1
00:00:03,075 --> 00:00:06,174
When objects from the other Universe
2
00:00:06,175 --> 00:00:08,977
Cross to our side,
they have an energy.
3
00:00:09,045 --> 00:00:10,512
A woman described it
as a glimmer.
4
00:00:10,580 --> 00:00:11,546
How can I see it?
5
00:00:11,614 --> 00:00:12,914
The cortexiphan trials.
6
00:00:12,982 --> 00:00:15,250
I was part of the trials
when I was a kid.
7
00:00:15,318 --> 00:00:17,352
It was a highly
experimental drug.
8
00:00:17,420 --> 00:00:19,521
It might enhance
certain abilities
9
00:00:19,589 --> 00:00:21,523
In predisposed children.
10
00:00:21,591 --> 00:00:22,757
I've never met anyone
11
00:00:22,825 --> 00:00:25,560
Who can do the things
that you do.
12
00:00:25,628 --> 00:00:28,463
I'll go get my coat.
13
00:00:28,531 --> 00:00:29,798
Please don't tell him.
14
00:00:38,608 --> 00:00:40,108
You sure you don't
want some soup?
15
00:00:40,176 --> 00:00:41,743
Tea or coffee?
To warm you up?
16
00:00:41,811 --> 00:00:42,777
No, thank you.
17
00:00:42,845 --> 00:00:47,082
I have trouble
keeping anything down.
18
00:00:47,149 --> 00:00:49,918
Your office told me
how busy you are.
19
00:00:49,986 --> 00:00:51,920
I really appreciate
you coming.
20
00:00:51,988 --> 00:00:53,555
I'm sorry.
21
00:00:53,623 --> 00:00:55,590
I keep trying
to remember you.
22
00:00:55,658 --> 00:00:57,058
I understand.
23
00:00:57,126 --> 00:00:59,060
It was a long time ago.
24
00:00:59,128 --> 00:01:01,296
We were just kids.
25
00:01:01,364 --> 00:01:04,599
So is that when you think
you were exposed to something?
26
00:01:04,667 --> 00:01:08,270
I've seen about
a half dozen doctors,
27
00:01:08,337 --> 00:01:10,272
Specialists.
28
00:01:10,339 --> 00:01:12,908
They think it's the only
explanation that makes sense.
29
00:01:12,975 --> 00:01:16,945
Well,
maybe I can help you.
30
00:01:17,013 --> 00:01:20,682
Look, I'm grateful
you're doing this,
31
00:01:20,750 --> 00:01:22,984
But that's not why
I asked to see you.
32
00:01:23,052 --> 00:01:25,287
I wasn't looking
to make money.
33
00:01:25,354 --> 00:01:27,322
Of course.
I understand.
34
00:01:27,390 --> 00:01:30,091
But if someone's responsible
for your illness,
35
00:01:30,159 --> 00:01:31,293
My firm can absolutely help--
36
00:01:31,360 --> 00:01:33,128
The last doctor I saw,
37
00:01:33,195 --> 00:01:35,697
He suggested
that if I could find
38
00:01:35,765 --> 00:01:36,765
Some of the other kids
39
00:01:36,832 --> 00:01:37,766
We went to school with...
40
00:01:37,833 --> 00:01:38,767
Uh-huh.
41
00:01:38,834 --> 00:01:40,635
If some of them
have the same symptoms,
42
00:01:40,703 --> 00:01:42,103
It might help him identify
43
00:01:42,171 --> 00:01:43,705
What it is
that's making me sick.
44
00:01:43,773 --> 00:01:45,540
I'm sorry.
45
00:01:45,608 --> 00:01:48,810
I--I really don't
remember names.
46
00:01:48,878 --> 00:01:52,280
Uh, it's so long ago.
47
00:01:52,348 --> 00:01:54,015
You know what?
48
00:01:54,083 --> 00:01:57,719
I do remember one boy.
49
00:01:57,787 --> 00:02:02,557
Um, lloyd,
um, lloyd becker.
50
00:02:02,625 --> 00:02:04,960
He made me eat a bug
on the playground.
51
00:02:05,027 --> 00:02:06,861
I remember him.
52
00:02:06,929 --> 00:02:09,297
Lloyd becker?
53
00:02:09,365 --> 00:02:10,999
Mm-hmm.
54
00:02:11,067 --> 00:02:12,567
Sounds like
a budding sociopath.
55
00:02:13,636 --> 00:02:14,736
Yeah, right?
56
00:02:16,839 --> 00:02:19,741
I really appreciate
you helping me out.
57
00:02:22,845 --> 00:02:24,112
Neil wilson.
58
00:02:24,180 --> 00:02:26,147
N-e-I-l.
59
00:02:26,215 --> 00:02:27,882
Oh, and could you make
an appointment
60
00:02:27,950 --> 00:02:28,984
With that oncologist
61
00:02:29,051 --> 00:02:30,218
Over at
rhode island general?
62
00:02:30,286 --> 00:02:31,853
You know, the one who
always calls me "honey."
63
00:02:31,921 --> 00:02:33,088
was it gorski?
64
00:02:33,155 --> 00:02:34,089
Gorlami...
65
00:02:34,156 --> 00:02:35,090
Dr. Gorlitsky?
66
00:02:35,157 --> 00:02:36,191
Gorlitsky. That's right.
67
00:02:36,258 --> 00:02:37,625
Gorlitsky.
I'll call him right now.
68
00:02:37,693 --> 00:02:38,693
All right, thanks.
69
00:02:38,761 --> 00:02:41,129
I should be back
in 20 minutes. Bye.
70
00:02:58,681 --> 00:03:00,281
Oh!
71
00:03:18,167 --> 00:03:20,835
Come on!
72
00:03:24,740 --> 00:03:27,108
Hey, what's going on
in there?
73
00:03:27,176 --> 00:03:29,577
Miss.
74
00:03:29,645 --> 00:03:31,980
You okay?
75
00:03:34,650 --> 00:03:36,317
Hel--help me.
76
00:03:37,653 --> 00:03:45,693
Sync by kuniva for hdbits.org
77
00:04:21,897 --> 00:04:22,830
Hello?
78
00:04:22,898 --> 00:04:24,698
is that you, dunham?
79
00:04:24,766 --> 00:04:26,467
I thought
you'd quit bowling,
80
00:04:26,535 --> 00:04:28,068
Took up another sport.
81
00:04:28,136 --> 00:04:30,137
It's been a while.
82
00:04:30,205 --> 00:04:33,007
I see you're still
not sleeping.
83
00:04:33,074 --> 00:04:36,010
Uh, not so much.
No.
84
00:04:36,077 --> 00:04:37,344
Can you pass me a nut?
85
00:04:37,412 --> 00:04:40,381
Yeah, sure.
86
00:04:40,448 --> 00:04:41,382
Which one?
87
00:04:41,449 --> 00:04:43,050
Dealer's choice.
88
00:04:48,256 --> 00:04:49,857
Perfect.
89
00:04:53,195 --> 00:04:55,729
What's on your mind?
90
00:04:58,900 --> 00:05:02,803
Well...
91
00:05:02,871 --> 00:05:04,905
After my car accident,
92
00:05:04,973 --> 00:05:08,108
You said that...
93
00:05:08,176 --> 00:05:12,947
I would experience things.
94
00:05:13,014 --> 00:05:15,683
I have.
95
00:05:19,054 --> 00:05:20,020
You want a beer?
96
00:05:20,088 --> 00:05:22,957
Uh, it's 6:30
in the morning.
97
00:05:23,024 --> 00:05:24,892
When you've been up
all night,
98
00:05:24,960 --> 00:05:28,362
Time is just
a matter of semantics.
99
00:05:28,430 --> 00:05:29,363
No. Thanks.
100
00:05:29,431 --> 00:05:31,298
So I suppose you're here
101
00:05:31,366 --> 00:05:33,100
To find out
what happens next.
102
00:05:33,168 --> 00:05:35,202
Suppose I am.
103
00:05:35,270 --> 00:05:37,671
I can't tell ya.
104
00:05:37,739 --> 00:05:38,873
You have officially gone
105
00:05:38,940 --> 00:05:41,075
Beyond my field
of expertise.
106
00:05:41,142 --> 00:05:42,476
But I believe
I can tell you
107
00:05:42,544 --> 00:05:44,645
Why you're not sleeping.
108
00:05:44,713 --> 00:05:46,981
And it has nothingo do
with your accident.
109
00:05:49,184 --> 00:05:51,819
You're a cop.
110
00:05:51,887 --> 00:05:54,388
And you must make
a dozen decisions a day,
111
00:05:54,456 --> 00:05:55,623
Many of them
life and death.
112
00:05:55,690 --> 00:05:59,059
One of them
you're not happy about.
113
00:05:59,127 --> 00:06:02,162
You think
you did the wrong thing.
114
00:06:02,230 --> 00:06:05,199
I'm right, aren't I?
115
00:06:05,267 --> 00:06:07,968
Yeah.
116
00:06:10,272 --> 00:06:12,773
But it wasn't the job.
117
00:06:12,841 --> 00:06:14,541
Not exactly.
118
00:06:14,609 --> 00:06:17,378
I, uh...
119
00:06:17,445 --> 00:06:20,047
I agreed
to keep a secret.
120
00:06:20,115 --> 00:06:22,216
A secret.
121
00:06:29,357 --> 00:06:32,326
Dunham.
122
00:06:32,394 --> 00:06:34,128
Okay, I'm on my way.
123
00:06:34,195 --> 00:06:36,897
It's a good thing
you didn't take the beer.
124
00:06:36,965 --> 00:06:38,432
Yeah.
125
00:06:38,500 --> 00:06:39,900
I'll see you later.
126
00:06:39,968 --> 00:06:41,502
Hey, dunham.
127
00:06:41,569 --> 00:06:45,406
You're a good person.
128
00:06:45,473 --> 00:06:47,574
You know,
one of the few I know.
129
00:06:47,642 --> 00:06:50,511
If you agreed
to keep this secret,
130
00:06:50,578 --> 00:06:53,814
I'm sure you had
a good reason.
131
00:06:59,521 --> 00:07:01,522
Yeah.
132
00:07:01,589 --> 00:07:02,723
killington?
133
00:07:02,791 --> 00:07:04,325
As in skiing?
134
00:07:04,392 --> 00:07:05,993
they just had a fresh snowfall.
135
00:07:06,061 --> 00:07:08,595
I had no idea
you were a skier.
136
00:07:08,663 --> 00:07:09,930
Oh, yes.
137
00:07:09,998 --> 00:07:12,199
I was quite a hotdogger.
138
00:07:12,267 --> 00:07:16,036
I remember there was
this secret trail.
139
00:07:16,104 --> 00:07:17,838
They called it
"the backside,"
140
00:07:17,906 --> 00:07:19,940
But not for the reason
you would think.
141
00:07:20,008 --> 00:07:21,542
It was a nude ski run.
142
00:07:21,609 --> 00:07:23,844
By the time you got down
to the bottom,
143
00:07:23,912 --> 00:07:26,146
Your testicles
would be in your mouth.
144
00:07:26,214 --> 00:07:29,416
I'm sure agent dunham
is very thankful for that image.
145
00:07:29,484 --> 00:07:31,352
Walter's advocating
a father-son trip.
146
00:07:31,419 --> 00:07:32,686
And I'm sure agent dunham
147
00:07:32,754 --> 00:07:35,255
Is not interested in that.
148
00:07:35,323 --> 00:07:38,926
I understand that
agent broyles
149
00:07:38,994 --> 00:07:41,028
Has a body
for us to look at.
150
00:07:41,096 --> 00:07:42,830
Her name is miranda greene.
151
00:07:42,897 --> 00:07:44,331
30 years old, unmarried.
152
00:07:44,399 --> 00:07:45,332
She was an attorney.
153
00:07:45,400 --> 00:07:46,333
Lived here in providence.
154
00:07:46,401 --> 00:07:48,469
Emts responded to a 911 call
155
00:07:48,536 --> 00:07:49,903
Phoned in
by a good samaritan.
156
00:07:49,971 --> 00:07:52,473
She was dead
by the time they arrived.
157
00:07:52,540 --> 00:07:55,976
Doctor.
158
00:07:56,044 --> 00:07:57,411
This is
agent olivia dunham,
159
00:07:57,479 --> 00:07:59,413
This is peter bishop,
and doctor--
160
00:07:59,481 --> 00:08:01,382
Walter bishop.
161
00:08:01,449 --> 00:08:03,117
John potash.
162
00:08:03,184 --> 00:08:05,819
I took your advanced
biochem seminar, dr. Bishop.
163
00:08:05,887 --> 00:08:08,856
Oh.
Oh, I apologize.
164
00:08:08,923 --> 00:08:12,059
I remember I was
a bit of a slave driver.
165
00:08:12,127 --> 00:08:13,260
You were.
166
00:08:13,328 --> 00:08:14,928
But also inspiring.
167
00:08:14,996 --> 00:08:19,266
The truth is I was
considering changing majors,
168
00:08:19,334 --> 00:08:22,703
But you encouraged me to stick
with it and become a doctor.
169
00:08:22,771 --> 00:08:24,471
I never thought I'd get
a chance to thank you.
170
00:08:24,539 --> 00:08:27,274
Your father
is a great man.
171
00:08:27,342 --> 00:08:31,378
Doctor, um, which one
is miranda greene?
172
00:08:31,446 --> 00:08:34,748
Ah, um, right this way.
173
00:08:34,816 --> 00:08:37,518
I'm sorry. This might be
a bit unpleasant.
174
00:08:37,585 --> 00:08:39,753
Ah.
175
00:08:39,821 --> 00:08:41,622
Epidermal blistering.
176
00:08:41,689 --> 00:08:44,191
Tissue necrosis.
177
00:08:44,259 --> 00:08:47,728
Symptomatic of cytotoxins.
178
00:08:47,796 --> 00:08:50,464
Could you get a sample
of this pus please, peter?
179
00:08:50,532 --> 00:08:52,332
I always
get the good jobs.
180
00:08:52,400 --> 00:08:53,500
According to her coworkers,
181
00:08:53,568 --> 00:08:55,202
When she left for lunch,
she was perfectly fine.
182
00:08:55,270 --> 00:08:56,470
She hadn't mentioned
any signs of illness.
183
00:08:56,538 --> 00:08:59,807
That was about two hours
before the 911 call.
184
00:08:59,874 --> 00:09:01,642
Uh, I was considering
that these are contact burns
185
00:09:01,709 --> 00:09:04,778
From some sort
of synthetic chemical.
186
00:09:04,846 --> 00:09:06,313
No, these aren't
chemical burns.
187
00:09:08,783 --> 00:09:11,652
They look more like
malignant tumors.
188
00:09:11,719 --> 00:09:12,986
Cancer?
189
00:09:13,054 --> 00:09:15,222
Sarcomas, to be exact.
190
00:09:15,290 --> 00:09:17,191
But that kind of cancer
191
00:09:17,258 --> 00:09:19,193
Presents beneath the skin,
not on the surface.
192
00:09:19,260 --> 00:09:20,494
Normally, yes.
193
00:09:20,562 --> 00:09:23,130
Do you have a black light?
194
00:09:23,198 --> 00:09:25,532
Yeah. Somewhere.
195
00:09:25,600 --> 00:09:26,834
What is it, walter?
196
00:09:26,901 --> 00:09:28,302
I'm not sure.
197
00:09:28,369 --> 00:09:31,238
Cancers always start
198
00:09:31,306 --> 00:09:32,539
With a specific
point of origin,
199
00:09:32,607 --> 00:09:35,309
And they spread
from there, so...
200
00:09:35,376 --> 00:09:36,543
Hmm? Ah.
201
00:09:36,611 --> 00:09:38,045
Here you go.
202
00:09:38,113 --> 00:09:40,013
Agent broyles,
lights, please.
203
00:09:40,081 --> 00:09:41,215
Oh.
204
00:09:41,282 --> 00:09:45,853
The cells near the point
of origin of the cancer
205
00:09:45,920 --> 00:09:47,754
Should show more progression,
206
00:09:47,822 --> 00:09:51,091
And hence refract
a different color.
207
00:09:53,027 --> 00:09:54,328
Oh.
208
00:09:54,395 --> 00:09:57,698
Like that.
209
00:09:59,400 --> 00:10:00,467
It looks like...
210
00:10:00,535 --> 00:10:01,668
Fingers.
211
00:10:01,736 --> 00:10:04,571
Huh. Indeed.
212
00:10:04,639 --> 00:10:06,106
Right hand, I'd say.
213
00:10:06,174 --> 00:10:11,879
Which indicates not only
what killed this woman,
214
00:10:11,946 --> 00:10:13,647
But also who.
215
00:10:13,715 --> 00:10:16,016
Of course, somehow
216
00:10:16,084 --> 00:10:17,317
We'll need
to retrieve a print.
217
00:10:17,385 --> 00:10:18,418
Dr. Bishop,
218
00:10:18,486 --> 00:10:20,787
What you're suggesting
is impossible--
219
00:10:20,855 --> 00:10:23,023
That someone
touched this woman
220
00:10:23,091 --> 00:10:24,625
And gave her cancer?
221
00:10:24,692 --> 00:10:26,927
It seems you've forgotten
my very first lesson, doctor.
222
00:10:26,995 --> 00:10:31,231
When you open your mind
to the impossible,
223
00:10:31,299 --> 00:10:33,834
Sometimes you
find the truth.
224
00:10:41,769 --> 00:10:44,304
And they're predicting
snow next week.
225
00:10:44,372 --> 00:10:46,773
Hardly ideal beach weather.
226
00:10:46,841 --> 00:10:48,274
Why are you going
to atlantic city?
227
00:10:48,342 --> 00:10:50,543
I was thinking
of taking peter there.
228
00:10:50,611 --> 00:10:54,447
Used to love
saltwater taffy as a child.
229
00:10:54,515 --> 00:10:56,583
So what are we
looking for?
230
00:10:56,651 --> 00:10:59,252
Why are we cutting off
this poor woman's arm?
231
00:10:59,320 --> 00:11:01,254
The handprint shows
232
00:11:01,322 --> 00:11:05,825
An extraordinary level
of cellular detail.
233
00:11:07,328 --> 00:11:09,062
I'm hoping...
234
00:11:12,667 --> 00:11:15,468
Hoping to be able
to remove the tumor, and...
235
00:11:15,536 --> 00:11:18,304
Bake the skin, and...
236
00:11:18,372 --> 00:11:21,041
Hopefully identify
a fingerprint.
237
00:11:21,108 --> 00:11:23,376
Oh, and I'll need
two hot baths and an oven.
238
00:11:23,444 --> 00:11:25,645
You really think
someone may have touched her
239
00:11:25,713 --> 00:11:27,147
And given her cancer?
240
00:11:27,214 --> 00:11:28,148
Terrifying possibility,
241
00:11:28,215 --> 00:11:30,216
But a possibility
nonetheless.
242
00:11:31,485 --> 00:11:35,522
Oh. We need glycerin,
corn starch,
243
00:11:35,589 --> 00:11:36,990
And food coloring.
244
00:11:37,058 --> 00:11:38,291
Food coloring?
245
00:11:38,359 --> 00:11:39,292
Well, not for her,
246
00:11:39,360 --> 00:11:40,293
But since we're baking,
247
00:11:40,361 --> 00:11:41,494
We may as well
make some taffy.
248
00:11:44,198 --> 00:11:46,232
I've worked with miranda
for about seven years.
249
00:11:46,300 --> 00:11:47,434
She was fairly private,
250
00:11:47,501 --> 00:11:49,836
But if she was sick,
I think someone would know.
251
00:11:49,904 --> 00:11:51,004
So what sort of cases
252
00:11:51,072 --> 00:11:53,006
Did Miranda usually
work on, Mr. Messing?
253
00:11:53,074 --> 00:11:54,607
Mostly toxic tort
litigation.
254
00:11:54,675 --> 00:11:55,809
Mm-hmm.
Class action stuff.
255
00:11:55,876 --> 00:11:57,610
Asbestos,
lead poisoning.
256
00:11:57,678 --> 00:11:58,978
She had a real thing
257
00:11:59,046 --> 00:12:02,282
About protecting those who
couldn't protect themselves.
258
00:12:02,349 --> 00:12:05,418
And is this
what she was working on?
259
00:12:05,486 --> 00:12:06,853
Yeah.
260
00:12:06,921 --> 00:12:10,156
She was prepping a case against
intrepus pharmaceuticals.
261
00:12:10,224 --> 00:12:12,792
Trial was supposed
to start next week.
262
00:12:12,860 --> 00:12:16,062
Hmm. How much money
was at stake in the trial?
263
00:12:16,130 --> 00:12:17,864
North eight figures.
264
00:12:21,502 --> 00:12:23,770
Wait, are you
suggesting that--
265
00:12:23,838 --> 00:12:25,872
That someone
did this to her?
266
00:12:25,940 --> 00:12:28,141
I thought she contracted
some kind of crazy disease.
267
00:12:28,209 --> 00:12:30,443
Well, we're not sure,
but we like to be thorough.
268
00:12:30,511 --> 00:12:33,279
Can we take her files
on the intrepus case?
269
00:12:33,347 --> 00:12:35,548
Uh, of course. Yeah.
270
00:12:35,616 --> 00:12:36,883
Miss greene
had a bunch of meetings
271
00:12:36,951 --> 00:12:37,917
Scheduled for yesterday.
272
00:12:37,985 --> 00:12:39,119
Do you recognize
any of those names?
273
00:12:39,186 --> 00:12:42,155
First two
are deposition prep.
274
00:12:42,223 --> 00:12:44,724
I don't recognize
the third one.
275
00:12:44,792 --> 00:12:47,961
Neil wilson.
276
00:12:48,028 --> 00:12:49,429
She was supposed to meet him
277
00:12:49,497 --> 00:12:53,933
About an hour
before she died.
278
00:12:54,001 --> 00:12:55,135
Do you really think that
intrepus pharmaceutical
279
00:12:55,202 --> 00:12:56,136
Killed this woman?
280
00:12:56,203 --> 00:12:58,238
Maybe. You don't?
281
00:12:58,305 --> 00:12:59,339
I've never heard of a drug
282
00:12:59,406 --> 00:13:00,974
That can cause what happened
to miranda greene.
283
00:13:01,041 --> 00:13:03,343
It just seems like an awful
lot of trouble to go through
284
00:13:03,410 --> 00:13:04,410
To kill somebody.
285
00:13:04,478 --> 00:13:05,645
Why not just hire a hit man?
286
00:13:05,713 --> 00:13:07,914
Well, a hit man would draw
too much attention.
287
00:13:07,982 --> 00:13:10,183
Really? And spontaneous,
fatal tumor-growth wouldn't?
288
00:13:10,251 --> 00:13:14,254
I suppose
you have a point.
289
00:13:21,495 --> 00:13:22,829
You want to come on inside,
we can noodle on it?
290
00:13:22,897 --> 00:13:25,064
Maybe order a pizza?
291
00:13:25,132 --> 00:13:26,199
Uh, thanks, but, no.
292
00:13:26,267 --> 00:13:27,300
I didn't get
much sleep last night,
293
00:13:27,368 --> 00:13:28,535
So I should probably
head home.
294
00:13:28,602 --> 00:13:30,804
Anyway, I'm not
really hungry, but, um...
295
00:13:30,871 --> 00:13:34,307
All right.
Thank you.
296
00:13:57,931 --> 00:13:59,665
Oh, agent dunham.
297
00:13:59,733 --> 00:14:01,434
You're up early.
298
00:14:01,501 --> 00:14:02,602
Yeah.
299
00:14:02,669 --> 00:14:04,904
I ran
Neil Wilson's number.
300
00:14:04,972 --> 00:14:06,272
It's a disposable
cell phone,
301
00:14:06,340 --> 00:14:07,840
And it was
deactivated yesterday.
302
00:14:07,908 --> 00:14:09,175
It's a pretty common name.
303
00:14:09,243 --> 00:14:11,177
I checked, and there's
more than 50 neil wilsons
304
00:14:11,245 --> 00:14:12,278
In the tri-state area.
305
00:14:12,346 --> 00:14:14,247
Do you want me to start
running them down?
306
00:14:14,314 --> 00:14:15,681
Oh, no.
307
00:14:15,749 --> 00:14:20,086
I'm pretty sure he gave her
a fake name anyway, so...
308
00:14:20,153 --> 00:14:21,988
Astrid, could you give
walter and I a minute?
309
00:14:22,055 --> 00:14:24,123
Sure.
310
00:14:24,191 --> 00:14:27,426
Walter,
don't mix up the spoons.
311
00:14:30,330 --> 00:14:31,597
Agent dunham.
312
00:14:31,665 --> 00:14:33,165
Help me stir.
313
00:14:40,040 --> 00:14:41,641
Walter, I have to tell him.
314
00:14:41,708 --> 00:14:43,075
I got to tell peter the truth.
315
00:14:43,143 --> 00:14:46,646
But that's not
what we discussed.
316
00:14:46,713 --> 00:14:48,948
I know, and I'm sorry.
317
00:14:49,016 --> 00:14:50,349
But he deserves
to know the truth
318
00:14:50,417 --> 00:14:51,350
About who he is.
319
00:14:51,418 --> 00:14:53,819
No.
No, you don't understand.
320
00:14:53,887 --> 00:14:56,122
Things have never
been better between us.
321
00:14:56,189 --> 00:14:57,556
I can't lose him again.
322
00:14:57,624 --> 00:14:58,557
I can't.
323
00:14:58,625 --> 00:14:59,558
You won't.
324
00:14:59,626 --> 00:15:01,560
Once he knows
the whole story.
325
00:15:01,628 --> 00:15:04,463
Walter,
you saved his life.
326
00:15:04,531 --> 00:15:06,232
I'm sure that he
will understand.
327
00:15:06,300 --> 00:15:07,933
No, he won't.
328
00:15:08,001 --> 00:15:10,636
He will never forgive me.
329
00:15:13,006 --> 00:15:15,174
I--I have to tell him.
330
00:15:15,242 --> 00:15:16,742
If it was
the other way around,
331
00:15:16,810 --> 00:15:17,943
I would want him to tell me.
332
00:15:18,011 --> 00:15:18,944
I'm begging you.
333
00:15:19,012 --> 00:15:20,179
Not yet. Please.
334
00:15:20,247 --> 00:15:22,381
Give me time to prepare.
335
00:15:24,318 --> 00:15:25,918
Please.
336
00:15:34,728 --> 00:15:35,661
Hey.
337
00:15:35,729 --> 00:15:36,996
I didn't realize
you were coming.
338
00:15:37,064 --> 00:15:38,097
I would have
got you one too.
339
00:15:38,165 --> 00:15:41,434
Cappuccino.
Two squirts of peppermint.
340
00:15:41,501 --> 00:15:42,668
Dunham.
And, astrid--
341
00:15:42,736 --> 00:15:44,170
Tall, nonfat,
double macchiato.
342
00:15:44,237 --> 00:15:47,406
Just the way you like it.
343
00:15:49,676 --> 00:15:51,444
Uh, miranda greene
used her credit card
344
00:15:51,511 --> 00:15:52,645
At a downtown providence cafe
345
00:15:52,713 --> 00:15:54,980
About a half hour
before she died.
346
00:15:55,048 --> 00:15:56,649
Sounds like her meeting
with neil wilson.
347
00:15:56,717 --> 00:15:58,617
Excellent.
Well, I'm up for a road trip.
348
00:15:58,685 --> 00:15:59,952
How about you?
349
00:16:09,396 --> 00:16:11,130
I remember her.
350
00:16:11,198 --> 00:16:12,198
Pretty lady.
351
00:16:12,265 --> 00:16:13,366
Comes in here all the time.
352
00:16:13,433 --> 00:16:16,001
She's a lawyer, right?
Yeah.
353
00:16:16,069 --> 00:16:17,770
Do you happen to remember
if she was with anyone
354
00:16:17,838 --> 00:16:19,038
The last time
that she was here?
355
00:16:19,106 --> 00:16:20,673
Some guy.
356
00:16:20,741 --> 00:16:22,274
She was taking
all sorts of notes.
357
00:16:22,342 --> 00:16:24,577
What, does she sue doctors
or something?
358
00:16:24,644 --> 00:16:26,045
Excuse me?
359
00:16:26,113 --> 00:16:27,313
Well, the guy she was with,
360
00:16:27,381 --> 00:16:28,514
He looked real pale and skinny.
361
00:16:28,582 --> 00:16:30,583
Dark circles under his eyes.
362
00:16:30,650 --> 00:16:31,784
You think he was sick?
363
00:16:31,852 --> 00:16:32,985
I'd say pretty bad.
364
00:16:33,053 --> 00:16:35,621
Looked my uncle did
when he was fighting cancer.
365
00:16:38,792 --> 00:16:40,025
You thinking
what I'm thinking?
366
00:16:40,093 --> 00:16:42,695
Well, I'm thinking that
cancer isn't contagious.
367
00:16:42,763 --> 00:16:44,764
Well, it wouldn't be
the strangest thing we've seen.
368
00:16:44,831 --> 00:16:46,799
But it would be close.
369
00:17:08,155 --> 00:17:09,688
Getting ready
for a triathlon?
370
00:17:09,756 --> 00:17:11,857
Just trying to stay healthy.
371
00:17:18,465 --> 00:17:19,398
You okay, sir?
372
00:17:19,466 --> 00:17:23,736
Yeah, I just, uh...
373
00:17:23,804 --> 00:17:25,604
You need me to call
for some help?
374
00:17:25,672 --> 00:17:28,040
No. No, I'm fine.
375
00:18:25,209 --> 00:18:27,210
Walter,
376
00:18:27,278 --> 00:18:30,247
Miranda greene had lunch with
someone just before she died
377
00:18:30,314 --> 00:18:32,182
With--with a man
that may have had cancer.
378
00:18:32,250 --> 00:18:34,150
Does that suggest
anything to you?
379
00:18:34,218 --> 00:18:36,653
Cancer isn't contagious,
of course.
380
00:18:36,721 --> 00:18:38,121
That's what I said.
381
00:18:38,189 --> 00:18:39,289
Although...
382
00:18:42,660 --> 00:18:45,795
Are you familiar with
the chinese notion of ch'I,
383
00:18:45,863 --> 00:18:46,796
Agent dunham?
384
00:18:46,864 --> 00:18:47,864
No.
385
00:18:47,932 --> 00:18:48,832
Dim mak.
386
00:18:48,900 --> 00:18:50,333
The touch ofeath.
387
00:18:50,401 --> 00:18:51,568
Exactly.
388
00:18:51,636 --> 00:18:53,136
The chinese believe
389
00:18:53,204 --> 00:18:55,071
That all living creatures
390
00:18:55,139 --> 00:18:57,774
Contain an energy,
our ch'I,
391
00:18:57,842 --> 00:18:59,476
And, that with proper training,
392
00:18:59,544 --> 00:19:03,480
A simple touch
can affect their ch'I.
393
00:19:03,548 --> 00:19:05,615
Reverse it.
394
00:19:05,683 --> 00:19:09,386
Can cause sickness,
even death.
395
00:19:09,453 --> 00:19:10,654
Except, of course,
they can't.
396
00:19:10,721 --> 00:19:12,689
'cause the touch of death
is just a legend.
397
00:19:12,757 --> 00:19:15,025
Of course, what would be
more interesting
398
00:19:15,092 --> 00:19:17,894
Wouldn't be a transfer
of energy,
399
00:19:17,962 --> 00:19:19,296
But an exchange.
400
00:19:19,363 --> 00:19:21,031
Meaning what?
401
00:19:21,098 --> 00:19:22,032
This other man,
402
00:19:22,099 --> 00:19:24,367
You say that he was sick too,
403
00:19:24,435 --> 00:19:26,236
That he had cancer
as well?
Possibly.
404
00:19:26,304 --> 00:19:27,771
And at the time she met him,
405
00:19:27,838 --> 00:19:29,806
Miss greene
was perfectly healthy.
406
00:19:29,874 --> 00:19:31,374
Yes.
407
00:19:31,442 --> 00:19:32,976
Then I suggest
what we're looking at here
408
00:19:33,044 --> 00:19:34,911
Adheres more closely
to tantric sex.
409
00:19:34,979 --> 00:19:36,346
Sex?
410
00:19:36,414 --> 00:19:38,081
Yes.
411
00:19:38,149 --> 00:19:39,716
Insofar as the goal
of tantric sex
412
00:19:39,784 --> 00:19:41,985
Is a heightened
state of perception,
413
00:19:42,053 --> 00:19:43,453
Of awareness.
414
00:19:43,521 --> 00:19:45,121
The partners
are not interested
415
00:19:45,189 --> 00:19:47,390
Merely in
the sexual experience.
416
00:19:47,458 --> 00:19:50,894
They are seeking
an exchange of energy.
417
00:19:50,962 --> 00:19:55,332
Okay, so what does this
have to do with miranda greene?
418
00:19:55,399 --> 00:19:58,535
His cancer...
419
00:19:58,603 --> 00:20:00,136
For her health.
420
00:20:00,204 --> 00:20:02,639
It's possible
that the man
421
00:20:02,707 --> 00:20:04,140
That miss greene met
422
00:20:04,208 --> 00:20:07,611
Did this to her as a way
to delay the progression
423
00:20:07,678 --> 00:20:09,613
Of his own disease.
424
00:20:14,318 --> 00:20:16,453
Hi.
425
00:20:16,520 --> 00:20:17,554
Lloyd becker.
426
00:20:17,622 --> 00:20:19,422
Oh, yeah, right.
You're alex.
427
00:20:19,490 --> 00:20:20,924
Alex taylor.
428
00:20:20,992 --> 00:20:21,925
Thanks for seeing me.
429
00:20:21,993 --> 00:20:25,128
Of course.
Yeah. How you doing?
430
00:20:27,932 --> 00:20:29,265
Come on in.
431
00:20:29,333 --> 00:20:31,601
Thanks.
432
00:20:36,974 --> 00:20:38,642
victim's name
is lloyd becker.
433
00:20:38,709 --> 00:20:40,043
30.
434
00:20:40,111 --> 00:20:41,211
A neighbor
saw his door open.
435
00:20:41,278 --> 00:20:42,646
She came in
and discovered his body.
436
00:20:42,713 --> 00:20:44,014
There's no sign
of forced entry.
437
00:20:44,081 --> 00:20:45,782
No sign of a struggle.
438
00:20:52,723 --> 00:20:55,392
Clusters
of malignant sarcomas.
439
00:20:55,459 --> 00:20:57,260
Just like miss greene.
440
00:20:57,328 --> 00:20:59,896
Did anyone
see the suspect?
441
00:20:59,964 --> 00:21:01,931
Police canvassed the building
and the neighborhood.
442
00:21:01,999 --> 00:21:02,932
No luck.
443
00:21:03,000 --> 00:21:05,268
Huh.
The malignancies
444
00:21:05,336 --> 00:21:07,270
Appear to originate
in this hand
445
00:21:07,338 --> 00:21:09,639
And then appear
to spread out.
446
00:21:09,707 --> 00:21:11,641
Maybe from a handshake.
447
00:21:11,709 --> 00:21:14,577
That's a fine deduction,
peter.
448
00:21:14,645 --> 00:21:17,547
What do you see?
449
00:21:17,615 --> 00:21:18,581
Nothing.
450
00:21:18,649 --> 00:21:21,484
Nothing that tells me
why lloyd becker
451
00:21:21,552 --> 00:21:24,287
Was chosen as a victim.
452
00:21:24,355 --> 00:21:27,957
There must be a connection.
453
00:21:34,198 --> 00:21:35,598
Where's walter?
454
00:21:35,666 --> 00:21:38,001
The m.E.'s gonna transport
the body back to the lab.
455
00:21:38,069 --> 00:21:40,470
He told walter
he could ride along.
456
00:21:49,046 --> 00:21:50,146
What?
457
00:21:50,214 --> 00:21:52,215
It's nothing.
458
00:21:55,886 --> 00:21:58,822
I--I think I know what
it is that's bothering you,
459
00:21:58,889 --> 00:22:01,091
Why it is you've been
so awkward around me
460
00:22:01,158 --> 00:22:02,525
For the last couple weeks.
461
00:22:02,593 --> 00:22:04,160
Okay.
462
00:22:04,228 --> 00:22:06,296
That trip down
to jacksonville was crazy.
463
00:22:06,363 --> 00:22:08,264
We were both exhausted.
464
00:22:08,332 --> 00:22:10,366
We were both emotional.
465
00:22:10,434 --> 00:22:12,569
And, you know,
if something
466
00:22:12,636 --> 00:22:14,003
Had happened
between the two of us,
467
00:22:14,071 --> 00:22:15,305
I mean, if we had
actually kissed,
468
00:22:15,372 --> 00:22:16,573
Then we'd have
to deal with that,
469
00:22:16,640 --> 00:22:17,574
But we didn't.
470
00:22:17,641 --> 00:22:19,175
No. No, we didn't.
471
00:22:19,243 --> 00:22:21,711
Right.
472
00:22:21,779 --> 00:22:23,079
You know,
this past year,
473
00:22:23,147 --> 00:22:25,815
This is the longest
I've ever stayed in one place.
474
00:22:25,883 --> 00:22:26,816
So this thing that we have,
475
00:22:26,884 --> 00:22:28,451
You, me, walter,
476
00:22:28,519 --> 00:22:30,887
This...This...
477
00:22:30,955 --> 00:22:34,524
Uh, little family unit
that we've got going...
478
00:22:36,627 --> 00:22:39,496
I don't want to do anything
to jeopardize that.
479
00:22:41,832 --> 00:22:43,366
I don't either.
480
00:22:43,434 --> 00:22:47,871
Okay,
so we're good then, right?
481
00:22:47,938 --> 00:22:51,341
Yeah.
482
00:22:51,408 --> 00:22:54,244
Good.
483
00:22:57,648 --> 00:22:58,648
I found more victims.
484
00:22:58,716 --> 00:23:00,750
Five deaths over
the past 20 months,
485
00:23:00,818 --> 00:23:02,619
From chicago to hartford.
486
00:23:02,686 --> 00:23:08,091
Each person died from the same
kind of rapid onset cancer.
487
00:23:08,159 --> 00:23:09,959
And healthy people
keeling over like this
488
00:23:10,027 --> 00:23:11,694
Didn't set off
any alarm bells?
489
00:23:11,762 --> 00:23:13,863
Well, a couple were
considered medical anomalies,
490
00:23:13,931 --> 00:23:15,465
And local police
looked into another,
491
00:23:15,533 --> 00:23:17,233
But nothing suggested
it was murder.
492
00:23:17,301 --> 00:23:20,503
So what is it
about these people
493
00:23:20,571 --> 00:23:22,005
That's making them targets?
494
00:23:22,072 --> 00:23:24,274
Astrid, we need to
cross-reference their files,
495
00:23:24,341 --> 00:23:27,143
See if we can find
what they may have in common.
496
00:23:27,211 --> 00:23:29,546
All right. I'm on it.
497
00:23:29,613 --> 00:23:33,550
Timothy ober.
498
00:23:33,617 --> 00:23:36,286
Is his middle name michael?
499
00:23:36,353 --> 00:23:40,056
Um, yeah.
500
00:23:40,124 --> 00:23:42,458
Timothy michael ober.
501
00:23:42,526 --> 00:23:43,660
Why? You know him?
502
00:23:43,727 --> 00:23:47,297
How?
503
00:23:47,364 --> 00:23:50,667
I don't know.
504
00:24:40,379 --> 00:24:42,447
What's up, buttercup?
505
00:24:42,515 --> 00:24:43,948
It's past midnight.
506
00:24:44,016 --> 00:24:47,752
Do you feel
like playing a game?
507
00:24:47,820 --> 00:24:49,287
Clue?
508
00:24:49,355 --> 00:24:51,523
Yeah.
509
00:24:51,590 --> 00:24:53,191
I thought it might
be up your alley.
510
00:24:55,261 --> 00:24:58,163
Colonel mustard
with the revolver
511
00:24:58,230 --> 00:25:00,064
In the billiard room.
512
00:25:00,132 --> 00:25:01,933
See, that's the third time
513
00:25:02,001 --> 00:25:03,601
That you've guessed
the billiard room.
514
00:25:03,669 --> 00:25:05,603
I've always wanted
a billiard room.
515
00:25:05,671 --> 00:25:07,972
I thought that you would
make a better detective.
516
00:25:08,040 --> 00:25:10,542
I detected that you
needed company.
517
00:25:15,047 --> 00:25:16,948
You've lived here a while,
518
00:25:17,016 --> 00:25:19,284
But you're still
living out of boxes.
519
00:25:19,351 --> 00:25:22,987
Maybe you moved around
a lot as a kid.
520
00:25:23,055 --> 00:25:25,557
A tumultuous childhood.
521
00:25:25,624 --> 00:25:31,563
A hard time
forming relationships.
522
00:25:31,630 --> 00:25:33,031
I may not be
the gumshoe you are,
523
00:25:33,098 --> 00:25:35,066
But I've got some skills.
524
00:25:35,134 --> 00:25:38,069
Well, you're right
about moving around a lot.
525
00:25:38,137 --> 00:25:39,604
I was a military brat.
526
00:25:39,672 --> 00:25:41,873
That would explain
the uniform.
527
00:25:41,941 --> 00:25:43,074
The uniform?
528
00:25:43,142 --> 00:25:44,275
Yeah, bland clothes.
529
00:25:44,343 --> 00:25:45,510
I don't think
I've ever seen you
530
00:25:45,578 --> 00:25:47,011
In a primary color.
531
00:25:47,079 --> 00:25:50,515
It's because it's more
than a job to you.
532
00:25:50,583 --> 00:25:53,017
You're a soldier.
533
00:25:53,085 --> 00:25:54,252
Protector.
534
00:25:54,320 --> 00:25:57,388
God, you'd be a blast
at dinner parties.
535
00:25:57,456 --> 00:25:59,023
I don't get invited to many.
536
00:25:59,091 --> 00:26:02,160
No.
537
00:26:02,228 --> 00:26:04,729
So what about you?
538
00:26:04,797 --> 00:26:07,732
What made you
the way you are?
539
00:26:07,800 --> 00:26:10,735
Oh, I don't know.
540
00:26:10,803 --> 00:26:13,738
I'm older than I look.
541
00:26:13,806 --> 00:26:16,374
I barely remember
my childhood.
542
00:26:16,442 --> 00:26:18,443
I'm also taller
than I appear.
543
00:26:22,948 --> 00:26:24,549
That's it.
544
00:26:24,617 --> 00:26:26,017
What?
545
00:26:26,085 --> 00:26:28,653
What did I say?
546
00:26:32,725 --> 00:26:34,759
Hey.
Hey.
547
00:26:34,827 --> 00:26:36,795
Uh, when we were
in Jacksonville,
548
00:26:36,863 --> 00:26:39,231
There was a height chart
on the wall with names.
549
00:26:39,298 --> 00:26:41,099
First name and last initial.
550
00:26:41,167 --> 00:26:42,901
All the kids that
I was in daycare with.
551
00:26:42,969 --> 00:26:44,236
Yeah, all the kids
552
00:26:44,303 --> 00:26:46,571
From Walter and Bell's
cortexiphan trials.
553
00:26:46,639 --> 00:26:47,706
So while I was there,
554
00:26:47,773 --> 00:26:49,307
I wrote down all their names
555
00:26:49,375 --> 00:26:52,177
And I made a list.
556
00:26:54,013 --> 00:26:56,248
"Timothy o."
Timothy Ober.
557
00:26:56,315 --> 00:26:57,382
He was there.
558
00:26:57,450 --> 00:26:59,818
We were both part
of walter's tests.
559
00:26:59,886 --> 00:27:01,353
So that's where
you remembered him from.
560
00:27:01,420 --> 00:27:04,556
Uh-huh. Keep looking.
561
00:27:04,624 --> 00:27:05,857
Miranda g. And lloyd b.
562
00:27:05,925 --> 00:27:07,559
Julie h. Alan d.
563
00:27:07,627 --> 00:27:09,194
They're all there.
564
00:27:09,262 --> 00:27:10,395
All five of his victims.
565
00:27:10,463 --> 00:27:11,396
So what does that mean?
566
00:27:11,464 --> 00:27:12,397
Why is this guy--
567
00:27:12,465 --> 00:27:14,199
Killing cortexiphan kids?
I don't know.
568
00:27:14,267 --> 00:27:16,935
I think we should
wake up Walter.
569
00:27:17,003 --> 00:27:18,503
That won't be necessary.
570
00:27:22,675 --> 00:27:26,077
Agent Dunham. Peter.
571
00:27:26,145 --> 00:27:27,979
Is it morning already?
572
00:27:28,047 --> 00:27:29,881
Oh, no. No, no.
573
00:27:29,949 --> 00:27:31,449
It's still
the middle of the night.
574
00:27:31,517 --> 00:27:33,184
Walter,
what is that smell?
575
00:27:33,252 --> 00:27:34,653
It's taffy.
576
00:27:34,720 --> 00:27:36,821
I'm making it for peter.
577
00:27:36,889 --> 00:27:38,323
I think she was
probably referring
578
00:27:38,391 --> 00:27:40,125
To your other project.
579
00:27:40,192 --> 00:27:43,929
Is that
the killer's handprint?
580
00:27:43,996 --> 00:27:45,730
I think we're close
to getting a fingerprint.
581
00:27:45,798 --> 00:27:46,831
The papillary ridges
582
00:27:46,899 --> 00:27:49,267
On the forefingers
are quite clear now.
583
00:27:49,335 --> 00:27:50,535
Once it's cooled a little,
584
00:27:50,603 --> 00:27:52,637
I should be able to run it
through the scanner.
585
00:27:52,705 --> 00:27:53,939
Well,
whoever the killer is,
586
00:27:54,006 --> 00:27:56,408
He's started to target
cortexiphan subjects.
587
00:27:59,612 --> 00:28:00,679
Are you sure?
588
00:28:00,746 --> 00:28:03,748
Yeah.
589
00:28:03,816 --> 00:28:06,818
Why?
Why would he do that?
590
00:28:06,886 --> 00:28:10,388
Well, we were hoping
you may have some idea.
591
00:28:11,390 --> 00:28:13,692
I don't know.
592
00:28:13,759 --> 00:28:17,529
But I have an idea why
they might be susceptible.
593
00:28:17,597 --> 00:28:18,897
To the cancer?
594
00:28:18,965 --> 00:28:21,466
The energy exchange
that this man is creating,
595
00:28:21,534 --> 00:28:24,035
I don't think
it would work on everyone.
596
00:28:24,103 --> 00:28:26,104
Cortexiphan was designed
597
00:28:26,172 --> 00:28:28,640
To--to allow children
598
00:28:28,708 --> 00:28:32,010
To access untapped parts
of their brain,
599
00:28:32,078 --> 00:28:33,645
Untapped energies.
600
00:28:33,713 --> 00:28:36,381
So you're saying that whatever
he's doing to his victims,
601
00:28:36,449 --> 00:28:38,083
Like,
exchanging his illness,
602
00:28:38,150 --> 00:28:40,619
It could only work
on cortexiphan children.
603
00:28:40,686 --> 00:28:42,187
Yes.
604
00:28:42,254 --> 00:28:43,455
I think so.
605
00:28:43,522 --> 00:28:46,057
So then I guess
the question really is:
606
00:28:46,125 --> 00:28:47,592
How does he know about
the cortexiphan trials?
607
00:28:47,660 --> 00:28:49,561
And then how is he
tracking those people down?
608
00:28:49,629 --> 00:28:50,996
Now, you've said
that you and bell
609
00:28:51,063 --> 00:28:52,330
Never kept a list
of the children
610
00:28:52,398 --> 00:28:53,598
That you experimented on.
611
00:28:53,666 --> 00:28:55,066
I didn't.
612
00:28:55,134 --> 00:28:57,702
And if belly did,
I never saw it.
613
00:28:57,770 --> 00:28:59,037
Okay,
but what about Nina Sharp?
614
00:28:59,105 --> 00:29:01,473
I mean, she started working
with Bell around the same time.
615
00:29:01,540 --> 00:29:04,342
Mm-mm. We asked.
Last year.
616
00:29:04,410 --> 00:29:05,944
When harris was tracking down
nick lane and nancy lewis,
617
00:29:06,012 --> 00:29:07,379
We asked her.
She doesn't have a list.
618
00:29:07,446 --> 00:29:08,780
Yeah, but I believe
that Nina Sharp
619
00:29:08,848 --> 00:29:12,317
Isn't always so forthcoming.
620
00:29:12,385 --> 00:29:16,121
why would someone be hunting
cortexiphan test subjects?
621
00:29:16,188 --> 00:29:17,422
Uh, I don't know.
622
00:29:17,490 --> 00:29:20,125
Walter thinks that they could be
particularly susceptible.
623
00:29:20,192 --> 00:29:22,994
Ah.
That's troubling.
624
00:29:23,062 --> 00:29:25,463
Did william bell
ever show you a list?
625
00:29:25,531 --> 00:29:27,065
Of cortexiphan subjects?
626
00:29:27,133 --> 00:29:29,300
Mm-hmm.
No.
627
00:29:29,368 --> 00:29:31,970
And there's nothing in
the massive dynamic chives?
628
00:29:32,038 --> 00:29:33,505
As I've told you before,
629
00:29:33,572 --> 00:29:34,839
There's nothing on record.
630
00:29:34,907 --> 00:29:37,242
Do you doubt me,
agent dunham?
631
00:29:37,309 --> 00:29:39,511
I don't know.
632
00:29:39,578 --> 00:29:42,881
I've always been a little
foggy as to your motives.
633
00:29:42,948 --> 00:29:46,017
What are you implying?
634
00:29:46,085 --> 00:29:47,819
Well, you've kept
information from me
635
00:29:47,887 --> 00:29:49,020
Since I met you--
636
00:29:49,088 --> 00:29:50,822
Information
that has prevented me
637
00:29:50,890 --> 00:29:52,757
From understanding
the origin of many,
638
00:29:52,825 --> 00:29:54,893
If not all of the cases
I've investigated
639
00:29:54,960 --> 00:29:56,995
While working with
Fringe division.
640
00:29:57,063 --> 00:30:02,267
And I know about peter.
641
00:30:02,334 --> 00:30:05,236
I know the whole story.
642
00:30:05,304 --> 00:30:07,772
Does peter know?
643
00:30:07,840 --> 00:30:09,007
Have you told him?
644
00:30:09,075 --> 00:30:11,076
No.
645
00:30:11,143 --> 00:30:14,312
But I'm going to.
646
00:30:16,315 --> 00:30:17,882
No. You won't.
647
00:30:17,950 --> 00:30:19,784
What makes you
so sure about that?
648
00:30:19,852 --> 00:30:21,686
Because you
haven't told him yet.
649
00:30:21,754 --> 00:30:24,289
And I'm guessing you've had
any number of opportunities.
650
00:30:24,356 --> 00:30:27,559
Well, I've had my reasons
for waiting.
651
00:30:27,626 --> 00:30:29,227
This is the right
thing to do,
652
00:30:29,295 --> 00:30:30,595
And peter needs
to know the truth.
653
00:30:30,663 --> 00:30:33,498
Whether or not
it's the right thing to do,
654
00:30:33,566 --> 00:30:36,835
I recognize
the look in your eyes.
655
00:30:36,902 --> 00:30:39,804
I know that working together
closely with someone
656
00:30:39,872 --> 00:30:41,339
Can bring about feelings.
657
00:30:41,407 --> 00:30:43,641
I'm fairly certain
658
00:30:43,709 --> 00:30:46,778
That you're not
prepared to lose him.
659
00:30:46,846 --> 00:30:48,179
You didn't come here today
660
00:30:48,247 --> 00:30:49,447
To ask me about a list
661
00:30:49,515 --> 00:30:51,449
That you already knew
I don't have.
662
00:30:51,517 --> 00:30:54,052
And you didn't come here
to announce
663
00:30:54,120 --> 00:30:57,021
That you're going to tell
peter who he really is.
664
00:30:59,525 --> 00:31:02,627
You came here...
665
00:31:02,695 --> 00:31:05,330
To have me
talk you out of it.
666
00:31:26,740 --> 00:31:27,940
Mrs. Lane?
667
00:31:28,008 --> 00:31:29,375
Yes.
668
00:31:29,443 --> 00:31:30,576
I'm sorry to disturb you.
669
00:31:30,644 --> 00:31:31,711
I--I tried calling.
670
00:31:31,779 --> 00:31:34,280
My name is john mchugh.
671
00:31:34,348 --> 00:31:36,616
I went to school
with your son, nick.
672
00:31:36,683 --> 00:31:38,985
Uh, no, nick is my nephew.
673
00:31:39,052 --> 00:31:42,488
Oh. Uh...
674
00:31:42,556 --> 00:31:44,490
Ah.
675
00:31:44,558 --> 00:31:46,058
You--you look awful.
676
00:31:46,126 --> 00:31:47,894
Why don't you come inside?
677
00:31:47,961 --> 00:31:49,896
Thank you.
678
00:31:58,772 --> 00:32:00,606
The red wire
goes in the red hole.
679
00:32:00,674 --> 00:32:01,607
The blue in--
680
00:32:01,675 --> 00:32:02,809
Yes, thank you, Walter.
681
00:32:02,876 --> 00:32:06,779
I was able to figure that out
all by myself.
682
00:32:06,847 --> 00:32:08,481
Hey.
How'd it go?
683
00:32:08,549 --> 00:32:11,350
Uh, nina
didn't have anything.
684
00:32:11,418 --> 00:32:13,953
How's it going here?
685
00:32:14,021 --> 00:32:16,122
Well, we'll soon see.
686
00:32:16,190 --> 00:32:17,223
Don't be so skeptical,
peter.
687
00:32:17,291 --> 00:32:19,692
You liked the taffy,
didn't you?
688
00:32:19,760 --> 00:32:22,361
Absolutely.
689
00:32:22,429 --> 00:32:25,097
I have my doubts.
690
00:32:25,165 --> 00:32:26,499
Ready?
691
00:32:31,738 --> 00:32:32,972
What's it doing?
692
00:32:33,040 --> 00:32:35,775
Familiarizing itself with
the genetic composition.
693
00:32:35,843 --> 00:32:38,244
Dismissing
any foreign elements.
694
00:32:38,312 --> 00:32:42,882
It's amazing how much filth
we carry around on our hands.
695
00:32:42,950 --> 00:32:44,283
Go ahead, dear.
696
00:32:46,920 --> 00:32:48,054
It worked.
697
00:32:48,121 --> 00:32:51,524
Of course it did.
698
00:32:51,592 --> 00:32:52,959
Okay, astrid,
we need to run this
699
00:32:53,026 --> 00:32:55,027
Through the joint
law enforcement database.
700
00:32:55,095 --> 00:32:56,596
See if we can get
a name for this guy.
701
00:32:59,132 --> 00:33:01,634
Well done, walter.
702
00:33:01,702 --> 00:33:03,336
Thank you, son.
703
00:33:07,808 --> 00:33:08,741
Nothing.
704
00:33:08,809 --> 00:33:10,243
He's not in our system.
705
00:33:10,310 --> 00:33:12,211
No priors,
no arrest record.
706
00:33:12,279 --> 00:33:13,913
So...
707
00:33:13,981 --> 00:33:16,148
We're nowhere.
708
00:33:19,686 --> 00:33:21,487
You said you went
to school with nick.
709
00:33:21,555 --> 00:33:22,855
A long time ago,
710
00:33:22,923 --> 00:33:25,558
Back in jacksonville.
711
00:33:25,626 --> 00:33:28,961
We have a mutual friend,
lloyd becker.
712
00:33:29,029 --> 00:33:31,030
He said I could find
nick here.
713
00:33:31,098 --> 00:33:33,366
I remember lloyd.
714
00:33:33,433 --> 00:33:35,535
Oh, such a sweet boy.
715
00:33:38,105 --> 00:33:40,273
Nick lived here a while
716
00:33:40,340 --> 00:33:41,908
After his parents died.
717
00:33:41,975 --> 00:33:42,909
He moved to brooklyn...
718
00:33:42,976 --> 00:33:44,810
Several years ago.
719
00:33:44,878 --> 00:33:48,214
Do you--do you know how I could
get in contact with him?
720
00:33:48,282 --> 00:33:50,182
Do you have
his phone number?
721
00:33:50,250 --> 00:33:51,284
I'm afraid not.
722
00:33:51,351 --> 00:33:55,321
I haven't heard from him
for some time.
723
00:33:55,389 --> 00:33:57,557
It's funny, though.
724
00:33:57,624 --> 00:33:59,659
Someone else
725
00:33:59,726 --> 00:34:01,661
From jacksonville
came by,
726
00:34:01,728 --> 00:34:03,829
Oh, six months ago
asking for nick.
727
00:34:03,897 --> 00:34:06,399
She must have gone
to school with you as well.
728
00:34:06,466 --> 00:34:12,071
You don't by any chance
remember her name, do you?
729
00:34:30,724 --> 00:34:33,192
God, what am I missing?
730
00:34:58,885 --> 00:34:59,952
Dunham?
731
00:35:00,020 --> 00:35:02,188
I think I may have found
our killer.
732
00:35:02,255 --> 00:35:04,390
His name is james heath,
733
00:35:04,458 --> 00:35:06,692
And he was
a cortexiphan subject too.
734
00:35:06,760 --> 00:35:08,361
I think that may be
how he's doing this.
735
00:35:08,428 --> 00:35:09,462
James heath?
736
00:35:09,529 --> 00:35:10,896
Wasn't heath the last name
of the first--
737
00:35:10,964 --> 00:35:12,064
Yep, of the first victim--
738
00:35:12,132 --> 00:35:13,165
Julie heath.
739
00:35:13,233 --> 00:35:14,734
Uh, she was his sister.
740
00:35:14,801 --> 00:35:16,769
James was in the hospital.
741
00:35:16,837 --> 00:35:18,137
She was visiting him,
742
00:35:18,205 --> 00:35:20,339
And she just suddenly
collapsed and died.
743
00:35:20,407 --> 00:35:22,108
He was, uh, he was having
chemo treatment.
744
00:35:22,175 --> 00:35:23,676
He had cancer.
745
00:35:23,744 --> 00:35:24,877
Do you have the name
of the hospital
746
00:35:24,945 --> 00:35:25,878
Where heath was treated?
747
00:35:25,946 --> 00:35:26,979
Uh, yeah.
748
00:35:27,047 --> 00:35:29,415
It's abington
memorial hospital.
749
00:35:29,483 --> 00:35:31,584
It's just outside
philadelphia.
750
00:35:31,652 --> 00:35:34,387
Okay. I'll see if they have
a current address for him.
751
00:35:34,454 --> 00:35:36,589
Thanks.
752
00:35:41,495 --> 00:35:43,629
You're olivia dunham.
753
00:35:43,697 --> 00:35:47,800
You probably
don't remember me.
754
00:35:47,868 --> 00:35:51,604
My name is Nate Reed.
755
00:35:51,672 --> 00:35:55,408
Nick Lane
gave me your address?
756
00:36:05,159 --> 00:36:06,760
You and I
went to school together
757
00:36:06,828 --> 00:36:08,795
When we were kids.
758
00:36:08,863 --> 00:36:10,797
Back in Jacksonville.
759
00:36:10,865 --> 00:36:15,101
I see.
760
00:36:15,169 --> 00:36:16,870
What can I do for you?
761
00:36:16,938 --> 00:36:21,708
I was hoping you'd have
a few minutes to talk.
762
00:36:21,776 --> 00:36:25,545
Sure.
763
00:36:25,613 --> 00:36:29,049
Why don't you come in?
764
00:37:07,421 --> 00:37:08,989
Hello?
765
00:37:09,056 --> 00:37:10,290
Peter.
766
00:37:10,358 --> 00:37:11,491
Peter, peter, it's me.
767
00:37:11,559 --> 00:37:12,492
He's in my house!
768
00:37:25,640 --> 00:37:28,775
You stay down.
769
00:37:41,055 --> 00:37:44,024
I didn't want this.
770
00:37:44,091 --> 00:37:47,027
I didn't want to hurt anyone.
771
00:37:47,094 --> 00:37:52,499
Then why did you?
772
00:37:52,566 --> 00:37:56,036
A man came to see me
773
00:37:56,103 --> 00:37:59,005
When I was in the hospital.
774
00:37:59,073 --> 00:38:01,875
He said when I was a kid
775
00:38:01,943 --> 00:38:04,844
Scientists had
experimented on me,
776
00:38:04,912 --> 00:38:07,013
That because
of the experiments,
777
00:38:07,081 --> 00:38:10,116
He could teach me
how to fight the cancer.
778
00:38:10,184 --> 00:38:12,786
But it didn't work.
779
00:38:12,853 --> 00:38:14,788
I didn't get better.
I got worse.
780
00:38:14,855 --> 00:38:19,059
So what happened
to your sister?
781
00:38:19,126 --> 00:38:21,962
She stayed with me
while I was in the hospital.
782
00:38:22,029 --> 00:38:25,632
She never left my side.
783
00:38:27,535 --> 00:38:28,868
And when the pain got bad,
784
00:38:28,936 --> 00:38:30,470
She'd hold my hand.
785
00:38:30,538 --> 00:38:32,138
For hours.
786
00:38:32,206 --> 00:38:35,075
And then, one day,
787
00:38:35,142 --> 00:38:39,279
It just happened.
788
00:38:39,347 --> 00:38:41,247
I called the nurses for help,
789
00:38:41,315 --> 00:38:44,451
But it was too late.
790
00:38:47,321 --> 00:38:49,889
I watched her die.
791
00:38:49,957 --> 00:38:54,227
But you got better.
792
00:38:58,132 --> 00:39:00,667
I had to find that man.
793
00:39:00,735 --> 00:39:03,570
I thought someone from
jacksonville
794
00:39:03,637 --> 00:39:05,205
Might know him.
795
00:39:05,272 --> 00:39:08,108
And then I found timothy.
796
00:39:08,175 --> 00:39:10,210
And you killed him too.
797
00:39:10,277 --> 00:39:11,211
Not on purpose.
798
00:39:11,278 --> 00:39:15,648
It just happened.
799
00:39:15,716 --> 00:39:20,653
But that's when
I realized how it worked.
800
00:39:23,457 --> 00:39:28,395
I think...
If that man had never...
801
00:39:28,462 --> 00:39:30,497
Come to see me,
802
00:39:30,564 --> 00:39:35,235
I would have died
the way I was supposed to,
803
00:39:35,302 --> 00:39:38,671
And my sister
would still be alive.
804
00:39:42,143 --> 00:39:45,478
They'd all still be alive.
805
00:39:47,114 --> 00:39:48,948
in here.
806
00:39:49,016 --> 00:39:52,218
It's okay.
807
00:40:14,542 --> 00:40:17,243
How come you
didn't call broyles?
808
00:40:17,311 --> 00:40:21,648
I've got you
on speed dial.
809
00:40:21,715 --> 00:40:22,982
Really?
810
00:40:23,050 --> 00:40:25,952
I'm number one on
olivia dunham's speed dial?
811
00:40:26,020 --> 00:40:28,521
Well, no, but I didn't think
812
00:40:28,589 --> 00:40:30,790
That rachel or mr. Iyer
from the indian takeout
813
00:40:30,858 --> 00:40:32,425
Would be much use.
814
00:40:39,600 --> 00:40:42,068
Peter...
815
00:40:49,410 --> 00:40:51,244
Thank you for coming.
816
00:40:51,312 --> 00:40:54,914
You're welcome.
817
00:41:00,621 --> 00:41:02,288
He's in a drug-induced coma,
818
00:41:02,356 --> 00:41:05,158
Which seems to have stopped
the progression of his cancer.
819
00:41:05,226 --> 00:41:07,527
Anthe man who tried
to activate him,
820
00:41:07,595 --> 00:41:09,429
Do we know who he was?
821
00:41:09,497 --> 00:41:12,499
He sounds like the same man
who sanford harris hired
822
00:41:12,566 --> 00:41:14,267
To activate nancy lewis
and nick lane.
823
00:41:14,335 --> 00:41:16,236
I assume
the activation failed,
824
00:41:16,303 --> 00:41:18,638
And mr. Heath's...Ability
825
00:41:18,706 --> 00:41:21,040
Was just an unfortunate
side effect.
826
00:41:21,108 --> 00:41:22,275
Hmm.
827
00:41:22,343 --> 00:41:23,943
So I don't imagine
828
00:41:24,011 --> 00:41:25,278
You called me
all the way down here
829
00:41:25,346 --> 00:41:27,013
Just to share
in your victory.
830
00:41:27,081 --> 00:41:30,850
Aside from olivia dunham,
831
00:41:30,918 --> 00:41:34,621
There are still nearly a dozen
unaccounted for people
832
00:41:34,688 --> 00:41:36,089
From the jacksonville
experiments,
833
00:41:36,157 --> 00:41:38,191
And 30 more from
the drug trials in wooster.
834
00:41:38,259 --> 00:41:40,160
If they all
have capabilities
835
00:41:40,227 --> 00:41:41,561
Anything like
the ones we've seen,
836
00:41:41,629 --> 00:41:42,962
And if someone
were to find them...
837
00:41:43,030 --> 00:41:47,767
Well, philip, then we need
to find them first.
838
00:41:52,173 --> 00:41:54,140
Agent dunham.
Hello.
839
00:41:54,208 --> 00:41:55,808
Hi.
840
00:41:55,876 --> 00:41:57,944
Uh, is peter here?
841
00:41:58,012 --> 00:42:00,847
Uh, no.
No, he went out.
842
00:42:00,915 --> 00:42:02,549
Okay, good, because
I would like to talk to you.
843
00:42:02,616 --> 00:42:03,583
Agent dunham--
844
00:42:03,651 --> 00:42:04,918
Walter, please.
Please, walter.
845
00:42:04,985 --> 00:42:07,487
Just...Let me finish.
846
00:42:13,527 --> 00:42:18,298
I think
that you may be right.
847
00:42:18,365 --> 00:42:23,203
I think that maybe some truths
can do more harm than good
848
00:42:23,270 --> 00:42:26,940
And that some pandora's boxes
849
00:42:27,007 --> 00:42:31,110
Are better left unopened.
850
00:42:31,178 --> 00:42:33,513
So...
851
00:42:35,816 --> 00:42:37,951
I'm not gonna tell peter.
852
00:42:44,692 --> 00:42:49,095
Thank you, olivia.
853
00:42:49,163 --> 00:42:53,399
The truth is
I've done enough damage,
854
00:42:53,467 --> 00:42:59,038
And it's time to start
to put things right...
855
00:42:59,106 --> 00:43:02,842
Whatever the consequences.
856
00:43:02,910 --> 00:43:08,381
And that starts with
telling Peter the truth.
857
00:43:08,449 --> 00:43:11,351
I have to tell him
who he really is.
858
00:43:11,418 --> 00:43:17,240
Sync by kuniva for hdbits.org