1 00:00:07,595 --> 00:00:08,962 What can you tell me about cortexiphan? 2 00:00:09,029 --> 00:00:10,395 It worked on perception. 3 00:00:10,462 --> 00:00:11,929 Attention all citizens. 4 00:00:11,996 --> 00:00:13,063 Of all of the children 5 00:00:13,129 --> 00:00:14,629 That walter and I prepared, 6 00:00:14,696 --> 00:00:16,328 You were the strongest. 7 00:00:16,395 --> 00:00:17,996 A storm is coming, and when it is over, 8 00:00:18,063 --> 00:00:20,163 I fear there will be little left of our world. 9 00:00:22,395 --> 00:00:22,862 Newton, 10 00:00:24,029 --> 00:00:26,395 Would try to open a corridor from our universe 11 00:00:26,462 --> 00:00:27,762 To the other side. 12 00:00:27,829 --> 00:00:28,996 Dr. Bell was afraid 13 00:00:29,063 --> 00:00:31,328 That if the doorway between the two universes 14 00:00:31,395 --> 00:00:33,529 Was ever opened... 15 00:00:33,595 --> 00:00:35,595 Only one world would remain. 16 00:00:50,662 --> 00:00:52,529 Hey. 17 00:00:52,595 --> 00:00:54,395 Thought you were getting out of here. 18 00:00:54,462 --> 00:00:55,996 Afraid not. 19 00:00:56,063 --> 00:00:59,262 It's gonna be a late one. 20 00:00:59,328 --> 00:01:00,929 Wait a second. Is that-- 21 00:01:00,996 --> 00:01:03,262 Is that real coffee? 22 00:01:03,328 --> 00:01:04,495 Where did you get that? 23 00:01:04,562 --> 00:01:05,629 I don't know. 24 00:01:05,696 --> 00:01:07,228 I have my sources. Aha. 25 00:01:07,295 --> 00:01:09,129 I got a cousin in hawaii. 26 00:01:09,195 --> 00:01:10,862 She has a secret stash. She sends me stuff every-- 27 00:01:15,729 --> 00:01:17,595 This is getting nuts. 28 00:01:17,662 --> 00:01:19,429 What is that, six since yesterday? 29 00:01:19,495 --> 00:01:22,362 Yeah, well, I'm from california, so I'm used to it, you know? 30 00:01:22,429 --> 00:01:24,562 But this is new york. 31 00:01:24,629 --> 00:01:25,762 Don't you think it's strange? 32 00:01:25,829 --> 00:01:27,796 Hmm. 33 00:01:29,829 --> 00:01:31,562 What are they saying on the news? 34 00:01:31,629 --> 00:01:32,896 That they're just these little quakes, you know? 35 00:01:32,962 --> 00:01:34,295 Microquakes. 36 00:01:34,362 --> 00:01:36,829 Probably just some byproduct of global warming. 37 00:01:36,896 --> 00:01:39,595 Well, see you tomorrow. 38 00:01:39,662 --> 00:01:40,962 Oh, and if you, uh, 39 00:01:41,029 --> 00:01:42,529 Have any extra coffee... 40 00:01:42,595 --> 00:01:43,629 Call me. 41 00:01:43,696 --> 00:01:45,295 Good night, pauline. 42 00:01:45,362 --> 00:01:47,362 Night. 43 00:03:26,096 --> 00:03:27,595 You've got to be kidding me. 44 00:03:27,662 --> 00:03:29,096 Congratulations, mr. Bishop. 45 00:03:29,163 --> 00:03:31,096 You've just won an all-expense-paid trip 46 00:03:31,163 --> 00:03:32,495 To new york city. 47 00:03:32,562 --> 00:03:34,063 I thought I told your people 48 00:03:34,129 --> 00:03:35,729 To take me off your contestant list. 49 00:03:35,796 --> 00:03:37,063 Not according to our records. 50 00:03:37,129 --> 00:03:38,996 It says here that you're a fan 51 00:03:39,063 --> 00:03:41,495 Of fine dining and excitement. 52 00:03:41,562 --> 00:03:42,796 Do you have a supervisor? 53 00:03:42,862 --> 00:03:44,462 Anybody there I could complain to? 54 00:03:44,529 --> 00:03:45,896 'cause this has to stop. 55 00:03:45,962 --> 00:03:47,962 Did I mention there's excitement? 56 00:03:50,429 --> 00:03:53,662 Walter, wake up. 57 00:03:53,729 --> 00:03:55,729 We just won an all-expens e-paid trip to new york city. 58 00:03:55,796 --> 00:03:59,529 That's fantastic. 59 00:03:59,595 --> 00:04:02,462 I've never won anything before. 60 00:04:05,862 --> 00:04:07,595 An earthquake in manhattan. 61 00:04:07,662 --> 00:04:10,595 It's possible, but highly unlikely. 62 00:04:10,662 --> 00:04:13,395 Perhaps a small comet. 63 00:04:13,462 --> 00:04:15,696 Any witnesses? 64 00:04:15,762 --> 00:04:17,228 Witnesses outside felt the ground shake, 65 00:04:17,295 --> 00:04:18,395 But no one saw what happened. 66 00:04:38,096 --> 00:04:40,228 What about the people inside? 67 00:04:40,295 --> 00:04:43,228 Emergency services secured this entrance into the building, 68 00:04:43,295 --> 00:04:44,762 Scouring the place for survivors. 69 00:04:44,829 --> 00:04:45,796 How many did they find? 70 00:04:45,862 --> 00:04:47,662 Zero. 71 00:04:54,529 --> 00:04:56,595 It looks-- rearranged. 72 00:04:58,495 --> 00:05:00,829 Extraordinary. 73 00:05:12,829 --> 00:05:14,529 Oh, my god. 74 00:05:19,362 --> 00:05:20,529 I don't suppose you have any idea 75 00:05:20,595 --> 00:05:22,262 What could have caused this? 76 00:05:22,328 --> 00:05:25,696 Quantum tectonic event would be my guess. 77 00:05:25,762 --> 00:05:29,195 Until now, this phenomenon has just been theoretical. 78 00:05:30,829 --> 00:05:31,796 A quantum tectonic event? 79 00:05:31,862 --> 00:05:33,529 Well, yes. 80 00:05:33,595 --> 00:05:36,262 Imagine a sudden momentary disturbance 81 00:05:36,328 --> 00:05:38,029 At a subatomic level. 82 00:05:38,096 --> 00:05:39,662 The energy disperses the atoms, 83 00:05:39,729 --> 00:05:42,529 Literally tearing the very fabric of reality itself. 84 00:05:42,595 --> 00:05:45,029 Meaning that all the atoms come apart, 85 00:05:45,096 --> 00:05:47,462 But when they reassemble, they come together all wrong. 86 00:05:47,529 --> 00:05:48,562 So what are the odds of something 87 00:05:48,629 --> 00:05:50,029 Like this occurring naturally? 88 00:05:50,096 --> 00:05:51,395 Oh, it's possible. 89 00:05:51,462 --> 00:05:54,096 But if so, god has a far more disturbed sense of humor 90 00:05:54,163 --> 00:05:56,163 Then even I could have imagined. 91 00:05:56,228 --> 00:05:58,362 Third floor! Let's move! 92 00:06:03,629 --> 00:06:04,729 Help, please. 93 00:06:04,796 --> 00:06:06,796 Hold still, sir. 94 00:06:06,862 --> 00:06:08,163 It's important you try not to move, okay? 95 00:06:08,228 --> 00:06:09,562 Please help. 96 00:06:13,262 --> 00:06:14,429 I don't know if we can cut him loose from that beam. 97 00:06:14,495 --> 00:06:15,829 He might not survive. 98 00:06:15,896 --> 00:06:17,195 Call my wife. 99 00:06:17,262 --> 00:06:18,562 Someone please call my wife. 100 00:06:18,629 --> 00:06:20,429 I just want to hear her voice. 101 00:06:20,495 --> 00:06:21,929 Mr. Pratchet, I'm special agent broyles with the fbi. 102 00:06:21,996 --> 00:06:23,362 This is agent dunham. 103 00:06:23,429 --> 00:06:24,896 We're going to do everything we can 104 00:06:24,962 --> 00:06:28,796 To find your wife and get you out of here safely. 105 00:06:28,862 --> 00:06:30,096 I'll call this in. 106 00:06:30,163 --> 00:06:31,529 Mr. Pratchet, 107 00:06:31,595 --> 00:06:33,696 It would help us a lot 108 00:06:33,762 --> 00:06:35,595 If you could describe what happened here. 109 00:06:35,662 --> 00:06:36,829 Tremors. 110 00:06:36,896 --> 00:06:38,862 Just like the other ones. 111 00:06:38,929 --> 00:06:42,063 Then a really big one that just kept getting worse. 112 00:06:44,163 --> 00:06:45,228 I'm so thirsty. 113 00:06:45,295 --> 00:06:46,595 He can't drink anything. 114 00:06:46,662 --> 00:06:50,495 Maybe some ice, but no liquids. 115 00:06:50,562 --> 00:06:52,962 I'm on it. 116 00:07:05,629 --> 00:07:07,362 Mr. Pratchet, 117 00:07:07,429 --> 00:07:08,862 Did anything unusual happen 118 00:07:08,929 --> 00:07:10,096 Before the disaster? 119 00:07:10,163 --> 00:07:11,395 Maybe someone in the building 120 00:07:11,462 --> 00:07:12,562 Who shouldn't have been here. 121 00:07:12,629 --> 00:07:14,163 No. 122 00:07:14,228 --> 00:07:15,796 Just the same things everyone saw. 123 00:07:15,862 --> 00:07:17,796 Yesterday, the dogs all started howling. 124 00:07:17,862 --> 00:07:19,796 Then all those little tremors. 125 00:07:19,862 --> 00:07:21,962 The microquakes. 126 00:07:22,029 --> 00:07:24,529 Did you hear about any tremors in new york? 127 00:07:38,362 --> 00:07:39,896 Ted pratchet doesn't have a wife 128 00:07:39,962 --> 00:07:41,163 And it appears he never did. 129 00:07:41,228 --> 00:07:43,029 Makes sense. 130 00:07:43,096 --> 00:07:44,762 Trauma from his injuries. 131 00:07:44,829 --> 00:07:45,762 He must be delirious. 132 00:07:45,829 --> 00:07:46,762 I don't think so. 133 00:07:46,829 --> 00:07:47,962 Excuse me, miss. 134 00:07:48,029 --> 00:07:50,096 Thank you. Thank you. 135 00:07:50,163 --> 00:07:51,595 Sir... 136 00:07:51,662 --> 00:07:53,696 What year is it? 137 00:07:53,762 --> 00:07:55,362 2010. Good. Good. 138 00:07:55,429 --> 00:07:56,629 Walter? 139 00:07:56,696 --> 00:07:57,796 And who is the president? 140 00:07:57,862 --> 00:07:59,029 President obama. 141 00:07:59,096 --> 00:08:00,129 Mm-hmm. Good. Good. 142 00:08:00,195 --> 00:08:01,129 Good, good. Now, I'm sorry to do this-- 143 00:08:01,195 --> 00:08:02,762 Walter. Hey, walter. 144 00:08:02,829 --> 00:08:03,762 What's the point of this? 145 00:08:03,829 --> 00:08:05,529 Peter. 146 00:08:05,595 --> 00:08:08,529 I'm sorry about this, but it is very important. 147 00:08:08,595 --> 00:08:12,295 On september the 11th, when the terrorists struck, 148 00:08:12,362 --> 00:08:15,529 Which buildings did they attack? 149 00:08:15,595 --> 00:08:17,862 The pentagon. Uh-huh. 150 00:08:17,929 --> 00:08:19,295 And... 151 00:08:19,362 --> 00:08:21,228 The white house. 152 00:08:28,996 --> 00:08:33,029 I think I know what happened here. 153 00:08:33,096 --> 00:08:34,662 Walter, what is that? 154 00:09:13,662 --> 00:09:15,362 My theory was wrong. 155 00:09:15,429 --> 00:09:17,195 This wasn't a quantum event at all. 156 00:09:17,262 --> 00:09:21,063 We're standing in two buildings. 157 00:09:43,438 --> 00:09:45,271 I've asked them to send mr. Pratchet's bodies 158 00:09:45,338 --> 00:09:46,739 Back to the lab. 159 00:09:46,805 --> 00:09:48,905 Maybe they'll provide some insight 160 00:09:48,972 --> 00:09:50,305 Into how this thing happened. 161 00:09:50,372 --> 00:09:51,305 I already know how this happened. 162 00:09:51,372 --> 00:09:52,872 Oh? 163 00:09:52,939 --> 00:09:55,338 Two universes colliding. 164 00:09:55,405 --> 00:09:57,772 This is what william bell warned me about. 165 00:09:57,839 --> 00:10:00,438 He said that newton would try to open a doorway 166 00:10:00,505 --> 00:10:02,972 From our universe to the other side 167 00:10:03,039 --> 00:10:04,072 And that when it happened 168 00:10:04,138 --> 00:10:06,271 This would be the consequence. 169 00:10:06,338 --> 00:10:08,605 Two objects trying to occupy the same space 170 00:10:08,672 --> 00:10:10,271 At the same time. 171 00:10:10,338 --> 00:10:13,238 This was newton. I'm sure of it. 172 00:10:13,305 --> 00:10:15,305 He was here. 173 00:10:26,039 --> 00:10:30,839 Walter, I don't think I can do this. 174 00:10:30,905 --> 00:10:32,505 I've seen some pretty disturbing things in my time 175 00:10:32,572 --> 00:10:35,006 Working with you, and I think I've handled them pretty well, 176 00:10:35,072 --> 00:10:38,839 But this...I can't do. 177 00:10:38,905 --> 00:10:41,072 Awful, isn't it? 178 00:10:41,138 --> 00:10:43,605 Those boxes over there have evidence from the building. 179 00:10:43,672 --> 00:10:44,972 You can go through them. 180 00:10:45,039 --> 00:10:47,205 Thank you. 181 00:10:49,905 --> 00:10:51,705 All right, so what am I looking for? 182 00:10:51,772 --> 00:10:53,872 Anything that looks like it doesn't belong. 183 00:10:53,939 --> 00:10:57,006 Okay. 184 00:11:01,006 --> 00:11:03,772 I think this qualifies. 185 00:11:03,839 --> 00:11:05,972 Richard nixon on a silver dollar. 186 00:11:06,039 --> 00:11:08,039 That's disturbing. 187 00:11:10,872 --> 00:11:12,171 So when you separate them, walter, 188 00:11:12,238 --> 00:11:13,772 How are you going to tell them apart? 189 00:11:13,839 --> 00:11:15,805 Mr. Pratchet from over there was married. 190 00:11:15,872 --> 00:11:17,171 He was wearing a wedding ring. 191 00:11:17,238 --> 00:11:20,271 So as far as his wife will ever know, 192 00:11:20,338 --> 00:11:21,905 He just disappeared? 193 00:11:23,905 --> 00:11:26,039 That is so sad. 194 00:11:26,106 --> 00:11:27,972 Yes, it is. 195 00:11:28,039 --> 00:11:29,372 Wow. Look at this. 196 00:11:29,438 --> 00:11:32,572 It's a double-decker car. 197 00:11:32,639 --> 00:11:36,138 Does this mean that they drive these over there? 198 00:11:36,205 --> 00:11:38,338 I suppose so. 199 00:11:42,106 --> 00:11:43,972 What? 200 00:11:44,039 --> 00:11:47,472 I know what newton did. 201 00:11:51,639 --> 00:11:53,305 And I'm afraid I've just remembered 202 00:11:53,372 --> 00:11:55,438 What's going to happen next. 203 00:11:59,138 --> 00:12:01,205 Newton. He was there. 204 00:12:01,271 --> 00:12:03,538 This was taken two hours before the incident. 205 00:12:03,605 --> 00:12:05,138 He and his men disguised themselves 206 00:12:05,205 --> 00:12:07,138 As a construction crew. 207 00:12:07,205 --> 00:12:08,639 So how do we find him? 208 00:12:08,705 --> 00:12:10,006 We're running down vin numbers. 209 00:12:10,072 --> 00:12:11,605 We're looking into equipment rental, 210 00:12:11,672 --> 00:12:13,405 But I would like to take a crew back to new york. 211 00:12:14,805 --> 00:12:16,672 It's walter. 212 00:12:16,739 --> 00:12:17,939 Hey. 213 00:12:18,006 --> 00:12:19,171 Peter, I need you back at the lab. 214 00:12:19,238 --> 00:12:20,538 Agent dunham as well. 215 00:12:20,605 --> 00:12:22,039 Walter, we're right in the middle of something. 216 00:12:22,106 --> 00:12:23,405 Don't argue with me, son. 217 00:12:23,472 --> 00:12:25,405 Get back here now, both of you. 218 00:12:31,171 --> 00:12:33,138 That is what's so important? 219 00:12:33,205 --> 00:12:35,839 This happened almost 25 years ago 220 00:12:35,905 --> 00:12:37,006 Right here on campus. 221 00:12:37,072 --> 00:12:38,138 I know. 222 00:12:38,205 --> 00:12:39,271 I've heard this story before. 223 00:12:39,338 --> 00:12:40,438 M.I.T. Students fused a car 224 00:12:40,505 --> 00:12:41,805 To the statue of john harvard. 225 00:12:41,872 --> 00:12:43,338 It was a prank. They had to cut the car away. 226 00:12:43,405 --> 00:12:44,472 They never figured out how they did it. 227 00:12:44,538 --> 00:12:46,106 This wasn't m.I.T. Students, was it? 228 00:12:46,171 --> 00:12:47,438 This was one of your experiments? 229 00:12:47,505 --> 00:12:50,039 When billy and I first tried to generate 230 00:12:50,106 --> 00:12:52,171 A stable door between universes, 231 00:12:52,238 --> 00:12:54,605 Our first test subject was a car-- 232 00:12:54,672 --> 00:12:57,072 Billy's old monte carlo- and it did not go well. 233 00:12:57,138 --> 00:12:58,839 First times are always sloppy. 234 00:12:58,905 --> 00:13:01,171 It wasn't our first time. 235 00:13:01,238 --> 00:13:04,705 11 minutes after we successfully made the car disappear, 236 00:13:04,772 --> 00:13:06,839 This car appeared from another reality. 237 00:13:06,905 --> 00:13:08,605 How do you know that wasn't just pulled from down the block? 238 00:13:08,672 --> 00:13:09,605 It was in 1986. 239 00:13:09,672 --> 00:13:11,039 The car had a cd player. 240 00:13:11,106 --> 00:13:12,405 It wasn't an option at the time. 241 00:13:12,472 --> 00:13:14,805 Okay, assuming what you're saying is true, why? 242 00:13:14,872 --> 00:13:17,972 I mean, how did the car appear? 243 00:13:18,039 --> 00:13:20,639 The universe seeks balance. 244 00:13:20,705 --> 00:13:23,372 We sent a car over there, so a car of equal mass came back. 245 00:13:26,072 --> 00:13:30,772 Now, a building from the other side appeared here. 246 00:13:30,839 --> 00:13:33,538 The laws of physics demand both sides of the equation balance. 247 00:13:33,605 --> 00:13:36,605 I calculate that a building from this side 248 00:13:36,672 --> 00:13:38,538 Will be pulled over there, 249 00:13:38,605 --> 00:13:40,905 Inhabitants and all... 250 00:13:40,972 --> 00:13:42,538 Within the next... 251 00:13:42,605 --> 00:13:44,839 Just under 35 hours. 252 00:13:44,905 --> 00:13:47,472 Okay, so how do we stop it? 253 00:13:47,538 --> 00:13:49,372 That's the thing, agent dunham. We can't. 254 00:13:49,438 --> 00:13:51,072 Okay, then we need to evacuate the building. 255 00:13:51,138 --> 00:13:53,438 So how do we identify which building it's going to be? 256 00:13:53,505 --> 00:13:55,138 Well, the one thing that billy and I learned 257 00:13:55,205 --> 00:13:56,305 From our experience 258 00:13:56,372 --> 00:13:59,305 Is that when objects from the other universe 259 00:13:59,372 --> 00:14:02,905 Cross to our side, they have an energy. 260 00:14:02,972 --> 00:14:05,271 Someone once described it as a glimmer. 261 00:14:07,639 --> 00:14:09,805 I believe that in the moments before the event 262 00:14:09,872 --> 00:14:12,705 When the fabric of the two universes is rubbing together, 263 00:14:12,772 --> 00:14:14,039 That the building on this side 264 00:14:14,106 --> 00:14:17,705 Will begin to take on that glimmer. 265 00:14:17,772 --> 00:14:19,205 So then we'd be able to see it? 266 00:14:19,271 --> 00:14:20,605 Well, unfortunately, no. 267 00:14:20,672 --> 00:14:22,672 It's not visible to the human eye. 268 00:14:22,739 --> 00:14:23,939 Then how the hell are we going to find it, walter? 269 00:14:24,006 --> 00:14:25,772 We can't, peter! 270 00:14:25,839 --> 00:14:27,438 But you can, agent dunham. 271 00:14:27,505 --> 00:14:29,039 How can I see it? 272 00:14:36,881 --> 00:14:38,881 Walter, when did I see things from the other side? 273 00:14:38,947 --> 00:14:40,780 26 years ago when you were a little girl. 274 00:14:40,847 --> 00:14:42,947 The cortexiphan trials. 275 00:14:43,014 --> 00:14:45,480 As I've said, the drug worked on perception. 276 00:14:45,547 --> 00:14:48,714 Of the 30 children that william bell and I experimented on, 277 00:14:48,780 --> 00:14:50,614 You were the first with the ability 278 00:14:50,680 --> 00:14:52,814 To identify things from the other side. 279 00:14:52,881 --> 00:14:54,547 We gave you the ability. 280 00:14:54,614 --> 00:14:55,914 Walter, you were conducting illegal drug trials 281 00:14:55,981 --> 00:14:57,147 On children. 282 00:14:57,214 --> 00:14:59,814 Don't make that sound like charity work. 283 00:14:59,881 --> 00:15:02,147 Was it me who described it as a glimmer? 284 00:15:02,214 --> 00:15:03,614 Well, I can't see it anymore. 285 00:15:03,680 --> 00:15:05,814 Because I believe you stopped wanting to. 286 00:15:05,881 --> 00:15:07,147 When you did, there were consequences, 287 00:15:07,214 --> 00:15:10,614 But I was able to elicit the ability once. 288 00:15:10,680 --> 00:15:12,680 I believe I may be able to do it again. 289 00:15:12,747 --> 00:15:14,114 Don't be ridiculous. 290 00:15:14,181 --> 00:15:16,348 You're not experimenting on olivia, and besides-- 291 00:15:16,413 --> 00:15:18,181 Okay, I'll do it. Olivia-- 292 00:15:18,248 --> 00:15:19,881 We don't have time, so just tell me what it is I need to do. 293 00:15:19,947 --> 00:15:21,181 First, I need a plane. 294 00:15:21,248 --> 00:15:23,947 I need to go to jacksonville to the lab where billy and I 295 00:15:24,014 --> 00:15:26,081 First conducted the cortexiphan trials. 296 00:15:26,147 --> 00:15:27,780 It's a day care center you attended as a child. 297 00:15:27,847 --> 00:15:29,281 I should be able to recreate the procedure there. 298 00:15:29,348 --> 00:15:31,847 Walter, jacksonville's 1,000 miles away. 299 00:15:31,914 --> 00:15:33,047 It's 1,016 to be exact, 300 00:15:33,114 --> 00:15:34,847 Not counting the trip to the airport. 301 00:15:34,914 --> 00:15:36,847 Look, walter, I'm sure whatever you need, 302 00:15:36,914 --> 00:15:38,248 We can get it here. 303 00:15:38,314 --> 00:15:41,480 What I need is in jacksonville! 304 00:15:41,547 --> 00:15:44,281 Jacksonville is where the process worked. 305 00:15:44,348 --> 00:15:47,214 If I am able to do it again, it has to be there. 306 00:15:52,513 --> 00:15:55,614 A building in manhattan is just going to disappear? 307 00:15:55,680 --> 00:15:58,314 Yes, that's what walter believes. 308 00:15:58,380 --> 00:16:00,647 What makes him think whatever he needs to trigger this ability 309 00:16:00,714 --> 00:16:03,413 Of yours is still inside the facility in jacksonville? 310 00:16:03,480 --> 00:16:05,847 When william bell founded massive dynamic, 311 00:16:05,914 --> 00:16:08,248 He bought the building and the entire military base 312 00:16:08,314 --> 00:16:10,014 It was sitting on from the government. 313 00:16:10,081 --> 00:16:11,447 He shut it down and closed it off. 314 00:16:11,513 --> 00:16:14,281 I believe that everything is still inside. 315 00:16:14,348 --> 00:16:16,847 And you're sure you want to do this? 316 00:16:16,914 --> 00:16:18,747 Submit yourself to dr. Bishop's experiments? 317 00:16:18,814 --> 00:16:21,881 I don't see another choice. 318 00:16:23,981 --> 00:16:25,714 Then how can I help? 319 00:16:25,780 --> 00:16:27,881 The events that ted pratchet said 320 00:16:27,947 --> 00:16:29,248 Led up to the incident-- 321 00:16:29,314 --> 00:16:31,714 The dogs howling, the small earthquakes-- 322 00:16:31,780 --> 00:16:34,014 Walter thinks that they will likely occur again 323 00:16:34,081 --> 00:16:36,714 And that we can use them to infer when it's about to happen. 324 00:16:36,780 --> 00:16:38,881 I'll contact nina sharp, 325 00:16:38,947 --> 00:16:40,413 Ask to her to have massive dynamic enlist 326 00:16:40,480 --> 00:16:42,547 Their geologic division to track any seismic activity. 327 00:16:42,614 --> 00:16:46,181 Thank you. And dunham? 328 00:16:46,248 --> 00:16:47,614 Stay in touch. 329 00:16:47,680 --> 00:16:49,680 I will. 330 00:17:19,647 --> 00:17:21,248 5... 331 00:17:23,114 --> 00:17:25,647 20... 332 00:17:25,714 --> 00:17:26,981 10. 333 00:17:27,047 --> 00:17:28,380 I always use the same combination, 334 00:17:28,447 --> 00:17:31,348 Though I can't remember the significance. 335 00:18:21,014 --> 00:18:23,380 Come. 336 00:18:39,914 --> 00:18:41,914 Do you see anything? 337 00:18:43,814 --> 00:18:45,181 Like what? 338 00:18:45,248 --> 00:18:48,480 16 items in this room... 339 00:18:48,547 --> 00:18:51,380 Are from the other side. 340 00:18:56,014 --> 00:18:57,881 Perhaps if you look a little closer. 341 00:18:57,947 --> 00:18:59,081 Come. 342 00:19:14,081 --> 00:19:16,847 Go ahead. 343 00:19:31,348 --> 00:19:33,947 Nothing. 344 00:19:36,714 --> 00:19:38,281 Well... 345 00:19:38,348 --> 00:19:41,281 We should get started. 346 00:19:41,348 --> 00:19:43,114 I was hoping to avoid this. 347 00:21:33,947 --> 00:21:36,214 I have a freakishly good memory. 348 00:21:36,281 --> 00:21:38,647 I remember everything. 349 00:21:38,714 --> 00:21:40,047 But not this. 350 00:21:43,714 --> 00:21:45,914 There's just nothing that's familiar. 351 00:21:45,981 --> 00:21:47,881 Maybe that's a good thing. 352 00:21:55,413 --> 00:21:57,714 You just about ready? 353 00:22:00,513 --> 00:22:03,914 You may want to change into something more comfortable. 354 00:22:11,248 --> 00:22:16,814 Perception is largely an emotional response. 355 00:22:16,881 --> 00:22:19,380 How we feel... 356 00:22:19,447 --> 00:22:22,214 Affects the way we see the world. 357 00:22:22,281 --> 00:22:25,614 And so billy and I reasoned that extreme emotions 358 00:22:25,680 --> 00:22:27,314 Would stimulate this perception, 359 00:22:27,380 --> 00:22:28,847 That acute feelings of fear 360 00:22:28,914 --> 00:22:33,380 And love or anger would heighten the awareness. 361 00:22:33,447 --> 00:22:35,480 Open the mind, as it were. 362 00:22:35,547 --> 00:22:37,248 The drugs help, of course. 363 00:22:37,314 --> 00:22:39,513 Is that cortexiphan? 364 00:22:39,580 --> 00:22:42,181 Start the I.V. Drip, please, 365 00:22:42,248 --> 00:22:43,680 And lift up. 366 00:22:51,147 --> 00:22:52,780 You sure you want to do this? 367 00:22:52,847 --> 00:22:55,580 Oh, wait! 368 00:22:55,647 --> 00:22:57,214 Right arm. 369 00:23:02,214 --> 00:23:03,214 No, left arm. Left arm. 370 00:23:07,747 --> 00:23:10,147 When you're under, the drugs will generate an obstacle. 371 00:23:10,214 --> 00:23:11,747 I can't tell you what it will be. 372 00:23:11,814 --> 00:23:13,480 It will be uniquely yours. Do you understand? 373 00:23:13,547 --> 00:23:14,847 I think so. 374 00:23:14,914 --> 00:23:16,747 It will make more sense when you're under. 375 00:23:16,814 --> 00:23:19,081 The point is this. 376 00:23:19,147 --> 00:23:23,747 That facing that obstacle will elevate your emotional state. 377 00:23:23,814 --> 00:23:26,947 Much as running on a treadmill will elevate your heartbeat. 378 00:23:27,014 --> 00:23:29,380 And then when I've got you to the proper level, 379 00:23:29,447 --> 00:23:32,780 Well, then I'll pull you out, okay? 380 00:23:32,847 --> 00:23:35,281 I am singing in the rain. 381 00:23:35,348 --> 00:23:36,881 Oh. 382 00:23:36,947 --> 00:23:39,881 The drugs are working fast. 383 00:23:39,947 --> 00:23:41,047 Perhaps it was the right arm. 384 00:23:41,114 --> 00:23:42,314 What? 385 00:23:42,380 --> 00:23:44,348 She'll be fine, peter. 386 00:23:48,147 --> 00:23:49,814 Peter... 387 00:23:49,881 --> 00:23:51,847 Would you turn that around? 388 00:23:51,914 --> 00:23:53,147 Thank you. 389 00:23:54,981 --> 00:23:58,380 Olivia, I want you to open your eyes. 390 00:24:02,380 --> 00:24:03,780 Olivia, can you hear me? 391 00:24:03,847 --> 00:24:06,647 If you can hear me, open your eyes. 392 00:24:11,747 --> 00:24:14,747 Where are you? 393 00:24:18,580 --> 00:24:23,114 I'm in a forest. 394 00:24:23,181 --> 00:24:25,214 I can see very tall trees. 395 00:24:25,281 --> 00:24:27,747 That's good. That's good, olivia. 396 00:24:30,447 --> 00:24:31,747 Theta rhythms are normal. 397 00:24:31,814 --> 00:24:34,680 Stable neocortex active. 398 00:24:34,747 --> 00:24:36,081 It's working. 399 00:24:44,380 --> 00:24:45,680 There's someone else here. 400 00:25:12,947 --> 00:25:13,981 Is she all right? 401 00:25:14,047 --> 00:25:15,181 No, but she's not supposed to be. 402 00:25:15,248 --> 00:25:16,380 In my bag, peter. 403 00:25:20,281 --> 00:25:21,413 Yeah? 404 00:25:21,480 --> 00:25:23,480 The pretzels. 405 00:25:27,147 --> 00:25:28,914 Pretzels. 406 00:25:56,614 --> 00:25:58,614 Hey. 407 00:26:00,480 --> 00:26:01,680 It's all right. 408 00:26:01,747 --> 00:26:02,714 Please. 409 00:26:02,780 --> 00:26:05,081 I don't want to do this anymore. 410 00:26:05,147 --> 00:26:07,780 You don't have to do anything that you don't want to do. 411 00:26:07,847 --> 00:26:11,714 You don't have to do anything that you don't want to do. 412 00:26:18,281 --> 00:26:20,714 Wait! 413 00:26:20,780 --> 00:26:21,814 Hey! 414 00:26:24,281 --> 00:26:25,214 Walter? 415 00:26:25,281 --> 00:26:26,680 Shh. She's close. 416 00:26:26,747 --> 00:26:30,181 Wait, wait, wait, wait, wait! 417 00:26:32,081 --> 00:26:33,881 It's okay. Shh. 418 00:26:33,947 --> 00:26:36,413 Shh. 419 00:26:37,480 --> 00:26:39,181 Shh. 420 00:26:39,248 --> 00:26:41,281 Please. Make them stop. 421 00:26:41,348 --> 00:26:42,914 Please make them stop it. 422 00:26:45,181 --> 00:26:47,114 It's okay. I'm here now. 423 00:26:47,181 --> 00:26:48,947 Nothing can hurt you. 424 00:26:49,014 --> 00:26:52,580 It's okay. 425 00:26:52,647 --> 00:26:55,914 That's better. 426 00:26:59,314 --> 00:27:00,914 What's your name? 427 00:27:00,981 --> 00:27:04,513 Olive. 428 00:27:19,348 --> 00:27:21,547 Olivia. 429 00:27:21,614 --> 00:27:22,547 Ah! 430 00:27:29,014 --> 00:27:31,881 Good news. 431 00:27:31,947 --> 00:27:33,547 It worked. 432 00:27:33,614 --> 00:27:35,147 What the hell is wrong with you? 433 00:27:37,214 --> 00:27:39,881 You did this to little children? 434 00:28:32,807 --> 00:28:33,774 Anything? 435 00:28:33,841 --> 00:28:34,973 Nothing. 436 00:28:35,040 --> 00:28:36,474 Now what? 437 00:28:36,540 --> 00:28:38,774 Should we find some more kids to scare? 438 00:28:43,740 --> 00:28:47,740 I have no idea. 439 00:29:09,006 --> 00:29:10,674 Phillip, it's me. 440 00:29:18,173 --> 00:29:19,674 Dunham. 441 00:29:19,740 --> 00:29:21,440 It started. 442 00:29:21,507 --> 00:29:24,140 Okay. 443 00:29:41,106 --> 00:29:42,507 Is she okay? 444 00:29:42,574 --> 00:29:43,907 She's fine. 445 00:29:43,973 --> 00:29:46,240 Hell, do we know what triggered it? 446 00:29:46,307 --> 00:29:48,574 Obviously she was upset, william. 447 00:29:48,640 --> 00:29:51,207 It's okay. It's all right, olive. 448 00:29:58,040 --> 00:30:00,774 That's me. 449 00:30:00,841 --> 00:30:04,006 What happened? 450 00:30:04,073 --> 00:30:07,006 This was the first time you saw the other side. 451 00:30:07,073 --> 00:30:10,307 You were frightened. 452 00:30:10,373 --> 00:30:12,173 Started a fire with your mind. 453 00:30:15,373 --> 00:30:17,340 It should have worked. 454 00:30:17,407 --> 00:30:18,607 This is the very sort of thing 455 00:30:18,674 --> 00:30:20,040 That william and I were preparing for. 456 00:30:20,106 --> 00:30:23,207 You abused us, walter- me and those other children. 457 00:30:23,273 --> 00:30:25,941 No, we--we were trying to help you. 458 00:30:26,006 --> 00:30:28,006 We were trying to make you more than you were. 459 00:30:28,073 --> 00:30:31,040 Is that what you were doing? 460 00:30:31,106 --> 00:30:32,874 Or were you searching for answers to questions 461 00:30:32,941 --> 00:30:34,373 That you shouldn't have been asking in the first place? 462 00:30:34,440 --> 00:30:35,973 I was a different man then. 463 00:30:36,040 --> 00:30:37,607 I was a defenseless child. 464 00:30:43,841 --> 00:30:45,841 Yes, you were. 465 00:30:50,740 --> 00:30:54,440 Yes, you were. 466 00:30:54,507 --> 00:30:56,507 Olivia, I think I'm starting to understand 467 00:30:56,574 --> 00:30:57,907 Why the process didn't work. 468 00:30:57,973 --> 00:30:59,707 You are different. 469 00:30:59,774 --> 00:31:02,140 You're not that frightened child anymore. 470 00:31:02,207 --> 00:31:05,507 I thought all we needed was a heightened 471 00:31:05,574 --> 00:31:07,507 Emotional response from you, but I was wrong. 472 00:31:07,574 --> 00:31:09,574 We needed a specific one. Fear. 473 00:31:09,640 --> 00:31:12,774 And you're not capable of that anymore. 474 00:31:12,841 --> 00:31:14,807 Well, not like she was. 475 00:31:14,874 --> 00:31:16,574 What we did to you-- 476 00:31:16,640 --> 00:31:19,140 You found a way to protect yourself. 477 00:31:19,207 --> 00:31:21,073 You channeled your fear into anger, 478 00:31:21,140 --> 00:31:26,173 Which is why you were so good at your job. 479 00:31:26,240 --> 00:31:29,507 But if you want to save those people, 480 00:31:29,574 --> 00:31:32,073 You have to find your way back 481 00:31:32,140 --> 00:31:33,841 To that scared little girl. 482 00:31:33,907 --> 00:31:36,340 And how do we do that? 483 00:31:36,407 --> 00:31:38,740 I don't know. 484 00:33:03,106 --> 00:33:05,106 Hey. 485 00:33:10,574 --> 00:33:13,507 Is this a part of walter's test? 486 00:33:20,373 --> 00:33:22,640 Are you all right? 487 00:33:26,173 --> 00:33:29,106 No. 488 00:33:29,173 --> 00:33:32,707 I'm not afraid of anything anymore. 489 00:33:40,017 --> 00:33:41,950 Let me know if anything changes. 490 00:33:42,017 --> 00:33:44,817 Four tremors in the last two hours. 491 00:33:44,883 --> 00:33:46,817 Most recent measured 2.6. 492 00:33:46,883 --> 00:33:48,683 They're increasing in frequency. 493 00:33:55,583 --> 00:33:58,550 I'm sorry. 494 00:33:58,616 --> 00:34:01,349 You didn't send that building over here. 495 00:34:01,416 --> 00:34:02,850 So what's plan "B"? 496 00:34:02,917 --> 00:34:04,616 We're compiling data. 497 00:34:04,683 --> 00:34:07,083 Trying to predict where the next incident will take place. 498 00:34:07,150 --> 00:34:08,583 Satellite images, 499 00:34:08,650 --> 00:34:09,850 Seismic activity, weather patterns. 500 00:34:09,917 --> 00:34:11,083 You need a fresh set of eyes? 501 00:34:11,150 --> 00:34:13,250 Yes. I'll take you to the lab. 502 00:34:19,483 --> 00:34:22,817 We've still got time. 503 00:34:24,250 --> 00:34:26,383 We've been plotting the epicenter of each microquake 504 00:34:26,449 --> 00:34:28,550 Looking for some sort of pattern. 505 00:34:28,616 --> 00:34:30,416 Can you regress any of the data points? 506 00:34:30,483 --> 00:34:31,883 It's a waste of time. 507 00:34:31,950 --> 00:34:36,150 Useless attempt to impose order on random, meaningless data. 508 00:34:36,217 --> 00:34:37,783 Tried the same thing 25 years ago 509 00:34:37,850 --> 00:34:39,917 When the car came over, and tried to tell them why. 510 00:34:39,983 --> 00:34:41,117 Why there? 511 00:34:41,184 --> 00:34:43,716 Why'd it land in the middle of the quad? 512 00:34:43,783 --> 00:34:45,850 The answer is there was no answer. 513 00:34:45,917 --> 00:34:47,449 Except mass. 514 00:34:47,516 --> 00:34:48,917 The two cars. 515 00:34:48,983 --> 00:34:51,750 You said they were the same mass. 516 00:34:51,817 --> 00:34:53,349 Okay, you two have something going on? 517 00:34:53,416 --> 00:34:54,516 Do you want to fill me in? 518 00:34:54,583 --> 00:34:55,883 Walter seems to think that the two universes 519 00:34:55,950 --> 00:34:57,050 Have to be in balance. 520 00:34:57,117 --> 00:34:58,917 So a building from over there travels over here. 521 00:34:58,983 --> 00:35:00,516 That means a building over here of exactly the same mass 522 00:35:00,583 --> 00:35:01,750 Has to travel back. 523 00:35:01,817 --> 00:35:03,983 Yeah, yeah, yeah. Raiders of the lost ark. 524 00:35:04,050 --> 00:35:05,583 The bag of sand and the idol. 525 00:35:05,650 --> 00:35:07,817 Not the metaphor I would have used, but, yes, exactly. 526 00:35:07,883 --> 00:35:08,817 Do you have a pencil? 527 00:35:08,883 --> 00:35:10,316 I have a pen. 528 00:35:10,383 --> 00:35:12,217 I need satellite data and 3-d imagery 529 00:35:12,284 --> 00:35:13,449 To calculate the cubic feet. 530 00:35:13,516 --> 00:35:14,483 I'll also need a comprehensive list 531 00:35:14,550 --> 00:35:16,083 Of all building materials 532 00:35:16,150 --> 00:35:17,416 Used during construction. 533 00:35:17,483 --> 00:35:20,983 For every freestanding structure in new york city? 534 00:35:21,050 --> 00:35:24,550 Oh, I think we can rule out the empire state building. 535 00:35:24,616 --> 00:35:27,150 Hey, peter. Anything? 536 00:35:27,217 --> 00:35:29,217 Good news. 537 00:35:29,284 --> 00:35:30,616 We have a plan. 538 00:35:42,917 --> 00:35:45,050 Okay, he can eliminate the three buildings in tribeca, 539 00:35:45,117 --> 00:35:46,050 Because they're way too big. 540 00:35:46,117 --> 00:35:48,017 Are they lofts? Yeah, why? 541 00:35:48,083 --> 00:35:49,550 Lofts have no interior walls. 542 00:35:49,616 --> 00:35:50,917 Even though one of the buildings might be bigger, 543 00:35:50,983 --> 00:35:51,950 They could be the same mass. 544 00:35:52,017 --> 00:35:53,616 Yep. 545 00:35:53,683 --> 00:35:55,716 Okay, well, the guys downstairs on the supercomputer 546 00:35:55,783 --> 00:35:56,883 Are crunching numbers on the first six buildings, 547 00:35:56,950 --> 00:35:58,683 But it's gonna take some time. 548 00:35:58,750 --> 00:36:01,050 What else can I do to help? 549 00:36:04,083 --> 00:36:05,284 It's time. 550 00:36:09,817 --> 00:36:13,083 It could happen any moment now. 551 00:36:13,150 --> 00:36:14,883 Olivia-- 552 00:36:14,950 --> 00:36:16,483 How many buildings are we down to? 553 00:36:16,550 --> 00:36:18,583 147 buildings 554 00:36:18,650 --> 00:36:21,750 Spread out all over manhattan. 555 00:36:21,817 --> 00:36:24,150 Three hospitals, a cancer treatment center, 556 00:36:24,217 --> 00:36:25,516 A nursing home. 557 00:36:25,583 --> 00:36:27,117 The nypd and the fire department 558 00:36:27,184 --> 00:36:29,017 Have a standing evacuation protocol. 559 00:36:29,083 --> 00:36:31,150 With our help, they could clear most of those buildings-- 560 00:36:31,217 --> 00:36:33,783 The evacuation itself would kill a lot of these people. 561 00:36:33,850 --> 00:36:35,017 Not to mention cause a city-wide panic 562 00:36:35,083 --> 00:36:38,050 That might kill thousands more. 563 00:36:40,349 --> 00:36:43,316 The largest building on this list has, what, 500 people? 564 00:36:43,383 --> 00:36:47,449 So you think we should just let the building disappear? 565 00:36:47,516 --> 00:36:49,750 Let those people disappear? 566 00:36:49,817 --> 00:36:53,316 There are times when the only choices you have left 567 00:36:53,383 --> 00:36:55,150 Are bad ones. 568 00:37:03,750 --> 00:37:05,516 Hey, I figured if I could shut down 569 00:37:05,583 --> 00:37:06,716 All the non-essential functions, 570 00:37:06,783 --> 00:37:07,750 I can make these things run faster. 571 00:37:07,817 --> 00:37:10,483 It's too late. 572 00:37:10,550 --> 00:37:12,917 I failed. 573 00:37:12,983 --> 00:37:14,817 I failed and I'm supposed to be the one 574 00:37:14,883 --> 00:37:17,284 Who can stop things like this. 575 00:37:17,349 --> 00:37:19,950 Olivia. 576 00:37:22,284 --> 00:37:24,284 You-- 577 00:37:27,483 --> 00:37:29,416 I've never met anyone 578 00:37:29,483 --> 00:37:32,483 Who can do the things that you do. 579 00:37:38,349 --> 00:37:41,316 Peter. 580 00:37:48,516 --> 00:37:50,917 I'm scared. 581 00:37:50,983 --> 00:37:53,483 Don't be. 582 00:37:58,050 --> 00:38:00,150 What? 583 00:38:31,242 --> 00:38:32,508 N the west village near the hudson, I think. 584 00:38:32,574 --> 00:38:34,142 I couldn't see exactly where. 585 00:38:34,208 --> 00:38:35,409 Was it near the piers? 586 00:38:35,474 --> 00:38:37,008 Yeah, a couple of blocks from the river. 587 00:38:37,075 --> 00:38:38,008 Were there any landmarks? 588 00:38:38,075 --> 00:38:39,409 Other buildings nearby there? 589 00:38:39,474 --> 00:38:42,042 Yeah, that new tower, the one near the elevated tracks. 590 00:38:42,108 --> 00:38:43,574 The high line. 591 00:38:43,641 --> 00:38:44,875 Still too many potential candidates. 592 00:38:44,942 --> 00:38:46,409 Whoa! 593 00:38:46,474 --> 00:38:47,975 Whoa! 594 00:38:48,042 --> 00:38:49,841 Hey, olivia, we need you to narrow it down-- 595 00:38:49,908 --> 00:38:51,075 I'm trying. 596 00:38:56,908 --> 00:38:58,042 Okay, I see it. 597 00:38:58,108 --> 00:38:59,208 It's on washington. 598 00:38:59,275 --> 00:39:01,375 Peter, there was a hotel on washington. 599 00:39:01,441 --> 00:39:02,775 What do we have on washington? 600 00:39:02,841 --> 00:39:04,309 No, he's right. Brayson place hotel. 601 00:39:04,375 --> 00:39:05,775 13th and washington, number's right there. 602 00:39:05,841 --> 00:39:08,042 Call chief solomon at the nypd. 603 00:39:08,108 --> 00:39:09,508 Call the fire department, and-- hello, yes. 604 00:39:09,574 --> 00:39:11,641 This is special agent phillip broyles with the fbi. 605 00:39:11,708 --> 00:39:14,608 You need to evacuate everyone from the building immediately. 606 00:39:38,309 --> 00:39:40,841 Is everybody out? I think so. 607 00:40:37,808 --> 00:40:38,942 I guess it's safe to say 608 00:40:39,008 --> 00:40:42,275 That you've got the rest of the night off work. 609 00:40:54,675 --> 00:40:57,508 The conspiracy nuts are gonna have a field day. 610 00:40:57,574 --> 00:40:59,175 You'd be surprised what you can make 611 00:40:59,242 --> 00:41:00,908 The general public believe. 612 00:41:06,875 --> 00:41:08,042 You saved a lot of people. 613 00:41:10,608 --> 00:41:12,375 We all did. 614 00:41:12,441 --> 00:41:14,242 Dunham... 615 00:41:15,875 --> 00:41:17,409 This ability you've demonstrated... 616 00:41:17,474 --> 00:41:20,508 What finally activated it? 617 00:41:20,574 --> 00:41:22,942 I think it was just time. 618 00:41:26,342 --> 00:41:27,775 Yeah, monopoly is great. 619 00:41:27,841 --> 00:41:37,841 He loves the colored money. 620 00:41:43,375 --> 00:41:44,608 Oh, who are you drinking with? 621 00:41:44,675 --> 00:41:46,208 Olivia. Agent dunham? 622 00:41:46,275 --> 00:41:47,508 A date? 623 00:41:47,574 --> 00:41:49,008 No, just drinks. 624 00:41:49,075 --> 00:41:50,708 Apparently, that's what normal people do. 625 00:41:50,775 --> 00:41:52,375 They go out for drinks. 626 00:42:13,242 --> 00:42:15,574 If you need to reach me, 627 00:42:15,641 --> 00:42:18,342 I'll leave you the number of the restaurant right here, okay? 628 00:42:19,741 --> 00:42:21,375 She's here, peter. 629 00:42:21,441 --> 00:42:23,075 I know, I heard it too. 630 00:42:23,142 --> 00:42:25,008 Shall I get the door? 631 00:42:25,075 --> 00:42:26,508 Absolutely not. 632 00:42:26,574 --> 00:42:27,708 In fact, it would be my preference 633 00:42:27,775 --> 00:42:29,474 If you could be someplace else all together. 634 00:42:29,541 --> 00:42:30,608 Oh...where? 635 00:42:30,675 --> 00:42:31,942 Chicago? 636 00:42:33,975 --> 00:42:35,042 Hey. Hi. 637 00:42:35,108 --> 00:42:36,541 Come on in. 638 00:42:38,042 --> 00:42:39,942 I know a great place. 639 00:42:40,008 --> 00:42:42,508 It's just a couple blocks away. I thought we'd walk. 640 00:42:42,574 --> 00:42:44,409 Agent dunham. 641 00:42:48,641 --> 00:42:49,841 I'll go get my coat. 642 00:43:04,075 --> 00:43:06,142 Olivia. 643 00:43:06,208 --> 00:43:07,541 Please don't tell him. 644 00:43:07,542 --> 00:43:12,542 Sync by YYeTs.net