1
00:00:26,820 --> 00:00:29,870
God, it's cold. Gettin'
too damn old for this.
2
00:00:30,180 --> 00:00:31,780
Make sure that blast cap's on tight.
3
00:00:31,810 --> 00:00:34,370
It's not the blast cap I'm worried
about, it's my damn fingers.
4
00:00:34,400 --> 00:00:37,590
Stop your complaining. We fall behind
schedule, we violate our permit.
5
00:00:37,600 --> 00:00:39,310
Just a minute. Almost there.
6
00:00:39,320 --> 00:00:42,170
Zone one clear. Zone two clear.
7
00:00:42,490 --> 00:00:44,270
Zone three clear.
8
00:00:44,290 --> 00:00:46,270
Zone four clear.
9
00:00:46,600 --> 00:00:47,820
Got a squatter in zone five.
10
00:00:47,850 --> 00:00:50,340
Getting him out. After
that, we're clear here, too.
11
00:00:51,270 --> 00:00:52,800
Zone six clear.
12
00:00:52,810 --> 00:00:56,400
Okay, people. Building's
clean. Wrap it up and get out.
13
00:00:57,270 --> 00:00:59,900
We're go for demolition
in three minutes.
14
00:01:00,260 --> 00:01:02,060
T-minus three minutes.
15
00:01:02,080 --> 00:01:03,330
So what's up, man?
16
00:01:03,350 --> 00:01:05,840
Stateside diner, meatloaf sandwich?
17
00:01:05,870 --> 00:01:07,670
Thinking steak and eggs at cora'S.
18
00:01:07,690 --> 00:01:11,240
Well, we could always head
up route nine to parkview.
19
00:01:12,120 --> 00:01:14,480
- Sure.
- What?
20
00:01:14,490 --> 00:01:17,240
"What." The waitress. The
brunette. What's her name?
21
00:01:17,250 --> 00:01:20,420
Oh, marcie? No, I wasn't even-- I was
thinking about the lean corned beef.
22
00:01:20,430 --> 00:01:23,340
Yeah, right, the lean
corned beef named marcie.
23
00:01:25,550 --> 00:01:27,210
Hold up.
24
00:01:27,820 --> 00:01:30,350
What's the matter?
25
00:01:32,000 --> 00:01:34,560
You okay?
26
00:01:34,870 --> 00:01:37,890
Dennis. What's the problem?
27
00:01:37,900 --> 00:01:40,030
Nothing. I don't know.
28
00:01:40,040 --> 00:01:42,280
- You swept it, right?
- Sure.
29
00:01:42,290 --> 00:01:44,600
I just...
30
00:01:47,220 --> 00:01:49,820
I don't know. All of a
sudden I got a weird feeling.
31
00:01:49,830 --> 00:01:52,970
Yeah? Me too. Mine's called, "I
don't wanna die looking at dennis."
32
00:01:52,980 --> 00:01:55,200
Come on, man.
33
00:01:56,360 --> 00:01:59,840
Hey, radio mike, will ya? Tell
him I wanna do another sweep.
34
00:01:59,850 --> 00:02:02,560
Come on, man, where you going?
35
00:02:04,700 --> 00:02:06,660
Dennis, they're holding
the countdown for us.
36
00:02:06,680 --> 00:02:08,540
Damn it! Come on.
37
00:02:08,550 --> 00:02:09,850
Where we going?
38
00:02:09,880 --> 00:02:11,900
I think we missed something.
39
00:02:12,430 --> 00:02:14,430
The plans show another room over here.
40
00:02:14,450 --> 00:02:16,050
Ahh, this doesn't make sense.
41
00:02:16,070 --> 00:02:19,120
Phil, you got dennis? What's going
on? We don't have a lot of time.
42
00:02:19,130 --> 00:02:21,440
Just two more minutes.
We'll be right out.
43
00:02:23,480 --> 00:02:25,580
- Do you hear that?
- What?
44
00:02:27,090 --> 00:02:27,850
Sounds hollow.
45
00:02:27,880 --> 00:02:29,770
Come on, man, this place
has been completely prepped.
46
00:02:29,780 --> 00:02:32,770
There's nothing underneath
there, just solid foundation.
47
00:02:32,780 --> 00:02:33,950
Does that sound solid to you?
48
00:02:33,980 --> 00:02:35,930
It's probably just frost damage.
49
00:02:35,960 --> 00:02:38,570
The--the
concrete's cracked.
50
00:02:45,470 --> 00:02:47,870
Mike, I think you should come down here.
51
00:02:53,230 --> 00:02:57,300
This is definitely not ****.
52
00:03:09,640 --> 00:03:11,770
God, and what's that smell?
53
00:03:11,800 --> 00:03:13,090
What do you think this was?
54
00:03:13,100 --> 00:03:15,640
I don't know, but it's old.
55
00:03:15,660 --> 00:03:18,130
Well, good, that narrows it down.
56
00:03:52,950 --> 00:03:54,990
What the hell?
57
00:04:00,790 --> 00:04:03,210
Oh, my god.
58
00:04:10,700 --> 00:04:16,770
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
59
00:04:17,250 --> 00:04:26,930
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:ßÇÈâÈâ
60
00:04:27,560 --> 00:04:31,950
Fringe Season01
Episode15 Inner Child
61
00:04:46,020 --> 00:04:46,890
Ella?
62
00:04:46,920 --> 00:04:50,170
Mommy gets grumpy if
I wake her too early.
63
00:04:51,810 --> 00:04:54,070
She always did.
64
00:04:54,400 --> 00:04:56,310
Mm, come on.
65
00:04:58,720 --> 00:05:01,710
Well, do you want some... pancakes?
66
00:05:01,720 --> 00:05:04,350
- Yes.
- Yeah?
67
00:05:04,730 --> 00:05:08,390
{\a6}*******
68
00:05:06,480 --> 00:05:10,120
Francis. Hey, jim. How are you, buddy?
69
00:05:10,540 --> 00:05:13,570
I saw that your mayor got himself
into a little bit of trouble.
70
00:05:13,580 --> 00:05:16,110
That couldn't have
been fun for you guys.
71
00:05:18,280 --> 00:05:20,330
When?
72
00:05:20,340 --> 00:05:23,580
Has anyone taken anything from
that fax in the last five minutes?
73
00:05:24,520 --> 00:05:26,440
I'll call you back.
74
00:05:32,100 --> 00:05:37,560
YOU ARE********
75
00:05:39,790 --> 00:05:41,860
Ugh, liv, I'm sorry.
76
00:05:41,890 --> 00:05:44,040
I told her to let you sleep late.
77
00:05:44,060 --> 00:05:45,990
Oh, she did until 6:17.
78
00:05:46,010 --> 00:05:49,220
- Yup, that sounds late for her.
- Which one?
79
00:05:49,230 --> 00:05:51,410
Uh, the yellow one.
80
00:05:51,430 --> 00:05:53,920
- Aunt liv?
- Definitely the yellow.
81
00:05:53,930 --> 00:05:55,730
Did you tell her?
82
00:05:55,750 --> 00:05:58,090
Go get dressed.
83
00:05:58,100 --> 00:06:00,210
What?
84
00:06:00,220 --> 00:06:03,510
We went apartment hunting yestery.
85
00:06:04,090 --> 00:06:06,480
Really? You're thinking
of moving to boston?
86
00:06:06,490 --> 00:06:10,210
Yeah, well, ella loves it
here, and so do I, so...
87
00:06:10,220 --> 00:06:12,150
Well, you know that you can stay
here for as long as you want.
88
00:06:12,170 --> 00:06:17,720
I know, but you don't need a little
creature waking you up at 6:17 every morning.
89
00:06:17,740 --> 00:06:20,770
If that little creature
is ella, I am fine with it.
90
00:06:20,780 --> 00:06:22,750
- Hello.
- It's me.
91
00:06:23,200 --> 00:06:25,520
The artist is back.
92
00:06:27,580 --> 00:06:29,810
How do you know? Did
we receive another fax?
93
00:06:30,620 --> 00:06:32,730
Yeah. Hartford office got one too.
94
00:06:32,740 --> 00:06:34,240
Well, did we get a trace?
95
00:06:34,260 --> 00:06:36,830
Said from a copy store in allston.
96
00:06:36,850 --> 00:06:39,420
So I've got mason and louis headed
over to question the employees,
97
00:06:39,450 --> 00:06:42,380
see if someone can give us a
description of whoever sent it.
98
00:06:42,420 --> 00:06:44,960
Okay, I'm gonna be there in 15 minutes.
99
00:06:46,060 --> 00:06:49,780
- Some new horrifying event you're not allowed to tell me about?
- Yeah.
100
00:06:50,300 --> 00:06:52,190
Okay, now it's gonna be 14.
101
00:06:52,220 --> 00:06:54,630
Excuse me, agent dunh?
102
00:06:55,430 --> 00:06:58,490
Get the bishops. I need you to
meet me at children's hospital.
103
00:06:58,500 --> 00:07:00,790
Actually, I just had an
old case reopened, and I--
104
00:07:00,800 --> 00:07:02,760
It can wait.
105
00:07:03,200 --> 00:07:09,390
{\a6}******
106
00:07:06,210 --> 00:07:09,580
After the boy was found, construction
crews performed a search of the tunnels.
107
00:07:09,690 --> 00:07:13,080
It was determined they'd beenen
sealed shut for at least 70 years.
108
00:07:13,110 --> 00:07:14,400
The place was a sarcophagus.
109
00:07:14,450 --> 00:07:18,090
The only living things down
there were rats, insects...
110
00:07:19,050 --> 00:07:21,440
and him.
111
00:07:21,770 --> 00:07:24,620
And we have no idea
how he got down there?
112
00:07:26,790 --> 00:07:28,220
He's so pale.
113
00:07:28,260 --> 00:07:30,840
He seems to be developing
some pigmentation.
114
00:07:30,870 --> 00:07:34,330
Well, he probably hasn't
seen sunlight in years.
115
00:07:34,350 --> 00:07:35,980
Does he have a name?
116
00:07:36,020 --> 00:07:38,060
He hasn't spoken a
word since he was found.
117
00:07:38,090 --> 00:07:40,580
- Dr. Bishop, any thoughts?
- Perhaps.
118
00:07:40,590 --> 00:07:43,890
But first I need a piece
of special equipment.
119
00:07:43,900 --> 00:07:46,000
My turntable.
120
00:07:46,030 --> 00:07:47,370
Is that some kind of lab equipment?
121
00:07:47,410 --> 00:07:50,430
No, a turntable. Record player.
122
00:07:51,750 --> 00:07:54,300
You enjoy music, don't you, mr. Broyles?
123
00:07:54,330 --> 00:07:58,950
Well, imagine the agony of having
an extensive record collection,
124
00:07:58,980 --> 00:08:01,650
and having no means to play it.
125
00:08:01,670 --> 00:08:03,510
The agony.
126
00:08:03,540 --> 00:08:06,010
I'll have someone get right on that.
127
00:08:10,530 --> 00:08:13,570
This is dr. Winnik.Chief of p
128
00:08:13,580 --> 00:08:16,970
Look, I understand your agency's
taken an interest in this child,
129
00:08:17,010 --> 00:08:18,610
but he's been through quite a trauma.
130
00:08:18,640 --> 00:08:20,000
Is he sick?
131
00:08:20,040 --> 00:08:23,320
Not as far as we can tell, but
he's having difficulty breathing.
132
00:08:23,350 --> 00:08:27,240
- We need to administer oxygen.
- No, don'T. No no no. I wouldn't do that.
133
00:08:27,250 --> 00:08:29,690
You said the tunnel was
sealed, is that correct?
134
00:08:29,710 --> 00:08:34,460
Well, then it's obvious that the child was
trapped in a low-oxygen environment for so long
135
00:08:34,500 --> 00:08:35,990
that his body adapted to it.
136
00:08:36,020 --> 00:08:37,910
And that is why he's
having trouble breathing.
137
00:08:37,940 --> 00:08:38,870
I don't think so.
138
00:08:38,890 --> 00:08:41,960
Unless you have an iq higher than mine,
I'm not interested in what you think.
139
00:08:41,990 --> 00:08:44,590
Administering additional oxygen
at this stage would simply
140
00:08:44,630 --> 00:08:48,590
cause his lungs to fill with
fluid and drown him where he lies.
141
00:08:52,700 --> 00:08:55,340
We need to deprive him of oxygen.
142
00:08:56,050 --> 00:09:01,030
Get him a nasal cannula and a
tank with low oxygen content.
143
00:09:01,040 --> 00:09:03,830
Perhaps 5% to start.
144
00:09:11,350 --> 00:09:15,960
******
145
00:09:21,520 --> 00:09:23,490
A griffin.
146
00:09:23,510 --> 00:09:24,700
'Scuse me?
147
00:09:24,720 --> 00:09:26,470
Your tattoo.
148
00:09:26,500 --> 00:09:29,400
The body of a lion and
the head of an eagle.
149
00:09:29,740 --> 00:09:31,850
That's a griffin, right?
150
00:09:31,860 --> 00:09:34,280
Just picked it outta the sample book.
151
00:09:34,310 --> 00:09:35,740
Thought it looked cool.
152
00:09:35,760 --> 00:09:38,950
Oh, well. A nice choice.
153
00:09:40,740 --> 00:09:43,080
Did it hurt much?
154
00:09:43,090 --> 00:09:46,140
I always imagined getting a
tattoo would hurt real bad.
155
00:09:46,170 --> 00:09:48,390
It's a good pain.
156
00:09:52,960 --> 00:09:56,190
- I'm sorry, I didn't mean to
embarrass you or any-- - You didn'T.
157
00:10:20,170 --> 00:10:21,780
Do you need a hand?
158
00:10:21,790 --> 00:10:24,130
Uh, thanks, I got it.
159
00:10:26,050 --> 00:10:30,200
Um, actually, you know,
a little help would great.
160
00:10:31,460 --> 00:10:33,220
Cool motorcycle. What make?
161
00:10:33,230 --> 00:10:37,740
'67 harley shovelhead. She's a beauty.
162
00:10:39,020 --> 00:10:41,690
Yeah, she is.
163
00:11:10,200 --> 00:11:13,490
Any minute, now.
164
00:11:17,780 --> 00:11:20,250
It worked.
165
00:11:20,260 --> 00:11:26,320
You'll want to increase the oxygen flow
by 10% every hour 'til he acclimates.
166
00:11:26,560 --> 00:11:28,810
So you said that he hasn't talked.
167
00:11:28,840 --> 00:11:31,000
How do we know he can hear?
168
00:11:31,040 --> 00:11:32,450
He responds to sound.
169
00:11:32,480 --> 00:11:35,580
And we examined his timpanic
membrane; there's no physical damage.
170
00:11:35,600 --> 00:11:38,830
In fact, considering how he was
found, he seems fairly healthy.
171
00:11:38,880 --> 00:11:42,260
His heart sounds fine, his
blood pressure's strong.
172
00:11:42,280 --> 00:11:45,170
And how do we think he survived
down there? I mean, what did he eat?
173
00:11:45,180 --> 00:11:50,410
Rats. I'd think. Moss insects.
174
00:11:50,420 --> 00:11:53,880
High in protein. Tastier than you
may think, especially millipedes.
175
00:11:54,740 --> 00:11:59,980
Although they all lack certain minerals
which may account for his follicular dilemma.
176
00:12:00,020 --> 00:12:01,740
His baldness.
177
00:12:01,780 --> 00:12:03,680
Have you performed a urinalysis?
178
00:12:03,710 --> 00:12:06,370
We haven't been able to. We've
been feeding him intravenously.
179
00:12:06,380 --> 00:12:08,690
He hasn't relieved
himself since he arrived.
180
00:12:08,720 --> 00:12:11,720
Can't say I blame him for
not wanting to try this.
181
00:12:11,780 --> 00:12:14,930
This looks worse than the dreadful
food they served at st. Clare'S.
182
00:12:14,940 --> 00:12:16,910
You were on staff at st. Clare's asylum?
183
00:12:16,920 --> 00:12:21,270
No, no, no, not a medical
doctor. I was a patient.
184
00:12:21,750 --> 00:12:23,550
Got such a sense of humor, huh?
185
00:12:23,570 --> 00:12:27,480
Walter, what do ya say we keep those
old st. Clare's stories to ourself, yeah?
186
00:12:30,810 --> 00:12:33,520
Hello.
187
00:12:36,650 --> 00:12:40,110
My name's olivia. What's yours?
188
00:12:43,950 --> 00:12:46,500
It's my phone.
189
00:12:47,640 --> 00:12:49,640
It's charlie.
190
00:12:50,000 --> 00:12:52,190
I'm, uh, still in the hospital.
191
00:12:52,220 --> 00:12:56,910
You won't remember this, peter, but
you didn't talk much either, as a child.
192
00:12:56,940 --> 00:12:59,510
Could you get me the address?
193
00:13:45,490 --> 00:13:47,890
- What's it say?
- Sam gilmore.
194
00:13:47,900 --> 00:13:49,060
He cawrite?
195
00:13:49,070 --> 00:13:51,360
Is that your name?
196
00:13:53,740 --> 00:13:57,180
I'll see what we have on any
sam gilmores in massachusetts.
197
00:13:59,360 --> 00:14:01,560
The body was found just after 6:00 pm.
198
00:14:01,600 --> 00:14:03,980
This part of the park's usually
empty this time of the year.
199
00:14:03,990 --> 00:14:06,730
Couple of kids were using it as
a shortcut when they found her.
200
00:14:07,600 --> 00:14:09,260
Definitely the work of the artist.
201
00:14:09,290 --> 00:14:11,440
He clearly made alterations
to the body post mortem,
202
00:14:11,450 --> 00:14:13,820
and put her out here for
the whole world to see.
203
00:14:13,830 --> 00:14:16,130
Here's what we have so
far. She's a local girl.
204
00:14:16,140 --> 00:14:18,760
A process server from weston.
205
00:14:18,770 --> 00:14:22,450
Next of kin is being notified
by local agents as we speak.
206
00:14:23,570 --> 00:14:25,170
Samantha gilmore.
207
00:14:25,190 --> 00:14:27,400
Wait, did you say sam gilmore?
208
00:14:28,820 --> 00:14:32,280
Yeah. Samantha gilmore. You know her?
209
00:14:38,310 --> 00:14:40,350
Our perp's name is the artist.
210
00:14:40,380 --> 00:14:44,250
Now, some of you here may recal that we had
our first encounter with him three years ago.
211
00:14:44,320 --> 00:14:48,320
He killed four women in lower jamaica
plain over a period of two days.
212
00:14:48,360 --> 00:14:50,450
After the fourth murder he stopped.
213
00:14:50,480 --> 00:14:53,150
- Are you holding for dr. Winnik?
- Uh, yes.
214
00:14:53,160 --> 00:14:54,850
Samantha gilmore, age 24.
215
00:14:54,870 --> 00:14:57,400
Now, the killing bears all
of the artist's trademarks.
216
00:14:57,420 --> 00:15:01,010
His M.O.Is to kidnap,
sedate, and kill his victims.
217
00:15:01,050 --> 00:15:04,880
Then after he kills them, using
surgical tools and chemicals,
218
00:15:04,890 --> 00:15:08,170
he, in his mind,
enhances their appearance.
219
00:15:08,210 --> 00:15:12,480
In this case he bleached her skin, removed
multiple piercings, and dyed her hair.
220
00:15:12,510 --> 00:15:14,590
- ********
- Thanks.
221
00:15:14,600 --> 00:15:17,930
It was preceded with a faxed
invitation to view new work
222
00:15:17,940 --> 00:15:19,740
- that was to be displayed somewhere in public.
- Anything yet?
223
00:15:19,750 --> 00:15:24,330
No. That was the hospital.
They're giving the boy an mri.
224
00:15:24,340 --> 00:15:27,160
When he's done I'm gonna
go in and talk to him again.
225
00:15:27,180 --> 00:15:31,520
In the meantime I've sent his picture
to samantha gilmore's friends and family,
226
00:15:31,530 --> 00:15:34,690
but, so far, no one recognizes him.
227
00:15:35,500 --> 00:15:38,070
You didn't really expect
that they would, did you?
228
00:15:40,130 --> 00:15:42,360
No.
229
00:15:42,370 --> 00:15:45,780
So let me ask you the
obvious. What's the connection?
230
00:15:52,410 --> 00:15:57,840
Amala and kamala, the wolf
girls of india. And--and, ah...
231
00:15:58,090 --> 00:16:01,670
marie-gelique memmie leblanc,
the wild girl of champagne.
232
00:16:01,690 --> 00:16:06,990
They're all feral children who-- who grew
up completely isolated from human contact,
233
00:16:07,040 --> 00:16:11,280
surviving, like our boy,
uh, for many years alone.
234
00:16:11,300 --> 00:16:13,580
Yeah, but I'm guessing none of
them could write upside-down.
235
00:16:13,600 --> 00:16:15,750
You're saying that the
boy grew up down there.
236
00:16:15,780 --> 00:16:18,510
Well, based on the blood work, yes.
237
00:16:18,550 --> 00:16:22,900
I'm fairly certain that the
lack of vitamin d, for one,
238
00:16:22,910 --> 00:16:26,100
but also the complete
absence of lactobacillus--
239
00:16:26,110 --> 00:16:28,710
Microorganisms that help us
digest. They're everywhere.
240
00:16:28,720 --> 00:16:31,720
Precisely.If the boy had spent
any time above the ground,
241
00:16:31,730 --> 00:16:34,320
then he certainly would
have absorbed those.
242
00:16:34,340 --> 00:16:36,950
But that still doesn't explain how
he got there in the first place.
243
00:16:36,980 --> 00:16:40,660
You said that the place had
been sealed off for decades.
244
00:16:40,670 --> 00:16:42,940
The boy couldn't be more than ten.
245
00:16:42,970 --> 00:16:44,360
Well, he certainly looks that.
246
00:16:44,380 --> 00:16:45,760
You believe he might be older.
247
00:16:45,780 --> 00:16:49,870
Well, given the environmental
conditions-- the lack of oxygen and light--
248
00:16:49,930 --> 00:16:54,780
and their impact on his biological
development, he could be significantly older.
249
00:16:54,790 --> 00:16:57,640
But none of that explains
how he knew samantha gilmore.
250
00:16:58,060 --> 00:17:00,980
No. That I can't explain.
251
00:17:00,990 --> 00:17:03,280
But good news, mr. Broyles.
252
00:17:03,330 --> 00:17:05,990
I have located my turntatable.
253
00:17:06,030 --> 00:17:10,700
So I don't need you to
purchase me one after all.
254
00:17:10,890 --> 00:17:14,270
It was under the sink in the john.
255
00:17:14,280 --> 00:17:17,000
So obvious.I was sitting
on the toilet, and I-
256
00:17:17,030 --> 00:17:20,390
- Walte I think that's probably enough information.
- Agent dunham.
257
00:17:20,400 --> 00:17:21,900
We just got another one.
258
00:17:21,930 --> 00:17:24,450
The artist is going
after another victim.
259
00:17:27,440 --> 00:17:30,140
******
260
00:17:31,130 --> 00:17:33,180
- That's a beautiful dog.
- Thank you.
261
00:17:33,190 --> 00:17:35,130
- Is he friendly?
- Of course.
262
00:17:35,660 --> 00:17:37,190
His name's mack.
263
00:17:37,220 --> 00:17:40,110
Hey, mack. Hey, mackie.
264
00:17:53,270 --> 00:17:55,460
They, uh...
265
00:17:55,850 --> 00:17:59,420
they told me that you haven't
eaten anything solid yet.
266
00:18:03,130 --> 00:18:05,400
So I, uh...
267
00:18:06,210 --> 00:18:10,930
I thought that you might like
these more than the mystery meat.
268
00:18:18,450 --> 00:18:20,900
When I was a kid, I
used to live on these.
269
00:18:20,920 --> 00:18:22,840
Except the yellow.
270
00:18:22,860 --> 00:18:25,250
Something about the color.
271
00:18:25,270 --> 00:18:27,830
Reminded me of medicine.
272
00:18:29,410 --> 00:18:31,910
You wanna try one?
273
00:18:40,260 --> 00:18:43,190
That's it. Good.
274
00:18:54,340 --> 00:18:56,660
Thank you.
275
00:19:13,510 --> 00:19:17,820
Yesterday you wrote down
a name for me. Remember?
276
00:19:18,970 --> 00:19:22,010
I thought today you
could give me your name.
277
00:19:22,020 --> 00:19:24,650
You have a real way with him.
278
00:19:24,660 --> 00:19:27,820
Elliot michaels. Department
of social services.
279
00:19:27,830 --> 00:19:31,100
Uh, olivia dunham, fbi.
280
00:19:32,390 --> 00:19:36,910
Um, you mind if I borrow
miss dunham for a few minutes?
281
00:19:36,920 --> 00:19:40,190
I promise I'll bring her right back.
282
00:19:42,280 --> 00:19:45,110
I'll be just outside.
283
00:19:50,300 --> 00:19:53,510
Dr. Winnik brought me up to speed
about your interest in the boy's case.
284
00:19:53,520 --> 00:19:56,780
The circumstances by which he
was found attracted our interest.
285
00:19:56,790 --> 00:19:58,760
It's bizarre, huh?
286
00:20:03,010 --> 00:20:05,680
Have you been able to find
out anything more about him?
287
00:20:05,690 --> 00:20:07,890
You know, first name, where he's from...
288
00:20:07,930 --> 00:20:10,070
Uh, no. I'm afraid not yet.
289
00:20:10,970 --> 00:20:12,370
Well, I'm not gonna get in your way.
290
00:20:12,400 --> 00:20:15,840
I just thought I'd stop by and see
him before I g the ball rolling.
291
00:20:16,570 --> 00:20:18,130
- How so?
- How so?
292
00:20:18,140 --> 00:20:22,770
Uh, well, you know-- physically, it-- it doesn't
seem as if there's anything really wrong with him,
293
00:20:22,820 --> 00:20:25,900
- so I've arranged to have him moved.
- Moved?
294
00:20:25,910 --> 00:20:28,430
To a facility that can
provide the treatment he needs.
295
00:20:28,440 --> 00:20:30,860
- When?
- Tomorrow. You know, I hope.
296
00:20:31,150 --> 00:20:34,120
Assuming all the paperwork is in order.
297
00:20:46,110 --> 00:20:48,090
- What's wrong?
- Uh, I'm not sure.
298
00:20:48,100 --> 00:20:50,380
His bp and his heart rate are spiking.
299
00:20:50,420 --> 00:20:52,330
It's okay, it's okay.
300
00:20:52,670 --> 00:20:54,980
It's okay.
301
00:20:55,360 --> 00:20:58,140
It's gonna be okakay.
302
00:21:03,300 --> 00:21:05,950
********
303
00:21:06,130 --> 00:21:08,880
I-I think we're okay.
304
00:21:10,080 --> 00:21:12,120
You okay, there?
305
00:21:12,160 --> 00:21:14,660
Maybe if you just, uh, gave us a moment.
306
00:21:14,670 --> 00:21:17,740
- Of course. Just take your time.
- Thank you.
307
00:21:26,580 --> 00:21:28,670
I'm at the hospital.
308
00:21:28,700 --> 00:21:31,190
I think we may have found another one.
309
00:21:34,870 --> 00:21:37,680
I should let you get some rest.
310
00:21:53,870 --> 00:21:58,010
******
311
00:22:02,140 --> 00:22:03,270
Anything so far?
312
00:22:03,300 --> 00:22:05,860
I just got here five seconds ago.
313
00:22:05,870 --> 00:22:07,830
So what's the plan?
314
00:22:07,850 --> 00:22:09,150
Start knocking on doors?
315
00:22:09,190 --> 00:22:11,310
Unless you can think of a better idea.
316
00:22:12,030 --> 00:22:16,290
All right. You go east, I take west.
317
00:22:37,590 --> 00:22:40,540
- Good.
- You are very good.
318
00:22:50,790 --> 00:22:53,380
Mind some company?
319
00:22:53,390 --> 00:22:55,760
Of course not.
320
00:22:55,780 --> 00:22:59,620
Did I miss you last night,
or did you not even come home?
321
00:22:59,630 --> 00:23:02,560
Uh, no. You didn't miss me.
322
00:23:05,670 --> 00:23:08,370
Have you eaten anything?
323
00:23:09,690 --> 00:23:11,800
Uh, m&ms.
324
00:23:13,670 --> 00:23:19,790
Liv... do you like it? Your job?
325
00:23:24,590 --> 00:23:27,970
Yeah. Most days.
326
00:23:29,580 --> 00:23:32,710
Today, not so much.
327
00:23:33,300 --> 00:23:36,500
I followed a lead that didn't pan out.
328
00:23:36,790 --> 00:23:39,200
What about you? Why are you up?
329
00:23:45,760 --> 00:23:47,500
I'm sorry.
330
00:23:47,970 --> 00:23:50,910
- Hello.
- We found our second victim.
331
00:23:51,530 --> 00:23:53,340
It's kate harper.
332
00:23:54,610 --> 00:23:55,520
Where?
333
00:23:55,550 --> 00:23:57,980
She's right outside st. Catherine'S.
334
00:23:57,990 --> 00:23:59,840
Surrounded by candles.
335
00:23:59,880 --> 00:24:03,150
Good news is we might have
finally caught a break.
336
00:24:03,160 --> 00:24:06,400
E.R.T.Said they found some
blood underneath her nails.
337
00:24:06,430 --> 00:24:09,700
- So they're running it.
- Okay. I'll be right in.
338
00:24:09,710 --> 00:24:12,010
Just one more thing, liv.
339
00:24:12,020 --> 00:24:15,270
The address the boy gave us.
340
00:24:15,280 --> 00:24:19,750
Little while after we left, a
neighbor found a dog tied to a fence.
341
00:24:19,780 --> 00:24:21,900
It was whimpering.
342
00:24:21,920 --> 00:24:24,310
It was the victim's dog.
343
00:24:24,340 --> 00:24:25,370
We were there.
344
00:24:25,400 --> 00:24:27,870
There's no way we could've known, liv.
345
00:24:27,880 --> 00:24:31,430
But he was trying to tell us, and
he was right, and we were there?
346
00:24:33,770 --> 00:24:37,010
WalteR. Olivia's here.
She needs to talk to ya.
347
00:24:37,330 --> 00:24:38,220
Walter.
348
00:24:38,250 --> 00:24:40,980
Could she come back later?
I'm about to step in the bath.
349
00:24:40,990 --> 00:24:43,730
No, she can't come back later.
It's the middle of the night.
350
00:24:43,740 --> 00:24:46,550
Shneeds to talk to you right now.
351
00:24:47,400 --> 00:24:50,900
Honestly, peter, can't a
man get a-- agent dunham.
352
00:24:51,160 --> 00:24:53,430
Peter, why didn't you tell
me agent dunham was here?
353
00:24:53,450 --> 00:24:54,860
I'm pretty sure I did.
354
00:24:54,880 --> 00:24:57,920
Well, what can I do for you?
355
00:25:01,300 --> 00:25:03,640
Walter, it turns out the boy was right.
356
00:25:03,670 --> 00:25:06,580
He gave me a clue, but I didn't
know what I was looking for.
357
00:25:06,600 --> 00:25:08,270
So do you have any thoughts at all?
358
00:25:08,330 --> 00:25:13,090
Any idea how I can reach him
or how he's doing any of this?
359
00:25:13,120 --> 00:25:15,860
I-I believe I know how he's doing it.
360
00:25:15,870 --> 00:25:19,090
Since he's been living
underground for so long,
361
00:25:19,120 --> 00:25:22,280
his hypersensitivity
to light and sound--
362
00:25:22,330 --> 00:25:27,630
it's just possible he may also
be sensitive to people's emotions.
363
00:25:27,660 --> 00:25:29,690
A raw nerve.
364
00:25:29,730 --> 00:25:33,170
Able to intuit the feelings
and intentions of others.
365
00:25:33,470 --> 00:25:34,910
Your killer, for one.
366
00:25:34,920 --> 00:25:36,460
So are you saying that he's psychic?
367
00:25:36,490 --> 00:25:39,120
No, no. More a shark.
368
00:25:39,130 --> 00:25:39,990
A shark?
369
00:25:40,030 --> 00:25:42,840
Specifically, their
electromagnetic field,
370
00:25:42,850 --> 00:25:48,190
which allows them to detect their prey's
bioelectric field from a distance of many miles.
371
00:25:48,200 --> 00:25:51,510
We humans have it too,
of course. Pheromones.
372
00:25:51,520 --> 00:25:57,010
Undetectable chemicals that nonetheless
affect our behavior, our sex drive--
373
00:25:57,020 --> 00:25:59,610
Hey, speaking of sex drive.
374
00:26:00,260 --> 00:26:02,400
Oh, peter, don't be such a prude.
375
00:26:02,420 --> 00:26:05,820
I'm sure agent dunham knows
what a penis looks like.
376
00:26:05,860 --> 00:26:06,970
Don't you, agent dunham?
377
00:26:06,980 --> 00:26:09,450
My father, ladies and gentlemen.
378
00:26:09,490 --> 00:26:11,370
But how would he know
things that I don't?
379
00:26:11,380 --> 00:26:15,000
Know about the killer or
victims that he's never even met?
380
00:26:15,030 --> 00:26:19,140
My dear, there is much
that is unexplained.
381
00:26:19,150 --> 00:26:20,550
Until it is.
382
00:26:20,590 --> 00:26:23,040
In short, he has no idea.
383
00:26:23,090 --> 00:26:28,550
Even if you're right, and he can sense
the killer, he can't tell me that.
384
00:26:28,560 --> 00:26:30,520
Not in a way that I could
do anything about it.
385
00:26:30,560 --> 00:26:33,550
Well, if that's the problem,
then there's no problem.
386
00:26:33,570 --> 00:26:35,110
What does that mean?
387
00:26:35,150 --> 00:26:38,580
Well, the boy is obviously
thinking, yes? Having thoughts.
388
00:26:38,590 --> 00:26:41,480
We just haven't beenble to hear them.
389
00:26:41,510 --> 00:26:43,610
And I'm sure you can do that, can't you?
390
00:26:43,630 --> 00:26:45,460
Hear his thoughts.
391
00:26:45,500 --> 00:26:48,230
Perhaps I can.
392
00:26:58,980 --> 00:27:01,340
Did you make this?
393
00:27:11,850 --> 00:27:15,400
Listen, I wanna take you
away from here for a while.
394
00:27:16,470 --> 00:27:19,660
Is that okay?
395
00:27:36,420 --> 00:27:39,160
Vintage bugs bunny.
396
00:27:39,730 --> 00:27:42,340
Didn't get any better than this, right?
397
00:27:44,040 --> 00:27:46,310
I found it!
398
00:27:46,320 --> 00:27:48,660
Neural stimulator.
399
00:27:48,690 --> 00:27:51,380
Is there anything it can't do?
400
00:27:52,530 --> 00:27:55,110
Walter, is that what you're gonna
use to read the boy's thoughts?
401
00:27:55,130 --> 00:27:57,220
Not to read them, my dear.
402
00:27:57,250 --> 00:27:58,180
To listen to them.
403
00:27:58,220 --> 00:28:00,370
I wish you would have told us that
that's what you were gonna use.
404
00:28:00,380 --> 00:28:02,480
- Why?
- 'Cause you coulda saved us the hassle.
405
00:28:02,490 --> 00:28:04,900
You're not putting that medieval
torture device on that poor kid.
406
00:28:04,930 --> 00:28:08,590
Walter, the last time you used that
thing, you drilled it to the guy's head.
407
00:28:08,600 --> 00:28:11,670
If you think he'll
find it disagreeable...
408
00:28:11,710 --> 00:28:14,200
- I suppose it could be modified.
- Really?
409
00:28:14,210 --> 00:28:16,120
You didn't think to mention
that to the last guy?
410
00:28:16,150 --> 00:28:17,660
It shouldn't be too much trouble.
411
00:28:17,670 --> 00:28:22,170
We merely need to intercept the neural responses
from the speech centers of the boy's brain,
412
00:28:22,180 --> 00:28:26,520
which can be achieved by placing
electrodes in the halo ring.
413
00:28:26,540 --> 00:28:30,050
After that, it's simply a matter
of synthesizing the impulses.
414
00:28:30,060 --> 00:28:33,700
Think of it as creating
artificial vocal cords.
415
00:28:33,730 --> 00:28:35,530
Simple. Like makin' an omelet.
416
00:28:35,540 --> 00:28:39,550
Actually, son, a good
omelet is far more complex.
417
00:28:41,070 --> 00:28:43,940
We'll have him talking in no time.
418
00:28:52,120 --> 00:28:54,200
Where's the child thatas in this room?
419
00:28:54,230 --> 00:28:57,210
- He was discharged.
- By whom?
420
00:28:59,630 --> 00:29:03,530
Just remember that you don't have to
do anything that you don't wanna do.
421
00:29:03,570 --> 00:29:06,790
If for a second you're scared, or
you don't like what's happening,
422
00:29:06,820 --> 00:29:10,360
you just squeeze my
hand like that. Okay?
423
00:29:10,370 --> 00:29:13,050
Is he ready?
424
00:29:13,450 --> 00:29:16,200
As ready as he'll ever be. I guess.
425
00:29:16,210 --> 00:29:18,160
I've seen that look before.
426
00:29:18,180 --> 00:29:21,200
Usually right before somebody throws up.
427
00:29:21,210 --> 00:29:24,030
Agent farnsworth, ready?
428
00:29:26,440 --> 00:29:28,670
Walter, what're you doing?
429
00:29:28,710 --> 00:29:31,500
Watch and learn, son.
430
00:30:22,120 --> 00:30:25,320
- Nicely done, walter.
- Thank you.
431
00:30:26,600 --> 00:30:30,370
You can turn the music
off now, agent farnsworth.
432
00:30:38,220 --> 00:30:40,240
What's wrong?
433
00:30:45,880 --> 00:30:48,430
What's going on in here?
434
00:30:49,540 --> 00:30:52,770
Did you really think you could just
steal a child out of protective custody
435
00:30:52,780 --> 00:30:54,540
and that somehow no one would notice?
436
00:30:54,600 --> 00:30:55,970
Look, first of all, I didn't steal him.
437
00:30:56,000 --> 00:30:58,540
The child's assisting us in an
active criminal investigation.
438
00:30:58,570 --> 00:31:00,770
Assisting you how?
439
00:31:00,780 --> 00:31:04,510
No offense, mr. Michaels, but
that's classified information.
440
00:31:04,530 --> 00:31:08,180
The department of social services
doesn't have clearance to know that.
441
00:31:12,720 --> 00:31:16,270
- What?
- Mr. Michaels isn't social services.
442
00:31:16,280 --> 00:31:19,430
He's with the cia's directorate
of science and technology.
443
00:31:19,440 --> 00:31:24,130
I'd ve told you earlier myself, but
you don't have clearance to know that.
444
00:31:24,940 --> 00:31:28,050
This morning we were informed the D.
S.N.T.Will be taking full custody of the child.
445
00:31:28,060 --> 00:31:31,130
So they can what? Study him?
446
00:31:37,890 --> 00:31:41,770
This child was apparently able
to survive for years, underground,
447
00:31:41,800 --> 00:31:44,890
in an oxygen-deprived
environment with no food or water.
448
00:31:44,920 --> 00:31:48,450
Surely you could see how someone who doesn't have his
best interests at heart might want to exploit that.
449
00:31:48,460 --> 00:31:50,600
Oh, so you wanna take him
to protect him, is that it?
450
00:31:50,640 --> 00:31:52,720
Forgive me for sounding harsh,
but I don't buy that for a second.
451
00:31:52,730 --> 00:31:55,150
Dunham. It's all right.
452
00:31:56,170 --> 00:31:59,560
To be honest, it really doesn't make any difference
what you think-- the boy's coming with me.
453
00:31:59,570 --> 00:32:02,680
I'm afraid this is above both of us.
454
00:32:04,190 --> 00:32:05,830
Agent francis just called.
455
00:32:05,870 --> 00:32:09,310
He said we got another
invitation from the artist.
456
00:32:13,890 --> 00:32:17,740
Mr. Michaels, suppose
you give us one day.
457
00:32:17,750 --> 00:32:19,000
A day?
458
00:32:19,040 --> 00:32:22,370
He could help us catch a
murderer and save a life.
459
00:32:22,380 --> 00:32:26,090
The boy would be under my protection.
I'll personally guarantee his safety.
460
00:32:30,940 --> 00:32:36,310
If I agree to this, then you'll turn
the boy over to me without a fight?
461
00:32:37,820 --> 00:32:40,860
Do we have an agreement?
462
00:32:42,740 --> 00:32:45,130
We do.
463
00:32:58,410 --> 00:33:03,210
My very educated mother
just served us nine pies.
464
00:33:04,360 --> 00:33:07,930
No. That's the planets of the
solar system-- or at least was.
465
00:33:07,940 --> 00:33:11,110
You wanna take a look at
this? His name is roadblock.
466
00:33:11,120 --> 00:33:14,510
He's not really one of your top-tier
G.I. Joes, but it is the best we had.
467
00:33:16,560 --> 00:33:21,180
It's funny, I always remember the scar
being on the other side. You want him?
468
00:33:21,190 --> 00:33:25,930
Cannot build phallic puzzles in the lab.
469
00:33:26,950 --> 00:33:28,800
- What is he doing?
- Mnemonics.
470
00:33:28,810 --> 00:33:30,950
You know, like a rhyme
or phrase to help memory.
471
00:33:30,990 --> 00:33:34,160
Like, uh, "home" stands for
the great lakes.That's huron--
472
00:33:34,170 --> 00:33:37,530
I'm familiar with it. Why is he doinit?
473
00:33:37,540 --> 00:33:41,780
Well, he is trying to remember which wires
go into which connections on the machine.
474
00:33:43,100 --> 00:33:46,100
Yeah, thanks, charlie.
I will. Keep me posted.
475
00:33:46,570 --> 00:33:47,710
More bad news?
476
00:33:47,720 --> 00:33:49,130
We got the forensics report.
477
00:33:49,170 --> 00:33:53,670
We were hoping that the blood we found under the
second victim's fingernails was a match for the killer.
478
00:33:53,680 --> 00:33:54,690
But no?
479
00:33:54,720 --> 00:33:58,400
Not unless gene is the killer.
It wasn't human, it was bovine.
480
00:33:58,410 --> 00:33:59,950
You said cow blood?
481
00:33:59,960 --> 00:34:02,570
Yeah, and some plastic polymers.
482
00:34:02,580 --> 00:34:06,430
How would someone get cow's
blood on their fingers in boston?
483
00:34:06,440 --> 00:34:09,650
Astrid, could you contact
the bureau of animal health?
484
00:34:09,670 --> 00:34:12,490
We should start pulling
livestock licenses around boston.
485
00:34:12,520 --> 00:34:15,490
Petting farms, research
facilities, anything.
486
00:34:15,500 --> 00:34:18,120
- Yeah. Gotcha.
- She's a bad mamma jamma!
487
00:34:18,830 --> 00:34:23,260
Pha, beta, beta and gamma--
she's a bad mamma jamma.
488
00:34:23,300 --> 00:34:27,110
Signal amplification, bifurcation,
modulation, juxtaposition.
489
00:34:27,140 --> 00:34:29,530
You hanging in there, kiddo?
490
00:34:31,650 --> 00:34:34,450
- Yeah, me too.
- Peter, get me the red wires.
491
00:34:35,760 --> 00:34:38,810
- Peter.
- Here's a thought.
492
00:34:39,850 --> 00:34:43,820
A couple years ago, I was working down in tennessee
as a floor sweeper at a meat packing plant.
493
00:34:43,850 --> 00:34:46,630
- Sounds awesome.
- You have no idea.
494
00:34:46,640 --> 00:34:51,220
My point is we had these big
rolls of industrial-grade plastic
495
00:34:51,230 --> 00:34:54,780
that we used to wrap their cuts of meat in
before we would send them to the grocery stores.
496
00:34:54,830 --> 00:34:56,400
Cow's blood in plastic.
497
00:34:56,410 --> 00:34:58,470
Yeah.
498
00:35:24,310 --> 00:35:27,750
Okay. I believe we're ready.
499
00:35:28,090 --> 00:35:30,430
- Peter.
- Yeah.
500
00:35:37,560 --> 00:35:40,390
Yes. Listen to that.
501
00:35:40,400 --> 00:35:42,750
Listen to what, walter?
That's just random noise.
502
00:35:42,760 --> 00:35:47,220
No, that's just the computer
calibrating the signal to noise ratio.
503
00:35:47,260 --> 00:35:51,120
Adjust the attenuation
setting to 70 decibels.
504
00:35:55,790 --> 00:35:57,720
Okay, that sounds a
little more like a voice.
505
00:35:57,740 --> 00:36:00,410
Yes, now, the sound pressure level.
506
00:36:00,460 --> 00:36:05,000
Eh, dial the audio meter to 1,500 hertz.
507
00:36:05,640 --> 00:36:06,550
Slower, damn it, go slower.
508
00:36:06,560 --> 00:36:09,170
- Okay, if you wanna do this yourself, feel free.
- No, there.
509
00:36:11,810 --> 00:36:15,260
Quickly, get me a tape recorder.
510
00:36:25,920 --> 00:36:28,170
Walter, turn the machine off
right now. Turn it off now.
511
00:36:28,180 --> 00:36:30,220
He's freezing. Help
me get this off of him.
512
00:36:30,230 --> 00:36:32,360
Y, astrid, can you grab us a blanket?
513
00:36:32,370 --> 00:36:34,510
- All right, free in the front.
- Here.
514
00:36:35,750 --> 00:36:37,710
All right, we're gonna
get you warmed up.
515
00:36:37,770 --> 00:36:39,860
Doesn't make any sense.
516
00:36:39,870 --> 00:36:42,500
If anything, brain activity
should generate heat.
517
00:36:42,530 --> 00:36:45,800
We're trying to track down a
suspect in a murder investigation.
518
00:36:47,290 --> 00:36:50,150
What, you mean the guy on the
news... who killed those girls?
519
00:36:50,160 --> 00:36:51,990
We're not sure. Maybe.
520
00:36:52,000 --> 00:36:54,920
But any past or present
employees that stick out to you?
521
00:36:54,950 --> 00:36:58,910
Like antisocial behavior or a history
of violent incidences here at work?
522
00:36:58,920 --> 00:37:02,140
No. They're good men. Hard workers.
523
00:37:02,150 --> 00:37:04,990
I'm gonna need a copy of your
employee records, regardless.
524
00:37:05,000 --> 00:37:05,710
Okay.
525
00:37:05,730 --> 00:37:08,550
And also a sample of
your shipping plastic.
526
00:37:09,410 --> 00:37:11,630
Plastic? Why?
527
00:37:11,640 --> 00:37:14,920
It could be an element
in our investigation.
528
00:37:16,090 --> 00:37:19,240
- Will that be a problem?
- No, but...
529
00:37:20,150 --> 00:37:22,420
Mr. Wu?
530
00:37:23,320 --> 00:37:29,610
A man came in here yesterday,
and I--I sold him some plastic.
531
00:37:39,260 --> 00:37:41,060
Allow me.
532
00:37:41,070 --> 00:37:43,300
Oh, thank you.
533
00:37:43,310 --> 00:37:46,140
Your mother raised you well.
534
00:37:48,420 --> 00:37:50,460
Hey, peter, it's me. I'm just leaving.
535
00:37:50,470 --> 00:37:53,410
So, how's the boy? Has
walter made any progress?
536
00:37:53,420 --> 00:37:57,190
Hard to say; we heard something, but I
don't know if it was the kid trying to talk.
537
00:37:58,040 --> 00:38:01,090
Look, I don'want you to get upset
about this because he is fine,
538
00:38:01,110 --> 00:38:03,230
but something kinda weird did happen.
539
00:38:03,280 --> 00:38:04,170
Weird how?
540
00:38:04,210 --> 00:38:05,890
Well, he started shivering
all of the sudden.
541
00:38:05,930 --> 00:38:08,290
Like, the temperature dropped
30 degrees, except it didn'T.
542
00:38:08,350 --> 00:38:09,520
Is he sick?
543
00:38:09,550 --> 00:38:12,040
No, he seems fine. We got him wrapped
up in a blanket. He's doing okay.
544
00:38:12,050 --> 00:38:13,880
How 'bout you? You find anything?
545
00:38:13,890 --> 00:38:17,700
Yeah, looks like the artist bought some
plastic from a slaughterhouse in roxbury.
546
00:38:17,710 --> 00:38:20,110
I got his sketch, all thanks to you.
547
00:38:20,140 --> 00:38:21,760
Hey, guys. We got good news.
548
00:38:21,770 --> 00:38:22,770
What's that?
549
00:38:22,780 --> 00:38:25,170
Turns out the plastic did
come from a meat packing plant.
550
00:38:25,200 --> 00:38:26,690
Olivia got a sketch of the guy.
551
00:38:26,720 --> 00:38:28,710
What about you? You gonna go back
to the fbi, or you coming here?
552
00:38:28,720 --> 00:38:30,870
- Ask her if it was refrigerated.
- Hold on a second.
553
00:38:30,880 --> 00:38:33,120
Peter! Ask her if the
plant was refrigerated.
554
00:38:33,130 --> 00:38:34,860
It's a meat packing
plant full of raw meat.
555
00:38:34,870 --> 00:38:37,880
So yeah, let's go out on a limb here
and say that it's probably refrigerated.
556
00:38:37,920 --> 00:38:39,010
What does that even matter?
557
00:38:39,030 --> 00:38:41,560
Because that explains everything.
558
00:38:41,590 --> 00:38:43,380
Walter, slow down. You're
not making any sense.
559
00:38:43,390 --> 00:38:44,630
Of course I am.
560
00:38:44,670 --> 00:38:49,050
The boy-- our strange,
little friend-- is an empath.
561
00:38:49,060 --> 00:38:53,160
Yes. He senses other people's
emotions. You already said that, walter.
562
00:38:53,170 --> 00:38:55,120
Go on, walter, what are you saying?
563
00:38:55,170 --> 00:38:57,830
That he's capable of making
connections-- emotional connections.
564
00:38:57,840 --> 00:39:02,330
Uh, to a construction worker who found
him, the killer, but most importantly,
565
00:39:02,340 --> 00:39:06,450
he is emotionally bonded
to you, agent dunham.
566
00:39:08,130 --> 00:39:11,630
That's why he's telling
you about the crimes.
567
00:39:11,700 --> 00:39:16,430
Because he knows that the
information is important to you.
568
00:39:16,460 --> 00:39:18,990
He's trying to help you.
569
00:39:43,150 --> 00:39:45,720
Are you trying to help me?
570
00:40:03,610 --> 00:40:08,720
That man who's been hurting people is going
to hurt someone else unless I stop him.
571
00:40:10,320 --> 00:40:12,990
Do you know who he is?
572
00:40:13,010 --> 00:40:15,970
Can you tell me anything about him?
573
00:40:16,970 --> 00:40:18,920
Maybe he doesn't know.
574
00:40:18,960 --> 00:40:22,080
Or he can't control the
ability all the time.
575
00:40:23,140 --> 00:40:27,540
Perhaps a small electric
shock to kick-start things.
576
00:40:28,660 --> 00:40:31,290
No.
577
00:40:31,300 --> 00:40:34,190
It's something different.
578
00:40:35,360 --> 00:40:38,160
It's like he's mad at me.
579
00:40:38,190 --> 00:40:40,950
- Because he doesn't wanna leave.
- What?
580
00:40:41,460 --> 00:40:46,680
Well, you told michaels that once the boy helped
you stop the artist, you'd turn him over to him.
581
00:40:47,050 --> 00:40:49,120
He heard you.
582
00:40:49,130 --> 00:40:51,790
Or, more accurately, felt you.
583
00:41:01,060 --> 00:41:04,640
I'm sorry.I've been so
caught up in what I needed
584
00:41:04,650 --> 00:41:09,850
that I forgot how strange
this must seem to you.
585
00:41:09,860 --> 00:41:13,780
And I know how scared you must
be, but I need your help again.
586
00:41:13,810 --> 00:41:17,410
And I can't even stop
them from taking you.
587
00:41:18,450 --> 00:41:21,900
Even though I wish I could.
588
00:41:23,830 --> 00:41:27,880
And if you really can
feel what I'm thinking...
589
00:41:30,060 --> 00:41:33,500
you know how much I mean that.
590
00:41:51,970 --> 00:41:53,860
******
591
00:41:58,990 --> 00:42:01,840
Thank you.
592
00:42:08,920 --> 00:42:11,540
Nice car, sir. Where ya headed?
593
00:42:11,980 --> 00:42:14,300
Uh, home. I was out to dinner.
594
00:42:14,310 --> 00:42:16,720
Open the trunk, please.
595
00:42:19,740 --> 00:42:21,910
It's clear.
596
00:42:23,260 --> 00:42:26,930
Okay. Thank you. Sorry
for the inconvenience.
597
00:42:31,380 --> 00:42:33,430
What's going on, officer?
598
00:42:33,440 --> 00:42:35,120
What are you doing in
the neighborhood, sir?
599
00:42:35,170 --> 00:42:37,430
I--just, uh, coming
home from work.
600
00:42:37,470 --> 00:42:39,720
Haven't had anything to drink.
601
00:42:42,850 --> 00:42:45,510
Would you mind if I ask what
you-- what you're looking for?
602
00:42:45,520 --> 00:42:48,230
Uh, I'm sorry. We're not allowed to say.
603
00:43:00,880 --> 00:43:04,020
Sir, we need to check
the back of your vehicle.
604
00:43:18,230 --> 00:43:21,280
Charlie! Check the back of the van!
605
00:43:38,160 --> 00:43:42,510
Liv, found the victim.
606
00:43:42,520 --> 00:43:44,960
She's alive.
607
00:44:21,540 --> 00:44:23,990
- You okay?
- Yeah.
608
00:44:28,330 --> 00:44:30,270
Oh, god.
609
00:44:31,580 --> 00:44:32,850
This is francis.
610
00:44:32,880 --> 00:44:37,180
I need E.M.S.At the cemetery
behind the 1600 block of york.
611
00:44:42,140 --> 00:44:43,360
Broyles.
612
00:44:43,380 --> 00:44:47,730
It's olivia. I need you
to help me with something.
613
00:44:54,520 --> 00:44:56,140
Here. Here.
614
00:44:56,150 --> 00:44:58,690
And then we just do
the blood work, okay?
615
00:45:00,280 --> 00:45:02,750
- Excuse me, dr. Winnik?
- Yes.
616
00:45:02,760 --> 00:45:05,150
I was wondering if I could
talk to you for a moment.
617
00:45:05,160 --> 00:45:07,400
Sure.
618
00:45:14,590 --> 00:45:17,560
I think you'll find
he's doing much better.
619
00:45:19,190 --> 00:45:21,120
Oh, thank you.
620
00:45:23,430 --> 00:45:26,230
You remember d winnik.
621
00:45:31,820 --> 00:45:33,980
She's gonna take you now.
622
00:45:34,000 --> 00:45:37,310
But not to a facility. She's
gonna take you to a home.
623
00:45:37,800 --> 00:45:41,110
With a very nice family that
are gonna take care of you.
624
00:45:41,120 --> 00:45:44,360
And keep you safe.
625
00:45:47,880 --> 00:45:50,660
We should go now.
626
00:46:08,200 --> 00:46:10,050
Bye.
627
00:46:37,620 --> 00:46:39,270
What do you mean he's gone?
628
00:46:39,290 --> 00:46:41,410
I'm sorry, mr. Michaels.
629
00:46:41,890 --> 00:46:43,570
Gone where?
630
00:46:43,610 --> 00:46:46,190
Well, that's what we can't figure out.
631
00:46:46,230 --> 00:46:50,100
He disappeared from right under
the noses of protective detail.
632
00:46:50,120 --> 00:46:53,230
How is that possible? He's just a kid.
633
00:46:53,240 --> 00:46:54,610
Yes.
634
00:46:54,660 --> 00:46:57,550
A kid who, as you said yourself,
lived his entire life underground,
635
00:46:57,580 --> 00:47:00,980
which still begs the question how
he got there in the first place.
636
00:47:02,900 --> 00:47:07,370
I'm beginning to suspect there's a
lot about him we don't understand.
637
00:47:07,380 --> 00:47:10,370
And apparently we never will.
638
00:47:23,510 --> 00:47:25,790
- You said it!
- No! I didn't! I didn't say it!
639
00:47:25,800 --> 00:47:30,120
Yes you did, you cheater! Hi, liv.
640
00:47:31,070 --> 00:47:35,190
Mommy is so bad at simon says
she won't even do what I say.
641
00:47:35,210 --> 00:47:37,450
Four years old and
she's drunk with power.
642
00:47:37,480 --> 00:47:40,030
I have created a monster!
643
00:47:40,050 --> 00:47:41,250
Do you wanna play with us?
644
00:47:41,290 --> 00:47:43,910
Oh, don't do that. Let aunt liv rest.
645
00:47:43,920 --> 00:47:45,890
Sure.
646
00:47:47,070 --> 00:47:48,990
- I'm simon.
- Okay.
647
00:47:49,000 --> 00:47:51,900
- Simon says put your hands in the air.
- Okay.
648
00:47:51,910 --> 00:47:53,600
Touch your noses.
649
00:47:55,550 --> 00:47:57,170
You lose.
650
00:47:57,180 --> 00:47:59,300
Okay,again,again.