1 00:00:16,702 --> 00:00:18,102 Through this holy anointing, 2 00:00:18,170 --> 00:00:20,538 may the lord and his love and mercy 3 00:00:20,606 --> 00:00:29,447 help you with the grace of the holy spirit. 4 00:00:29,515 --> 00:00:32,383 May the lord who frees you from sin save you 5 00:00:32,451 --> 00:00:36,187 and in his goodness raise you up. 6 00:00:43,362 --> 00:00:44,796 Are you ready? 7 00:01:10,355 --> 00:01:13,157 Time of death, 5:21 a.m. 8 00:01:16,128 --> 00:01:19,130 We have a team assembled and waiting. 9 00:01:19,198 --> 00:01:21,065 Ms. Donovan, I'm afraid we need 10 00:01:21,133 --> 00:01:23,267 to begin the procedures right away. 11 00:01:29,742 --> 00:01:32,243 I love you. 12 00:01:40,619 --> 00:01:42,620 We gotta hurry up. Core temp's dropped. 13 00:01:42,688 --> 00:01:43,755 Where's the list? 14 00:01:43,822 --> 00:01:45,189 Yep. 15 00:01:45,257 --> 00:01:47,391 - Watch your back, sir. - Get her to harvest. 16 00:01:49,161 --> 00:01:52,730 We'll be able to coordinate that with the transplant team. 17 00:01:52,798 --> 00:01:53,865 Great. Do we have a time frame? 18 00:01:53,932 --> 00:01:56,234 Not yet. 19 00:01:56,301 --> 00:01:59,070 Lean it over. 20 00:02:02,708 --> 00:02:04,809 I'm gonna begin with the kidneys. 21 00:02:04,877 --> 00:02:07,478 The heart and lung block are gonna come last. 22 00:02:07,546 --> 00:02:09,447 Clamping off the renal artery now. 23 00:02:09,515 --> 00:02:10,681 Yes, doctor. 24 00:02:15,621 --> 00:02:17,121 All right, I've got the first one. 25 00:02:17,189 --> 00:02:19,490 Oh, God, she's alive! 26 00:02:19,558 --> 00:02:21,292 Get a trauma team in here. 27 00:02:52,157 --> 00:02:53,658 The girl's name is Lisa Donovan. 28 00:02:53,725 --> 00:02:55,259 She's a high school junior. 29 00:02:55,327 --> 00:02:57,395 She collapsed during gym class last week 30 00:02:57,462 --> 00:02:58,629 and slipped into a coma. 31 00:02:58,697 --> 00:03:00,298 Doctors diagnosed a cerebral aneurysm. 32 00:03:00,365 --> 00:03:02,300 After she was determined brain-dead, 33 00:03:02,367 --> 00:03:04,669 her mother made the decision to take her off life support. 34 00:03:04,736 --> 00:03:06,137 And then she woke up from the dead 35 00:03:06,205 --> 00:03:07,805 screaming random numbers. 36 00:03:07,873 --> 00:03:10,074 This is Lieutenant Commander Turlough, United States Navy. 37 00:03:10,142 --> 00:03:13,444 He's here because it turns out those numbers weren't random. 38 00:03:13,512 --> 00:03:15,279 They're an alphanumeric code. 39 00:03:15,347 --> 00:03:18,216 The lead surgeon did two tours on an aircraft carrier. 40 00:03:18,283 --> 00:03:20,084 He recognized one section as lineal identification 41 00:03:20,152 --> 00:03:21,319 for sailors in the US Navy. 42 00:03:21,386 --> 00:03:22,520 That's when I got the call. 43 00:03:22,588 --> 00:03:23,688 The first half of the sequence 44 00:03:23,755 --> 00:03:25,857 is ID information 45 00:03:25,924 --> 00:03:28,192 for a petty officer named Andrew Rusk. 46 00:03:28,260 --> 00:03:29,827 Second half of the sequence are launch codes 47 00:03:29,895 --> 00:03:32,797 for icbm missiles aboard a nuclear submarine 48 00:03:32,865 --> 00:03:35,132 he was stationed on, the USS Gloucester. 49 00:03:35,200 --> 00:03:36,934 How did classified launch codes 50 00:03:37,002 --> 00:03:38,803 get into the hands of a 17-year-old girl? 51 00:03:38,871 --> 00:03:40,004 Exactly. 52 00:03:40,072 --> 00:03:41,305 That's what I want to ask Rusk. 53 00:03:41,373 --> 00:03:42,740 If he's revealing these codes, 54 00:03:42,808 --> 00:03:44,175 he's committing high treason. 55 00:03:44,243 --> 00:03:45,776 When I tried contacting him, his wife told me 56 00:03:45,844 --> 00:03:47,144 she reported him missing. 57 00:03:47,212 --> 00:03:49,080 That was three days ago. 58 00:03:49,147 --> 00:03:50,748 Just to ask the obvious, you've considered the possibility 59 00:03:50,816 --> 00:03:52,650 there's some sort of connection between Rusk and the girl? 60 00:03:52,718 --> 00:03:54,318 None that we're aware of. 61 00:03:54,386 --> 00:03:55,486 As far as we can tell, 62 00:03:55,554 --> 00:03:56,954 there's never been any contact 63 00:03:57,022 --> 00:03:58,823 between Lisa Donovan and Andrew Rusk. 64 00:03:58,891 --> 00:04:01,025 Well, I suppose that's where we come in. 65 00:04:01,093 --> 00:04:02,894 So how is she? 66 00:04:02,961 --> 00:04:05,363 Scared, as you can imagine. 67 00:04:05,430 --> 00:04:07,932 I'm sorry. 68 00:04:08,000 --> 00:04:09,433 I've never seen him before. 69 00:04:09,501 --> 00:04:14,705 The numbers that you repeated, 70 00:04:14,773 --> 00:04:15,940 do you know what they are, 71 00:04:16,008 --> 00:04:20,711 or do you remember hearing them before? 72 00:04:20,779 --> 00:04:22,280 I don't even remember saying them. 73 00:04:22,347 --> 00:04:23,881 I'm sorry. 74 00:04:23,949 --> 00:04:26,183 Well, at least they got you some nice balloons. 75 00:04:26,251 --> 00:04:28,119 I guess they couldn't find ones that said, 76 00:04:28,186 --> 00:04:29,687 "welcome back from the dead." 77 00:04:29,755 --> 00:04:31,422 Yeah. 78 00:04:31,490 --> 00:04:33,691 I imagine those would be more of a special-order kind of thing, 79 00:04:33,759 --> 00:04:35,259 don't you think? 80 00:04:35,327 --> 00:04:37,094 Lisa, I just have a couple more questions. 81 00:04:37,162 --> 00:04:39,931 The man's name is Andrew Rusk. 82 00:04:39,998 --> 00:04:42,767 Does that ring any bells? 83 00:04:42,834 --> 00:04:44,368 Maya zvezdochka. 84 00:04:45,470 --> 00:04:46,971 - Shto samnoy? - Lisa? 85 00:04:47,039 --> 00:04:48,940 Pochimu ya ne magu govorit? 86 00:04:49,007 --> 00:04:50,775 - What's happening? - She's speaking Russian. 87 00:04:50,842 --> 00:04:52,543 But she doesn't speak Russian. 88 00:04:52,611 --> 00:04:54,946 Maya Zvezdochka. 89 00:04:55,013 --> 00:04:55,980 Lisa? 90 00:04:56,048 --> 00:04:57,581 Lisa, honey, are you okay? 91 00:04:57,649 --> 00:04:58,783 Mom. 92 00:05:01,753 --> 00:05:03,554 - What's happening to me? - I don't know. 93 00:05:03,622 --> 00:05:04,956 But you're fine now. 94 00:05:05,023 --> 00:05:06,891 No more questions, please. 95 00:05:06,959 --> 00:05:09,994 - She should rest. - Of course. 96 00:05:14,967 --> 00:05:16,600 Rusk is fluent in Russian. 97 00:05:16,668 --> 00:05:19,370 He would have learned it during his training. 98 00:05:19,438 --> 00:05:21,439 Any idea what little star is? 99 00:05:21,506 --> 00:05:22,807 Um... 100 00:05:22,874 --> 00:05:25,876 Maya Zvezdochka means little star in Russian. 101 00:05:25,944 --> 00:05:27,611 I dated a Russian girl for a while. 102 00:05:27,679 --> 00:05:29,480 Most of what I picked up was curse words, but... 103 00:05:29,548 --> 00:05:32,817 Hey. 104 00:05:32,884 --> 00:05:36,020 Where's Walter? 105 00:05:44,396 --> 00:05:45,596 Walter! 106 00:05:45,664 --> 00:05:47,798 Shh. 107 00:05:47,866 --> 00:05:49,233 I'm trying to listen. 108 00:05:49,301 --> 00:05:50,735 Listening to what? 109 00:05:50,802 --> 00:05:52,136 These people are in comas. They can't talk to you. 110 00:05:52,204 --> 00:05:54,538 Don't judge him. 111 00:05:54,606 --> 00:05:56,607 He's my son. 112 00:05:56,675 --> 00:05:58,109 And despite his narrow-mindedness, 113 00:05:58,176 --> 00:05:59,110 I'm quite proud. 114 00:05:59,177 --> 00:06:00,544 Do you honestly think 115 00:06:00,612 --> 00:06:01,846 you're communicating with her? 116 00:06:01,913 --> 00:06:02,947 Why shouldn't I be? 117 00:06:03,015 --> 00:06:05,249 No one truly understands 118 00:06:05,317 --> 00:06:07,351 the nature of human consciousness, Peter. 119 00:06:07,419 --> 00:06:09,153 I've read documented cases 120 00:06:09,221 --> 00:06:11,122 of coma patients waking up and claiming 121 00:06:11,189 --> 00:06:14,025 that they had moved, spirit-like, 122 00:06:14,092 --> 00:06:16,027 to remote locations and witnessed events 123 00:06:16,094 --> 00:06:20,131 they couldn't possibly have knowledge of. 124 00:06:20,198 --> 00:06:21,999 In fact, I wouldn't be surprised 125 00:06:22,067 --> 00:06:24,201 if that's what's happened to the young lady we just saw. 126 00:06:24,269 --> 00:06:27,938 Yeah, so... 127 00:06:28,006 --> 00:06:29,240 You're saying that you think, 128 00:06:29,307 --> 00:06:31,642 while Lisa Donovan died for a moment, 129 00:06:31,710 --> 00:06:35,246 her... what, her spirit somehow left her body 130 00:06:35,313 --> 00:06:37,515 and floated over Andrew Rusk while he was in the process 131 00:06:37,582 --> 00:06:39,350 of telling somebody else those secret launch codes. 132 00:06:39,418 --> 00:06:43,687 Well, "floated over" is a tad specific, 133 00:06:43,755 --> 00:06:46,257 but...something like that, yes. 134 00:06:46,324 --> 00:06:47,591 It's a theory. 135 00:06:47,659 --> 00:06:49,093 It certainly is. 136 00:06:58,570 --> 00:07:00,571 Hi. 137 00:07:03,175 --> 00:07:07,878 Agent Dunham, I apologize if I was rude earlier. 138 00:07:07,946 --> 00:07:09,213 How is she? 139 00:07:09,281 --> 00:07:10,881 They don't have any answers, 140 00:07:10,949 --> 00:07:12,516 and now she's running a fever. 141 00:07:12,584 --> 00:07:17,655 They want to run more tests. 142 00:07:19,591 --> 00:07:20,858 We got into a fight 143 00:07:20,926 --> 00:07:23,894 the morning she collapsed. 144 00:07:23,962 --> 00:07:26,964 I wouldn't let her take the car. 145 00:07:27,032 --> 00:07:29,166 All she has is a learner's permit. 146 00:07:32,671 --> 00:07:34,271 And then I got the call from school. 147 00:07:34,339 --> 00:07:36,507 But by the time I got to the hospital, 148 00:07:36,575 --> 00:07:40,978 she was in a coma. 149 00:07:41,046 --> 00:07:44,715 You know, I never thought that I would... 150 00:07:44,783 --> 00:07:49,720 Get a chance to tell her how much I loved her again. 151 00:07:58,396 --> 00:08:01,232 God gave her back to me. 152 00:08:06,271 --> 00:08:08,105 You... your daughter's been through a lot. 153 00:08:08,173 --> 00:08:11,675 And... so have you. 154 00:08:15,614 --> 00:08:18,482 I want permission to have Dr. Bishop examine her. 155 00:08:18,550 --> 00:08:21,719 What for? 156 00:08:21,786 --> 00:08:24,121 I think he can help her. 157 00:08:24,189 --> 00:08:27,191 I think it might help find Andrew Rusk. 158 00:08:29,394 --> 00:08:32,830 There's nothing more that she can tell you. 159 00:08:48,713 --> 00:08:50,481 Maya Zvezdochka. 160 00:08:55,220 --> 00:08:56,420 He was here. 161 00:08:56,488 --> 00:08:57,955 That man. 162 00:08:58,023 --> 00:08:59,690 He was here. 163 00:08:59,758 --> 00:09:02,059 Andrew Rusk, the man in the picture. 164 00:09:02,127 --> 00:09:04,895 He was here. 165 00:09:04,963 --> 00:09:06,964 I saw him. 166 00:09:11,016 --> 00:09:13,149 We searched the hospital for Rusk, got nothing. 167 00:09:13,253 --> 00:09:15,353 And Maureen Donovan won't let us near her daughter. 168 00:09:15,421 --> 00:09:16,822 She said that our disruptive presence 169 00:09:16,889 --> 00:09:18,757 is what caused Lisa to hallucinate 170 00:09:18,825 --> 00:09:19,858 seeing Rusk's image in the mirror. 171 00:09:20,426 --> 00:09:22,293 How she explain her kid speaking Russian? 172 00:09:22,361 --> 00:09:25,063 Or knowing icbm launch codes? 173 00:09:26,432 --> 00:09:28,132 Oh, Agent Dunham. 174 00:09:28,200 --> 00:09:29,167 Yes. 175 00:09:29,234 --> 00:09:30,835 I was asked to come in. 176 00:09:30,903 --> 00:09:33,204 I'm Teresa Rusk. 177 00:09:33,272 --> 00:09:36,507 Mrs. Rusk, do you know this girl? 178 00:09:36,575 --> 00:09:37,976 I don't think so. 179 00:09:38,043 --> 00:09:39,143 No. 180 00:09:39,211 --> 00:09:40,311 Why, who is she? 181 00:09:40,379 --> 00:09:41,646 Her name's Lisa Donovan. 182 00:09:41,714 --> 00:09:43,748 She's from brighton. 183 00:09:43,816 --> 00:09:45,216 You think she had something to do with 184 00:09:45,284 --> 00:09:46,384 my husband's disappearance? 185 00:09:46,452 --> 00:09:47,552 We're not sure. 186 00:09:47,620 --> 00:09:51,055 But she has some information 187 00:09:51,123 --> 00:09:52,690 that only your husband should know. 188 00:09:52,758 --> 00:09:53,891 Information? 189 00:09:53,959 --> 00:09:57,095 Classified military codes. 190 00:09:57,162 --> 00:09:58,896 Uh, Mrs. Rusk... Teresa. 191 00:09:58,964 --> 00:10:03,768 Teresa, do the words Maya Zvezda 192 00:10:03,836 --> 00:10:04,902 mean anything to you? 193 00:10:04,970 --> 00:10:07,138 Where did you hear that? 194 00:10:07,206 --> 00:10:08,139 From Lisa Donovan. 195 00:10:08,207 --> 00:10:09,641 Do you know what it means? 196 00:10:09,708 --> 00:10:12,477 "My star." 197 00:10:12,544 --> 00:10:16,381 It's a pet name Andy calls me. 198 00:10:16,448 --> 00:10:17,915 I don't understand. 199 00:10:17,983 --> 00:10:19,250 Who is this girl? 200 00:10:19,318 --> 00:10:21,252 How could she know that? 201 00:10:21,320 --> 00:10:22,320 How? 202 00:10:24,156 --> 00:10:25,957 Lisa Donovan's aneurysm occurred 203 00:10:26,025 --> 00:10:27,258 in her left frontal lobe. 204 00:10:27,326 --> 00:10:29,961 Specifically her broca's area. 205 00:10:30,029 --> 00:10:31,629 That's the part of the brain that processes language. 206 00:10:31,697 --> 00:10:32,930 Precisely. 207 00:10:32,998 --> 00:10:35,533 But it also has the capacity for something 208 00:10:35,601 --> 00:10:37,502 far more intriguing. 209 00:10:37,569 --> 00:10:41,005 Hello, I'm Dr. Walter bishop. 210 00:10:41,073 --> 00:10:42,573 This is test subject number six. 211 00:10:42,641 --> 00:10:45,610 What happened to subjects one through five? 212 00:10:45,678 --> 00:10:48,546 I believe the university settled with them out of court. 213 00:10:48,614 --> 00:10:50,615 They probably never had to work again. 214 00:10:50,683 --> 00:10:52,050 Not that they could. 215 00:10:52,117 --> 00:10:55,119 I was asked to design an experiment 216 00:10:55,187 --> 00:10:58,289 to test whether cranial manipulation 217 00:10:58,357 --> 00:11:00,792 could increase a person's psychic capability. 218 00:11:00,859 --> 00:11:02,460 I applied electrical stimuli 219 00:11:02,528 --> 00:11:04,195 to various parts of the brain 220 00:11:04,263 --> 00:11:06,397 and measured each psychic response. 221 00:11:06,465 --> 00:11:08,800 The point is that my tests proved 222 00:11:08,867 --> 00:11:11,035 that manipulation of broca's area 223 00:11:11,103 --> 00:11:13,971 had the most dramatic effect on a person's ability 224 00:11:14,039 --> 00:11:15,940 to create psychic bonds. 225 00:11:16,008 --> 00:11:18,710 So you think Lisa Donovan's aneurysm made her psychic. 226 00:11:18,777 --> 00:11:20,244 It's certainly a possibility. 227 00:11:20,312 --> 00:11:21,813 All right, well, let's say that you're correct. 228 00:11:21,880 --> 00:11:23,648 Why would she be channeling Rusk? 229 00:11:23,716 --> 00:11:24,782 What's so special about him? 230 00:11:24,850 --> 00:11:27,452 That's a good question. 231 00:11:27,519 --> 00:11:30,354 Walter, can you prove any of what you're saying? 232 00:11:30,422 --> 00:11:31,823 About her being psychic? 233 00:11:31,890 --> 00:11:35,226 Perhaps, if I could examine the girl, 234 00:11:35,294 --> 00:11:37,628 but you say her mother has refused that. 235 00:11:37,696 --> 00:11:39,964 After watching Walter's scariest home videos, who can blame her? 236 00:12:05,524 --> 00:12:07,425 Hi. 237 00:12:07,493 --> 00:12:08,826 How are you feeling? 238 00:12:08,894 --> 00:12:10,661 I've been really tired, 239 00:12:10,729 --> 00:12:12,163 but good, I guess. 240 00:12:12,231 --> 00:12:14,298 What are you doing here, Agent Dunham? 241 00:12:14,366 --> 00:12:16,300 We think we might have found an explanation 242 00:12:16,368 --> 00:12:17,969 for what happened to Lisa in the hospital. 243 00:12:18,036 --> 00:12:19,403 Really? 244 00:12:19,471 --> 00:12:24,142 We believe that Andrew Rusk may be trying 245 00:12:24,209 --> 00:12:27,245 to communicate through you, psychically. 246 00:12:27,312 --> 00:12:29,914 We're not sure how or why, 247 00:12:29,982 --> 00:12:32,717 but it seems that there's a connection 248 00:12:32,785 --> 00:12:35,753 that's been developed between him and your daughter. 249 00:12:35,821 --> 00:12:38,322 Lisa, give agent Dunham and me 250 00:12:38,390 --> 00:12:41,759 a minute alone, please. 251 00:12:41,827 --> 00:12:44,829 Lisa, I want to introduce you to somebody. 252 00:12:49,368 --> 00:12:51,969 Are you a religious woman, agent Dunham? 253 00:12:52,037 --> 00:12:54,338 No. I'm not. 254 00:12:54,406 --> 00:12:56,073 Then I imagine you sit in judgment 255 00:12:56,141 --> 00:12:58,476 of those of us who rely on our faith 256 00:12:58,544 --> 00:13:00,378 to guide our decisions 257 00:13:00,445 --> 00:13:02,146 about what's best for our loved ones. 258 00:13:02,214 --> 00:13:04,415 No. 259 00:13:04,483 --> 00:13:07,118 I know what faith can mean to a person. 260 00:13:07,186 --> 00:13:09,453 But I also believe 261 00:13:09,521 --> 00:13:11,189 that what's happening to Lisa is real, 262 00:13:11,256 --> 00:13:13,224 and if Rusk is a national security risk... 263 00:13:13,292 --> 00:13:16,260 whatever happened, agent Dunham, 264 00:13:16,328 --> 00:13:18,496 it's over now. 265 00:13:18,564 --> 00:13:21,532 And I believe what's best for Lisa 266 00:13:21,600 --> 00:13:24,635 is that she put all of this behind her. 267 00:13:27,372 --> 00:13:30,007 Here's my card. 268 00:13:30,075 --> 00:13:32,410 If anything else comes up. 269 00:13:32,477 --> 00:13:34,045 Yeah. 270 00:13:44,556 --> 00:13:46,290 The tibetan book of the dead? 271 00:13:46,358 --> 00:13:47,925 Yeah, Walter's been reading up 272 00:13:47,993 --> 00:13:48,926 on psychic connections. 273 00:13:48,994 --> 00:13:51,295 In the Tibetan teachings, 274 00:13:51,363 --> 00:13:54,866 the near-death experiencer can often converse 275 00:13:54,933 --> 00:13:59,203 with those who have already died. 276 00:13:59,271 --> 00:14:01,472 What do you think? 277 00:14:01,540 --> 00:14:06,077 Well...I think it makes a hell of a coaster. 278 00:14:06,144 --> 00:14:08,512 What do I think about what happened to Lisa? 279 00:14:08,580 --> 00:14:10,414 I don't think she's alive 280 00:14:10,482 --> 00:14:12,116 because God changed his mind. 281 00:14:14,953 --> 00:14:17,088 I'm just waiting to see if lightning strikes you. 282 00:14:18,156 --> 00:14:21,025 Yeah. I... yeah. 283 00:14:21,093 --> 00:14:22,193 I mean, who am I to say? 284 00:14:22,261 --> 00:14:23,594 Maybe there is actually something to it. 285 00:14:23,662 --> 00:14:25,196 People are free to believe whatever they want, right? 286 00:14:25,264 --> 00:14:27,531 Lisa's mother certainly does. 287 00:14:27,599 --> 00:14:29,734 However, until I see it with my own eyes, 288 00:14:29,801 --> 00:14:32,603 I'm gonna put my money on healthy skepticism. 289 00:14:38,911 --> 00:14:40,978 You're obviously a believer. 290 00:14:44,483 --> 00:14:46,150 My mother believed in God, 291 00:14:46,218 --> 00:14:47,718 but all the praying in the world 292 00:14:47,786 --> 00:14:50,421 didn't stop my stepfather from terrorizing her. 293 00:14:50,489 --> 00:14:53,090 And her faith just seemed to put her in harm's way. 294 00:14:53,158 --> 00:14:55,493 I'm worried that Lisa's mother 295 00:14:55,560 --> 00:14:57,828 is going to do the same thing. 296 00:14:57,896 --> 00:15:01,499 Dunham. 297 00:15:01,566 --> 00:15:02,600 Hello? 298 00:15:02,668 --> 00:15:03,968 Agent Dunham? 299 00:15:04,036 --> 00:15:06,470 It's Lisa Donovan. Lisa. 300 00:15:06,538 --> 00:15:08,239 Are you okay? 301 00:15:08,307 --> 00:15:10,741 It hasn't stopped. 302 00:15:10,809 --> 00:15:13,344 I'm seeing him again, Andrew Rusk. 303 00:15:13,412 --> 00:15:14,712 Where's your mother? 304 00:15:14,780 --> 00:15:16,914 She's at home, but I'm not. 305 00:15:16,982 --> 00:15:19,917 I had to come here. I keep seeing this place. 306 00:15:19,985 --> 00:15:21,485 Okay, where are you? 307 00:15:21,553 --> 00:15:25,690 Lisa? 308 00:15:25,757 --> 00:15:29,593 Lisa, where are you? 309 00:15:38,303 --> 00:15:39,670 Olivia. 310 00:15:39,738 --> 00:15:43,140 Hey, you all right? 311 00:15:43,208 --> 00:15:45,810 He... he was here. 312 00:15:45,877 --> 00:15:47,478 Who was here? 313 00:15:49,648 --> 00:15:50,681 I can see him. 314 00:15:50,749 --> 00:15:52,049 Andrew Rusk. 315 00:15:52,117 --> 00:15:53,484 There's someone else. 316 00:15:53,552 --> 00:15:54,552 Another man. 317 00:15:54,619 --> 00:15:55,886 He has a gun. 318 00:15:58,256 --> 00:16:00,257 - Lisa? - He shot him. 319 00:16:02,227 --> 00:16:03,260 He killed him. 320 00:16:03,328 --> 00:16:04,495 He killed Andrew Rusk. 321 00:16:04,563 --> 00:16:06,731 Lisa, do you know the other man? 322 00:16:06,798 --> 00:16:09,066 Did you... did you see his face? 323 00:16:09,134 --> 00:16:11,068 No. 324 00:16:11,136 --> 00:16:14,105 But you're sure that... that they were here. 325 00:16:14,172 --> 00:16:15,373 Yes. 326 00:16:15,440 --> 00:16:17,241 Olivia. 327 00:16:17,309 --> 00:16:19,343 Found a .9 millimeter shell casing. 328 00:16:24,249 --> 00:16:25,549 Here you go. 329 00:16:25,617 --> 00:16:27,284 Not the most stylish, I know, 330 00:16:27,352 --> 00:16:28,386 but it will keep you warm. 331 00:16:28,453 --> 00:16:30,654 So I just talked to your mother, 332 00:16:30,722 --> 00:16:32,089 and she is on her way here. 333 00:16:32,157 --> 00:16:34,425 - Is she mad? - No. 334 00:16:34,493 --> 00:16:36,193 She's just glad that you're okay. 335 00:16:37,829 --> 00:16:39,263 Hey, Liv. 336 00:16:39,331 --> 00:16:41,632 What is it? 337 00:16:41,700 --> 00:16:44,468 Why don't we just stay here for a second? 338 00:16:44,536 --> 00:16:46,670 Come get in the car. You can get warm. 339 00:16:52,144 --> 00:16:54,078 It's Andrew Rusk. 340 00:16:54,146 --> 00:16:56,147 Your girl was right. 341 00:17:00,619 --> 00:17:01,986 Olivia, I need some help! 342 00:17:03,155 --> 00:17:04,455 What happened? 343 00:17:04,523 --> 00:17:05,756 I don't know. She just started to seize. 344 00:17:13,677 --> 00:17:15,478 I just talked to the medical examiner. 345 00:17:15,546 --> 00:17:17,213 He confirmed that Rusk was killed 346 00:17:17,281 --> 00:17:18,881 by a bullet wound to the head. 347 00:17:18,949 --> 00:17:21,150 Ruled out suicide. 348 00:17:21,218 --> 00:17:22,952 So everything Lisa told us pans out. 349 00:17:23,020 --> 00:17:24,520 Except one thing. 350 00:17:24,588 --> 00:17:26,389 According to the rigor of the body, 351 00:17:26,456 --> 00:17:28,224 Rusk has been dead for three days. 352 00:17:28,292 --> 00:17:30,526 Well, then, how would he have been communicating 353 00:17:30,594 --> 00:17:32,728 with Lisa Donovan? 354 00:17:32,796 --> 00:17:35,998 Was the medical examiner more specific? 355 00:17:36,066 --> 00:17:37,300 About the time of death, I mean. 356 00:17:37,367 --> 00:17:39,302 Between 5:00 and 7:00 a.m. 357 00:17:39,369 --> 00:17:40,703 Why? 358 00:17:40,771 --> 00:17:42,305 Interesting. 359 00:17:42,372 --> 00:17:43,573 How is she? 360 00:17:43,640 --> 00:17:45,608 Your daughter suffered a fairly substantial seizure. 361 00:17:45,676 --> 00:17:46,943 Oh, my God. 362 00:17:47,010 --> 00:17:48,077 But she's responsive now, 363 00:17:48,145 --> 00:17:49,412 and her condition is stable. 364 00:17:49,479 --> 00:17:51,113 She's lucky. 365 00:17:51,181 --> 00:17:53,282 I don't think there's gonna be any permanent damage. 366 00:17:53,350 --> 00:17:55,117 Is this because of her aneurysm? 367 00:17:55,185 --> 00:17:57,253 No, there's no connection between the two. 368 00:17:57,321 --> 00:17:59,488 I don't understand. 369 00:17:59,556 --> 00:18:00,656 You said she was fine, 370 00:18:00,724 --> 00:18:02,091 but she keeps getting sicker. 371 00:18:02,159 --> 00:18:03,159 What's causing this? 372 00:18:03,226 --> 00:18:05,428 We'll run some tests, 373 00:18:05,495 --> 00:18:07,663 but, with seizures, 374 00:18:07,731 --> 00:18:09,165 the cause is often unknowable. 375 00:18:09,232 --> 00:18:14,036 You mean... this could happen again? 376 00:18:14,104 --> 00:18:15,538 We just don't know. 377 00:18:15,606 --> 00:18:19,208 But you should be able to see Lisa soon. 378 00:18:21,044 --> 00:18:23,679 Excuse me. 379 00:18:23,747 --> 00:18:27,116 What time did your daughter's resurrection 380 00:18:27,184 --> 00:18:29,018 - take place? - Her resurrection? 381 00:18:29,086 --> 00:18:30,686 Just after 5:00 in the morning. 382 00:18:30,754 --> 00:18:33,656 Exactly as I suspected. 383 00:18:33,724 --> 00:18:36,492 Walter. 384 00:18:36,560 --> 00:18:37,493 What are you thinking? 385 00:18:37,561 --> 00:18:40,396 I propose that Rusk's murder 386 00:18:40,464 --> 00:18:42,865 and Lisa's rebirth happened simultaneously. 387 00:18:42,933 --> 00:18:47,269 In fact, it was his suddenly dispatched energy 388 00:18:47,337 --> 00:18:49,305 which jumpstarted the girl's body 389 00:18:49,373 --> 00:18:51,240 - and brought her back to life. - That's absurd. 390 00:18:55,879 --> 00:18:58,080 Perhaps it is. 391 00:18:58,148 --> 00:19:00,583 Mm. 392 00:19:00,651 --> 00:19:06,188 Please allow me a moment to entertain my fantasies. 393 00:19:06,256 --> 00:19:08,090 They often lead to a truth. 394 00:19:09,660 --> 00:19:13,129 It's possible that Rusk's energy 395 00:19:13,196 --> 00:19:15,698 brought some of his memories with it. 396 00:19:15,766 --> 00:19:18,534 And it is these memories trapped within her, 397 00:19:18,602 --> 00:19:20,102 fighting to get out. 398 00:19:20,170 --> 00:19:23,239 Are you suggesting that Lisa is...possessed? 399 00:19:23,306 --> 00:19:25,875 I wasn't. 400 00:19:25,942 --> 00:19:28,377 But now that you mention it, 401 00:19:28,445 --> 00:19:30,112 I wouldn't be surprised 402 00:19:30,180 --> 00:19:34,917 if numerous possessions were in fact misdiagnosed cases 403 00:19:34,985 --> 00:19:36,952 of a phenomenon we are just now discovering. 404 00:19:37,020 --> 00:19:39,355 - I hardly think that's what's happened here. - Oh, you hardly would 405 00:19:39,423 --> 00:19:42,358 - because the church doesn't approve of exorcism anymore. - Walter. 406 00:19:42,426 --> 00:19:44,393 No, because they are merely superstition... 407 00:19:44,461 --> 00:19:47,530 because there are examples of casting out spirits 408 00:19:47,597 --> 00:19:49,598 right through the Bible, father. 409 00:19:49,666 --> 00:19:50,599 Can you help her? 410 00:19:50,667 --> 00:19:52,568 Maureen, what are you doing? 411 00:19:52,636 --> 00:19:53,769 I have been praying, 412 00:19:53,837 --> 00:19:58,441 hoping that Lisa will get better. 413 00:19:58,508 --> 00:19:59,575 But she's not. 414 00:19:59,643 --> 00:20:01,777 If what you're saying is true, 415 00:20:01,845 --> 00:20:04,213 and this man's memories are making Lisa sick, 416 00:20:04,281 --> 00:20:06,716 can you... 417 00:20:06,783 --> 00:20:10,219 can you get these memories out? 418 00:20:10,287 --> 00:20:13,122 Can you help my daughter? 419 00:20:17,127 --> 00:20:19,261 I will need to have your daughter transferred 420 00:20:19,329 --> 00:20:22,732 - to my lab. - Okay. 421 00:20:22,799 --> 00:20:27,636 Are you sure an exorcism is gonna work, Walter? 422 00:20:27,704 --> 00:20:30,940 No, not at all. 423 00:20:31,007 --> 00:20:32,775 Unfortunately, I think I'm wrong. 424 00:20:32,843 --> 00:20:34,376 I can't explain the seizures. 425 00:20:34,444 --> 00:20:38,347 I believe that Rusk's energy would reanimate the girl 426 00:20:38,415 --> 00:20:41,717 and carry his memories, but... 427 00:20:41,785 --> 00:20:45,554 It doesn't suggest why she's sick. 428 00:20:45,622 --> 00:20:49,158 I was just so angry the way that man challenged me. 429 00:20:49,226 --> 00:20:52,695 Walter, her mother is about to check her out of the hospital. 430 00:20:52,763 --> 00:20:55,498 I have no idea what I'm going to do with her. 431 00:20:59,903 --> 00:21:02,004 We got to go in there and tell her. 432 00:21:07,043 --> 00:21:08,677 Olivia. What are you thinking? 433 00:21:08,745 --> 00:21:11,614 If Rusk is sick, could that make Lisa sick too? 434 00:21:11,681 --> 00:21:15,684 What, like... his illnesses would be transferred 435 00:21:15,752 --> 00:21:16,852 along with his spirit? 436 00:21:16,920 --> 00:21:18,654 You want to know what I think, 437 00:21:18,722 --> 00:21:20,890 - or what Walter would think? - Either. 438 00:21:20,957 --> 00:21:23,325 Well, you read Rusk's file. 439 00:21:23,393 --> 00:21:24,827 Is there anything in there to suggest that he was sick? 440 00:21:24,895 --> 00:21:26,529 No. 441 00:21:26,596 --> 00:21:29,031 But that was the navy's official medical records. 442 00:21:29,099 --> 00:21:32,134 Well, you know me. 443 00:21:32,202 --> 00:21:33,302 If you tell me the US Government 444 00:21:33,370 --> 00:21:34,637 is covering something up, 445 00:21:34,704 --> 00:21:37,907 I'll tell you it must be Tuesday. 446 00:21:39,676 --> 00:21:40,743 Commander Turlough, 447 00:21:40,811 --> 00:21:42,812 thank you for coming back to talk to me. 448 00:21:42,879 --> 00:21:43,946 Not a problem. 449 00:21:44,014 --> 00:21:46,882 Um, I was already here when agent broyles told me 450 00:21:46,950 --> 00:21:48,417 you found Andy Rusk's body. 451 00:21:48,485 --> 00:21:50,820 Listen, why didn't you tell me he was sick? 452 00:21:50,887 --> 00:21:53,055 I... I'm sorry. 453 00:21:57,027 --> 00:21:58,194 Who told you that? 454 00:21:59,396 --> 00:22:00,930 You did. 455 00:22:00,997 --> 00:22:02,565 Just then. 456 00:22:02,632 --> 00:22:05,467 What was wrong with him? 457 00:22:05,535 --> 00:22:08,003 Was it something that happened onboard the Gloucester? 458 00:22:12,209 --> 00:22:15,444 A young girl's life is on the line. 459 00:22:20,483 --> 00:22:21,450 They were shadowing 460 00:22:21,518 --> 00:22:22,818 a Russian naval exercise 461 00:22:22,886 --> 00:22:24,987 in North Korean waters six months ago 462 00:22:25,055 --> 00:22:27,456 when a coolant line broke, causing a reactor leak. 463 00:22:27,524 --> 00:22:29,458 Rusk was locked in the engineering section 464 00:22:29,526 --> 00:22:30,593 for 16 hours 465 00:22:30,660 --> 00:22:33,162 before they were able to vent the contamination. 466 00:22:33,230 --> 00:22:35,264 Radiation. 467 00:22:35,332 --> 00:22:37,132 How could he possibly have survived? 468 00:22:37,200 --> 00:22:39,101 He was airlifted to pearl harbor, 469 00:22:39,169 --> 00:22:41,437 where he was given a highly experimental 470 00:22:41,504 --> 00:22:43,806 radiation inhibitor. 471 00:22:43,874 --> 00:22:46,942 He's been on medical leave since the accident. 472 00:22:50,080 --> 00:22:52,915 I'm gonna need his medical records. 473 00:22:52,983 --> 00:22:54,650 The real ones. 474 00:22:58,021 --> 00:22:59,622 We can't keep stalling, Dr. Bishop. 475 00:22:59,689 --> 00:23:02,892 You can't think of anything to do? 476 00:23:04,461 --> 00:23:07,863 Maybe I could tell them that my stomach is troubling me. 477 00:23:07,931 --> 00:23:09,865 That is not what I mean. 478 00:23:09,933 --> 00:23:13,369 Walter, I have Rusk's medical file here. 479 00:23:13,436 --> 00:23:15,537 Does any of that mean anything to you? 480 00:23:18,375 --> 00:23:20,376 "Radiation poisoning." 481 00:23:20,443 --> 00:23:23,646 That's why she had the seizure. 482 00:23:23,713 --> 00:23:28,450 The radiation and the synthetic treatments they gave him. 483 00:23:28,518 --> 00:23:31,387 I'd wager that's what kept his energy from dispersing. 484 00:23:31,454 --> 00:23:33,022 And you think that's how he was able 485 00:23:33,089 --> 00:23:34,156 to inhabit Lisa. 486 00:23:34,224 --> 00:23:38,193 Which means we need more drugs. 487 00:23:38,261 --> 00:23:43,198 Uh, uh, to calm Lisa's conscious mind. 488 00:23:43,266 --> 00:23:44,433 To relax her brain. 489 00:23:44,501 --> 00:23:46,969 Which should enable Mr. Rusk's mental energy... 490 00:23:47,037 --> 00:23:49,238 his memories... to slowly 491 00:23:49,306 --> 00:23:50,773 and painlessly leave her mind. 492 00:23:50,840 --> 00:23:52,041 What kind of drugs? 493 00:23:52,108 --> 00:23:53,876 Benzodiazepine. 494 00:23:53,944 --> 00:23:56,011 It's a hypnotic sedative. 495 00:23:56,079 --> 00:23:58,213 May cause a slight tingling sensation. 496 00:23:58,281 --> 00:23:59,548 It's actually quite pleasant. 497 00:23:59,616 --> 00:24:01,116 Besides, your daughter is 17. 498 00:24:01,184 --> 00:24:04,687 I'm sure she's sampled far worse by now. 499 00:24:04,754 --> 00:24:07,323 Agent Farnsworth, prepare an IV drip, 500 00:24:07,390 --> 00:24:10,893 uh, 100 Mikes to begin per liter. 501 00:24:13,363 --> 00:24:14,863 This is just gonna make you a little sleepy. 502 00:24:14,931 --> 00:24:17,199 So are you, like, a doctor? 503 00:24:17,267 --> 00:24:19,268 No. 504 00:24:19,336 --> 00:24:20,669 But I promise you this won't hurt. 505 00:24:20,737 --> 00:24:22,171 It's okay. 506 00:24:22,238 --> 00:24:23,572 It's kind of nice to have someone 507 00:24:23,640 --> 00:24:24,606 not afraid of me. 508 00:24:24,674 --> 00:24:26,108 What do you mean? 509 00:24:26,176 --> 00:24:29,979 Well, my friends at church. 510 00:24:30,046 --> 00:24:31,347 When I walked past them, 511 00:24:31,414 --> 00:24:33,582 I could feel them all talking about me behind my back. 512 00:24:33,650 --> 00:24:36,251 Kids at school are even worse. 513 00:24:36,319 --> 00:24:38,721 Ever since what's happened, 514 00:24:38,788 --> 00:24:40,522 they think I'm, like, a freak or something. 515 00:24:40,590 --> 00:24:42,925 Well, I don't think you have to worry about us here. 516 00:24:42,993 --> 00:24:44,927 We're kind of partial to freaks in this lab. 517 00:24:50,967 --> 00:24:51,900 How's it going? 518 00:24:51,968 --> 00:24:52,901 It's smashing. 519 00:24:54,537 --> 00:24:56,305 Gene agrees with me, don't you, gene? 520 00:24:56,373 --> 00:24:59,575 So is agent Dunham, like, your girlfriend? 521 00:24:59,642 --> 00:25:02,311 No. No. 522 00:25:02,379 --> 00:25:03,846 She's like a friend who's a girl. 523 00:25:03,913 --> 00:25:06,315 And who carries a gun. 524 00:25:07,384 --> 00:25:08,650 Walter, Astrid told me 525 00:25:08,718 --> 00:25:11,053 that you think you may be able to extract Rusk's thoughts 526 00:25:11,121 --> 00:25:12,488 from Lisa's brain. 527 00:25:12,555 --> 00:25:13,622 I believe so. Yes. 528 00:25:13,690 --> 00:25:14,957 Okay, well, if that's the case, 529 00:25:15,025 --> 00:25:16,425 do you think that she would have access 530 00:25:16,493 --> 00:25:18,093 to his memories? 531 00:25:18,161 --> 00:25:20,129 Maybe describe his last moments. 532 00:25:20,196 --> 00:25:23,065 Oh, you... you want to find out who killed him. 533 00:25:23,133 --> 00:25:25,701 Yeah. 534 00:25:25,769 --> 00:25:27,202 Well. 535 00:25:27,270 --> 00:25:30,506 Well, let's see, shall we? 536 00:25:33,009 --> 00:25:34,176 - Peter. - Yeah. 537 00:25:34,244 --> 00:25:35,244 Strap Lisa down, please. 538 00:25:35,311 --> 00:25:37,012 Are straps really necessary? 539 00:25:37,080 --> 00:25:38,614 It's just a precaution. 540 00:25:38,681 --> 00:25:40,249 Just tell me if they're too tight, all right? 541 00:25:40,316 --> 00:25:41,450 Okay. 542 00:25:41,518 --> 00:25:43,285 How are you feeling, Lisa? 543 00:25:43,353 --> 00:25:46,188 My toes are beginning to tingle and... 544 00:25:46,256 --> 00:25:47,589 Oh, that's good. 545 00:25:47,657 --> 00:25:49,691 That means it's working. 546 00:25:49,759 --> 00:25:51,560 Dr. Bishop, we're at 6 hertz. 547 00:25:53,430 --> 00:25:54,997 Peter. Yeah. 548 00:25:55,065 --> 00:25:57,366 Increase the drip 2 mikes, please. Done. 549 00:25:59,936 --> 00:26:01,703 I don't think I like how this feels. 550 00:26:01,771 --> 00:26:03,372 Lisa, it's okay. 551 00:26:03,440 --> 00:26:06,942 No. No, I think I want this to stop. 552 00:26:07,010 --> 00:26:08,343 Maybe we should slow this down. 553 00:26:08,411 --> 00:26:10,012 You know what, Lisa, this is actually normal. 554 00:26:10,080 --> 00:26:12,815 It's okay. Just relax. I'm gonna be right here. 555 00:26:12,882 --> 00:26:14,783 You're safe. Lisa, just... 556 00:26:14,851 --> 00:26:16,819 just close your eyes. 557 00:26:16,886 --> 00:26:18,120 Uh, mm. 558 00:26:18,188 --> 00:26:20,255 Close your eyes. This is going to help you. 559 00:26:20,323 --> 00:26:21,356 Now breathe. 560 00:26:21,424 --> 00:26:22,858 Breathe deeply. 561 00:26:22,926 --> 00:26:26,595 Just let it go, Lisa. Let it go. 562 00:26:33,436 --> 00:26:34,670 Lisa. 563 00:26:36,406 --> 00:26:39,975 It's Agent Dunham. Can you hear me? 564 00:26:40,043 --> 00:26:41,743 Hi. 565 00:26:43,713 --> 00:26:45,347 I want you to think about Andrew Rusk. 566 00:26:49,619 --> 00:26:50,853 Oh, oh, look, look, look. 567 00:26:50,920 --> 00:26:52,387 This is surprising. 568 00:26:52,455 --> 00:26:54,223 Surprising good or surprising bad? 569 00:26:55,291 --> 00:26:57,826 Lisa! She's seizing! 570 00:26:57,894 --> 00:26:59,461 No, she's not. 571 00:26:59,529 --> 00:27:00,562 Lisa. 572 00:27:00,630 --> 00:27:02,331 You've gotta stop this right now. 573 00:27:02,398 --> 00:27:04,533 I'm afraid we have to let it run its course. 574 00:27:04,601 --> 00:27:07,169 Where am i? 575 00:27:07,237 --> 00:27:09,371 Lisa. It's mom. I'm right here. 576 00:27:09,439 --> 00:27:12,841 Who...is...Lisa? 577 00:27:12,909 --> 00:27:14,209 Why is she talking this way? 578 00:27:14,277 --> 00:27:16,044 Because I believe 579 00:27:16,112 --> 00:27:18,981 this is not your daughter speaking any more. 580 00:27:23,762 --> 00:27:26,886 - What's wrong with my daughter? - Appears that my hypothesis... 581 00:27:28,154 --> 00:27:32,925 Lisa's mind was harboring Mr. Rusk's memories... was wrong. 582 00:27:32,992 --> 00:27:33,793 It would seem more likely 583 00:27:34,861 --> 00:27:36,061 that Mr. Rusk's entire consciousness 584 00:27:36,129 --> 00:27:37,563 was transferred to Lisa. 585 00:27:37,630 --> 00:27:38,731 His consciousness. 586 00:27:38,699 --> 00:27:40,132 Perhaps his soul. 587 00:27:41,702 --> 00:27:43,202 Well, then where is Lisa? 588 00:27:45,005 --> 00:27:46,105 Merely suppressed. 589 00:27:46,172 --> 00:27:48,941 Asleep in her own mind. 590 00:27:49,009 --> 00:27:50,009 I want this stopped. 591 00:27:50,076 --> 00:27:51,510 I'm afraid I can't do that. 592 00:27:51,578 --> 00:27:53,145 What do you mean you can't? 593 00:27:53,213 --> 00:27:55,080 We can't stop the experiment. 594 00:27:55,148 --> 00:27:56,749 The drugs have taken effect. 595 00:27:56,816 --> 00:27:58,684 We must let the experiment complete the system. 596 00:27:58,752 --> 00:28:00,853 Listen, let's go out and get some air, Miss Donovan. 597 00:28:00,920 --> 00:28:01,987 I can't leave her. 598 00:28:02,055 --> 00:28:05,324 Miss Donovan, you have asked me to help. 599 00:28:05,392 --> 00:28:07,059 Please let me do my work. 600 00:28:12,832 --> 00:28:15,367 I can't lose her again. 601 00:28:15,435 --> 00:28:16,602 I understand. 602 00:28:16,669 --> 00:28:18,170 She's going to be fine. 603 00:28:28,248 --> 00:28:29,748 Can I talk to him? 604 00:28:29,816 --> 00:28:31,884 To Rusk? 605 00:28:31,952 --> 00:28:34,019 I hope so. 606 00:28:34,087 --> 00:28:36,956 Maybe the only way to coax him out. 607 00:28:40,160 --> 00:28:42,294 My name is Olivia. Do you know your name? 608 00:28:43,964 --> 00:28:45,097 I believe that somebody 609 00:28:45,165 --> 00:28:46,699 hurt you and I want to find out who that was. 610 00:28:46,766 --> 00:28:48,233 Let me go! 611 00:28:48,301 --> 00:28:49,535 Andrew. Andrew. 612 00:28:49,602 --> 00:28:51,170 Who killed you? Who did this to you? 613 00:29:02,015 --> 00:29:03,949 I called my wife. 614 00:29:04,017 --> 00:29:06,185 Told her I was getting a beer. 615 00:29:07,487 --> 00:29:10,923 There was someone in my car. 616 00:29:10,991 --> 00:29:13,425 In the back seat. 617 00:29:13,493 --> 00:29:14,426 Told me 618 00:29:14,494 --> 00:29:17,629 "pull over here." 619 00:29:17,697 --> 00:29:19,598 "Get out." 620 00:29:19,666 --> 00:29:22,835 "Walk." 621 00:29:22,902 --> 00:29:24,870 "I said walk!" 622 00:29:24,938 --> 00:29:28,340 "Get on your knees!" 623 00:29:28,408 --> 00:29:32,177 I'm not going out like that. 624 00:29:32,245 --> 00:29:34,346 Let me go! 625 00:29:34,414 --> 00:29:36,048 Andrew. Andrew! 626 00:29:36,116 --> 00:29:37,282 Who killed you? 627 00:29:37,350 --> 00:29:39,051 Give me a name. 628 00:29:44,224 --> 00:29:45,524 Don't know his name. 629 00:29:45,592 --> 00:29:47,226 Just... 630 00:29:47,293 --> 00:29:49,895 His blood. 631 00:29:53,099 --> 00:29:55,334 His left arm. 632 00:29:55,402 --> 00:29:56,802 Walter. Walter. 633 00:29:58,304 --> 00:30:01,173 Peter, turn off the drip. 634 00:30:01,241 --> 00:30:02,875 Okay, I'm gonna call the local hospitals 635 00:30:02,942 --> 00:30:05,544 and see if anybody's gone in with an injured left arm. 636 00:30:20,326 --> 00:30:21,593 Peter. 637 00:30:22,595 --> 00:30:23,562 Hey. 638 00:30:23,630 --> 00:30:26,098 She's coming out of it! 639 00:30:26,166 --> 00:30:27,266 Hi. 640 00:30:27,333 --> 00:30:30,102 Hi. 641 00:30:30,170 --> 00:30:32,404 Did it work? 642 00:30:32,472 --> 00:30:34,206 - Is he gone? - Yeah. 643 00:30:34,274 --> 00:30:36,208 It's her. 644 00:30:36,276 --> 00:30:38,210 Let's get you out of this. 645 00:30:38,278 --> 00:30:39,244 Dunham. 646 00:30:39,312 --> 00:30:40,979 We got a hit. 647 00:30:41,047 --> 00:30:42,548 Jake Selleg, age 36, 648 00:30:42,615 --> 00:30:45,551 walked into a Roxbury ER three nights ago. 649 00:30:45,618 --> 00:30:47,252 Lacerations on his left arm. 650 00:30:47,320 --> 00:30:49,922 You know, Liv, Jake Selleg 651 00:30:49,989 --> 00:30:51,523 was navy too, okay? 652 00:30:51,591 --> 00:30:53,959 Now, he trained with seal team six. 653 00:30:54,027 --> 00:30:55,627 That's counter terrorism. 654 00:30:55,695 --> 00:30:57,729 That can't be a coincidence. Is he local? 655 00:30:57,797 --> 00:31:00,199 He works at a boxing gym in Dorchester. 656 00:31:00,266 --> 00:31:02,101 Okay. Can you send me the address? 657 00:31:02,168 --> 00:31:03,102 Sending it now. 658 00:31:03,169 --> 00:31:04,169 I'll meet you there. 659 00:31:04,237 --> 00:31:05,838 On my way. 660 00:31:10,977 --> 00:31:12,811 That's it. Nice. Nice cross. 661 00:31:16,683 --> 00:31:17,916 'Scuse me. FBI. 662 00:31:17,984 --> 00:31:19,585 I'm Agent Dunham. This is Agent Francis. 663 00:31:19,652 --> 00:31:21,353 We're looking for a Jake Selleg. 664 00:31:24,324 --> 00:31:25,791 Hey! Stop! 665 00:32:07,033 --> 00:32:09,635 Lisa. Hey. 666 00:32:09,702 --> 00:32:11,670 Lisa, there's no need for you to be looking at that. 667 00:32:11,738 --> 00:32:16,175 This is him. Rusk. 668 00:32:16,242 --> 00:32:18,810 Yeah. 669 00:32:18,878 --> 00:32:20,579 Astrid's on her way back right now with your mom. 670 00:32:20,647 --> 00:32:23,582 Hopefully, you'll be able to put all this behind you 671 00:32:23,650 --> 00:32:25,817 in life and get back to normal soon. 672 00:32:27,187 --> 00:32:29,755 Can I have something to drink, please? 673 00:32:29,822 --> 00:32:31,323 Of course. 674 00:32:31,391 --> 00:32:33,592 Guessing you want something other than fresh cow's milk. 675 00:32:33,660 --> 00:32:34,693 Okay. 676 00:32:34,761 --> 00:32:36,428 I'll be right back. 677 00:32:54,547 --> 00:32:55,547 Hey, Walter. 678 00:32:55,615 --> 00:32:58,116 You drink all the cream sodas again? 679 00:33:00,186 --> 00:33:03,121 What's wrong? 680 00:33:03,189 --> 00:33:05,657 Lisa's brain scan. 681 00:33:05,725 --> 00:33:08,260 I think she's still sleeping. 682 00:33:08,328 --> 00:33:10,195 Maybe you should take a look out in the lab. 683 00:33:10,263 --> 00:33:11,930 Well, her brain waves... 684 00:33:11,998 --> 00:33:14,466 it appears that her signal is still being masked 685 00:33:14,534 --> 00:33:17,002 by Rusk's dominant pattern. 686 00:33:18,805 --> 00:33:20,772 Rusk is still in control. 687 00:33:25,878 --> 00:33:26,878 Lisa. 688 00:33:30,717 --> 00:33:33,051 Where is she? 689 00:33:34,087 --> 00:33:35,520 Where's my daughter? 690 00:33:39,207 --> 00:33:41,742 This is a slug we pulled from Andrew Rusk's head. 691 00:33:41,809 --> 00:33:46,179 Our ballistic unit's matching it as we speak 692 00:33:46,347 --> 00:33:48,582 from the .9 millimeter we found in your apartment. 693 00:33:48,649 --> 00:33:49,983 I guess the navy did a poor job 694 00:33:50,051 --> 00:33:52,919 training you to clean up after your work. 695 00:33:52,987 --> 00:33:53,920 Hey. 696 00:33:53,988 --> 00:33:56,990 Who ordered you to kill Andrew Rusk? 697 00:33:59,494 --> 00:34:01,461 Was he threatening to go public 698 00:34:01,529 --> 00:34:03,029 over the meltdown on the gloucester? 699 00:34:03,097 --> 00:34:06,500 Did the navy have you kill Andrew Rusk? 700 00:34:08,202 --> 00:34:09,936 I don't know what you guys are talking about. 701 00:34:12,273 --> 00:34:13,340 I spent seven years in the navy 702 00:34:13,407 --> 00:34:15,942 and I never killed a man. 703 00:34:16,010 --> 00:34:18,612 But Andrew Rusk deserved it. 704 00:34:18,679 --> 00:34:20,680 I'm proud I killed that dirt bag. 705 00:34:20,748 --> 00:34:22,215 What do you mean he "deserved it"? 706 00:34:22,283 --> 00:34:26,353 For what that bastard did to his wife. 707 00:34:33,694 --> 00:34:34,794 Rusk's wife. 708 00:34:34,862 --> 00:34:36,530 What does this have to do with her? 709 00:34:36,597 --> 00:34:40,033 I hang out at a bar she tends at. 710 00:34:40,101 --> 00:34:41,835 She told me about Andy. 711 00:34:41,903 --> 00:34:45,205 How he beats on her. 712 00:34:45,273 --> 00:34:48,341 One day she came in with a broken arm. 713 00:34:49,844 --> 00:34:52,946 She couldn't deal with it any more. 714 00:34:53,014 --> 00:34:54,915 No one should have to live like that. 715 00:34:54,982 --> 00:34:57,584 Teresa Rusk hired you to kill her husband? 716 00:35:01,822 --> 00:35:06,192 In the scrapyard, he kept asking me "why me?" 717 00:35:06,260 --> 00:35:08,929 So I gave him the answer. 718 00:35:08,996 --> 00:35:11,097 I pulled the trigger, 719 00:35:11,165 --> 00:35:14,334 but I made sure that i told him that it was Teresa 720 00:35:14,402 --> 00:35:15,502 who was sending him to hell. 721 00:35:15,570 --> 00:35:18,338 You said that to Rusk? 722 00:35:18,406 --> 00:35:21,308 Before you killed him, you told him his wife hired you? 723 00:35:24,478 --> 00:35:26,112 Yes, ma'am. 724 00:35:36,057 --> 00:35:37,824 Okay. 725 00:35:37,892 --> 00:35:39,492 Why didn't Rusk tell us that? 726 00:35:39,560 --> 00:35:41,294 He told us everything else. 727 00:35:41,362 --> 00:35:43,763 Why not that? 728 00:35:43,831 --> 00:35:45,131 Dunham. 729 00:35:45,199 --> 00:35:47,000 Olivia, Rusk is still controlling Lisa 730 00:35:47,068 --> 00:35:50,036 and she's gone. 731 00:35:50,104 --> 00:35:51,538 I think I know where he's going. 732 00:35:51,606 --> 00:35:53,273 Rusk's wife had him killed. 733 00:35:53,341 --> 00:35:55,041 I think he's going for revenge. 734 00:36:03,851 --> 00:36:05,418 What the hell are you doing in my house? 735 00:36:05,486 --> 00:36:08,121 Maya Svyozdichka. 736 00:36:08,189 --> 00:36:11,458 What did you say to me? 737 00:36:12,860 --> 00:36:14,728 How... how did you know to call me that? 738 00:36:16,864 --> 00:36:18,898 You're... you're that girl. 739 00:36:18,966 --> 00:36:21,101 You... you get out of here. 740 00:36:21,168 --> 00:36:22,168 I... I have a gun. 741 00:36:22,236 --> 00:36:26,806 Upstairs. In a safe. 742 00:36:26,874 --> 00:36:28,541 This gun... 743 00:36:28,609 --> 00:36:32,512 That I got you from the service. 744 00:36:32,580 --> 00:36:35,115 How do you... 745 00:36:35,182 --> 00:36:37,517 I... I don't understand. 746 00:36:37,585 --> 00:36:40,520 Well, neither do I. 747 00:36:40,588 --> 00:36:43,023 But I've been given a second chance. 748 00:36:43,090 --> 00:36:45,959 And I'm sure as hell not going to waste it. 749 00:36:46,027 --> 00:36:48,428 Now get down on your knees. 750 00:36:48,496 --> 00:36:50,196 Okay. Okay. 751 00:36:58,139 --> 00:36:59,706 Don't do this. 752 00:36:59,774 --> 00:37:01,107 Please! 753 00:37:01,175 --> 00:37:02,709 You had me killed. 754 00:37:02,777 --> 00:37:04,177 Put down like a dog. 755 00:37:04,245 --> 00:37:06,413 I want to hear you say it. 756 00:37:06,480 --> 00:37:07,681 I didn't have you killed. 757 00:37:07,748 --> 00:37:09,249 I don't know what you're talking about! 758 00:37:09,316 --> 00:37:12,185 That's the thing about being with someone for 20 years, 759 00:37:12,253 --> 00:37:13,920 you know when they lie, 760 00:37:13,988 --> 00:37:15,722 how they lie. 761 00:37:15,790 --> 00:37:18,958 Admit what you did. 762 00:37:19,026 --> 00:37:20,026 Don't. 763 00:37:23,431 --> 00:37:25,465 - Dunham. - It's me. Where are you? 764 00:37:25,533 --> 00:37:26,900 We're five minutes out. Where are you? 765 00:37:26,967 --> 00:37:28,068 I'm just pulling up. 766 00:37:35,109 --> 00:37:37,310 Please don't do this. 767 00:37:37,378 --> 00:37:38,912 Please! 768 00:37:38,979 --> 00:37:40,914 Admit that you had me killed. 769 00:37:40,981 --> 00:37:42,582 Don't you want to die with a clean conscience? 770 00:37:42,650 --> 00:37:43,717 Please! 771 00:37:43,784 --> 00:37:46,019 Don't! Stop! 772 00:37:51,158 --> 00:37:52,425 Don't do this. 773 00:37:52,493 --> 00:37:55,028 I'll give you one chance to back out of here 774 00:37:55,096 --> 00:37:57,130 or we're all going out together. 775 00:37:57,198 --> 00:37:58,631 You know I can't do that. 776 00:37:58,699 --> 00:38:01,167 Then you're making a mistake. 777 00:38:08,228 --> 00:38:09,696 You don't have to do this. 778 00:38:09,763 --> 00:38:11,698 I already told you to leave once. 779 00:38:11,765 --> 00:38:13,599 I am not gonna tell you again. 780 00:38:20,641 --> 00:38:22,241 You know, I understand. 781 00:38:22,309 --> 00:38:24,711 What you said back at the lab. 782 00:38:24,778 --> 00:38:30,483 When I was in school, Lisa, I was different too. 783 00:38:30,551 --> 00:38:33,486 I was always sick. I didn't have any real friends. 784 00:38:33,554 --> 00:38:35,054 What the hell are you talking about? 785 00:38:35,122 --> 00:38:38,191 I'm telling you that I understand, Lisa. 786 00:38:38,258 --> 00:38:39,592 You got to stop calling me Lisa. 787 00:38:39,660 --> 00:38:40,760 I know what it feels like 788 00:38:40,828 --> 00:38:42,061 to feel different all the time. 789 00:38:42,129 --> 00:38:43,363 I'm gonna count to one. 790 00:38:43,430 --> 00:38:44,564 Lisa, listen to me. 791 00:38:44,631 --> 00:38:46,332 You've been given a second chance here, 792 00:38:46,400 --> 00:38:47,600 but you have to fight for it. 793 00:38:51,171 --> 00:38:52,405 One! 794 00:39:05,486 --> 00:39:06,419 Peter. 795 00:39:06,487 --> 00:39:08,454 Yeah? 796 00:39:08,522 --> 00:39:10,256 What happened? 797 00:39:10,324 --> 00:39:11,424 Well, I'll tell you all about it, 798 00:39:11,492 --> 00:39:14,193 but not right now, okay? 799 00:39:14,261 --> 00:39:16,362 Right now you need to rest. 800 00:39:18,432 --> 00:39:19,866 So they're gonna take you to the hospital, 801 00:39:19,933 --> 00:39:20,900 and get you checked out, 802 00:39:20,968 --> 00:39:22,268 and make sure that everything's okay. 803 00:39:22,336 --> 00:39:24,303 And then they'll bring you back to the lab. 804 00:39:24,371 --> 00:39:25,772 And we'll meet you there. 805 00:39:25,839 --> 00:39:28,508 Okay. Okay. 806 00:39:31,378 --> 00:39:32,945 How'd you know it would work, 807 00:39:33,013 --> 00:39:34,280 that you could reach her? 808 00:39:34,348 --> 00:39:36,883 Walter's book of Tibetan philosophy. 809 00:39:36,950 --> 00:39:38,885 "Innermost subtle consciousness is ever present. 810 00:39:38,952 --> 00:39:41,254 It never leaves the body even in death." 811 00:39:41,321 --> 00:39:43,456 You got a lot of mileage out of a coaster. 812 00:39:43,524 --> 00:39:44,857 Yeah. 813 00:39:44,925 --> 00:39:47,326 In other words, I threw up a hail mary. 814 00:39:49,730 --> 00:39:52,932 Perfectly normal. 815 00:39:53,000 --> 00:39:54,333 Singular consciousness. 816 00:39:54,401 --> 00:39:56,202 Lisa's. 817 00:39:56,270 --> 00:39:57,470 Which means he's gone. 818 00:39:57,538 --> 00:39:59,539 I believe so. 819 00:40:02,376 --> 00:40:04,944 I would propose that Mr. Rusk stuck around 820 00:40:05,012 --> 00:40:06,679 to deal with unfinished business. 821 00:40:06,747 --> 00:40:08,448 And once he did, 822 00:40:08,515 --> 00:40:10,316 then, well, Lisa was free 823 00:40:10,384 --> 00:40:13,152 to finally purge herself of him. 824 00:40:13,220 --> 00:40:15,555 How can we be sure? 825 00:40:20,461 --> 00:40:25,498 NisI credideritis, non intelligentis. 826 00:40:25,566 --> 00:40:27,300 I don't understand. 827 00:40:27,367 --> 00:40:31,304 It's a Latin translation of Isaiah 7:9. 828 00:40:31,371 --> 00:40:36,309 "Unless you believe, 829 00:40:36,376 --> 00:40:38,244 you will not understand." 830 00:40:41,014 --> 00:40:42,448 Even as a scientist, 831 00:40:42,516 --> 00:40:46,219 sometimes I have to rely on faith. 832 00:40:48,522 --> 00:40:50,857 God keep you and yours safe, Dr. Bishop. 833 00:40:55,462 --> 00:40:57,296 And you, ma'am. 834 00:40:58,699 --> 00:40:59,966 Come along, Lisa. 835 00:41:00,033 --> 00:41:02,702 Time to go home. 836 00:41:02,769 --> 00:41:04,937 - You all set, sweetheart? - Yeah. 837 00:41:14,081 --> 00:41:15,581 Oh. 838 00:41:21,021 --> 00:41:22,488 Okay. 839 00:41:22,556 --> 00:41:23,990 Take care. 840 00:41:32,099 --> 00:41:33,232 Thank you again, Agent Dunham. 841 00:41:33,300 --> 00:41:35,535 It's Olivia. And you're welcome. 842 00:41:35,602 --> 00:41:38,004 Thank you. 843 00:41:38,071 --> 00:41:39,639 Bye. 844 00:41:39,706 --> 00:41:41,140 I'll be 18 in a year. 845 00:41:41,208 --> 00:41:42,942 Don't wait to long to make your move. 846 00:41:51,818 --> 00:41:53,953 Well, the navy officially 847 00:41:54,021 --> 00:41:55,788 denied our request to launch an investigation 848 00:41:55,856 --> 00:41:57,256 into the USS Gloucester. 849 00:41:57,324 --> 00:41:59,458 Well, there's a shocking surprise. 850 00:41:59,526 --> 00:42:02,195 Thinking about his shipmates, I shouldn't worry. 851 00:42:02,262 --> 00:42:05,031 I suggest that Mr. Rusk's postmortem adventures 852 00:42:05,098 --> 00:42:08,267 will prove to be the exception rather than the rule. 853 00:42:08,335 --> 00:42:13,873 And if not, then we'll go into the exorcism business. 854 00:42:13,941 --> 00:42:15,441 Is it just me 855 00:42:15,509 --> 00:42:16,742 or did you detect a note of excitement 856 00:42:16,810 --> 00:42:18,144 in his voice? 857 00:42:18,212 --> 00:42:21,013 'Cause I for one cannot wait to get that guy out of here. 858 00:42:30,891 --> 00:42:32,692 He just jumped the curve. 859 00:42:49,743 --> 00:42:51,811 I'm not getting a pulse on this guy. 860 00:43:00,520 --> 00:43:02,922 Maya Svyozdichka. 861 00:43:02,990 --> 00:43:04,523 What'd he say? 862 00:43:04,591 --> 00:43:06,292 I think he's speaking Russian. 863 00:43:06,293 --> 00:43:10,293 Sync by honeybunny - corrected by chamallow35 www.addic7ed.com