1 00:00:06,931 --> 00:00:08,240 Previously on Fringe... 2 00:00:08,390 --> 00:00:09,740 A series of events has occured. 3 00:00:09,771 --> 00:00:11,435 These events appear to be scientific in nature. 4 00:00:11,502 --> 00:00:12,974 It's being referred to as the Pattern. 5 00:00:13,042 --> 00:00:14,515 OLIVIA: He worked out of Harvard. 6 00:00:14,550 --> 00:00:16,522 In an area called Fringe Science. 7 00:00:16,558 --> 00:00:19,050 PETER: You're telling me my father was Dr. Frankenstein. 8 00:00:19,607 --> 00:00:20,795 You were in an accident. 9 00:00:20,855 --> 00:00:23,606 You were missing from your car for at least an hour 10 00:00:23,641 --> 00:00:25,647 before you came crashing back through the windshield. 11 00:00:25,715 --> 00:00:27,645 What if there's a part of my brain 12 00:00:27,680 --> 00:00:29,086 that's trying to protect me? 13 00:00:29,121 --> 00:00:30,000 What's this? 14 00:00:30,001 --> 00:00:30,776 NINA: Sam Weiss. 15 00:00:30,857 --> 00:00:32,540 The man who helped put me back together. 16 00:00:32,809 --> 00:00:34,574 Have the headaches started yet? 17 00:00:34,609 --> 00:00:36,067 - No. - They will. 18 00:00:45,994 --> 00:00:49,363 Hey. None of that vanilla hazelnut crap. 19 00:00:50,005 --> 00:00:51,724 Normal coffee, all right? 20 00:00:51,939 --> 00:00:53,409 I already called it in. 21 00:01:05,810 --> 00:01:06,312 Yes, Colonel? 22 00:01:06,379 --> 00:01:07,606 It's time. 23 00:01:07,651 --> 00:01:08,956 Get to Suburban Station. 24 00:01:09,257 --> 00:01:10,892 He'll be wearing a black trench coat 25 00:01:10,927 --> 00:01:12,352 carrying a black briefcase. 26 00:01:29,468 --> 00:01:30,662 Where are you, Gillespie? 27 00:01:31,028 --> 00:01:32,798 Gillespie, seriously, for the last time, 28 00:01:32,833 --> 00:01:33,685 where are-- 29 00:02:13,495 --> 00:02:15,506 Set the briefcase down now. 30 00:02:15,541 --> 00:02:16,773 What's this about? 31 00:02:17,778 --> 00:02:18,824 What did I do? 32 00:02:20,756 --> 00:02:23,276 You give me the briefcase now. 33 00:02:24,169 --> 00:02:24,963 What's the problem here? 34 00:02:25,014 --> 00:02:26,109 I got it under control. 35 00:02:26,177 --> 00:02:27,147 Give me the case. 36 00:02:27,687 --> 00:02:29,611 Hey, stop! You can't do that! 37 00:02:30,428 --> 00:02:31,694 You can't take that! 38 00:02:33,104 --> 00:02:35,209 What-- What's wrong? 39 00:02:36,652 --> 00:02:38,375 Officer, what's the matter? 40 00:02:41,102 --> 00:02:43,348 Aah! 41 00:02:58,237 --> 00:03:02,055 "Fracture" 42 00:03:15,559 --> 00:03:17,231 The rabbit goes around the tree 43 00:03:17,299 --> 00:03:18,269 then through the hole. 44 00:03:18,337 --> 00:03:20,043 Yeah, I know how to tie my shoes. 45 00:03:20,111 --> 00:03:21,617 Knowing how isn't the issue. 46 00:03:21,684 --> 00:03:23,872 You suffered some wicked head trauma. 47 00:03:24,094 --> 00:03:25,274 Don't think about your hands, 48 00:03:25,314 --> 00:03:26,901 don't think about the laces. 49 00:03:26,972 --> 00:03:29,951 Your shoes will get tied just fine. 50 00:03:30,018 --> 00:03:31,523 Yeah, just by magic. 51 00:03:31,956 --> 00:03:32,489 No. 52 00:03:33,131 --> 00:03:34,559 But that would be pretty cool. 53 00:03:35,712 --> 00:03:38,229 You know, what exactly did you do for Nina Sharp? 54 00:03:42,090 --> 00:03:43,562 I taught her how to eat French fries. 55 00:03:43,630 --> 00:03:46,444 You know, pick one up, dip it in the ketchup, 56 00:03:46,479 --> 00:03:48,014 stick it in your mouth, repeat. 57 00:03:48,082 --> 00:03:52,434 Simple enough, unless you've got a cybernetic prosthetic arm. 58 00:03:52,874 --> 00:03:53,999 Nina was a mess. 59 00:03:55,086 --> 00:03:58,525 See, I prefer the bunny ears method 60 00:03:58,593 --> 00:04:00,174 to the one loop wrap. 61 00:04:01,037 --> 00:04:03,648 But it does require more coordination. 62 00:04:04,275 --> 00:04:05,354 You'll get there. 63 00:04:05,422 --> 00:04:06,460 Don't take this the wrong way, 64 00:04:06,495 --> 00:04:08,133 but I can't waste my time. 65 00:04:08,201 --> 00:04:09,471 Are you sleeping at night? 66 00:04:11,630 --> 00:04:14,361 You've got circles around your eyes, pale skin... 67 00:04:15,981 --> 00:04:17,872 You don't get more than two or three hours 68 00:04:17,907 --> 00:04:19,026 at a stretch, do you? 69 00:04:22,576 --> 00:04:24,248 Lingering pain from the accident? 70 00:04:26,960 --> 00:04:28,599 In my leg and my shoulder. 71 00:04:29,301 --> 00:04:31,683 And you say the headaches haven't started yet? 72 00:04:32,867 --> 00:04:33,779 No. 73 00:04:34,367 --> 00:04:36,039 Well, let me know when they do. 74 00:04:37,503 --> 00:04:39,502 You can take the shoes off now, we're done. 75 00:04:40,136 --> 00:04:41,060 That's it? 76 00:04:41,095 --> 00:04:43,391 Yeah, unless you want me to mop up the men's room. 77 00:04:43,426 --> 00:04:44,470 I'm closing now. 78 00:04:48,681 --> 00:04:50,006 Come back tomorrow, Agent Dunham. 79 00:04:50,049 --> 00:04:51,349 We've got work to do. 80 00:04:59,425 --> 00:05:00,579 All right, how about this one? 81 00:05:00,898 --> 00:05:02,939 "Two bedroom, two bath loft in Oak Square. 82 00:05:03,007 --> 00:05:04,579 "Cook's kitchen, hardwood floors, 83 00:05:04,647 --> 00:05:06,079 and a breakfast nook." 84 00:05:06,153 --> 00:05:07,520 Does it face the east? 85 00:05:07,826 --> 00:05:09,487 Uh... no. 86 00:05:09,102 --> 00:05:10,498 Riverview, so it faces north. 87 00:05:10,547 --> 00:05:11,795 Then it won't do. 88 00:05:12,187 --> 00:05:13,728 I need the morning sun. 89 00:05:16,170 --> 00:05:17,473 Fine, how about this? 90 00:05:17,542 --> 00:05:19,919 "Three bedroom duplex in Allston, facing east." 91 00:05:19,954 --> 00:05:22,697 All the morning sun a waking scientist could want. 92 00:05:22,764 --> 00:05:24,522 I never liked Allston. 93 00:05:24,572 --> 00:05:26,628 Arlington either, for that matter. 94 00:05:26,681 --> 00:05:29,627 I'm perfectly happy with our present accommodations. 95 00:05:29,694 --> 00:05:30,865 Well, I'm not, Walter. 96 00:05:30,933 --> 00:05:32,204 I need my own bedroom. 97 00:05:32,272 --> 00:05:33,573 I woke up this morning 98 00:05:33,609 --> 00:05:36,044 to him singing an aria from Pagliacci. 99 00:05:36,322 --> 00:05:38,559 Your father has a wonderful voice. 100 00:05:38,565 --> 00:05:40,237 Not when he's doing jumping jacks. 101 00:05:40,305 --> 00:05:41,576 And did I mention he was naked? 102 00:05:41,645 --> 00:05:44,426 A good morning sets the tone for the day. 103 00:05:45,259 --> 00:05:46,714 Come take a look at this. 104 00:05:46,715 --> 00:05:49,571 I've been running a filter for atypical FBI case reports. 105 00:05:49,607 --> 00:05:50,427 I just got a hit. 106 00:05:50,462 --> 00:05:52,969 Some sort of bomb went off in Philadelphia. 107 00:05:54,114 --> 00:05:55,518 Single explosive device. 108 00:05:55,586 --> 00:05:57,262 11 dead, 28 wounded. 109 00:05:58,197 --> 00:06:00,251 This last part is what caught my eye. 110 00:06:00,286 --> 00:06:02,649 They can't find any explosive residue at the scene. 111 00:06:03,832 --> 00:06:05,596 How's a bomb go off without leaving 112 00:06:05,664 --> 00:06:07,042 any trace of it afterwards? 113 00:06:07,077 --> 00:06:08,833 Shall I get my coat, Peter? 114 00:06:10,853 --> 00:06:12,123 I'll call Dunham. 115 00:06:13,380 --> 00:06:17,090 Agent Farnsworth, get my portable chemistry set. 116 00:06:17,299 --> 00:06:19,992 This means bodies. 117 00:06:20,061 --> 00:06:21,836 TEVEZ: The bomb guys don't know what to make of it. 118 00:06:21,871 --> 00:06:23,714 They say, given the nature of the wounds, 119 00:06:23,749 --> 00:06:25,249 you'd expect an explosive device 120 00:06:25,317 --> 00:06:27,024 filled with nails or steel ball bearings. 121 00:06:27,092 --> 00:06:28,049 But it wasn't. 122 00:06:28,178 --> 00:06:29,292 No. In fact... 123 00:06:29,651 --> 00:06:31,157 there's no forensic markers at all. 124 00:06:31,224 --> 00:06:32,732 OLIVIA: So what about eye witnesses? 125 00:06:32,767 --> 00:06:34,293 TEVEZ: Oh, I've got half a dozen eye witnesses, 126 00:06:34,333 --> 00:06:36,178 but nobody who saw anything helpful. 127 00:06:36,247 --> 00:06:37,920 PETER: huh, it's weird. 128 00:06:37,988 --> 00:06:41,588 This place has major anti-terrorism security. 129 00:06:41,638 --> 00:06:43,746 EMP disabling devices at every entrance, 130 00:06:43,815 --> 00:06:45,287 explosive materials sensors... 131 00:06:45,355 --> 00:06:47,798 We checked, and not a single sensor is tripped. 132 00:06:48,681 --> 00:06:50,878 So what did the surveillance cameras show? 133 00:06:50,946 --> 00:06:53,322 Nothing, nothing but magnetic static. 134 00:06:53,390 --> 00:06:54,211 It seems that whatever 135 00:06:54,241 --> 00:06:56,168 happened in here wiped the images. 136 00:06:57,259 --> 00:06:58,932 Would you mind if we see those tapes? 137 00:06:58,968 --> 00:07:00,059 I'll see what I can do. 138 00:07:01,224 --> 00:07:02,629 Let me guess, you got a friend? 139 00:07:02,697 --> 00:07:04,404 Maybe I do. 140 00:07:04,472 --> 00:07:05,877 FEMALE AGENT: Excuse me, sir? 141 00:07:05,946 --> 00:07:07,254 Do you have a badge? 142 00:07:07,419 --> 00:07:09,527 WALTER: No, I don't have a badge. Do you? 143 00:07:09,998 --> 00:07:10,665 I got it. 144 00:07:11,434 --> 00:07:12,291 Walter... 145 00:07:13,056 --> 00:07:13,688 What's going on? 146 00:07:13,780 --> 00:07:16,853 This rather unpleasant young woman 147 00:07:16,888 --> 00:07:18,231 is interfering with my work. 148 00:07:18,234 --> 00:07:18,936 Is he with you? 149 00:07:19,005 --> 00:07:20,979 Yeah, but don't hold that against me. 150 00:07:21,214 --> 00:07:22,249 We're FBI. 151 00:07:22,654 --> 00:07:23,691 Go ahead. 152 00:07:23,759 --> 00:07:26,141 So? What is it? 153 00:07:26,176 --> 00:07:28,271 Shrapnel, I believe, from the bomb. 154 00:07:28,916 --> 00:07:31,120 Some sort of crystal. 155 00:07:33,435 --> 00:07:35,015 Hard as a diamond. 156 00:07:38,790 --> 00:07:39,807 Salty. 157 00:07:39,842 --> 00:07:40,979 Silica, I guess. 158 00:07:41,014 --> 00:07:43,513 Well, I'll need to examine the rest of the bodies, if-- 159 00:07:45,021 --> 00:07:46,957 If that's all right with you, miss. 160 00:07:48,905 --> 00:07:49,892 Thank you. 161 00:08:18,503 --> 00:08:19,550 BROYLES: Agent Dunham... 162 00:08:22,588 --> 00:08:24,653 I spoke with our counter-terrorism analysts. 163 00:08:24,688 --> 00:08:25,460 Mm-hmm? 164 00:08:25,501 --> 00:08:27,609 No one stepped forward to claim responsibility. 165 00:08:27,644 --> 00:08:29,017 And there's been no increase in chatter 166 00:08:29,046 --> 00:08:30,309 - from our usual suspects. - Hey, guys, 167 00:08:30,391 --> 00:08:31,945 I found this wedged in a bench. 168 00:08:32,018 --> 00:08:34,722 It's a badge--Philly P.D., Officer Gillespie. 169 00:08:34,888 --> 00:08:36,427 Were there any police among the wounded 170 00:08:36,496 --> 00:08:37,944 - taken to the hospital? - Mm-mm. 171 00:08:38,270 --> 00:08:39,394 So, where'd he go? 172 00:08:39,710 --> 00:08:40,419 Peter! 173 00:08:42,222 --> 00:08:43,151 I was wrong. 174 00:08:44,222 --> 00:08:45,463 The crystal... 175 00:08:45,756 --> 00:08:48,735 I think it's not geologic in origin, 176 00:08:48,803 --> 00:08:49,479 after all. 177 00:08:49,908 --> 00:08:51,943 In fact, I'm certain it's organic. 178 00:08:52,420 --> 00:08:54,944 OLIVIA: Is that an ear? 179 00:08:55,358 --> 00:08:56,132 Well... 180 00:08:56,167 --> 00:08:57,340 I think Walter might have just 181 00:08:57,359 --> 00:08:58,849 found Officer Gillespie. 182 00:09:07,905 --> 00:09:11,527 This looks like fungiform papillae. 183 00:09:13,063 --> 00:09:14,391 Taste buds. 184 00:09:14,967 --> 00:09:16,757 - Tongue. - Mm-hmm. 185 00:09:18,213 --> 00:09:21,558 Walter, as much as I am enjoying this anatomy lesson, 186 00:09:22,046 --> 00:09:24,306 what exactly are we doing here? 187 00:09:24,171 --> 00:09:25,748 Well, that's obvious, my dear. 188 00:09:26,361 --> 00:09:28,032 We're searching for clues. 189 00:09:28,978 --> 00:09:31,356 Scientific evidence to reveal 190 00:09:31,635 --> 00:09:34,345 what type of device this man was wearing 191 00:09:34,412 --> 00:09:37,988 which caused him to harden, then shatter. 192 00:09:41,643 --> 00:09:43,886 I understand Peter's looking for a new place 193 00:09:43,921 --> 00:09:44,787 for you guys to live. 194 00:09:50,242 --> 00:09:52,015 It occurs to me, Agent Farnsworth, 195 00:09:52,083 --> 00:09:54,323 that I've never asked you where you live. 196 00:09:54,651 --> 00:09:56,354 - Where I live? - Yeah. 197 00:09:56,746 --> 00:09:57,466 Diaphragm. 198 00:09:58,141 --> 00:10:01,654 Well... most of the time I live here. 199 00:10:02,023 --> 00:10:04,164 But my apartment is in Sommerville. 200 00:10:05,229 --> 00:10:07,122 You should go for a walk sometime... 201 00:10:07,379 --> 00:10:09,288 explore the neighborhood. 202 00:10:09,323 --> 00:10:11,661 The other day, I... 203 00:10:11,729 --> 00:10:13,270 turned the wrong way in the street, 204 00:10:13,436 --> 00:10:15,967 and discovered that Busby's... 205 00:10:16,449 --> 00:10:19,276 has the world's best apple fritters. 206 00:10:19,311 --> 00:10:22,763 You see, I have everything I need where we live now. 207 00:10:23,678 --> 00:10:25,233 I know what you mean, Walter. 208 00:10:25,987 --> 00:10:27,929 I'm a creature of habit, too. 209 00:10:28,430 --> 00:10:32,431 Of course, you never would've found Busby's apple fritters 210 00:10:32,466 --> 00:10:34,465 if you hadn't gone the wrong way down a street. 211 00:10:36,247 --> 00:10:38,866 You really should try them, they're quite delicious. 212 00:10:38,901 --> 00:10:40,035 Brain. 213 00:10:43,310 --> 00:10:44,580 SLIM JOE: Okay, that's it. 214 00:10:44,649 --> 00:10:45,708 That's the best I can do. 215 00:10:46,055 --> 00:10:49,192 Well, that must be Gillespie. 216 00:10:49,436 --> 00:10:51,528 But I don't see a bomb. 217 00:10:52,685 --> 00:10:53,814 Then it cuts out. 218 00:10:55,744 --> 00:10:57,602 You know, I told her you were a genius, Joe. 219 00:10:57,670 --> 00:10:59,477 - Don't prove me wrong. 220 00:10:59,545 --> 00:11:01,449 Then you're gonna need a smarter genius. 221 00:11:02,083 --> 00:11:03,428 Do you have any idea how 222 00:11:03,463 --> 00:11:04,926 something like this could happen? 223 00:11:04,927 --> 00:11:06,801 The static? No. 224 00:11:06,869 --> 00:11:09,175 Maybe radio wave interference. 225 00:11:09,279 --> 00:11:11,787 Certain high frequencies can tweak electronic signals. 226 00:11:11,855 --> 00:11:13,193 Look at the time code. 227 00:11:13,956 --> 00:11:16,237 That's about 20 seconds before the bomb went off. 228 00:11:16,272 --> 00:11:20,020 OLIVIA: So why do we lose picture before the explosion? 229 00:11:23,568 --> 00:11:24,671 How's it going, Walter? 230 00:11:24,740 --> 00:11:26,079 Any theories? 231 00:11:26,178 --> 00:11:27,155 Several. 232 00:11:27,852 --> 00:11:31,156 Peter, do you remember that jigsaw puzzle 233 00:11:31,191 --> 00:11:32,736 we put together when you were a kid? 234 00:11:33,340 --> 00:11:35,616 Uh... the jigsaw? No. 235 00:11:35,783 --> 00:11:40,929 As I recall, her name was Melissa... something. 236 00:11:40,970 --> 00:11:42,951 - 500 pieces. - Yes. 237 00:11:43,717 --> 00:11:45,152 Yes, I do remember. 238 00:11:45,187 --> 00:11:46,690 Melissa was a playmate. 239 00:11:46,725 --> 00:11:48,042 Miss July, right? 240 00:11:48,077 --> 00:11:49,016 Putting together a jigsaw 241 00:11:49,051 --> 00:11:50,741 of a nude centerfold was Walter's idea of 242 00:11:50,776 --> 00:11:52,366 how to explain-- What was it? 243 00:11:52,434 --> 00:11:54,743 Human reproduction to his ten-year-old son. 244 00:11:54,811 --> 00:11:58,000 So what does any of that have to do 245 00:11:58,035 --> 00:11:59,523 with the bomb in Philadelphia? 246 00:11:59,531 --> 00:12:01,159 Patience, son. 247 00:12:03,312 --> 00:12:04,073 VoilĂ . 248 00:12:04,584 --> 00:12:06,287 Meet Officer Gillespie. 249 00:12:07,195 --> 00:12:08,995 Fantastic. 250 00:12:10,576 --> 00:12:12,753 So apart from the obvious, 251 00:12:12,788 --> 00:12:14,394 anything out of the ordinary? 252 00:12:14,429 --> 00:12:16,749 Needle marks between the toes. 253 00:12:17,594 --> 00:12:21,577 It was some form of transformative serum, 254 00:12:21,612 --> 00:12:22,400 I would think. 255 00:12:22,559 --> 00:12:23,972 I can't say what yet. 256 00:12:23,997 --> 00:12:26,375 From his tissues, it appears to cause 257 00:12:26,410 --> 00:12:28,789 a chemical reaction on the cellular level 258 00:12:28,825 --> 00:12:31,141 that both solidifies the water in his cells 259 00:12:31,176 --> 00:12:35,230 and emitted massive energy, which shattered the body. 260 00:12:35,265 --> 00:12:35,980 What are you saying, Walter? 261 00:12:36,048 --> 00:12:37,453 You think he did this to himself? 262 00:12:38,090 --> 00:12:38,943 On purpose? 263 00:12:38,993 --> 00:12:42,594 Well, I stopped counting at 47 needle marks. 264 00:12:43,211 --> 00:12:45,544 I can't imagine it was an accident. 265 00:12:45,908 --> 00:12:47,275 When you think about it... 266 00:12:47,929 --> 00:12:50,707 wearing a bomb is rather unimaginative. 267 00:12:50,774 --> 00:12:52,916 This way, there's no need to smuggle in 268 00:12:52,984 --> 00:12:54,589 an explosive device, because-- 269 00:12:54,658 --> 00:12:56,583 Officer Gillespie was the bomb. 270 00:12:56,618 --> 00:12:58,093 Fascinating, yes? 271 00:13:00,549 --> 00:13:02,458 MRS GILLESPIE: We were planning to start a family. 272 00:13:02,590 --> 00:13:04,985 I can't believe he's not coming home. 273 00:13:05,101 --> 00:13:06,990 Dan always came home. 274 00:13:07,511 --> 00:13:11,177 After every shift on the job, two tours in Iraq, 275 00:13:11,811 --> 00:13:13,837 he always came home. 276 00:13:16,949 --> 00:13:18,916 No one would tell me what happened. 277 00:13:20,129 --> 00:13:23,819 Just that it was... some kind of bomb. 278 00:13:24,946 --> 00:13:26,550 We're still investigating. 279 00:13:27,536 --> 00:13:28,924 I'm so sorry. 280 00:13:28,999 --> 00:13:30,889 PETER: Where was he stationed? 281 00:13:31,108 --> 00:13:32,454 In Ramadi. 282 00:13:34,045 --> 00:13:34,950 Did you serve? 283 00:13:34,985 --> 00:13:37,333 No, a civilian contractor, based out of Baghdad. 284 00:13:37,401 --> 00:13:38,370 But from what I remember, 285 00:13:38,438 --> 00:13:39,978 there was heavy fighting in Ramadi. 286 00:13:40,246 --> 00:13:41,986 Was he on any medication, 287 00:13:42,054 --> 00:13:44,840 or under any sort of medical care? 288 00:13:44,875 --> 00:13:47,040 No. No, Dan was healthy. 289 00:13:47,644 --> 00:13:49,116 And I don't understand, what does this 290 00:13:49,151 --> 00:13:50,722 have to do with the explosion? 291 00:13:50,790 --> 00:13:52,398 You all right, Dunham? 292 00:13:52,433 --> 00:13:55,033 Excuse me, do you have a bathroom that I could use? 293 00:13:55,142 --> 00:13:56,302 Yeah, it's down the hall. 294 00:15:14,072 --> 00:15:15,432 PETER: Dunham, you all right? 295 00:15:19,059 --> 00:15:22,701 Mrs. Gillespie, can you tell me what these are? 296 00:15:24,282 --> 00:15:25,369 I don't know. 297 00:15:25,828 --> 00:15:27,546 I've never seen them before. 298 00:15:30,146 --> 00:15:31,560 Dan Gillespie doesn't fit 299 00:15:31,595 --> 00:15:34,036 the profile of a suicide bomber. 300 00:15:34,064 --> 00:15:35,671 Well, how do you explain this stuff? 301 00:15:36,117 --> 00:15:37,558 'Cause I'm assuming it's more than likely 302 00:15:37,593 --> 00:15:39,521 that this is exactly what Walter was talking about. 303 00:15:39,590 --> 00:15:41,310 What turned him into a bomb. 304 00:15:41,531 --> 00:15:43,608 Yeah, well, I can't yet. 305 00:15:44,009 --> 00:15:47,524 But I mean, what makes someone blow themselves up? 306 00:15:47,591 --> 00:15:50,102 Typically, they're either waging a war, 307 00:15:50,170 --> 00:15:52,391 or making a statement. 308 00:15:52,432 --> 00:15:55,105 Dan Gillespie was a decorated cop and soldier, 309 00:15:55,133 --> 00:15:57,795 just getting himself back together. 310 00:15:58,918 --> 00:15:59,923 It doesn't make sense. 311 00:16:00,283 --> 00:16:01,876 Is there anything else on your mind? 312 00:16:02,694 --> 00:16:03,779 Like what? 313 00:16:05,204 --> 00:16:06,209 The headache. 314 00:16:07,114 --> 00:16:08,735 Didn't the doctor say that would happen? 315 00:16:10,147 --> 00:16:12,882 Uh, they said they might. 316 00:16:12,918 --> 00:16:15,067 That it was totally normal. 317 00:16:15,370 --> 00:16:17,230 We should get that back to Walter. 318 00:16:17,198 --> 00:16:19,269 Maybe he can figure out where those vials came from. 319 00:17:41,998 --> 00:17:43,307 - Let me help you with that. 320 00:17:45,010 --> 00:17:45,890 Colonel. 321 00:17:46,249 --> 00:17:49,079 We need to talk, Captain Burgess. 322 00:17:50,995 --> 00:17:53,127 I'm calling you back to active status. 323 00:17:53,231 --> 00:17:54,907 You're going to D.C. on Friday. 324 00:17:54,939 --> 00:17:58,452 Hotel reservations, plane tickets, all--self-explanatory. 325 00:17:58,519 --> 00:18:02,150 Now that phone, keep it with you at all times. 326 00:18:02,436 --> 00:18:03,653 Check in with the hotel, 327 00:18:03,688 --> 00:18:06,150 wait for me to call you with further instructions. 328 00:18:06,218 --> 00:18:09,264 Do you have a cover story prepared for your family? 329 00:18:09,299 --> 00:18:10,170 Yes, sir. 330 00:18:10,434 --> 00:18:11,810 I'll say I'm visiting my sister. 331 00:18:11,841 --> 00:18:13,101 She lives in Georgetown. 332 00:18:14,501 --> 00:18:16,244 Have you been taking the serum? 333 00:18:17,585 --> 00:18:18,871 Yes, sir. 334 00:18:18,906 --> 00:18:20,009 Good, because 335 00:18:20,044 --> 00:18:20,817 from this moment on, 336 00:18:20,837 --> 00:18:23,426 Tin Man parameters are in effect. 337 00:18:39,656 --> 00:18:41,491 So... how'd you know? 338 00:18:43,181 --> 00:18:45,320 - The headaches started. - Mm-hmm. 339 00:18:45,548 --> 00:18:46,755 Well, it's about time. 340 00:18:46,790 --> 00:18:48,326 Can you just cut the Yoda crap 341 00:18:48,361 --> 00:18:49,930 and tell me what's happening to me? 342 00:18:53,342 --> 00:18:54,611 The short version... 343 00:18:55,116 --> 00:18:58,838 The headaches mean you've finally sparked the battery. 344 00:18:59,032 --> 00:19:00,466 You've been experiencing... 345 00:19:01,811 --> 00:19:04,568 an acute nominal aphasia, Agent Dunham. 346 00:19:04,399 --> 00:19:06,505 It's common with head trauma. 347 00:19:06,660 --> 00:19:08,669 Parts of your brain are still asleep. 348 00:19:08,736 --> 00:19:11,749 But once they wake up, all that memory will get flushed out. 349 00:19:11,816 --> 00:19:13,652 - When? - When? 350 00:19:13,758 --> 00:19:15,631 When will I get my memory back? 351 00:19:22,260 --> 00:19:23,551 You know, everywhere you go 352 00:19:24,303 --> 00:19:26,076 the scoring apparatuses have changed. 353 00:19:26,144 --> 00:19:27,473 Computers, no fun. 354 00:19:27,508 --> 00:19:29,156 Here, we do things old school, 355 00:19:29,224 --> 00:19:32,322 with a dull pencil and all your third grade math skills. 356 00:19:32,357 --> 00:19:33,505 You know, this is ridiculous. 357 00:19:33,540 --> 00:19:36,019 I'm not bowling, I can't even walk without this damn cane. 358 00:19:36,520 --> 00:19:37,525 You're not bowling. 359 00:19:37,594 --> 00:19:39,481 I've got a kid's league coming in here, 360 00:19:39,516 --> 00:19:40,673 you're gonna keep score. 361 00:19:40,740 --> 00:19:42,513 How is that gonna help my memory? 362 00:19:42,582 --> 00:19:44,589 I mean, how is that gonna help me at all? 363 00:19:44,657 --> 00:19:46,297 Well, for starters, 364 00:19:47,047 --> 00:19:49,331 it might teach you some patience. 365 00:19:53,864 --> 00:19:55,905 WALTER: Ah, is that food I smell? 366 00:19:56,309 --> 00:19:57,645 Bless you! 367 00:19:57,713 --> 00:20:00,688 Mm-hmm, mm. Mm-hmm. 368 00:20:01,743 --> 00:20:03,960 While examining Officer Gillespie, 369 00:20:03,995 --> 00:20:05,548 I've discovered something else. 370 00:20:05,583 --> 00:20:08,729 Given the amount of serum that we found in his tissue, 371 00:20:08,806 --> 00:20:10,915 and the rate at which it would've metabolized, 372 00:20:10,982 --> 00:20:13,392 I suspect that he would've had to inject it 373 00:20:13,460 --> 00:20:15,131 every day for a very long time. 374 00:20:15,166 --> 00:20:16,197 Well, how long? 375 00:20:16,205 --> 00:20:17,905 At least a year, I would think. 376 00:20:18,792 --> 00:20:19,933 A year? 377 00:20:20,556 --> 00:20:23,109 That would mean Gillespie started injecting 378 00:20:23,145 --> 00:20:24,724 while he was still on his tour in Iraq. 379 00:20:24,874 --> 00:20:26,682 Did his army personnel file come through yet? 380 00:20:26,749 --> 00:20:28,470 I haven't seen it. Let me check though. 381 00:20:28,591 --> 00:20:31,110 Oh, yeah. Interestingly... 382 00:20:31,838 --> 00:20:34,849 When the serum is first introduced or injected, 383 00:20:34,918 --> 00:20:36,521 it's fairly harmless. 384 00:20:36,558 --> 00:20:38,432 But then something else occurs, 385 00:20:38,500 --> 00:20:40,188 a secondary reaction. 386 00:20:40,105 --> 00:20:46,098 Some sort of trigger causes these bombs to blast apart. 387 00:20:48,409 --> 00:20:49,425 The triggers-- 388 00:20:49,983 --> 00:20:51,123 Peter... 389 00:20:51,221 --> 00:20:53,932 If you are going to eat that cheeseburger in here, 390 00:20:54,000 --> 00:20:55,807 could you at least be a little discreet? 391 00:21:08,540 --> 00:21:09,206 Fine. 392 00:21:09,736 --> 00:21:12,670 This trigger, could it be a radio wave? 393 00:21:14,210 --> 00:21:15,125 There was some sort of interference 394 00:21:15,193 --> 00:21:16,900 on the security tapes inside the train station. 395 00:21:16,968 --> 00:21:19,235 Most likely caused by radio waves. 396 00:21:20,361 --> 00:21:22,839 Yes. I suppose so. 397 00:21:23,095 --> 00:21:25,949 Peter, I've got Gillespie's military file. 398 00:21:25,984 --> 00:21:27,281 What's 'cyanogen chloride'? 399 00:21:27,348 --> 00:21:28,895 It's a chemical weapon. 400 00:21:33,108 --> 00:21:35,218 His whole unit was exposed to cyanogen. 401 00:21:36,171 --> 00:21:37,009 According to this file, 402 00:21:37,044 --> 00:21:38,364 Gillespie should've died in Iraq. 403 00:21:40,621 --> 00:21:43,051 PETER: Four words that should never show up in a sentence. 404 00:21:43,119 --> 00:21:46,131 "Classified experimental military project." 405 00:21:46,200 --> 00:21:48,777 How much you wanna bet that Tin Man has everything to do 406 00:21:48,845 --> 00:21:50,920 with those injections that Gillespie was taking? 407 00:21:50,988 --> 00:21:53,264 It says here that Project Tin Man was shut down. 408 00:21:53,333 --> 00:21:55,885 Shortly after Dan Gillespie returned home. 409 00:21:56,279 --> 00:21:58,518 And all the names of the U.S. military personnel 410 00:21:58,553 --> 00:22:00,732 associated with the project were redacted from the record. 411 00:22:01,080 --> 00:22:03,812 But it still lists Malik Yusef, Abbas Khalef, 412 00:22:03,881 --> 00:22:05,655 and Howard Ziad as Iraqi doctors 413 00:22:05,722 --> 00:22:07,249 who worked on the program. 414 00:22:07,297 --> 00:22:08,634 Where are they? 415 00:22:08,703 --> 00:22:10,295 Presumably still in the country. 416 00:22:10,377 --> 00:22:12,118 CENTCOM has agreed to look for them, 417 00:22:12,186 --> 00:22:14,261 but it may take a few weeks to track anything down. 418 00:22:15,021 --> 00:22:16,430 I may be able to help. 419 00:22:17,679 --> 00:22:19,580 But I'm gonna need a few things first. 420 00:22:21,260 --> 00:22:22,783 I need to go back to Iraq. 421 00:22:23,805 --> 00:22:26,081 I know somebody who can help us find those doctors. 422 00:22:26,116 --> 00:22:28,631 Seems a long way to go for a maybe. 423 00:22:28,666 --> 00:22:30,039 Well, we have to assume that Gillespie 424 00:22:30,075 --> 00:22:31,540 was not a solitary event. 425 00:22:32,645 --> 00:22:34,452 There may be others out there like him, 426 00:22:34,520 --> 00:22:36,978 walking bombs. We don't have two weeks to wait. 427 00:22:36,803 --> 00:22:38,065 What is it you need? 428 00:22:38,100 --> 00:22:40,980 Private air transportation, $20,000 in cash, 429 00:22:41,016 --> 00:22:42,966 and a passport without my real name on it. 430 00:22:43,447 --> 00:22:44,014 Oh? 431 00:22:44,426 --> 00:22:46,264 I'm still on a couple of watch lists. 432 00:22:46,299 --> 00:22:47,639 Then you're gonna need a federal agent 433 00:22:47,707 --> 00:22:48,730 with you as well. 434 00:22:54,204 --> 00:22:56,061 I'm reluctant to send you, Agent Dunham. 435 00:22:56,582 --> 00:23:00,131 With that said, we need to keep this trip between us. 436 00:23:02,477 --> 00:23:04,189 You look after each other. 437 00:23:09,445 --> 00:23:10,626 You ready for this? 438 00:23:14,634 --> 00:23:16,465 Baghdad, here we come. 439 00:23:38,414 --> 00:23:40,027 Maybe I should wait outside. 440 00:23:40,917 --> 00:23:42,267 Then what would I do? 441 00:23:43,526 --> 00:23:44,705 You're the one with the gun. 442 00:24:06,947 --> 00:24:08,211 Assalam waleikum. (Good morning) 443 00:24:36,424 --> 00:24:38,379 In that case, we speak English. 444 00:24:49,239 --> 00:24:50,613 I need your help, Ahmed. 445 00:24:51,112 --> 00:24:53,609 A U.S. military program named Tin Man. 446 00:24:53,689 --> 00:24:56,040 It's operating out of a hospital in Samarra. 447 00:24:57,279 --> 00:24:58,981 I need to find one of the Iraqi doctors 448 00:24:59,016 --> 00:25:00,622 who was working in that program. 449 00:25:01,217 --> 00:25:03,855 I can pay you, of course. 450 00:25:03,890 --> 00:25:05,921 When I heard you had been killed, 451 00:25:06,470 --> 00:25:08,297 I knew this could not be true. 452 00:25:08,779 --> 00:25:11,498 Because a person like you is good at one thing. 453 00:25:12,794 --> 00:25:16,279 More than anything else, a person like you 454 00:25:16,408 --> 00:25:18,247 is good at looking out for yourself. 455 00:25:21,259 --> 00:25:22,891 Now you are here... 456 00:25:24,035 --> 00:25:25,569 asking for my help? 457 00:25:28,217 --> 00:25:29,262 Yes, I am. 458 00:25:29,421 --> 00:25:31,608 Maybe someone else will want your money. 459 00:25:32,466 --> 00:25:33,902 I don't. 460 00:25:34,406 --> 00:25:35,359 Ahmed... 461 00:25:37,284 --> 00:25:39,759 A lot of innocent lives may be on the line. 462 00:25:42,964 --> 00:25:44,009 I see. 463 00:25:44,502 --> 00:25:47,387 And this is something you care about now? 464 00:25:47,980 --> 00:25:49,187 Yes, I do. 465 00:25:51,965 --> 00:25:53,626 I may be able to save them... 466 00:25:54,441 --> 00:25:55,588 with your help. 467 00:26:07,092 --> 00:26:09,006 What are the names of these doctors? 468 00:26:23,758 --> 00:26:25,209 Have some tea. 469 00:26:26,001 --> 00:26:27,710 I will see what I can do. 470 00:26:36,543 --> 00:26:38,310 You gonna tell me what that was about? 471 00:26:40,526 --> 00:26:41,282 No. 472 00:26:46,349 --> 00:26:47,392 Doctor Bishop, 473 00:26:47,822 --> 00:26:50,435 what did I tell you about experimenting with fruit? 474 00:26:50,499 --> 00:26:52,799 I just cleaned this lab up yesterday. 475 00:26:52,875 --> 00:26:54,338 Relax, my dear. 476 00:26:54,984 --> 00:26:57,124 Just injecting a very small amount 477 00:26:57,193 --> 00:26:58,859 of the serum into the watermelon. 478 00:26:59,602 --> 00:27:01,000 Just to crystallize it. 479 00:27:01,978 --> 00:27:04,253 The serum we found at Gillespie's house 480 00:27:04,321 --> 00:27:06,262 told us how he became a bomb. 481 00:27:06,329 --> 00:27:08,961 But the question remains, 482 00:27:09,710 --> 00:27:11,297 what triggered it? 483 00:27:11,852 --> 00:27:14,829 So you're using radio waves like Peter suggested? 484 00:27:14,897 --> 00:27:15,788 Yes. 485 00:27:17,485 --> 00:27:21,464 Radio waves would also explain the eyewitness reports 486 00:27:21,499 --> 00:27:23,634 of flashing lights at the train station 487 00:27:23,669 --> 00:27:25,395 before the officer exploded. 488 00:27:26,277 --> 00:27:28,012 Quite ingenious, really. 489 00:27:28,921 --> 00:27:32,132 The same principal applied to proximity fuses, 490 00:27:32,199 --> 00:27:35,076 and World War II arial bombs... 491 00:27:39,059 --> 00:27:43,278 In fact, my uncle Henry was killed by one 492 00:27:43,313 --> 00:27:45,483 in the battle of the Guadalcanal. 493 00:27:46,520 --> 00:27:47,725 Oh, Astrid! 494 00:27:47,760 --> 00:27:48,470 This is it! 495 00:27:49,397 --> 00:27:50,604 Quickly, what's the frequency? 496 00:27:50,736 --> 00:27:52,768 331.6 megahertz. 497 00:27:54,784 --> 00:27:55,755 What happened? 498 00:27:56,167 --> 00:27:57,485 It stopped. 499 00:27:59,767 --> 00:28:00,806 I'm not sure. 500 00:28:06,428 --> 00:28:07,855 It works. 501 00:28:09,536 --> 00:28:11,445 No more fruit, Walter. 502 00:28:13,972 --> 00:28:15,886 Ready for something a little harder than tea? 503 00:28:16,431 --> 00:28:17,687 Sure. 504 00:28:27,134 --> 00:28:28,176 Red Russian? 505 00:28:28,212 --> 00:28:29,814 Yeah, mint tea and vodka. 506 00:28:29,882 --> 00:28:31,936 Well, it sounds weird and awful. 507 00:28:37,811 --> 00:28:39,065 Actually, it's worse. 508 00:28:40,121 --> 00:28:41,245 You'll get used to it. 509 00:28:41,280 --> 00:28:42,562 How long were you here? 510 00:28:43,136 --> 00:28:44,183 Which time? 511 00:28:45,230 --> 00:28:46,860 I had to leave a couple of times. 512 00:28:46,895 --> 00:28:49,262 Seems like you made a name for yourself. 513 00:28:50,439 --> 00:28:52,639 I've been known to leave an impression. 514 00:28:55,561 --> 00:28:56,526 To all that's weird. 515 00:29:16,326 --> 00:29:17,871 Doctor Malik Yusef... 516 00:29:19,541 --> 00:29:22,331 Peter Bishop, Olivia Dunham. 517 00:29:22,991 --> 00:29:24,361 Assalam waleikum. (Good morning) 518 00:29:24,722 --> 00:29:26,002 Waleikum assalam. (Good morning) 519 00:29:49,014 --> 00:29:50,582 They consider me a traitor. 520 00:29:50,890 --> 00:29:53,319 We were hoping to ask you some questions 521 00:29:54,678 --> 00:29:56,738 about a program that you worked on. 522 00:29:57,591 --> 00:29:59,159 A program called Tin Man? 523 00:30:01,271 --> 00:30:04,150 No, I do not know anything about this. 524 00:30:16,475 --> 00:30:18,952 YUSEF: The program didn't work, it was too dangerous. 525 00:30:19,020 --> 00:30:22,803 The soldiers had been exposed to a synthetic neurotoxin, 526 00:30:22,871 --> 00:30:25,539 a nerve agent developed under Saddam. 527 00:30:25,584 --> 00:30:27,805 - Cyanogen? - Yes. 528 00:30:28,296 --> 00:30:30,908 We had been trying to find a way to neutralize it 529 00:30:30,975 --> 00:30:32,582 to counteract the affects. 530 00:30:32,650 --> 00:30:34,557 And that's what they called Tin Man? 531 00:30:34,625 --> 00:30:38,073 We had developed a... a treatment. 532 00:30:38,142 --> 00:30:40,046 Daily injections of a serum. 533 00:30:40,318 --> 00:30:42,658 We treated over 200 soldiers. 534 00:30:43,399 --> 00:30:44,771 Only a few of them survived. 535 00:30:45,401 --> 00:30:48,564 We know of one, a Daniel Gillespie. 536 00:30:48,599 --> 00:30:50,564 Daniel, kind man. 537 00:30:50,632 --> 00:30:53,645 Um, over the course of the program, 538 00:30:53,681 --> 00:30:54,851 there were three others. 539 00:30:54,919 --> 00:30:56,056 Do you remember their names? 540 00:30:56,124 --> 00:30:58,333 Of course, I saved their lives. 541 00:30:58,402 --> 00:31:03,356 There was Joan Klump, Ross Cavanaugh, and Diane Burgess. 542 00:31:05,099 --> 00:31:06,941 MR BURGESS: Okay, Diane, you're all set. 543 00:31:06,976 --> 00:31:08,560 Suitcase is at the front door. 544 00:31:09,753 --> 00:31:11,539 Are you sure you don't want me to drive you to the airport? 545 00:31:11,728 --> 00:31:13,470 YUSEF: But it was too dangerous. 546 00:31:14,340 --> 00:31:17,440 The serum had an unintentional byproduct. 547 00:31:17,958 --> 00:31:22,768 We had discovered that after it built up in human tissue. 548 00:31:23,197 --> 00:31:25,764 It reacted in a very unexpected way. 549 00:31:25,831 --> 00:31:27,650 It turned people into bombs. 550 00:31:27,685 --> 00:31:28,688 Yes. 551 00:31:29,717 --> 00:31:31,207 How did you know that? 552 00:31:33,267 --> 00:31:36,147 Doctor Yusef, how many other people knew about this? 553 00:31:36,215 --> 00:31:39,597 Five doctors, a dozen U.S. officers, 554 00:31:39,665 --> 00:31:42,746 and whoever they reported to, I suppose. 555 00:31:42,781 --> 00:31:44,983 Someone is triggering these people to explode. 556 00:31:45,019 --> 00:31:46,041 It could be anyone. 557 00:31:46,431 --> 00:31:49,022 There was a man, a colonel. 558 00:31:49,378 --> 00:31:50,818 When the program was shut down, 559 00:31:50,886 --> 00:31:52,593 he argued it should be continued. 560 00:31:52,661 --> 00:31:54,033 Do you remember his name? 561 00:31:54,848 --> 00:31:58,785 Gordon. Colonel Raymond Gordon. 562 00:31:59,707 --> 00:32:01,134 Shukran, doctor. (Thank you, doctor) 563 00:32:02,542 --> 00:32:04,206 YUSEF: A word of warning... 564 00:32:04,819 --> 00:32:06,803 Gordon is a vicious man. 565 00:32:06,996 --> 00:32:09,241 He has no regard for human life. 566 00:32:14,309 --> 00:32:15,638 You all have briefing packets 567 00:32:15,673 --> 00:32:17,695 in front of you, so I'll just point out the highlights. 568 00:32:17,813 --> 00:32:19,253 Information has come to this agency 569 00:32:19,320 --> 00:32:21,835 that a bomb may be detonated today somewhere in this city. 570 00:32:22,349 --> 00:32:24,636 But in this instance, that bomb is a human being. 571 00:32:24,671 --> 00:32:27,049 Three of the four known operatives of Project Tin Man 572 00:32:27,085 --> 00:32:27,938 have been accounted for. 573 00:32:27,977 --> 00:32:29,758 Daniel Gillespie-- you're all familiar with. 574 00:32:29,759 --> 00:32:31,822 Two others have been taken into protective custody. 575 00:32:31,869 --> 00:32:33,542 Which leaves Diane Burgess. 576 00:32:33,611 --> 00:32:35,787 We believe Captain Burgess traveled to D.C. 577 00:32:35,855 --> 00:32:37,026 this morning, under an alias. 578 00:32:37,094 --> 00:32:38,390 Though we do not have any intelligence 579 00:32:38,425 --> 00:32:39,741 on her potential target. 580 00:32:40,332 --> 00:32:42,284 A bolo has been issued to all metro 581 00:32:42,352 --> 00:32:43,625 and state police in the area. 582 00:32:44,369 --> 00:32:47,272 All potential high-value targets are under close surveillance. 583 00:32:47,307 --> 00:32:48,816 Agent Dunham and I will coordinate 584 00:32:48,884 --> 00:32:50,129 Captain Burgess' apprehension. 585 00:32:50,624 --> 00:32:53,133 - Agent Dunham? - Based on our investigation, 586 00:32:53,201 --> 00:32:55,641 it's likely there is a second suspect 587 00:32:55,709 --> 00:32:58,710 controlling detonation from a remote location. 588 00:32:59,353 --> 00:33:02,066 We believe it's this man, Colonel Raymond Gordon. 589 00:33:02,134 --> 00:33:05,520 The Pentagon lost contact with Colonel Gordon six months ago. 590 00:33:05,580 --> 00:33:06,857 He's off the grid. 591 00:33:07,052 --> 00:33:10,095 Officially designated a rogue operative. 592 00:33:10,163 --> 00:33:12,337 Now based on Dr. Bishop's analysis, 593 00:33:12,404 --> 00:33:16,319 the explosion is triggered by a specific VHF frequency. 594 00:33:16,354 --> 00:33:18,225 Now if we can locate Captain Burgess 595 00:33:18,293 --> 00:33:19,697 in time to get within range, 596 00:33:19,764 --> 00:33:22,774 we may be able to jam the signal and prevent her detonation. 597 00:33:22,842 --> 00:33:25,753 On that point, we suspect that Diane Burgess 598 00:33:25,788 --> 00:33:28,787 is unaware she is being used in a suicide bombing. 599 00:33:28,822 --> 00:33:31,908 Which means that she is also a potential victim here. 600 00:33:31,976 --> 00:33:33,882 We're gonna do everything that we can 601 00:33:33,950 --> 00:33:36,586 to get her back to her family alive. 602 00:33:36,761 --> 00:33:38,466 Diane Burgess has just been located. 603 00:33:38,533 --> 00:33:40,300 She's in a D.C. metro cab. 604 00:33:40,335 --> 00:33:41,544 Dispatchers say she's headed 605 00:33:41,612 --> 00:33:43,259 to the Federal Center Metro Station. 606 00:33:43,553 --> 00:33:45,594 We have time to set up before she arrives. 607 00:33:45,630 --> 00:33:47,365 Our objectives are as follows: 608 00:33:47,433 --> 00:33:49,406 To prevent the detonation of Captain Diane Burgess 609 00:33:49,474 --> 00:33:51,314 and to apprehend Colonel Raymond Gordon. 610 00:33:54,404 --> 00:33:55,980 This is Broyles, go ahead. 611 00:33:56,015 --> 00:33:58,718 Video surveillance and 3-D triangulation model online. 612 00:33:58,785 --> 00:34:00,637 Stand by, we'll wait for Diane Burgess. 613 00:34:09,655 --> 00:34:10,958 Snipers ready. 614 00:34:11,739 --> 00:34:12,296 Target sited, 615 00:34:12,364 --> 00:34:15,173 arriving at Federal Center Station, south portal. 616 00:34:27,381 --> 00:34:28,551 The phone's encrypted, sir. 617 00:34:28,619 --> 00:34:29,823 We can't tap into it. 618 00:34:34,673 --> 00:34:36,444 There's no sign of the colonel outside of the station. 619 00:34:36,512 --> 00:34:38,141 Copy that, keep an eye on it. 620 00:34:39,124 --> 00:34:40,187 Where are we on that signal? 621 00:34:40,222 --> 00:34:43,767 Attempting to acquire signal 331.6 megahertz. 622 00:34:45,858 --> 00:34:48,284 Excuse me, Agent Broyles... 623 00:34:48,785 --> 00:34:52,096 Is there an EMP detection device in this station? 624 00:34:52,163 --> 00:34:53,600 All capitol transportation hubs 625 00:34:53,668 --> 00:34:54,938 had them installed after 9/11. 626 00:34:55,005 --> 00:34:56,882 - What's the problem? - No problem. 627 00:34:57,786 --> 00:35:00,858 It's just that the security device 628 00:35:00,926 --> 00:35:04,771 would scramble all types of radio wave triggers. 629 00:35:04,839 --> 00:35:06,342 That sounds to me like a good thing. 630 00:35:06,411 --> 00:35:07,816 Frequency acquired. 631 00:35:07,851 --> 00:35:09,507 Jamming. Ready. 632 00:35:09,522 --> 00:35:10,964 Prepare to jam the signal. 633 00:35:11,511 --> 00:35:12,882 Stand by to apprehend target. 634 00:35:12,951 --> 00:35:14,256 WALTER: I'm thinking that if the colonel 635 00:35:14,291 --> 00:35:15,896 wants Ms. Burgess inside the building. 636 00:35:15,964 --> 00:35:17,866 Then in order to trigger the explosion, 637 00:35:18,006 --> 00:35:19,512 he must be inside as well. 638 00:35:19,580 --> 00:35:21,201 Which means that once he starts broadcasting, 639 00:35:21,241 --> 00:35:23,261 we should be able to triangulate his position. 640 00:35:23,329 --> 00:35:24,117 But in order to do that, 641 00:35:24,147 --> 00:35:26,049 we would have to leave the frequency open. 642 00:35:26,376 --> 00:35:27,254 We can't jam it. 643 00:35:28,084 --> 00:35:29,556 This could be our only chance 644 00:35:29,624 --> 00:35:31,470 to find Gordon and apprehend him. 645 00:35:31,505 --> 00:35:33,540 TECH: Target's about to enter the station. 646 00:35:36,755 --> 00:35:37,959 Do we move, sir? 647 00:35:40,036 --> 00:35:41,207 I said stand by. 648 00:35:41,276 --> 00:35:43,050 How long from when he activates the signal 649 00:35:43,085 --> 00:35:44,198 until she detonates? 650 00:35:44,891 --> 00:35:46,484 30 seconds, at best. 651 00:35:46,519 --> 00:35:48,690 That should give us long enough to be able to locate him. 652 00:35:49,344 --> 00:35:50,648 All units hold position. 653 00:35:50,716 --> 00:35:52,498 Let the target get into the building. 654 00:35:54,399 --> 00:35:55,314 Go. 655 00:36:08,630 --> 00:36:09,427 Yes, Colonel? 656 00:36:09,467 --> 00:36:12,108 Your contact will be wearing a black trench coat. 657 00:36:12,177 --> 00:36:14,102 I have a briefcase for you. 658 00:36:14,103 --> 00:36:15,757 Accept the briefcase 659 00:36:15,825 --> 00:36:18,001 and proceed by taxi back to your hotel. 660 00:36:18,069 --> 00:36:20,214 - Is that it, sir? - That's it, Captain. 661 00:36:20,426 --> 00:36:21,555 I'll meet you there. 662 00:36:22,187 --> 00:36:23,802 Yes, sir. Thank you, sir. 663 00:36:30,022 --> 00:36:31,158 BROYLES: According to this schematic, 664 00:36:31,227 --> 00:36:32,179 Diane Burgess should be standing 665 00:36:32,209 --> 00:36:34,004 near the northwest side of the terminal. 666 00:36:34,005 --> 00:36:36,512 We're still waiting for Gordon to activate the VHF signal. 667 00:36:43,055 --> 00:36:44,896 PETER: I got her. She's by the front entrance. 668 00:36:44,963 --> 00:36:45,888 Keep an eye on her. 669 00:36:46,036 --> 00:36:47,781 Do we have anything from Gordon yet? 670 00:36:47,983 --> 00:36:49,516 The signal hasn't been activated yet, sir. 671 00:36:59,729 --> 00:37:00,960 She's on the move. 672 00:37:00,995 --> 00:37:02,095 Still no sign of Gordon. 673 00:37:03,680 --> 00:37:05,724 That--that's it. That's the VHF signal. 674 00:37:05,759 --> 00:37:07,293 She'll detonate in 30 seconds. 675 00:37:07,328 --> 00:37:08,500 Agent, tell me where Gordon is. 676 00:37:10,915 --> 00:37:11,802 Something's wrong. 677 00:37:11,950 --> 00:37:13,808 Sir, the signal's scrambling our equipment. 678 00:37:13,843 --> 00:37:14,977 I can't get a lock on Gordon. 679 00:37:15,012 --> 00:37:15,553 Smart. 680 00:37:15,584 --> 00:37:17,274 BROYLES: The signal is scrambling our equipment. 681 00:37:19,551 --> 00:37:21,491 I think you have something for me. 682 00:37:21,559 --> 00:37:24,070 One Mississippi... Two Mississippi... 683 00:37:24,138 --> 00:37:25,644 30 seconds. 684 00:37:25,711 --> 00:37:27,822 I don't know what you're talking about. 685 00:37:28,122 --> 00:37:28,815 Okay, we've got her 686 00:37:28,858 --> 00:37:30,047 speaking to a man with a briefcase. 687 00:37:30,097 --> 00:37:31,284 It is not Gordon. 688 00:37:31,470 --> 00:37:32,641 Can you get a lock on the signal? 689 00:37:32,708 --> 00:37:33,649 TECH: We can't get a lock. 690 00:37:33,685 --> 00:37:34,922 BROYLES: Then jam that signal. 691 00:37:35,253 --> 00:37:36,643 We're jamming the signal, 692 00:37:36,678 --> 00:37:38,098 I'm not risking these lives to get Gordon. 693 00:37:38,165 --> 00:37:39,805 Sir, it's--it's not working. 694 00:37:39,379 --> 00:37:41,097 The signal's too strong for our equipment. 695 00:37:41,257 --> 00:37:41,803 I'm locked out. 696 00:37:42,617 --> 00:37:43,032 We have a problem. 697 00:37:43,101 --> 00:37:45,414 Dunham, attempts to jam the signal have failed. 698 00:37:45,481 --> 00:37:46,856 She's going to detonate. 699 00:37:48,186 --> 00:37:50,880 We have a problem. The signal cannot be jammed. 700 00:37:51,001 --> 00:37:52,201 I repeat, the signal... 701 00:37:53,046 --> 00:37:54,889 OLIVIA: Peter, I think we just lost radio contact. 702 00:37:54,957 --> 00:37:56,577 - We need to find Gordon. - Copy that. 703 00:37:57,002 --> 00:37:58,308 The trigger's been activated, 704 00:37:58,376 --> 00:37:59,407 we don't have much time. 705 00:38:00,958 --> 00:38:02,231 I don't know who you are. 706 00:38:03,774 --> 00:38:05,750 Oh, my God! 707 00:38:11,944 --> 00:38:12,953 I spotted Gordon. 708 00:38:12,988 --> 00:38:14,515 I'm taking him out. 709 00:38:26,301 --> 00:38:28,432 Ah! Ugh! 710 00:38:33,844 --> 00:38:34,884 Twenty-four Mississippi. 711 00:38:36,353 --> 00:38:37,941 Twenty-five Mississippi. 712 00:38:37,988 --> 00:38:39,332 Twenty-six Mississippi. 713 00:38:53,632 --> 00:38:56,067 We're back online. The signal has stopped. 714 00:38:56,102 --> 00:38:57,092 BROYLES: All agents, move in. 715 00:38:59,237 --> 00:39:00,105 AGENT: FBI! 716 00:39:00,604 --> 00:39:02,024 Ugh! 717 00:39:53,112 --> 00:39:54,115 What's this? 718 00:39:54,380 --> 00:39:55,268 An apartment. 719 00:39:56,175 --> 00:39:58,274 Two bedroom, semi-detached. 720 00:39:59,065 --> 00:40:01,444 Furnished housing for professors. 721 00:40:02,850 --> 00:40:04,155 It's a nice neighborhood. 722 00:40:04,624 --> 00:40:06,808 Down the block from where Belly used to live. 723 00:40:09,700 --> 00:40:12,818 I'll call Broyles, see if we can lease it. 724 00:40:21,823 --> 00:40:23,885 Okay, seven and a quarter inches. 725 00:40:24,060 --> 00:40:26,255 - Hmm. - Why "hmm"? 726 00:40:27,033 --> 00:40:29,396 Well, I think your hand just seems smaller to me. 727 00:40:30,045 --> 00:40:31,618 Okay, we're good. 728 00:40:31,728 --> 00:40:33,431 We're good, what does that mean? 729 00:40:34,233 --> 00:40:35,528 It means that's all for tonight. 730 00:40:35,559 --> 00:40:36,325 Go home. 731 00:40:38,040 --> 00:40:39,254 I just got here. 732 00:40:39,321 --> 00:40:42,228 I know, but I'm tired. It's been a long day. 733 00:40:42,352 --> 00:40:45,562 You look like you could use some sleep yourself. 734 00:40:46,393 --> 00:40:47,304 Come back tomorrow. 735 00:40:47,334 --> 00:40:49,911 By then I'll have found you the perfect bowling ball. 736 00:40:49,496 --> 00:40:51,265 No, you listen to me you son of a bitch. 737 00:40:51,333 --> 00:40:53,471 I am not here to bowl, or to try on shoes, 738 00:40:53,506 --> 00:40:55,303 or to have you play games with my head. 739 00:40:55,476 --> 00:40:58,093 I am here because I was told that you could fix me. 740 00:41:15,361 --> 00:41:16,875 Take care, Agent Dunham. 741 00:41:25,353 --> 00:41:27,899 GORDON: Meanwhile, we go through our lives unaware. 742 00:41:28,327 --> 00:41:29,809 The enemy is among us 743 00:41:30,065 --> 00:41:32,163 and nobody's doing anything about it. 744 00:41:32,380 --> 00:41:34,935 We don't have any idea the end is coming. 745 00:41:35,122 --> 00:41:38,538 So we had to take matters into our own hands. 746 00:41:39,393 --> 00:41:41,514 We had to send them a message. 747 00:41:42,922 --> 00:41:44,995 What was in the briefcase? 748 00:41:49,633 --> 00:41:51,821 They told you I was crazy, didn't they? 749 00:41:51,908 --> 00:41:53,362 The Pentagon. 750 00:41:55,085 --> 00:41:57,836 They said I'd had a psychiatric break. 751 00:41:58,714 --> 00:42:01,148 I told them what I'm telling you. 752 00:42:01,611 --> 00:42:02,835 That they are here. 753 00:42:03,010 --> 00:42:04,808 Collecting data. 754 00:42:05,351 --> 00:42:07,193 Making observations. 755 00:42:10,065 --> 00:42:12,248 That's what's in the briefcase. 756 00:42:13,277 --> 00:42:15,659 They've been planning for war. 757 00:42:16,953 --> 00:42:20,296 And they've been passing the information via courier 758 00:42:21,527 --> 00:42:23,387 right under our noses. 759 00:42:30,429 --> 00:42:32,043 Who are "they"? 760 00:42:33,084 --> 00:42:34,731 We don't know who they are. 761 00:42:36,221 --> 00:42:38,350 But I can tell you what they want. 762 00:42:39,276 --> 00:42:41,268 They want to exterminate us. 763 00:42:42,132 --> 00:42:44,206 So they're studying us... 764 00:42:44,241 --> 00:42:47,994 Our culture, our technology, our science... 765 00:42:48,146 --> 00:42:51,059 and they plan to use it against us. 766 00:42:52,164 --> 00:42:53,559 One way or another. 767 00:42:54,237 --> 00:42:56,253 We'll find out who they are. 768 00:42:58,049 --> 00:43:02,126 But by then, I suppose it won't really matter. 769 00:43:02,766 --> 00:43:05,390 Because whatever is in those cases 770 00:43:05,539 --> 00:43:07,799 is going to destroy us all. 771 00:43:07,800 --> 00:43:11,009 Synced fit: Fringe.S02E03.720p.HDTV.x264-SiTV by B[r]3 DeadlyBrEaTE@gmail.com 772 00:43:11,010 --> 00:43:13,509 Transcript: LeapinLar [Opensubtitles.org] 773 00:43:13,510 --> 00:43:14,720 Synchro and Edits: VeRdiKT [Subscene.com]