1
00:00:03,135 --> 00:00:04,384
Previously on Fringe...
2
00:00:04,679 --> 00:00:07,956
The shape-shifters, on your side,
are looking for someone.
3
00:00:08,081 --> 00:00:10,258
William Bell told me
that Newton will try to open
4
00:00:10,383 --> 00:00:12,644
a doorway from our universe
to the other side.
5
00:00:13,062 --> 00:00:14,646
You once build a door
6
00:00:14,814 --> 00:00:16,398
that let you walk between world.
7
00:00:17,191 --> 00:00:18,441
Tell me how you did it.
8
00:00:19,561 --> 00:00:20,610
I can save him.
9
00:00:20,735 --> 00:00:22,779
- Peter is dead.
- I'm talking about the other Peter.
10
00:00:23,478 --> 00:00:24,864
The one on the other side.
11
00:00:26,117 --> 00:00:28,463
- You are not my father.
- Of course, I am.
12
00:00:28,868 --> 00:00:32,539
I've done enough damage,
I have to tell him who he really is.
13
00:00:47,759 --> 00:00:48,778
You feel that?
14
00:00:50,176 --> 00:00:50,981
What?
15
00:00:52,576 --> 00:00:55,177
- The shaking.
- A whole lot of shakin' goin' on.
16
00:00:55,773 --> 00:00:58,509
- No, I'm serious.
- And you're stoned. Give me that.
17
00:01:02,311 --> 00:01:04,280
I thought you said this place
was abandoned.
18
00:01:05,912 --> 00:01:07,162
I'm gonna check it out.
19
00:01:07,287 --> 00:01:09,224
- We should just go.
- No, just hang tight.
20
00:01:09,510 --> 00:01:10,516
I'll be fine.
21
00:03:18,386 --> 00:03:20,748
This totally sucks.
What took you so long?
22
00:03:20,916 --> 00:03:22,425
You scared the hell out of me.
23
00:03:22,843 --> 00:03:24,347
I want to leave here, Dave.
24
00:03:32,672 --> 00:03:34,762
_.•´¯¯{\1c&c5bb6e&}LIAISON{\c}¯¯`•. _
¯`•. __{\1c&9d9e77&}Team{\c}__.•´¯
25
00:03:37,641 --> 00:03:41,102
Retrouvez-nous chaque semaine...
26
00:03:42,196 --> 00:03:45,581
pour découvrir les énigmes de
27
00:03:45,706 --> 00:03:48,344
{\a6}Saison 2 Épisode 19
{\1c&af9659&}-The Man From the Other Side-{\c}
28
00:03:48,469 --> 00:03:49,694
{\a6}Bon épisode...
29
00:03:56,656 --> 00:03:58,036
Come on, Walter, not again.
30
00:03:59,466 --> 00:04:01,016
{\pos(192,220)}I'm just rearranging.
31
00:04:01,141 --> 00:04:02,790
{\pos(192,220)}It's not quite right yet.
32
00:04:02,959 --> 00:04:03,958
It's fine.
33
00:04:04,436 --> 00:04:07,295
{\pos(192,230)}And it was fine yesterday
and fine the day before that.
34
00:04:07,604 --> 00:04:11,049
{\pos(192,230)}A well-ordered house
is the sign of a well-ordered mind.
35
00:04:11,217 --> 00:04:14,552
{\pos(192,230)}But staying up all night to find the
perfect place for your laundry hamper is
36
00:04:14,720 --> 00:04:16,485
a sign of something else,
in my books.
37
00:04:19,245 --> 00:04:21,525
Come on, leave that for later.
I got you a surprise.
38
00:04:21,650 --> 00:04:23,834
I thought maybe we could bake
a pie together.
39
00:04:23,959 --> 00:04:27,386
{\pos(192,230)}Your favorite... say, pecan?
I got all the good stuff.
40
00:04:28,230 --> 00:04:29,643
You want to whip the batter?
41
00:04:31,856 --> 00:04:34,779
{\pos(192,215)}The batter can wait.
There's something we have to talk about.
42
00:04:36,148 --> 00:04:38,451
{\pos(192,230)}{\Okay, }Fair enough. It's your room.
{\You can }Decorate it however you like.
43
00:04:38,619 --> 00:04:39,816
{\pos(192,220)}It's not that.
44
00:04:41,431 --> 00:04:43,383
{\pos(192,220)}There's something
you deserve to know.
45
00:04:48,845 --> 00:04:50,457
{\pos(192,215)}Every living thing...
46
00:04:50,858 --> 00:04:51,589
dies.
47
00:04:54,374 --> 00:04:58,216
{\pos(192,215)}As a scientist, that's one
of the hardest things to accept,
48
00:04:59,118 --> 00:05:02,697
{\pos(192,215)}that we try to understand
the mechanisms of life,
49
00:05:02,822 --> 00:05:05,979
{\pos(192,215)}but inevitably,
we can't defeat death,
50
00:05:06,147 --> 00:05:08,387
No matter how much we may want to.
51
00:05:12,173 --> 00:05:13,125
It's Olivia.
52
00:05:13,609 --> 00:05:14,609
{\pos(192,215)}What's up?
53
00:05:19,456 --> 00:05:22,161
{\pos(192,215)}- Sure. We'll meet you outside.
- Something happened?
54
00:05:22,330 --> 00:05:24,914
I guess so.
She's on her way to pick us up.
55
00:05:27,507 --> 00:05:28,854
{\pos(192,205)}I'll get my field kit.
56
00:05:31,881 --> 00:05:34,310
{\pos(192,215)}It's all right, Peter. It can wait.
57
00:05:42,308 --> 00:05:45,347
{\pos(192,215)}Name's Jill Redmond.
Her purse was found outside the car.
58
00:05:46,419 --> 00:05:49,469
{\pos(192,215)}Patrolman found her with a broken neck.
That's the cause of death.
59
00:05:49,862 --> 00:05:51,566
{\pos(192,215)}But the medical examiner found this.
60
00:05:52,085 --> 00:05:53,985
Three puncture wounds
in her soft palate.
61
00:05:54,470 --> 00:05:57,613
Raised a red flag in the FBI database
and came up the chain to me.
62
00:05:57,916 --> 00:05:58,906
Shape-shifters.
63
00:05:59,536 --> 00:06:02,815
{\pos(192,215)}{Well, }The last time we heard of Newton
and his men was in New York.
64
00:06:02,940 --> 00:06:04,996
They must have needed her identity
for something.
65
00:06:05,345 --> 00:06:06,731
What else do we know about her?
66
00:06:06,856 --> 00:06:08,717
We're running
a background check on her now.
67
00:06:08,842 --> 00:06:12,045
{\pos(192,215)}{\Well, }We should send a photograph
to the local and state law enforcement,
68
00:06:12,463 --> 00:06:15,339
{\pos(192,215)}{\and }make sure they know that she just got
{\a hell of }a lot more dangerous than she looks.
69
00:06:16,882 --> 00:06:17,882
{\pos(192,200)}Look...
70
00:06:18,963 --> 00:06:20,853
{\pos(192,200)}It's a lemon zinger, I believe.
71
00:06:23,089 --> 00:06:25,735
{\pos(192,215)}It's not as good as the stuff I grow,
but it's not bad either.
72
00:06:25,860 --> 00:06:27,932
{\pos(192,215)}{\Well, }At least she died in a happy place.
73
00:06:28,057 --> 00:06:29,357
{\pos(192,215)}I'm not so sure.
74
00:06:30,083 --> 00:06:32,742
{\pos(192,215)}The girl's wearing lipstick,
but there isn't any on the joint.
75
00:06:34,633 --> 00:06:36,444
{\So }You think that maybe
she was with somebody?
76
00:06:36,850 --> 00:06:37,850
Maybe...
77
00:06:38,479 --> 00:06:40,948
Maybe someone
who was lucky enough to get away.
78
00:07:10,674 --> 00:07:13,062
Three puncture wounds
to the soft palate.
79
00:07:15,478 --> 00:07:17,808
All clear.
The rest of the place is deserted.
80
00:07:18,328 --> 00:07:19,628
Except for this.
81
00:07:25,947 --> 00:07:26,816
Wait.
82
00:07:27,473 --> 00:07:29,839
Walter, have you seen
anything like this before?
83
00:07:29,964 --> 00:07:32,472
I think I may have.
It's awfully familiar.
84
00:07:34,837 --> 00:07:37,478
It reminds me of a beanbag chair
I once owned...
85
00:07:37,927 --> 00:07:38,927
1974.
86
00:07:46,698 --> 00:07:48,891
So when a shape-shifter
takes a body,
87
00:07:49,060 --> 00:07:50,476
it's because they want access,
88
00:07:50,807 --> 00:07:53,688
Like, the one
that turned into the nurse,
89
00:07:53,813 --> 00:07:55,573
came after me at the hospital,
90
00:07:56,055 --> 00:07:57,191
or Charlie.
91
00:07:57,359 --> 00:07:59,652
So what would the shape-shifters
want with these kids?
92
00:08:01,363 --> 00:08:02,572
{\You think }That's a good idea?
93
00:08:04,445 --> 00:08:06,492
I think it's harmless enough.
94
00:08:22,105 --> 00:08:23,105
Mercury.
95
00:08:26,505 --> 00:08:29,347
{\Walter, }If that's mercury, do you think
that this is a shape-shifter?
96
00:08:29,780 --> 00:08:31,309
I do believe it is.
97
00:08:36,190 --> 00:08:37,740
Isn't that wonderful?
98
00:08:52,054 --> 00:08:53,204
Good morning.
99
00:08:54,041 --> 00:08:55,827
We're here to pick up a camera,
100
00:08:55,952 --> 00:08:56,902
an Argus,
101
00:08:57,639 --> 00:08:59,295
A2b 35mm.
102
00:09:02,839 --> 00:09:05,802
The secretary told me
there would be three of you.
103
00:09:05,970 --> 00:09:07,470
There was a problem.
104
00:09:07,595 --> 00:09:09,345
The third didn't make it.
105
00:09:11,789 --> 00:09:12,789
Marvelous.
106
00:09:15,218 --> 00:09:16,945
That feels like an embryo,
107
00:09:17,070 --> 00:09:19,607
in the sense that
it's not fully developed.
108
00:09:20,229 --> 00:09:21,212
Developed?
109
00:09:21,337 --> 00:09:24,570
Well, my theory is that
this is the state in which
110
00:09:24,738 --> 00:09:26,016
they enter our universe.
111
00:09:26,141 --> 00:09:28,109
And as I've said,
being partly mechanical,
112
00:09:28,234 --> 00:09:30,827
they can cross over
in a way that humans can't, but...
113
00:09:31,573 --> 00:09:32,622
this one...
114
00:09:32,953 --> 00:09:35,540
seems to have failed
to mature properly.
115
00:09:37,585 --> 00:09:39,669
Peter, would you take a look?
116
00:09:42,761 --> 00:09:44,222
Shape-shifter embryo.
117
00:09:44,347 --> 00:09:45,258
Adorable.
118
00:09:45,615 --> 00:09:47,110
So the two teenagers...
119
00:09:47,761 --> 00:09:50,638
Maybe there were two more of these
that hatched and killed them.
120
00:09:50,806 --> 00:09:52,580
It's a sound proposition,
121
00:09:52,705 --> 00:09:56,602
But presumably the embryonic
shape-shifters would have needed
122
00:09:57,146 --> 00:09:59,507
features, human identities.
123
00:09:59,632 --> 00:10:01,691
They certainly wouldn't
blend in otherwise.
124
00:10:01,859 --> 00:10:05,188
So then those two teenagers were just
in the wrong place at the wrong time.
125
00:10:07,281 --> 00:10:10,130
It's got dozens of different
amino acids, which would
126
00:10:10,406 --> 00:10:13,709
allow it to survive in the foreign
conditions of our universe.
127
00:10:14,043 --> 00:10:15,518
Okay, that was Broyles.
128
00:10:15,643 --> 00:10:19,042
Astrid, I want to see if we can download
this file from the FBI's secure server.
129
00:10:19,210 --> 00:10:21,435
The African elephant
is the largest...
130
00:10:23,943 --> 00:10:25,749
This was recorded last night.
131
00:10:26,025 --> 00:10:28,510
Now just before 9:00 PM,
several dozen homes,
132
00:10:28,635 --> 00:10:30,907
all within a half-mile radius
of the warehouse,
133
00:10:31,032 --> 00:10:34,682
reported an odd kind of interference
with their broadcast signal.
134
00:10:34,850 --> 00:10:37,618
{\That's }Right around when the ME estimated
the time of death for those kids.
135
00:10:38,521 --> 00:10:40,542
Is it possible that
the shape-shifter embryo
136
00:10:40,667 --> 00:10:42,621
could have caused
this kind of interference?
137
00:10:44,168 --> 00:10:46,454
I believe the interfering signal
138
00:10:46,579 --> 00:10:49,072
may have originated
in the alternate universe.
139
00:10:49,879 --> 00:10:52,741
We may be getting a glimpse
into the other side.
140
00:10:53,953 --> 00:10:55,353
Can we turn it up?
141
00:10:56,283 --> 00:10:57,633
And slow it down.
142
00:11:03,221 --> 00:11:04,212
What is that?
143
00:11:04,498 --> 00:11:06,443
It almost sounds like a language.
144
00:11:06,811 --> 00:11:09,383
You hear the way that some
of those sounds seem to repeat?
145
00:11:09,552 --> 00:11:11,094
Shape-shifters are soldiers.
146
00:11:12,216 --> 00:11:15,169
Soldiers always come with orders.
Maybe that's a message.
147
00:11:15,294 --> 00:11:18,351
I can see what the code breakers
at the bureau can make of it.
148
00:11:19,194 --> 00:11:20,678
I got a better idea.
149
00:11:22,533 --> 00:11:24,023
It's not a language.
150
00:11:24,421 --> 00:11:25,421
It's math.
151
00:11:25,962 --> 00:11:26,712
Math?
152
00:11:27,285 --> 00:11:29,058
Trig and metric equations.
153
00:11:29,183 --> 00:11:32,485
In this case, a radio wave,
the kind given off by a solar flare,
154
00:11:32,610 --> 00:11:34,509
which is interesting.
155
00:11:35,223 --> 00:11:36,603
Interesting how?
156
00:11:36,728 --> 00:11:39,945
Our astronomical division
picked up a surge in solar activity
157
00:11:40,070 --> 00:11:41,707
right around that time.
158
00:11:41,875 --> 00:11:44,919
Here's a radio wave
from last night's solar flare.
159
00:11:45,805 --> 00:11:47,155
Here's your wave.
160
00:11:48,007 --> 00:11:51,467
- Yours couldn't have come from the sun.
- Where else could it have come from?
161
00:11:51,635 --> 00:11:54,595
I don't know.
I mean, they're not in sync.
162
00:11:56,483 --> 00:11:58,683
Suppose it came
from a parallel universe.
163
00:12:01,638 --> 00:12:03,123
That would de...
164
00:12:03,905 --> 00:12:05,872
because in a parallel universe,
165
00:12:05,997 --> 00:12:09,318
- time would be slightly out of sync.
- And the waves would be too.
166
00:12:14,262 --> 00:12:14,974
What?
167
00:12:17,536 --> 00:12:18,536
Imagine...
168
00:12:18,963 --> 00:12:22,096
that these are the two universes...
169
00:12:26,795 --> 00:12:28,171
Slightly out of sync.
170
00:12:30,072 --> 00:12:31,622
But on rare occasion,
171
00:12:32,926 --> 00:12:34,177
They perfectly line up.
172
00:12:37,681 --> 00:12:40,055
According to the computer,
173
00:12:40,918 --> 00:12:43,019
That's gonna happen
between our universe
174
00:12:43,373 --> 00:12:46,063
and wherever this
radio wave came from.
175
00:12:46,231 --> 00:12:47,076
When?
176
00:12:47,733 --> 00:12:51,729
Based on this,
tomorrow at precisely 3:31 PM.
177
00:12:57,242 --> 00:12:59,615
- Who will be McCalister?
- That'd be me.
178
00:13:00,788 --> 00:13:01,688
He's Wu.
179
00:13:06,656 --> 00:13:08,716
Everything else you need is in here.
180
00:13:09,956 --> 00:13:11,714
Once you're done, we'll reconvene
181
00:13:11,882 --> 00:13:14,592
at the exchange points
tomorrow at exactly 20 past 3:00.
182
00:13:15,009 --> 00:13:18,095
So that's it?
We're still going through with this?
183
00:13:18,610 --> 00:13:21,349
- Why? You have a problem with this?
- We're a man down.
184
00:13:22,159 --> 00:13:24,288
Neither of us have time
to handle the Verona assignment,
185
00:13:24,413 --> 00:13:26,020
and you don't have
a shifting device.
186
00:13:27,014 --> 00:13:29,279
- Maybe we should abort.
- And I suppose
187
00:13:29,404 --> 00:13:31,651
you'll be the one to give
the news to the secretary.
188
00:13:31,947 --> 00:13:34,362
We won't have another chance
like this for seven months.
189
00:13:34,833 --> 00:13:37,536
So I'll figure out how
to handle Mr. Verona.
190
00:13:37,824 --> 00:13:39,700
You make sure you hold your end.
191
00:13:40,248 --> 00:13:41,077
All right?
192
00:13:42,836 --> 00:13:43,871
You're the boss.
193
00:13:44,850 --> 00:13:46,457
Then let's get to work.
194
00:14:03,454 --> 00:14:04,809
{\PUB}Excuse me...
195
00:14:04,977 --> 00:14:07,131
Would you happen to know
where Franklin Street is?
196
00:14:07,384 --> 00:14:08,104
Sure.
197
00:14:08,619 --> 00:14:10,621
You're three blocks
south of Franklin,
198
00:14:10,746 --> 00:14:13,903
So go down this street,
you'll see a convenience store.
199
00:14:14,028 --> 00:14:16,549
Then make a left
and go two blocks west.
200
00:14:18,165 --> 00:14:19,740
I'll write it down for you.
201
00:14:31,883 --> 00:14:34,283
- Where's Walter?
- He's out counting cars.
202
00:14:34,408 --> 00:14:36,076
Thinks it might help jog his memory.
203
00:14:36,201 --> 00:14:39,885
- He says {\that }human memory is best triggered
- When accomplishing mundane tasks{\, I know}.
204
00:14:40,054 --> 00:14:43,508
Walter's convinced that Newton
wants to build a door to the other side.
205
00:14:43,633 --> 00:14:45,474
If {\Walter }he can remember
what he told Newton,
206
00:14:45,642 --> 00:14:48,477
we might be able to find what's
supposed to happen at 3:31 tomorrow.
207
00:14:49,125 --> 00:14:51,212
And these cars that
he's tracking down?
208
00:14:51,337 --> 00:14:53,190
He promised to stay off the freeway.
209
00:15:16,097 --> 00:15:17,225
{\pos(192,210)}How goes it?
210
00:15:18,020 --> 00:15:20,955
{\pos(192,210)}Broyles sent over
a list of state and local events
211
00:15:21,080 --> 00:15:22,560
taking place tomorrow...
212
00:15:28,802 --> 00:15:31,022
Star Trek Convention
at the Worcester Centrum.
213
00:15:31,147 --> 00:15:33,355
That's not good.
I told Walter I'd take him.
214
00:15:33,647 --> 00:15:35,566
Maybe we'll {\just }pretend
we didn't see that.
215
00:15:35,860 --> 00:15:36,669
Sure.
216
00:15:44,011 --> 00:15:46,994
{\I think }I finally figured out why{\ it is}
{\that }Walter's been acting so strange{\ lately}.
217
00:15:49,283 --> 00:15:51,165
He's been carrying
this picture {\around }with him,
218
00:15:51,772 --> 00:15:54,126
A family photo
from when I was a kid.
219
00:15:57,734 --> 00:16:00,007
{\I think }He wants to talk to me
about how my mother died.
220
00:16:04,314 --> 00:16:07,670
About a month after I got to Europe,
I got a call from St. Claire's...
221
00:16:08,305 --> 00:16:09,433
from Walter.
222
00:16:09,977 --> 00:16:12,019
He told me
that she died in a car crash.
223
00:16:13,139 --> 00:16:14,512
It wasn't a car crash.
224
00:16:16,739 --> 00:16:18,474
My mother committed suicide.
225
00:16:27,307 --> 00:16:29,230
It was the only time I spoke to him
226
00:16:30,448 --> 00:16:33,207
in the 17 years
that he was locked up in st. Claire's.
227
00:16:36,758 --> 00:16:38,413
He must have known the truth.
228
00:16:39,136 --> 00:16:41,623
I think, in his way,
he was trying to protect me.
229
00:16:43,075 --> 00:16:43,913
And...
230
00:16:46,719 --> 00:16:49,052
for whatever reason,
he wants to talk about it now.
231
00:16:57,067 --> 00:16:59,733
You know
that Walter loves you very much.
232
00:17:06,704 --> 00:17:08,063
Our synthetic friends.
233
00:17:08,188 --> 00:17:10,607
I believe I know how to figure out
what they're up to.
234
00:17:10,912 --> 00:17:12,953
- You remember what you told Newton?
- No.
235
00:17:13,240 --> 00:17:16,583
But as they say in Finland, there's more
than one way to roast a reindeer.
236
00:17:17,311 --> 00:17:19,075
But I'll need some supplies.
237
00:17:19,200 --> 00:17:21,972
I need six car batteries,
a voltage transformer,
238
00:17:22,097 --> 00:17:24,758
and several yards
of ten-gauge electrical wire.
239
00:17:25,844 --> 00:17:26,949
And a corpse.
240
00:17:27,513 --> 00:17:28,800
Any corpse will do.
241
00:17:28,925 --> 00:17:31,272
But it shouldn't be dead
for more than two days.
242
00:17:38,231 --> 00:17:40,441
- Hello.
- Hello. Can I help you?
243
00:17:40,610 --> 00:17:43,301
Yes, I'm here to see your manager,
Mr. McCalister.
244
00:17:44,431 --> 00:17:45,529
He's expecting me.
245
00:17:47,741 --> 00:17:50,525
So, boss, you felt the need
to check up on me?
246
00:17:54,302 --> 00:17:57,268
- Figure out what to do about Verona?
- I have some thoughts.
247
00:18:34,915 --> 00:18:36,288
Mr. McCalister?
248
00:18:38,960 --> 00:18:40,840
Approval
for an overdraft withdrawal?
249
00:18:40,965 --> 00:18:42,961
Thank you.
I'll be there in just a minute.
250
00:18:48,869 --> 00:18:50,416
You can handle the rest.
251
00:18:50,541 --> 00:18:52,513
Make sure the device
remains undisturbed.
252
00:18:55,267 --> 00:18:58,560
Tied into the house power,
and the volt meter is ready to go.
253
00:18:58,937 --> 00:19:01,271
Walter, you're sure
that I'm doing this right?
254
00:19:01,689 --> 00:19:04,815
It's perfect, Olivia. Just make sure
they're tightened down.
255
00:19:04,940 --> 00:19:07,403
Walter, you really think
that his is gonna work?
256
00:19:07,976 --> 00:19:09,437
No reason it shouldn't.
257
00:19:09,562 --> 00:19:12,533
Something stopped this creature
from developing,
258
00:19:12,840 --> 00:19:14,868
and because it's part mechanical,
259
00:19:15,037 --> 00:19:18,631
if we pump it with enough electricity,
we should be able to restart it,
260
00:19:18,891 --> 00:19:20,624
like jump-starting a car.
261
00:19:21,164 --> 00:19:22,709
So what's the corpse for?
262
00:19:22,878 --> 00:19:25,587
Is this embryo supposed
to reanimate it?
263
00:19:25,976 --> 00:19:27,436
Don't be ridiculous.
264
00:19:28,102 --> 00:19:30,848
But, if we intend
to question this creature,
265
00:19:30,973 --> 00:19:33,770
then it will need an identity to...
266
00:19:34,464 --> 00:19:36,682
to shape-shift into.
267
00:19:36,850 --> 00:19:38,350
{\'cause }That's not ridiculous at all.
268
00:19:38,934 --> 00:19:40,185
I think we're ready.{\, Olivia.}
269
00:19:42,439 --> 00:19:44,302
- 80 amps.
- 80 amps.
270
00:19:50,221 --> 00:19:52,364
Not enough power,
but it seems to be working.
271
00:19:54,727 --> 00:19:55,951
Try 110.
272
00:19:56,119 --> 00:19:56,840
110.
273
00:20:06,722 --> 00:20:07,671
140.
274
00:20:10,300 --> 00:20:11,614
140.
275
00:20:15,317 --> 00:20:16,680
{\I think }We must have blown a fuse.
276
00:20:21,249 --> 00:20:23,437
Look.
Astrid, quickly, some candles.
277
00:21:06,717 --> 00:21:07,960
Something's wrong.
278
00:21:08,705 --> 00:21:10,856
When I cut into it,
I must have damaged it.
279
00:21:13,123 --> 00:21:14,279
Peter, the corpse.
280
00:21:23,039 --> 00:21:24,623
All right, good on my side.
281
00:21:33,133 --> 00:21:35,217
Help me.
282
00:21:38,138 --> 00:21:40,806
Contact... Newton.
283
00:21:42,362 --> 00:21:43,909
Thomas Jerome Newton?
284
00:21:44,155 --> 00:21:45,227
Where is he?
285
00:21:45,395 --> 00:21:46,338
Verona.
286
00:21:48,585 --> 00:21:49,641
Daniel...
287
00:21:50,025 --> 00:21:50,942
Verona.
288
00:21:52,026 --> 00:21:53,277
Who is Daniel Verona?
289
00:21:55,077 --> 00:21:57,434
Blood type AB negative.
290
00:21:57,949 --> 00:21:59,700
Cellular polarity...
291
00:22:01,161 --> 00:22:03,517
- We're losing him.
- Okay, tomorrow afternoon,
292
00:22:03,642 --> 00:22:05,247
What is happening at 3:31?
293
00:22:14,078 --> 00:22:14,863
I'm...
294
00:22:16,000 --> 00:22:17,027
sorry.
295
00:22:47,749 --> 00:22:48,665
Daniel Verona?
296
00:22:50,403 --> 00:22:51,126
FBI.
297
00:22:55,183 --> 00:22:56,947
911. What is your emergency?
298
00:22:57,583 --> 00:23:00,135
There's a man.
He's middle-aged, caucasian.
299
00:23:00,260 --> 00:23:02,050
It looks like
he's having a heart attack.
300
00:23:02,175 --> 00:23:03,479
What is your location?
301
00:23:03,604 --> 00:23:05,605
I'm on the corner
of Longwood and Huntington.
302
00:23:05,730 --> 00:23:07,148
What is your name, sir?
303
00:23:28,498 --> 00:23:29,725
Oh, my god!
304
00:23:29,850 --> 00:23:31,250
This guy needs help!
305
00:23:31,418 --> 00:23:32,968
Does anyone know CPR?
306
00:23:33,798 --> 00:23:35,594
Someone call an ambulance, quick!
307
00:23:43,847 --> 00:23:45,481
He's not a shape-shifter.
308
00:23:48,671 --> 00:23:50,102
We'll run his blood anyway,
309
00:23:50,372 --> 00:23:51,766
test it for mercury.
310
00:23:52,147 --> 00:23:54,016
Maybe we got to him
before they could.
311
00:23:54,142 --> 00:23:55,146
Why him?
312
00:23:55,501 --> 00:23:58,332
I mean, why Daniel Verona?
What could they want with him?
313
00:24:00,526 --> 00:24:03,115
Medical examiner,
works out of Boston General...
314
00:24:05,243 --> 00:24:06,827
It's anybody's guess.
315
00:25:12,445 --> 00:25:13,479
You too.
316
00:25:14,696 --> 00:25:15,698
Good night.
317
00:25:17,485 --> 00:25:19,233
Verona was a bust.
318
00:25:25,793 --> 00:25:28,081
You've been awake
for two straight days.
319
00:25:28,367 --> 00:25:30,789
- You need to get some rest.
- Shape-shifters...
320
00:25:32,377 --> 00:25:36,166
I should have been more careful
with my initial dissection.
321
00:25:36,755 --> 00:25:38,748
If I hadn't caused so much damage,
322
00:25:39,087 --> 00:25:40,771
{\it would... }it could have told us everything.
323
00:25:40,897 --> 00:25:43,006
But you couldn't
possibly have known that.
324
00:25:43,175 --> 00:25:45,384
It was definitely
stupid and inexcusable.
325
00:25:47,373 --> 00:25:48,387
Calm down.
326
00:25:50,008 --> 00:25:51,556
It's gonna be okay.
327
00:25:53,370 --> 00:25:56,063
We're gonna figure it out,
just like we always do.
328
00:25:59,918 --> 00:26:01,900
I want you to get some rest, dad.
329
00:26:02,994 --> 00:26:05,661
I'm gonna hit the sack.
I'll be upstairs if you need me.
330
00:26:05,940 --> 00:26:06,997
"Dad."
331
00:26:11,125 --> 00:26:12,549
You just called me dad.
332
00:26:17,957 --> 00:26:19,150
I guess I did.
333
00:26:23,845 --> 00:26:24,850
Newton...
334
00:26:25,918 --> 00:26:28,210
I think I know
what he's planning to do.
335
00:26:30,869 --> 00:26:32,077
She's here.
336
00:26:33,266 --> 00:26:35,518
Agent Dunham,
I'm sorry to get you out of bed.
337
00:26:35,643 --> 00:26:37,312
- It's okay.
- Now...
338
00:26:38,786 --> 00:26:41,468
Geometry and harmonic vibrations.
339
00:26:41,767 --> 00:26:43,817
That's how we did it, Belly and I.
340
00:26:44,690 --> 00:26:45,690
Did what?
341
00:26:46,290 --> 00:26:48,561
Sent Belly's Monte Carlo
342
00:26:48,686 --> 00:26:50,896
from this universe
to the other side.
343
00:26:51,021 --> 00:26:54,536
{\Now }As I've said before, the two universes
vibrate at different frequencies.
344
00:26:54,704 --> 00:26:57,848
So we set up three harmonic rods
345
00:26:57,973 --> 00:26:59,908
arranged as an equilateral triangle
346
00:27:00,033 --> 00:27:02,627
and then activated the rods.
347
00:27:07,843 --> 00:27:10,969
When the car began to vibrate
at just the right frequency...
348
00:27:16,343 --> 00:27:18,769
That's how we sent belly's car
to the other side.
349
00:27:18,937 --> 00:27:20,814
{\And }It's exactly what Newton did
with the building.
350
00:27:20,939 --> 00:27:23,540
- But Newton's attempt failed.
- Yes, indeed it did,
351
00:27:23,665 --> 00:27:26,678
because the building
that Newton brought over
352
00:27:26,803 --> 00:27:29,905
landed in a location
that was already occupied by another.
353
00:27:30,073 --> 00:27:32,755
But I suspect that Mr. Newton
has found a way around that problem,
354
00:27:32,880 --> 00:27:35,536
because he has something
that Belly and I never had.
355
00:27:35,661 --> 00:27:38,791
- What's that?
- Agents in both universes.
356
00:27:40,130 --> 00:27:43,794
So if we set up the harmonic rods
357
00:27:43,962 --> 00:27:46,922
in exactly the same position
in each universe,
358
00:27:48,248 --> 00:27:49,257
like so...
359
00:27:49,426 --> 00:27:51,976
and we activate the rods...
360
00:27:53,830 --> 00:27:57,642
Then whatever is in the center
of each triangle will
361
00:27:59,119 --> 00:28:01,246
simply be exchanged.
362
00:28:03,344 --> 00:28:06,274
Of course, that would likely require
that the universes be in sync.
363
00:28:07,571 --> 00:28:08,952
3:31 this afternoon.
364
00:28:11,376 --> 00:28:12,384
So...
365
00:28:12,509 --> 00:28:14,032
So what could newton bring here?
366
00:28:14,201 --> 00:28:16,433
Last time he brought a building,
367
00:28:16,558 --> 00:28:18,912
so I suppose anything
he could fit inside of it.
368
00:28:19,080 --> 00:28:20,497
- A machine.
- An army.
369
00:28:21,525 --> 00:28:23,793
If the triangle is large enough,
that is possible.
370
00:28:23,918 --> 00:28:27,587
{\Okay, So }We have roughly ten hours to figure out
where the center of Newton's triangle is.
371
00:28:30,091 --> 00:28:31,675
But it could be anywhere.
372
00:28:53,331 --> 00:28:54,386
{\PUB}Three points.
373
00:28:54,597 --> 00:28:56,673
Newton would have
to place the harmonic rods
374
00:28:56,798 --> 00:28:58,805
at three specific locations
across the city.
375
00:28:58,930 --> 00:29:00,838
Okay, so that's why
Newton's going after Verona,
376
00:29:00,963 --> 00:29:03,298
because Verona must have access
to one of the three points.
377
00:29:03,423 --> 00:29:06,499
So that would suggest either
Boston General hospital or Verona's home.
378
00:29:06,624 --> 00:29:08,753
Okay, so Verona lives
in Beacon Hill,
379
00:29:08,994 --> 00:29:10,505
520 South Garden Street.
380
00:29:10,673 --> 00:29:14,495
{\It doesn't matter. }It's {\only }a couple blocks from the hospital.
{\So }For our purposes, that's our first point.
381
00:29:15,887 --> 00:29:17,431
I think I might be able to help.
382
00:29:17,556 --> 00:29:20,318
Boston PD just found a corpse
on Chestnut Hill Village.
383
00:29:20,443 --> 00:29:23,704
Three punctures to his soft palate.
His name is Ben McCalister.
384
00:29:23,829 --> 00:29:26,218
He's a branch manager
at Pinewood Savings bank.
385
00:29:26,343 --> 00:29:29,539
- He was found just outside his office.
- Not easy to access a bank.
386
00:29:29,664 --> 00:29:31,570
Okay, 185 Mason Ave.
387
00:29:31,944 --> 00:29:34,548
Mason...
So that's our second point,
388
00:29:34,673 --> 00:29:36,628
and now we have
the first leg of our triangle.
389
00:29:36,753 --> 00:29:39,409
We've got more than that, son. We're
looking for an equilateral triangle,
390
00:29:39,577 --> 00:29:41,041
therefore, the third point...
391
00:29:41,166 --> 00:29:43,114
Can only be in one
of two places, right.
392
00:29:49,412 --> 00:29:52,922
All right, so the third point
is either Arlington or
393
00:29:53,957 --> 00:29:55,190
Cedar Grove.
394
00:29:55,315 --> 00:29:56,623
Well, try both.
395
00:29:56,748 --> 00:29:58,761
See what's
in the center of each triangle.
396
00:30:03,767 --> 00:30:05,755
It's either Hyde park...
397
00:30:07,333 --> 00:30:10,148
or right on the Charles river.
So he's got to be targeting Hyde park.
398
00:30:11,231 --> 00:30:13,381
Is there a bridge on the Charles?
399
00:30:15,785 --> 00:30:17,447
A condemned railway bridge.
Why?
400
00:30:22,072 --> 00:30:23,702
The water would absorb
401
00:30:23,827 --> 00:30:26,497
any excess energy
caused by Newton's procedure,
402
00:30:26,666 --> 00:30:29,023
so he must be
making the exchange on the bridge.
403
00:30:29,148 --> 00:30:30,293
She's right, Peter.
404
00:30:33,106 --> 00:30:35,606
It's Dunham.
I think we have something.
405
00:30:50,619 --> 00:30:51,819
We're all set.
406
00:30:51,944 --> 00:30:53,399
- Any problems?
- All good.
407
00:30:57,906 --> 00:30:59,456
Go deal with it, now.
408
00:31:09,041 --> 00:31:11,171
Are we sending anyone
to look for the harmonic rods?
409
00:31:11,296 --> 00:31:14,323
Agents are on their way to the morgue
and McCalister's bank in Chestnut Hill.
410
00:31:14,448 --> 00:31:16,672
Boston PD have been deployed to
the Andrews avenue bridge.
411
00:31:16,797 --> 00:31:18,765
- What's your status?
- We're a few minutes away.
412
00:31:18,890 --> 00:31:21,261
Whatever Newton's trying to bring over,
Walter {\thinks he }can stop it.
413
00:31:21,429 --> 00:31:22,945
Call me when you get there.
414
00:31:24,103 --> 00:31:27,837
- Walter, how is this thing gonna work?
- Vibrations are composed of shock waves
415
00:31:27,962 --> 00:31:31,271
and like sound waves, they can be
nullified by their opposite.
416
00:31:31,439 --> 00:31:33,856
- Like noise-canceling headphones.
- Precisely.
417
00:31:34,025 --> 00:31:37,321
The seismograph will pick up
the vibrations from Newton's device.
418
00:31:37,446 --> 00:31:40,989
The laptop will calculate its opposite
and transmit it to the pneumatic hammer.
419
00:31:41,157 --> 00:31:43,891
To send out vibrations that would
cancel out Newton's device.
420
00:31:44,016 --> 00:31:46,395
Of course, we have
to get the hammer as close
421
00:31:46,520 --> 00:31:48,397
to the center of the bridge
as possible,
422
00:31:48,522 --> 00:31:50,581
- which might be dangerous.
- Dangerous how?
423
00:31:50,750 --> 00:31:52,549
The vibrational waves that
424
00:31:52,675 --> 00:31:55,524
Newton will need to generate,
the intensity...
425
00:31:55,649 --> 00:31:56,587
Devastating.
426
00:31:56,756 --> 00:32:00,216
- What do you mean, "devastating"?
- I suspect it would tear a man apart.
427
00:32:19,885 --> 00:32:22,824
Walter, I need you to stay here
and finish putting that thing together.{\, okay?}
428
00:32:27,735 --> 00:32:29,203
We need to get on that bridge.
429
00:32:30,194 --> 00:32:31,748
I'm afraid that's not possible.
430
00:32:33,001 --> 00:32:34,125
I'm with the FBI.
431
00:32:35,628 --> 00:32:38,828
You're the boss.
Let me just check with the sergeant.
432
00:32:46,264 --> 00:32:48,681
- How did you know?
- A cop wouldn't call{\ his sergeant } on a cell phone.
433
00:34:19,143 --> 00:34:21,496
{\PUB}It's 3:32.
Walter's not gonna make it in time.
434
00:34:22,888 --> 00:34:24,403
I'm going up there. Cover me.
435
00:34:41,880 --> 00:34:43,463
{\Peter, y}You need to get off this bridge.
436
00:34:43,632 --> 00:34:46,012
I have to put this right.
I started this, I've got to...
437
00:34:46,137 --> 00:34:48,176
It's gonna go faster
if we do it together.
438
00:35:08,558 --> 00:35:10,344
- What?
- The two on the bridge,
439
00:35:10,470 --> 00:35:11,616
get them out of there.
440
00:35:23,086 --> 00:35:26,086
Peter and Walter are on the bridge.
It's started.
441
00:35:27,916 --> 00:35:30,716
- Pneumatic is ready.
- Seismograph is ready.
442
00:35:33,351 --> 00:35:34,764
Cleaning up the program!
443
00:35:38,607 --> 00:35:40,007
Something's wrong!
444
00:35:43,733 --> 00:35:45,692
I don't understand.
It should be working.
445
00:35:45,860 --> 00:35:48,235
{\There's }Something's wrong with
your frequency-recognition program.
446
00:35:48,360 --> 00:35:49,988
But don't worry. I can fix it.
447
00:35:51,104 --> 00:35:52,031
How we doing?
448
00:35:52,200 --> 00:35:54,576
- I need you {\all}to get off this bridge now.
- Get off the bridge.
449
00:35:54,744 --> 00:35:57,589
{\No, Walter, t}There's nothing else you can do.
I need you to get him off this bridge.
450
00:36:46,331 --> 00:36:47,128
You okay?
451
00:37:31,238 --> 00:37:32,632
Welcome back.
452
00:37:51,253 --> 00:37:52,527
How long was I out?
453
00:37:53,676 --> 00:37:55,238
About a day and a half.
454
00:37:56,501 --> 00:37:57,501
Here.
455
00:38:08,625 --> 00:38:11,212
The doctor said that you'd be fine,
but Walter was worried.
456
00:38:12,609 --> 00:38:13,609
I'm fine.
457
00:38:19,215 --> 00:38:20,304
Is he here?
458
00:38:21,664 --> 00:38:23,064
He wouldn't leave.
459
00:38:23,622 --> 00:38:25,727
He'll want to know that you're up.
460
00:38:29,862 --> 00:38:32,150
I'd like to speak to him alone,
if that's okay.
461
00:38:34,743 --> 00:38:35,743
Sure.
462
00:38:50,503 --> 00:38:53,588
They told me you'd be all right,
but I was so worried, son.
463
00:38:56,884 --> 00:38:57,884
And...
464
00:38:59,105 --> 00:39:01,345
There was another man
on that bridge.
465
00:39:04,559 --> 00:39:07,727
When Newton's device started to work,
I saw him there...
466
00:39:08,991 --> 00:39:10,941
just walking down the bridge.
467
00:39:12,426 --> 00:39:14,317
He had to have been
from the other side.
468
00:39:18,570 --> 00:39:22,370
You said the effects of Newton's
vibrations would be devastating.
469
00:39:22,982 --> 00:39:23,982
And...
470
00:39:25,243 --> 00:39:28,965
They were. They destroyed
that FBI agent. They just...
471
00:39:30,893 --> 00:39:33,683
disintegrated him
like he wasn't even there.
472
00:39:37,576 --> 00:39:40,576
But they didn't kill
the man from the other side.
473
00:39:42,459 --> 00:39:43,888
And they didn't kill me.
474
00:39:54,052 --> 00:39:55,752
I'm not from here, am I?
475
00:40:00,574 --> 00:40:03,574
You didn't just
open up a hole to the other side.
476
00:40:05,234 --> 00:40:06,684
You went through...
477
00:40:08,512 --> 00:40:09,872
And you brought me back.
478
00:40:12,038 --> 00:40:14,544
That's why I was able to survive
Newton's device.
479
00:40:15,998 --> 00:40:17,950
It's why I can't
remember my childhood.
480
00:40:18,075 --> 00:40:21,050
- You were dying, Peter...
- It's why my mother committed suicide.
481
00:40:22,576 --> 00:40:23,576
Isn't it?
482
00:40:24,013 --> 00:40:25,063
She knew...
483
00:40:26,233 --> 00:40:27,283
didn't she?
484
00:40:28,686 --> 00:40:29,986
And when I left,
485
00:40:30,324 --> 00:40:33,024
the guilt was too much
for her to live with...
486
00:40:33,149 --> 00:40:34,149
the lie.
487
00:40:37,364 --> 00:40:39,193
Peter,
you need to understand something.
488
00:40:39,362 --> 00:40:40,912
I understand, Walter.
489
00:40:43,993 --> 00:40:45,449
I understand everything now.
490
00:40:49,907 --> 00:40:52,331
- Son...
- I am not your son.
491
00:40:59,448 --> 00:41:01,198
I'd like to be alone now.
492
00:41:41,463 --> 00:41:43,030
It would be easier
493
00:41:43,155 --> 00:41:45,676
if you don't try to talk just yet,
Mr. Secretary.
494
00:41:45,977 --> 00:41:47,837
You see, despite the preparation,
495
00:41:47,962 --> 00:41:50,432
crossing over is quite
an ordeal on your body,
496
00:41:50,557 --> 00:41:53,107
and, the consequences
are unpredictable.
497
00:41:56,011 --> 00:41:57,361
This should help.
498
00:42:01,736 --> 00:42:02,886
You should...
499
00:42:03,498 --> 00:42:06,048
You should be able
to sleep for a while.
500
00:42:06,173 --> 00:42:08,908
And hopefully, when you wake up,
you'll be stabilized.
501
00:42:29,123 --> 00:42:30,523
Walter, it's 6:00.
502
00:42:31,123 --> 00:42:33,015
Peter's probably still sleeping.
503
00:42:33,362 --> 00:42:34,944
I have to go to the hospital now.
504
00:42:35,070 --> 00:42:37,228
Are you going to drive me,
or shall I call a cab?
505
00:42:57,639 --> 00:43:00,543
Peter checked himself out
of the hospital three hours ago.
506
00:43:02,713 --> 00:43:04,213
He isn't at the lab,
507
00:43:05,591 --> 00:43:07,741
and he's not answering his phone.
508
00:43:11,656 --> 00:43:12,656
He's gone.