1 00:00:26,820 --> 00:00:29,870 God, it's cold. Gettin' too damn old for this. 2 00:00:30,180 --> 00:00:31,780 Make sure that blast cap's on tight. 3 00:00:31,810 --> 00:00:34,370 It's not the blast cap I'm worried about, it's my damn fingers. 4 00:00:34,400 --> 00:00:37,590 Stop your complaining. We fall behind schedule, we violate our permit. 5 00:00:37,600 --> 00:00:39,310 Just a minute. Almost there. 6 00:00:39,320 --> 00:00:42,170 Zone one clear. Zone two clear. 7 00:00:42,490 --> 00:00:44,270 Zone three clear. 8 00:00:44,290 --> 00:00:46,270 Zone four clear. 9 00:00:46,600 --> 00:00:47,820 Got a squatter in zone five. 10 00:00:47,850 --> 00:00:50,340 Getting him out. After that, we're clear here, too. 11 00:00:51,270 --> 00:00:52,800 Zone six clear. 12 00:00:52,810 --> 00:00:56,400 Okay, people. Building's clean. Wrap it up and get out. 13 00:00:57,270 --> 00:00:59,900 We're go for demolition in three minutes. 14 00:01:00,260 --> 00:01:02,060 T-minus three minutes. 15 00:01:02,080 --> 00:01:03,330 So what's up, man? 16 00:01:03,350 --> 00:01:05,840 Stateside diner, meatloaf sandwich? 17 00:01:05,870 --> 00:01:07,670 Thinking steak and eggs at cora'S. 18 00:01:07,690 --> 00:01:11,240 Well, we could always head up route nine to parkview. 19 00:01:12,120 --> 00:01:14,480 - Sure. - What? 20 00:01:14,490 --> 00:01:17,240 "What." The waitress. The brunette. What's her name? 21 00:01:17,250 --> 00:01:20,420 Oh, marcie? No, I wasn't even-- I was thinking about the lean corned beef. 22 00:01:20,430 --> 00:01:23,340 Yeah, right, the lean corned beef named marcie. 23 00:01:25,550 --> 00:01:27,210 Hold up. 24 00:01:27,820 --> 00:01:30,350 What's the matter? 25 00:01:32,000 --> 00:01:34,560 You okay? 26 00:01:34,870 --> 00:01:37,890 Dennis. What's the problem? 27 00:01:37,900 --> 00:01:40,030 Nothing. I don't know. 28 00:01:40,040 --> 00:01:42,280 - You swept it, right? - Sure. 29 00:01:42,290 --> 00:01:44,600 I just... 30 00:01:47,220 --> 00:01:49,820 I don't know. All of a sudden I got a weird feeling. 31 00:01:49,830 --> 00:01:52,970 Yeah? Me too. Mine's called, "I don't wanna die looking at dennis." 32 00:01:52,980 --> 00:01:55,200 Come on, man. 33 00:01:56,360 --> 00:01:59,840 Hey, radio mike, will ya? Tell him I wanna do another sweep. 34 00:01:59,850 --> 00:02:02,560 Come on, man, where you going? 35 00:02:04,700 --> 00:02:06,660 Dennis, they're holding the countdown for us. 36 00:02:06,680 --> 00:02:08,540 Damn it! Come on. 37 00:02:08,550 --> 00:02:09,850 Where we going? 38 00:02:09,880 --> 00:02:11,900 I think we missed something. 39 00:02:12,430 --> 00:02:14,430 The plans show another room over here. 40 00:02:14,450 --> 00:02:16,050 Ahh, this doesn't make sense. 41 00:02:16,070 --> 00:02:19,120 Phil, you got dennis? What's going on? We don't have a lot of time. 42 00:02:19,130 --> 00:02:21,440 Just two more minutes. We'll be right out. 43 00:02:23,480 --> 00:02:25,580 - Do you hear that? - What? 44 00:02:27,090 --> 00:02:27,850 Sounds hollow. 45 00:02:27,880 --> 00:02:29,770 Come on, man, this place has been completely prepped. 46 00:02:29,780 --> 00:02:32,770 There's nothing underneath there, just solid foundation. 47 00:02:32,780 --> 00:02:33,950 Does that sound solid to you? 48 00:02:33,980 --> 00:02:35,930 It's probably just frost damage. 49 00:02:35,960 --> 00:02:38,570 The--the concrete's cracked. 50 00:02:45,470 --> 00:02:47,870 Mike, I think you should come down here. 51 00:02:53,230 --> 00:02:57,300 This is definitely not ****. 52 00:03:09,640 --> 00:03:11,770 God, and what's that smell? 53 00:03:11,800 --> 00:03:13,090 What do you think this was? 54 00:03:13,100 --> 00:03:15,640 I don't know, but it's old. 55 00:03:15,660 --> 00:03:18,130 Well, good, that narrows it down. 56 00:03:52,950 --> 00:03:54,990 What the hell? 57 00:04:00,790 --> 00:04:03,210 Oh, my god. 58 00:04:10,700 --> 00:04:16,770 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 59 00:04:17,250 --> 00:04:26,930 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 60 00:04:27,560 --> 00:04:31,950 Fringe Season01 Episode15 Inner Child 61 00:04:46,020 --> 00:04:46,890 Ella? 62 00:04:46,920 --> 00:04:50,170 Mommy gets grumpy if I wake her too early. 63 00:04:51,810 --> 00:04:54,070 She always did. 64 00:04:54,400 --> 00:04:56,310 Mm, come on. 65 00:04:58,720 --> 00:05:01,710 Well, do you want some... pancakes? 66 00:05:01,720 --> 00:05:04,350 - Yes. - Yeah? 67 00:05:04,730 --> 00:05:08,390 {\a6}******* 68 00:05:06,480 --> 00:05:10,120 Francis. Hey, jim. How are you, buddy? 69 00:05:10,540 --> 00:05:13,570 I saw that your mayor got himself into a little bit of trouble. 70 00:05:13,580 --> 00:05:16,110 That couldn't have been fun for you guys. 71 00:05:18,280 --> 00:05:20,330 When? 72 00:05:20,340 --> 00:05:23,580 Has anyone taken anything from that fax in the last five minutes? 73 00:05:24,520 --> 00:05:26,440 I'll call you back. 74 00:05:32,100 --> 00:05:37,560 YOU ARE******** 75 00:05:39,790 --> 00:05:41,860 Ugh, liv, I'm sorry. 76 00:05:41,890 --> 00:05:44,040 I told her to let you sleep late. 77 00:05:44,060 --> 00:05:45,990 Oh, she did until 6:17. 78 00:05:46,010 --> 00:05:49,220 - Yup, that sounds late for her. - Which one? 79 00:05:49,230 --> 00:05:51,410 Uh, the yellow one. 80 00:05:51,430 --> 00:05:53,920 - Aunt liv? - Definitely the yellow. 81 00:05:53,930 --> 00:05:55,730 Did you tell her? 82 00:05:55,750 --> 00:05:58,090 Go get dressed. 83 00:05:58,100 --> 00:06:00,210 What? 84 00:06:00,220 --> 00:06:03,510 We went apartment hunting yestery. 85 00:06:04,090 --> 00:06:06,480 Really? You're thinking of moving to boston? 86 00:06:06,490 --> 00:06:10,210 Yeah, well, ella loves it here, and so do I, so... 87 00:06:10,220 --> 00:06:12,150 Well, you know that you can stay here for as long as you want. 88 00:06:12,170 --> 00:06:17,720 I know, but you don't need a little creature waking you up at 6:17 every morning. 89 00:06:17,740 --> 00:06:20,770 If that little creature is ella, I am fine with it. 90 00:06:20,780 --> 00:06:22,750 - Hello. - It's me. 91 00:06:23,200 --> 00:06:25,520 The artist is back. 92 00:06:27,580 --> 00:06:29,810 How do you know? Did we receive another fax? 93 00:06:30,620 --> 00:06:32,730 Yeah. Hartford office got one too. 94 00:06:32,740 --> 00:06:34,240 Well, did we get a trace? 95 00:06:34,260 --> 00:06:36,830 Said from a copy store in allston. 96 00:06:36,850 --> 00:06:39,420 So I've got mason and louis headed over to question the employees, 97 00:06:39,450 --> 00:06:42,380 see if someone can give us a description of whoever sent it. 98 00:06:42,420 --> 00:06:44,960 Okay, I'm gonna be there in 15 minutes. 99 00:06:46,060 --> 00:06:49,780 - Some new horrifying event you're not allowed to tell me about? - Yeah. 100 00:06:50,300 --> 00:06:52,190 Okay, now it's gonna be 14. 101 00:06:52,220 --> 00:06:54,630 Excuse me, agent dunh? 102 00:06:55,430 --> 00:06:58,490 Get the bishops. I need you to meet me at children's hospital. 103 00:06:58,500 --> 00:07:00,790 Actually, I just had an old case reopened, and I-- 104 00:07:00,800 --> 00:07:02,760 It can wait. 105 00:07:03,200 --> 00:07:09,390 {\a6}****** 106 00:07:06,210 --> 00:07:09,580 After the boy was found, construction crews performed a search of the tunnels. 107 00:07:09,690 --> 00:07:13,080 It was determined they'd beenen sealed shut for at least 70 years. 108 00:07:13,110 --> 00:07:14,400 The place was a sarcophagus. 109 00:07:14,450 --> 00:07:18,090 The only living things down there were rats, insects... 110 00:07:19,050 --> 00:07:21,440 and him. 111 00:07:21,770 --> 00:07:24,620 And we have no idea how he got down there? 112 00:07:26,790 --> 00:07:28,220 He's so pale. 113 00:07:28,260 --> 00:07:30,840 He seems to be developing some pigmentation. 114 00:07:30,870 --> 00:07:34,330 Well, he probably hasn't seen sunlight in years. 115 00:07:34,350 --> 00:07:35,980 Does he have a name? 116 00:07:36,020 --> 00:07:38,060 He hasn't spoken a word since he was found. 117 00:07:38,090 --> 00:07:40,580 - Dr. Bishop, any thoughts? - Perhaps. 118 00:07:40,590 --> 00:07:43,890 But first I need a piece of special equipment. 119 00:07:43,900 --> 00:07:46,000 My turntable. 120 00:07:46,030 --> 00:07:47,370 Is that some kind of lab equipment? 121 00:07:47,410 --> 00:07:50,430 No, a turntable. Record player. 122 00:07:51,750 --> 00:07:54,300 You enjoy music, don't you, mr. Broyles? 123 00:07:54,330 --> 00:07:58,950 Well, imagine the agony of having an extensive record collection, 124 00:07:58,980 --> 00:08:01,650 and having no means to play it. 125 00:08:01,670 --> 00:08:03,510 The agony. 126 00:08:03,540 --> 00:08:06,010 I'll have someone get right on that. 127 00:08:10,530 --> 00:08:13,570 This is dr. Winnik.Chief of p 128 00:08:13,580 --> 00:08:16,970 Look, I understand your agency's taken an interest in this child, 129 00:08:17,010 --> 00:08:18,610 but he's been through quite a trauma. 130 00:08:18,640 --> 00:08:20,000 Is he sick? 131 00:08:20,040 --> 00:08:23,320 Not as far as we can tell, but he's having difficulty breathing. 132 00:08:23,350 --> 00:08:27,240 - We need to administer oxygen. - No, don'T. No no no. I wouldn't do that. 133 00:08:27,250 --> 00:08:29,690 You said the tunnel was sealed, is that correct? 134 00:08:29,710 --> 00:08:34,460 Well, then it's obvious that the child was trapped in a low-oxygen environment for so long 135 00:08:34,500 --> 00:08:35,990 that his body adapted to it. 136 00:08:36,020 --> 00:08:37,910 And that is why he's having trouble breathing. 137 00:08:37,940 --> 00:08:38,870 I don't think so. 138 00:08:38,890 --> 00:08:41,960 Unless you have an iq higher than mine, I'm not interested in what you think. 139 00:08:41,990 --> 00:08:44,590 Administering additional oxygen at this stage would simply 140 00:08:44,630 --> 00:08:48,590 cause his lungs to fill with fluid and drown him where he lies. 141 00:08:52,700 --> 00:08:55,340 We need to deprive him of oxygen. 142 00:08:56,050 --> 00:09:01,030 Get him a nasal cannula and a tank with low oxygen content. 143 00:09:01,040 --> 00:09:03,830 Perhaps 5% to start. 144 00:09:11,350 --> 00:09:15,960 ****** 145 00:09:21,520 --> 00:09:23,490 A griffin. 146 00:09:23,510 --> 00:09:24,700 'Scuse me? 147 00:09:24,720 --> 00:09:26,470 Your tattoo. 148 00:09:26,500 --> 00:09:29,400 The body of a lion and the head of an eagle. 149 00:09:29,740 --> 00:09:31,850 That's a griffin, right? 150 00:09:31,860 --> 00:09:34,280 Just picked it outta the sample book. 151 00:09:34,310 --> 00:09:35,740 Thought it looked cool. 152 00:09:35,760 --> 00:09:38,950 Oh, well. A nice choice. 153 00:09:40,740 --> 00:09:43,080 Did it hurt much? 154 00:09:43,090 --> 00:09:46,140 I always imagined getting a tattoo would hurt real bad. 155 00:09:46,170 --> 00:09:48,390 It's a good pain. 156 00:09:52,960 --> 00:09:56,190 - I'm sorry, I didn't mean to embarrass you or any-- - You didn'T. 157 00:10:20,170 --> 00:10:21,780 Do you need a hand? 158 00:10:21,790 --> 00:10:24,130 Uh, thanks, I got it. 159 00:10:26,050 --> 00:10:30,200 Um, actually, you know, a little help would great. 160 00:10:31,460 --> 00:10:33,220 Cool motorcycle. What make? 161 00:10:33,230 --> 00:10:37,740 '67 harley shovelhead. She's a beauty. 162 00:10:39,020 --> 00:10:41,690 Yeah, she is. 163 00:11:10,200 --> 00:11:13,490 Any minute, now. 164 00:11:17,780 --> 00:11:20,250 It worked. 165 00:11:20,260 --> 00:11:26,320 You'll want to increase the oxygen flow by 10% every hour 'til he acclimates. 166 00:11:26,560 --> 00:11:28,810 So you said that he hasn't talked. 167 00:11:28,840 --> 00:11:31,000 How do we know he can hear? 168 00:11:31,040 --> 00:11:32,450 He responds to sound. 169 00:11:32,480 --> 00:11:35,580 And we examined his timpanic membrane; there's no physical damage. 170 00:11:35,600 --> 00:11:38,830 In fact, considering how he was found, he seems fairly healthy. 171 00:11:38,880 --> 00:11:42,260 His heart sounds fine, his blood pressure's strong. 172 00:11:42,280 --> 00:11:45,170 And how do we think he survived down there? I mean, what did he eat? 173 00:11:45,180 --> 00:11:50,410 Rats. I'd think. Moss insects. 174 00:11:50,420 --> 00:11:53,880 High in protein. Tastier than you may think, especially millipedes. 175 00:11:54,740 --> 00:11:59,980 Although they all lack certain minerals which may account for his follicular dilemma. 176 00:12:00,020 --> 00:12:01,740 His baldness. 177 00:12:01,780 --> 00:12:03,680 Have you performed a urinalysis? 178 00:12:03,710 --> 00:12:06,370 We haven't been able to. We've been feeding him intravenously. 179 00:12:06,380 --> 00:12:08,690 He hasn't relieved himself since he arrived. 180 00:12:08,720 --> 00:12:11,720 Can't say I blame him for not wanting to try this. 181 00:12:11,780 --> 00:12:14,930 This looks worse than the dreadful food they served at st. Clare'S. 182 00:12:14,940 --> 00:12:16,910 You were on staff at st. Clare's asylum? 183 00:12:16,920 --> 00:12:21,270 No, no, no, not a medical doctor. I was a patient. 184 00:12:21,750 --> 00:12:23,550 Got such a sense of humor, huh? 185 00:12:23,570 --> 00:12:27,480 Walter, what do ya say we keep those old st. Clare's stories to ourself, yeah? 186 00:12:30,810 --> 00:12:33,520 Hello. 187 00:12:36,650 --> 00:12:40,110 My name's olivia. What's yours? 188 00:12:43,950 --> 00:12:46,500 It's my phone. 189 00:12:47,640 --> 00:12:49,640 It's charlie. 190 00:12:50,000 --> 00:12:52,190 I'm, uh, still in the hospital. 191 00:12:52,220 --> 00:12:56,910 You won't remember this, peter, but you didn't talk much either, as a child. 192 00:12:56,940 --> 00:12:59,510 Could you get me the address? 193 00:13:45,490 --> 00:13:47,890 - What's it say? - Sam gilmore. 194 00:13:47,900 --> 00:13:49,060 He cawrite? 195 00:13:49,070 --> 00:13:51,360 Is that your name? 196 00:13:53,740 --> 00:13:57,180 I'll see what we have on any sam gilmores in massachusetts. 197 00:13:59,360 --> 00:14:01,560 The body was found just after 6:00 pm. 198 00:14:01,600 --> 00:14:03,980 This part of the park's usually empty this time of the year. 199 00:14:03,990 --> 00:14:06,730 Couple of kids were using it as a shortcut when they found her. 200 00:14:07,600 --> 00:14:09,260 Definitely the work of the artist. 201 00:14:09,290 --> 00:14:11,440 He clearly made alterations to the body post mortem, 202 00:14:11,450 --> 00:14:13,820 and put her out here for the whole world to see. 203 00:14:13,830 --> 00:14:16,130 Here's what we have so far. She's a local girl. 204 00:14:16,140 --> 00:14:18,760 A process server from weston. 205 00:14:18,770 --> 00:14:22,450 Next of kin is being notified by local agents as we speak. 206 00:14:23,570 --> 00:14:25,170 Samantha gilmore. 207 00:14:25,190 --> 00:14:27,400 Wait, did you say sam gilmore? 208 00:14:28,820 --> 00:14:32,280 Yeah. Samantha gilmore. You know her? 209 00:14:38,310 --> 00:14:40,350 Our perp's name is the artist. 210 00:14:40,380 --> 00:14:44,250 Now, some of you here may recal that we had our first encounter with him three years ago. 211 00:14:44,320 --> 00:14:48,320 He killed four women in lower jamaica plain over a period of two days. 212 00:14:48,360 --> 00:14:50,450 After the fourth murder he stopped. 213 00:14:50,480 --> 00:14:53,150 - Are you holding for dr. Winnik? - Uh, yes. 214 00:14:53,160 --> 00:14:54,850 Samantha gilmore, age 24. 215 00:14:54,870 --> 00:14:57,400 Now, the killing bears all of the artist's trademarks. 216 00:14:57,420 --> 00:15:01,010 His M.O.Is to kidnap, sedate, and kill his victims. 217 00:15:01,050 --> 00:15:04,880 Then after he kills them, using surgical tools and chemicals, 218 00:15:04,890 --> 00:15:08,170 he, in his mind, enhances their appearance. 219 00:15:08,210 --> 00:15:12,480 In this case he bleached her skin, removed multiple piercings, and dyed her hair. 220 00:15:12,510 --> 00:15:14,590 - ******** - Thanks. 221 00:15:14,600 --> 00:15:17,930 It was preceded with a faxed invitation to view new work 222 00:15:17,940 --> 00:15:19,740 - that was to be displayed somewhere in public. - Anything yet? 223 00:15:19,750 --> 00:15:24,330 No. That was the hospital. They're giving the boy an mri. 224 00:15:24,340 --> 00:15:27,160 When he's done I'm gonna go in and talk to him again. 225 00:15:27,180 --> 00:15:31,520 In the meantime I've sent his picture to samantha gilmore's friends and family, 226 00:15:31,530 --> 00:15:34,690 but, so far, no one recognizes him. 227 00:15:35,500 --> 00:15:38,070 You didn't really expect that they would, did you? 228 00:15:40,130 --> 00:15:42,360 No. 229 00:15:42,370 --> 00:15:45,780 So let me ask you the obvious. What's the connection? 230 00:15:52,410 --> 00:15:57,840 Amala and kamala, the wolf girls of india. And--and, ah... 231 00:15:58,090 --> 00:16:01,670 marie-gelique memmie leblanc, the wild girl of champagne. 232 00:16:01,690 --> 00:16:06,990 They're all feral children who-- who grew up completely isolated from human contact, 233 00:16:07,040 --> 00:16:11,280 surviving, like our boy, uh, for many years alone. 234 00:16:11,300 --> 00:16:13,580 Yeah, but I'm guessing none of them could write upside-down. 235 00:16:13,600 --> 00:16:15,750 You're saying that the boy grew up down there. 236 00:16:15,780 --> 00:16:18,510 Well, based on the blood work, yes. 237 00:16:18,550 --> 00:16:22,900 I'm fairly certain that the lack of vitamin d, for one, 238 00:16:22,910 --> 00:16:26,100 but also the complete absence of lactobacillus-- 239 00:16:26,110 --> 00:16:28,710 Microorganisms that help us digest. They're everywhere. 240 00:16:28,720 --> 00:16:31,720 Precisely.If the boy had spent any time above the ground, 241 00:16:31,730 --> 00:16:34,320 then he certainly would have absorbed those. 242 00:16:34,340 --> 00:16:36,950 But that still doesn't explain how he got there in the first place. 243 00:16:36,980 --> 00:16:40,660 You said that the place had been sealed off for decades. 244 00:16:40,670 --> 00:16:42,940 The boy couldn't be more than ten. 245 00:16:42,970 --> 00:16:44,360 Well, he certainly looks that. 246 00:16:44,380 --> 00:16:45,760 You believe he might be older. 247 00:16:45,780 --> 00:16:49,870 Well, given the environmental conditions-- the lack of oxygen and light-- 248 00:16:49,930 --> 00:16:54,780 and their impact on his biological development, he could be significantly older. 249 00:16:54,790 --> 00:16:57,640 But none of that explains how he knew samantha gilmore. 250 00:16:58,060 --> 00:17:00,980 No. That I can't explain. 251 00:17:00,990 --> 00:17:03,280 But good news, mr. Broyles. 252 00:17:03,330 --> 00:17:05,990 I have located my turntatable. 253 00:17:06,030 --> 00:17:10,700 So I don't need you to purchase me one after all. 254 00:17:10,890 --> 00:17:14,270 It was under the sink in the john. 255 00:17:14,280 --> 00:17:17,000 So obvious.I was sitting on the toilet, and I- 256 00:17:17,030 --> 00:17:20,390 - Walte I think that's probably enough information. - Agent dunham. 257 00:17:20,400 --> 00:17:21,900 We just got another one. 258 00:17:21,930 --> 00:17:24,450 The artist is going after another victim. 259 00:17:27,440 --> 00:17:30,140 ****** 260 00:17:31,130 --> 00:17:33,180 - That's a beautiful dog. - Thank you. 261 00:17:33,190 --> 00:17:35,130 - Is he friendly? - Of course. 262 00:17:35,660 --> 00:17:37,190 His name's mack. 263 00:17:37,220 --> 00:17:40,110 Hey, mack. Hey, mackie. 264 00:17:53,270 --> 00:17:55,460 They, uh... 265 00:17:55,850 --> 00:17:59,420 they told me that you haven't eaten anything solid yet. 266 00:18:03,130 --> 00:18:05,400 So I, uh... 267 00:18:06,210 --> 00:18:10,930 I thought that you might like these more than the mystery meat. 268 00:18:18,450 --> 00:18:20,900 When I was a kid, I used to live on these. 269 00:18:20,920 --> 00:18:22,840 Except the yellow. 270 00:18:22,860 --> 00:18:25,250 Something about the color. 271 00:18:25,270 --> 00:18:27,830 Reminded me of medicine. 272 00:18:29,410 --> 00:18:31,910 You wanna try one? 273 00:18:40,260 --> 00:18:43,190 That's it. Good. 274 00:18:54,340 --> 00:18:56,660 Thank you. 275 00:19:13,510 --> 00:19:17,820 Yesterday you wrote down a name for me. Remember? 276 00:19:18,970 --> 00:19:22,010 I thought today you could give me your name. 277 00:19:22,020 --> 00:19:24,650 You have a real way with him. 278 00:19:24,660 --> 00:19:27,820 Elliot michaels. Department of social services. 279 00:19:27,830 --> 00:19:31,100 Uh, olivia dunham, fbi. 280 00:19:32,390 --> 00:19:36,910 Um, you mind if I borrow miss dunham for a few minutes? 281 00:19:36,920 --> 00:19:40,190 I promise I'll bring her right back. 282 00:19:42,280 --> 00:19:45,110 I'll be just outside. 283 00:19:50,300 --> 00:19:53,510 Dr. Winnik brought me up to speed about your interest in the boy's case. 284 00:19:53,520 --> 00:19:56,780 The circumstances by which he was found attracted our interest. 285 00:19:56,790 --> 00:19:58,760 It's bizarre, huh? 286 00:20:03,010 --> 00:20:05,680 Have you been able to find out anything more about him? 287 00:20:05,690 --> 00:20:07,890 You know, first name, where he's from... 288 00:20:07,930 --> 00:20:10,070 Uh, no. I'm afraid not yet. 289 00:20:10,970 --> 00:20:12,370 Well, I'm not gonna get in your way. 290 00:20:12,400 --> 00:20:15,840 I just thought I'd stop by and see him before I g the ball rolling. 291 00:20:16,570 --> 00:20:18,130 - How so? - How so? 292 00:20:18,140 --> 00:20:22,770 Uh, well, you know-- physically, it-- it doesn't seem as if there's anything really wrong with him, 293 00:20:22,820 --> 00:20:25,900 - so I've arranged to have him moved. - Moved? 294 00:20:25,910 --> 00:20:28,430 To a facility that can provide the treatment he needs. 295 00:20:28,440 --> 00:20:30,860 - When? - Tomorrow. You know, I hope. 296 00:20:31,150 --> 00:20:34,120 Assuming all the paperwork is in order. 297 00:20:46,110 --> 00:20:48,090 - What's wrong? - Uh, I'm not sure. 298 00:20:48,100 --> 00:20:50,380 His bp and his heart rate are spiking. 299 00:20:50,420 --> 00:20:52,330 It's okay, it's okay. 300 00:20:52,670 --> 00:20:54,980 It's okay. 301 00:20:55,360 --> 00:20:58,140 It's gonna be okakay. 302 00:21:03,300 --> 00:21:05,950 ******** 303 00:21:06,130 --> 00:21:08,880 I-I think we're okay. 304 00:21:10,080 --> 00:21:12,120 You okay, there? 305 00:21:12,160 --> 00:21:14,660 Maybe if you just, uh, gave us a moment. 306 00:21:14,670 --> 00:21:17,740 - Of course. Just take your time. - Thank you. 307 00:21:26,580 --> 00:21:28,670 I'm at the hospital. 308 00:21:28,700 --> 00:21:31,190 I think we may have found another one. 309 00:21:34,870 --> 00:21:37,680 I should let you get some rest. 310 00:21:53,870 --> 00:21:58,010 ****** 311 00:22:02,140 --> 00:22:03,270 Anything so far? 312 00:22:03,300 --> 00:22:05,860 I just got here five seconds ago. 313 00:22:05,870 --> 00:22:07,830 So what's the plan? 314 00:22:07,850 --> 00:22:09,150 Start knocking on doors? 315 00:22:09,190 --> 00:22:11,310 Unless you can think of a better idea. 316 00:22:12,030 --> 00:22:16,290 All right. You go east, I take west. 317 00:22:37,590 --> 00:22:40,540 - Good. - You are very good. 318 00:22:50,790 --> 00:22:53,380 Mind some company? 319 00:22:53,390 --> 00:22:55,760 Of course not. 320 00:22:55,780 --> 00:22:59,620 Did I miss you last night, or did you not even come home? 321 00:22:59,630 --> 00:23:02,560 Uh, no. You didn't miss me. 322 00:23:05,670 --> 00:23:08,370 Have you eaten anything? 323 00:23:09,690 --> 00:23:11,800 Uh, m&ms. 324 00:23:13,670 --> 00:23:19,790 Liv... do you like it? Your job? 325 00:23:24,590 --> 00:23:27,970 Yeah. Most days. 326 00:23:29,580 --> 00:23:32,710 Today, not so much. 327 00:23:33,300 --> 00:23:36,500 I followed a lead that didn't pan out. 328 00:23:36,790 --> 00:23:39,200 What about you? Why are you up? 329 00:23:45,760 --> 00:23:47,500 I'm sorry. 330 00:23:47,970 --> 00:23:50,910 - Hello. - We found our second victim. 331 00:23:51,530 --> 00:23:53,340 It's kate harper. 332 00:23:54,610 --> 00:23:55,520 Where? 333 00:23:55,550 --> 00:23:57,980 She's right outside st. Catherine'S. 334 00:23:57,990 --> 00:23:59,840 Surrounded by candles. 335 00:23:59,880 --> 00:24:03,150 Good news is we might have finally caught a break. 336 00:24:03,160 --> 00:24:06,400 E.R.T.Said they found some blood underneath her nails. 337 00:24:06,430 --> 00:24:09,700 - So they're running it. - Okay. I'll be right in. 338 00:24:09,710 --> 00:24:12,010 Just one more thing, liv. 339 00:24:12,020 --> 00:24:15,270 The address the boy gave us. 340 00:24:15,280 --> 00:24:19,750 Little while after we left, a neighbor found a dog tied to a fence. 341 00:24:19,780 --> 00:24:21,900 It was whimpering. 342 00:24:21,920 --> 00:24:24,310 It was the victim's dog. 343 00:24:24,340 --> 00:24:25,370 We were there. 344 00:24:25,400 --> 00:24:27,870 There's no way we could've known, liv. 345 00:24:27,880 --> 00:24:31,430 But he was trying to tell us, and he was right, and we were there? 346 00:24:33,770 --> 00:24:37,010 WalteR. Olivia's here. She needs to talk to ya. 347 00:24:37,330 --> 00:24:38,220 Walter. 348 00:24:38,250 --> 00:24:40,980 Could she come back later? I'm about to step in the bath. 349 00:24:40,990 --> 00:24:43,730 No, she can't come back later. It's the middle of the night. 350 00:24:43,740 --> 00:24:46,550 Shneeds to talk to you right now. 351 00:24:47,400 --> 00:24:50,900 Honestly, peter, can't a man get a-- agent dunham. 352 00:24:51,160 --> 00:24:53,430 Peter, why didn't you tell me agent dunham was here? 353 00:24:53,450 --> 00:24:54,860 I'm pretty sure I did. 354 00:24:54,880 --> 00:24:57,920 Well, what can I do for you? 355 00:25:01,300 --> 00:25:03,640 Walter, it turns out the boy was right. 356 00:25:03,670 --> 00:25:06,580 He gave me a clue, but I didn't know what I was looking for. 357 00:25:06,600 --> 00:25:08,270 So do you have any thoughts at all? 358 00:25:08,330 --> 00:25:13,090 Any idea how I can reach him or how he's doing any of this? 359 00:25:13,120 --> 00:25:15,860 I-I believe I know how he's doing it. 360 00:25:15,870 --> 00:25:19,090 Since he's been living underground for so long, 361 00:25:19,120 --> 00:25:22,280 his hypersensitivity to light and sound-- 362 00:25:22,330 --> 00:25:27,630 it's just possible he may also be sensitive to people's emotions. 363 00:25:27,660 --> 00:25:29,690 A raw nerve. 364 00:25:29,730 --> 00:25:33,170 Able to intuit the feelings and intentions of others. 365 00:25:33,470 --> 00:25:34,910 Your killer, for one. 366 00:25:34,920 --> 00:25:36,460 So are you saying that he's psychic? 367 00:25:36,490 --> 00:25:39,120 No, no. More a shark. 368 00:25:39,130 --> 00:25:39,990 A shark? 369 00:25:40,030 --> 00:25:42,840 Specifically, their electromagnetic field, 370 00:25:42,850 --> 00:25:48,190 which allows them to detect their prey's bioelectric field from a distance of many miles. 371 00:25:48,200 --> 00:25:51,510 We humans have it too, of course. Pheromones. 372 00:25:51,520 --> 00:25:57,010 Undetectable chemicals that nonetheless affect our behavior, our sex drive-- 373 00:25:57,020 --> 00:25:59,610 Hey, speaking of sex drive. 374 00:26:00,260 --> 00:26:02,400 Oh, peter, don't be such a prude. 375 00:26:02,420 --> 00:26:05,820 I'm sure agent dunham knows what a penis looks like. 376 00:26:05,860 --> 00:26:06,970 Don't you, agent dunham? 377 00:26:06,980 --> 00:26:09,450 My father, ladies and gentlemen. 378 00:26:09,490 --> 00:26:11,370 But how would he know things that I don't? 379 00:26:11,380 --> 00:26:15,000 Know about the killer or victims that he's never even met? 380 00:26:15,030 --> 00:26:19,140 My dear, there is much that is unexplained. 381 00:26:19,150 --> 00:26:20,550 Until it is. 382 00:26:20,590 --> 00:26:23,040 In short, he has no idea. 383 00:26:23,090 --> 00:26:28,550 Even if you're right, and he can sense the killer, he can't tell me that. 384 00:26:28,560 --> 00:26:30,520 Not in a way that I could do anything about it. 385 00:26:30,560 --> 00:26:33,550 Well, if that's the problem, then there's no problem. 386 00:26:33,570 --> 00:26:35,110 What does that mean? 387 00:26:35,150 --> 00:26:38,580 Well, the boy is obviously thinking, yes? Having thoughts. 388 00:26:38,590 --> 00:26:41,480 We just haven't beenble to hear them. 389 00:26:41,510 --> 00:26:43,610 And I'm sure you can do that, can't you? 390 00:26:43,630 --> 00:26:45,460 Hear his thoughts. 391 00:26:45,500 --> 00:26:48,230 Perhaps I can. 392 00:26:58,980 --> 00:27:01,340 Did you make this? 393 00:27:11,850 --> 00:27:15,400 Listen, I wanna take you away from here for a while. 394 00:27:16,470 --> 00:27:19,660 Is that okay? 395 00:27:36,420 --> 00:27:39,160 Vintage bugs bunny. 396 00:27:39,730 --> 00:27:42,340 Didn't get any better than this, right? 397 00:27:44,040 --> 00:27:46,310 I found it! 398 00:27:46,320 --> 00:27:48,660 Neural stimulator. 399 00:27:48,690 --> 00:27:51,380 Is there anything it can't do? 400 00:27:52,530 --> 00:27:55,110 Walter, is that what you're gonna use to read the boy's thoughts? 401 00:27:55,130 --> 00:27:57,220 Not to read them, my dear. 402 00:27:57,250 --> 00:27:58,180 To listen to them. 403 00:27:58,220 --> 00:28:00,370 I wish you would have told us that that's what you were gonna use. 404 00:28:00,380 --> 00:28:02,480 - Why? - 'Cause you coulda saved us the hassle. 405 00:28:02,490 --> 00:28:04,900 You're not putting that medieval torture device on that poor kid. 406 00:28:04,930 --> 00:28:08,590 Walter, the last time you used that thing, you drilled it to the guy's head. 407 00:28:08,600 --> 00:28:11,670 If you think he'll find it disagreeable... 408 00:28:11,710 --> 00:28:14,200 - I suppose it could be modified. - Really? 409 00:28:14,210 --> 00:28:16,120 You didn't think to mention that to the last guy? 410 00:28:16,150 --> 00:28:17,660 It shouldn't be too much trouble. 411 00:28:17,670 --> 00:28:22,170 We merely need to intercept the neural responses from the speech centers of the boy's brain, 412 00:28:22,180 --> 00:28:26,520 which can be achieved by placing electrodes in the halo ring. 413 00:28:26,540 --> 00:28:30,050 After that, it's simply a matter of synthesizing the impulses. 414 00:28:30,060 --> 00:28:33,700 Think of it as creating artificial vocal cords. 415 00:28:33,730 --> 00:28:35,530 Simple. Like makin' an omelet. 416 00:28:35,540 --> 00:28:39,550 Actually, son, a good omelet is far more complex. 417 00:28:41,070 --> 00:28:43,940 We'll have him talking in no time. 418 00:28:52,120 --> 00:28:54,200 Where's the child thatas in this room? 419 00:28:54,230 --> 00:28:57,210 - He was discharged. - By whom? 420 00:28:59,630 --> 00:29:03,530 Just remember that you don't have to do anything that you don't wanna do. 421 00:29:03,570 --> 00:29:06,790 If for a second you're scared, or you don't like what's happening, 422 00:29:06,820 --> 00:29:10,360 you just squeeze my hand like that. Okay? 423 00:29:10,370 --> 00:29:13,050 Is he ready? 424 00:29:13,450 --> 00:29:16,200 As ready as he'll ever be. I guess. 425 00:29:16,210 --> 00:29:18,160 I've seen that look before. 426 00:29:18,180 --> 00:29:21,200 Usually right before somebody throws up. 427 00:29:21,210 --> 00:29:24,030 Agent farnsworth, ready? 428 00:29:26,440 --> 00:29:28,670 Walter, what're you doing? 429 00:29:28,710 --> 00:29:31,500 Watch and learn, son. 430 00:30:22,120 --> 00:30:25,320 - Nicely done, walter. - Thank you. 431 00:30:26,600 --> 00:30:30,370 You can turn the music off now, agent farnsworth. 432 00:30:38,220 --> 00:30:40,240 What's wrong? 433 00:30:45,880 --> 00:30:48,430 What's going on in here? 434 00:30:49,540 --> 00:30:52,770 Did you really think you could just steal a child out of protective custody 435 00:30:52,780 --> 00:30:54,540 and that somehow no one would notice? 436 00:30:54,600 --> 00:30:55,970 Look, first of all, I didn't steal him. 437 00:30:56,000 --> 00:30:58,540 The child's assisting us in an active criminal investigation. 438 00:30:58,570 --> 00:31:00,770 Assisting you how? 439 00:31:00,780 --> 00:31:04,510 No offense, mr. Michaels, but that's classified information. 440 00:31:04,530 --> 00:31:08,180 The department of social services doesn't have clearance to know that. 441 00:31:12,720 --> 00:31:16,270 - What? - Mr. Michaels isn't social services. 442 00:31:16,280 --> 00:31:19,430 He's with the cia's directorate of science and technology. 443 00:31:19,440 --> 00:31:24,130 I'd ve told you earlier myself, but you don't have clearance to know that. 444 00:31:24,940 --> 00:31:28,050 This morning we were informed the D. S.N.T.Will be taking full custody of the child. 445 00:31:28,060 --> 00:31:31,130 So they can what? Study him? 446 00:31:37,890 --> 00:31:41,770 This child was apparently able to survive for years, underground, 447 00:31:41,800 --> 00:31:44,890 in an oxygen-deprived environment with no food or water. 448 00:31:44,920 --> 00:31:48,450 Surely you could see how someone who doesn't have his best interests at heart might want to exploit that. 449 00:31:48,460 --> 00:31:50,600 Oh, so you wanna take him to protect him, is that it? 450 00:31:50,640 --> 00:31:52,720 Forgive me for sounding harsh, but I don't buy that for a second. 451 00:31:52,730 --> 00:31:55,150 Dunham. It's all right. 452 00:31:56,170 --> 00:31:59,560 To be honest, it really doesn't make any difference what you think-- the boy's coming with me. 453 00:31:59,570 --> 00:32:02,680 I'm afraid this is above both of us. 454 00:32:04,190 --> 00:32:05,830 Agent francis just called. 455 00:32:05,870 --> 00:32:09,310 He said we got another invitation from the artist. 456 00:32:13,890 --> 00:32:17,740 Mr. Michaels, suppose you give us one day. 457 00:32:17,750 --> 00:32:19,000 A day? 458 00:32:19,040 --> 00:32:22,370 He could help us catch a murderer and save a life. 459 00:32:22,380 --> 00:32:26,090 The boy would be under my protection. I'll personally guarantee his safety. 460 00:32:30,940 --> 00:32:36,310 If I agree to this, then you'll turn the boy over to me without a fight? 461 00:32:37,820 --> 00:32:40,860 Do we have an agreement? 462 00:32:42,740 --> 00:32:45,130 We do. 463 00:32:58,410 --> 00:33:03,210 My very educated mother just served us nine pies. 464 00:33:04,360 --> 00:33:07,930 No. That's the planets of the solar system-- or at least was. 465 00:33:07,940 --> 00:33:11,110 You wanna take a look at this? His name is roadblock. 466 00:33:11,120 --> 00:33:14,510 He's not really one of your top-tier G.I. Joes, but it is the best we had. 467 00:33:16,560 --> 00:33:21,180 It's funny, I always remember the scar being on the other side. You want him? 468 00:33:21,190 --> 00:33:25,930 Cannot build phallic puzzles in the lab. 469 00:33:26,950 --> 00:33:28,800 - What is he doing? - Mnemonics. 470 00:33:28,810 --> 00:33:30,950 You know, like a rhyme or phrase to help memory. 471 00:33:30,990 --> 00:33:34,160 Like, uh, "home" stands for the great lakes.That's huron-- 472 00:33:34,170 --> 00:33:37,530 I'm familiar with it. Why is he doinit? 473 00:33:37,540 --> 00:33:41,780 Well, he is trying to remember which wires go into which connections on the machine. 474 00:33:43,100 --> 00:33:46,100 Yeah, thanks, charlie. I will. Keep me posted. 475 00:33:46,570 --> 00:33:47,710 More bad news? 476 00:33:47,720 --> 00:33:49,130 We got the forensics report. 477 00:33:49,170 --> 00:33:53,670 We were hoping that the blood we found under the second victim's fingernails was a match for the killer. 478 00:33:53,680 --> 00:33:54,690 But no? 479 00:33:54,720 --> 00:33:58,400 Not unless gene is the killer. It wasn't human, it was bovine. 480 00:33:58,410 --> 00:33:59,950 You said cow blood? 481 00:33:59,960 --> 00:34:02,570 Yeah, and some plastic polymers. 482 00:34:02,580 --> 00:34:06,430 How would someone get cow's blood on their fingers in boston? 483 00:34:06,440 --> 00:34:09,650 Astrid, could you contact the bureau of animal health? 484 00:34:09,670 --> 00:34:12,490 We should start pulling livestock licenses around boston. 485 00:34:12,520 --> 00:34:15,490 Petting farms, research facilities, anything. 486 00:34:15,500 --> 00:34:18,120 - Yeah. Gotcha. - She's a bad mamma jamma! 487 00:34:18,830 --> 00:34:23,260 Pha, beta, beta and gamma-- she's a bad mamma jamma. 488 00:34:23,300 --> 00:34:27,110 Signal amplification, bifurcation, modulation, juxtaposition. 489 00:34:27,140 --> 00:34:29,530 You hanging in there, kiddo? 490 00:34:31,650 --> 00:34:34,450 - Yeah, me too. - Peter, get me the red wires. 491 00:34:35,760 --> 00:34:38,810 - Peter. - Here's a thought. 492 00:34:39,850 --> 00:34:43,820 A couple years ago, I was working down in tennessee as a floor sweeper at a meat packing plant. 493 00:34:43,850 --> 00:34:46,630 - Sounds awesome. - You have no idea. 494 00:34:46,640 --> 00:34:51,220 My point is we had these big rolls of industrial-grade plastic 495 00:34:51,230 --> 00:34:54,780 that we used to wrap their cuts of meat in before we would send them to the grocery stores. 496 00:34:54,830 --> 00:34:56,400 Cow's blood in plastic. 497 00:34:56,410 --> 00:34:58,470 Yeah. 498 00:35:24,310 --> 00:35:27,750 Okay. I believe we're ready. 499 00:35:28,090 --> 00:35:30,430 - Peter. - Yeah. 500 00:35:37,560 --> 00:35:40,390 Yes. Listen to that. 501 00:35:40,400 --> 00:35:42,750 Listen to what, walter? That's just random noise. 502 00:35:42,760 --> 00:35:47,220 No, that's just the computer calibrating the signal to noise ratio. 503 00:35:47,260 --> 00:35:51,120 Adjust the attenuation setting to 70 decibels. 504 00:35:55,790 --> 00:35:57,720 Okay, that sounds a little more like a voice. 505 00:35:57,740 --> 00:36:00,410 Yes, now, the sound pressure level. 506 00:36:00,460 --> 00:36:05,000 Eh, dial the audio meter to 1,500 hertz. 507 00:36:05,640 --> 00:36:06,550 Slower, damn it, go slower. 508 00:36:06,560 --> 00:36:09,170 - Okay, if you wanna do this yourself, feel free. - No, there. 509 00:36:11,810 --> 00:36:15,260 Quickly, get me a tape recorder. 510 00:36:25,920 --> 00:36:28,170 Walter, turn the machine off right now. Turn it off now. 511 00:36:28,180 --> 00:36:30,220 He's freezing. Help me get this off of him. 512 00:36:30,230 --> 00:36:32,360 Y, astrid, can you grab us a blanket? 513 00:36:32,370 --> 00:36:34,510 - All right, free in the front. - Here. 514 00:36:35,750 --> 00:36:37,710 All right, we're gonna get you warmed up. 515 00:36:37,770 --> 00:36:39,860 Doesn't make any sense. 516 00:36:39,870 --> 00:36:42,500 If anything, brain activity should generate heat. 517 00:36:42,530 --> 00:36:45,800 We're trying to track down a suspect in a murder investigation. 518 00:36:47,290 --> 00:36:50,150 What, you mean the guy on the news... who killed those girls? 519 00:36:50,160 --> 00:36:51,990 We're not sure. Maybe. 520 00:36:52,000 --> 00:36:54,920 But any past or present employees that stick out to you? 521 00:36:54,950 --> 00:36:58,910 Like antisocial behavior or a history of violent incidences here at work? 522 00:36:58,920 --> 00:37:02,140 No. They're good men. Hard workers. 523 00:37:02,150 --> 00:37:04,990 I'm gonna need a copy of your employee records, regardless. 524 00:37:05,000 --> 00:37:05,710 Okay. 525 00:37:05,730 --> 00:37:08,550 And also a sample of your shipping plastic. 526 00:37:09,410 --> 00:37:11,630 Plastic? Why? 527 00:37:11,640 --> 00:37:14,920 It could be an element in our investigation. 528 00:37:16,090 --> 00:37:19,240 - Will that be a problem? - No, but... 529 00:37:20,150 --> 00:37:22,420 Mr. Wu? 530 00:37:23,320 --> 00:37:29,610 A man came in here yesterday, and I--I sold him some plastic. 531 00:37:39,260 --> 00:37:41,060 Allow me. 532 00:37:41,070 --> 00:37:43,300 Oh, thank you. 533 00:37:43,310 --> 00:37:46,140 Your mother raised you well. 534 00:37:48,420 --> 00:37:50,460 Hey, peter, it's me. I'm just leaving. 535 00:37:50,470 --> 00:37:53,410 So, how's the boy? Has walter made any progress? 536 00:37:53,420 --> 00:37:57,190 Hard to say; we heard something, but I don't know if it was the kid trying to talk. 537 00:37:58,040 --> 00:38:01,090 Look, I don'want you to get upset about this because he is fine, 538 00:38:01,110 --> 00:38:03,230 but something kinda weird did happen. 539 00:38:03,280 --> 00:38:04,170 Weird how? 540 00:38:04,210 --> 00:38:05,890 Well, he started shivering all of the sudden. 541 00:38:05,930 --> 00:38:08,290 Like, the temperature dropped 30 degrees, except it didn'T. 542 00:38:08,350 --> 00:38:09,520 Is he sick? 543 00:38:09,550 --> 00:38:12,040 No, he seems fine. We got him wrapped up in a blanket. He's doing okay. 544 00:38:12,050 --> 00:38:13,880 How 'bout you? You find anything? 545 00:38:13,890 --> 00:38:17,700 Yeah, looks like the artist bought some plastic from a slaughterhouse in roxbury. 546 00:38:17,710 --> 00:38:20,110 I got his sketch, all thanks to you. 547 00:38:20,140 --> 00:38:21,760 Hey, guys. We got good news. 548 00:38:21,770 --> 00:38:22,770 What's that? 549 00:38:22,780 --> 00:38:25,170 Turns out the plastic did come from a meat packing plant. 550 00:38:25,200 --> 00:38:26,690 Olivia got a sketch of the guy. 551 00:38:26,720 --> 00:38:28,710 What about you? You gonna go back to the fbi, or you coming here? 552 00:38:28,720 --> 00:38:30,870 - Ask her if it was refrigerated. - Hold on a second. 553 00:38:30,880 --> 00:38:33,120 Peter! Ask her if the plant was refrigerated. 554 00:38:33,130 --> 00:38:34,860 It's a meat packing plant full of raw meat. 555 00:38:34,870 --> 00:38:37,880 So yeah, let's go out on a limb here and say that it's probably refrigerated. 556 00:38:37,920 --> 00:38:39,010 What does that even matter? 557 00:38:39,030 --> 00:38:41,560 Because that explains everything. 558 00:38:41,590 --> 00:38:43,380 Walter, slow down. You're not making any sense. 559 00:38:43,390 --> 00:38:44,630 Of course I am. 560 00:38:44,670 --> 00:38:49,050 The boy-- our strange, little friend-- is an empath. 561 00:38:49,060 --> 00:38:53,160 Yes. He senses other people's emotions. You already said that, walter. 562 00:38:53,170 --> 00:38:55,120 Go on, walter, what are you saying? 563 00:38:55,170 --> 00:38:57,830 That he's capable of making connections-- emotional connections. 564 00:38:57,840 --> 00:39:02,330 Uh, to a construction worker who found him, the killer, but most importantly, 565 00:39:02,340 --> 00:39:06,450 he is emotionally bonded to you, agent dunham. 566 00:39:08,130 --> 00:39:11,630 That's why he's telling you about the crimes. 567 00:39:11,700 --> 00:39:16,430 Because he knows that the information is important to you. 568 00:39:16,460 --> 00:39:18,990 He's trying to help you. 569 00:39:43,150 --> 00:39:45,720 Are you trying to help me? 570 00:40:03,610 --> 00:40:08,720 That man who's been hurting people is going to hurt someone else unless I stop him. 571 00:40:10,320 --> 00:40:12,990 Do you know who he is? 572 00:40:13,010 --> 00:40:15,970 Can you tell me anything about him? 573 00:40:16,970 --> 00:40:18,920 Maybe he doesn't know. 574 00:40:18,960 --> 00:40:22,080 Or he can't control the ability all the time. 575 00:40:23,140 --> 00:40:27,540 Perhaps a small electric shock to kick-start things. 576 00:40:28,660 --> 00:40:31,290 No. 577 00:40:31,300 --> 00:40:34,190 It's something different. 578 00:40:35,360 --> 00:40:38,160 It's like he's mad at me. 579 00:40:38,190 --> 00:40:40,950 - Because he doesn't wanna leave. - What? 580 00:40:41,460 --> 00:40:46,680 Well, you told michaels that once the boy helped you stop the artist, you'd turn him over to him. 581 00:40:47,050 --> 00:40:49,120 He heard you. 582 00:40:49,130 --> 00:40:51,790 Or, more accurately, felt you. 583 00:41:01,060 --> 00:41:04,640 I'm sorry.I've been so caught up in what I needed 584 00:41:04,650 --> 00:41:09,850 that I forgot how strange this must seem to you. 585 00:41:09,860 --> 00:41:13,780 And I know how scared you must be, but I need your help again. 586 00:41:13,810 --> 00:41:17,410 And I can't even stop them from taking you. 587 00:41:18,450 --> 00:41:21,900 Even though I wish I could. 588 00:41:23,830 --> 00:41:27,880 And if you really can feel what I'm thinking... 589 00:41:30,060 --> 00:41:33,500 you know how much I mean that. 590 00:41:51,970 --> 00:41:53,860 ****** 591 00:41:58,990 --> 00:42:01,840 Thank you. 592 00:42:08,920 --> 00:42:11,540 Nice car, sir. Where ya headed? 593 00:42:11,980 --> 00:42:14,300 Uh, home. I was out to dinner. 594 00:42:14,310 --> 00:42:16,720 Open the trunk, please. 595 00:42:19,740 --> 00:42:21,910 It's clear. 596 00:42:23,260 --> 00:42:26,930 Okay. Thank you. Sorry for the inconvenience. 597 00:42:31,380 --> 00:42:33,430 What's going on, officer? 598 00:42:33,440 --> 00:42:35,120 What are you doing in the neighborhood, sir? 599 00:42:35,170 --> 00:42:37,430 I--just, uh, coming home from work. 600 00:42:37,470 --> 00:42:39,720 Haven't had anything to drink. 601 00:42:42,850 --> 00:42:45,510 Would you mind if I ask what you-- what you're looking for? 602 00:42:45,520 --> 00:42:48,230 Uh, I'm sorry. We're not allowed to say. 603 00:43:00,880 --> 00:43:04,020 Sir, we need to check the back of your vehicle. 604 00:43:18,230 --> 00:43:21,280 Charlie! Check the back of the van! 605 00:43:38,160 --> 00:43:42,510 Liv, found the victim. 606 00:43:42,520 --> 00:43:44,960 She's alive. 607 00:44:21,540 --> 00:44:23,990 - You okay? - Yeah. 608 00:44:28,330 --> 00:44:30,270 Oh, god. 609 00:44:31,580 --> 00:44:32,850 This is francis. 610 00:44:32,880 --> 00:44:37,180 I need E.M.S.At the cemetery behind the 1600 block of york. 611 00:44:42,140 --> 00:44:43,360 Broyles. 612 00:44:43,380 --> 00:44:47,730 It's olivia. I need you to help me with something. 613 00:44:54,520 --> 00:44:56,140 Here. Here. 614 00:44:56,150 --> 00:44:58,690 And then we just do the blood work, okay? 615 00:45:00,280 --> 00:45:02,750 - Excuse me, dr. Winnik? - Yes. 616 00:45:02,760 --> 00:45:05,150 I was wondering if I could talk to you for a moment. 617 00:45:05,160 --> 00:45:07,400 Sure. 618 00:45:14,590 --> 00:45:17,560 I think you'll find he's doing much better. 619 00:45:19,190 --> 00:45:21,120 Oh, thank you. 620 00:45:23,430 --> 00:45:26,230 You remember d winnik. 621 00:45:31,820 --> 00:45:33,980 She's gonna take you now. 622 00:45:34,000 --> 00:45:37,310 But not to a facility. She's gonna take you to a home. 623 00:45:37,800 --> 00:45:41,110 With a very nice family that are gonna take care of you. 624 00:45:41,120 --> 00:45:44,360 And keep you safe. 625 00:45:47,880 --> 00:45:50,660 We should go now. 626 00:46:08,200 --> 00:46:10,050 Bye. 627 00:46:37,620 --> 00:46:39,270 What do you mean he's gone? 628 00:46:39,290 --> 00:46:41,410 I'm sorry, mr. Michaels. 629 00:46:41,890 --> 00:46:43,570 Gone where? 630 00:46:43,610 --> 00:46:46,190 Well, that's what we can't figure out. 631 00:46:46,230 --> 00:46:50,100 He disappeared from right under the noses of protective detail. 632 00:46:50,120 --> 00:46:53,230 How is that possible? He's just a kid. 633 00:46:53,240 --> 00:46:54,610 Yes. 634 00:46:54,660 --> 00:46:57,550 A kid who, as you said yourself, lived his entire life underground, 635 00:46:57,580 --> 00:47:00,980 which still begs the question how he got there in the first place. 636 00:47:02,900 --> 00:47:07,370 I'm beginning to suspect there's a lot about him we don't understand. 637 00:47:07,380 --> 00:47:10,370 And apparently we never will. 638 00:47:23,510 --> 00:47:25,790 - You said it! - No! I didn't! I didn't say it! 639 00:47:25,800 --> 00:47:30,120 Yes you did, you cheater! Hi, liv. 640 00:47:31,070 --> 00:47:35,190 Mommy is so bad at simon says she won't even do what I say. 641 00:47:35,210 --> 00:47:37,450 Four years old and she's drunk with power. 642 00:47:37,480 --> 00:47:40,030 I have created a monster! 643 00:47:40,050 --> 00:47:41,250 Do you wanna play with us? 644 00:47:41,290 --> 00:47:43,910 Oh, don't do that. Let aunt liv rest. 645 00:47:43,920 --> 00:47:45,890 Sure. 646 00:47:47,070 --> 00:47:48,990 - I'm simon. - Okay. 647 00:47:49,000 --> 00:47:51,900 - Simon says put your hands in the air. - Okay. 648 00:47:51,910 --> 00:47:53,600 Touch your noses. 649 00:47:55,550 --> 00:47:57,170 You lose. 650 00:47:57,180 --> 00:47:59,300 Okay,again,again.