1 00:00:04,920 --> 00:00:06,475 Previously, on Fringe... 2 00:00:06,565 --> 00:00:07,500 We have evidence that indicates 3 00:00:07,560 --> 00:00:08,843 William Bell may be involved 4 00:00:08,878 --> 00:00:10,500 with several biological attacks. 5 00:00:11,127 --> 00:00:13,013 I will turn this world over looking for him. 6 00:00:13,048 --> 00:00:15,332 William Bell is not in this world. 7 00:00:15,367 --> 00:00:16,992 I've been waiting for this. 8 00:00:17,027 --> 00:00:17,981 Who are you? 9 00:00:18,016 --> 00:00:20,314 - I'm William Bell. - Where am I? 10 00:00:22,430 --> 00:00:25,240 You were missing from your car for at least an hour 11 00:00:25,275 --> 00:00:27,278 before you came crashing back through the windshield. 12 00:00:27,313 --> 00:00:28,257 He told me something. 13 00:00:28,292 --> 00:00:28,590 Who? 14 00:00:28,631 --> 00:00:29,480 I don't know, I can't remember. 15 00:00:29,520 --> 00:00:30,894 But it was very important. 16 00:00:30,929 --> 00:00:32,316 There's something that I have to do. 17 00:00:32,351 --> 00:00:33,504 Walter thinks... 18 00:00:33,539 --> 00:00:36,528 he was a shape-changing soldier from another universe. 19 00:00:36,897 --> 00:00:39,385 Charlie, what if I don't want to remember? 20 00:01:07,588 --> 00:01:09,065 Mind if we speed things up, Kurt? 21 00:01:09,429 --> 00:01:10,969 I'd hate for these popsicles to melt. 22 00:01:11,505 --> 00:01:12,909 I don't think we have to worry about that. 23 00:01:16,212 --> 00:01:16,864 Cargo is secure. 24 00:01:34,204 --> 00:01:35,440 Who is this guy? 25 00:01:46,204 --> 00:01:49,434 Hey, I was wondering if I could get some directions. 26 00:01:49,469 --> 00:01:51,405 What are you doing here? You're trespassing, pal. 27 00:01:51,440 --> 00:01:53,104 Why don't you get in your car and turn around? 28 00:01:53,139 --> 00:01:54,449 Yeah, sure. 29 00:02:00,491 --> 00:02:02,099 Oh, my God! Son of a bitch! 30 00:02:02,134 --> 00:02:02,772 We got to call- 31 00:02:05,724 --> 00:02:08,004 - Anyone else in the warehouse? - That's it. 32 00:02:08,442 --> 00:02:09,663 The keys are in his pocket. 33 00:02:12,886 --> 00:02:14,354 Let me know if he's in there. 34 00:02:14,389 --> 00:02:15,542 You know where to reach- 35 00:02:40,438 --> 00:02:41,460 Aah! 36 00:03:05,857 --> 00:03:09,058 "Momentum Deferred" 37 00:03:21,605 --> 00:03:23,358 100, Walter. 38 00:03:27,538 --> 00:03:28,538 Almost. 39 00:03:28,573 --> 00:03:29,738 50 more chops. 40 00:03:30,678 --> 00:03:32,571 - Agent Dunham. - Walter, hey. 41 00:03:32,606 --> 00:03:34,471 So, you said you wanted to see me. 42 00:03:34,506 --> 00:03:36,095 Oh, I had an idea. 43 00:03:36,104 --> 00:03:38,948 I think I may be able to help you retrieve 44 00:03:38,983 --> 00:03:39,779 your memories 45 00:03:39,814 --> 00:03:42,004 from the accident, when you disappeared 46 00:03:42,039 --> 00:03:43,492 from the automobile in New York. 47 00:03:43,527 --> 00:03:45,048 I - I remember that bit. 48 00:03:45,083 --> 00:03:45,916 Of course you do. 49 00:03:45,987 --> 00:03:48,435 Walter, I thought that we agreed that this was a stupid idea. 50 00:03:48,470 --> 00:03:49,605 No, you decided. 51 00:03:49,640 --> 00:03:50,619 I still maintain 52 00:03:50,680 --> 00:03:52,405 that the principle is perfectly sound. 53 00:03:52,440 --> 00:03:54,438 He wants you to eat worms. 54 00:03:54,473 --> 00:03:56,495 Not just worms, flatworms! 55 00:03:58,505 --> 00:03:59,577 The thing is, Agent Dunham, 56 00:03:59,671 --> 00:04:02,080 I recalled an experiment that Belly and I did 57 00:04:02,238 --> 00:04:04,971 w - where we trained a handful of flatworms 58 00:04:05,006 --> 00:04:06,393 to respond to light. 59 00:04:06,428 --> 00:04:08,851 We then crushed them up and fed them to other worms. 60 00:04:08,886 --> 00:04:10,381 It was Belly's idea. 61 00:04:10,416 --> 00:04:12,228 Because who wouldn't think to do that? 62 00:04:13,707 --> 00:04:14,556 The point is 63 00:04:14,591 --> 00:04:17,780 that these other worms, without having been trained, 64 00:04:17,815 --> 00:04:20,111 began to respond to light. 65 00:04:20,146 --> 00:04:23,104 It seems the first worms transferred their memories 66 00:04:23,139 --> 00:04:25,503 to the other worms through ingestion. 67 00:04:25,538 --> 00:04:27,338 Right, but that still has nothing to do 68 00:04:27,373 --> 00:04:28,772 with stimulating Agent Dunham's memory. 69 00:04:28,807 --> 00:04:30,971 How will we know unless we try? 70 00:04:31,006 --> 00:04:33,073 That's why it's called an experiment, Peter. 71 00:04:33,108 --> 00:04:34,183 Thanks. I know what an experiment is. 72 00:04:34,218 --> 00:04:35,777 - Uh, guys? - If Archimedes never decided 73 00:04:35,827 --> 00:04:36,712 to take a bath- 74 00:04:40,402 --> 00:04:41,441 Astrid, water. 75 00:04:42,932 --> 00:04:44,816 I was going to mix it with strawberries. 76 00:04:50,605 --> 00:04:51,825 Bishop's deli. 77 00:05:00,457 --> 00:05:01,988 This is what we know so far. 78 00:05:02,605 --> 00:05:05,382 Facility manager arrived to work this morning at 6:30, 79 00:05:05,471 --> 00:05:07,622 saw the bodies and called it in to the local P. D. 80 00:05:07,657 --> 00:05:09,511 So the robbery took place in the middle of the night. 81 00:05:09,904 --> 00:05:12,180 That makes three cryogenic facilities in a week, 82 00:05:12,271 --> 00:05:14,097 same M. O. as Chicago and New York. 83 00:05:14,104 --> 00:05:16,104 Yeah, but chicago was a straight "B" and "E." 84 00:05:16,139 --> 00:05:18,235 But in all three cases, the target was the same. 85 00:05:18,270 --> 00:05:19,352 Frozen heads. 86 00:05:19,872 --> 00:05:22,261 Which does bring up several obvious questions- 87 00:05:22,296 --> 00:05:23,846 First of which, what the hell for? 88 00:05:23,881 --> 00:05:25,660 Police recovered ten shell casings 89 00:05:25,695 --> 00:05:26,814 from a nine millimeter. 90 00:05:26,838 --> 00:05:29,547 Looks like a single perp rolled up and dropped four men, 91 00:05:29,582 --> 00:05:30,514 two of whom were armed. 92 00:05:30,549 --> 00:05:31,266 Excuse me. 93 00:05:31,804 --> 00:05:34,323 Can I see the body that's bleeding silver now? 94 00:05:44,738 --> 00:05:46,086 Fascinating. 95 00:05:46,429 --> 00:05:47,083 Walter. 96 00:05:47,937 --> 00:05:48,980 Perfect, son. 97 00:05:52,104 --> 00:05:54,304 It has the consistency of mercury. 98 00:05:56,138 --> 00:05:57,971 These robberies are obviously connected. 99 00:05:58,006 --> 00:06:00,100 We should pull the files on New York and Chicago. 100 00:06:00,238 --> 00:06:02,238 I'll make some calls, tell the local agents 101 00:06:02,273 --> 00:06:04,135 that we're taking over the investigations. 102 00:06:04,170 --> 00:06:05,065 Yes, sir. 103 00:06:18,162 --> 00:06:18,994 You okay? 104 00:06:19,004 --> 00:06:21,441 Uh, yeah. So, um, what does Walter think? 105 00:06:21,476 --> 00:06:22,671 Meet Mr. Silver-Blood. 106 00:06:23,111 --> 00:06:24,805 Walter thinks it's actually mercury. 107 00:06:25,398 --> 00:06:26,271 Mercury? 108 00:06:35,037 --> 00:06:37,476 Agent Francis, hello. 109 00:06:37,954 --> 00:06:38,554 Hey. 110 00:06:38,772 --> 00:06:40,548 You all right? You look pale. 111 00:06:40,605 --> 00:06:43,338 Yeah. I didn't get much sleep last night. 112 00:06:43,371 --> 00:06:45,737 Oh. I may be able to help you with that. 113 00:06:46,405 --> 00:06:49,979 A little cannabis before bedtime does wonders, huh? 114 00:06:58,971 --> 00:07:01,013 I recognize this. 115 00:07:03,705 --> 00:07:06,735 This is the device the shape-shifter used. 116 00:07:26,772 --> 00:07:27,937 You look like hell. 117 00:07:30,304 --> 00:07:32,121 That was, uh... 118 00:07:32,371 --> 00:07:34,462 That was sloppy. 119 00:07:35,313 --> 00:07:37,187 You killed four men last night, 120 00:07:37,738 --> 00:07:39,878 including one of our own. 121 00:07:40,371 --> 00:07:42,051 There's nothing to link him to us. 122 00:07:42,171 --> 00:07:45,011 Maybe not, but now the FBI- 123 00:07:45,438 --> 00:07:47,129 They have him. 124 00:07:47,371 --> 00:07:51,884 They understand what he is. 125 00:07:52,757 --> 00:07:54,413 You've been in this body too long. 126 00:07:55,438 --> 00:07:56,742 You're dying. 127 00:07:57,738 --> 00:07:58,804 You need to get back home 128 00:07:58,839 --> 00:08:00,845 and get fitted with a new conversion device. 129 00:08:01,988 --> 00:08:03,371 I'd let you use mine... 130 00:08:03,872 --> 00:08:05,341 but what would be the point? 131 00:08:05,371 --> 00:08:06,178 Yeah. 132 00:08:06,213 --> 00:08:07,989 It wouldn't do anything anyway. 133 00:08:09,406 --> 00:08:10,705 You've asked for extraction. 134 00:08:10,740 --> 00:08:14,789 They say not until the mission is done. 135 00:08:15,104 --> 00:08:16,795 They're real sweethearts. 136 00:08:17,281 --> 00:08:19,379 Damn. That's the last one. 137 00:08:19,762 --> 00:08:20,633 He's not here. 138 00:08:21,807 --> 00:08:23,772 There's another facility in North Carolina. 139 00:08:28,004 --> 00:08:29,572 I have another idea. 140 00:08:29,987 --> 00:08:33,335 Olivia Dunham is starting to remember her time 141 00:08:33,370 --> 00:08:34,890 on the other side. 142 00:08:35,490 --> 00:08:39,223 I'm thinking she may know where it's hidden. 143 00:08:40,183 --> 00:08:40,812 His head? 144 00:08:40,931 --> 00:08:41,976 Yeah. 145 00:08:43,721 --> 00:08:44,690 What makes you think that? 146 00:08:45,552 --> 00:08:48,735 If Bell knows that we're looking for it, 147 00:08:49,238 --> 00:08:51,776 it seemed like a likely reason 148 00:08:52,166 --> 00:08:54,872 why he'd bring her over to the other side. 149 00:08:54,907 --> 00:08:56,196 Well, if you're right, 150 00:08:56,438 --> 00:08:58,583 and you don't want that body to be your last, 151 00:08:59,668 --> 00:09:01,571 then I suggest you do whatever it takes 152 00:09:01,606 --> 00:09:02,826 to make her remember. 153 00:09:15,690 --> 00:09:16,960 Why? 154 00:09:17,324 --> 00:09:18,215 Why... 155 00:09:18,849 --> 00:09:20,461 Why are shape-shifting soldiers 156 00:09:20,496 --> 00:09:22,809 from another universe stealing frozen heads? 157 00:09:23,630 --> 00:09:26,217 The most likely explanation that we can think of 158 00:09:26,252 --> 00:09:28,685 is that they're looking for a specific head, 159 00:09:28,720 --> 00:09:29,728 but they don't know where it is. 160 00:09:29,763 --> 00:09:31,510 Okay. Then who? 161 00:09:31,545 --> 00:09:32,195 We don't know. 162 00:09:32,230 --> 00:09:34,934 These facilities pride themselves on secrecy. 163 00:09:35,329 --> 00:09:36,828 So despite the thefts, 164 00:09:36,863 --> 00:09:39,418 none of them have been willing to give up their client lists. 165 00:09:40,040 --> 00:09:41,262 What about the other device, 166 00:09:41,297 --> 00:09:42,908 the one we found a few weeks ago? 167 00:09:42,928 --> 00:09:45,128 Did it give any indication who these people are? 168 00:09:45,163 --> 00:09:47,215 Unfortunately, the other device is broken. 169 00:09:47,828 --> 00:09:49,898 We asked Massive Dynamic to see what they could make of it, 170 00:09:49,933 --> 00:09:51,163 but apparently they've been stumped. 171 00:09:51,625 --> 00:09:53,207 Well, this one doesn't appear to be damaged. 172 00:09:53,527 --> 00:09:56,015 So maybe Peter can figure something out. 173 00:09:56,050 --> 00:09:57,540 I suppose he knows a guy? 174 00:09:57,628 --> 00:09:59,023 He knew enough about engineering 175 00:09:59,058 --> 00:10:00,590 to fake his way into M. I. T. 176 00:10:00,625 --> 00:10:02,168 Well, let me know if you learn anything. 177 00:10:02,861 --> 00:10:03,982 In the meantime, 178 00:10:04,628 --> 00:10:06,991 I'm considering giving you a protective detail. 179 00:10:07,312 --> 00:10:08,754 A protective detail? Why? 180 00:10:08,789 --> 00:10:11,365 The last time Peter showed me one of these devices, 181 00:10:11,728 --> 00:10:13,683 its owner had just tried to kill you. 182 00:10:14,999 --> 00:10:16,001 I'm not worried, 183 00:10:16,561 --> 00:10:18,379 'cause that was six weeks ago. 184 00:10:18,912 --> 00:10:21,781 So if a shape-shifting assassin wanted me dead... 185 00:10:22,895 --> 00:10:24,313 then I would be. 186 00:10:29,028 --> 00:10:31,381 Let's see how this thing operates. 187 00:10:32,085 --> 00:10:33,333 What are you saying, 188 00:10:33,368 --> 00:10:35,862 this is not a person? 189 00:10:36,523 --> 00:10:38,146 My dear, I'm not certain 190 00:10:38,181 --> 00:10:40,615 that you're not simply a figment of my imagination. 191 00:10:41,262 --> 00:10:44,001 No, this is certainly not human, 192 00:10:44,521 --> 00:10:47,578 rather a highly advanced technology- 193 00:10:48,061 --> 00:10:50,691 A mechano/organic hybrid. 194 00:10:51,253 --> 00:10:54,850 I suspect that they produce or possibly ingest the mercury 195 00:10:55,428 --> 00:10:56,923 and that it controls the tissue, 196 00:10:56,973 --> 00:11:00,093 instructing it to take and maintain shapes. 197 00:11:01,933 --> 00:11:02,746 What? 198 00:11:02,961 --> 00:11:04,978 We have to call Agent Dunham. 199 00:11:05,600 --> 00:11:07,099 I need to talk to her right away. 200 00:11:07,134 --> 00:11:07,876 Okay. 201 00:11:17,728 --> 00:11:19,167 You know what this reminds me of? 202 00:11:19,331 --> 00:11:21,867 Did you ever see that movie Invasion of the Body Snatchers? 203 00:11:22,427 --> 00:11:23,427 Which version- 204 00:11:23,462 --> 00:11:25,295 Don Siegel or Philip Kaufman? 205 00:11:30,208 --> 00:11:31,052 The remake. 206 00:11:31,857 --> 00:11:33,052 I remember when I saw that movie, 207 00:11:33,087 --> 00:11:34,782 I was so scared, I didn't sleep for a week. 208 00:11:34,817 --> 00:11:36,427 I was convinced that if I fell asleep, 209 00:11:36,462 --> 00:11:38,194 I was gonna be replaced by a pod person. 210 00:11:38,229 --> 00:11:40,231 Is this your way of trying to ask me if I'm scared? 211 00:11:42,801 --> 00:11:44,166 No, of course not. 212 00:11:44,694 --> 00:11:46,228 I mean, I figure if you were scared, 213 00:11:46,263 --> 00:11:47,231 you'd tell me, right? 214 00:11:48,596 --> 00:11:51,581 Besides, I figure between the two of us, 215 00:11:51,616 --> 00:11:52,922 you're the one that carries the gun. 216 00:11:58,774 --> 00:11:59,829 What the hell? 217 00:11:59,864 --> 00:12:01,957 - What is it? - I'm not sure. 218 00:12:01,992 --> 00:12:03,398 I was just trying to turn it on, but... 219 00:12:04,763 --> 00:12:06,308 Looks like this thing is streaming data... 220 00:12:06,971 --> 00:12:08,100 and lots of it. 221 00:12:17,129 --> 00:12:19,305 I've got good news and bad news. 222 00:12:19,340 --> 00:12:21,617 The bad news is that the shape-shifter's blood 223 00:12:21,652 --> 00:12:23,719 is 47% mercury. 224 00:12:24,281 --> 00:12:25,119 Which means? 225 00:12:25,154 --> 00:12:26,146 Well, I'm not sure, 226 00:12:26,584 --> 00:12:29,986 but I went back and re-examined the autopsy reports 227 00:12:30,021 --> 00:12:31,392 for the first shape-shifter. 228 00:12:31,427 --> 00:12:32,427 - And? - And... 229 00:12:33,292 --> 00:12:36,128 her blood sample is perfectly normal- 230 00:12:36,163 --> 00:12:39,134 Just traces of mercury, which would suggest that, 231 00:12:39,169 --> 00:12:41,241 despite what we thought back then- 232 00:12:41,301 --> 00:12:43,019 She wasn't a shape-shifter at all. 233 00:12:43,362 --> 00:12:44,342 I'm afraid so. 234 00:12:44,461 --> 00:12:46,179 So the shape-shifter is still alive, 235 00:12:46,394 --> 00:12:47,562 which means by now, 236 00:12:47,628 --> 00:12:49,427 it could be disguised as anyone. 237 00:12:49,462 --> 00:12:51,181 And you could still be in danger. 238 00:12:54,861 --> 00:12:56,757 Would you like to hear the good news now? 239 00:12:57,441 --> 00:13:00,057 I think I may know how to find him. 240 00:13:03,195 --> 00:13:04,952 Rebecca Kibner. 241 00:13:09,103 --> 00:13:10,187 You showed us this. 242 00:13:10,928 --> 00:13:12,787 The girl you experimented on. 243 00:13:12,828 --> 00:13:15,668 Yes, to see things others could not. 244 00:13:16,028 --> 00:13:17,915 Oh, yes, a soldier... 245 00:13:18,761 --> 00:13:21,419 Oh, from somewhere else. 246 00:13:22,345 --> 00:13:23,912 There. He's glowing, man. 247 00:13:24,128 --> 00:13:26,429 If she was able to identify the shape-shifter once, 248 00:13:26,464 --> 00:13:27,844 she may be able to do it again. 249 00:13:28,895 --> 00:13:30,561 He's from a place that looks like this, 250 00:13:30,596 --> 00:13:31,728 but it's not here. 251 00:13:32,203 --> 00:13:34,202 He's- 252 00:13:34,262 --> 00:13:36,668 He's from another universe, man. 253 00:13:41,194 --> 00:13:42,782 Hey, looks like we may have some leads 254 00:13:42,828 --> 00:13:44,753 on how to identify the shape-shifters. 255 00:13:44,788 --> 00:13:45,916 Walter has an idea, 256 00:13:45,951 --> 00:13:47,768 and I have a thought about the device. 257 00:13:47,803 --> 00:13:48,666 But in the meantime, 258 00:13:48,701 --> 00:13:49,914 can you check in with Broyles, 259 00:13:49,915 --> 00:13:51,907 see if there's something new from the crime scenes? 260 00:13:52,503 --> 00:13:53,441 Sure thing. 261 00:13:56,421 --> 00:13:57,301 Hmm... 262 00:14:00,382 --> 00:14:01,949 Starting your own pharmacy? 263 00:15:04,746 --> 00:15:05,867 You found another one. 264 00:15:06,413 --> 00:15:07,427 Peter says this device 265 00:15:07,478 --> 00:15:09,034 is streaming loads of data, 266 00:15:09,145 --> 00:15:11,558 and he also believes it's possible 267 00:15:11,711 --> 00:15:13,716 that these devices store a pattern 268 00:15:13,717 --> 00:15:14,992 of their last victim. 269 00:15:15,282 --> 00:15:16,938 Our scientists have the same theory. 270 00:15:17,516 --> 00:15:19,120 In fact, they thought they might be able 271 00:15:19,171 --> 00:15:20,440 to extract an image. 272 00:15:20,441 --> 00:15:22,011 They also theorize that each device 273 00:15:22,046 --> 00:15:23,496 is tuned to a specific user, 274 00:15:23,749 --> 00:15:26,679 which suggests that since the shape-changer 275 00:15:26,714 --> 00:15:27,917 that tried to kill you 276 00:15:28,282 --> 00:15:29,699 no longer has his device, 277 00:15:29,778 --> 00:15:31,478 he's trapped in his current body. 278 00:15:31,616 --> 00:15:33,414 Our scientists have been working on revealing 279 00:15:33,484 --> 00:15:35,074 that shape-shifter's identity, 280 00:15:35,695 --> 00:15:37,685 but what with all the damage to the other unit- 281 00:15:37,805 --> 00:15:39,110 Well, this one is intact. 282 00:15:39,922 --> 00:15:41,829 Then let's take a look, shall we? 283 00:15:43,649 --> 00:15:44,961 So can you fix it? 284 00:15:45,156 --> 00:15:46,618 Do you understand you're asking me 285 00:15:46,697 --> 00:15:48,747 if I can repair a piece of technology 286 00:15:48,748 --> 00:15:50,454 that is entirely unlike anything 287 00:15:50,489 --> 00:15:53,845 that has ever existed here on Earth? 288 00:15:54,153 --> 00:15:54,894 Brandon- 289 00:15:54,954 --> 00:15:56,390 Now that I have one that works, 290 00:15:56,571 --> 00:15:59,320 I can do it in three hours... tops. 291 00:15:59,450 --> 00:16:01,298 Good, then get started right away. 292 00:16:01,333 --> 00:16:01,769 Yeah. 293 00:16:02,053 --> 00:16:03,354 Okay, I'm gonna head back to Boston. 294 00:16:03,389 --> 00:16:04,855 Will you call me if he gets it working? 295 00:16:04,890 --> 00:16:06,254 Oh, I can do better than that. 296 00:16:06,289 --> 00:16:07,979 I can set up a rendering program 297 00:16:08,120 --> 00:16:09,429 and patch you in... 298 00:16:09,988 --> 00:16:10,886 in real time. 299 00:16:11,387 --> 00:16:13,945 If you want, you can see it all for yourself. 300 00:16:13,980 --> 00:16:15,580 From a computer, from your cell phone, 301 00:16:15,821 --> 00:16:17,120 I can log you into our server. 302 00:16:17,155 --> 00:16:18,427 - Ahem. - The public one. 303 00:16:18,462 --> 00:16:20,041 The public server, of course... 304 00:16:21,662 --> 00:16:22,919 if it's okay with you. 305 00:16:25,085 --> 00:16:26,100 Nice house. 306 00:16:26,153 --> 00:16:27,300 Yes, it's lovely. 307 00:16:27,680 --> 00:16:30,001 Rebecca always had fine taste. 308 00:16:31,113 --> 00:16:32,874 Do you think she'll remember me? 309 00:16:33,120 --> 00:16:35,437 I think she might. 310 00:16:35,621 --> 00:16:37,487 I'm gonna guess there's not too many men in her life 311 00:16:37,522 --> 00:16:38,590 who have strapped her to a table 312 00:16:38,654 --> 00:16:40,667 and pumped her full of a massive amount of psychedelics. 313 00:16:48,621 --> 00:16:49,739 Walter, you didn't- 314 00:16:50,053 --> 00:16:50,957 What, son? 315 00:16:51,354 --> 00:16:52,761 Uh, nothing. 316 00:16:54,521 --> 00:16:55,802 Peter, wait. 317 00:16:56,721 --> 00:16:58,113 Could you do the talking? 318 00:16:58,790 --> 00:16:59,864 Please, son. 319 00:17:00,354 --> 00:17:01,179 Sure. 320 00:17:04,988 --> 00:17:06,041 Ms. Kibner? 321 00:17:06,587 --> 00:17:08,840 Hi. I'm Peter Bishop. 322 00:17:09,565 --> 00:17:10,641 Walter? 323 00:17:11,378 --> 00:17:12,404 Is it you? 324 00:17:12,439 --> 00:17:13,329 Hello, Rebecca. 325 00:17:14,720 --> 00:17:15,782 Oh, my God. 326 00:17:18,354 --> 00:17:19,307 Hello. 327 00:17:21,420 --> 00:17:22,131 Hi. 328 00:17:22,454 --> 00:17:23,599 Walter. 329 00:17:29,609 --> 00:17:31,494 At first, I assumed it was all 330 00:17:31,587 --> 00:17:34,097 just a figment of my imagination 331 00:17:34,287 --> 00:17:36,525 and the LSD, of course. 332 00:17:36,560 --> 00:17:38,055 But after a while, 333 00:17:38,090 --> 00:17:40,503 it wasn't just during the experiments. 334 00:17:41,951 --> 00:17:46,167 I would see their faces in front of me. 335 00:17:46,727 --> 00:17:49,737 They seemed to have, I don't know, 336 00:17:49,888 --> 00:17:52,781 a certain glow about them. 337 00:17:53,020 --> 00:17:54,146 The shape-shifters? 338 00:17:54,587 --> 00:17:55,883 Mm-hmm. 339 00:17:55,988 --> 00:18:00,345 It-it took me a year or two to really understand it. 340 00:18:00,954 --> 00:18:02,712 But I realized that... 341 00:18:03,636 --> 00:18:06,054 I was recognizing people that... 342 00:18:07,034 --> 00:18:09,275 didn't belong. 343 00:18:09,787 --> 00:18:12,668 You know, like that children's song- 344 00:18:13,354 --> 00:18:16,024 "One of These Things is Not Like the Others. " 345 00:18:16,059 --> 00:18:18,137 "One of These Things is Not Like the Others. 346 00:18:18,220 --> 00:18:20,286 "One of These Things Just Doesn't Belong. " 347 00:18:20,287 --> 00:18:21,024 Sesame Street. 348 00:18:21,420 --> 00:18:22,387 Yes, that's it. 349 00:18:22,422 --> 00:18:24,587 Our experiment triggered an ability 350 00:18:24,622 --> 00:18:26,585 to see beyond the limits of your vision. 351 00:18:28,921 --> 00:18:32,484 You gave me a great gift, Walter. 352 00:18:33,678 --> 00:18:35,310 You, uh... 353 00:18:36,214 --> 00:18:38,223 opened my mind for a time. 354 00:18:40,988 --> 00:18:42,988 In fact, I even tried to look you up 355 00:18:43,023 --> 00:18:44,263 about ten years ago, 356 00:18:45,578 --> 00:18:47,319 tried to contact Harvard, 357 00:18:47,354 --> 00:18:50,659 but no one knew where you were or how to reach you. 358 00:18:50,694 --> 00:18:51,420 I was- 359 00:18:51,455 --> 00:18:52,345 traveling. 360 00:18:53,120 --> 00:18:54,672 My father was traveling. 361 00:18:54,707 --> 00:18:57,775 Ms. Kibner, you said "for a time. " 362 00:18:57,810 --> 00:18:59,454 Does that mean that the ability has faded? 363 00:18:59,489 --> 00:19:01,036 Not entirely, no. 364 00:19:01,071 --> 00:19:03,115 Comes and goes as it pleases. 365 00:19:03,150 --> 00:19:06,133 I just have memories. 366 00:19:07,177 --> 00:19:08,287 These people- 367 00:19:08,322 --> 00:19:10,087 The shape-shifters- We have reason to believe 368 00:19:10,122 --> 00:19:11,554 that some of them are amongst us right now. 369 00:19:11,589 --> 00:19:13,340 We were hoping that you might be able 370 00:19:13,390 --> 00:19:14,826 to help us identify them. 371 00:19:16,262 --> 00:19:18,254 I told you, it's-it's mostly gone. 372 00:19:18,289 --> 00:19:20,091 What if you could get it back- 373 00:19:20,613 --> 00:19:21,841 Your ability? 374 00:19:22,695 --> 00:19:24,621 You mean do the experiment again? 375 00:19:24,656 --> 00:19:26,949 Which I must advise against. 376 00:19:27,187 --> 00:19:29,287 Anytime one exposes one's brain 377 00:19:29,322 --> 00:19:30,741 to that amount of hallucinogens- 378 00:19:30,812 --> 00:19:32,297 Yeah, sure. 379 00:19:34,126 --> 00:19:35,379 I'll help you. 380 00:19:53,554 --> 00:19:54,920 Just a couple more. 381 00:19:54,955 --> 00:19:57,451 Actually, that one goes more on my temple. 382 00:19:58,916 --> 00:20:00,733 You're an old pro at this, huh? 383 00:20:00,933 --> 00:20:03,129 Drug-infused mystical awakenings, 384 00:20:03,220 --> 00:20:04,786 guided by your father, 385 00:20:05,020 --> 00:20:07,167 aren't exactly something you can forget. 386 00:20:10,466 --> 00:20:10,952 Hi. 387 00:20:11,669 --> 00:20:13,680 Uh, I'm Agent Olivia Dunham. 388 00:20:14,572 --> 00:20:15,660 Rebecca. 389 00:20:16,220 --> 00:20:17,811 Thank you so much for doing this. 390 00:20:17,846 --> 00:20:18,964 - Sure. - Walter, you said 391 00:20:18,999 --> 00:20:20,363 you wanted to start her with salvia. 392 00:20:20,413 --> 00:20:22,272 - We don't have any salvia. - Huh? 393 00:20:22,273 --> 00:20:23,700 You used to, um... 394 00:20:24,613 --> 00:20:26,790 in that cabinet on the second shelf 395 00:20:26,954 --> 00:20:28,184 over on the right. 396 00:20:30,387 --> 00:20:31,373 Got it. 397 00:20:32,975 --> 00:20:34,316 Ah. Oh. 398 00:20:35,502 --> 00:20:37,901 I don't suppose you recall where I left my slippers. 399 00:20:42,393 --> 00:20:43,169 Excuse me. 400 00:20:43,521 --> 00:20:45,590 Astrid, can you do me a favor? 401 00:20:45,654 --> 00:20:48,111 Do you think you could log onto this site from your computer? 402 00:20:48,146 --> 00:20:49,404 "Massive Dynamic. " 403 00:20:49,754 --> 00:20:51,705 This looks like their secure FTP. 404 00:20:52,121 --> 00:20:52,810 Mm-hmm. 405 00:20:54,202 --> 00:20:55,094 Sure thing. 406 00:21:10,587 --> 00:21:13,192 This is the first of the psychedelics. 407 00:21:17,153 --> 00:21:18,361 Ready to begin? 408 00:21:20,020 --> 00:21:22,562 I think I've been ready for the past ten years. 409 00:21:33,888 --> 00:21:34,934 Okay. 410 00:21:45,721 --> 00:21:46,735 It's working. 411 00:21:46,921 --> 00:21:48,269 The tech must be rebuilding the image 412 00:21:48,331 --> 00:21:49,382 from the broken device. 413 00:21:49,654 --> 00:21:51,440 It looks like a department store mannequin. 414 00:21:52,487 --> 00:21:55,373 Okay. Now let's just load it up on my phone. 415 00:22:05,654 --> 00:22:07,741 When Belly and I first did this, 416 00:22:08,614 --> 00:22:10,587 we prepped her for 36 hours. 417 00:22:11,053 --> 00:22:12,030 But I'm thinking... 418 00:22:13,216 --> 00:22:15,495 for this type of spatial disorientation, 419 00:22:15,530 --> 00:22:17,356 we can reduce it to a few moments. 420 00:22:17,391 --> 00:22:18,550 Isn't that dangerous? 421 00:22:18,643 --> 00:22:21,684 More than injecting her with substantial amounts 422 00:22:21,754 --> 00:22:24,651 of untested, homemade psychoactive drugs? 423 00:22:26,120 --> 00:22:27,141 Astrid... 424 00:22:27,487 --> 00:22:30,749 Get me three syringes of phenothiazine. 425 00:22:31,076 --> 00:22:32,341 It's on the top shelf, 426 00:22:32,654 --> 00:22:34,524 under "A" for "Anti-Psychotics. " 427 00:22:34,734 --> 00:22:37,254 And two vials of Valium... 428 00:22:37,801 --> 00:22:38,976 just to be safe. 429 00:22:42,721 --> 00:22:44,390 - Ready? - Yes, son. 430 00:22:52,594 --> 00:22:53,407 I want you to tell me 431 00:22:53,467 --> 00:22:55,032 if this starts to get uncomfortable, okay? 432 00:22:55,053 --> 00:22:55,994 Thank you. 433 00:22:56,053 --> 00:22:57,913 I met you once before. 434 00:22:58,921 --> 00:23:00,513 You were just a baby, but... 435 00:23:00,888 --> 00:23:02,820 I swore I saw... 436 00:23:02,988 --> 00:23:05,299 Ohh! 437 00:23:05,554 --> 00:23:09,895 Ohh, here we go! 438 00:23:10,611 --> 00:23:11,684 I think we're ready, Walter. 439 00:23:13,787 --> 00:23:17,515 Rebecca, focus on my voice. 440 00:23:17,550 --> 00:23:18,491 What? 441 00:23:19,264 --> 00:23:22,164 Concentrate on the people who don't belong. 442 00:23:22,220 --> 00:23:23,427 You mean... 443 00:23:23,554 --> 00:23:25,210 the ones that change their appearance? 444 00:23:27,153 --> 00:23:29,375 There's no need to be afraid. 445 00:23:29,754 --> 00:23:30,786 You can see them... 446 00:23:30,821 --> 00:23:31,329 Hey, Peter. 447 00:23:31,359 --> 00:23:32,512 They can't see you. 448 00:23:37,087 --> 00:23:38,253 Listen to my voice. 449 00:23:38,921 --> 00:23:41,419 I'm going to take you over the threshold. 450 00:23:41,454 --> 00:23:43,812 We're walking through Johnston Gate 451 00:23:43,847 --> 00:23:45,297 into Harvard Yard. 452 00:23:45,513 --> 00:23:46,246 Can you see it? 453 00:23:46,281 --> 00:23:47,995 It's autumn, and it's late. 454 00:23:48,254 --> 00:23:50,272 The leaves crunch under our feet. 455 00:23:50,387 --> 00:23:52,563 Past the statue of John Harvard. 456 00:23:56,354 --> 00:23:59,187 Now we're passing University Hall, 457 00:23:59,188 --> 00:24:01,134 Memorial Church is up ahead. 458 00:24:03,475 --> 00:24:04,258 Ring. 459 00:24:09,954 --> 00:24:11,789 Walter! Hey, Walter. 460 00:24:12,166 --> 00:24:12,859 Olivia. 461 00:24:12,894 --> 00:24:14,120 Olivia! Olivia! 462 00:24:18,854 --> 00:24:20,364 Olivia. 463 00:24:22,754 --> 00:24:24,980 After all these years... 464 00:24:26,316 --> 00:24:29,658 it is so nice to finally see you again. 465 00:24:40,038 --> 00:24:41,340 You'll have to forgive me. 466 00:24:41,933 --> 00:24:44,029 The method by which I brought you over here was crude, 467 00:24:44,110 --> 00:24:45,480 and I'm sorry for that, 468 00:24:46,031 --> 00:24:48,358 but there were people who were trying to prevent our meeting. 469 00:24:49,514 --> 00:24:52,398 This is not at all the kind of reunion 470 00:24:52,433 --> 00:24:53,571 I'd always envisioned. 471 00:24:54,952 --> 00:24:56,726 The reunion that you had envisioned? 472 00:24:57,446 --> 00:24:59,245 Dr. Bell, I have been trying to meet with you 473 00:24:59,285 --> 00:25:00,425 for over a year. 474 00:25:03,316 --> 00:25:04,881 Please, call me William... 475 00:25:06,450 --> 00:25:10,300 or "Willam" if that feels warmer to you. 476 00:25:10,335 --> 00:25:13,320 Willam-that's what you always called me 477 00:25:13,355 --> 00:25:14,386 when you were a girl. 478 00:25:17,582 --> 00:25:19,021 How do you like your tea? 479 00:25:20,458 --> 00:25:22,295 I don't want any tea. I want answers. 480 00:25:26,549 --> 00:25:29,764 You're still a little disoriented 481 00:25:29,799 --> 00:25:31,219 from the time slips, aren't you? 482 00:25:34,108 --> 00:25:35,763 Happened to me when I first came here. 483 00:25:36,283 --> 00:25:38,764 You're-you're out of sync with this side. 484 00:25:39,083 --> 00:25:42,447 You're lucky. Most people who cross dimensions 485 00:25:42,897 --> 00:25:45,107 without your natural talent 486 00:25:45,316 --> 00:25:46,983 are simply torn apart. 487 00:25:48,378 --> 00:25:50,651 Well, "lucky" isn't the word that I would choose. 488 00:26:09,749 --> 00:26:11,631 Ahh. 489 00:26:14,249 --> 00:26:16,915 I don't know how much Walter's told you by now. 490 00:26:18,115 --> 00:26:20,639 I don't know how much he remembers. 491 00:26:21,115 --> 00:26:22,916 He told me what you two did to me 492 00:26:22,951 --> 00:26:24,352 when I was just a girl... 493 00:26:26,716 --> 00:26:29,389 How you conducted drug trials on young children. 494 00:26:32,849 --> 00:26:34,738 We weren't trying to hurt you, Olivia. 495 00:26:35,282 --> 00:26:37,536 We weren't trying to hurt anybody. 496 00:26:39,282 --> 00:26:41,249 Hey, guess what? 497 00:26:41,416 --> 00:26:43,211 You did. 498 00:26:47,016 --> 00:26:48,925 I've met some of the others. 499 00:26:50,008 --> 00:26:52,314 To say that they are permanently damaged 500 00:26:52,349 --> 00:26:53,829 would be an understatement. 501 00:26:56,016 --> 00:26:57,147 Yes. 502 00:26:58,950 --> 00:27:00,849 In any search for knowledge, 503 00:27:00,884 --> 00:27:03,424 there are always unintended consequences- 504 00:27:04,679 --> 00:27:06,215 Victims, you might say. 505 00:27:07,741 --> 00:27:08,661 But not you. 506 00:27:09,210 --> 00:27:10,444 I can see that... 507 00:27:11,282 --> 00:27:12,903 just by looking at you. 508 00:27:14,099 --> 00:27:17,126 In fact, you're just coming into your ability. 509 00:27:19,339 --> 00:27:21,721 I've seen history repeat itself 510 00:27:21,756 --> 00:27:22,994 enough times to know 511 00:27:23,029 --> 00:27:24,587 a war is coming, 512 00:27:24,716 --> 00:27:27,916 just as we predicted, Walter and I, years ago, 513 00:27:27,951 --> 00:27:31,228 and we knew that we had to prepare a guardian, 514 00:27:31,449 --> 00:27:33,050 someone to watch the gate. 515 00:27:33,871 --> 00:27:34,587 The gate? 516 00:27:35,442 --> 00:27:37,800 Between this side and yours. 517 00:27:38,235 --> 00:27:39,516 I would like to say "ours," 518 00:27:39,551 --> 00:27:41,261 because that's where I came from, 519 00:27:41,583 --> 00:27:43,482 but I'm afraid I would sound disingenuous. 520 00:27:44,651 --> 00:27:45,585 Go on. 521 00:27:46,189 --> 00:27:48,376 For reasons that will become clear in time, 522 00:27:48,916 --> 00:27:51,709 I cannot go back yet, maybe not ever. 523 00:27:52,349 --> 00:27:54,616 But now we know how difficult it is to cross over. 524 00:27:54,651 --> 00:27:56,070 I can count on my hand 525 00:27:56,460 --> 00:27:58,361 the number of people who've done it safely. 526 00:27:58,968 --> 00:28:00,425 But on this side, 527 00:28:00,583 --> 00:28:02,425 they've become more insidious. 528 00:28:03,028 --> 00:28:05,195 They have designed hybrids- 529 00:28:05,749 --> 00:28:09,897 Part organic tissue, part machine- 530 00:28:10,032 --> 00:28:12,384 that can do things that humans can't. 531 00:28:12,419 --> 00:28:13,978 They can change shapes, 532 00:28:14,013 --> 00:28:15,642 taking the form of human beings. 533 00:28:15,784 --> 00:28:16,573 Over here, 534 00:28:16,608 --> 00:28:19,705 they call them "the first wave. " 535 00:28:20,234 --> 00:28:22,016 So you're saying that these hybrids 536 00:28:22,051 --> 00:28:24,599 are already on our side. 537 00:28:26,876 --> 00:28:28,618 I know it's difficult to grasp. 538 00:28:28,749 --> 00:28:30,608 Oh, I can grasp it just fine. 539 00:28:32,616 --> 00:28:35,143 I don't trust you, Dr. Bell... 540 00:28:38,424 --> 00:28:39,684 or William or... 541 00:28:40,749 --> 00:28:41,584 Willam... 542 00:28:41,916 --> 00:28:43,650 or whatever cutesy name 543 00:28:43,690 --> 00:28:46,202 you think might appeal to my childhood instincts. 544 00:28:46,924 --> 00:28:47,673 It won't. 545 00:28:49,270 --> 00:28:51,249 Your company has been involved in, 546 00:28:51,284 --> 00:28:53,516 if not directly responsible for, 547 00:28:53,551 --> 00:28:55,180 some of the most horrific things 548 00:28:55,215 --> 00:28:56,371 that I have ever seen, 549 00:28:57,385 --> 00:29:00,124 to say nothing of the fact that you just yanked me 550 00:29:00,159 --> 00:29:02,470 into a parallel universe to warn me 551 00:29:02,529 --> 00:29:04,249 about an inter-dimensional war 552 00:29:04,284 --> 00:29:06,877 that I believe you are responsible for starting. 553 00:29:07,316 --> 00:29:10,671 So what I want is not warmth or tea. 554 00:29:11,613 --> 00:29:12,703 It's the truth. 555 00:29:13,149 --> 00:29:14,801 The truth will come out. 556 00:29:15,115 --> 00:29:16,373 It always does. 557 00:29:20,215 --> 00:29:23,506 Livvy, you don't have to trust me. 558 00:29:24,016 --> 00:29:25,549 You don't even have to like me, 559 00:29:25,584 --> 00:29:30,759 but you can't deny I have a unique perspective, 560 00:29:30,794 --> 00:29:33,055 shaped by having lived in two worlds. 561 00:29:33,090 --> 00:29:36,325 I know the difference a wrong choice can make... 562 00:29:36,837 --> 00:29:37,880 or a right one. 563 00:29:38,215 --> 00:29:40,217 For example, this building is still standing 564 00:29:40,252 --> 00:29:42,133 because different choices were made. 565 00:29:43,516 --> 00:29:47,633 So, Livvy, if you can look past your anger, 566 00:29:48,349 --> 00:29:51,950 you may find that I'm more of an ally than you think. 567 00:29:55,182 --> 00:29:56,713 A storm is coming, 568 00:29:56,748 --> 00:30:00,082 perhaps the last and worst storm of all. 569 00:30:00,117 --> 00:30:01,336 And when it is over, 570 00:30:01,516 --> 00:30:03,926 I fear there will be little left of our world. 571 00:30:04,303 --> 00:30:07,103 The shape-shifters on your side 572 00:30:07,138 --> 00:30:08,616 are looking for someone, 573 00:30:09,249 --> 00:30:12,115 someone to open the door between universes, 574 00:30:12,150 --> 00:30:13,839 and if they find him, 575 00:30:14,016 --> 00:30:15,804 there will be no stopping them, 576 00:30:16,815 --> 00:30:19,941 and that is why you must find him first. 577 00:30:21,522 --> 00:30:22,183 Me? 578 00:30:23,768 --> 00:30:25,427 You are the one, Olivia. 579 00:30:26,282 --> 00:30:29,849 Of all the children that Walter and I prepared, 580 00:30:30,549 --> 00:30:32,128 you were the strongest. 581 00:30:32,916 --> 00:30:35,472 You were always the strongest. 582 00:30:45,115 --> 00:30:46,620 Remember this symbol. 583 00:30:46,649 --> 00:30:48,104 It's hidden on their leader. 584 00:30:48,139 --> 00:30:49,082 That's how you'll know him. 585 00:30:50,488 --> 00:30:51,934 Show this to Nina Sharp. 586 00:30:52,382 --> 00:30:53,326 She can help you. 587 00:30:58,916 --> 00:30:59,986 We're out of time. 588 00:31:03,351 --> 00:31:04,283 Olivia. 589 00:31:08,302 --> 00:31:09,027 Olivia. 590 00:31:09,549 --> 00:31:10,909 Olivia! Can you hear me? 591 00:31:10,944 --> 00:31:13,085 Astrid, nitroglycerine, 30 CCs. 592 00:31:13,146 --> 00:31:14,538 Peter, please turn the head to the side, 593 00:31:14,573 --> 00:31:15,486 make sure she can breathe. 594 00:31:15,616 --> 00:31:16,738 Walter, what's happening? 595 00:31:16,816 --> 00:31:18,689 I think she's receiving a flood of memories. 596 00:31:18,724 --> 00:31:20,217 It could be too much, too fast. 597 00:31:21,516 --> 00:31:22,482 You should stand. 598 00:31:22,617 --> 00:31:24,595 I think it'll be less painful that way. 599 00:31:24,630 --> 00:31:25,338 What will? 600 00:31:25,783 --> 00:31:27,567 And remember this- 601 00:31:28,388 --> 00:31:30,485 Einai kalytero... 602 00:31:30,683 --> 00:31:33,713 Anthropo apo ton patera toy. 603 00:31:33,748 --> 00:31:34,909 Tell that to Peter. 604 00:31:35,202 --> 00:31:36,678 You're going to need him by your side. 605 00:31:36,878 --> 00:31:37,661 Tell it to him. 606 00:31:37,696 --> 00:31:39,097 He'll know what it means. 607 00:31:41,483 --> 00:31:42,866 We have to shock her heart. 608 00:31:43,568 --> 00:31:45,307 There's a vial of adrenaline, Peter. 609 00:31:49,362 --> 00:31:50,449 And I'm afraid there's no avoiding 610 00:31:50,484 --> 00:31:51,683 what has to happen next. 611 00:31:51,816 --> 00:31:53,726 I pulled you out of a moving car. 612 00:31:54,029 --> 00:31:55,715 Momentum can be deferred, 613 00:31:55,716 --> 00:31:58,590 but it must always be paid back in full. 614 00:32:01,050 --> 00:32:01,744 Okay. 615 00:32:02,050 --> 00:32:03,650 Into her heart, between the ribs. 616 00:32:03,685 --> 00:32:05,923 Count to three: One, two... 617 00:32:06,495 --> 00:32:07,947 As I once said to Walter, 618 00:32:09,337 --> 00:32:10,761 physics is a bitch. 619 00:32:11,716 --> 00:32:13,552 - Three! - Sorry, Olivia. 620 00:32:19,805 --> 00:32:21,414 I need to speak to Nina Sharp. 621 00:32:27,526 --> 00:32:29,376 - Nina Sharp. - Nina, we need to talk. 622 00:32:29,411 --> 00:32:30,251 Olivia? 623 00:32:30,286 --> 00:32:31,952 Look, I'm on my way there now. 624 00:32:32,009 --> 00:32:33,868 I'm sorry. I'm just about to leave for Hong Kong. 625 00:32:34,109 --> 00:32:35,890 I have a message from William Bell. 626 00:32:37,156 --> 00:32:38,500 Cancel the plane. 627 00:32:39,806 --> 00:32:41,837 I wish I could have been more of a help to you. 628 00:32:41,872 --> 00:32:42,881 Oh, you did great. 629 00:32:42,916 --> 00:32:44,320 You sure you're all right to drive? 630 00:32:44,600 --> 00:32:45,455 Oh, she's fine. 631 00:32:45,490 --> 00:32:48,180 The injections I gave her would have counteracted 632 00:32:48,215 --> 00:32:50,298 any hallucinogenics in her system. 633 00:32:50,409 --> 00:32:52,244 - Peter. - Yeah? 634 00:32:54,076 --> 00:32:56,478 I think I'd like to drive home with her. 635 00:32:58,769 --> 00:33:00,976 You just said that all the drugs were out of her system. 636 00:33:12,909 --> 00:33:14,648 How are you gonna get back home, Walter? 637 00:33:16,701 --> 00:33:17,706 The bus. 638 00:33:21,610 --> 00:33:22,572 Okay. 639 00:33:25,176 --> 00:33:26,597 Peter, I need some money. 640 00:33:35,775 --> 00:33:37,047 He said okay. 641 00:33:37,243 --> 00:33:38,252 Terrific. 642 00:33:45,642 --> 00:33:47,186 It was a pleasure meeting you. 643 00:33:47,742 --> 00:33:48,651 You too, Peter. 644 00:33:49,110 --> 00:33:51,094 Say good-bye to Agent Dunham for me, will you? 645 00:33:57,109 --> 00:33:57,918 What? 646 00:33:58,009 --> 00:33:59,778 Oh, nothing. I... 647 00:33:59,809 --> 00:34:02,034 I'm sorry. 648 00:34:02,069 --> 00:34:03,808 It's probably just the drugs. 649 00:34:14,143 --> 00:34:15,067 Hey. 650 00:34:15,343 --> 00:34:16,238 Where is everyone? 651 00:34:16,576 --> 00:34:18,616 Uh, Peter and Dr. Bishop are out, 652 00:34:18,675 --> 00:34:21,175 and Olivia went to New York to see Nina Sharp. 653 00:34:21,276 --> 00:34:22,383 I can call her if you want me to. 654 00:34:22,454 --> 00:34:22,846 She just left 655 00:34:22,896 --> 00:34:24,081 - a few minutes- - No, that's okay. 656 00:34:24,842 --> 00:34:26,273 I'll talk to her when she gets back. 657 00:34:33,733 --> 00:34:34,748 What is this? 658 00:34:36,176 --> 00:34:37,988 Oh, that's Massive Dynamic. 659 00:34:38,109 --> 00:34:40,207 They're rebuilding the image from the broken device. 660 00:34:43,909 --> 00:34:45,116 Dr. Bell showed you this? 661 00:34:45,343 --> 00:34:45,873 Yeah. 662 00:34:46,709 --> 00:34:49,155 Have you ever seen that before-that symbol? 663 00:34:50,809 --> 00:34:51,686 No. 664 00:34:58,876 --> 00:35:00,759 Well, that's what he told me. 665 00:35:01,509 --> 00:35:02,413 He said it would be hidden 666 00:35:02,473 --> 00:35:04,319 somewhere on their leader's body. 667 00:35:04,642 --> 00:35:06,638 Well, then I suspect it would be on his head, 668 00:35:07,009 --> 00:35:08,123 assuming that's what 669 00:35:08,158 --> 00:35:10,090 the cryogenic hijackings are about. 670 00:35:11,543 --> 00:35:13,601 And that's all Dr. Bell told you? 671 00:35:19,543 --> 00:35:21,559 He said that the man with that mark... 672 00:35:24,009 --> 00:35:27,057 would try to open a door between our two worlds... 673 00:35:28,610 --> 00:35:30,751 that a storm was coming, 674 00:35:31,209 --> 00:35:32,573 and that the only way to stop it 675 00:35:32,642 --> 00:35:35,874 would be for me to find him before the shape-shifters did. 676 00:35:38,276 --> 00:35:39,289 A storm? 677 00:35:40,307 --> 00:35:41,095 Yeah. 678 00:35:46,876 --> 00:35:47,666 What? 679 00:35:49,809 --> 00:35:51,921 It was a phrase he used. 680 00:35:54,642 --> 00:35:57,549 When Dr. Bell realized the existence of the other side, 681 00:35:57,943 --> 00:35:59,314 the thing he dreaded most 682 00:35:59,403 --> 00:36:01,299 was the inevitable collision... 683 00:36:02,143 --> 00:36:04,596 if our two universes ever came together. 684 00:36:04,824 --> 00:36:05,821 Collision? 685 00:36:06,409 --> 00:36:08,382 The Pauli exclusion principle 686 00:36:08,444 --> 00:36:11,542 means that no two objects can occupy the same space 687 00:36:11,577 --> 00:36:12,645 at the same time. 688 00:36:13,398 --> 00:36:15,560 Dr. Bell was afraid that if the doorway 689 00:36:15,595 --> 00:36:17,419 between the two sides was ever opened 690 00:36:18,109 --> 00:36:20,470 that the unavoidable conclusion... 691 00:36:22,005 --> 00:36:24,211 only one world would remain. 692 00:36:25,546 --> 00:36:27,861 It's what he called the last great storm. 693 00:36:35,076 --> 00:36:37,064 Laston-Hennings Cryonics. 694 00:36:57,742 --> 00:36:59,450 I'm sorry. I have to go. 695 00:37:01,409 --> 00:37:02,182 Olivia? 696 00:37:03,176 --> 00:37:06,769 Whatever Massive Dynamic can do to help find this man, 697 00:37:08,109 --> 00:37:09,555 we're at your service. 698 00:37:14,675 --> 00:37:16,866 - How'd you know? - Listen to me carefully. 699 00:37:16,976 --> 00:37:18,462 My car's around the corner, 700 00:37:18,512 --> 00:37:20,430 we got a SWAT team inbound. 701 00:37:20,675 --> 00:37:22,821 As soon as I verify you're out of this building, 702 00:37:23,376 --> 00:37:24,737 they're gonna shred this place. 703 00:37:24,738 --> 00:37:25,655 Let's move. 704 00:37:26,510 --> 00:37:29,552 Oh, God, Charlie, I almost told her everything. 705 00:37:29,876 --> 00:37:31,343 I got to call Broyles. 706 00:37:31,378 --> 00:37:32,375 What do you mean "almost"? 707 00:37:32,709 --> 00:37:34,181 Well, I just realized where it is, 708 00:37:34,216 --> 00:37:35,576 the head that they're looking for. 709 00:37:35,611 --> 00:37:36,530 Bell told me. 710 00:37:36,631 --> 00:37:38,720 It's at Laston-Hennings Cryonics. 711 00:38:17,450 --> 00:38:18,112 It's me. 712 00:38:18,973 --> 00:38:20,738 Laston-Hennings Cryonics. 713 00:38:42,073 --> 00:38:43,224 What are you doing? 714 00:39:26,997 --> 00:39:28,212 Won't you come in? 715 00:39:29,436 --> 00:39:31,121 I don't think I should. 716 00:39:31,506 --> 00:39:33,982 The bus leaves every half hour, and... 717 00:39:35,807 --> 00:39:40,533 Oh, I only have 14 minutes to walk to the stop. 718 00:39:44,806 --> 00:39:46,396 Some day, huh? 719 00:39:49,007 --> 00:39:51,607 Not at all what I expected when I woke up this morning. 720 00:39:51,642 --> 00:39:52,907 That's the way of things. 721 00:39:54,274 --> 00:39:57,454 The best days and the worst days rarely are. 722 00:40:05,539 --> 00:40:07,374 Rebecca, what I did to you - It was wrong. 723 00:40:07,426 --> 00:40:08,748 - Oh, Walter. - No, no. 724 00:40:08,808 --> 00:40:12,487 You were young, and I took advantage, 725 00:40:12,940 --> 00:40:14,012 and... 726 00:40:29,642 --> 00:40:31,789 I've wanted to do that for so long. 727 00:40:34,840 --> 00:40:37,308 Oh, Walter, what you did- 728 00:40:37,340 --> 00:40:38,664 You made me... 729 00:40:40,539 --> 00:40:41,612 special. 730 00:40:46,773 --> 00:40:47,858 The truth is... 731 00:40:50,740 --> 00:40:52,596 I believe you were always special. 732 00:40:57,573 --> 00:40:58,718 I must go... 733 00:41:00,406 --> 00:41:01,573 under 12 minutes. 734 00:41:12,007 --> 00:41:13,446 You had no choice. 735 00:41:13,873 --> 00:41:14,873 If you didn't kill him, 736 00:41:14,954 --> 00:41:16,059 he would have killed you. 737 00:41:24,274 --> 00:41:25,811 It's not your fault. 738 00:41:26,816 --> 00:41:30,281 Whatever that thing was, it wasn't Charlie. 739 00:41:32,506 --> 00:41:34,033 They killed him for what? 740 00:41:38,207 --> 00:41:40,575 To open a door to the other side? 741 00:41:43,540 --> 00:41:46,445 And who are these people, and what do they want? 742 00:41:48,606 --> 00:41:49,724 What did we do to them? 743 00:41:56,073 --> 00:41:58,539 Laston-Hennings Cryonics was hit 15 minutes 744 00:41:58,574 --> 00:42:00,424 before our protective detail arrived. 745 00:42:00,673 --> 00:42:01,787 They took everything. 746 00:42:02,107 --> 00:42:03,699 All the cryo-capsules are gone. 747 00:42:05,840 --> 00:42:07,496 So they found who they were looking for. 748 00:42:09,206 --> 00:42:10,331 I assume so. 749 00:42:13,773 --> 00:42:15,934 William Bell pulled me to another universe... 750 00:42:16,416 --> 00:42:17,809 to give me a warning. 751 00:42:18,173 --> 00:42:19,815 That's how important this is. 752 00:42:26,606 --> 00:42:28,007 And I failed. 753 00:42:28,042 --> 00:42:30,948 Olivia, we'll find them.