1
00:00:04,920 --> 00:00:06,475
Previously, on Fringe...
2
00:00:06,565 --> 00:00:07,500
We have evidence that indicates
3
00:00:07,560 --> 00:00:08,843
William Bell may be involved
4
00:00:08,878 --> 00:00:10,500
with several biological attacks.
5
00:00:11,127 --> 00:00:13,013
I will turn this world
over looking for him.
6
00:00:13,048 --> 00:00:15,332
William Bell is not in this world.
7
00:00:15,367 --> 00:00:16,992
I've been waiting for this.
8
00:00:17,027 --> 00:00:17,981
Who are you?
9
00:00:18,016 --> 00:00:20,314
- I'm William Bell.
- Where am I?
10
00:00:22,430 --> 00:00:25,240
You were missing from your
car for at least an hour
11
00:00:25,275 --> 00:00:27,278
before you came crashing
back through the windshield.
12
00:00:27,313 --> 00:00:28,257
He told me something.
13
00:00:28,292 --> 00:00:28,590
Who?
14
00:00:28,631 --> 00:00:29,480
I don't know, I can't remember.
15
00:00:29,520 --> 00:00:30,894
But it was very important.
16
00:00:30,929 --> 00:00:32,316
There's something that I have to do.
17
00:00:32,351 --> 00:00:33,504
Walter thinks...
18
00:00:33,539 --> 00:00:36,528
he was a shape-changing
soldier from another universe.
19
00:00:36,897 --> 00:00:39,385
Charlie, what if I
don't want to remember?
20
00:01:07,588 --> 00:01:09,065
Mind if we speed things up, Kurt?
21
00:01:09,429 --> 00:01:10,969
I'd hate for these popsicles to melt.
22
00:01:11,505 --> 00:01:12,909
I don't think we have
to worry about that.
23
00:01:16,212 --> 00:01:16,864
Cargo is secure.
24
00:01:34,204 --> 00:01:35,440
Who is this guy?
25
00:01:46,204 --> 00:01:49,434
Hey, I was wondering if I
could get some directions.
26
00:01:49,469 --> 00:01:51,405
What are you doing here?
You're trespassing, pal.
27
00:01:51,440 --> 00:01:53,104
Why don't you get in
your car and turn around?
28
00:01:53,139 --> 00:01:54,449
Yeah, sure.
29
00:02:00,491 --> 00:02:02,099
Oh, my God! Son of a bitch!
30
00:02:02,134 --> 00:02:02,772
We got to call-
31
00:02:05,724 --> 00:02:08,004
- Anyone else in the warehouse?
- That's it.
32
00:02:08,442 --> 00:02:09,663
The keys are in his pocket.
33
00:02:12,886 --> 00:02:14,354
Let me know if he's in there.
34
00:02:14,389 --> 00:02:15,542
You know where to reach-
35
00:02:40,438 --> 00:02:41,460
Aah!
36
00:03:05,857 --> 00:03:09,058
"Momentum Deferred"
37
00:03:21,605 --> 00:03:23,358
100, Walter.
38
00:03:27,538 --> 00:03:28,538
Almost.
39
00:03:28,573 --> 00:03:29,738
50 more chops.
40
00:03:30,678 --> 00:03:32,571
- Agent Dunham.
- Walter, hey.
41
00:03:32,606 --> 00:03:34,471
So, you said you wanted to see me.
42
00:03:34,506 --> 00:03:36,095
Oh, I had an idea.
43
00:03:36,104 --> 00:03:38,948
I think I may be able
to help you retrieve
44
00:03:38,983 --> 00:03:39,779
your memories
45
00:03:39,814 --> 00:03:42,004
from the accident, when you disappeared
46
00:03:42,039 --> 00:03:43,492
from the automobile in New York.
47
00:03:43,527 --> 00:03:45,048
I
- I remember that bit.
48
00:03:45,083 --> 00:03:45,916
Of course you do.
49
00:03:45,987 --> 00:03:48,435
Walter, I thought that we agreed
that this was a stupid idea.
50
00:03:48,470 --> 00:03:49,605
No, you decided.
51
00:03:49,640 --> 00:03:50,619
I still maintain
52
00:03:50,680 --> 00:03:52,405
that the principle is perfectly sound.
53
00:03:52,440 --> 00:03:54,438
He wants you to eat worms.
54
00:03:54,473 --> 00:03:56,495
Not just worms, flatworms!
55
00:03:58,505 --> 00:03:59,577
The thing is, Agent Dunham,
56
00:03:59,671 --> 00:04:02,080
I recalled an experiment
that Belly and I did
57
00:04:02,238 --> 00:04:04,971
w
- where we trained a handful of flatworms
58
00:04:05,006 --> 00:04:06,393
to respond to light.
59
00:04:06,428 --> 00:04:08,851
We then crushed them up
and fed them to other worms.
60
00:04:08,886 --> 00:04:10,381
It was Belly's idea.
61
00:04:10,416 --> 00:04:12,228
Because who wouldn't think to do that?
62
00:04:13,707 --> 00:04:14,556
The point is
63
00:04:14,591 --> 00:04:17,780
that these other worms,
without having been trained,
64
00:04:17,815 --> 00:04:20,111
began to respond to light.
65
00:04:20,146 --> 00:04:23,104
It seems the first worms
transferred their memories
66
00:04:23,139 --> 00:04:25,503
to the other worms through ingestion.
67
00:04:25,538 --> 00:04:27,338
Right, but that still has nothing to do
68
00:04:27,373 --> 00:04:28,772
with stimulating Agent Dunham's memory.
69
00:04:28,807 --> 00:04:30,971
How will we know unless we try?
70
00:04:31,006 --> 00:04:33,073
That's why it's called
an experiment, Peter.
71
00:04:33,108 --> 00:04:34,183
Thanks. I know what an experiment is.
72
00:04:34,218 --> 00:04:35,777
- Uh, guys?
- If Archimedes never decided
73
00:04:35,827 --> 00:04:36,712
to take a bath-
74
00:04:40,402 --> 00:04:41,441
Astrid, water.
75
00:04:42,932 --> 00:04:44,816
I was going to mix it with strawberries.
76
00:04:50,605 --> 00:04:51,825
Bishop's deli.
77
00:05:00,457 --> 00:05:01,988
This is what we know so far.
78
00:05:02,605 --> 00:05:05,382
Facility manager arrived to
work this morning at 6:30,
79
00:05:05,471 --> 00:05:07,622
saw the bodies and called
it in to the local P. D.
80
00:05:07,657 --> 00:05:09,511
So the robbery took place
in the middle of the night.
81
00:05:09,904 --> 00:05:12,180
That makes three cryogenic
facilities in a week,
82
00:05:12,271 --> 00:05:14,097
same M. O. as Chicago and New York.
83
00:05:14,104 --> 00:05:16,104
Yeah, but chicago was
a straight "B" and "E."
84
00:05:16,139 --> 00:05:18,235
But in all three cases,
the target was the same.
85
00:05:18,270 --> 00:05:19,352
Frozen heads.
86
00:05:19,872 --> 00:05:22,261
Which does bring up
several obvious questions-
87
00:05:22,296 --> 00:05:23,846
First of which, what the hell for?
88
00:05:23,881 --> 00:05:25,660
Police recovered ten shell casings
89
00:05:25,695 --> 00:05:26,814
from a nine millimeter.
90
00:05:26,838 --> 00:05:29,547
Looks like a single perp
rolled up and dropped four men,
91
00:05:29,582 --> 00:05:30,514
two of whom were armed.
92
00:05:30,549 --> 00:05:31,266
Excuse me.
93
00:05:31,804 --> 00:05:34,323
Can I see the body that's
bleeding silver now?
94
00:05:44,738 --> 00:05:46,086
Fascinating.
95
00:05:46,429 --> 00:05:47,083
Walter.
96
00:05:47,937 --> 00:05:48,980
Perfect, son.
97
00:05:52,104 --> 00:05:54,304
It has the consistency of mercury.
98
00:05:56,138 --> 00:05:57,971
These robberies are obviously connected.
99
00:05:58,006 --> 00:06:00,100
We should pull the files
on New York and Chicago.
100
00:06:00,238 --> 00:06:02,238
I'll make some calls,
tell the local agents
101
00:06:02,273 --> 00:06:04,135
that we're taking over
the investigations.
102
00:06:04,170 --> 00:06:05,065
Yes, sir.
103
00:06:18,162 --> 00:06:18,994
You okay?
104
00:06:19,004 --> 00:06:21,441
Uh, yeah. So, um,
what does Walter think?
105
00:06:21,476 --> 00:06:22,671
Meet Mr. Silver-Blood.
106
00:06:23,111 --> 00:06:24,805
Walter thinks it's actually mercury.
107
00:06:25,398 --> 00:06:26,271
Mercury?
108
00:06:35,037 --> 00:06:37,476
Agent Francis, hello.
109
00:06:37,954 --> 00:06:38,554
Hey.
110
00:06:38,772 --> 00:06:40,548
You all right? You look pale.
111
00:06:40,605 --> 00:06:43,338
Yeah. I didn't get
much sleep last night.
112
00:06:43,371 --> 00:06:45,737
Oh. I may be able to help you with that.
113
00:06:46,405 --> 00:06:49,979
A little cannabis before
bedtime does wonders, huh?
114
00:06:58,971 --> 00:07:01,013
I recognize this.
115
00:07:03,705 --> 00:07:06,735
This is the device
the shape-shifter used.
116
00:07:26,772 --> 00:07:27,937
You look like hell.
117
00:07:30,304 --> 00:07:32,121
That was, uh...
118
00:07:32,371 --> 00:07:34,462
That was sloppy.
119
00:07:35,313 --> 00:07:37,187
You killed four men last night,
120
00:07:37,738 --> 00:07:39,878
including one of our own.
121
00:07:40,371 --> 00:07:42,051
There's nothing to link him to us.
122
00:07:42,171 --> 00:07:45,011
Maybe not, but now the FBI-
123
00:07:45,438 --> 00:07:47,129
They have him.
124
00:07:47,371 --> 00:07:51,884
They understand what he is.
125
00:07:52,757 --> 00:07:54,413
You've been in this body too long.
126
00:07:55,438 --> 00:07:56,742
You're dying.
127
00:07:57,738 --> 00:07:58,804
You need to get back home
128
00:07:58,839 --> 00:08:00,845
and get fitted with a
new conversion device.
129
00:08:01,988 --> 00:08:03,371
I'd let you use mine...
130
00:08:03,872 --> 00:08:05,341
but what would be the point?
131
00:08:05,371 --> 00:08:06,178
Yeah.
132
00:08:06,213 --> 00:08:07,989
It wouldn't do anything anyway.
133
00:08:09,406 --> 00:08:10,705
You've asked for extraction.
134
00:08:10,740 --> 00:08:14,789
They say not until the mission is done.
135
00:08:15,104 --> 00:08:16,795
They're real sweethearts.
136
00:08:17,281 --> 00:08:19,379
Damn. That's the last one.
137
00:08:19,762 --> 00:08:20,633
He's not here.
138
00:08:21,807 --> 00:08:23,772
There's another facility
in North Carolina.
139
00:08:28,004 --> 00:08:29,572
I have another idea.
140
00:08:29,987 --> 00:08:33,335
Olivia Dunham is starting
to remember her time
141
00:08:33,370 --> 00:08:34,890
on the other side.
142
00:08:35,490 --> 00:08:39,223
I'm thinking she may
know where it's hidden.
143
00:08:40,183 --> 00:08:40,812
His head?
144
00:08:40,931 --> 00:08:41,976
Yeah.
145
00:08:43,721 --> 00:08:44,690
What makes you think that?
146
00:08:45,552 --> 00:08:48,735
If Bell knows that we're looking for it,
147
00:08:49,238 --> 00:08:51,776
it seemed like a likely reason
148
00:08:52,166 --> 00:08:54,872
why he'd bring her
over to the other side.
149
00:08:54,907 --> 00:08:56,196
Well, if you're right,
150
00:08:56,438 --> 00:08:58,583
and you don't want that
body to be your last,
151
00:08:59,668 --> 00:09:01,571
then I suggest you do whatever it takes
152
00:09:01,606 --> 00:09:02,826
to make her remember.
153
00:09:15,690 --> 00:09:16,960
Why?
154
00:09:17,324 --> 00:09:18,215
Why...
155
00:09:18,849 --> 00:09:20,461
Why are shape-shifting soldiers
156
00:09:20,496 --> 00:09:22,809
from another universe
stealing frozen heads?
157
00:09:23,630 --> 00:09:26,217
The most likely explanation
that we can think of
158
00:09:26,252 --> 00:09:28,685
is that they're looking
for a specific head,
159
00:09:28,720 --> 00:09:29,728
but they don't know where it is.
160
00:09:29,763 --> 00:09:31,510
Okay. Then who?
161
00:09:31,545 --> 00:09:32,195
We don't know.
162
00:09:32,230 --> 00:09:34,934
These facilities pride
themselves on secrecy.
163
00:09:35,329 --> 00:09:36,828
So despite the thefts,
164
00:09:36,863 --> 00:09:39,418
none of them have been willing
to give up their client lists.
165
00:09:40,040 --> 00:09:41,262
What about the other device,
166
00:09:41,297 --> 00:09:42,908
the one we found a few weeks ago?
167
00:09:42,928 --> 00:09:45,128
Did it give any indication
who these people are?
168
00:09:45,163 --> 00:09:47,215
Unfortunately, the
other device is broken.
169
00:09:47,828 --> 00:09:49,898
We asked Massive Dynamic to
see what they could make of it,
170
00:09:49,933 --> 00:09:51,163
but apparently they've been stumped.
171
00:09:51,625 --> 00:09:53,207
Well, this one doesn't
appear to be damaged.
172
00:09:53,527 --> 00:09:56,015
So maybe Peter can figure something out.
173
00:09:56,050 --> 00:09:57,540
I suppose he knows a guy?
174
00:09:57,628 --> 00:09:59,023
He knew enough about engineering
175
00:09:59,058 --> 00:10:00,590
to fake his way into M. I. T.
176
00:10:00,625 --> 00:10:02,168
Well, let me know if you learn anything.
177
00:10:02,861 --> 00:10:03,982
In the meantime,
178
00:10:04,628 --> 00:10:06,991
I'm considering giving
you a protective detail.
179
00:10:07,312 --> 00:10:08,754
A protective detail? Why?
180
00:10:08,789 --> 00:10:11,365
The last time Peter showed
me one of these devices,
181
00:10:11,728 --> 00:10:13,683
its owner had just tried to kill you.
182
00:10:14,999 --> 00:10:16,001
I'm not worried,
183
00:10:16,561 --> 00:10:18,379
'cause that was six weeks ago.
184
00:10:18,912 --> 00:10:21,781
So if a shape-shifting
assassin wanted me dead...
185
00:10:22,895 --> 00:10:24,313
then I would be.
186
00:10:29,028 --> 00:10:31,381
Let's see how this thing operates.
187
00:10:32,085 --> 00:10:33,333
What are you saying,
188
00:10:33,368 --> 00:10:35,862
this is not a person?
189
00:10:36,523 --> 00:10:38,146
My dear, I'm not certain
190
00:10:38,181 --> 00:10:40,615
that you're not simply a
figment of my imagination.
191
00:10:41,262 --> 00:10:44,001
No, this is certainly not human,
192
00:10:44,521 --> 00:10:47,578
rather a highly advanced technology-
193
00:10:48,061 --> 00:10:50,691
A mechano/organic hybrid.
194
00:10:51,253 --> 00:10:54,850
I suspect that they produce
or possibly ingest the mercury
195
00:10:55,428 --> 00:10:56,923
and that it controls the tissue,
196
00:10:56,973 --> 00:11:00,093
instructing it to take
and maintain shapes.
197
00:11:01,933 --> 00:11:02,746
What?
198
00:11:02,961 --> 00:11:04,978
We have to call Agent Dunham.
199
00:11:05,600 --> 00:11:07,099
I need to talk to her right away.
200
00:11:07,134 --> 00:11:07,876
Okay.
201
00:11:17,728 --> 00:11:19,167
You know what this reminds me of?
202
00:11:19,331 --> 00:11:21,867
Did you ever see that movie
Invasion of the Body Snatchers?
203
00:11:22,427 --> 00:11:23,427
Which version-
204
00:11:23,462 --> 00:11:25,295
Don Siegel or Philip Kaufman?
205
00:11:30,208 --> 00:11:31,052
The remake.
206
00:11:31,857 --> 00:11:33,052
I remember when I saw that movie,
207
00:11:33,087 --> 00:11:34,782
I was so scared, I
didn't sleep for a week.
208
00:11:34,817 --> 00:11:36,427
I was convinced that if I fell asleep,
209
00:11:36,462 --> 00:11:38,194
I was gonna be replaced by a pod person.
210
00:11:38,229 --> 00:11:40,231
Is this your way of trying
to ask me if I'm scared?
211
00:11:42,801 --> 00:11:44,166
No, of course not.
212
00:11:44,694 --> 00:11:46,228
I mean, I figure if you were scared,
213
00:11:46,263 --> 00:11:47,231
you'd tell me, right?
214
00:11:48,596 --> 00:11:51,581
Besides, I figure between the two of us,
215
00:11:51,616 --> 00:11:52,922
you're the one that carries the gun.
216
00:11:58,774 --> 00:11:59,829
What the hell?
217
00:11:59,864 --> 00:12:01,957
- What is it?
- I'm not sure.
218
00:12:01,992 --> 00:12:03,398
I was just trying to turn it on, but...
219
00:12:04,763 --> 00:12:06,308
Looks like this thing
is streaming data...
220
00:12:06,971 --> 00:12:08,100
and lots of it.
221
00:12:17,129 --> 00:12:19,305
I've got good news and bad news.
222
00:12:19,340 --> 00:12:21,617
The bad news is that
the shape-shifter's blood
223
00:12:21,652 --> 00:12:23,719
is 47% mercury.
224
00:12:24,281 --> 00:12:25,119
Which means?
225
00:12:25,154 --> 00:12:26,146
Well, I'm not sure,
226
00:12:26,584 --> 00:12:29,986
but I went back and
re-examined the autopsy reports
227
00:12:30,021 --> 00:12:31,392
for the first shape-shifter.
228
00:12:31,427 --> 00:12:32,427
- And?
- And...
229
00:12:33,292 --> 00:12:36,128
her blood sample is perfectly normal-
230
00:12:36,163 --> 00:12:39,134
Just traces of mercury,
which would suggest that,
231
00:12:39,169 --> 00:12:41,241
despite what we thought back then-
232
00:12:41,301 --> 00:12:43,019
She wasn't a shape-shifter at all.
233
00:12:43,362 --> 00:12:44,342
I'm afraid so.
234
00:12:44,461 --> 00:12:46,179
So the shape-shifter is still alive,
235
00:12:46,394 --> 00:12:47,562
which means by now,
236
00:12:47,628 --> 00:12:49,427
it could be disguised as anyone.
237
00:12:49,462 --> 00:12:51,181
And you could still be in danger.
238
00:12:54,861 --> 00:12:56,757
Would you like to
hear the good news now?
239
00:12:57,441 --> 00:13:00,057
I think I may know how to find him.
240
00:13:03,195 --> 00:13:04,952
Rebecca Kibner.
241
00:13:09,103 --> 00:13:10,187
You showed us this.
242
00:13:10,928 --> 00:13:12,787
The girl you experimented on.
243
00:13:12,828 --> 00:13:15,668
Yes, to see things others could not.
244
00:13:16,028 --> 00:13:17,915
Oh, yes, a soldier...
245
00:13:18,761 --> 00:13:21,419
Oh, from somewhere else.
246
00:13:22,345 --> 00:13:23,912
There. He's glowing, man.
247
00:13:24,128 --> 00:13:26,429
If she was able to identify
the shape-shifter once,
248
00:13:26,464 --> 00:13:27,844
she may be able to do it again.
249
00:13:28,895 --> 00:13:30,561
He's from a place that looks like this,
250
00:13:30,596 --> 00:13:31,728
but it's not here.
251
00:13:32,203 --> 00:13:34,202
He's-
252
00:13:34,262 --> 00:13:36,668
He's from another universe, man.
253
00:13:41,194 --> 00:13:42,782
Hey, looks like we may have some leads
254
00:13:42,828 --> 00:13:44,753
on how to identify the shape-shifters.
255
00:13:44,788 --> 00:13:45,916
Walter has an idea,
256
00:13:45,951 --> 00:13:47,768
and I have a thought about the device.
257
00:13:47,803 --> 00:13:48,666
But in the meantime,
258
00:13:48,701 --> 00:13:49,914
can you check in with Broyles,
259
00:13:49,915 --> 00:13:51,907
see if there's something
new from the crime scenes?
260
00:13:52,503 --> 00:13:53,441
Sure thing.
261
00:13:56,421 --> 00:13:57,301
Hmm...
262
00:14:00,382 --> 00:14:01,949
Starting your own pharmacy?
263
00:15:04,746 --> 00:15:05,867
You found another one.
264
00:15:06,413 --> 00:15:07,427
Peter says this device
265
00:15:07,478 --> 00:15:09,034
is streaming loads of data,
266
00:15:09,145 --> 00:15:11,558
and he also believes it's possible
267
00:15:11,711 --> 00:15:13,716
that these devices store a pattern
268
00:15:13,717 --> 00:15:14,992
of their last victim.
269
00:15:15,282 --> 00:15:16,938
Our scientists have the same theory.
270
00:15:17,516 --> 00:15:19,120
In fact, they thought they might be able
271
00:15:19,171 --> 00:15:20,440
to extract an image.
272
00:15:20,441 --> 00:15:22,011
They also theorize that each device
273
00:15:22,046 --> 00:15:23,496
is tuned to a specific user,
274
00:15:23,749 --> 00:15:26,679
which suggests that
since the shape-changer
275
00:15:26,714 --> 00:15:27,917
that tried to kill you
276
00:15:28,282 --> 00:15:29,699
no longer has his device,
277
00:15:29,778 --> 00:15:31,478
he's trapped in his current body.
278
00:15:31,616 --> 00:15:33,414
Our scientists have
been working on revealing
279
00:15:33,484 --> 00:15:35,074
that shape-shifter's identity,
280
00:15:35,695 --> 00:15:37,685
but what with all the
damage to the other unit-
281
00:15:37,805 --> 00:15:39,110
Well, this one is intact.
282
00:15:39,922 --> 00:15:41,829
Then let's take a look, shall we?
283
00:15:43,649 --> 00:15:44,961
So can you fix it?
284
00:15:45,156 --> 00:15:46,618
Do you understand you're asking me
285
00:15:46,697 --> 00:15:48,747
if I can repair a piece of technology
286
00:15:48,748 --> 00:15:50,454
that is entirely unlike anything
287
00:15:50,489 --> 00:15:53,845
that has ever existed here on Earth?
288
00:15:54,153 --> 00:15:54,894
Brandon-
289
00:15:54,954 --> 00:15:56,390
Now that I have one that works,
290
00:15:56,571 --> 00:15:59,320
I can do it in three hours... tops.
291
00:15:59,450 --> 00:16:01,298
Good, then get started right away.
292
00:16:01,333 --> 00:16:01,769
Yeah.
293
00:16:02,053 --> 00:16:03,354
Okay, I'm gonna head back to Boston.
294
00:16:03,389 --> 00:16:04,855
Will you call me if he gets it working?
295
00:16:04,890 --> 00:16:06,254
Oh, I can do better than that.
296
00:16:06,289 --> 00:16:07,979
I can set up a rendering program
297
00:16:08,120 --> 00:16:09,429
and patch you in...
298
00:16:09,988 --> 00:16:10,886
in real time.
299
00:16:11,387 --> 00:16:13,945
If you want, you can
see it all for yourself.
300
00:16:13,980 --> 00:16:15,580
From a computer, from your cell phone,
301
00:16:15,821 --> 00:16:17,120
I can log you into our server.
302
00:16:17,155 --> 00:16:18,427
- Ahem.
- The public one.
303
00:16:18,462 --> 00:16:20,041
The public server, of course...
304
00:16:21,662 --> 00:16:22,919
if it's okay with you.
305
00:16:25,085 --> 00:16:26,100
Nice house.
306
00:16:26,153 --> 00:16:27,300
Yes, it's lovely.
307
00:16:27,680 --> 00:16:30,001
Rebecca always had fine taste.
308
00:16:31,113 --> 00:16:32,874
Do you think she'll remember me?
309
00:16:33,120 --> 00:16:35,437
I think she might.
310
00:16:35,621 --> 00:16:37,487
I'm gonna guess there's
not too many men in her life
311
00:16:37,522 --> 00:16:38,590
who have strapped her to a table
312
00:16:38,654 --> 00:16:40,667
and pumped her full of a
massive amount of psychedelics.
313
00:16:48,621 --> 00:16:49,739
Walter, you didn't-
314
00:16:50,053 --> 00:16:50,957
What, son?
315
00:16:51,354 --> 00:16:52,761
Uh, nothing.
316
00:16:54,521 --> 00:16:55,802
Peter, wait.
317
00:16:56,721 --> 00:16:58,113
Could you do the talking?
318
00:16:58,790 --> 00:16:59,864
Please, son.
319
00:17:00,354 --> 00:17:01,179
Sure.
320
00:17:04,988 --> 00:17:06,041
Ms. Kibner?
321
00:17:06,587 --> 00:17:08,840
Hi. I'm Peter Bishop.
322
00:17:09,565 --> 00:17:10,641
Walter?
323
00:17:11,378 --> 00:17:12,404
Is it you?
324
00:17:12,439 --> 00:17:13,329
Hello, Rebecca.
325
00:17:14,720 --> 00:17:15,782
Oh, my God.
326
00:17:18,354 --> 00:17:19,307
Hello.
327
00:17:21,420 --> 00:17:22,131
Hi.
328
00:17:22,454 --> 00:17:23,599
Walter.
329
00:17:29,609 --> 00:17:31,494
At first, I assumed it was all
330
00:17:31,587 --> 00:17:34,097
just a figment of my imagination
331
00:17:34,287 --> 00:17:36,525
and the LSD, of course.
332
00:17:36,560 --> 00:17:38,055
But after a while,
333
00:17:38,090 --> 00:17:40,503
it wasn't just during the experiments.
334
00:17:41,951 --> 00:17:46,167
I would see their faces in front of me.
335
00:17:46,727 --> 00:17:49,737
They seemed to have, I don't know,
336
00:17:49,888 --> 00:17:52,781
a certain glow about them.
337
00:17:53,020 --> 00:17:54,146
The shape-shifters?
338
00:17:54,587 --> 00:17:55,883
Mm-hmm.
339
00:17:55,988 --> 00:18:00,345
It-it took me a year or
two to really understand it.
340
00:18:00,954 --> 00:18:02,712
But I realized that...
341
00:18:03,636 --> 00:18:06,054
I was recognizing people that...
342
00:18:07,034 --> 00:18:09,275
didn't belong.
343
00:18:09,787 --> 00:18:12,668
You know, like that children's song-
344
00:18:13,354 --> 00:18:16,024
"One of These Things is
Not Like the Others. "
345
00:18:16,059 --> 00:18:18,137
"One of These Things
is Not Like the Others.
346
00:18:18,220 --> 00:18:20,286
"One of These Things
Just Doesn't Belong. "
347
00:18:20,287 --> 00:18:21,024
Sesame Street.
348
00:18:21,420 --> 00:18:22,387
Yes, that's it.
349
00:18:22,422 --> 00:18:24,587
Our experiment triggered an ability
350
00:18:24,622 --> 00:18:26,585
to see beyond the limits of your vision.
351
00:18:28,921 --> 00:18:32,484
You gave me a great gift, Walter.
352
00:18:33,678 --> 00:18:35,310
You, uh...
353
00:18:36,214 --> 00:18:38,223
opened my mind for a time.
354
00:18:40,988 --> 00:18:42,988
In fact, I even tried to look you up
355
00:18:43,023 --> 00:18:44,263
about ten years ago,
356
00:18:45,578 --> 00:18:47,319
tried to contact Harvard,
357
00:18:47,354 --> 00:18:50,659
but no one knew where you
were or how to reach you.
358
00:18:50,694 --> 00:18:51,420
I was-
359
00:18:51,455 --> 00:18:52,345
traveling.
360
00:18:53,120 --> 00:18:54,672
My father was traveling.
361
00:18:54,707 --> 00:18:57,775
Ms. Kibner, you said "for a time. "
362
00:18:57,810 --> 00:18:59,454
Does that mean that
the ability has faded?
363
00:18:59,489 --> 00:19:01,036
Not entirely, no.
364
00:19:01,071 --> 00:19:03,115
Comes and goes as it pleases.
365
00:19:03,150 --> 00:19:06,133
I just have memories.
366
00:19:07,177 --> 00:19:08,287
These people-
367
00:19:08,322 --> 00:19:10,087
The shape-shifters- We
have reason to believe
368
00:19:10,122 --> 00:19:11,554
that some of them are
amongst us right now.
369
00:19:11,589 --> 00:19:13,340
We were hoping that you might be able
370
00:19:13,390 --> 00:19:14,826
to help us identify them.
371
00:19:16,262 --> 00:19:18,254
I told you, it's-it's mostly gone.
372
00:19:18,289 --> 00:19:20,091
What if you could get it back-
373
00:19:20,613 --> 00:19:21,841
Your ability?
374
00:19:22,695 --> 00:19:24,621
You mean do the experiment again?
375
00:19:24,656 --> 00:19:26,949
Which I must advise against.
376
00:19:27,187 --> 00:19:29,287
Anytime one exposes one's brain
377
00:19:29,322 --> 00:19:30,741
to that amount of hallucinogens-
378
00:19:30,812 --> 00:19:32,297
Yeah, sure.
379
00:19:34,126 --> 00:19:35,379
I'll help you.
380
00:19:53,554 --> 00:19:54,920
Just a couple more.
381
00:19:54,955 --> 00:19:57,451
Actually, that one
goes more on my temple.
382
00:19:58,916 --> 00:20:00,733
You're an old pro at this, huh?
383
00:20:00,933 --> 00:20:03,129
Drug-infused mystical awakenings,
384
00:20:03,220 --> 00:20:04,786
guided by your father,
385
00:20:05,020 --> 00:20:07,167
aren't exactly something you can forget.
386
00:20:10,466 --> 00:20:10,952
Hi.
387
00:20:11,669 --> 00:20:13,680
Uh, I'm Agent Olivia Dunham.
388
00:20:14,572 --> 00:20:15,660
Rebecca.
389
00:20:16,220 --> 00:20:17,811
Thank you so much for doing this.
390
00:20:17,846 --> 00:20:18,964
- Sure.
- Walter, you said
391
00:20:18,999 --> 00:20:20,363
you wanted to start her with salvia.
392
00:20:20,413 --> 00:20:22,272
- We don't have any salvia.
- Huh?
393
00:20:22,273 --> 00:20:23,700
You used to, um...
394
00:20:24,613 --> 00:20:26,790
in that cabinet on the second shelf
395
00:20:26,954 --> 00:20:28,184
over on the right.
396
00:20:30,387 --> 00:20:31,373
Got it.
397
00:20:32,975 --> 00:20:34,316
Ah. Oh.
398
00:20:35,502 --> 00:20:37,901
I don't suppose you recall
where I left my slippers.
399
00:20:42,393 --> 00:20:43,169
Excuse me.
400
00:20:43,521 --> 00:20:45,590
Astrid, can you do me a favor?
401
00:20:45,654 --> 00:20:48,111
Do you think you could log onto
this site from your computer?
402
00:20:48,146 --> 00:20:49,404
"Massive Dynamic. "
403
00:20:49,754 --> 00:20:51,705
This looks like their secure FTP.
404
00:20:52,121 --> 00:20:52,810
Mm-hmm.
405
00:20:54,202 --> 00:20:55,094
Sure thing.
406
00:21:10,587 --> 00:21:13,192
This is the first of the psychedelics.
407
00:21:17,153 --> 00:21:18,361
Ready to begin?
408
00:21:20,020 --> 00:21:22,562
I think I've been ready
for the past ten years.
409
00:21:33,888 --> 00:21:34,934
Okay.
410
00:21:45,721 --> 00:21:46,735
It's working.
411
00:21:46,921 --> 00:21:48,269
The tech must be rebuilding the image
412
00:21:48,331 --> 00:21:49,382
from the broken device.
413
00:21:49,654 --> 00:21:51,440
It looks like a
department store mannequin.
414
00:21:52,487 --> 00:21:55,373
Okay. Now let's just
load it up on my phone.
415
00:22:05,654 --> 00:22:07,741
When Belly and I first did this,
416
00:22:08,614 --> 00:22:10,587
we prepped her for 36 hours.
417
00:22:11,053 --> 00:22:12,030
But I'm thinking...
418
00:22:13,216 --> 00:22:15,495
for this type of spatial disorientation,
419
00:22:15,530 --> 00:22:17,356
we can reduce it to a few moments.
420
00:22:17,391 --> 00:22:18,550
Isn't that dangerous?
421
00:22:18,643 --> 00:22:21,684
More than injecting her
with substantial amounts
422
00:22:21,754 --> 00:22:24,651
of untested, homemade
psychoactive drugs?
423
00:22:26,120 --> 00:22:27,141
Astrid...
424
00:22:27,487 --> 00:22:30,749
Get me three syringes of phenothiazine.
425
00:22:31,076 --> 00:22:32,341
It's on the top shelf,
426
00:22:32,654 --> 00:22:34,524
under "A" for "Anti-Psychotics. "
427
00:22:34,734 --> 00:22:37,254
And two vials of Valium...
428
00:22:37,801 --> 00:22:38,976
just to be safe.
429
00:22:42,721 --> 00:22:44,390
- Ready?
- Yes, son.
430
00:22:52,594 --> 00:22:53,407
I want you to tell me
431
00:22:53,467 --> 00:22:55,032
if this starts to get
uncomfortable, okay?
432
00:22:55,053 --> 00:22:55,994
Thank you.
433
00:22:56,053 --> 00:22:57,913
I met you once before.
434
00:22:58,921 --> 00:23:00,513
You were just a baby, but...
435
00:23:00,888 --> 00:23:02,820
I swore I saw...
436
00:23:02,988 --> 00:23:05,299
Ohh!
437
00:23:05,554 --> 00:23:09,895
Ohh, here we go!
438
00:23:10,611 --> 00:23:11,684
I think we're ready, Walter.
439
00:23:13,787 --> 00:23:17,515
Rebecca, focus on my voice.
440
00:23:17,550 --> 00:23:18,491
What?
441
00:23:19,264 --> 00:23:22,164
Concentrate on the
people who don't belong.
442
00:23:22,220 --> 00:23:23,427
You mean...
443
00:23:23,554 --> 00:23:25,210
the ones that change their appearance?
444
00:23:27,153 --> 00:23:29,375
There's no need to be afraid.
445
00:23:29,754 --> 00:23:30,786
You can see them...
446
00:23:30,821 --> 00:23:31,329
Hey, Peter.
447
00:23:31,359 --> 00:23:32,512
They can't see you.
448
00:23:37,087 --> 00:23:38,253
Listen to my voice.
449
00:23:38,921 --> 00:23:41,419
I'm going to take you
over the threshold.
450
00:23:41,454 --> 00:23:43,812
We're walking through Johnston Gate
451
00:23:43,847 --> 00:23:45,297
into Harvard Yard.
452
00:23:45,513 --> 00:23:46,246
Can you see it?
453
00:23:46,281 --> 00:23:47,995
It's autumn, and it's late.
454
00:23:48,254 --> 00:23:50,272
The leaves crunch under our feet.
455
00:23:50,387 --> 00:23:52,563
Past the statue of John Harvard.
456
00:23:56,354 --> 00:23:59,187
Now we're passing University Hall,
457
00:23:59,188 --> 00:24:01,134
Memorial Church is up ahead.
458
00:24:03,475 --> 00:24:04,258
Ring.
459
00:24:09,954 --> 00:24:11,789
Walter! Hey, Walter.
460
00:24:12,166 --> 00:24:12,859
Olivia.
461
00:24:12,894 --> 00:24:14,120
Olivia! Olivia!
462
00:24:18,854 --> 00:24:20,364
Olivia.
463
00:24:22,754 --> 00:24:24,980
After all these years...
464
00:24:26,316 --> 00:24:29,658
it is so nice to finally see you again.
465
00:24:40,038 --> 00:24:41,340
You'll have to forgive me.
466
00:24:41,933 --> 00:24:44,029
The method by which I brought
you over here was crude,
467
00:24:44,110 --> 00:24:45,480
and I'm sorry for that,
468
00:24:46,031 --> 00:24:48,358
but there were people who were
trying to prevent our meeting.
469
00:24:49,514 --> 00:24:52,398
This is not at all the kind of reunion
470
00:24:52,433 --> 00:24:53,571
I'd always envisioned.
471
00:24:54,952 --> 00:24:56,726
The reunion that you had envisioned?
472
00:24:57,446 --> 00:24:59,245
Dr. Bell, I have been
trying to meet with you
473
00:24:59,285 --> 00:25:00,425
for over a year.
474
00:25:03,316 --> 00:25:04,881
Please, call me William...
475
00:25:06,450 --> 00:25:10,300
or "Willam" if that feels warmer to you.
476
00:25:10,335 --> 00:25:13,320
Willam-that's what you always called me
477
00:25:13,355 --> 00:25:14,386
when you were a girl.
478
00:25:17,582 --> 00:25:19,021
How do you like your tea?
479
00:25:20,458 --> 00:25:22,295
I don't want any tea. I want answers.
480
00:25:26,549 --> 00:25:29,764
You're still a little disoriented
481
00:25:29,799 --> 00:25:31,219
from the time slips, aren't you?
482
00:25:34,108 --> 00:25:35,763
Happened to me when I first came here.
483
00:25:36,283 --> 00:25:38,764
You're-you're out of
sync with this side.
484
00:25:39,083 --> 00:25:42,447
You're lucky. Most people
who cross dimensions
485
00:25:42,897 --> 00:25:45,107
without your natural talent
486
00:25:45,316 --> 00:25:46,983
are simply torn apart.
487
00:25:48,378 --> 00:25:50,651
Well, "lucky" isn't the
word that I would choose.
488
00:26:09,749 --> 00:26:11,631
Ahh.
489
00:26:14,249 --> 00:26:16,915
I don't know how much
Walter's told you by now.
490
00:26:18,115 --> 00:26:20,639
I don't know how much he remembers.
491
00:26:21,115 --> 00:26:22,916
He told me what you two did to me
492
00:26:22,951 --> 00:26:24,352
when I was just a girl...
493
00:26:26,716 --> 00:26:29,389
How you conducted drug
trials on young children.
494
00:26:32,849 --> 00:26:34,738
We weren't trying to hurt you, Olivia.
495
00:26:35,282 --> 00:26:37,536
We weren't trying to hurt anybody.
496
00:26:39,282 --> 00:26:41,249
Hey, guess what?
497
00:26:41,416 --> 00:26:43,211
You did.
498
00:26:47,016 --> 00:26:48,925
I've met some of the others.
499
00:26:50,008 --> 00:26:52,314
To say that they are permanently damaged
500
00:26:52,349 --> 00:26:53,829
would be an understatement.
501
00:26:56,016 --> 00:26:57,147
Yes.
502
00:26:58,950 --> 00:27:00,849
In any search for knowledge,
503
00:27:00,884 --> 00:27:03,424
there are always
unintended consequences-
504
00:27:04,679 --> 00:27:06,215
Victims, you might say.
505
00:27:07,741 --> 00:27:08,661
But not you.
506
00:27:09,210 --> 00:27:10,444
I can see that...
507
00:27:11,282 --> 00:27:12,903
just by looking at you.
508
00:27:14,099 --> 00:27:17,126
In fact, you're just
coming into your ability.
509
00:27:19,339 --> 00:27:21,721
I've seen history repeat itself
510
00:27:21,756 --> 00:27:22,994
enough times to know
511
00:27:23,029 --> 00:27:24,587
a war is coming,
512
00:27:24,716 --> 00:27:27,916
just as we predicted,
Walter and I, years ago,
513
00:27:27,951 --> 00:27:31,228
and we knew that we had
to prepare a guardian,
514
00:27:31,449 --> 00:27:33,050
someone to watch the gate.
515
00:27:33,871 --> 00:27:34,587
The gate?
516
00:27:35,442 --> 00:27:37,800
Between this side and yours.
517
00:27:38,235 --> 00:27:39,516
I would like to say "ours,"
518
00:27:39,551 --> 00:27:41,261
because that's where I came from,
519
00:27:41,583 --> 00:27:43,482
but I'm afraid I would
sound disingenuous.
520
00:27:44,651 --> 00:27:45,585
Go on.
521
00:27:46,189 --> 00:27:48,376
For reasons that will
become clear in time,
522
00:27:48,916 --> 00:27:51,709
I cannot go back yet, maybe not ever.
523
00:27:52,349 --> 00:27:54,616
But now we know how
difficult it is to cross over.
524
00:27:54,651 --> 00:27:56,070
I can count on my hand
525
00:27:56,460 --> 00:27:58,361
the number of people
who've done it safely.
526
00:27:58,968 --> 00:28:00,425
But on this side,
527
00:28:00,583 --> 00:28:02,425
they've become more insidious.
528
00:28:03,028 --> 00:28:05,195
They have designed hybrids-
529
00:28:05,749 --> 00:28:09,897
Part organic tissue, part machine-
530
00:28:10,032 --> 00:28:12,384
that can do things that humans can't.
531
00:28:12,419 --> 00:28:13,978
They can change shapes,
532
00:28:14,013 --> 00:28:15,642
taking the form of human beings.
533
00:28:15,784 --> 00:28:16,573
Over here,
534
00:28:16,608 --> 00:28:19,705
they call them "the first wave. "
535
00:28:20,234 --> 00:28:22,016
So you're saying that these hybrids
536
00:28:22,051 --> 00:28:24,599
are already on our side.
537
00:28:26,876 --> 00:28:28,618
I know it's difficult to grasp.
538
00:28:28,749 --> 00:28:30,608
Oh, I can grasp it just fine.
539
00:28:32,616 --> 00:28:35,143
I don't trust you, Dr. Bell...
540
00:28:38,424 --> 00:28:39,684
or William or...
541
00:28:40,749 --> 00:28:41,584
Willam...
542
00:28:41,916 --> 00:28:43,650
or whatever cutesy name
543
00:28:43,690 --> 00:28:46,202
you think might appeal
to my childhood instincts.
544
00:28:46,924 --> 00:28:47,673
It won't.
545
00:28:49,270 --> 00:28:51,249
Your company has been involved in,
546
00:28:51,284 --> 00:28:53,516
if not directly responsible for,
547
00:28:53,551 --> 00:28:55,180
some of the most horrific things
548
00:28:55,215 --> 00:28:56,371
that I have ever seen,
549
00:28:57,385 --> 00:29:00,124
to say nothing of the fact
that you just yanked me
550
00:29:00,159 --> 00:29:02,470
into a parallel universe to warn me
551
00:29:02,529 --> 00:29:04,249
about an inter-dimensional war
552
00:29:04,284 --> 00:29:06,877
that I believe you are
responsible for starting.
553
00:29:07,316 --> 00:29:10,671
So what I want is not warmth or tea.
554
00:29:11,613 --> 00:29:12,703
It's the truth.
555
00:29:13,149 --> 00:29:14,801
The truth will come out.
556
00:29:15,115 --> 00:29:16,373
It always does.
557
00:29:20,215 --> 00:29:23,506
Livvy, you don't have to trust me.
558
00:29:24,016 --> 00:29:25,549
You don't even have to like me,
559
00:29:25,584 --> 00:29:30,759
but you can't deny I
have a unique perspective,
560
00:29:30,794 --> 00:29:33,055
shaped by having lived in two worlds.
561
00:29:33,090 --> 00:29:36,325
I know the difference a
wrong choice can make...
562
00:29:36,837 --> 00:29:37,880
or a right one.
563
00:29:38,215 --> 00:29:40,217
For example, this
building is still standing
564
00:29:40,252 --> 00:29:42,133
because different choices were made.
565
00:29:43,516 --> 00:29:47,633
So, Livvy, if you can
look past your anger,
566
00:29:48,349 --> 00:29:51,950
you may find that I'm more
of an ally than you think.
567
00:29:55,182 --> 00:29:56,713
A storm is coming,
568
00:29:56,748 --> 00:30:00,082
perhaps the last and worst storm of all.
569
00:30:00,117 --> 00:30:01,336
And when it is over,
570
00:30:01,516 --> 00:30:03,926
I fear there will be
little left of our world.
571
00:30:04,303 --> 00:30:07,103
The shape-shifters on your side
572
00:30:07,138 --> 00:30:08,616
are looking for someone,
573
00:30:09,249 --> 00:30:12,115
someone to open the
door between universes,
574
00:30:12,150 --> 00:30:13,839
and if they find him,
575
00:30:14,016 --> 00:30:15,804
there will be no stopping them,
576
00:30:16,815 --> 00:30:19,941
and that is why you must find him first.
577
00:30:21,522 --> 00:30:22,183
Me?
578
00:30:23,768 --> 00:30:25,427
You are the one, Olivia.
579
00:30:26,282 --> 00:30:29,849
Of all the children that
Walter and I prepared,
580
00:30:30,549 --> 00:30:32,128
you were the strongest.
581
00:30:32,916 --> 00:30:35,472
You were always the strongest.
582
00:30:45,115 --> 00:30:46,620
Remember this symbol.
583
00:30:46,649 --> 00:30:48,104
It's hidden on their leader.
584
00:30:48,139 --> 00:30:49,082
That's how you'll know him.
585
00:30:50,488 --> 00:30:51,934
Show this to Nina Sharp.
586
00:30:52,382 --> 00:30:53,326
She can help you.
587
00:30:58,916 --> 00:30:59,986
We're out of time.
588
00:31:03,351 --> 00:31:04,283
Olivia.
589
00:31:08,302 --> 00:31:09,027
Olivia.
590
00:31:09,549 --> 00:31:10,909
Olivia! Can you hear me?
591
00:31:10,944 --> 00:31:13,085
Astrid, nitroglycerine, 30 CCs.
592
00:31:13,146 --> 00:31:14,538
Peter, please turn the head to the side,
593
00:31:14,573 --> 00:31:15,486
make sure she can breathe.
594
00:31:15,616 --> 00:31:16,738
Walter, what's happening?
595
00:31:16,816 --> 00:31:18,689
I think she's receiving
a flood of memories.
596
00:31:18,724 --> 00:31:20,217
It could be too much, too fast.
597
00:31:21,516 --> 00:31:22,482
You should stand.
598
00:31:22,617 --> 00:31:24,595
I think it'll be less painful that way.
599
00:31:24,630 --> 00:31:25,338
What will?
600
00:31:25,783 --> 00:31:27,567
And remember this-
601
00:31:28,388 --> 00:31:30,485
Einai kalytero...
602
00:31:30,683 --> 00:31:33,713
Anthropo apo ton patera toy.
603
00:31:33,748 --> 00:31:34,909
Tell that to Peter.
604
00:31:35,202 --> 00:31:36,678
You're going to need him by your side.
605
00:31:36,878 --> 00:31:37,661
Tell it to him.
606
00:31:37,696 --> 00:31:39,097
He'll know what it means.
607
00:31:41,483 --> 00:31:42,866
We have to shock her heart.
608
00:31:43,568 --> 00:31:45,307
There's a vial of adrenaline, Peter.
609
00:31:49,362 --> 00:31:50,449
And I'm afraid there's no avoiding
610
00:31:50,484 --> 00:31:51,683
what has to happen next.
611
00:31:51,816 --> 00:31:53,726
I pulled you out of a moving car.
612
00:31:54,029 --> 00:31:55,715
Momentum can be deferred,
613
00:31:55,716 --> 00:31:58,590
but it must always be paid back in full.
614
00:32:01,050 --> 00:32:01,744
Okay.
615
00:32:02,050 --> 00:32:03,650
Into her heart, between the ribs.
616
00:32:03,685 --> 00:32:05,923
Count to three: One, two...
617
00:32:06,495 --> 00:32:07,947
As I once said to Walter,
618
00:32:09,337 --> 00:32:10,761
physics is a bitch.
619
00:32:11,716 --> 00:32:13,552
- Three!
- Sorry, Olivia.
620
00:32:19,805 --> 00:32:21,414
I need to speak to Nina Sharp.
621
00:32:27,526 --> 00:32:29,376
- Nina Sharp.
- Nina, we need to talk.
622
00:32:29,411 --> 00:32:30,251
Olivia?
623
00:32:30,286 --> 00:32:31,952
Look, I'm on my way there now.
624
00:32:32,009 --> 00:32:33,868
I'm sorry. I'm just about
to leave for Hong Kong.
625
00:32:34,109 --> 00:32:35,890
I have a message from William Bell.
626
00:32:37,156 --> 00:32:38,500
Cancel the plane.
627
00:32:39,806 --> 00:32:41,837
I wish I could have been
more of a help to you.
628
00:32:41,872 --> 00:32:42,881
Oh, you did great.
629
00:32:42,916 --> 00:32:44,320
You sure you're all right to drive?
630
00:32:44,600 --> 00:32:45,455
Oh, she's fine.
631
00:32:45,490 --> 00:32:48,180
The injections I gave her
would have counteracted
632
00:32:48,215 --> 00:32:50,298
any hallucinogenics in her system.
633
00:32:50,409 --> 00:32:52,244
- Peter.
- Yeah?
634
00:32:54,076 --> 00:32:56,478
I think I'd like to drive home with her.
635
00:32:58,769 --> 00:33:00,976
You just said that all the
drugs were out of her system.
636
00:33:12,909 --> 00:33:14,648
How are you gonna get back home, Walter?
637
00:33:16,701 --> 00:33:17,706
The bus.
638
00:33:21,610 --> 00:33:22,572
Okay.
639
00:33:25,176 --> 00:33:26,597
Peter, I need some money.
640
00:33:35,775 --> 00:33:37,047
He said okay.
641
00:33:37,243 --> 00:33:38,252
Terrific.
642
00:33:45,642 --> 00:33:47,186
It was a pleasure meeting you.
643
00:33:47,742 --> 00:33:48,651
You too, Peter.
644
00:33:49,110 --> 00:33:51,094
Say good-bye to Agent
Dunham for me, will you?
645
00:33:57,109 --> 00:33:57,918
What?
646
00:33:58,009 --> 00:33:59,778
Oh, nothing. I...
647
00:33:59,809 --> 00:34:02,034
I'm sorry.
648
00:34:02,069 --> 00:34:03,808
It's probably just the drugs.
649
00:34:14,143 --> 00:34:15,067
Hey.
650
00:34:15,343 --> 00:34:16,238
Where is everyone?
651
00:34:16,576 --> 00:34:18,616
Uh, Peter and Dr. Bishop are out,
652
00:34:18,675 --> 00:34:21,175
and Olivia went to New
York to see Nina Sharp.
653
00:34:21,276 --> 00:34:22,383
I can call her if you want me to.
654
00:34:22,454 --> 00:34:22,846
She just left
655
00:34:22,896 --> 00:34:24,081
- a few minutes-
- No, that's okay.
656
00:34:24,842 --> 00:34:26,273
I'll talk to her when she gets back.
657
00:34:33,733 --> 00:34:34,748
What is this?
658
00:34:36,176 --> 00:34:37,988
Oh, that's Massive Dynamic.
659
00:34:38,109 --> 00:34:40,207
They're rebuilding the
image from the broken device.
660
00:34:43,909 --> 00:34:45,116
Dr. Bell showed you this?
661
00:34:45,343 --> 00:34:45,873
Yeah.
662
00:34:46,709 --> 00:34:49,155
Have you ever seen
that before-that symbol?
663
00:34:50,809 --> 00:34:51,686
No.
664
00:34:58,876 --> 00:35:00,759
Well, that's what he told me.
665
00:35:01,509 --> 00:35:02,413
He said it would be hidden
666
00:35:02,473 --> 00:35:04,319
somewhere on their leader's body.
667
00:35:04,642 --> 00:35:06,638
Well, then I suspect
it would be on his head,
668
00:35:07,009 --> 00:35:08,123
assuming that's what
669
00:35:08,158 --> 00:35:10,090
the cryogenic hijackings are about.
670
00:35:11,543 --> 00:35:13,601
And that's all Dr. Bell told you?
671
00:35:19,543 --> 00:35:21,559
He said that the man with that mark...
672
00:35:24,009 --> 00:35:27,057
would try to open a door
between our two worlds...
673
00:35:28,610 --> 00:35:30,751
that a storm was coming,
674
00:35:31,209 --> 00:35:32,573
and that the only way to stop it
675
00:35:32,642 --> 00:35:35,874
would be for me to find him
before the shape-shifters did.
676
00:35:38,276 --> 00:35:39,289
A storm?
677
00:35:40,307 --> 00:35:41,095
Yeah.
678
00:35:46,876 --> 00:35:47,666
What?
679
00:35:49,809 --> 00:35:51,921
It was a phrase he used.
680
00:35:54,642 --> 00:35:57,549
When Dr. Bell realized the
existence of the other side,
681
00:35:57,943 --> 00:35:59,314
the thing he dreaded most
682
00:35:59,403 --> 00:36:01,299
was the inevitable collision...
683
00:36:02,143 --> 00:36:04,596
if our two universes ever came together.
684
00:36:04,824 --> 00:36:05,821
Collision?
685
00:36:06,409 --> 00:36:08,382
The Pauli exclusion principle
686
00:36:08,444 --> 00:36:11,542
means that no two objects
can occupy the same space
687
00:36:11,577 --> 00:36:12,645
at the same time.
688
00:36:13,398 --> 00:36:15,560
Dr. Bell was afraid that if the doorway
689
00:36:15,595 --> 00:36:17,419
between the two sides was ever opened
690
00:36:18,109 --> 00:36:20,470
that the unavoidable conclusion...
691
00:36:22,005 --> 00:36:24,211
only one world would remain.
692
00:36:25,546 --> 00:36:27,861
It's what he called
the last great storm.
693
00:36:35,076 --> 00:36:37,064
Laston-Hennings Cryonics.
694
00:36:57,742 --> 00:36:59,450
I'm sorry. I have to go.
695
00:37:01,409 --> 00:37:02,182
Olivia?
696
00:37:03,176 --> 00:37:06,769
Whatever Massive Dynamic
can do to help find this man,
697
00:37:08,109 --> 00:37:09,555
we're at your service.
698
00:37:14,675 --> 00:37:16,866
- How'd you know?
- Listen to me carefully.
699
00:37:16,976 --> 00:37:18,462
My car's around the corner,
700
00:37:18,512 --> 00:37:20,430
we got a SWAT team inbound.
701
00:37:20,675 --> 00:37:22,821
As soon as I verify you're
out of this building,
702
00:37:23,376 --> 00:37:24,737
they're gonna shred this place.
703
00:37:24,738 --> 00:37:25,655
Let's move.
704
00:37:26,510 --> 00:37:29,552
Oh, God, Charlie, I
almost told her everything.
705
00:37:29,876 --> 00:37:31,343
I got to call Broyles.
706
00:37:31,378 --> 00:37:32,375
What do you mean "almost"?
707
00:37:32,709 --> 00:37:34,181
Well, I just realized where it is,
708
00:37:34,216 --> 00:37:35,576
the head that they're looking for.
709
00:37:35,611 --> 00:37:36,530
Bell told me.
710
00:37:36,631 --> 00:37:38,720
It's at Laston-Hennings Cryonics.
711
00:38:17,450 --> 00:38:18,112
It's me.
712
00:38:18,973 --> 00:38:20,738
Laston-Hennings Cryonics.
713
00:38:42,073 --> 00:38:43,224
What are you doing?
714
00:39:26,997 --> 00:39:28,212
Won't you come in?
715
00:39:29,436 --> 00:39:31,121
I don't think I should.
716
00:39:31,506 --> 00:39:33,982
The bus leaves every half hour, and...
717
00:39:35,807 --> 00:39:40,533
Oh, I only have 14 minutes
to walk to the stop.
718
00:39:44,806 --> 00:39:46,396
Some day, huh?
719
00:39:49,007 --> 00:39:51,607
Not at all what I expected
when I woke up this morning.
720
00:39:51,642 --> 00:39:52,907
That's the way of things.
721
00:39:54,274 --> 00:39:57,454
The best days and the
worst days rarely are.
722
00:40:05,539 --> 00:40:07,374
Rebecca, what I did to you
- It was wrong.
723
00:40:07,426 --> 00:40:08,748
- Oh, Walter.
- No, no.
724
00:40:08,808 --> 00:40:12,487
You were young, and I took advantage,
725
00:40:12,940 --> 00:40:14,012
and...
726
00:40:29,642 --> 00:40:31,789
I've wanted to do that for so long.
727
00:40:34,840 --> 00:40:37,308
Oh, Walter, what you did-
728
00:40:37,340 --> 00:40:38,664
You made me...
729
00:40:40,539 --> 00:40:41,612
special.
730
00:40:46,773 --> 00:40:47,858
The truth is...
731
00:40:50,740 --> 00:40:52,596
I believe you were always special.
732
00:40:57,573 --> 00:40:58,718
I must go...
733
00:41:00,406 --> 00:41:01,573
under 12 minutes.
734
00:41:12,007 --> 00:41:13,446
You had no choice.
735
00:41:13,873 --> 00:41:14,873
If you didn't kill him,
736
00:41:14,954 --> 00:41:16,059
he would have killed you.
737
00:41:24,274 --> 00:41:25,811
It's not your fault.
738
00:41:26,816 --> 00:41:30,281
Whatever that thing
was, it wasn't Charlie.
739
00:41:32,506 --> 00:41:34,033
They killed him for what?
740
00:41:38,207 --> 00:41:40,575
To open a door to the other side?
741
00:41:43,540 --> 00:41:46,445
And who are these people,
and what do they want?
742
00:41:48,606 --> 00:41:49,724
What did we do to them?
743
00:41:56,073 --> 00:41:58,539
Laston-Hennings Cryonics
was hit 15 minutes
744
00:41:58,574 --> 00:42:00,424
before our protective detail arrived.
745
00:42:00,673 --> 00:42:01,787
They took everything.
746
00:42:02,107 --> 00:42:03,699
All the cryo-capsules are gone.
747
00:42:05,840 --> 00:42:07,496
So they found who they were looking for.
748
00:42:09,206 --> 00:42:10,331
I assume so.
749
00:42:13,773 --> 00:42:15,934
William Bell pulled me
to another universe...
750
00:42:16,416 --> 00:42:17,809
to give me a warning.
751
00:42:18,173 --> 00:42:19,815
That's how important this is.
752
00:42:26,606 --> 00:42:28,007
And I failed.
753
00:42:28,042 --> 00:42:30,948
Olivia, we'll find them.