1 00:00:03,075 --> 00:00:06,174 When objects from the other Universe 2 00:00:06,175 --> 00:00:08,977 Cross to our side, they have an energy. 3 00:00:09,045 --> 00:00:10,512 A woman described it as a glimmer. 4 00:00:10,580 --> 00:00:11,546 How can I see it? 5 00:00:11,614 --> 00:00:12,914 The cortexiphan trials. 6 00:00:12,982 --> 00:00:15,250 I was part of the trials when I was a kid. 7 00:00:15,318 --> 00:00:17,352 It was a highly experimental drug. 8 00:00:17,420 --> 00:00:19,521 It might enhance certain abilities 9 00:00:19,589 --> 00:00:21,523 In predisposed children. 10 00:00:21,591 --> 00:00:22,757 I've never met anyone 11 00:00:22,825 --> 00:00:25,560 Who can do the things that you do. 12 00:00:25,628 --> 00:00:28,463 I'll go get my coat. 13 00:00:28,531 --> 00:00:29,798 Please don't tell him. 14 00:00:38,608 --> 00:00:40,108 You sure you don't want some soup? 15 00:00:40,176 --> 00:00:41,743 Tea or coffee? To warm you up? 16 00:00:41,811 --> 00:00:42,777 No, thank you. 17 00:00:42,845 --> 00:00:47,082 I have trouble keeping anything down. 18 00:00:47,149 --> 00:00:49,918 Your office told me how busy you are. 19 00:00:49,986 --> 00:00:51,920 I really appreciate you coming. 20 00:00:51,988 --> 00:00:53,555 I'm sorry. 21 00:00:53,623 --> 00:00:55,590 I keep trying to remember you. 22 00:00:55,658 --> 00:00:57,058 I understand. 23 00:00:57,126 --> 00:00:59,060 It was a long time ago. 24 00:00:59,128 --> 00:01:01,296 We were just kids. 25 00:01:01,364 --> 00:01:04,599 So is that when you think you were exposed to something? 26 00:01:04,667 --> 00:01:08,270 I've seen about a half dozen doctors, 27 00:01:08,337 --> 00:01:10,272 Specialists. 28 00:01:10,339 --> 00:01:12,908 They think it's the only explanation that makes sense. 29 00:01:12,975 --> 00:01:16,945 Well, maybe I can help you. 30 00:01:17,013 --> 00:01:20,682 Look, I'm grateful you're doing this, 31 00:01:20,750 --> 00:01:22,984 But that's not why I asked to see you. 32 00:01:23,052 --> 00:01:25,287 I wasn't looking to make money. 33 00:01:25,354 --> 00:01:27,322 Of course. I understand. 34 00:01:27,390 --> 00:01:30,091 But if someone's responsible for your illness, 35 00:01:30,159 --> 00:01:31,293 My firm can absolutely help-- 36 00:01:31,360 --> 00:01:33,128 The last doctor I saw, 37 00:01:33,195 --> 00:01:35,697 He suggested that if I could find 38 00:01:35,765 --> 00:01:36,765 Some of the other kids 39 00:01:36,832 --> 00:01:37,766 We went to school with... 40 00:01:37,833 --> 00:01:38,767 Uh-huh. 41 00:01:38,834 --> 00:01:40,635 If some of them have the same symptoms, 42 00:01:40,703 --> 00:01:42,103 It might help him identify 43 00:01:42,171 --> 00:01:43,705 What it is that's making me sick. 44 00:01:43,773 --> 00:01:45,540 I'm sorry. 45 00:01:45,608 --> 00:01:48,810 I--I really don't remember names. 46 00:01:48,878 --> 00:01:52,280 Uh, it's so long ago. 47 00:01:52,348 --> 00:01:54,015 You know what? 48 00:01:54,083 --> 00:01:57,719 I do remember one boy. 49 00:01:57,787 --> 00:02:02,557 Um, lloyd, um, lloyd becker. 50 00:02:02,625 --> 00:02:04,960 He made me eat a bug on the playground. 51 00:02:05,027 --> 00:02:06,861 I remember him. 52 00:02:06,929 --> 00:02:09,297 Lloyd becker? 53 00:02:09,365 --> 00:02:10,999 Mm-hmm. 54 00:02:11,067 --> 00:02:12,567 Sounds like a budding sociopath. 55 00:02:13,636 --> 00:02:14,736 Yeah, right? 56 00:02:16,839 --> 00:02:19,741 I really appreciate you helping me out. 57 00:02:22,845 --> 00:02:24,112 Neil wilson. 58 00:02:24,180 --> 00:02:26,147 N-e-I-l. 59 00:02:26,215 --> 00:02:27,882 Oh, and could you make an appointment 60 00:02:27,950 --> 00:02:28,984 With that oncologist 61 00:02:29,051 --> 00:02:30,218 Over at rhode island general? 62 00:02:30,286 --> 00:02:31,853 You know, the one who always calls me "honey." 63 00:02:31,921 --> 00:02:33,088 was it gorski? 64 00:02:33,155 --> 00:02:34,089 Gorlami... 65 00:02:34,156 --> 00:02:35,090 Dr. Gorlitsky? 66 00:02:35,157 --> 00:02:36,191 Gorlitsky. That's right. 67 00:02:36,258 --> 00:02:37,625 Gorlitsky. I'll call him right now. 68 00:02:37,693 --> 00:02:38,693 All right, thanks. 69 00:02:38,761 --> 00:02:41,129 I should be back in 20 minutes. Bye. 70 00:02:58,681 --> 00:03:00,281 Oh! 71 00:03:18,167 --> 00:03:20,835 Come on! 72 00:03:24,740 --> 00:03:27,108 Hey, what's going on in there? 73 00:03:27,176 --> 00:03:29,577 Miss. 74 00:03:29,645 --> 00:03:31,980 You okay? 75 00:03:34,650 --> 00:03:36,317 Hel--help me. 76 00:03:37,653 --> 00:03:45,693 Sync by kuniva for hdbits.org 77 00:04:21,897 --> 00:04:22,830 Hello? 78 00:04:22,898 --> 00:04:24,698 is that you, dunham? 79 00:04:24,766 --> 00:04:26,467 I thought you'd quit bowling, 80 00:04:26,535 --> 00:04:28,068 Took up another sport. 81 00:04:28,136 --> 00:04:30,137 It's been a while. 82 00:04:30,205 --> 00:04:33,007 I see you're still not sleeping. 83 00:04:33,074 --> 00:04:36,010 Uh, not so much. No. 84 00:04:36,077 --> 00:04:37,344 Can you pass me a nut? 85 00:04:37,412 --> 00:04:40,381 Yeah, sure. 86 00:04:40,448 --> 00:04:41,382 Which one? 87 00:04:41,449 --> 00:04:43,050 Dealer's choice. 88 00:04:48,256 --> 00:04:49,857 Perfect. 89 00:04:53,195 --> 00:04:55,729 What's on your mind? 90 00:04:58,900 --> 00:05:02,803 Well... 91 00:05:02,871 --> 00:05:04,905 After my car accident, 92 00:05:04,973 --> 00:05:08,108 You said that... 93 00:05:08,176 --> 00:05:12,947 I would experience things. 94 00:05:13,014 --> 00:05:15,683 I have. 95 00:05:19,054 --> 00:05:20,020 You want a beer? 96 00:05:20,088 --> 00:05:22,957 Uh, it's 6:30 in the morning. 97 00:05:23,024 --> 00:05:24,892 When you've been up all night, 98 00:05:24,960 --> 00:05:28,362 Time is just a matter of semantics. 99 00:05:28,430 --> 00:05:29,363 No. Thanks. 100 00:05:29,431 --> 00:05:31,298 So I suppose you're here 101 00:05:31,366 --> 00:05:33,100 To find out what happens next. 102 00:05:33,168 --> 00:05:35,202 Suppose I am. 103 00:05:35,270 --> 00:05:37,671 I can't tell ya. 104 00:05:37,739 --> 00:05:38,873 You have officially gone 105 00:05:38,940 --> 00:05:41,075 Beyond my field of expertise. 106 00:05:41,142 --> 00:05:42,476 But I believe I can tell you 107 00:05:42,544 --> 00:05:44,645 Why you're not sleeping. 108 00:05:44,713 --> 00:05:46,981 And it has nothingo do with your accident. 109 00:05:49,184 --> 00:05:51,819 You're a cop. 110 00:05:51,887 --> 00:05:54,388 And you must make a dozen decisions a day, 111 00:05:54,456 --> 00:05:55,623 Many of them life and death. 112 00:05:55,690 --> 00:05:59,059 One of them you're not happy about. 113 00:05:59,127 --> 00:06:02,162 You think you did the wrong thing. 114 00:06:02,230 --> 00:06:05,199 I'm right, aren't I? 115 00:06:05,267 --> 00:06:07,968 Yeah. 116 00:06:10,272 --> 00:06:12,773 But it wasn't the job. 117 00:06:12,841 --> 00:06:14,541 Not exactly. 118 00:06:14,609 --> 00:06:17,378 I, uh... 119 00:06:17,445 --> 00:06:20,047 I agreed to keep a secret. 120 00:06:20,115 --> 00:06:22,216 A secret. 121 00:06:29,357 --> 00:06:32,326 Dunham. 122 00:06:32,394 --> 00:06:34,128 Okay, I'm on my way. 123 00:06:34,195 --> 00:06:36,897 It's a good thing you didn't take the beer. 124 00:06:36,965 --> 00:06:38,432 Yeah. 125 00:06:38,500 --> 00:06:39,900 I'll see you later. 126 00:06:39,968 --> 00:06:41,502 Hey, dunham. 127 00:06:41,569 --> 00:06:45,406 You're a good person. 128 00:06:45,473 --> 00:06:47,574 You know, one of the few I know. 129 00:06:47,642 --> 00:06:50,511 If you agreed to keep this secret, 130 00:06:50,578 --> 00:06:53,814 I'm sure you had a good reason. 131 00:06:59,521 --> 00:07:01,522 Yeah. 132 00:07:01,589 --> 00:07:02,723 killington? 133 00:07:02,791 --> 00:07:04,325 As in skiing? 134 00:07:04,392 --> 00:07:05,993 they just had a fresh snowfall. 135 00:07:06,061 --> 00:07:08,595 I had no idea you were a skier. 136 00:07:08,663 --> 00:07:09,930 Oh, yes. 137 00:07:09,998 --> 00:07:12,199 I was quite a hotdogger. 138 00:07:12,267 --> 00:07:16,036 I remember there was this secret trail. 139 00:07:16,104 --> 00:07:17,838 They called it "the backside," 140 00:07:17,906 --> 00:07:19,940 But not for the reason you would think. 141 00:07:20,008 --> 00:07:21,542 It was a nude ski run. 142 00:07:21,609 --> 00:07:23,844 By the time you got down to the bottom, 143 00:07:23,912 --> 00:07:26,146 Your testicles would be in your mouth. 144 00:07:26,214 --> 00:07:29,416 I'm sure agent dunham is very thankful for that image. 145 00:07:29,484 --> 00:07:31,352 Walter's advocating a father-son trip. 146 00:07:31,419 --> 00:07:32,686 And I'm sure agent dunham 147 00:07:32,754 --> 00:07:35,255 Is not interested in that. 148 00:07:35,323 --> 00:07:38,926 I understand that agent broyles 149 00:07:38,994 --> 00:07:41,028 Has a body for us to look at. 150 00:07:41,096 --> 00:07:42,830 Her name is miranda greene. 151 00:07:42,897 --> 00:07:44,331 30 years old, unmarried. 152 00:07:44,399 --> 00:07:45,332 She was an attorney. 153 00:07:45,400 --> 00:07:46,333 Lived here in providence. 154 00:07:46,401 --> 00:07:48,469 Emts responded to a 911 call 155 00:07:48,536 --> 00:07:49,903 Phoned in by a good samaritan. 156 00:07:49,971 --> 00:07:52,473 She was dead by the time they arrived. 157 00:07:52,540 --> 00:07:55,976 Doctor. 158 00:07:56,044 --> 00:07:57,411 This is agent olivia dunham, 159 00:07:57,479 --> 00:07:59,413 This is peter bishop, and doctor-- 160 00:07:59,481 --> 00:08:01,382 Walter bishop. 161 00:08:01,449 --> 00:08:03,117 John potash. 162 00:08:03,184 --> 00:08:05,819 I took your advanced biochem seminar, dr. Bishop. 163 00:08:05,887 --> 00:08:08,856 Oh. Oh, I apologize. 164 00:08:08,923 --> 00:08:12,059 I remember I was a bit of a slave driver. 165 00:08:12,127 --> 00:08:13,260 You were. 166 00:08:13,328 --> 00:08:14,928 But also inspiring. 167 00:08:14,996 --> 00:08:19,266 The truth is I was considering changing majors, 168 00:08:19,334 --> 00:08:22,703 But you encouraged me to stick with it and become a doctor. 169 00:08:22,771 --> 00:08:24,471 I never thought I'd get a chance to thank you. 170 00:08:24,539 --> 00:08:27,274 Your father is a great man. 171 00:08:27,342 --> 00:08:31,378 Doctor, um, which one is miranda greene? 172 00:08:31,446 --> 00:08:34,748 Ah, um, right this way. 173 00:08:34,816 --> 00:08:37,518 I'm sorry. This might be a bit unpleasant. 174 00:08:37,585 --> 00:08:39,753 Ah. 175 00:08:39,821 --> 00:08:41,622 Epidermal blistering. 176 00:08:41,689 --> 00:08:44,191 Tissue necrosis. 177 00:08:44,259 --> 00:08:47,728 Symptomatic of cytotoxins. 178 00:08:47,796 --> 00:08:50,464 Could you get a sample of this pus please, peter? 179 00:08:50,532 --> 00:08:52,332 I always get the good jobs. 180 00:08:52,400 --> 00:08:53,500 According to her coworkers, 181 00:08:53,568 --> 00:08:55,202 When she left for lunch, she was perfectly fine. 182 00:08:55,270 --> 00:08:56,470 She hadn't mentioned any signs of illness. 183 00:08:56,538 --> 00:08:59,807 That was about two hours before the 911 call. 184 00:08:59,874 --> 00:09:01,642 Uh, I was considering that these are contact burns 185 00:09:01,709 --> 00:09:04,778 From some sort of synthetic chemical. 186 00:09:04,846 --> 00:09:06,313 No, these aren't chemical burns. 187 00:09:08,783 --> 00:09:11,652 They look more like malignant tumors. 188 00:09:11,719 --> 00:09:12,986 Cancer? 189 00:09:13,054 --> 00:09:15,222 Sarcomas, to be exact. 190 00:09:15,290 --> 00:09:17,191 But that kind of cancer 191 00:09:17,258 --> 00:09:19,193 Presents beneath the skin, not on the surface. 192 00:09:19,260 --> 00:09:20,494 Normally, yes. 193 00:09:20,562 --> 00:09:23,130 Do you have a black light? 194 00:09:23,198 --> 00:09:25,532 Yeah. Somewhere. 195 00:09:25,600 --> 00:09:26,834 What is it, walter? 196 00:09:26,901 --> 00:09:28,302 I'm not sure. 197 00:09:28,369 --> 00:09:31,238 Cancers always start 198 00:09:31,306 --> 00:09:32,539 With a specific point of origin, 199 00:09:32,607 --> 00:09:35,309 And they spread from there, so... 200 00:09:35,376 --> 00:09:36,543 Hmm? Ah. 201 00:09:36,611 --> 00:09:38,045 Here you go. 202 00:09:38,113 --> 00:09:40,013 Agent broyles, lights, please. 203 00:09:40,081 --> 00:09:41,215 Oh. 204 00:09:41,282 --> 00:09:45,853 The cells near the point of origin of the cancer 205 00:09:45,920 --> 00:09:47,754 Should show more progression, 206 00:09:47,822 --> 00:09:51,091 And hence refract a different color. 207 00:09:53,027 --> 00:09:54,328 Oh. 208 00:09:54,395 --> 00:09:57,698 Like that. 209 00:09:59,400 --> 00:10:00,467 It looks like... 210 00:10:00,535 --> 00:10:01,668 Fingers. 211 00:10:01,736 --> 00:10:04,571 Huh. Indeed. 212 00:10:04,639 --> 00:10:06,106 Right hand, I'd say. 213 00:10:06,174 --> 00:10:11,879 Which indicates not only what killed this woman, 214 00:10:11,946 --> 00:10:13,647 But also who. 215 00:10:13,715 --> 00:10:16,016 Of course, somehow 216 00:10:16,084 --> 00:10:17,317 We'll need to retrieve a print. 217 00:10:17,385 --> 00:10:18,418 Dr. Bishop, 218 00:10:18,486 --> 00:10:20,787 What you're suggesting is impossible-- 219 00:10:20,855 --> 00:10:23,023 That someone touched this woman 220 00:10:23,091 --> 00:10:24,625 And gave her cancer? 221 00:10:24,692 --> 00:10:26,927 It seems you've forgotten my very first lesson, doctor. 222 00:10:26,995 --> 00:10:31,231 When you open your mind to the impossible, 223 00:10:31,299 --> 00:10:33,834 Sometimes you find the truth. 224 00:10:41,769 --> 00:10:44,304 And they're predicting snow next week. 225 00:10:44,372 --> 00:10:46,773 Hardly ideal beach weather. 226 00:10:46,841 --> 00:10:48,274 Why are you going to atlantic city? 227 00:10:48,342 --> 00:10:50,543 I was thinking of taking peter there. 228 00:10:50,611 --> 00:10:54,447 Used to love saltwater taffy as a child. 229 00:10:54,515 --> 00:10:56,583 So what are we looking for? 230 00:10:56,651 --> 00:10:59,252 Why are we cutting off this poor woman's arm? 231 00:10:59,320 --> 00:11:01,254 The handprint shows 232 00:11:01,322 --> 00:11:05,825 An extraordinary level of cellular detail. 233 00:11:07,328 --> 00:11:09,062 I'm hoping... 234 00:11:12,667 --> 00:11:15,468 Hoping to be able to remove the tumor, and... 235 00:11:15,536 --> 00:11:18,304 Bake the skin, and... 236 00:11:18,372 --> 00:11:21,041 Hopefully identify a fingerprint. 237 00:11:21,108 --> 00:11:23,376 Oh, and I'll need two hot baths and an oven. 238 00:11:23,444 --> 00:11:25,645 You really think someone may have touched her 239 00:11:25,713 --> 00:11:27,147 And given her cancer? 240 00:11:27,214 --> 00:11:28,148 Terrifying possibility, 241 00:11:28,215 --> 00:11:30,216 But a possibility nonetheless. 242 00:11:31,485 --> 00:11:35,522 Oh. We need glycerin, corn starch, 243 00:11:35,589 --> 00:11:36,990 And food coloring. 244 00:11:37,058 --> 00:11:38,291 Food coloring? 245 00:11:38,359 --> 00:11:39,292 Well, not for her, 246 00:11:39,360 --> 00:11:40,293 But since we're baking, 247 00:11:40,361 --> 00:11:41,494 We may as well make some taffy. 248 00:11:44,198 --> 00:11:46,232 I've worked with miranda for about seven years. 249 00:11:46,300 --> 00:11:47,434 She was fairly private, 250 00:11:47,501 --> 00:11:49,836 But if she was sick, I think someone would know. 251 00:11:49,904 --> 00:11:51,004 So what sort of cases 252 00:11:51,072 --> 00:11:53,006 Did Miranda usually work on, Mr. Messing? 253 00:11:53,074 --> 00:11:54,607 Mostly toxic tort litigation. 254 00:11:54,675 --> 00:11:55,809 Mm-hmm. Class action stuff. 255 00:11:55,876 --> 00:11:57,610 Asbestos, lead poisoning. 256 00:11:57,678 --> 00:11:58,978 She had a real thing 257 00:11:59,046 --> 00:12:02,282 About protecting those who couldn't protect themselves. 258 00:12:02,349 --> 00:12:05,418 And is this what she was working on? 259 00:12:05,486 --> 00:12:06,853 Yeah. 260 00:12:06,921 --> 00:12:10,156 She was prepping a case against intrepus pharmaceuticals. 261 00:12:10,224 --> 00:12:12,792 Trial was supposed to start next week. 262 00:12:12,860 --> 00:12:16,062 Hmm. How much money was at stake in the trial? 263 00:12:16,130 --> 00:12:17,864 North eight figures. 264 00:12:21,502 --> 00:12:23,770 Wait, are you suggesting that-- 265 00:12:23,838 --> 00:12:25,872 That someone did this to her? 266 00:12:25,940 --> 00:12:28,141 I thought she contracted some kind of crazy disease. 267 00:12:28,209 --> 00:12:30,443 Well, we're not sure, but we like to be thorough. 268 00:12:30,511 --> 00:12:33,279 Can we take her files on the intrepus case? 269 00:12:33,347 --> 00:12:35,548 Uh, of course. Yeah. 270 00:12:35,616 --> 00:12:36,883 Miss greene had a bunch of meetings 271 00:12:36,951 --> 00:12:37,917 Scheduled for yesterday. 272 00:12:37,985 --> 00:12:39,119 Do you recognize any of those names? 273 00:12:39,186 --> 00:12:42,155 First two are deposition prep. 274 00:12:42,223 --> 00:12:44,724 I don't recognize the third one. 275 00:12:44,792 --> 00:12:47,961 Neil wilson. 276 00:12:48,028 --> 00:12:49,429 She was supposed to meet him 277 00:12:49,497 --> 00:12:53,933 About an hour before she died. 278 00:12:54,001 --> 00:12:55,135 Do you really think that intrepus pharmaceutical 279 00:12:55,202 --> 00:12:56,136 Killed this woman? 280 00:12:56,203 --> 00:12:58,238 Maybe. You don't? 281 00:12:58,305 --> 00:12:59,339 I've never heard of a drug 282 00:12:59,406 --> 00:13:00,974 That can cause what happened to miranda greene. 283 00:13:01,041 --> 00:13:03,343 It just seems like an awful lot of trouble to go through 284 00:13:03,410 --> 00:13:04,410 To kill somebody. 285 00:13:04,478 --> 00:13:05,645 Why not just hire a hit man? 286 00:13:05,713 --> 00:13:07,914 Well, a hit man would draw too much attention. 287 00:13:07,982 --> 00:13:10,183 Really? And spontaneous, fatal tumor-growth wouldn't? 288 00:13:10,251 --> 00:13:14,254 I suppose you have a point. 289 00:13:21,495 --> 00:13:22,829 You want to come on inside, we can noodle on it? 290 00:13:22,897 --> 00:13:25,064 Maybe order a pizza? 291 00:13:25,132 --> 00:13:26,199 Uh, thanks, but, no. 292 00:13:26,267 --> 00:13:27,300 I didn't get much sleep last night, 293 00:13:27,368 --> 00:13:28,535 So I should probably head home. 294 00:13:28,602 --> 00:13:30,804 Anyway, I'm not really hungry, but, um... 295 00:13:30,871 --> 00:13:34,307 All right. Thank you. 296 00:13:57,931 --> 00:13:59,665 Oh, agent dunham. 297 00:13:59,733 --> 00:14:01,434 You're up early. 298 00:14:01,501 --> 00:14:02,602 Yeah. 299 00:14:02,669 --> 00:14:04,904 I ran Neil Wilson's number. 300 00:14:04,972 --> 00:14:06,272 It's a disposable cell phone, 301 00:14:06,340 --> 00:14:07,840 And it was deactivated yesterday. 302 00:14:07,908 --> 00:14:09,175 It's a pretty common name. 303 00:14:09,243 --> 00:14:11,177 I checked, and there's more than 50 neil wilsons 304 00:14:11,245 --> 00:14:12,278 In the tri-state area. 305 00:14:12,346 --> 00:14:14,247 Do you want me to start running them down? 306 00:14:14,314 --> 00:14:15,681 Oh, no. 307 00:14:15,749 --> 00:14:20,086 I'm pretty sure he gave her a fake name anyway, so... 308 00:14:20,153 --> 00:14:21,988 Astrid, could you give walter and I a minute? 309 00:14:22,055 --> 00:14:24,123 Sure. 310 00:14:24,191 --> 00:14:27,426 Walter, don't mix up the spoons. 311 00:14:30,330 --> 00:14:31,597 Agent dunham. 312 00:14:31,665 --> 00:14:33,165 Help me stir. 313 00:14:40,040 --> 00:14:41,641 Walter, I have to tell him. 314 00:14:41,708 --> 00:14:43,075 I got to tell peter the truth. 315 00:14:43,143 --> 00:14:46,646 But that's not what we discussed. 316 00:14:46,713 --> 00:14:48,948 I know, and I'm sorry. 317 00:14:49,016 --> 00:14:50,349 But he deserves to know the truth 318 00:14:50,417 --> 00:14:51,350 About who he is. 319 00:14:51,418 --> 00:14:53,819 No. No, you don't understand. 320 00:14:53,887 --> 00:14:56,122 Things have never been better between us. 321 00:14:56,189 --> 00:14:57,556 I can't lose him again. 322 00:14:57,624 --> 00:14:58,557 I can't. 323 00:14:58,625 --> 00:14:59,558 You won't. 324 00:14:59,626 --> 00:15:01,560 Once he knows the whole story. 325 00:15:01,628 --> 00:15:04,463 Walter, you saved his life. 326 00:15:04,531 --> 00:15:06,232 I'm sure that he will understand. 327 00:15:06,300 --> 00:15:07,933 No, he won't. 328 00:15:08,001 --> 00:15:10,636 He will never forgive me. 329 00:15:13,006 --> 00:15:15,174 I--I have to tell him. 330 00:15:15,242 --> 00:15:16,742 If it was the other way around, 331 00:15:16,810 --> 00:15:17,943 I would want him to tell me. 332 00:15:18,011 --> 00:15:18,944 I'm begging you. 333 00:15:19,012 --> 00:15:20,179 Not yet. Please. 334 00:15:20,247 --> 00:15:22,381 Give me time to prepare. 335 00:15:24,318 --> 00:15:25,918 Please. 336 00:15:34,728 --> 00:15:35,661 Hey. 337 00:15:35,729 --> 00:15:36,996 I didn't realize you were coming. 338 00:15:37,064 --> 00:15:38,097 I would have got you one too. 339 00:15:38,165 --> 00:15:41,434 Cappuccino. Two squirts of peppermint. 340 00:15:41,501 --> 00:15:42,668 Dunham. And, astrid-- 341 00:15:42,736 --> 00:15:44,170 Tall, nonfat, double macchiato. 342 00:15:44,237 --> 00:15:47,406 Just the way you like it. 343 00:15:49,676 --> 00:15:51,444 Uh, miranda greene used her credit card 344 00:15:51,511 --> 00:15:52,645 At a downtown providence cafe 345 00:15:52,713 --> 00:15:54,980 About a half hour before she died. 346 00:15:55,048 --> 00:15:56,649 Sounds like her meeting with neil wilson. 347 00:15:56,717 --> 00:15:58,617 Excellent. Well, I'm up for a road trip. 348 00:15:58,685 --> 00:15:59,952 How about you? 349 00:16:09,396 --> 00:16:11,130 I remember her. 350 00:16:11,198 --> 00:16:12,198 Pretty lady. 351 00:16:12,265 --> 00:16:13,366 Comes in here all the time. 352 00:16:13,433 --> 00:16:16,001 She's a lawyer, right? Yeah. 353 00:16:16,069 --> 00:16:17,770 Do you happen to remember if she was with anyone 354 00:16:17,838 --> 00:16:19,038 The last time that she was here? 355 00:16:19,106 --> 00:16:20,673 Some guy. 356 00:16:20,741 --> 00:16:22,274 She was taking all sorts of notes. 357 00:16:22,342 --> 00:16:24,577 What, does she sue doctors or something? 358 00:16:24,644 --> 00:16:26,045 Excuse me? 359 00:16:26,113 --> 00:16:27,313 Well, the guy she was with, 360 00:16:27,381 --> 00:16:28,514 He looked real pale and skinny. 361 00:16:28,582 --> 00:16:30,583 Dark circles under his eyes. 362 00:16:30,650 --> 00:16:31,784 You think he was sick? 363 00:16:31,852 --> 00:16:32,985 I'd say pretty bad. 364 00:16:33,053 --> 00:16:35,621 Looked my uncle did when he was fighting cancer. 365 00:16:38,792 --> 00:16:40,025 You thinking what I'm thinking? 366 00:16:40,093 --> 00:16:42,695 Well, I'm thinking that cancer isn't contagious. 367 00:16:42,763 --> 00:16:44,764 Well, it wouldn't be the strangest thing we've seen. 368 00:16:44,831 --> 00:16:46,799 But it would be close. 369 00:17:08,155 --> 00:17:09,688 Getting ready for a triathlon? 370 00:17:09,756 --> 00:17:11,857 Just trying to stay healthy. 371 00:17:18,465 --> 00:17:19,398 You okay, sir? 372 00:17:19,466 --> 00:17:23,736 Yeah, I just, uh... 373 00:17:23,804 --> 00:17:25,604 You need me to call for some help? 374 00:17:25,672 --> 00:17:28,040 No. No, I'm fine. 375 00:18:25,209 --> 00:18:27,210 Walter, 376 00:18:27,278 --> 00:18:30,247 Miranda greene had lunch with someone just before she died 377 00:18:30,314 --> 00:18:32,182 With--with a man that may have had cancer. 378 00:18:32,250 --> 00:18:34,150 Does that suggest anything to you? 379 00:18:34,218 --> 00:18:36,653 Cancer isn't contagious, of course. 380 00:18:36,721 --> 00:18:38,121 That's what I said. 381 00:18:38,189 --> 00:18:39,289 Although... 382 00:18:42,660 --> 00:18:45,795 Are you familiar with the chinese notion of ch'I, 383 00:18:45,863 --> 00:18:46,796 Agent dunham? 384 00:18:46,864 --> 00:18:47,864 No. 385 00:18:47,932 --> 00:18:48,832 Dim mak. 386 00:18:48,900 --> 00:18:50,333 The touch ofeath. 387 00:18:50,401 --> 00:18:51,568 Exactly. 388 00:18:51,636 --> 00:18:53,136 The chinese believe 389 00:18:53,204 --> 00:18:55,071 That all living creatures 390 00:18:55,139 --> 00:18:57,774 Contain an energy, our ch'I, 391 00:18:57,842 --> 00:18:59,476 And, that with proper training, 392 00:18:59,544 --> 00:19:03,480 A simple touch can affect their ch'I. 393 00:19:03,548 --> 00:19:05,615 Reverse it. 394 00:19:05,683 --> 00:19:09,386 Can cause sickness, even death. 395 00:19:09,453 --> 00:19:10,654 Except, of course, they can't. 396 00:19:10,721 --> 00:19:12,689 'cause the touch of death is just a legend. 397 00:19:12,757 --> 00:19:15,025 Of course, what would be more interesting 398 00:19:15,092 --> 00:19:17,894 Wouldn't be a transfer of energy, 399 00:19:17,962 --> 00:19:19,296 But an exchange. 400 00:19:19,363 --> 00:19:21,031 Meaning what? 401 00:19:21,098 --> 00:19:22,032 This other man, 402 00:19:22,099 --> 00:19:24,367 You say that he was sick too, 403 00:19:24,435 --> 00:19:26,236 That he had cancer as well? Possibly. 404 00:19:26,304 --> 00:19:27,771 And at the time she met him, 405 00:19:27,838 --> 00:19:29,806 Miss greene was perfectly healthy. 406 00:19:29,874 --> 00:19:31,374 Yes. 407 00:19:31,442 --> 00:19:32,976 Then I suggest what we're looking at here 408 00:19:33,044 --> 00:19:34,911 Adheres more closely to tantric sex. 409 00:19:34,979 --> 00:19:36,346 Sex? 410 00:19:36,414 --> 00:19:38,081 Yes. 411 00:19:38,149 --> 00:19:39,716 Insofar as the goal of tantric sex 412 00:19:39,784 --> 00:19:41,985 Is a heightened state of perception, 413 00:19:42,053 --> 00:19:43,453 Of awareness. 414 00:19:43,521 --> 00:19:45,121 The partners are not interested 415 00:19:45,189 --> 00:19:47,390 Merely in the sexual experience. 416 00:19:47,458 --> 00:19:50,894 They are seeking an exchange of energy. 417 00:19:50,962 --> 00:19:55,332 Okay, so what does this have to do with miranda greene? 418 00:19:55,399 --> 00:19:58,535 His cancer... 419 00:19:58,603 --> 00:20:00,136 For her health. 420 00:20:00,204 --> 00:20:02,639 It's possible that the man 421 00:20:02,707 --> 00:20:04,140 That miss greene met 422 00:20:04,208 --> 00:20:07,611 Did this to her as a way to delay the progression 423 00:20:07,678 --> 00:20:09,613 Of his own disease. 424 00:20:14,318 --> 00:20:16,453 Hi. 425 00:20:16,520 --> 00:20:17,554 Lloyd becker. 426 00:20:17,622 --> 00:20:19,422 Oh, yeah, right. You're alex. 427 00:20:19,490 --> 00:20:20,924 Alex taylor. 428 00:20:20,992 --> 00:20:21,925 Thanks for seeing me. 429 00:20:21,993 --> 00:20:25,128 Of course. Yeah. How you doing? 430 00:20:27,932 --> 00:20:29,265 Come on in. 431 00:20:29,333 --> 00:20:31,601 Thanks. 432 00:20:36,974 --> 00:20:38,642 victim's name is lloyd becker. 433 00:20:38,709 --> 00:20:40,043 30. 434 00:20:40,111 --> 00:20:41,211 A neighbor saw his door open. 435 00:20:41,278 --> 00:20:42,646 She came in and discovered his body. 436 00:20:42,713 --> 00:20:44,014 There's no sign of forced entry. 437 00:20:44,081 --> 00:20:45,782 No sign of a struggle. 438 00:20:52,723 --> 00:20:55,392 Clusters of malignant sarcomas. 439 00:20:55,459 --> 00:20:57,260 Just like miss greene. 440 00:20:57,328 --> 00:20:59,896 Did anyone see the suspect? 441 00:20:59,964 --> 00:21:01,931 Police canvassed the building and the neighborhood. 442 00:21:01,999 --> 00:21:02,932 No luck. 443 00:21:03,000 --> 00:21:05,268 Huh. The malignancies 444 00:21:05,336 --> 00:21:07,270 Appear to originate in this hand 445 00:21:07,338 --> 00:21:09,639 And then appear to spread out. 446 00:21:09,707 --> 00:21:11,641 Maybe from a handshake. 447 00:21:11,709 --> 00:21:14,577 That's a fine deduction, peter. 448 00:21:14,645 --> 00:21:17,547 What do you see? 449 00:21:17,615 --> 00:21:18,581 Nothing. 450 00:21:18,649 --> 00:21:21,484 Nothing that tells me why lloyd becker 451 00:21:21,552 --> 00:21:24,287 Was chosen as a victim. 452 00:21:24,355 --> 00:21:27,957 There must be a connection. 453 00:21:34,198 --> 00:21:35,598 Where's walter? 454 00:21:35,666 --> 00:21:38,001 The m.E.'s gonna transport the body back to the lab. 455 00:21:38,069 --> 00:21:40,470 He told walter he could ride along. 456 00:21:49,046 --> 00:21:50,146 What? 457 00:21:50,214 --> 00:21:52,215 It's nothing. 458 00:21:55,886 --> 00:21:58,822 I--I think I know what it is that's bothering you, 459 00:21:58,889 --> 00:22:01,091 Why it is you've been so awkward around me 460 00:22:01,158 --> 00:22:02,525 For the last couple weeks. 461 00:22:02,593 --> 00:22:04,160 Okay. 462 00:22:04,228 --> 00:22:06,296 That trip down to jacksonville was crazy. 463 00:22:06,363 --> 00:22:08,264 We were both exhausted. 464 00:22:08,332 --> 00:22:10,366 We were both emotional. 465 00:22:10,434 --> 00:22:12,569 And, you know, if something 466 00:22:12,636 --> 00:22:14,003 Had happened between the two of us, 467 00:22:14,071 --> 00:22:15,305 I mean, if we had actually kissed, 468 00:22:15,372 --> 00:22:16,573 Then we'd have to deal with that, 469 00:22:16,640 --> 00:22:17,574 But we didn't. 470 00:22:17,641 --> 00:22:19,175 No. No, we didn't. 471 00:22:19,243 --> 00:22:21,711 Right. 472 00:22:21,779 --> 00:22:23,079 You know, this past year, 473 00:22:23,147 --> 00:22:25,815 This is the longest I've ever stayed in one place. 474 00:22:25,883 --> 00:22:26,816 So this thing that we have, 475 00:22:26,884 --> 00:22:28,451 You, me, walter, 476 00:22:28,519 --> 00:22:30,887 This...This... 477 00:22:30,955 --> 00:22:34,524 Uh, little family unit that we've got going... 478 00:22:36,627 --> 00:22:39,496 I don't want to do anything to jeopardize that. 479 00:22:41,832 --> 00:22:43,366 I don't either. 480 00:22:43,434 --> 00:22:47,871 Okay, so we're good then, right? 481 00:22:47,938 --> 00:22:51,341 Yeah. 482 00:22:51,408 --> 00:22:54,244 Good. 483 00:22:57,648 --> 00:22:58,648 I found more victims. 484 00:22:58,716 --> 00:23:00,750 Five deaths over the past 20 months, 485 00:23:00,818 --> 00:23:02,619 From chicago to hartford. 486 00:23:02,686 --> 00:23:08,091 Each person died from the same kind of rapid onset cancer. 487 00:23:08,159 --> 00:23:09,959 And healthy people keeling over like this 488 00:23:10,027 --> 00:23:11,694 Didn't set off any alarm bells? 489 00:23:11,762 --> 00:23:13,863 Well, a couple were considered medical anomalies, 490 00:23:13,931 --> 00:23:15,465 And local police looked into another, 491 00:23:15,533 --> 00:23:17,233 But nothing suggested it was murder. 492 00:23:17,301 --> 00:23:20,503 So what is it about these people 493 00:23:20,571 --> 00:23:22,005 That's making them targets? 494 00:23:22,072 --> 00:23:24,274 Astrid, we need to cross-reference their files, 495 00:23:24,341 --> 00:23:27,143 See if we can find what they may have in common. 496 00:23:27,211 --> 00:23:29,546 All right. I'm on it. 497 00:23:29,613 --> 00:23:33,550 Timothy ober. 498 00:23:33,617 --> 00:23:36,286 Is his middle name michael? 499 00:23:36,353 --> 00:23:40,056 Um, yeah. 500 00:23:40,124 --> 00:23:42,458 Timothy michael ober. 501 00:23:42,526 --> 00:23:43,660 Why? You know him? 502 00:23:43,727 --> 00:23:47,297 How? 503 00:23:47,364 --> 00:23:50,667 I don't know. 504 00:24:40,379 --> 00:24:42,447 What's up, buttercup? 505 00:24:42,515 --> 00:24:43,948 It's past midnight. 506 00:24:44,016 --> 00:24:47,752 Do you feel like playing a game? 507 00:24:47,820 --> 00:24:49,287 Clue? 508 00:24:49,355 --> 00:24:51,523 Yeah. 509 00:24:51,590 --> 00:24:53,191 I thought it might be up your alley. 510 00:24:55,261 --> 00:24:58,163 Colonel mustard with the revolver 511 00:24:58,230 --> 00:25:00,064 In the billiard room. 512 00:25:00,132 --> 00:25:01,933 See, that's the third time 513 00:25:02,001 --> 00:25:03,601 That you've guessed the billiard room. 514 00:25:03,669 --> 00:25:05,603 I've always wanted a billiard room. 515 00:25:05,671 --> 00:25:07,972 I thought that you would make a better detective. 516 00:25:08,040 --> 00:25:10,542 I detected that you needed company. 517 00:25:15,047 --> 00:25:16,948 You've lived here a while, 518 00:25:17,016 --> 00:25:19,284 But you're still living out of boxes. 519 00:25:19,351 --> 00:25:22,987 Maybe you moved around a lot as a kid. 520 00:25:23,055 --> 00:25:25,557 A tumultuous childhood. 521 00:25:25,624 --> 00:25:31,563 A hard time forming relationships. 522 00:25:31,630 --> 00:25:33,031 I may not be the gumshoe you are, 523 00:25:33,098 --> 00:25:35,066 But I've got some skills. 524 00:25:35,134 --> 00:25:38,069 Well, you're right about moving around a lot. 525 00:25:38,137 --> 00:25:39,604 I was a military brat. 526 00:25:39,672 --> 00:25:41,873 That would explain the uniform. 527 00:25:41,941 --> 00:25:43,074 The uniform? 528 00:25:43,142 --> 00:25:44,275 Yeah, bland clothes. 529 00:25:44,343 --> 00:25:45,510 I don't think I've ever seen you 530 00:25:45,578 --> 00:25:47,011 In a primary color. 531 00:25:47,079 --> 00:25:50,515 It's because it's more than a job to you. 532 00:25:50,583 --> 00:25:53,017 You're a soldier. 533 00:25:53,085 --> 00:25:54,252 Protector. 534 00:25:54,320 --> 00:25:57,388 God, you'd be a blast at dinner parties. 535 00:25:57,456 --> 00:25:59,023 I don't get invited to many. 536 00:25:59,091 --> 00:26:02,160 No. 537 00:26:02,228 --> 00:26:04,729 So what about you? 538 00:26:04,797 --> 00:26:07,732 What made you the way you are? 539 00:26:07,800 --> 00:26:10,735 Oh, I don't know. 540 00:26:10,803 --> 00:26:13,738 I'm older than I look. 541 00:26:13,806 --> 00:26:16,374 I barely remember my childhood. 542 00:26:16,442 --> 00:26:18,443 I'm also taller than I appear. 543 00:26:22,948 --> 00:26:24,549 That's it. 544 00:26:24,617 --> 00:26:26,017 What? 545 00:26:26,085 --> 00:26:28,653 What did I say? 546 00:26:32,725 --> 00:26:34,759 Hey. Hey. 547 00:26:34,827 --> 00:26:36,795 Uh, when we were in Jacksonville, 548 00:26:36,863 --> 00:26:39,231 There was a height chart on the wall with names. 549 00:26:39,298 --> 00:26:41,099 First name and last initial. 550 00:26:41,167 --> 00:26:42,901 All the kids that I was in daycare with. 551 00:26:42,969 --> 00:26:44,236 Yeah, all the kids 552 00:26:44,303 --> 00:26:46,571 From Walter and Bell's cortexiphan trials. 553 00:26:46,639 --> 00:26:47,706 So while I was there, 554 00:26:47,773 --> 00:26:49,307 I wrote down all their names 555 00:26:49,375 --> 00:26:52,177 And I made a list. 556 00:26:54,013 --> 00:26:56,248 "Timothy o." Timothy Ober. 557 00:26:56,315 --> 00:26:57,382 He was there. 558 00:26:57,450 --> 00:26:59,818 We were both part of walter's tests. 559 00:26:59,886 --> 00:27:01,353 So that's where you remembered him from. 560 00:27:01,420 --> 00:27:04,556 Uh-huh. Keep looking. 561 00:27:04,624 --> 00:27:05,857 Miranda g. And lloyd b. 562 00:27:05,925 --> 00:27:07,559 Julie h. Alan d. 563 00:27:07,627 --> 00:27:09,194 They're all there. 564 00:27:09,262 --> 00:27:10,395 All five of his victims. 565 00:27:10,463 --> 00:27:11,396 So what does that mean? 566 00:27:11,464 --> 00:27:12,397 Why is this guy-- 567 00:27:12,465 --> 00:27:14,199 Killing cortexiphan kids? I don't know. 568 00:27:14,267 --> 00:27:16,935 I think we should wake up Walter. 569 00:27:17,003 --> 00:27:18,503 That won't be necessary. 570 00:27:22,675 --> 00:27:26,077 Agent Dunham. Peter. 571 00:27:26,145 --> 00:27:27,979 Is it morning already? 572 00:27:28,047 --> 00:27:29,881 Oh, no. No, no. 573 00:27:29,949 --> 00:27:31,449 It's still the middle of the night. 574 00:27:31,517 --> 00:27:33,184 Walter, what is that smell? 575 00:27:33,252 --> 00:27:34,653 It's taffy. 576 00:27:34,720 --> 00:27:36,821 I'm making it for peter. 577 00:27:36,889 --> 00:27:38,323 I think she was probably referring 578 00:27:38,391 --> 00:27:40,125 To your other project. 579 00:27:40,192 --> 00:27:43,929 Is that the killer's handprint? 580 00:27:43,996 --> 00:27:45,730 I think we're close to getting a fingerprint. 581 00:27:45,798 --> 00:27:46,831 The papillary ridges 582 00:27:46,899 --> 00:27:49,267 On the forefingers are quite clear now. 583 00:27:49,335 --> 00:27:50,535 Once it's cooled a little, 584 00:27:50,603 --> 00:27:52,637 I should be able to run it through the scanner. 585 00:27:52,705 --> 00:27:53,939 Well, whoever the killer is, 586 00:27:54,006 --> 00:27:56,408 He's started to target cortexiphan subjects. 587 00:27:59,612 --> 00:28:00,679 Are you sure? 588 00:28:00,746 --> 00:28:03,748 Yeah. 589 00:28:03,816 --> 00:28:06,818 Why? Why would he do that? 590 00:28:06,886 --> 00:28:10,388 Well, we were hoping you may have some idea. 591 00:28:11,390 --> 00:28:13,692 I don't know. 592 00:28:13,759 --> 00:28:17,529 But I have an idea why they might be susceptible. 593 00:28:17,597 --> 00:28:18,897 To the cancer? 594 00:28:18,965 --> 00:28:21,466 The energy exchange that this man is creating, 595 00:28:21,534 --> 00:28:24,035 I don't think it would work on everyone. 596 00:28:24,103 --> 00:28:26,104 Cortexiphan was designed 597 00:28:26,172 --> 00:28:28,640 To--to allow children 598 00:28:28,708 --> 00:28:32,010 To access untapped parts of their brain, 599 00:28:32,078 --> 00:28:33,645 Untapped energies. 600 00:28:33,713 --> 00:28:36,381 So you're saying that whatever he's doing to his victims, 601 00:28:36,449 --> 00:28:38,083 Like, exchanging his illness, 602 00:28:38,150 --> 00:28:40,619 It could only work on cortexiphan children. 603 00:28:40,686 --> 00:28:42,187 Yes. 604 00:28:42,254 --> 00:28:43,455 I think so. 605 00:28:43,522 --> 00:28:46,057 So then I guess the question really is: 606 00:28:46,125 --> 00:28:47,592 How does he know about the cortexiphan trials? 607 00:28:47,660 --> 00:28:49,561 And then how is he tracking those people down? 608 00:28:49,629 --> 00:28:50,996 Now, you've said that you and bell 609 00:28:51,063 --> 00:28:52,330 Never kept a list of the children 610 00:28:52,398 --> 00:28:53,598 That you experimented on. 611 00:28:53,666 --> 00:28:55,066 I didn't. 612 00:28:55,134 --> 00:28:57,702 And if belly did, I never saw it. 613 00:28:57,770 --> 00:28:59,037 Okay, but what about Nina Sharp? 614 00:28:59,105 --> 00:29:01,473 I mean, she started working with Bell around the same time. 615 00:29:01,540 --> 00:29:04,342 Mm-mm. We asked. Last year. 616 00:29:04,410 --> 00:29:05,944 When harris was tracking down nick lane and nancy lewis, 617 00:29:06,012 --> 00:29:07,379 We asked her. She doesn't have a list. 618 00:29:07,446 --> 00:29:08,780 Yeah, but I believe that Nina Sharp 619 00:29:08,848 --> 00:29:12,317 Isn't always so forthcoming. 620 00:29:12,385 --> 00:29:16,121 why would someone be hunting cortexiphan test subjects? 621 00:29:16,188 --> 00:29:17,422 Uh, I don't know. 622 00:29:17,490 --> 00:29:20,125 Walter thinks that they could be particularly susceptible. 623 00:29:20,192 --> 00:29:22,994 Ah. That's troubling. 624 00:29:23,062 --> 00:29:25,463 Did william bell ever show you a list? 625 00:29:25,531 --> 00:29:27,065 Of cortexiphan subjects? 626 00:29:27,133 --> 00:29:29,300 Mm-hmm. No. 627 00:29:29,368 --> 00:29:31,970 And there's nothing in the massive dynamic chives? 628 00:29:32,038 --> 00:29:33,505 As I've told you before, 629 00:29:33,572 --> 00:29:34,839 There's nothing on record. 630 00:29:34,907 --> 00:29:37,242 Do you doubt me, agent dunham? 631 00:29:37,309 --> 00:29:39,511 I don't know. 632 00:29:39,578 --> 00:29:42,881 I've always been a little foggy as to your motives. 633 00:29:42,948 --> 00:29:46,017 What are you implying? 634 00:29:46,085 --> 00:29:47,819 Well, you've kept information from me 635 00:29:47,887 --> 00:29:49,020 Since I met you-- 636 00:29:49,088 --> 00:29:50,822 Information that has prevented me 637 00:29:50,890 --> 00:29:52,757 From understanding the origin of many, 638 00:29:52,825 --> 00:29:54,893 If not all of the cases I've investigated 639 00:29:54,960 --> 00:29:56,995 While working with Fringe division. 640 00:29:57,063 --> 00:30:02,267 And I know about peter. 641 00:30:02,334 --> 00:30:05,236 I know the whole story. 642 00:30:05,304 --> 00:30:07,772 Does peter know? 643 00:30:07,840 --> 00:30:09,007 Have you told him? 644 00:30:09,075 --> 00:30:11,076 No. 645 00:30:11,143 --> 00:30:14,312 But I'm going to. 646 00:30:16,315 --> 00:30:17,882 No. You won't. 647 00:30:17,950 --> 00:30:19,784 What makes you so sure about that? 648 00:30:19,852 --> 00:30:21,686 Because you haven't told him yet. 649 00:30:21,754 --> 00:30:24,289 And I'm guessing you've had any number of opportunities. 650 00:30:24,356 --> 00:30:27,559 Well, I've had my reasons for waiting. 651 00:30:27,626 --> 00:30:29,227 This is the right thing to do, 652 00:30:29,295 --> 00:30:30,595 And peter needs to know the truth. 653 00:30:30,663 --> 00:30:33,498 Whether or not it's the right thing to do, 654 00:30:33,566 --> 00:30:36,835 I recognize the look in your eyes. 655 00:30:36,902 --> 00:30:39,804 I know that working together closely with someone 656 00:30:39,872 --> 00:30:41,339 Can bring about feelings. 657 00:30:41,407 --> 00:30:43,641 I'm fairly certain 658 00:30:43,709 --> 00:30:46,778 That you're not prepared to lose him. 659 00:30:46,846 --> 00:30:48,179 You didn't come here today 660 00:30:48,247 --> 00:30:49,447 To ask me about a list 661 00:30:49,515 --> 00:30:51,449 That you already knew I don't have. 662 00:30:51,517 --> 00:30:54,052 And you didn't come here to announce 663 00:30:54,120 --> 00:30:57,021 That you're going to tell peter who he really is. 664 00:30:59,525 --> 00:31:02,627 You came here... 665 00:31:02,695 --> 00:31:05,330 To have me talk you out of it. 666 00:31:26,740 --> 00:31:27,940 Mrs. Lane? 667 00:31:28,008 --> 00:31:29,375 Yes. 668 00:31:29,443 --> 00:31:30,576 I'm sorry to disturb you. 669 00:31:30,644 --> 00:31:31,711 I--I tried calling. 670 00:31:31,779 --> 00:31:34,280 My name is john mchugh. 671 00:31:34,348 --> 00:31:36,616 I went to school with your son, nick. 672 00:31:36,683 --> 00:31:38,985 Uh, no, nick is my nephew. 673 00:31:39,052 --> 00:31:42,488 Oh. Uh... 674 00:31:42,556 --> 00:31:44,490 Ah. 675 00:31:44,558 --> 00:31:46,058 You--you look awful. 676 00:31:46,126 --> 00:31:47,894 Why don't you come inside? 677 00:31:47,961 --> 00:31:49,896 Thank you. 678 00:31:58,772 --> 00:32:00,606 The red wire goes in the red hole. 679 00:32:00,674 --> 00:32:01,607 The blue in-- 680 00:32:01,675 --> 00:32:02,809 Yes, thank you, Walter. 681 00:32:02,876 --> 00:32:06,779 I was able to figure that out all by myself. 682 00:32:06,847 --> 00:32:08,481 Hey. How'd it go? 683 00:32:08,549 --> 00:32:11,350 Uh, nina didn't have anything. 684 00:32:11,418 --> 00:32:13,953 How's it going here? 685 00:32:14,021 --> 00:32:16,122 Well, we'll soon see. 686 00:32:16,190 --> 00:32:17,223 Don't be so skeptical, peter. 687 00:32:17,291 --> 00:32:19,692 You liked the taffy, didn't you? 688 00:32:19,760 --> 00:32:22,361 Absolutely. 689 00:32:22,429 --> 00:32:25,097 I have my doubts. 690 00:32:25,165 --> 00:32:26,499 Ready? 691 00:32:31,738 --> 00:32:32,972 What's it doing? 692 00:32:33,040 --> 00:32:35,775 Familiarizing itself with the genetic composition. 693 00:32:35,843 --> 00:32:38,244 Dismissing any foreign elements. 694 00:32:38,312 --> 00:32:42,882 It's amazing how much filth we carry around on our hands. 695 00:32:42,950 --> 00:32:44,283 Go ahead, dear. 696 00:32:46,920 --> 00:32:48,054 It worked. 697 00:32:48,121 --> 00:32:51,524 Of course it did. 698 00:32:51,592 --> 00:32:52,959 Okay, astrid, we need to run this 699 00:32:53,026 --> 00:32:55,027 Through the joint law enforcement database. 700 00:32:55,095 --> 00:32:56,596 See if we can get a name for this guy. 701 00:32:59,132 --> 00:33:01,634 Well done, walter. 702 00:33:01,702 --> 00:33:03,336 Thank you, son. 703 00:33:07,808 --> 00:33:08,741 Nothing. 704 00:33:08,809 --> 00:33:10,243 He's not in our system. 705 00:33:10,310 --> 00:33:12,211 No priors, no arrest record. 706 00:33:12,279 --> 00:33:13,913 So... 707 00:33:13,981 --> 00:33:16,148 We're nowhere. 708 00:33:19,686 --> 00:33:21,487 You said you went to school with nick. 709 00:33:21,555 --> 00:33:22,855 A long time ago, 710 00:33:22,923 --> 00:33:25,558 Back in jacksonville. 711 00:33:25,626 --> 00:33:28,961 We have a mutual friend, lloyd becker. 712 00:33:29,029 --> 00:33:31,030 He said I could find nick here. 713 00:33:31,098 --> 00:33:33,366 I remember lloyd. 714 00:33:33,433 --> 00:33:35,535 Oh, such a sweet boy. 715 00:33:38,105 --> 00:33:40,273 Nick lived here a while 716 00:33:40,340 --> 00:33:41,908 After his parents died. 717 00:33:41,975 --> 00:33:42,909 He moved to brooklyn... 718 00:33:42,976 --> 00:33:44,810 Several years ago. 719 00:33:44,878 --> 00:33:48,214 Do you--do you know how I could get in contact with him? 720 00:33:48,282 --> 00:33:50,182 Do you have his phone number? 721 00:33:50,250 --> 00:33:51,284 I'm afraid not. 722 00:33:51,351 --> 00:33:55,321 I haven't heard from him for some time. 723 00:33:55,389 --> 00:33:57,557 It's funny, though. 724 00:33:57,624 --> 00:33:59,659 Someone else 725 00:33:59,726 --> 00:34:01,661 From jacksonville came by, 726 00:34:01,728 --> 00:34:03,829 Oh, six months ago asking for nick. 727 00:34:03,897 --> 00:34:06,399 She must have gone to school with you as well. 728 00:34:06,466 --> 00:34:12,071 You don't by any chance remember her name, do you? 729 00:34:30,724 --> 00:34:33,192 God, what am I missing? 730 00:34:58,885 --> 00:34:59,952 Dunham? 731 00:35:00,020 --> 00:35:02,188 I think I may have found our killer. 732 00:35:02,255 --> 00:35:04,390 His name is james heath, 733 00:35:04,458 --> 00:35:06,692 And he was a cortexiphan subject too. 734 00:35:06,760 --> 00:35:08,361 I think that may be how he's doing this. 735 00:35:08,428 --> 00:35:09,462 James heath? 736 00:35:09,529 --> 00:35:10,896 Wasn't heath the last name of the first-- 737 00:35:10,964 --> 00:35:12,064 Yep, of the first victim-- 738 00:35:12,132 --> 00:35:13,165 Julie heath. 739 00:35:13,233 --> 00:35:14,734 Uh, she was his sister. 740 00:35:14,801 --> 00:35:16,769 James was in the hospital. 741 00:35:16,837 --> 00:35:18,137 She was visiting him, 742 00:35:18,205 --> 00:35:20,339 And she just suddenly collapsed and died. 743 00:35:20,407 --> 00:35:22,108 He was, uh, he was having chemo treatment. 744 00:35:22,175 --> 00:35:23,676 He had cancer. 745 00:35:23,744 --> 00:35:24,877 Do you have the name of the hospital 746 00:35:24,945 --> 00:35:25,878 Where heath was treated? 747 00:35:25,946 --> 00:35:26,979 Uh, yeah. 748 00:35:27,047 --> 00:35:29,415 It's abington memorial hospital. 749 00:35:29,483 --> 00:35:31,584 It's just outside philadelphia. 750 00:35:31,652 --> 00:35:34,387 Okay. I'll see if they have a current address for him. 751 00:35:34,454 --> 00:35:36,589 Thanks. 752 00:35:41,495 --> 00:35:43,629 You're olivia dunham. 753 00:35:43,697 --> 00:35:47,800 You probably don't remember me. 754 00:35:47,868 --> 00:35:51,604 My name is Nate Reed. 755 00:35:51,672 --> 00:35:55,408 Nick Lane gave me your address? 756 00:36:05,159 --> 00:36:06,760 You and I went to school together 757 00:36:06,828 --> 00:36:08,795 When we were kids. 758 00:36:08,863 --> 00:36:10,797 Back in Jacksonville. 759 00:36:10,865 --> 00:36:15,101 I see. 760 00:36:15,169 --> 00:36:16,870 What can I do for you? 761 00:36:16,938 --> 00:36:21,708 I was hoping you'd have a few minutes to talk. 762 00:36:21,776 --> 00:36:25,545 Sure. 763 00:36:25,613 --> 00:36:29,049 Why don't you come in? 764 00:37:07,421 --> 00:37:08,989 Hello? 765 00:37:09,056 --> 00:37:10,290 Peter. 766 00:37:10,358 --> 00:37:11,491 Peter, peter, it's me. 767 00:37:11,559 --> 00:37:12,492 He's in my house! 768 00:37:25,640 --> 00:37:28,775 You stay down. 769 00:37:41,055 --> 00:37:44,024 I didn't want this. 770 00:37:44,091 --> 00:37:47,027 I didn't want to hurt anyone. 771 00:37:47,094 --> 00:37:52,499 Then why did you? 772 00:37:52,566 --> 00:37:56,036 A man came to see me 773 00:37:56,103 --> 00:37:59,005 When I was in the hospital. 774 00:37:59,073 --> 00:38:01,875 He said when I was a kid 775 00:38:01,943 --> 00:38:04,844 Scientists had experimented on me, 776 00:38:04,912 --> 00:38:07,013 That because of the experiments, 777 00:38:07,081 --> 00:38:10,116 He could teach me how to fight the cancer. 778 00:38:10,184 --> 00:38:12,786 But it didn't work. 779 00:38:12,853 --> 00:38:14,788 I didn't get better. I got worse. 780 00:38:14,855 --> 00:38:19,059 So what happened to your sister? 781 00:38:19,126 --> 00:38:21,962 She stayed with me while I was in the hospital. 782 00:38:22,029 --> 00:38:25,632 She never left my side. 783 00:38:27,535 --> 00:38:28,868 And when the pain got bad, 784 00:38:28,936 --> 00:38:30,470 She'd hold my hand. 785 00:38:30,538 --> 00:38:32,138 For hours. 786 00:38:32,206 --> 00:38:35,075 And then, one day, 787 00:38:35,142 --> 00:38:39,279 It just happened. 788 00:38:39,347 --> 00:38:41,247 I called the nurses for help, 789 00:38:41,315 --> 00:38:44,451 But it was too late. 790 00:38:47,321 --> 00:38:49,889 I watched her die. 791 00:38:49,957 --> 00:38:54,227 But you got better. 792 00:38:58,132 --> 00:39:00,667 I had to find that man. 793 00:39:00,735 --> 00:39:03,570 I thought someone from jacksonville 794 00:39:03,637 --> 00:39:05,205 Might know him. 795 00:39:05,272 --> 00:39:08,108 And then I found timothy. 796 00:39:08,175 --> 00:39:10,210 And you killed him too. 797 00:39:10,277 --> 00:39:11,211 Not on purpose. 798 00:39:11,278 --> 00:39:15,648 It just happened. 799 00:39:15,716 --> 00:39:20,653 But that's when I realized how it worked. 800 00:39:23,457 --> 00:39:28,395 I think... If that man had never... 801 00:39:28,462 --> 00:39:30,497 Come to see me, 802 00:39:30,564 --> 00:39:35,235 I would have died the way I was supposed to, 803 00:39:35,302 --> 00:39:38,671 And my sister would still be alive. 804 00:39:42,143 --> 00:39:45,478 They'd all still be alive. 805 00:39:47,114 --> 00:39:48,948 in here. 806 00:39:49,016 --> 00:39:52,218 It's okay. 807 00:40:14,542 --> 00:40:17,243 How come you didn't call broyles? 808 00:40:17,311 --> 00:40:21,648 I've got you on speed dial. 809 00:40:21,715 --> 00:40:22,982 Really? 810 00:40:23,050 --> 00:40:25,952 I'm number one on olivia dunham's speed dial? 811 00:40:26,020 --> 00:40:28,521 Well, no, but I didn't think 812 00:40:28,589 --> 00:40:30,790 That rachel or mr. Iyer from the indian takeout 813 00:40:30,858 --> 00:40:32,425 Would be much use. 814 00:40:39,600 --> 00:40:42,068 Peter... 815 00:40:49,410 --> 00:40:51,244 Thank you for coming. 816 00:40:51,312 --> 00:40:54,914 You're welcome. 817 00:41:00,621 --> 00:41:02,288 He's in a drug-induced coma, 818 00:41:02,356 --> 00:41:05,158 Which seems to have stopped the progression of his cancer. 819 00:41:05,226 --> 00:41:07,527 Anthe man who tried to activate him, 820 00:41:07,595 --> 00:41:09,429 Do we know who he was? 821 00:41:09,497 --> 00:41:12,499 He sounds like the same man who sanford harris hired 822 00:41:12,566 --> 00:41:14,267 To activate nancy lewis and nick lane. 823 00:41:14,335 --> 00:41:16,236 I assume the activation failed, 824 00:41:16,303 --> 00:41:18,638 And mr. Heath's...Ability 825 00:41:18,706 --> 00:41:21,040 Was just an unfortunate side effect. 826 00:41:21,108 --> 00:41:22,275 Hmm. 827 00:41:22,343 --> 00:41:23,943 So I don't imagine 828 00:41:24,011 --> 00:41:25,278 You called me all the way down here 829 00:41:25,346 --> 00:41:27,013 Just to share in your victory. 830 00:41:27,081 --> 00:41:30,850 Aside from olivia dunham, 831 00:41:30,918 --> 00:41:34,621 There are still nearly a dozen unaccounted for people 832 00:41:34,688 --> 00:41:36,089 From the jacksonville experiments, 833 00:41:36,157 --> 00:41:38,191 And 30 more from the drug trials in wooster. 834 00:41:38,259 --> 00:41:40,160 If they all have capabilities 835 00:41:40,227 --> 00:41:41,561 Anything like the ones we've seen, 836 00:41:41,629 --> 00:41:42,962 And if someone were to find them... 837 00:41:43,030 --> 00:41:47,767 Well, philip, then we need to find them first. 838 00:41:52,173 --> 00:41:54,140 Agent dunham. Hello. 839 00:41:54,208 --> 00:41:55,808 Hi. 840 00:41:55,876 --> 00:41:57,944 Uh, is peter here? 841 00:41:58,012 --> 00:42:00,847 Uh, no. No, he went out. 842 00:42:00,915 --> 00:42:02,549 Okay, good, because I would like to talk to you. 843 00:42:02,616 --> 00:42:03,583 Agent dunham-- 844 00:42:03,651 --> 00:42:04,918 Walter, please. Please, walter. 845 00:42:04,985 --> 00:42:07,487 Just...Let me finish. 846 00:42:13,527 --> 00:42:18,298 I think that you may be right. 847 00:42:18,365 --> 00:42:23,203 I think that maybe some truths can do more harm than good 848 00:42:23,270 --> 00:42:26,940 And that some pandora's boxes 849 00:42:27,007 --> 00:42:31,110 Are better left unopened. 850 00:42:31,178 --> 00:42:33,513 So... 851 00:42:35,816 --> 00:42:37,951 I'm not gonna tell peter. 852 00:42:44,692 --> 00:42:49,095 Thank you, olivia. 853 00:42:49,163 --> 00:42:53,399 The truth is I've done enough damage, 854 00:42:53,467 --> 00:42:59,038 And it's time to start to put things right... 855 00:42:59,106 --> 00:43:02,842 Whatever the consequences. 856 00:43:02,910 --> 00:43:08,381 And that starts with telling Peter the truth. 857 00:43:08,449 --> 00:43:11,351 I have to tell him who he really is. 858 00:43:11,418 --> 00:43:17,240 Sync by kuniva for hdbits.org