1
00:00:06,931 --> 00:00:08,240
Previously on Fringe...
2
00:00:08,390 --> 00:00:09,740
A series of events
has occured.
3
00:00:09,771 --> 00:00:11,435
These events appear to be
scientific in nature.
4
00:00:11,502 --> 00:00:12,974
It's being referred to
as the Pattern.
5
00:00:13,042 --> 00:00:14,515
OLIVIA:
He worked out of Harvard.
6
00:00:14,550 --> 00:00:16,522
In an area called
Fringe Science.
7
00:00:16,558 --> 00:00:19,050
PETER: You're telling me my father
was Dr. Frankenstein.
8
00:00:19,607 --> 00:00:20,795
You were in an accident.
9
00:00:20,855 --> 00:00:23,606
You were missing from your car
for at least an hour
10
00:00:23,641 --> 00:00:25,647
before you came crashing back
through the windshield.
11
00:00:25,715 --> 00:00:27,645
What if there's
a part of my brain
12
00:00:27,680 --> 00:00:29,086
that's trying
to protect me?
13
00:00:29,121 --> 00:00:30,000
What's this?
14
00:00:30,001 --> 00:00:30,776
NINA: Sam Weiss.
15
00:00:30,857 --> 00:00:32,540
The man who helped
put me back together.
16
00:00:32,809 --> 00:00:34,574
Have the headaches
started yet?
17
00:00:34,609 --> 00:00:36,067
- No.
- They will.
18
00:00:45,994 --> 00:00:49,363
Hey. None of
that vanilla hazelnut crap.
19
00:00:50,005 --> 00:00:51,724
Normal coffee, all right?
20
00:00:51,939 --> 00:00:53,409
I already called it in.
21
00:01:05,810 --> 00:01:06,312
Yes, Colonel?
22
00:01:06,379 --> 00:01:07,606
It's time.
23
00:01:07,651 --> 00:01:08,956
Get to Suburban Station.
24
00:01:09,257 --> 00:01:10,892
He'll be wearing
a black trench coat
25
00:01:10,927 --> 00:01:12,352
carrying
a black briefcase.
26
00:01:29,468 --> 00:01:30,662
Where are you, Gillespie?
27
00:01:31,028 --> 00:01:32,798
Gillespie, seriously,
for the last time,
28
00:01:32,833 --> 00:01:33,685
where are--
29
00:02:13,495 --> 00:02:15,506
Set the briefcase
down now.
30
00:02:15,541 --> 00:02:16,773
What's this about?
31
00:02:17,778 --> 00:02:18,824
What did I do?
32
00:02:20,756 --> 00:02:23,276
You give me
the briefcase now.
33
00:02:24,169 --> 00:02:24,963
What's
the problem here?
34
00:02:25,014 --> 00:02:26,109
I got it
under control.
35
00:02:26,177 --> 00:02:27,147
Give me the case.
36
00:02:27,687 --> 00:02:29,611
Hey, stop!
You can't do that!
37
00:02:30,428 --> 00:02:31,694
You can't take that!
38
00:02:33,104 --> 00:02:35,209
What--
What's wrong?
39
00:02:36,652 --> 00:02:38,375
Officer,
what's the matter?
40
00:02:41,102 --> 00:02:43,348
Aah!
41
00:02:58,237 --> 00:03:02,055
"Fracture"
42
00:03:15,559 --> 00:03:17,231
The rabbit
goes around the tree
43
00:03:17,299 --> 00:03:18,269
then through the hole.
44
00:03:18,337 --> 00:03:20,043
Yeah, I know
how to tie my shoes.
45
00:03:20,111 --> 00:03:21,617
Knowing how
isn't the issue.
46
00:03:21,684 --> 00:03:23,872
You suffered some
wicked head trauma.
47
00:03:24,094 --> 00:03:25,274
Don't think
about your hands,
48
00:03:25,314 --> 00:03:26,901
don't think
about the laces.
49
00:03:26,972 --> 00:03:29,951
Your shoes will
get tied just fine.
50
00:03:30,018 --> 00:03:31,523
Yeah, just by magic.
51
00:03:31,956 --> 00:03:32,489
No.
52
00:03:33,131 --> 00:03:34,559
But that
would be pretty cool.
53
00:03:35,712 --> 00:03:38,229
You know, what exactly
did you do for Nina Sharp?
54
00:03:42,090 --> 00:03:43,562
I taught her
how to eat French fries.
55
00:03:43,630 --> 00:03:46,444
You know, pick one up,
dip it in the ketchup,
56
00:03:46,479 --> 00:03:48,014
stick it in
your mouth, repeat.
57
00:03:48,082 --> 00:03:52,434
Simple enough, unless you've
got a cybernetic prosthetic arm.
58
00:03:52,874 --> 00:03:53,999
Nina was a mess.
59
00:03:55,086 --> 00:03:58,525
See, I prefer
the bunny ears method
60
00:03:58,593 --> 00:04:00,174
to the one loop wrap.
61
00:04:01,037 --> 00:04:03,648
But it does require
more coordination.
62
00:04:04,275 --> 00:04:05,354
You'll get there.
63
00:04:05,422 --> 00:04:06,460
Don't take
this the wrong way,
64
00:04:06,495 --> 00:04:08,133
but I can't
waste my time.
65
00:04:08,201 --> 00:04:09,471
Are you sleeping
at night?
66
00:04:11,630 --> 00:04:14,361
You've got circles around
your eyes, pale skin...
67
00:04:15,981 --> 00:04:17,872
You don't get more
than two or three hours
68
00:04:17,907 --> 00:04:19,026
at a stretch, do you?
69
00:04:22,576 --> 00:04:24,248
Lingering pain
from the accident?
70
00:04:26,960 --> 00:04:28,599
In my leg
and my shoulder.
71
00:04:29,301 --> 00:04:31,683
And you say the headaches
haven't started yet?
72
00:04:32,867 --> 00:04:33,779
No.
73
00:04:34,367 --> 00:04:36,039
Well, let me know
when they do.
74
00:04:37,503 --> 00:04:39,502
You can take the shoes
off now, we're done.
75
00:04:40,136 --> 00:04:41,060
That's it?
76
00:04:41,095 --> 00:04:43,391
Yeah, unless you want me
to mop up the men's room.
77
00:04:43,426 --> 00:04:44,470
I'm closing now.
78
00:04:48,681 --> 00:04:50,006
Come back tomorrow,
Agent Dunham.
79
00:04:50,049 --> 00:04:51,349
We've got work to do.
80
00:04:59,425 --> 00:05:00,579
All right,
how about this one?
81
00:05:00,898 --> 00:05:02,939
"Two bedroom, two bath
loft in Oak Square.
82
00:05:03,007 --> 00:05:04,579
"Cook's kitchen,
hardwood floors,
83
00:05:04,647 --> 00:05:06,079
and a breakfast nook."
84
00:05:06,153 --> 00:05:07,520
Does it face the east?
85
00:05:07,826 --> 00:05:09,487
Uh... no.
86
00:05:09,102 --> 00:05:10,498
Riverview,
so it faces north.
87
00:05:10,547 --> 00:05:11,795
Then it won't do.
88
00:05:12,187 --> 00:05:13,728
I need the morning sun.
89
00:05:16,170 --> 00:05:17,473
Fine, how about this?
90
00:05:17,542 --> 00:05:19,919
"Three bedroom duplex
in Allston, facing east."
91
00:05:19,954 --> 00:05:22,697
All the morning sun
a waking scientist could want.
92
00:05:22,764 --> 00:05:24,522
I never liked Allston.
93
00:05:24,572 --> 00:05:26,628
Arlington either,
for that matter.
94
00:05:26,681 --> 00:05:29,627
I'm perfectly happy
with our present accommodations.
95
00:05:29,694 --> 00:05:30,865
Well, I'm not, Walter.
96
00:05:30,933 --> 00:05:32,204
I need
my own bedroom.
97
00:05:32,272 --> 00:05:33,573
I woke up this morning
98
00:05:33,609 --> 00:05:36,044
to him singing
an aria from Pagliacci.
99
00:05:36,322 --> 00:05:38,559
Your father
has a wonderful voice.
100
00:05:38,565 --> 00:05:40,237
Not when
he's doing jumping jacks.
101
00:05:40,305 --> 00:05:41,576
And did I mention
he was naked?
102
00:05:41,645 --> 00:05:44,426
A good morning
sets the tone for the day.
103
00:05:45,259 --> 00:05:46,714
Come take
a look at this.
104
00:05:46,715 --> 00:05:49,571
I've been running a filter
for atypical FBI case reports.
105
00:05:49,607 --> 00:05:50,427
I just got a hit.
106
00:05:50,462 --> 00:05:52,969
Some sort of bomb
went off in Philadelphia.
107
00:05:54,114 --> 00:05:55,518
Single explosive device.
108
00:05:55,586 --> 00:05:57,262
11 dead, 28 wounded.
109
00:05:58,197 --> 00:06:00,251
This last part
is what caught my eye.
110
00:06:00,286 --> 00:06:02,649
They can't find any
explosive residue at the scene.
111
00:06:03,832 --> 00:06:05,596
How's a bomb
go off without leaving
112
00:06:05,664 --> 00:06:07,042
any trace of it afterwards?
113
00:06:07,077 --> 00:06:08,833
Shall I get
my coat, Peter?
114
00:06:10,853 --> 00:06:12,123
I'll call Dunham.
115
00:06:13,380 --> 00:06:17,090
Agent Farnsworth,
get my portable chemistry set.
116
00:06:17,299 --> 00:06:19,992
This means bodies.
117
00:06:20,061 --> 00:06:21,836
TEVEZ: The bomb guys don't
know what to make of it.
118
00:06:21,871 --> 00:06:23,714
They say, given
the nature of the wounds,
119
00:06:23,749 --> 00:06:25,249
you'd expect
an explosive device
120
00:06:25,317 --> 00:06:27,024
filled with nails
or steel ball bearings.
121
00:06:27,092 --> 00:06:28,049
But it wasn't.
122
00:06:28,178 --> 00:06:29,292
No. In fact...
123
00:06:29,651 --> 00:06:31,157
there's no
forensic markers at all.
124
00:06:31,224 --> 00:06:32,732
OLIVIA:
So what about eye witnesses?
125
00:06:32,767 --> 00:06:34,293
TEVEZ: Oh, I've got half a dozen
eye witnesses,
126
00:06:34,333 --> 00:06:36,178
but nobody who saw
anything helpful.
127
00:06:36,247 --> 00:06:37,920
PETER:
huh, it's weird.
128
00:06:37,988 --> 00:06:41,588
This place has major
anti-terrorism security.
129
00:06:41,638 --> 00:06:43,746
EMP disabling devices
at every entrance,
130
00:06:43,815 --> 00:06:45,287
explosive materials
sensors...
131
00:06:45,355 --> 00:06:47,798
We checked, and not
a single sensor is tripped.
132
00:06:48,681 --> 00:06:50,878
So what did
the surveillance cameras show?
133
00:06:50,946 --> 00:06:53,322
Nothing, nothing
but magnetic static.
134
00:06:53,390 --> 00:06:54,211
It seems that whatever
135
00:06:54,241 --> 00:06:56,168
happened in here
wiped the images.
136
00:06:57,259 --> 00:06:58,932
Would you mind
if we see those tapes?
137
00:06:58,968 --> 00:07:00,059
I'll see
what I can do.
138
00:07:01,224 --> 00:07:02,629
Let me guess,
you got a friend?
139
00:07:02,697 --> 00:07:04,404
Maybe I do.
140
00:07:04,472 --> 00:07:05,877
FEMALE AGENT:
Excuse me, sir?
141
00:07:05,946 --> 00:07:07,254
Do you have a badge?
142
00:07:07,419 --> 00:07:09,527
WALTER: No, I don't
have a badge. Do you?
143
00:07:09,998 --> 00:07:10,665
I got it.
144
00:07:11,434 --> 00:07:12,291
Walter...
145
00:07:13,056 --> 00:07:13,688
What's going on?
146
00:07:13,780 --> 00:07:16,853
This rather
unpleasant young woman
147
00:07:16,888 --> 00:07:18,231
is interfering
with my work.
148
00:07:18,234 --> 00:07:18,936
Is he with you?
149
00:07:19,005 --> 00:07:20,979
Yeah, but don't
hold that against me.
150
00:07:21,214 --> 00:07:22,249
We're FBI.
151
00:07:22,654 --> 00:07:23,691
Go ahead.
152
00:07:23,759 --> 00:07:26,141
So? What is it?
153
00:07:26,176 --> 00:07:28,271
Shrapnel, I believe,
from the bomb.
154
00:07:28,916 --> 00:07:31,120
Some sort of crystal.
155
00:07:33,435 --> 00:07:35,015
Hard as a diamond.
156
00:07:38,790 --> 00:07:39,807
Salty.
157
00:07:39,842 --> 00:07:40,979
Silica, I guess.
158
00:07:41,014 --> 00:07:43,513
Well, I'll need to examine
the rest of the bodies, if--
159
00:07:45,021 --> 00:07:46,957
If that's all right
with you, miss.
160
00:07:48,905 --> 00:07:49,892
Thank you.
161
00:08:18,503 --> 00:08:19,550
BROYLES:
Agent Dunham...
162
00:08:22,588 --> 00:08:24,653
I spoke with our
counter-terrorism analysts.
163
00:08:24,688 --> 00:08:25,460
Mm-hmm?
164
00:08:25,501 --> 00:08:27,609
No one stepped forward
to claim responsibility.
165
00:08:27,644 --> 00:08:29,017
And there's been
no increase in chatter
166
00:08:29,046 --> 00:08:30,309
- from our usual suspects.
- Hey, guys,
167
00:08:30,391 --> 00:08:31,945
I found this
wedged in a bench.
168
00:08:32,018 --> 00:08:34,722
It's a badge--Philly P.D.,
Officer Gillespie.
169
00:08:34,888 --> 00:08:36,427
Were there any police
among the wounded
170
00:08:36,496 --> 00:08:37,944
- taken to the hospital?
- Mm-mm.
171
00:08:38,270 --> 00:08:39,394
So, where'd he go?
172
00:08:39,710 --> 00:08:40,419
Peter!
173
00:08:42,222 --> 00:08:43,151
I was wrong.
174
00:08:44,222 --> 00:08:45,463
The crystal...
175
00:08:45,756 --> 00:08:48,735
I think it's not geologic
in origin,
176
00:08:48,803 --> 00:08:49,479
after all.
177
00:08:49,908 --> 00:08:51,943
In fact, I'm certain
it's organic.
178
00:08:52,420 --> 00:08:54,944
OLIVIA:
Is that an ear?
179
00:08:55,358 --> 00:08:56,132
Well...
180
00:08:56,167 --> 00:08:57,340
I think Walter might
have just
181
00:08:57,359 --> 00:08:58,849
found Officer Gillespie.
182
00:09:07,905 --> 00:09:11,527
This looks like
fungiform papillae.
183
00:09:13,063 --> 00:09:14,391
Taste buds.
184
00:09:14,967 --> 00:09:16,757
- Tongue.
- Mm-hmm.
185
00:09:18,213 --> 00:09:21,558
Walter, as much as I am
enjoying this anatomy lesson,
186
00:09:22,046 --> 00:09:24,306
what exactly
are we doing here?
187
00:09:24,171 --> 00:09:25,748
Well, that's obvious,
my dear.
188
00:09:26,361 --> 00:09:28,032
We're searching for clues.
189
00:09:28,978 --> 00:09:31,356
Scientific evidence
to reveal
190
00:09:31,635 --> 00:09:34,345
what type of device
this man was wearing
191
00:09:34,412 --> 00:09:37,988
which caused him
to harden, then shatter.
192
00:09:41,643 --> 00:09:43,886
I understand Peter's
looking for a new place
193
00:09:43,921 --> 00:09:44,787
for you guys to live.
194
00:09:50,242 --> 00:09:52,015
It occurs to me,
Agent Farnsworth,
195
00:09:52,083 --> 00:09:54,323
that I've never
asked you where you live.
196
00:09:54,651 --> 00:09:56,354
- Where I live?
- Yeah.
197
00:09:56,746 --> 00:09:57,466
Diaphragm.
198
00:09:58,141 --> 00:10:01,654
Well... most of
the time I live here.
199
00:10:02,023 --> 00:10:04,164
But my apartment
is in Sommerville.
200
00:10:05,229 --> 00:10:07,122
You should go
for a walk sometime...
201
00:10:07,379 --> 00:10:09,288
explore the neighborhood.
202
00:10:09,323 --> 00:10:11,661
The other day, I...
203
00:10:11,729 --> 00:10:13,270
turned the wrong way
in the street,
204
00:10:13,436 --> 00:10:15,967
and discovered that
Busby's...
205
00:10:16,449 --> 00:10:19,276
has the world's best
apple fritters.
206
00:10:19,311 --> 00:10:22,763
You see, I have everything
I need where we live now.
207
00:10:23,678 --> 00:10:25,233
I know what you mean,
Walter.
208
00:10:25,987 --> 00:10:27,929
I'm a creature
of habit, too.
209
00:10:28,430 --> 00:10:32,431
Of course, you never would've
found Busby's apple fritters
210
00:10:32,466 --> 00:10:34,465
if you hadn't gone
the wrong way down a street.
211
00:10:36,247 --> 00:10:38,866
You really should try them,
they're quite delicious.
212
00:10:38,901 --> 00:10:40,035
Brain.
213
00:10:43,310 --> 00:10:44,580
SLIM JOE:
Okay, that's it.
214
00:10:44,649 --> 00:10:45,708
That's the best I can do.
215
00:10:46,055 --> 00:10:49,192
Well, that
must be Gillespie.
216
00:10:49,436 --> 00:10:51,528
But I don't see a bomb.
217
00:10:52,685 --> 00:10:53,814
Then it cuts out.
218
00:10:55,744 --> 00:10:57,602
You know, I told her
you were a genius, Joe.
219
00:10:57,670 --> 00:10:59,477
- Don't prove me wrong.
220
00:10:59,545 --> 00:11:01,449
Then you're gonna
need a smarter genius.
221
00:11:02,083 --> 00:11:03,428
Do you have any idea how
222
00:11:03,463 --> 00:11:04,926
something like this
could happen?
223
00:11:04,927 --> 00:11:06,801
The static? No.
224
00:11:06,869 --> 00:11:09,175
Maybe radio wave interference.
225
00:11:09,279 --> 00:11:11,787
Certain high frequencies
can tweak electronic signals.
226
00:11:11,855 --> 00:11:13,193
Look at the time code.
227
00:11:13,956 --> 00:11:16,237
That's about 20 seconds
before the bomb went off.
228
00:11:16,272 --> 00:11:20,020
OLIVIA: So why do we lose
picture before the explosion?
229
00:11:23,568 --> 00:11:24,671
How's it going, Walter?
230
00:11:24,740 --> 00:11:26,079
Any theories?
231
00:11:26,178 --> 00:11:27,155
Several.
232
00:11:27,852 --> 00:11:31,156
Peter, do you remember
that jigsaw puzzle
233
00:11:31,191 --> 00:11:32,736
we put together
when you were a kid?
234
00:11:33,340 --> 00:11:35,616
Uh... the jigsaw?
No.
235
00:11:35,783 --> 00:11:40,929
As I recall, her name
was Melissa... something.
236
00:11:40,970 --> 00:11:42,951
- 500 pieces.
- Yes.
237
00:11:43,717 --> 00:11:45,152
Yes, I do remember.
238
00:11:45,187 --> 00:11:46,690
Melissa was a playmate.
239
00:11:46,725 --> 00:11:48,042
Miss July, right?
240
00:11:48,077 --> 00:11:49,016
Putting together a jigsaw
241
00:11:49,051 --> 00:11:50,741
of a nude centerfold
was Walter's idea of
242
00:11:50,776 --> 00:11:52,366
how to explain--
What was it?
243
00:11:52,434 --> 00:11:54,743
Human reproduction
to his ten-year-old son.
244
00:11:54,811 --> 00:11:58,000
So what does any of
that have to do
245
00:11:58,035 --> 00:11:59,523
with the bomb
in Philadelphia?
246
00:11:59,531 --> 00:12:01,159
Patience, son.
247
00:12:03,312 --> 00:12:04,073
VoilĂ .
248
00:12:04,584 --> 00:12:06,287
Meet Officer Gillespie.
249
00:12:07,195 --> 00:12:08,995
Fantastic.
250
00:12:10,576 --> 00:12:12,753
So apart from the obvious,
251
00:12:12,788 --> 00:12:14,394
anything out
of the ordinary?
252
00:12:14,429 --> 00:12:16,749
Needle marks
between the toes.
253
00:12:17,594 --> 00:12:21,577
It was some form of
transformative serum,
254
00:12:21,612 --> 00:12:22,400
I would think.
255
00:12:22,559 --> 00:12:23,972
I can't say what yet.
256
00:12:23,997 --> 00:12:26,375
From his tissues,
it appears to cause
257
00:12:26,410 --> 00:12:28,789
a chemical reaction
on the cellular level
258
00:12:28,825 --> 00:12:31,141
that both solidifies
the water in his cells
259
00:12:31,176 --> 00:12:35,230
and emitted massive energy,
which shattered the body.
260
00:12:35,265 --> 00:12:35,980
What are you saying,
Walter?
261
00:12:36,048 --> 00:12:37,453
You think
he did this to himself?
262
00:12:38,090 --> 00:12:38,943
On purpose?
263
00:12:38,993 --> 00:12:42,594
Well, I stopped counting
at 47 needle marks.
264
00:12:43,211 --> 00:12:45,544
I can't imagine
it was an accident.
265
00:12:45,908 --> 00:12:47,275
When you think
about it...
266
00:12:47,929 --> 00:12:50,707
wearing a bomb
is rather unimaginative.
267
00:12:50,774 --> 00:12:52,916
This way, there's
no need to smuggle in
268
00:12:52,984 --> 00:12:54,589
an explosive device,
because--
269
00:12:54,658 --> 00:12:56,583
Officer Gillespie
was the bomb.
270
00:12:56,618 --> 00:12:58,093
Fascinating, yes?
271
00:13:00,549 --> 00:13:02,458
MRS GILLESPIE: We were planning
to start a family.
272
00:13:02,590 --> 00:13:04,985
I can't believe
he's not coming home.
273
00:13:05,101 --> 00:13:06,990
Dan always came home.
274
00:13:07,511 --> 00:13:11,177
After every shift on the job,
two tours in Iraq,
275
00:13:11,811 --> 00:13:13,837
he always came home.
276
00:13:16,949 --> 00:13:18,916
No one would tell me
what happened.
277
00:13:20,129 --> 00:13:23,819
Just that it was...
some kind of bomb.
278
00:13:24,946 --> 00:13:26,550
We're still
investigating.
279
00:13:27,536 --> 00:13:28,924
I'm so sorry.
280
00:13:28,999 --> 00:13:30,889
PETER:
Where was he stationed?
281
00:13:31,108 --> 00:13:32,454
In Ramadi.
282
00:13:34,045 --> 00:13:34,950
Did you serve?
283
00:13:34,985 --> 00:13:37,333
No, a civilian contractor,
based out of Baghdad.
284
00:13:37,401 --> 00:13:38,370
But from what I remember,
285
00:13:38,438 --> 00:13:39,978
there was heavy
fighting in Ramadi.
286
00:13:40,246 --> 00:13:41,986
Was he
on any medication,
287
00:13:42,054 --> 00:13:44,840
or under any
sort of medical care?
288
00:13:44,875 --> 00:13:47,040
No.
No, Dan was healthy.
289
00:13:47,644 --> 00:13:49,116
And I don't understand,
what does this
290
00:13:49,151 --> 00:13:50,722
have to do
with the explosion?
291
00:13:50,790 --> 00:13:52,398
You all right, Dunham?
292
00:13:52,433 --> 00:13:55,033
Excuse me, do you have
a bathroom that I could use?
293
00:13:55,142 --> 00:13:56,302
Yeah,
it's down the hall.
294
00:15:14,072 --> 00:15:15,432
PETER:
Dunham, you all right?
295
00:15:19,059 --> 00:15:22,701
Mrs. Gillespie, can you
tell me what these are?
296
00:15:24,282 --> 00:15:25,369
I don't know.
297
00:15:25,828 --> 00:15:27,546
I've never
seen them before.
298
00:15:30,146 --> 00:15:31,560
Dan Gillespie doesn't fit
299
00:15:31,595 --> 00:15:34,036
the profile
of a suicide bomber.
300
00:15:34,064 --> 00:15:35,671
Well, how do
you explain this stuff?
301
00:15:36,117 --> 00:15:37,558
'Cause I'm assuming
it's more than likely
302
00:15:37,593 --> 00:15:39,521
that this is exactly
what Walter was talking about.
303
00:15:39,590 --> 00:15:41,310
What turned him
into a bomb.
304
00:15:41,531 --> 00:15:43,608
Yeah, well, I can't yet.
305
00:15:44,009 --> 00:15:47,524
But I mean, what makes
someone blow themselves up?
306
00:15:47,591 --> 00:15:50,102
Typically, they're
either waging a war,
307
00:15:50,170 --> 00:15:52,391
or making a statement.
308
00:15:52,432 --> 00:15:55,105
Dan Gillespie was
a decorated cop and soldier,
309
00:15:55,133 --> 00:15:57,795
just getting
himself back together.
310
00:15:58,918 --> 00:15:59,923
It doesn't make sense.
311
00:16:00,283 --> 00:16:01,876
Is there anything else
on your mind?
312
00:16:02,694 --> 00:16:03,779
Like what?
313
00:16:05,204 --> 00:16:06,209
The headache.
314
00:16:07,114 --> 00:16:08,735
Didn't the doctor
say that would happen?
315
00:16:10,147 --> 00:16:12,882
Uh, they said they might.
316
00:16:12,918 --> 00:16:15,067
That it was totally normal.
317
00:16:15,370 --> 00:16:17,230
We should get that
back to Walter.
318
00:16:17,198 --> 00:16:19,269
Maybe he can figure out
where those vials came from.
319
00:17:41,998 --> 00:17:43,307
- Let me help you with that.
320
00:17:45,010 --> 00:17:45,890
Colonel.
321
00:17:46,249 --> 00:17:49,079
We need to talk,
Captain Burgess.
322
00:17:50,995 --> 00:17:53,127
I'm calling you
back to active status.
323
00:17:53,231 --> 00:17:54,907
You're going to D.C.
on Friday.
324
00:17:54,939 --> 00:17:58,452
Hotel reservations, plane tickets,
all--self-explanatory.
325
00:17:58,519 --> 00:18:02,150
Now that phone, keep it
with you at all times.
326
00:18:02,436 --> 00:18:03,653
Check in
with the hotel,
327
00:18:03,688 --> 00:18:06,150
wait for me to call you
with further instructions.
328
00:18:06,218 --> 00:18:09,264
Do you have a cover story
prepared for your family?
329
00:18:09,299 --> 00:18:10,170
Yes, sir.
330
00:18:10,434 --> 00:18:11,810
I'll say
I'm visiting my sister.
331
00:18:11,841 --> 00:18:13,101
She lives in Georgetown.
332
00:18:14,501 --> 00:18:16,244
Have you been
taking the serum?
333
00:18:17,585 --> 00:18:18,871
Yes, sir.
334
00:18:18,906 --> 00:18:20,009
Good, because
335
00:18:20,044 --> 00:18:20,817
from this moment on,
336
00:18:20,837 --> 00:18:23,426
Tin Man parameters
are in effect.
337
00:18:39,656 --> 00:18:41,491
So... how'd you know?
338
00:18:43,181 --> 00:18:45,320
- The headaches started.
- Mm-hmm.
339
00:18:45,548 --> 00:18:46,755
Well, it's about time.
340
00:18:46,790 --> 00:18:48,326
Can you just
cut the Yoda crap
341
00:18:48,361 --> 00:18:49,930
and tell me
what's happening to me?
342
00:18:53,342 --> 00:18:54,611
The short version...
343
00:18:55,116 --> 00:18:58,838
The headaches mean you've
finally sparked the battery.
344
00:18:59,032 --> 00:19:00,466
You've been experiencing...
345
00:19:01,811 --> 00:19:04,568
an acute nominal aphasia,
Agent Dunham.
346
00:19:04,399 --> 00:19:06,505
It's common
with head trauma.
347
00:19:06,660 --> 00:19:08,669
Parts of your brain
are still asleep.
348
00:19:08,736 --> 00:19:11,749
But once they wake up, all that
memory will get flushed out.
349
00:19:11,816 --> 00:19:13,652
- When?
- When?
350
00:19:13,758 --> 00:19:15,631
When will I get
my memory back?
351
00:19:22,260 --> 00:19:23,551
You know,
everywhere you go
352
00:19:24,303 --> 00:19:26,076
the scoring apparatuses
have changed.
353
00:19:26,144 --> 00:19:27,473
Computers, no fun.
354
00:19:27,508 --> 00:19:29,156
Here, we do things
old school,
355
00:19:29,224 --> 00:19:32,322
with a dull pencil and all
your third grade math skills.
356
00:19:32,357 --> 00:19:33,505
You know,
this is ridiculous.
357
00:19:33,540 --> 00:19:36,019
I'm not bowling, I can't even
walk without this damn cane.
358
00:19:36,520 --> 00:19:37,525
You're not bowling.
359
00:19:37,594 --> 00:19:39,481
I've got a kid's league
coming in here,
360
00:19:39,516 --> 00:19:40,673
you're gonna keep score.
361
00:19:40,740 --> 00:19:42,513
How is that
gonna help my memory?
362
00:19:42,582 --> 00:19:44,589
I mean, how is
that gonna help me at all?
363
00:19:44,657 --> 00:19:46,297
Well, for starters,
364
00:19:47,047 --> 00:19:49,331
it might teach you
some patience.
365
00:19:53,864 --> 00:19:55,905
WALTER:
Ah, is that food I smell?
366
00:19:56,309 --> 00:19:57,645
Bless you!
367
00:19:57,713 --> 00:20:00,688
Mm-hmm, mm.
Mm-hmm.
368
00:20:01,743 --> 00:20:03,960
While examining
Officer Gillespie,
369
00:20:03,995 --> 00:20:05,548
I've discovered
something else.
370
00:20:05,583 --> 00:20:08,729
Given the amount of serum
that we found in his tissue,
371
00:20:08,806 --> 00:20:10,915
and the rate at which
it would've metabolized,
372
00:20:10,982 --> 00:20:13,392
I suspect that he
would've had to inject it
373
00:20:13,460 --> 00:20:15,131
every day
for a very long time.
374
00:20:15,166 --> 00:20:16,197
Well, how long?
375
00:20:16,205 --> 00:20:17,905
At least a year,
I would think.
376
00:20:18,792 --> 00:20:19,933
A year?
377
00:20:20,556 --> 00:20:23,109
That would mean Gillespie
started injecting
378
00:20:23,145 --> 00:20:24,724
while he was still
on his tour in Iraq.
379
00:20:24,874 --> 00:20:26,682
Did his army personnel file
come through yet?
380
00:20:26,749 --> 00:20:28,470
I haven't seen it.
Let me check though.
381
00:20:28,591 --> 00:20:31,110
Oh, yeah.
Interestingly...
382
00:20:31,838 --> 00:20:34,849
When the serum is
first introduced or injected,
383
00:20:34,918 --> 00:20:36,521
it's fairly harmless.
384
00:20:36,558 --> 00:20:38,432
But then
something else occurs,
385
00:20:38,500 --> 00:20:40,188
a secondary reaction.
386
00:20:40,105 --> 00:20:46,098
Some sort of trigger causes
these bombs to blast apart.
387
00:20:48,409 --> 00:20:49,425
The triggers--
388
00:20:49,983 --> 00:20:51,123
Peter...
389
00:20:51,221 --> 00:20:53,932
If you are going to eat
that cheeseburger in here,
390
00:20:54,000 --> 00:20:55,807
could you at least
be a little discreet?
391
00:21:08,540 --> 00:21:09,206
Fine.
392
00:21:09,736 --> 00:21:12,670
This trigger, could it
be a radio wave?
393
00:21:14,210 --> 00:21:15,125
There was some
sort of interference
394
00:21:15,193 --> 00:21:16,900
on the security tapes
inside the train station.
395
00:21:16,968 --> 00:21:19,235
Most likely
caused by radio waves.
396
00:21:20,361 --> 00:21:22,839
Yes.
I suppose so.
397
00:21:23,095 --> 00:21:25,949
Peter, I've got
Gillespie's military file.
398
00:21:25,984 --> 00:21:27,281
What's
'cyanogen chloride'?
399
00:21:27,348 --> 00:21:28,895
It's a chemical weapon.
400
00:21:33,108 --> 00:21:35,218
His whole unit was
exposed to cyanogen.
401
00:21:36,171 --> 00:21:37,009
According to this file,
402
00:21:37,044 --> 00:21:38,364
Gillespie should've
died in Iraq.
403
00:21:40,621 --> 00:21:43,051
PETER: Four words that should
never show up in a sentence.
404
00:21:43,119 --> 00:21:46,131
"Classified experimental
military project."
405
00:21:46,200 --> 00:21:48,777
How much you wanna bet that
Tin Man has everything to do
406
00:21:48,845 --> 00:21:50,920
with those injections
that Gillespie was taking?
407
00:21:50,988 --> 00:21:53,264
It says here that Project
Tin Man was shut down.
408
00:21:53,333 --> 00:21:55,885
Shortly after Dan Gillespie
returned home.
409
00:21:56,279 --> 00:21:58,518
And all the names of
the U.S. military personnel
410
00:21:58,553 --> 00:22:00,732
associated with the project
were redacted from the record.
411
00:22:01,080 --> 00:22:03,812
But it still lists
Malik Yusef, Abbas Khalef,
412
00:22:03,881 --> 00:22:05,655
and Howard Ziad
as Iraqi doctors
413
00:22:05,722 --> 00:22:07,249
who worked
on the program.
414
00:22:07,297 --> 00:22:08,634
Where are they?
415
00:22:08,703 --> 00:22:10,295
Presumably
still in the country.
416
00:22:10,377 --> 00:22:12,118
CENTCOM has agreed
to look for them,
417
00:22:12,186 --> 00:22:14,261
but it may take a few weeks
to track anything down.
418
00:22:15,021 --> 00:22:16,430
I may be able to help.
419
00:22:17,679 --> 00:22:19,580
But I'm gonna
need a few things first.
420
00:22:21,260 --> 00:22:22,783
I need
to go back to Iraq.
421
00:22:23,805 --> 00:22:26,081
I know somebody who can
help us find those doctors.
422
00:22:26,116 --> 00:22:28,631
Seems a long way
to go for a maybe.
423
00:22:28,666 --> 00:22:30,039
Well, we have
to assume that Gillespie
424
00:22:30,075 --> 00:22:31,540
was not a solitary event.
425
00:22:32,645 --> 00:22:34,452
There may be others
out there like him,
426
00:22:34,520 --> 00:22:36,978
walking bombs.
We don't have two weeks to wait.
427
00:22:36,803 --> 00:22:38,065
What is it you need?
428
00:22:38,100 --> 00:22:40,980
Private air transportation,
$20,000 in cash,
429
00:22:41,016 --> 00:22:42,966
and a passport without
my real name on it.
430
00:22:43,447 --> 00:22:44,014
Oh?
431
00:22:44,426 --> 00:22:46,264
I'm still on
a couple of watch lists.
432
00:22:46,299 --> 00:22:47,639
Then you're gonna
need a federal agent
433
00:22:47,707 --> 00:22:48,730
with you as well.
434
00:22:54,204 --> 00:22:56,061
I'm reluctant
to send you, Agent Dunham.
435
00:22:56,582 --> 00:23:00,131
With that said, we need
to keep this trip between us.
436
00:23:02,477 --> 00:23:04,189
You look
after each other.
437
00:23:09,445 --> 00:23:10,626
You ready for this?
438
00:23:14,634 --> 00:23:16,465
Baghdad, here we come.
439
00:23:38,414 --> 00:23:40,027
Maybe I should wait
outside.
440
00:23:40,917 --> 00:23:42,267
Then what would I do?
441
00:23:43,526 --> 00:23:44,705
You're the one
with the gun.
442
00:24:06,947 --> 00:24:08,211
Assalam waleikum.
(Good morning)
443
00:24:36,424 --> 00:24:38,379
In that case,
we speak English.
444
00:24:49,239 --> 00:24:50,613
I need your help,
Ahmed.
445
00:24:51,112 --> 00:24:53,609
A U.S. military program
named Tin Man.
446
00:24:53,689 --> 00:24:56,040
It's operating out of
a hospital in Samarra.
447
00:24:57,279 --> 00:24:58,981
I need to find
one of the Iraqi doctors
448
00:24:59,016 --> 00:25:00,622
who was working in
that program.
449
00:25:01,217 --> 00:25:03,855
I can pay you, of course.
450
00:25:03,890 --> 00:25:05,921
When I heard
you had been killed,
451
00:25:06,470 --> 00:25:08,297
I knew this could
not be true.
452
00:25:08,779 --> 00:25:11,498
Because a person like you
is good at one thing.
453
00:25:12,794 --> 00:25:16,279
More than anything else,
a person like you
454
00:25:16,408 --> 00:25:18,247
is good at looking out
for yourself.
455
00:25:21,259 --> 00:25:22,891
Now you are here...
456
00:25:24,035 --> 00:25:25,569
asking for my help?
457
00:25:28,217 --> 00:25:29,262
Yes, I am.
458
00:25:29,421 --> 00:25:31,608
Maybe someone else
will want your money.
459
00:25:32,466 --> 00:25:33,902
I don't.
460
00:25:34,406 --> 00:25:35,359
Ahmed...
461
00:25:37,284 --> 00:25:39,759
A lot of innocent lives
may be on the line.
462
00:25:42,964 --> 00:25:44,009
I see.
463
00:25:44,502 --> 00:25:47,387
And this is something
you care about now?
464
00:25:47,980 --> 00:25:49,187
Yes, I do.
465
00:25:51,965 --> 00:25:53,626
I may be able
to save them...
466
00:25:54,441 --> 00:25:55,588
with your help.
467
00:26:07,092 --> 00:26:09,006
What are the names
of these doctors?
468
00:26:23,758 --> 00:26:25,209
Have some tea.
469
00:26:26,001 --> 00:26:27,710
I will see what I can do.
470
00:26:36,543 --> 00:26:38,310
You gonna tell me
what that was about?
471
00:26:40,526 --> 00:26:41,282
No.
472
00:26:46,349 --> 00:26:47,392
Doctor Bishop,
473
00:26:47,822 --> 00:26:50,435
what did I tell you
about experimenting with fruit?
474
00:26:50,499 --> 00:26:52,799
I just cleaned
this lab up yesterday.
475
00:26:52,875 --> 00:26:54,338
Relax, my dear.
476
00:26:54,984 --> 00:26:57,124
Just injecting
a very small amount
477
00:26:57,193 --> 00:26:58,859
of the serum
into the watermelon.
478
00:26:59,602 --> 00:27:01,000
Just to crystallize it.
479
00:27:01,978 --> 00:27:04,253
The serum we found
at Gillespie's house
480
00:27:04,321 --> 00:27:06,262
told us how
he became a bomb.
481
00:27:06,329 --> 00:27:08,961
But the question remains,
482
00:27:09,710 --> 00:27:11,297
what triggered it?
483
00:27:11,852 --> 00:27:14,829
So you're using radio waves like
Peter suggested?
484
00:27:14,897 --> 00:27:15,788
Yes.
485
00:27:17,485 --> 00:27:21,464
Radio waves would also
explain the eyewitness reports
486
00:27:21,499 --> 00:27:23,634
of flashing lights
at the train station
487
00:27:23,669 --> 00:27:25,395
before the officer exploded.
488
00:27:26,277 --> 00:27:28,012
Quite ingenious, really.
489
00:27:28,921 --> 00:27:32,132
The same principal
applied to proximity fuses,
490
00:27:32,199 --> 00:27:35,076
and World War II
arial bombs...
491
00:27:39,059 --> 00:27:43,278
In fact, my uncle Henry
was killed by one
492
00:27:43,313 --> 00:27:45,483
in the battle
of the Guadalcanal.
493
00:27:46,520 --> 00:27:47,725
Oh, Astrid!
494
00:27:47,760 --> 00:27:48,470
This is it!
495
00:27:49,397 --> 00:27:50,604
Quickly,
what's the frequency?
496
00:27:50,736 --> 00:27:52,768
331.6 megahertz.
497
00:27:54,784 --> 00:27:55,755
What happened?
498
00:27:56,167 --> 00:27:57,485
It stopped.
499
00:27:59,767 --> 00:28:00,806
I'm not sure.
500
00:28:06,428 --> 00:28:07,855
It works.
501
00:28:09,536 --> 00:28:11,445
No more fruit, Walter.
502
00:28:13,972 --> 00:28:15,886
Ready for something
a little harder than tea?
503
00:28:16,431 --> 00:28:17,687
Sure.
504
00:28:27,134 --> 00:28:28,176
Red Russian?
505
00:28:28,212 --> 00:28:29,814
Yeah,
mint tea and vodka.
506
00:28:29,882 --> 00:28:31,936
Well, it sounds
weird and awful.
507
00:28:37,811 --> 00:28:39,065
Actually, it's worse.
508
00:28:40,121 --> 00:28:41,245
You'll get used to it.
509
00:28:41,280 --> 00:28:42,562
How long were you here?
510
00:28:43,136 --> 00:28:44,183
Which time?
511
00:28:45,230 --> 00:28:46,860
I had to leave
a couple of times.
512
00:28:46,895 --> 00:28:49,262
Seems like you
made a name for yourself.
513
00:28:50,439 --> 00:28:52,639
I've been known
to leave an impression.
514
00:28:55,561 --> 00:28:56,526
To all that's weird.
515
00:29:16,326 --> 00:29:17,871
Doctor Malik Yusef...
516
00:29:19,541 --> 00:29:22,331
Peter Bishop,
Olivia Dunham.
517
00:29:22,991 --> 00:29:24,361
Assalam waleikum.
(Good morning)
518
00:29:24,722 --> 00:29:26,002
Waleikum assalam.
(Good morning)
519
00:29:49,014 --> 00:29:50,582
They consider me
a traitor.
520
00:29:50,890 --> 00:29:53,319
We were hoping
to ask you some questions
521
00:29:54,678 --> 00:29:56,738
about a program
that you worked on.
522
00:29:57,591 --> 00:29:59,159
A program called Tin Man?
523
00:30:01,271 --> 00:30:04,150
No, I do not know
anything about this.
524
00:30:16,475 --> 00:30:18,952
YUSEF: The program didn't work,
it was too dangerous.
525
00:30:19,020 --> 00:30:22,803
The soldiers had been exposed
to a synthetic neurotoxin,
526
00:30:22,871 --> 00:30:25,539
a nerve agent developed
under Saddam.
527
00:30:25,584 --> 00:30:27,805
- Cyanogen?
- Yes.
528
00:30:28,296 --> 00:30:30,908
We had been trying to find
a way to neutralize it
529
00:30:30,975 --> 00:30:32,582
to counteract the affects.
530
00:30:32,650 --> 00:30:34,557
And that's what
they called Tin Man?
531
00:30:34,625 --> 00:30:38,073
We had developed a...
a treatment.
532
00:30:38,142 --> 00:30:40,046
Daily injections
of a serum.
533
00:30:40,318 --> 00:30:42,658
We treated over 200 soldiers.
534
00:30:43,399 --> 00:30:44,771
Only a few of them survived.
535
00:30:45,401 --> 00:30:48,564
We know of one,
a Daniel Gillespie.
536
00:30:48,599 --> 00:30:50,564
Daniel, kind man.
537
00:30:50,632 --> 00:30:53,645
Um, over the course
of the program,
538
00:30:53,681 --> 00:30:54,851
there were three others.
539
00:30:54,919 --> 00:30:56,056
Do you remember
their names?
540
00:30:56,124 --> 00:30:58,333
Of course,
I saved their lives.
541
00:30:58,402 --> 00:31:03,356
There was Joan Klump, Ross
Cavanaugh, and Diane Burgess.
542
00:31:05,099 --> 00:31:06,941
MR BURGESS: Okay, Diane,
you're all set.
543
00:31:06,976 --> 00:31:08,560
Suitcase is
at the front door.
544
00:31:09,753 --> 00:31:11,539
Are you sure you don't want me
to drive you to the airport?
545
00:31:11,728 --> 00:31:13,470
YUSEF:
But it was too dangerous.
546
00:31:14,340 --> 00:31:17,440
The serum had
an unintentional byproduct.
547
00:31:17,958 --> 00:31:22,768
We had discovered that after it
built up in human tissue.
548
00:31:23,197 --> 00:31:25,764
It reacted in
a very unexpected way.
549
00:31:25,831 --> 00:31:27,650
It turned people into bombs.
550
00:31:27,685 --> 00:31:28,688
Yes.
551
00:31:29,717 --> 00:31:31,207
How did you know that?
552
00:31:33,267 --> 00:31:36,147
Doctor Yusef, how many
other people knew about this?
553
00:31:36,215 --> 00:31:39,597
Five doctors,
a dozen U.S. officers,
554
00:31:39,665 --> 00:31:42,746
and whoever they
reported to, I suppose.
555
00:31:42,781 --> 00:31:44,983
Someone is triggering
these people to explode.
556
00:31:45,019 --> 00:31:46,041
It could be anyone.
557
00:31:46,431 --> 00:31:49,022
There was a man,
a colonel.
558
00:31:49,378 --> 00:31:50,818
When the program
was shut down,
559
00:31:50,886 --> 00:31:52,593
he argued
it should be continued.
560
00:31:52,661 --> 00:31:54,033
Do you remember his name?
561
00:31:54,848 --> 00:31:58,785
Gordon.
Colonel Raymond Gordon.
562
00:31:59,707 --> 00:32:01,134
Shukran, doctor.
(Thank you, doctor)
563
00:32:02,542 --> 00:32:04,206
YUSEF:
A word of warning...
564
00:32:04,819 --> 00:32:06,803
Gordon
is a vicious man.
565
00:32:06,996 --> 00:32:09,241
He has no regard
for human life.
566
00:32:14,309 --> 00:32:15,638
You all have
briefing packets
567
00:32:15,673 --> 00:32:17,695
in front of you, so I'll just
point out the highlights.
568
00:32:17,813 --> 00:32:19,253
Information has
come to this agency
569
00:32:19,320 --> 00:32:21,835
that a bomb may be detonated
today somewhere in this city.
570
00:32:22,349 --> 00:32:24,636
But in this instance,
that bomb is a human being.
571
00:32:24,671 --> 00:32:27,049
Three of the four known
operatives of Project Tin Man
572
00:32:27,085 --> 00:32:27,938
have been accounted for.
573
00:32:27,977 --> 00:32:29,758
Daniel Gillespie--
you're all familiar with.
574
00:32:29,759 --> 00:32:31,822
Two others have been taken
into protective custody.
575
00:32:31,869 --> 00:32:33,542
Which leaves Diane Burgess.
576
00:32:33,611 --> 00:32:35,787
We believe Captain Burgess
traveled to D.C.
577
00:32:35,855 --> 00:32:37,026
this morning,
under an alias.
578
00:32:37,094 --> 00:32:38,390
Though we do not
have any intelligence
579
00:32:38,425 --> 00:32:39,741
on her potential target.
580
00:32:40,332 --> 00:32:42,284
A bolo has been issued
to all metro
581
00:32:42,352 --> 00:32:43,625
and state police
in the area.
582
00:32:44,369 --> 00:32:47,272
All potential high-value targets
are under close surveillance.
583
00:32:47,307 --> 00:32:48,816
Agent Dunham and I will
coordinate
584
00:32:48,884 --> 00:32:50,129
Captain Burgess' apprehension.
585
00:32:50,624 --> 00:32:53,133
- Agent Dunham?
- Based on our investigation,
586
00:32:53,201 --> 00:32:55,641
it's likely there
is a second suspect
587
00:32:55,709 --> 00:32:58,710
controlling detonation
from a remote location.
588
00:32:59,353 --> 00:33:02,066
We believe it's this man,
Colonel Raymond Gordon.
589
00:33:02,134 --> 00:33:05,520
The Pentagon lost contact with
Colonel Gordon six months ago.
590
00:33:05,580 --> 00:33:06,857
He's off the grid.
591
00:33:07,052 --> 00:33:10,095
Officially designated
a rogue operative.
592
00:33:10,163 --> 00:33:12,337
Now based on
Dr. Bishop's analysis,
593
00:33:12,404 --> 00:33:16,319
the explosion is triggered
by a specific VHF frequency.
594
00:33:16,354 --> 00:33:18,225
Now if we can
locate Captain Burgess
595
00:33:18,293 --> 00:33:19,697
in time
to get within range,
596
00:33:19,764 --> 00:33:22,774
we may be able to jam the signal
and prevent her detonation.
597
00:33:22,842 --> 00:33:25,753
On that point, we suspect
that Diane Burgess
598
00:33:25,788 --> 00:33:28,787
is unaware she is being
used in a suicide bombing.
599
00:33:28,822 --> 00:33:31,908
Which means that she is
also a potential victim here.
600
00:33:31,976 --> 00:33:33,882
We're gonna do
everything that we can
601
00:33:33,950 --> 00:33:36,586
to get her
back to her family alive.
602
00:33:36,761 --> 00:33:38,466
Diane Burgess
has just been located.
603
00:33:38,533 --> 00:33:40,300
She's in a D.C. metro cab.
604
00:33:40,335 --> 00:33:41,544
Dispatchers say she's headed
605
00:33:41,612 --> 00:33:43,259
to the Federal
Center Metro Station.
606
00:33:43,553 --> 00:33:45,594
We have time to set up
before she arrives.
607
00:33:45,630 --> 00:33:47,365
Our objectives are as follows:
608
00:33:47,433 --> 00:33:49,406
To prevent the detonation
of Captain Diane Burgess
609
00:33:49,474 --> 00:33:51,314
and to apprehend
Colonel Raymond Gordon.
610
00:33:54,404 --> 00:33:55,980
This is Broyles,
go ahead.
611
00:33:56,015 --> 00:33:58,718
Video surveillance and 3-D
triangulation model online.
612
00:33:58,785 --> 00:34:00,637
Stand by, we'll wait
for Diane Burgess.
613
00:34:09,655 --> 00:34:10,958
Snipers ready.
614
00:34:11,739 --> 00:34:12,296
Target sited,
615
00:34:12,364 --> 00:34:15,173
arriving at Federal Center
Station, south portal.
616
00:34:27,381 --> 00:34:28,551
The phone's encrypted, sir.
617
00:34:28,619 --> 00:34:29,823
We can't tap into it.
618
00:34:34,673 --> 00:34:36,444
There's no sign of the colonel
outside of the station.
619
00:34:36,512 --> 00:34:38,141
Copy that,
keep an eye on it.
620
00:34:39,124 --> 00:34:40,187
Where are we
on that signal?
621
00:34:40,222 --> 00:34:43,767
Attempting to acquire
signal 331.6 megahertz.
622
00:34:45,858 --> 00:34:48,284
Excuse me,
Agent Broyles...
623
00:34:48,785 --> 00:34:52,096
Is there an EMP detection
device in this station?
624
00:34:52,163 --> 00:34:53,600
All capitol
transportation hubs
625
00:34:53,668 --> 00:34:54,938
had them installed
after 9/11.
626
00:34:55,005 --> 00:34:56,882
- What's the problem?
- No problem.
627
00:34:57,786 --> 00:35:00,858
It's just that
the security device
628
00:35:00,926 --> 00:35:04,771
would scramble all types
of radio wave triggers.
629
00:35:04,839 --> 00:35:06,342
That sounds to me
like a good thing.
630
00:35:06,411 --> 00:35:07,816
Frequency acquired.
631
00:35:07,851 --> 00:35:09,507
Jamming. Ready.
632
00:35:09,522 --> 00:35:10,964
Prepare
to jam the signal.
633
00:35:11,511 --> 00:35:12,882
Stand by
to apprehend target.
634
00:35:12,951 --> 00:35:14,256
WALTER: I'm thinking
that if the colonel
635
00:35:14,291 --> 00:35:15,896
wants Ms. Burgess
inside the building.
636
00:35:15,964 --> 00:35:17,866
Then in order
to trigger the explosion,
637
00:35:18,006 --> 00:35:19,512
he must be inside as well.
638
00:35:19,580 --> 00:35:21,201
Which means that
once he starts broadcasting,
639
00:35:21,241 --> 00:35:23,261
we should be able
to triangulate his position.
640
00:35:23,329 --> 00:35:24,117
But in order to do that,
641
00:35:24,147 --> 00:35:26,049
we would have to leave
the frequency open.
642
00:35:26,376 --> 00:35:27,254
We can't jam it.
643
00:35:28,084 --> 00:35:29,556
This could
be our only chance
644
00:35:29,624 --> 00:35:31,470
to find Gordon
and apprehend him.
645
00:35:31,505 --> 00:35:33,540
TECH: Target's about to enter
the station.
646
00:35:36,755 --> 00:35:37,959
Do we move, sir?
647
00:35:40,036 --> 00:35:41,207
I said stand by.
648
00:35:41,276 --> 00:35:43,050
How long from when
he activates the signal
649
00:35:43,085 --> 00:35:44,198
until she detonates?
650
00:35:44,891 --> 00:35:46,484
30 seconds, at best.
651
00:35:46,519 --> 00:35:48,690
That should give us long enough
to be able to locate him.
652
00:35:49,344 --> 00:35:50,648
All units hold position.
653
00:35:50,716 --> 00:35:52,498
Let the target
get into the building.
654
00:35:54,399 --> 00:35:55,314
Go.
655
00:36:08,630 --> 00:36:09,427
Yes, Colonel?
656
00:36:09,467 --> 00:36:12,108
Your contact will be
wearing a black trench coat.
657
00:36:12,177 --> 00:36:14,102
I have
a briefcase for you.
658
00:36:14,103 --> 00:36:15,757
Accept the briefcase
659
00:36:15,825 --> 00:36:18,001
and proceed by taxi
back to your hotel.
660
00:36:18,069 --> 00:36:20,214
- Is that it, sir?
- That's it, Captain.
661
00:36:20,426 --> 00:36:21,555
I'll meet you there.
662
00:36:22,187 --> 00:36:23,802
Yes, sir.
Thank you, sir.
663
00:36:30,022 --> 00:36:31,158
BROYLES:
According to this schematic,
664
00:36:31,227 --> 00:36:32,179
Diane Burgess
should be standing
665
00:36:32,209 --> 00:36:34,004
near the northwest side
of the terminal.
666
00:36:34,005 --> 00:36:36,512
We're still waiting for Gordon
to activate the VHF signal.
667
00:36:43,055 --> 00:36:44,896
PETER: I got her.
She's by the front entrance.
668
00:36:44,963 --> 00:36:45,888
Keep an eye on her.
669
00:36:46,036 --> 00:36:47,781
Do we have anything
from Gordon yet?
670
00:36:47,983 --> 00:36:49,516
The signal hasn't
been activated yet, sir.
671
00:36:59,729 --> 00:37:00,960
She's on the move.
672
00:37:00,995 --> 00:37:02,095
Still no sign of Gordon.
673
00:37:03,680 --> 00:37:05,724
That--that's it.
That's the VHF signal.
674
00:37:05,759 --> 00:37:07,293
She'll detonate
in 30 seconds.
675
00:37:07,328 --> 00:37:08,500
Agent,
tell me where Gordon is.
676
00:37:10,915 --> 00:37:11,802
Something's wrong.
677
00:37:11,950 --> 00:37:13,808
Sir, the signal's
scrambling our equipment.
678
00:37:13,843 --> 00:37:14,977
I can't get a lock
on Gordon.
679
00:37:15,012 --> 00:37:15,553
Smart.
680
00:37:15,584 --> 00:37:17,274
BROYLES: The signal
is scrambling our equipment.
681
00:37:19,551 --> 00:37:21,491
I think you
have something for me.
682
00:37:21,559 --> 00:37:24,070
One Mississippi...
Two Mississippi...
683
00:37:24,138 --> 00:37:25,644
30 seconds.
684
00:37:25,711 --> 00:37:27,822
I don't know
what you're talking about.
685
00:37:28,122 --> 00:37:28,815
Okay, we've got her
686
00:37:28,858 --> 00:37:30,047
speaking to a man
with a briefcase.
687
00:37:30,097 --> 00:37:31,284
It is not Gordon.
688
00:37:31,470 --> 00:37:32,641
Can you get
a lock on the signal?
689
00:37:32,708 --> 00:37:33,649
TECH:
We can't get a lock.
690
00:37:33,685 --> 00:37:34,922
BROYLES:
Then jam that signal.
691
00:37:35,253 --> 00:37:36,643
We're jamming the signal,
692
00:37:36,678 --> 00:37:38,098
I'm not risking these lives
to get Gordon.
693
00:37:38,165 --> 00:37:39,805
Sir, it's--it's not working.
694
00:37:39,379 --> 00:37:41,097
The signal's too strong
for our equipment.
695
00:37:41,257 --> 00:37:41,803
I'm locked out.
696
00:37:42,617 --> 00:37:43,032
We have a problem.
697
00:37:43,101 --> 00:37:45,414
Dunham, attempts to jam
the signal have failed.
698
00:37:45,481 --> 00:37:46,856
She's going to detonate.
699
00:37:48,186 --> 00:37:50,880
We have a problem.
The signal cannot be jammed.
700
00:37:51,001 --> 00:37:52,201
I repeat, the signal...
701
00:37:53,046 --> 00:37:54,889
OLIVIA: Peter, I think we just
lost radio contact.
702
00:37:54,957 --> 00:37:56,577
- We need to find Gordon.
- Copy that.
703
00:37:57,002 --> 00:37:58,308
The trigger's
been activated,
704
00:37:58,376 --> 00:37:59,407
we don't have much time.
705
00:38:00,958 --> 00:38:02,231
I don't know who you are.
706
00:38:03,774 --> 00:38:05,750
Oh, my God!
707
00:38:11,944 --> 00:38:12,953
I spotted Gordon.
708
00:38:12,988 --> 00:38:14,515
I'm taking him out.
709
00:38:26,301 --> 00:38:28,432
Ah! Ugh!
710
00:38:33,844 --> 00:38:34,884
Twenty-four Mississippi.
711
00:38:36,353 --> 00:38:37,941
Twenty-five Mississippi.
712
00:38:37,988 --> 00:38:39,332
Twenty-six Mississippi.
713
00:38:53,632 --> 00:38:56,067
We're back online.
The signal has stopped.
714
00:38:56,102 --> 00:38:57,092
BROYLES:
All agents, move in.
715
00:38:59,237 --> 00:39:00,105
AGENT: FBI!
716
00:39:00,604 --> 00:39:02,024
Ugh!
717
00:39:53,112 --> 00:39:54,115
What's this?
718
00:39:54,380 --> 00:39:55,268
An apartment.
719
00:39:56,175 --> 00:39:58,274
Two bedroom, semi-detached.
720
00:39:59,065 --> 00:40:01,444
Furnished housing
for professors.
721
00:40:02,850 --> 00:40:04,155
It's a nice neighborhood.
722
00:40:04,624 --> 00:40:06,808
Down the block from
where Belly used to live.
723
00:40:09,700 --> 00:40:12,818
I'll call Broyles,
see if we can lease it.
724
00:40:21,823 --> 00:40:23,885
Okay,
seven and a quarter inches.
725
00:40:24,060 --> 00:40:26,255
- Hmm.
- Why "hmm"?
726
00:40:27,033 --> 00:40:29,396
Well, I think your hand
just seems smaller to me.
727
00:40:30,045 --> 00:40:31,618
Okay, we're good.
728
00:40:31,728 --> 00:40:33,431
We're good,
what does that mean?
729
00:40:34,233 --> 00:40:35,528
It means
that's all for tonight.
730
00:40:35,559 --> 00:40:36,325
Go home.
731
00:40:38,040 --> 00:40:39,254
I just got here.
732
00:40:39,321 --> 00:40:42,228
I know, but I'm tired.
It's been a long day.
733
00:40:42,352 --> 00:40:45,562
You look like you could
use some sleep yourself.
734
00:40:46,393 --> 00:40:47,304
Come back tomorrow.
735
00:40:47,334 --> 00:40:49,911
By then I'll have found you
the perfect bowling ball.
736
00:40:49,496 --> 00:40:51,265
No, you listen to me
you son of a bitch.
737
00:40:51,333 --> 00:40:53,471
I am not here to bowl,
or to try on shoes,
738
00:40:53,506 --> 00:40:55,303
or to have you play games
with my head.
739
00:40:55,476 --> 00:40:58,093
I am here because I was told
that you could fix me.
740
00:41:15,361 --> 00:41:16,875
Take care, Agent Dunham.
741
00:41:25,353 --> 00:41:27,899
GORDON: Meanwhile, we go
through our lives unaware.
742
00:41:28,327 --> 00:41:29,809
The enemy is among us
743
00:41:30,065 --> 00:41:32,163
and nobody's doing
anything about it.
744
00:41:32,380 --> 00:41:34,935
We don't have any idea
the end is coming.
745
00:41:35,122 --> 00:41:38,538
So we had to take matters
into our own hands.
746
00:41:39,393 --> 00:41:41,514
We had to send them
a message.
747
00:41:42,922 --> 00:41:44,995
What was in the briefcase?
748
00:41:49,633 --> 00:41:51,821
They told you I was crazy,
didn't they?
749
00:41:51,908 --> 00:41:53,362
The Pentagon.
750
00:41:55,085 --> 00:41:57,836
They said I'd had
a psychiatric break.
751
00:41:58,714 --> 00:42:01,148
I told them
what I'm telling you.
752
00:42:01,611 --> 00:42:02,835
That they are here.
753
00:42:03,010 --> 00:42:04,808
Collecting data.
754
00:42:05,351 --> 00:42:07,193
Making observations.
755
00:42:10,065 --> 00:42:12,248
That's what's
in the briefcase.
756
00:42:13,277 --> 00:42:15,659
They've been
planning for war.
757
00:42:16,953 --> 00:42:20,296
And they've been passing
the information via courier
758
00:42:21,527 --> 00:42:23,387
right under our noses.
759
00:42:30,429 --> 00:42:32,043
Who are "they"?
760
00:42:33,084 --> 00:42:34,731
We don't know
who they are.
761
00:42:36,221 --> 00:42:38,350
But I can tell you
what they want.
762
00:42:39,276 --> 00:42:41,268
They want
to exterminate us.
763
00:42:42,132 --> 00:42:44,206
So they're studying us...
764
00:42:44,241 --> 00:42:47,994
Our culture, our technology,
our science...
765
00:42:48,146 --> 00:42:51,059
and they plan
to use it against us.
766
00:42:52,164 --> 00:42:53,559
One way or another.
767
00:42:54,237 --> 00:42:56,253
We'll find out
who they are.
768
00:42:58,049 --> 00:43:02,126
But by then, I suppose
it won't really matter.
769
00:43:02,766 --> 00:43:05,390
Because whatever is
in those cases
770
00:43:05,539 --> 00:43:07,799
is going
to destroy us all.
771
00:43:07,800 --> 00:43:11,009
Synced fit: Fringe.S02E03.720p.HDTV.x264-SiTV
by B[r]3
DeadlyBrEaTE@gmail.com
772
00:43:11,010 --> 00:43:13,509
Transcript: LeapinLar
[Opensubtitles.org]
773
00:43:13,510 --> 00:43:14,720
Synchro and Edits: VeRdiKT
[Subscene.com]