'll help us figure out 507 00:26:38,763 --> 00:26:40,097 Where this next attack is gonna be. 508 00:26:40,264 --> 00:26:43,893 I'll be back as soon as I get the package Jones left me. - OK. 509 00:26:44,060 --> 00:26:47,563 Was that Olivia? - Yeah. 510 00:26:47,730 --> 00:26:48,606 Where's the manuscript? 511 00:26:48,773 --> 00:26:50,483 Is she bringing coffee cake? 512 00:26:50,650 --> 00:26:52,234 No, she's not getting food. 513 00:26:52,401 --> 00:26:56,030 Have you seen the manuscript that I was reading earlier? 514 00:26:56,197 --> 00:26:58,532 It's... fascinating, isn't it? 515 00:26:58,699 --> 00:27:00,910 I was just reading it whilst sitting on the crapper. 516 00:27:01,077 --> 00:27:02,870 Please, no more information than that. 517 00:27:03,037 --> 00:27:03,913 Can I have it back? 518 00:27:04,080 --> 00:27:05,790 I must read you one excerpt. 519 00:27:05,957 --> 00:27:07,625 Great, well, grab the blanket. 520 00:27:07,792 --> 00:27:09,669 It's nap time. 521 00:27:09,835 --> 00:27:10,670 We think we understand reality, 522 00:27:10,836 --> 00:27:13,005 but our universe is only one of many. 523 00:27:13,172 --> 00:27:16,175 The unknown truth is that the way to travel 524 00:27:16,342 --> 00:27:19,303 between them has already been discovered 525 00:27:19,470 --> 00:27:22,306 by beings much like us, 526 00:27:22,431 --> 00:27:24,558 but whose history is slightly ahead of our own. 527 00:27:24,725 --> 00:27:27,895 The negative effects of such visitation 528 00:27:28,062 --> 00:27:31,482 will be irreversible both to our world and to theirs. 529 00:27:31,649 --> 00:27:36,404 It will begin with a series of unnatural occurrences, difficult to notice at first... 530 00:27:36,570 --> 00:27:39,699 but growing, not unlike a cancer, 531 00:27:39,865 --> 00:27:41,742 until a simple fact 532 00:27:41,909 --> 00:27:43,703 becomes undeniable. 533 00:27:43,869 --> 00:27:47,164 Only one world will survive. 534 00:27:47,331 --> 00:27:51,585 And it will either be us or them. 535 00:27:51,752 --> 00:27:55,089 Miss Dunham, I know how this appears. 536 00:27:55,256 --> 00:27:58,259 That I've sent you quite a distance 537 00:27:58,426 --> 00:28:01,304 to pick up a child's board game. 538 00:28:01,470 --> 00:28:04,473 But what I've hidden here is not a game at all. 539 00:28:04,599 --> 00:28:06,684 You're holding an evaluation system, 540 00:28:06,851 --> 00:28:08,853 a series of tests designed to cultivate 541 00:28:09,020 --> 00:28:13,232 specific, innate skills present in particular individuals. 542 00:28:13,399 --> 00:28:15,192 Do the first test only. 543 00:28:15,359 --> 00:28:17,653 Complete it successfully, and come back to see me. 544 00:28:17,820 --> 00:28:19,196 Do this, and no one else will die. 545 00:28:19,363 --> 00:28:21,782 I got the instructions. 546 00:28:21,949 --> 00:28:23,826 So Jones is threatening to kill hundreds of people 547 00:28:23,951 --> 00:28:24,785 unless I take a test. 548 00:28:24,952 --> 00:28:27,747 No, unless you pass a test. 549 00:28:27,913 --> 00:28:30,791 Fine. What is my passing a test have to do with Jones killing innocent people? 550 00:28:30,958 --> 00:28:31,876 In a word, insanity. 551 00:28:32,043 --> 00:28:33,669 You can't pose rational questions 552 00:28:33,836 --> 00:28:34,879 when you're dealing with a guy like Jones. 553 00:28:35,046 --> 00:28:36,005 Indeed. 554 00:28:36,172 --> 00:28:41,010 And whatever Mr. Jones' true goal may be, 555 00:28:41,177 --> 00:28:45,598 we only have eight hours left until his next attack. 556 00:28:47,350 --> 00:28:50,353 Test one... of ten, by the way. 557 00:28:50,519 --> 00:28:52,021 Turn switch on. 558 00:28:52,188 --> 00:28:55,524 The recruit sits no more than 24 inches from the device 559 00:28:55,691 --> 00:28:57,193 but cannot touch the light board. 560 00:28:57,318 --> 00:28:58,736 Recruit focuses on light board. 561 00:28:58,903 --> 00:29:01,072 The object of the test is to systematically 562 00:29:01,238 --> 00:29:03,741 shut down the lights so that ultimately none are flashing. 563 00:29:03,908 --> 00:29:04,951 How? 564 00:29:05,117 --> 00:29:06,911 Using all your magic powers, I guess. 565 00:29:07,078 --> 00:29:07,912 Curious. 566 00:29:08,037 --> 00:29:11,123 The instructions refer to the recruit. 567 00:29:11,290 --> 00:29:14,418 The author of the manuscript... uses the same term. 568 00:29:14,585 --> 00:29:17,505 Many warriors of the inevitable confrontation 569 00:29:17,672 --> 00:29:19,465 are among us now. 570 00:29:19,632 --> 00:29:21,884 But before they can be considered soldiers, 571 00:29:22,051 --> 00:29:24,929 they must be regarded as recruits. 572 00:29:25,054 --> 00:29:27,556 And the expectation must be 573 00:29:27,723 --> 00:29:30,226 that they shall be unwilling. 574 00:29:30,351 --> 00:29:32,436 So I'm supposed to just 575 00:29:32,603 --> 00:29:34,689 turn these lights off by looking at them. 576 00:29:34,855 --> 00:29:36,023 Well, it wouldn't be much of a test 577 00:29:36,190 --> 00:29:40,611 if we could just take out the battery. 578 00:29:41,529 --> 00:29:46,033 Fine. 579 00:30:26,532 --> 00:30:27,575 Dunham. 580 00:30:27,742 --> 00:30:28,868 We just got a hit. 581 00:30:29,035 --> 00:30:30,328 Steady Car Rentals in New Haven 582 00:30:30,494 --> 00:30:33,456 leased a white van yesterday morning... 583 00:30:33,623 --> 00:30:35,207 thought you gonna love this, to one Olivia Dunham. 584 00:30:35,374 --> 00:30:37,543 No. - Oh, yeah, he's messing with you, Liv. 585 00:30:37,710 --> 00:30:39,128 Got local police scouring the area. 586 00:30:39,295 --> 00:30:41,005 So far, no luck. 587 00:30:41,172 --> 00:30:42,798 Thanks, Charlie. 588 00:30:42,923 --> 00:30:45,009 This is just a stupid mind game. 589 00:30:45,176 --> 00:30:46,594 Where are you going? 590 00:30:46,761 --> 00:30:48,512 To end it. 591 00:30:48,679 --> 00:30:50,598 I will not let him use that device again. 592 00:30:50,765 --> 00:30:52,141 If you're gonna meet with Jones, 593 00:30:52,308 --> 00:30:53,768 I want full surveillance this time. 594 00:30:53,935 --> 00:30:55,311 Sir, the last time you got your way, 595 00:30:55,478 --> 00:30:56,729 we lost a good agent. 596 00:30:56,896 --> 00:30:59,941 Do you really want to get in the way again? 597 00:31:00,107 --> 00:31:00,942 We have less than seven hours 598 00:31:01,108 --> 00:31:02,902 before something truly horrific will happen. 599 00:31:03,069 --> 00:31:04,362 Something that I'm trying to stop. 600 00:31:04,528 --> 00:31:07,406 For some reason, Jones is out to get me. 601 00:31:07,573 --> 00:31:11,994 So sir, would you please let me handle this? 602 00:31:24,840 --> 00:31:27,760 I got your test kit. - You didn't bring it? 603 00:31:27,927 --> 00:31:29,262 No, I didn't need to, 'cause this is... 604 00:31:29,428 --> 00:31:30,680 Your reluctance is to be expected. 605 00:31:30,846 --> 00:31:32,014 I know what you're doing, Mr. Jones. 606 00:31:32,181 --> 00:31:34,600 I'm trying to get you to pass test number one. 607 00:31:34,767 --> 00:31:35,685 I know about the manuscript. 608 00:31:35,851 --> 00:31:37,311 The manifesto, Z.F.T. 609 00:31:37,478 --> 00:31:39,814 I know that you believe that there's some kind of war coming. 610 00:31:39,981 --> 00:31:41,065 You read it? 611 00:31:41,232 --> 00:31:42,525 And that you're recruiting warriors. 612 00:31:42,692 --> 00:31:44,944 That's the word you used, isn't it? 613 00:31:45,069 --> 00:31:46,654 You don't believe you're worthy? 614 00:31:46,821 --> 00:31:48,531 I believe that everybody, maybe even you, 615 00:31:48,698 --> 00:31:50,574 is entitled to their own belief system. 616 00:31:50,741 --> 00:31:52,576 But somehow, you got me into your head. 617 00:31:52,743 --> 00:31:54,870 Somehow. 618 00:31:55,037 --> 00:31:57,123 Yes. 619 00:31:57,290 --> 00:32:01,877 You're among those treated with cortexiphan. 620 00:32:02,044 --> 00:32:04,630 It's why we had you taken. We needed confirmation. 621 00:32:04,797 --> 00:32:09,218 Something which requires a spinal tap. 622 00:32:09,927 --> 00:32:12,888 The next step, had you not escaped, 623 00:32:13,055 --> 00:32:15,725 was to convince you of this. 624 00:32:15,891 --> 00:32:18,352 I have never been treated with cortexiphan. 625 00:32:18,519 --> 00:32:19,895 I haven't even heard of it. 626 00:32:20,062 --> 00:32:21,022 You wouldn't have. 627 00:32:21,188 --> 00:32:22,690 Well, I don't believe you, Mr. Jones. 628 00:32:22,857 --> 00:32:25,359 What I believe is that you've created some ridiculous scenario 629 00:32:25,526 --> 00:32:28,029 where people's lives rely on me attempting and failing 630 00:32:28,195 --> 00:32:29,780 what is obviously an impossible task. 631 00:32:29,947 --> 00:32:31,741 The task is hardly impossible! 632 00:32:31,907 --> 00:32:33,618 I will not let these people die 633 00:32:33,784 --> 00:32:34,869 because of some stupid game that you're playing. 634 00:32:35,036 --> 00:32:36,120 This is no game! 635 00:32:36,287 --> 00:32:38,331 You need to cooperate, Mr. Jones. 636 00:32:38,456 --> 00:32:40,041 No, Ms. Dunham! 637 00:32:40,207 --> 00:32:44,045 It is you who needs to cooperate! 638 00:32:44,211 --> 00:32:45,546 Mr. Jones? 639 00:32:45,713 --> 00:32:47,965 Pulse is slowing down to 50 beats per minute. 640 00:32:48,132 --> 00:32:49,050 Get him up there. 641 00:32:49,216 --> 00:32:50,801 Astrid, set up the EKG! 642 00:32:50,968 --> 00:32:52,428 Is this the patient? 643 00:32:52,595 --> 00:32:54,680 Walter, put the cow away, would you? 644 00:32:54,847 --> 00:32:56,724 What is this place? 645 00:32:56,891 --> 00:32:58,309 It's a freak show. 646 00:32:58,476 --> 00:32:59,810 Thanks for your help. 647 00:32:59,977 --> 00:33:04,398 Thank you. 648 00:33:08,694 --> 00:33:09,904 What's happening? 649 00:33:10,071 --> 00:33:13,366 You understand, this man teleported through space. 650 00:33:13,532 --> 00:33:16,786 His molecules disintegrating and reintegrating. 651 00:33:16,953 --> 00:33:18,913 The very implications of it... 652 00:33:19,080 --> 00:33:21,123 We need a video camera. We should record this. 653 00:33:21,290 --> 00:33:23,042 Walter, this man is our only chance 654 00:33:23,209 --> 00:33:25,169 To stop a device that could kill a lot of innocent people. 655 00:33:25,336 --> 00:33:26,754 I need you to stabilize him. 656 00:33:26,921 --> 00:33:27,880 Of course. Okay. 657 00:33:28,047 --> 00:33:28,923 Point taken. 658 00:33:29,090 --> 00:33:30,883 I'll do a thorough exam. 659 00:33:31,050 --> 00:33:34,595 Meanwhile, get me 50ccs of saline, please. 660 00:33:34,762 --> 00:33:36,305 Hey, Astrid, do you mind? 661 00:33:36,472 --> 00:33:40,268 Sure. 662 00:33:40,434 --> 00:33:42,019 No, of course they did. 663 00:33:42,186 --> 00:33:43,729 Why am I not surprised? 664 00:33:43,896 --> 00:33:45,022 Thanks, Charlie. 665 00:33:45,189 --> 00:33:46,983 Anything? 666 00:33:47,149 --> 00:33:49,777 Yeah. That drug cortexiphan. 667 00:33:49,944 --> 00:33:53,072 It's a drug patented but not approved by the FDA. 668 00:33:53,239 --> 00:33:54,657 Patented to whom? 669 00:33:54,824 --> 00:33:57,618 Massive Dynamic. 670 00:33:57,785 --> 00:33:59,203 Why am I not surprised? 671 00:33:59,370 --> 00:34:00,788 That's what I just said. 672 00:34:00,913 --> 00:34:02,081 Jones? Jones? 673 00:34:02,248 --> 00:34:03,541 Walter's replenishing his fluids right now. 674 00:34:03,708 --> 00:34:05,501 But he's still gonna have to give him a full exam 675 00:34:05,668 --> 00:34:07,461 Before we even know if we can wake him back up. 676 00:34:07,628 --> 00:34:09,255 Look, I'm gonna go find out what I can 677 00:34:09,422 --> 00:34:11,007 About cortexiphan, but in the meantime, 678 00:34:11,173 --> 00:34:13,259 He's actually expecting me to be able to do it. 679 00:34:13,426 --> 00:34:14,302 To do what? 680 00:34:14,468 --> 00:34:16,137 Test number one. The flashing lights. 681 00:34:16,262 --> 00:34:20,683 Jones won't cooperate unless I pass the test. 682 00:34:21,475 --> 00:34:23,019 You think we can trick him? 683 00:34:23,185 --> 00:34:24,562 What are you asking me to do? 684 00:34:24,729 --> 00:34:25,813 You want me to open up the light box? 685 00:34:25,980 --> 00:34:30,401 You could see what you could do. 686 00:34:32,194 --> 00:34:34,822 thank you so much for seeing me at such short notice. 687 00:34:34,989 --> 00:34:39,285 As I said, I am always available to you, Olivia. 688 00:34:39,452 --> 00:34:40,661 What can I do? 689 00:34:40,828 --> 00:34:46,334 I need information on a drug called cortexiphan. - Let me check. 690 00:34:54,717 --> 00:34:57,303 Is everything all right? 691 00:34:57,470 --> 00:34:59,430 My hand, it's been acting up. 692 00:34:59,597 --> 00:35:04,018 I need to have it looked at. 693 00:35:08,314 --> 00:35:09,690 Oh, yes, I recall this. 694 00:35:09,857 --> 00:35:11,067 Cortexiphan. 695 00:35:11,233 --> 00:35:12,944 It was part of a clinical trial 696 00:35:13,110 --> 00:35:15,446 Of a drug that dr. Bell created in '81. 697 00:35:15,613 --> 00:35:17,406 What is it? If you don't mind. 698 00:35:17,573 --> 00:35:20,368 Dr. Bell theorized that the human mind at birth 699 00:35:20,534 --> 00:35:22,078 Is infinitely capable, 700 00:35:22,244 --> 00:35:23,996 And that every force it encounters... 701 00:35:24,163 --> 00:35:26,374 Social, physical, intellectual... 702 00:35:26,540 --> 00:35:28,459 Is the beginning of the process he referred to 703 00:35:28,626 --> 00:35:29,835 As limitation, 704 00:35:30,002 --> 00:35:31,754 A diminishing of that potential. 705 00:35:31,921 --> 00:35:34,131 And cortexiphan? 706 00:35:34,298 --> 00:35:37,176 It was meant to limit that limitation 707 00:35:37,343 --> 00:35:39,679 To prevent the natural shrinking 708 00:35:39,845 --> 00:35:41,430 Of that brain power. 709 00:35:41,597 --> 00:35:43,891 To prevent, not undo? - Meaning... 710 00:35:44,058 --> 00:35:45,768 That the drug was administered to children? 711 00:35:45,935 --> 00:35:46,894 Yes. 712 00:35:47,061 --> 00:35:50,022 The drugs were extensively animal tested. 713 00:35:50,189 --> 00:35:53,025 They were harmless to the children who received them. 714 00:35:53,192 --> 00:35:55,611 Unfortunately, they were also unsuccessful. 715 00:35:55,778 --> 00:35:58,572 So dr. Bell abandoned his research on cortexiphan 716 00:35:58,739 --> 00:36:00,157 In 1983. 717 00:36:00,324 --> 00:36:01,784 Were their trials? 718 00:36:01,951 --> 00:36:03,744 Dr. Bell conducted the trials himself 719 00:36:03,911 --> 00:36:05,705 At Ohio State University, wooster campus. 720 00:36:05,871 --> 00:36:07,164 Nowhere else? 721 00:36:07,331 --> 00:36:10,001 No. 722 00:36:10,167 --> 00:36:14,005 Why? If you don't mind me asking 723 00:36:14,130 --> 00:36:15,881 Nothing. 724 00:36:16,048 --> 00:36:19,135 That's good to know. 725 00:36:19,302 --> 00:36:21,804 No matter what Jones believes, I was never given that drug. 726 00:36:21,971 --> 00:36:24,307 William Bell conducted his trials in ohio. 727 00:36:24,473 --> 00:36:28,561 In 1981, I was three, living in Jacksonville, Florida. 728 00:36:28,728 --> 00:36:30,813 My dad was stationed at the naval base there. 729 00:36:30,980 --> 00:36:32,189 That's good. 730 00:36:32,356 --> 00:36:33,524 In other news, 731 00:36:33,691 --> 00:36:35,818 Walter thinks he's gonna be able to revive Jones soon. 732 00:36:35,985 --> 00:36:39,530 And I was able to reprogram the light box. 733 00:36:39,697 --> 00:36:44,118 We should be able to fake Jones out. - I knew you can do it. See you soon. 734 00:36:57,256 --> 00:37:00,801 If there's cardiac arrest, we'll need nitroglycerin. 735 00:37:00,968 --> 00:37:04,388 Peter, prepare... 736 00:37:04,513 --> 00:37:06,098 Mr. Jones, we have two hours 737 00:37:06,265 --> 00:37:08,184 Before your planned attack hits. 738 00:37:08,351 --> 00:37:12,730 And I think I've passed test number one. 739 00:37:14,815 --> 00:37:16,317 Dr. Bishop... 740 00:37:16,484 --> 00:37:21,614 Without your extraordinary work, 741 00:37:21,781 --> 00:37:24,825 I wouldn't have the pleasure of making your acquaintance. 742 00:37:24,992 --> 00:37:28,329 I locked the teleporter away for a reason. 743 00:37:28,496 --> 00:37:31,791 One of which you are now experiencing. 744 00:37:31,958 --> 00:37:33,876 nevertheless... 745 00:37:34,043 --> 00:37:35,962 It is an honor. 746 00:37:36,087 --> 00:37:37,755 Jones, I pass the test... 747 00:37:37,922 --> 00:37:39,298 You tell us everything we need 748 00:37:39,423 --> 00:37:41,634 In order to stop whatever it is you're planning. 749 00:37:41,801 --> 00:37:46,222 That was always the deal. 750 00:38:49,744 --> 00:38:54,248 Well done, Ms. Dunham. 751 00:38:55,124 --> 00:38:57,627 Thank you. 752 00:38:57,793 --> 00:38:59,503 Your turn. 753 00:38:59,670 --> 00:39:01,339 Indeed. 754 00:39:01,505 --> 00:39:03,883 923 church street. 755 00:39:04,050 --> 00:39:05,635 The 47th floor. 756 00:39:05,801 --> 00:39:08,930 You better hurry. 757 00:39:09,096 --> 00:39:11,641 This is agent dunham. I need immediate evac. 758 00:39:11,807 --> 00:39:13,100 923 church street. 759 00:39:13,267 --> 00:39:15,186 There's a device on the 47th floor. 760 00:39:15,353 --> 00:39:16,437 Nicely done. 761 00:39:16,604 --> 00:39:20,900 Good performance. 762 00:39:21,067 --> 00:39:23,444 I need these streets cleared now! 763 00:39:23,611 --> 00:39:26,948 Anyone within a four-block radius has to move! 764 00:39:27,114 --> 00:39:29,408 Go! Double-time! 765 00:39:29,575 --> 00:39:31,827 Hey, where are we? 766 00:39:31,994 --> 00:39:33,996 Building's about 70% clear. 767 00:39:34,163 --> 00:39:35,247 We lucked out. 768 00:39:35,414 --> 00:39:36,624 They're undergoing renovation, 769 00:39:36,749 --> 00:39:38,459 So not all the floors are occupied. 770 00:39:38,584 --> 00:39:39,752 So the device... 771 00:39:39,877 --> 00:39:41,170 This one's a real mess. 772 00:39:41,337 --> 00:39:43,631 Bomb squad said they can't move it or diffuse it. 773 00:39:43,798 --> 00:39:44,966 Why? 774 00:39:45,132 --> 00:39:49,553 Because they've never seen wiring like this before. 775 00:39:54,684 --> 00:39:59,188 Oh, my god. 776 00:40:09,490 --> 00:40:11,367 It's rigged here for a reason: 777 00:40:11,534 --> 00:40:12,410 To blow out the windows. 778 00:40:12,576 --> 00:40:14,161 Four blocks ain't gonna cut it. 779 00:40:14,328 --> 00:40:15,663 Not even close. 780 00:40:15,830 --> 00:40:17,623 I'm on it. 781 00:40:17,790 --> 00:40:19,208 Contact the weather service. 782 00:40:19,375 --> 00:40:23,796 We need to map the fallout pattern, and get... up to speed. 783 00:40:25,423 --> 00:40:26,382 Agent Farnsworth. 784 00:40:26,549 --> 00:40:27,883 Hey, it's me. 785 00:40:28,050 --> 00:40:29,594 That son of a bitch knew what we were doing. 786 00:40:29,760 --> 00:40:30,553 What? 787 00:40:30,720 --> 00:40:32,138 He knew that we were faking him out. 788 00:40:32,305 --> 00:40:35,516 Is he still conscious? 789 00:40:35,683 --> 00:40:36,809 Barely. 790 00:40:36,976 --> 00:40:40,229 Put him on. 791 00:40:40,396 --> 00:40:44,817 It's Olivia. 792 00:40:47,486 --> 00:40:49,113 Hello, you. 793 00:40:49,280 --> 00:40:50,740 I can't do this. 794 00:40:50,906 --> 00:40:53,075 I remain confident that you can. 795 00:40:53,242 --> 00:40:55,703 Look, you know what I did before, it wasn't real. 796 00:40:55,870 --> 00:40:59,415 Yes... I know, Ms. Dunham. 797 00:40:59,582 --> 00:41:01,667 Before they can be considered soldiers, 798 00:41:01,834 --> 00:41:04,128 they must be regarded as recruits, 799 00:41:04,295 --> 00:41:07,340 and the expectation must be that they shall be unwilling. 800 00:41:07,506 --> 00:41:10,509 Mr. Jones, I am willing. I am willing, but I am not able. 801 00:41:10,676 --> 00:41:11,552 Olivia, we gotta go. 802 00:41:11,719 --> 00:41:12,762 There's only one way 803 00:41:12,929 --> 00:41:14,555 to disable that device. 804 00:41:14,722 --> 00:41:16,265 You know what that is. 805 00:41:16,432 --> 00:41:18,601 Okay. 806 00:41:18,768 --> 00:41:19,810 You think that I'm valuable. 807 00:41:19,977 --> 00:41:22,146 Valuable enough to kidnap, to try and train. 808 00:41:22,313 --> 00:41:24,315 You are a rare commodity, true. 809 00:41:24,482 --> 00:41:25,691 Okay... 810 00:41:25,858 --> 00:41:28,027 if you don't deactivate this device, I'm gonna die, 811 00:41:28,194 --> 00:41:30,279 which means that your rare commodity is gone. 812 00:41:30,446 --> 00:41:33,824 But I have one thing, Ms. Dunham, 813 00:41:33,991 --> 00:41:36,786 that you do not. 814 00:41:36,953 --> 00:41:39,705 I have faith in you. 815 00:41:39,872 --> 00:41:42,792 There is no red wire, no blue. 816 00:41:42,959 --> 00:41:44,126 Only black. 817 00:41:44,293 --> 00:41:47,380 Cut any one of them, and the device blows. 818 00:41:47,546 --> 00:41:50,549 Try and remove it, and the device blows. 819 00:41:50,716 --> 00:41:54,095 If those lights are flashing when the timer reaches zero, 820 00:41:54,262 --> 00:41:55,972 the device blows. 821 00:41:56,138 --> 00:41:59,141 There is only one way out. 822 00:41:59,308 --> 00:42:03,729 And it's you. 823 00:42:04,397 --> 00:42:08,901 Okay, we need to get these people out of here. 824 00:42:09,068 --> 00:42:10,152 Whoa, whoa, whoa, whoa! 825 00:42:10,319 --> 00:42:11,946 Where are you going? 826 00:42:12,113 --> 00:42:13,364 Olivia, we gotta go. 827 00:42:13,531 --> 00:42:14,782 What did Jones say? 828 00:42:14,949 --> 00:42:16,993 Olivia... 829 00:42:17,159 --> 00:42:19,537 I need to do this. There is no other way. 830 00:42:19,704 --> 00:42:22,248 If you stay here, you are going to die. 831 00:42:22,415 --> 00:42:26,836 I'm not doing this with you, Olivia. 832 00:42:27,920 --> 00:42:32,425 You are out of your mind. 833 00:43:56,050 --> 00:43:58,261 You did it. 834 00:43:58,427 --> 00:44:02,848 What was that? How did you do that? 835 00:44:04,225 --> 00:44:08,729 I don't know. 836 00:44:12,733 --> 00:44:16,112 Farnsworth. 837 00:44:16,279 --> 00:44:19,490 Yes, sir. 838 00:44:19,657 --> 00:44:23,411 Thank you. We... we will. 839 00:44:23,577 --> 00:44:26,789 Wait... Wait, wait, wait. 840 00:44:26,914 --> 00:44:30,084 She did it, didn't she? 841 00:44:30,251 --> 00:44:31,544 It seems she did. 842 00:44:31,711 --> 00:44:36,132 My girl. 843 00:44:36,841 --> 00:44:41,345 You okay? 844 00:44:42,680 --> 00:44:45,683 I didn't do anything... 845 00:44:45,808 --> 00:44:48,269 with those lights, they... He planned it. 846 00:44:48,436 --> 00:44:50,813 Jones, it was all just a mind game. 847 00:44:50,938 --> 00:44:53,274 How did he plan it? Plan what? 848 00:44:53,399 --> 00:44:55,776 They were programmed to turn off when the countdown ended. 849 00:44:55,943 --> 00:44:58,029 Maybe, but... He couldn't have known 850 00:44:58,195 --> 00:44:59,322 when you were gonna arrive. 851 00:44:59,488 --> 00:45:00,531 He couldn't have known the timing on that. 852 00:45:00,698 --> 00:45:01,991 Well, that's what he did. 853 00:45:02,158 --> 00:45:04,910 Look, I'm the last person to subscribe to this kind of stuff, 854 00:45:05,077 --> 00:45:07,246 but you were in the zone out there tonight, Olivia. 855 00:45:07,413 --> 00:45:08,456 The way you stared down that light box 856 00:45:08,623 --> 00:45:09,624 was like nothing I've ever seen before. 857 00:45:09,790 --> 00:45:10,791 It wasn't me. 858 00:45:10,958 --> 00:45:12,835 Fine, then, let me play devil's advocate. 859 00:45:12,960 --> 00:45:15,671 Why did Jones choose you at all? 860 00:45:15,838 --> 00:45:17,089 Because of your father. 861 00:45:17,256 --> 00:45:18,883 He wanted to meet your father. 862 00:45:19,050 --> 00:45:20,051 He wanted to meet the man 863 00:45:20,217 --> 00:45:21,177 who designed the device 864 00:45:21,344 --> 00:45:22,970 that let him escape from prison. 865 00:45:23,137 --> 00:45:26,557 And you think that's what all this was about? 866 00:45:26,724 --> 00:45:28,476 Okay... fine. 867 00:45:28,643 --> 00:45:30,353 Look, all I know is I didn't die tonight. 868 00:45:30,519 --> 00:45:32,313 So I'm pretty much willing to accept any explanation 869 00:45:32,480 --> 00:45:34,357 you wanna give. 870 00:45:34,523 --> 00:45:36,150 You wanna go get a drink? Or five? 871 00:45:36,317 --> 00:45:39,904 I've seen you with a whisky bottle. 872 00:45:40,071 --> 00:45:42,615 Jones was just transferred to Boston general, so... 873 00:45:42,782 --> 00:45:45,409 I have a few questions for him. 874 00:45:45,576 --> 00:45:47,161 It's my last chance. 875 00:45:47,286 --> 00:45:51,707 Yeah. 876 00:45:55,294 --> 00:45:57,296 So in all the excitement of today, 877 00:45:57,463 --> 00:45:58,923 I forgot to say something. 878 00:45:59,090 --> 00:46:00,508 I haven't overlooked the fact 879 00:46:00,675 --> 00:46:05,763 that you actually created a teleportation machine. 880 00:46:05,930 --> 00:46:07,848 Well... 881 00:46:08,015 --> 00:46:09,809 I suppose I did. 882 00:46:09,976 --> 00:46:12,687 Which, despite the fact that using it kills you, 883 00:46:12,853 --> 00:46:17,358 is... pretty damn cool. 884 00:46:17,483 --> 00:46:20,736 Kills you? 885 00:46:20,903 --> 00:46:25,032 It does something unthinkable, but... 886 00:46:25,199 --> 00:46:29,620 it doesn't kill you. 887 00:47:49,492 --> 00:47:50,660 Hello. 888 00:47:50,785 --> 00:47:52,954 Agent Dunham? Nina Sharp. 889 00:47:53,120 --> 00:47:55,498 Hand's back to normal. 890 00:47:55,665 --> 00:47:57,959 Well, good for you. 891 00:47:58,125 --> 00:48:02,421 I was curious about that question you asked. 892 00:48:02,588 --> 00:48:04,173 Whether there were other places 893 00:48:04,340 --> 00:48:05,925 where cortexiphan was tested. 894 00:48:06,092 --> 00:48:07,218 Yes? 895 00:48:07,385 --> 00:48:09,303 There was, it turns out, 896 00:48:09,470 --> 00:48:11,264 a second clinical trial. 897 00:48:11,430 --> 00:48:13,266 Though much smaller than the one in Ohio. 898 00:48:13,432 --> 00:48:16,102 There was? 899 00:48:16,269 --> 00:48:19,063 Yes, in Jacksonville, Florida. 900 00:48:19,230 --> 00:48:22,191 At a military base. 901 00:48:22,358 --> 00:48:24,485 Agent Dunham? 902 00:48:24,652 --> 00:48:26,362 Thank you very much for calling. 903 00:48:26,529 --> 00:48:28,239 You're most welcome. 904 00:48:28,406 --> 00:48:32,827 Have a good night.