1 00:00:03,135 --> 00:00:04,384 Previously on Fringe... 2 00:00:04,679 --> 00:00:07,956 The shape-shifters, on your side, are looking for someone. 3 00:00:08,081 --> 00:00:10,258 William Bell told me that Newton will try to open 4 00:00:10,383 --> 00:00:12,644 a doorway from our universe to the other side. 5 00:00:13,062 --> 00:00:14,646 You once build a door 6 00:00:14,814 --> 00:00:16,398 that let you walk between world. 7 00:00:17,191 --> 00:00:18,441 Tell me how you did it. 8 00:00:19,561 --> 00:00:20,610 I can save him. 9 00:00:20,735 --> 00:00:22,779 - Peter is dead. - I'm talking about the other Peter. 10 00:00:23,478 --> 00:00:24,864 The one on the other side. 11 00:00:26,117 --> 00:00:28,463 - You are not my father. - Of course, I am. 12 00:00:28,868 --> 00:00:32,539 I've done enough damage, I have to tell him who he really is. 13 00:00:47,759 --> 00:00:48,778 You feel that? 14 00:00:50,176 --> 00:00:50,981 What? 15 00:00:52,576 --> 00:00:55,177 - The shaking. - A whole lot of shakin' goin' on. 16 00:00:55,773 --> 00:00:58,509 - No, I'm serious. - And you're stoned. Give me that. 17 00:01:02,311 --> 00:01:04,280 I thought you said this place was abandoned. 18 00:01:05,912 --> 00:01:07,162 I'm gonna check it out. 19 00:01:07,287 --> 00:01:09,224 - We should just go. - No, just hang tight. 20 00:01:09,510 --> 00:01:10,516 I'll be fine. 21 00:03:18,386 --> 00:03:20,748 This totally sucks. What took you so long? 22 00:03:20,916 --> 00:03:22,425 You scared the hell out of me. 23 00:03:22,843 --> 00:03:24,347 I want to leave here, Dave. 24 00:03:32,672 --> 00:03:34,762 _.•´¯¯{\1c&c5bb6e&}LIAISON{\c}¯¯`•. _ ¯`•. __{\1c&9d9e77&}Team{\c}__.•´¯ 25 00:03:37,641 --> 00:03:41,102 Retrouvez-nous chaque semaine... 26 00:03:42,196 --> 00:03:45,581 pour découvrir les énigmes de 27 00:03:45,706 --> 00:03:48,344 {\a6}Saison 2 Épisode 19 {\1c&af9659&}-The Man From the Other Side-{\c} 28 00:03:48,469 --> 00:03:49,694 {\a6}Bon épisode... 29 00:03:56,656 --> 00:03:58,036 Come on, Walter, not again. 30 00:03:59,466 --> 00:04:01,016 {\pos(192,220)}I'm just rearranging. 31 00:04:01,141 --> 00:04:02,790 {\pos(192,220)}It's not quite right yet. 32 00:04:02,959 --> 00:04:03,958 It's fine. 33 00:04:04,436 --> 00:04:07,295 {\pos(192,230)}And it was fine yesterday and fine the day before that. 34 00:04:07,604 --> 00:04:11,049 {\pos(192,230)}A well-ordered house is the sign of a well-ordered mind. 35 00:04:11,217 --> 00:04:14,552 {\pos(192,230)}But staying up all night to find the perfect place for your laundry hamper is 36 00:04:14,720 --> 00:04:16,485 a sign of something else, in my books. 37 00:04:19,245 --> 00:04:21,525 Come on, leave that for later. I got you a surprise. 38 00:04:21,650 --> 00:04:23,834 I thought maybe we could bake a pie together. 39 00:04:23,959 --> 00:04:27,386 {\pos(192,230)}Your favorite... say, pecan? I got all the good stuff. 40 00:04:28,230 --> 00:04:29,643 You want to whip the batter? 41 00:04:31,856 --> 00:04:34,779 {\pos(192,215)}The batter can wait. There's something we have to talk about. 42 00:04:36,148 --> 00:04:38,451 {\pos(192,230)}{\Okay, }Fair enough. It's your room. {\You can }Decorate it however you like. 43 00:04:38,619 --> 00:04:39,816 {\pos(192,220)}It's not that. 44 00:04:41,431 --> 00:04:43,383 {\pos(192,220)}There's something you deserve to know. 45 00:04:48,845 --> 00:04:50,457 {\pos(192,215)}Every living thing... 46 00:04:50,858 --> 00:04:51,589 dies. 47 00:04:54,374 --> 00:04:58,216 {\pos(192,215)}As a scientist, that's one of the hardest things to accept, 48 00:04:59,118 --> 00:05:02,697 {\pos(192,215)}that we try to understand the mechanisms of life, 49 00:05:02,822 --> 00:05:05,979 {\pos(192,215)}but inevitably, we can't defeat death, 50 00:05:06,147 --> 00:05:08,387 No matter how much we may want to. 51 00:05:12,173 --> 00:05:13,125 It's Olivia. 52 00:05:13,609 --> 00:05:14,609 {\pos(192,215)}What's up? 53 00:05:19,456 --> 00:05:22,161 {\pos(192,215)}- Sure. We'll meet you outside. - Something happened? 54 00:05:22,330 --> 00:05:24,914 I guess so. She's on her way to pick us up. 55 00:05:27,507 --> 00:05:28,854 {\pos(192,205)}I'll get my field kit. 56 00:05:31,881 --> 00:05:34,310 {\pos(192,215)}It's all right, Peter. It can wait. 57 00:05:42,308 --> 00:05:45,347 {\pos(192,215)}Name's Jill Redmond. Her purse was found outside the car. 58 00:05:46,419 --> 00:05:49,469 {\pos(192,215)}Patrolman found her with a broken neck. That's the cause of death. 59 00:05:49,862 --> 00:05:51,566 {\pos(192,215)}But the medical examiner found this. 60 00:05:52,085 --> 00:05:53,985 Three puncture wounds in her soft palate. 61 00:05:54,470 --> 00:05:57,613 Raised a red flag in the FBI database and came up the chain to me. 62 00:05:57,916 --> 00:05:58,906 Shape-shifters. 63 00:05:59,536 --> 00:06:02,815 {\pos(192,215)}{Well, }The last time we heard of Newton and his men was in New York. 64 00:06:02,940 --> 00:06:04,996 They must have needed her identity for something. 65 00:06:05,345 --> 00:06:06,731 What else do we know about her? 66 00:06:06,856 --> 00:06:08,717 We're running a background check on her now. 67 00:06:08,842 --> 00:06:12,045 {\pos(192,215)}{\Well, }We should send a photograph to the local and state law enforcement, 68 00:06:12,463 --> 00:06:15,339 {\pos(192,215)}{\and }make sure they know that she just got {\a hell of }a lot more dangerous than she looks. 69 00:06:16,882 --> 00:06:17,882 {\pos(192,200)}Look... 70 00:06:18,963 --> 00:06:20,853 {\pos(192,200)}It's a lemon zinger, I believe. 71 00:06:23,089 --> 00:06:25,735 {\pos(192,215)}It's not as good as the stuff I grow, but it's not bad either. 72 00:06:25,860 --> 00:06:27,932 {\pos(192,215)}{\Well, }At least she died in a happy place. 73 00:06:28,057 --> 00:06:29,357 {\pos(192,215)}I'm not so sure. 74 00:06:30,083 --> 00:06:32,742 {\pos(192,215)}The girl's wearing lipstick, but there isn't any on the joint. 75 00:06:34,633 --> 00:06:36,444 {\So }You think that maybe she was with somebody? 76 00:06:36,850 --> 00:06:37,850 Maybe... 77 00:06:38,479 --> 00:06:40,948 Maybe someone who was lucky enough to get away. 78 00:07:10,674 --> 00:07:13,062 Three puncture wounds to the soft palate. 79 00:07:15,478 --> 00:07:17,808 All clear. The rest of the place is deserted. 80 00:07:18,328 --> 00:07:19,628 Except for this. 81 00:07:25,947 --> 00:07:26,816 Wait. 82 00:07:27,473 --> 00:07:29,839 Walter, have you seen anything like this before? 83 00:07:29,964 --> 00:07:32,472 I think I may have. It's awfully familiar. 84 00:07:34,837 --> 00:07:37,478 It reminds me of a beanbag chair I once owned... 85 00:07:37,927 --> 00:07:38,927 1974. 86 00:07:46,698 --> 00:07:48,891 So when a shape-shifter takes a body, 87 00:07:49,060 --> 00:07:50,476 it's because they want access, 88 00:07:50,807 --> 00:07:53,688 Like, the one that turned into the nurse, 89 00:07:53,813 --> 00:07:55,573 came after me at the hospital, 90 00:07:56,055 --> 00:07:57,191 or Charlie. 91 00:07:57,359 --> 00:07:59,652 So what would the shape-shifters want with these kids? 92 00:08:01,363 --> 00:08:02,572 {\You think }That's a good idea? 93 00:08:04,445 --> 00:08:06,492 I think it's harmless enough. 94 00:08:22,105 --> 00:08:23,105 Mercury. 95 00:08:26,505 --> 00:08:29,347 {\Walter, }If that's mercury, do you think that this is a shape-shifter? 96 00:08:29,780 --> 00:08:31,309 I do believe it is. 97 00:08:36,190 --> 00:08:37,740 Isn't that wonderful? 98 00:08:52,054 --> 00:08:53,204 Good morning. 99 00:08:54,041 --> 00:08:55,827 We're here to pick up a camera, 100 00:08:55,952 --> 00:08:56,902 an Argus, 101 00:08:57,639 --> 00:08:59,295 A2b 35mm. 102 00:09:02,839 --> 00:09:05,802 The secretary told me there would be three of you. 103 00:09:05,970 --> 00:09:07,470 There was a problem. 104 00:09:07,595 --> 00:09:09,345 The third didn't make it. 105 00:09:11,789 --> 00:09:12,789 Marvelous. 106 00:09:15,218 --> 00:09:16,945 That feels like an embryo, 107 00:09:17,070 --> 00:09:19,607 in the sense that it's not fully developed. 108 00:09:20,229 --> 00:09:21,212 Developed? 109 00:09:21,337 --> 00:09:24,570 Well, my theory is that this is the state in which 110 00:09:24,738 --> 00:09:26,016 they enter our universe. 111 00:09:26,141 --> 00:09:28,109 And as I've said, being partly mechanical, 112 00:09:28,234 --> 00:09:30,827 they can cross over in a way that humans can't, but... 113 00:09:31,573 --> 00:09:32,622 this one... 114 00:09:32,953 --> 00:09:35,540 seems to have failed to mature properly. 115 00:09:37,585 --> 00:09:39,669 Peter, would you take a look? 116 00:09:42,761 --> 00:09:44,222 Shape-shifter embryo. 117 00:09:44,347 --> 00:09:45,258 Adorable. 118 00:09:45,615 --> 00:09:47,110 So the two teenagers... 119 00:09:47,761 --> 00:09:50,638 Maybe there were two more of these that hatched and killed them. 120 00:09:50,806 --> 00:09:52,580 It's a sound proposition, 121 00:09:52,705 --> 00:09:56,602 But presumably the embryonic shape-shifters would have needed 122 00:09:57,146 --> 00:09:59,507 features, human identities. 123 00:09:59,632 --> 00:10:01,691 They certainly wouldn't blend in otherwise. 124 00:10:01,859 --> 00:10:05,188 So then those two teenagers were just in the wrong place at the wrong time. 125 00:10:07,281 --> 00:10:10,130 It's got dozens of different amino acids, which would 126 00:10:10,406 --> 00:10:13,709 allow it to survive in the foreign conditions of our universe. 127 00:10:14,043 --> 00:10:15,518 Okay, that was Broyles. 128 00:10:15,643 --> 00:10:19,042 Astrid, I want to see if we can download this file from the FBI's secure server. 129 00:10:19,210 --> 00:10:21,435 The African elephant is the largest... 130 00:10:23,943 --> 00:10:25,749 This was recorded last night. 131 00:10:26,025 --> 00:10:28,510 Now just before 9:00 PM, several dozen homes, 132 00:10:28,635 --> 00:10:30,907 all within a half-mile radius of the warehouse, 133 00:10:31,032 --> 00:10:34,682 reported an odd kind of interference with their broadcast signal. 134 00:10:34,850 --> 00:10:37,618 {\That's }Right around when the ME estimated the time of death for those kids. 135 00:10:38,521 --> 00:10:40,542 Is it possible that the shape-shifter embryo 136 00:10:40,667 --> 00:10:42,621 could have caused this kind of interference? 137 00:10:44,168 --> 00:10:46,454 I believe the interfering signal 138 00:10:46,579 --> 00:10:49,072 may have originated in the alternate universe. 139 00:10:49,879 --> 00:10:52,741 We may be getting a glimpse into the other side. 140 00:10:53,953 --> 00:10:55,353 Can we turn it up? 141 00:10:56,283 --> 00:10:57,633 And slow it down. 142 00:11:03,221 --> 00:11:04,212 What is that? 143 00:11:04,498 --> 00:11:06,443 It almost sounds like a language. 144 00:11:06,811 --> 00:11:09,383 You hear the way that some of those sounds seem to repeat? 145 00:11:09,552 --> 00:11:11,094 Shape-shifters are soldiers. 146 00:11:12,216 --> 00:11:15,169 Soldiers always come with orders. Maybe that's a message. 147 00:11:15,294 --> 00:11:18,351 I can see what the code breakers at the bureau can make of it. 148 00:11:19,194 --> 00:11:20,678 I got a better idea. 149 00:11:22,533 --> 00:11:24,023 It's not a language. 150 00:11:24,421 --> 00:11:25,421 It's math. 151 00:11:25,962 --> 00:11:26,712 Math? 152 00:11:27,285 --> 00:11:29,058 Trig and metric equations. 153 00:11:29,183 --> 00:11:32,485 In this case, a radio wave, the kind given off by a solar flare, 154 00:11:32,610 --> 00:11:34,509 which is interesting. 155 00:11:35,223 --> 00:11:36,603 Interesting how? 156 00:11:36,728 --> 00:11:39,945 Our astronomical division picked up a surge in solar activity 157 00:11:40,070 --> 00:11:41,707 right around that time. 158 00:11:41,875 --> 00:11:44,919 Here's a radio wave from last night's solar flare. 159 00:11:45,805 --> 00:11:47,155 Here's your wave. 160 00:11:48,007 --> 00:11:51,467 - Yours couldn't have come from the sun. - Where else could it have come from? 161 00:11:51,635 --> 00:11:54,595 I don't know. I mean, they're not in sync. 162 00:11:56,483 --> 00:11:58,683 Suppose it came from a parallel universe. 163 00:12:01,638 --> 00:12:03,123 That would de... 164 00:12:03,905 --> 00:12:05,872 because in a parallel universe, 165 00:12:05,997 --> 00:12:09,318 - time would be slightly out of sync. - And the waves would be too. 166 00:12:14,262 --> 00:12:14,974 What? 167 00:12:17,536 --> 00:12:18,536 Imagine... 168 00:12:18,963 --> 00:12:22,096 that these are the two universes... 169 00:12:26,795 --> 00:12:28,171 Slightly out of sync. 170 00:12:30,072 --> 00:12:31,622 But on rare occasion, 171 00:12:32,926 --> 00:12:34,177 They perfectly line up. 172 00:12:37,681 --> 00:12:40,055 According to the computer, 173 00:12:40,918 --> 00:12:43,019 That's gonna happen between our universe 174 00:12:43,373 --> 00:12:46,063 and wherever this radio wave came from. 175 00:12:46,231 --> 00:12:47,076 When? 176 00:12:47,733 --> 00:12:51,729 Based on this, tomorrow at precisely 3:31 PM. 177 00:12:57,242 --> 00:12:59,615 - Who will be McCalister? - That'd be me. 178 00:13:00,788 --> 00:13:01,688 He's Wu. 179 00:13:06,656 --> 00:13:08,716 Everything else you need is in here. 180 00:13:09,956 --> 00:13:11,714 Once you're done, we'll reconvene 181 00:13:11,882 --> 00:13:14,592 at the exchange points tomorrow at exactly 20 past 3:00. 182 00:13:15,009 --> 00:13:18,095 So that's it? We're still going through with this? 183 00:13:18,610 --> 00:13:21,349 - Why? You have a problem with this? - We're a man down. 184 00:13:22,159 --> 00:13:24,288 Neither of us have time to handle the Verona assignment, 185 00:13:24,413 --> 00:13:26,020 and you don't have a shifting device. 186 00:13:27,014 --> 00:13:29,279 - Maybe we should abort. - And I suppose 187 00:13:29,404 --> 00:13:31,651 you'll be the one to give the news to the secretary. 188 00:13:31,947 --> 00:13:34,362 We won't have another chance like this for seven months. 189 00:13:34,833 --> 00:13:37,536 So I'll figure out how to handle Mr. Verona. 190 00:13:37,824 --> 00:13:39,700 You make sure you hold your end. 191 00:13:40,248 --> 00:13:41,077 All right? 192 00:13:42,836 --> 00:13:43,871 You're the boss. 193 00:13:44,850 --> 00:13:46,457 Then let's get to work. 194 00:14:03,454 --> 00:14:04,809 {\PUB}Excuse me... 195 00:14:04,977 --> 00:14:07,131 Would you happen to know where Franklin Street is? 196 00:14:07,384 --> 00:14:08,104 Sure. 197 00:14:08,619 --> 00:14:10,621 You're three blocks south of Franklin, 198 00:14:10,746 --> 00:14:13,903 So go down this street, you'll see a convenience store. 199 00:14:14,028 --> 00:14:16,549 Then make a left and go two blocks west. 200 00:14:18,165 --> 00:14:19,740 I'll write it down for you. 201 00:14:31,883 --> 00:14:34,283 - Where's Walter? - He's out counting cars. 202 00:14:34,408 --> 00:14:36,076 Thinks it might help jog his memory. 203 00:14:36,201 --> 00:14:39,885 - He says {\that }human memory is best triggered - When accomplishing mundane tasks{\, I know}. 204 00:14:40,054 --> 00:14:43,508 Walter's convinced that Newton wants to build a door to the other side. 205 00:14:43,633 --> 00:14:45,474 If {\Walter }he can remember what he told Newton, 206 00:14:45,642 --> 00:14:48,477 we might be able to find what's supposed to happen at 3:31 tomorrow. 207 00:14:49,125 --> 00:14:51,212 And these cars that he's tracking down? 208 00:14:51,337 --> 00:14:53,190 He promised to stay off the freeway. 209 00:15:16,097 --> 00:15:17,225 {\pos(192,210)}How goes it? 210 00:15:18,020 --> 00:15:20,955 {\pos(192,210)}Broyles sent over a list of state and local events 211 00:15:21,080 --> 00:15:22,560 taking place tomorrow... 212 00:15:28,802 --> 00:15:31,022 Star Trek Convention at the Worcester Centrum. 213 00:15:31,147 --> 00:15:33,355 That's not good. I told Walter I'd take him. 214 00:15:33,647 --> 00:15:35,566 Maybe we'll {\just }pretend we didn't see that. 215 00:15:35,860 --> 00:15:36,669 Sure. 216 00:15:44,011 --> 00:15:46,994 {\I think }I finally figured out why{\ it is} {\that }Walter's been acting so strange{\ lately}. 217 00:15:49,283 --> 00:15:51,165 He's been carrying this picture {\around }with him, 218 00:15:51,772 --> 00:15:54,126 A family photo from when I was a kid. 219 00:15:57,734 --> 00:16:00,007 {\I think }He wants to talk to me about how my mother died. 220 00:16:04,314 --> 00:16:07,670 About a month after I got to Europe, I got a call from St. Claire's... 221 00:16:08,305 --> 00:16:09,433 from Walter. 222 00:16:09,977 --> 00:16:12,019 He told me that she died in a car crash. 223 00:16:13,139 --> 00:16:14,512 It wasn't a car crash. 224 00:16:16,739 --> 00:16:18,474 My mother committed suicide. 225 00:16:27,307 --> 00:16:29,230 It was the only time I spoke to him 226 00:16:30,448 --> 00:16:33,207 in the 17 years that he was locked up in st. Claire's. 227 00:16:36,758 --> 00:16:38,413 He must have known the truth. 228 00:16:39,136 --> 00:16:41,623 I think, in his way, he was trying to protect me. 229 00:16:43,075 --> 00:16:43,913 And... 230 00:16:46,719 --> 00:16:49,052 for whatever reason, he wants to talk about it now. 231 00:16:57,067 --> 00:16:59,733 You know that Walter loves you very much. 232 00:17:06,704 --> 00:17:08,063 Our synthetic friends. 233 00:17:08,188 --> 00:17:10,607 I believe I know how to figure out what they're up to. 234 00:17:10,912 --> 00:17:12,953 - You remember what you told Newton? - No. 235 00:17:13,240 --> 00:17:16,583 But as they say in Finland, there's more than one way to roast a reindeer. 236 00:17:17,311 --> 00:17:19,075 But I'll need some supplies. 237 00:17:19,200 --> 00:17:21,972 I need six car batteries, a voltage transformer, 238 00:17:22,097 --> 00:17:24,758 and several yards of ten-gauge electrical wire. 239 00:17:25,844 --> 00:17:26,949 And a corpse. 240 00:17:27,513 --> 00:17:28,800 Any corpse will do. 241 00:17:28,925 --> 00:17:31,272 But it shouldn't be dead for more than two days. 242 00:17:38,231 --> 00:17:40,441 - Hello. - Hello. Can I help you? 243 00:17:40,610 --> 00:17:43,301 Yes, I'm here to see your manager, Mr. McCalister. 244 00:17:44,431 --> 00:17:45,529 He's expecting me. 245 00:17:47,741 --> 00:17:50,525 So, boss, you felt the need to check up on me? 246 00:17:54,302 --> 00:17:57,268 - Figure out what to do about Verona? - I have some thoughts. 247 00:18:34,915 --> 00:18:36,288 Mr. McCalister? 248 00:18:38,960 --> 00:18:40,840 Approval for an overdraft withdrawal? 249 00:18:40,965 --> 00:18:42,961 Thank you. I'll be there in just a minute. 250 00:18:48,869 --> 00:18:50,416 You can handle the rest. 251 00:18:50,541 --> 00:18:52,513 Make sure the device remains undisturbed. 252 00:18:55,267 --> 00:18:58,560 Tied into the house power, and the volt meter is ready to go. 253 00:18:58,937 --> 00:19:01,271 Walter, you're sure that I'm doing this right? 254 00:19:01,689 --> 00:19:04,815 It's perfect, Olivia. Just make sure they're tightened down. 255 00:19:04,940 --> 00:19:07,403 Walter, you really think that his is gonna work? 256 00:19:07,976 --> 00:19:09,437 No reason it shouldn't. 257 00:19:09,562 --> 00:19:12,533 Something stopped this creature from developing, 258 00:19:12,840 --> 00:19:14,868 and because it's part mechanical, 259 00:19:15,037 --> 00:19:18,631 if we pump it with enough electricity, we should be able to restart it, 260 00:19:18,891 --> 00:19:20,624 like jump-starting a car. 261 00:19:21,164 --> 00:19:22,709 So what's the corpse for? 262 00:19:22,878 --> 00:19:25,587 Is this embryo supposed to reanimate it? 263 00:19:25,976 --> 00:19:27,436 Don't be ridiculous. 264 00:19:28,102 --> 00:19:30,848 But, if we intend to question this creature, 265 00:19:30,973 --> 00:19:33,770 then it will need an identity to... 266 00:19:34,464 --> 00:19:36,682 to shape-shift into. 267 00:19:36,850 --> 00:19:38,350 {\'cause }That's not ridiculous at all. 268 00:19:38,934 --> 00:19:40,185 I think we're ready.{\, Olivia.} 269 00:19:42,439 --> 00:19:44,302 - 80 amps. - 80 amps. 270 00:19:50,221 --> 00:19:52,364 Not enough power, but it seems to be working. 271 00:19:54,727 --> 00:19:55,951 Try 110. 272 00:19:56,119 --> 00:19:56,840 110. 273 00:20:06,722 --> 00:20:07,671 140. 274 00:20:10,300 --> 00:20:11,614 140. 275 00:20:15,317 --> 00:20:16,680 {\I think }We must have blown a fuse. 276 00:20:21,249 --> 00:20:23,437 Look. Astrid, quickly, some candles. 277 00:21:06,717 --> 00:21:07,960 Something's wrong. 278 00:21:08,705 --> 00:21:10,856 When I cut into it, I must have damaged it. 279 00:21:13,123 --> 00:21:14,279 Peter, the corpse. 280 00:21:23,039 --> 00:21:24,623 All right, good on my side. 281 00:21:33,133 --> 00:21:35,217 Help me. 282 00:21:38,138 --> 00:21:40,806 Contact... Newton. 283 00:21:42,362 --> 00:21:43,909 Thomas Jerome Newton? 284 00:21:44,155 --> 00:21:45,227 Where is he? 285 00:21:45,395 --> 00:21:46,338 Verona. 286 00:21:48,585 --> 00:21:49,641 Daniel... 287 00:21:50,025 --> 00:21:50,942 Verona. 288 00:21:52,026 --> 00:21:53,277 Who is Daniel Verona? 289 00:21:55,077 --> 00:21:57,434 Blood type AB negative. 290 00:21:57,949 --> 00:21:59,700 Cellular polarity... 291 00:22:01,161 --> 00:22:03,517 - We're losing him. - Okay, tomorrow afternoon, 292 00:22:03,642 --> 00:22:05,247 What is happening at 3:31? 293 00:22:14,078 --> 00:22:14,863 I'm... 294 00:22:16,000 --> 00:22:17,027 sorry. 295 00:22:47,749 --> 00:22:48,665 Daniel Verona? 296 00:22:50,403 --> 00:22:51,126 FBI. 297 00:22:55,183 --> 00:22:56,947 911. What is your emergency? 298 00:22:57,583 --> 00:23:00,135 There's a man. He's middle-aged, caucasian. 299 00:23:00,260 --> 00:23:02,050 It looks like he's having a heart attack. 300 00:23:02,175 --> 00:23:03,479 What is your location? 301 00:23:03,604 --> 00:23:05,605 I'm on the corner of Longwood and Huntington. 302 00:23:05,730 --> 00:23:07,148 What is your name, sir? 303 00:23:28,498 --> 00:23:29,725 Oh, my god! 304 00:23:29,850 --> 00:23:31,250 This guy needs help! 305 00:23:31,418 --> 00:23:32,968 Does anyone know CPR? 306 00:23:33,798 --> 00:23:35,594 Someone call an ambulance, quick! 307 00:23:43,847 --> 00:23:45,481 He's not a shape-shifter. 308 00:23:48,671 --> 00:23:50,102 We'll run his blood anyway, 309 00:23:50,372 --> 00:23:51,766 test it for mercury. 310 00:23:52,147 --> 00:23:54,016 Maybe we got to him before they could. 311 00:23:54,142 --> 00:23:55,146 Why him? 312 00:23:55,501 --> 00:23:58,332 I mean, why Daniel Verona? What could they want with him? 313 00:24:00,526 --> 00:24:03,115 Medical examiner, works out of Boston General... 314 00:24:05,243 --> 00:24:06,827 It's anybody's guess. 315 00:25:12,445 --> 00:25:13,479 You too. 316 00:25:14,696 --> 00:25:15,698 Good night. 317 00:25:17,485 --> 00:25:19,233 Verona was a bust. 318 00:25:25,793 --> 00:25:28,081 You've been awake for two straight days. 319 00:25:28,367 --> 00:25:30,789 - You need to get some rest. - Shape-shifters... 320 00:25:32,377 --> 00:25:36,166 I should have been more careful with my initial dissection. 321 00:25:36,755 --> 00:25:38,748 If I hadn't caused so much damage, 322 00:25:39,087 --> 00:25:40,771 {\it would... }it could have told us everything. 323 00:25:40,897 --> 00:25:43,006 But you couldn't possibly have known that. 324 00:25:43,175 --> 00:25:45,384 It was definitely stupid and inexcusable. 325 00:25:47,373 --> 00:25:48,387 Calm down. 326 00:25:50,008 --> 00:25:51,556 It's gonna be okay. 327 00:25:53,370 --> 00:25:56,063 We're gonna figure it out, just like we always do. 328 00:25:59,918 --> 00:26:01,900 I want you to get some rest, dad. 329 00:26:02,994 --> 00:26:05,661 I'm gonna hit the sack. I'll be upstairs if you need me. 330 00:26:05,940 --> 00:26:06,997 "Dad." 331 00:26:11,125 --> 00:26:12,549 You just called me dad. 332 00:26:17,957 --> 00:26:19,150 I guess I did. 333 00:26:23,845 --> 00:26:24,850 Newton... 334 00:26:25,918 --> 00:26:28,210 I think I know what he's planning to do. 335 00:26:30,869 --> 00:26:32,077 She's here. 336 00:26:33,266 --> 00:26:35,518 Agent Dunham, I'm sorry to get you out of bed. 337 00:26:35,643 --> 00:26:37,312 - It's okay. - Now... 338 00:26:38,786 --> 00:26:41,468 Geometry and harmonic vibrations. 339 00:26:41,767 --> 00:26:43,817 That's how we did it, Belly and I. 340 00:26:44,690 --> 00:26:45,690 Did what? 341 00:26:46,290 --> 00:26:48,561 Sent Belly's Monte Carlo 342 00:26:48,686 --> 00:26:50,896 from this universe to the other side. 343 00:26:51,021 --> 00:26:54,536 {\Now }As I've said before, the two universes vibrate at different frequencies. 344 00:26:54,704 --> 00:26:57,848 So we set up three harmonic rods 345 00:26:57,973 --> 00:26:59,908 arranged as an equilateral triangle 346 00:27:00,033 --> 00:27:02,627 and then activated the rods. 347 00:27:07,843 --> 00:27:10,969 When the car began to vibrate at just the right frequency... 348 00:27:16,343 --> 00:27:18,769 That's how we sent belly's car to the other side. 349 00:27:18,937 --> 00:27:20,814 {\And }It's exactly what Newton did with the building. 350 00:27:20,939 --> 00:27:23,540 - But Newton's attempt failed. - Yes, indeed it did, 351 00:27:23,665 --> 00:27:26,678 because the building that Newton brought over 352 00:27:26,803 --> 00:27:29,905 landed in a location that was already occupied by another. 353 00:27:30,073 --> 00:27:32,755 But I suspect that Mr. Newton has found a way around that problem, 354 00:27:32,880 --> 00:27:35,536 because he has something that Belly and I never had. 355 00:27:35,661 --> 00:27:38,791 - What's that? - Agents in both universes. 356 00:27:40,130 --> 00:27:43,794 So if we set up the harmonic rods 357 00:27:43,962 --> 00:27:46,922 in exactly the same position in each universe, 358 00:27:48,248 --> 00:27:49,257 like so... 359 00:27:49,426 --> 00:27:51,976 and we activate the rods... 360 00:27:53,830 --> 00:27:57,642 Then whatever is in the center of each triangle will 361 00:27:59,119 --> 00:28:01,246 simply be exchanged. 362 00:28:03,344 --> 00:28:06,274 Of course, that would likely require that the universes be in sync. 363 00:28:07,571 --> 00:28:08,952 3:31 this afternoon. 364 00:28:11,376 --> 00:28:12,384 So... 365 00:28:12,509 --> 00:28:14,032 So what could newton bring here? 366 00:28:14,201 --> 00:28:16,433 Last time he brought a building, 367 00:28:16,558 --> 00:28:18,912 so I suppose anything he could fit inside of it. 368 00:28:19,080 --> 00:28:20,497 - A machine. - An army. 369 00:28:21,525 --> 00:28:23,793 If the triangle is large enough, that is possible. 370 00:28:23,918 --> 00:28:27,587 {\Okay, So }We have roughly ten hours to figure out where the center of Newton's triangle is. 371 00:28:30,091 --> 00:28:31,675 But it could be anywhere. 372 00:28:53,331 --> 00:28:54,386 {\PUB}Three points. 373 00:28:54,597 --> 00:28:56,673 Newton would have to place the harmonic rods 374 00:28:56,798 --> 00:28:58,805 at three specific locations across the city. 375 00:28:58,930 --> 00:29:00,838 Okay, so that's why Newton's going after Verona, 376 00:29:00,963 --> 00:29:03,298 because Verona must have access to one of the three points. 377 00:29:03,423 --> 00:29:06,499 So that would suggest either Boston General hospital or Verona's home. 378 00:29:06,624 --> 00:29:08,753 Okay, so Verona lives in Beacon Hill, 379 00:29:08,994 --> 00:29:10,505 520 South Garden Street. 380 00:29:10,673 --> 00:29:14,495 {\It doesn't matter. }It's {\only }a couple blocks from the hospital. {\So }For our purposes, that's our first point. 381 00:29:15,887 --> 00:29:17,431 I think I might be able to help. 382 00:29:17,556 --> 00:29:20,318 Boston PD just found a corpse on Chestnut Hill Village. 383 00:29:20,443 --> 00:29:23,704 Three punctures to his soft palate. His name is Ben McCalister. 384 00:29:23,829 --> 00:29:26,218 He's a branch manager at Pinewood Savings bank. 385 00:29:26,343 --> 00:29:29,539 - He was found just outside his office. - Not easy to access a bank. 386 00:29:29,664 --> 00:29:31,570 Okay, 185 Mason Ave. 387 00:29:31,944 --> 00:29:34,548 Mason... So that's our second point, 388 00:29:34,673 --> 00:29:36,628 and now we have the first leg of our triangle. 389 00:29:36,753 --> 00:29:39,409 We've got more than that, son. We're looking for an equilateral triangle, 390 00:29:39,577 --> 00:29:41,041 therefore, the third point... 391 00:29:41,166 --> 00:29:43,114 Can only be in one of two places, right. 392 00:29:49,412 --> 00:29:52,922 All right, so the third point is either Arlington or 393 00:29:53,957 --> 00:29:55,190 Cedar Grove. 394 00:29:55,315 --> 00:29:56,623 Well, try both. 395 00:29:56,748 --> 00:29:58,761 See what's in the center of each triangle. 396 00:30:03,767 --> 00:30:05,755 It's either Hyde park... 397 00:30:07,333 --> 00:30:10,148 or right on the Charles river. So he's got to be targeting Hyde park. 398 00:30:11,231 --> 00:30:13,381 Is there a bridge on the Charles? 399 00:30:15,785 --> 00:30:17,447 A condemned railway bridge. Why? 400 00:30:22,072 --> 00:30:23,702 The water would absorb 401 00:30:23,827 --> 00:30:26,497 any excess energy caused by Newton's procedure, 402 00:30:26,666 --> 00:30:29,023 so he must be making the exchange on the bridge. 403 00:30:29,148 --> 00:30:30,293 She's right, Peter. 404 00:30:33,106 --> 00:30:35,606 It's Dunham. I think we have something. 405 00:30:50,619 --> 00:30:51,819 We're all set. 406 00:30:51,944 --> 00:30:53,399 - Any problems? - All good. 407 00:30:57,906 --> 00:30:59,456 Go deal with it, now. 408 00:31:09,041 --> 00:31:11,171 Are we sending anyone to look for the harmonic rods? 409 00:31:11,296 --> 00:31:14,323 Agents are on their way to the morgue and McCalister's bank in Chestnut Hill. 410 00:31:14,448 --> 00:31:16,672 Boston PD have been deployed to the Andrews avenue bridge. 411 00:31:16,797 --> 00:31:18,765 - What's your status? - We're a few minutes away. 412 00:31:18,890 --> 00:31:21,261 Whatever Newton's trying to bring over, Walter {\thinks he }can stop it. 413 00:31:21,429 --> 00:31:22,945 Call me when you get there. 414 00:31:24,103 --> 00:31:27,837 - Walter, how is this thing gonna work? - Vibrations are composed of shock waves 415 00:31:27,962 --> 00:31:31,271 and like sound waves, they can be nullified by their opposite. 416 00:31:31,439 --> 00:31:33,856 - Like noise-canceling headphones. - Precisely. 417 00:31:34,025 --> 00:31:37,321 The seismograph will pick up the vibrations from Newton's device. 418 00:31:37,446 --> 00:31:40,989 The laptop will calculate its opposite and transmit it to the pneumatic hammer. 419 00:31:41,157 --> 00:31:43,891 To send out vibrations that would cancel out Newton's device. 420 00:31:44,016 --> 00:31:46,395 Of course, we have to get the hammer as close 421 00:31:46,520 --> 00:31:48,397 to the center of the bridge as possible, 422 00:31:48,522 --> 00:31:50,581 - which might be dangerous. - Dangerous how? 423 00:31:50,750 --> 00:31:52,549 The vibrational waves that 424 00:31:52,675 --> 00:31:55,524 Newton will need to generate, the intensity... 425 00:31:55,649 --> 00:31:56,587 Devastating. 426 00:31:56,756 --> 00:32:00,216 - What do you mean, "devastating"? - I suspect it would tear a man apart. 427 00:32:19,885 --> 00:32:22,824 Walter, I need you to stay here and finish putting that thing together.{\, okay?} 428 00:32:27,735 --> 00:32:29,203 We need to get on that bridge. 429 00:32:30,194 --> 00:32:31,748 I'm afraid that's not possible. 430 00:32:33,001 --> 00:32:34,125 I'm with the FBI. 431 00:32:35,628 --> 00:32:38,828 You're the boss. Let me just check with the sergeant. 432 00:32:46,264 --> 00:32:48,681 - How did you know? - A cop wouldn't call{\ his sergeant } on a cell phone. 433 00:34:19,143 --> 00:34:21,496 {\PUB}It's 3:32. Walter's not gonna make it in time. 434 00:34:22,888 --> 00:34:24,403 I'm going up there. Cover me. 435 00:34:41,880 --> 00:34:43,463 {\Peter, y}You need to get off this bridge. 436 00:34:43,632 --> 00:34:46,012 I have to put this right. I started this, I've got to... 437 00:34:46,137 --> 00:34:48,176 It's gonna go faster if we do it together. 438 00:35:08,558 --> 00:35:10,344 - What? - The two on the bridge, 439 00:35:10,470 --> 00:35:11,616 get them out of there. 440 00:35:23,086 --> 00:35:26,086 Peter and Walter are on the bridge. It's started. 441 00:35:27,916 --> 00:35:30,716 - Pneumatic is ready. - Seismograph is ready. 442 00:35:33,351 --> 00:35:34,764 Cleaning up the program! 443 00:35:38,607 --> 00:35:40,007 Something's wrong! 444 00:35:43,733 --> 00:35:45,692 I don't understand. It should be working. 445 00:35:45,860 --> 00:35:48,235 {\There's }Something's wrong with your frequency-recognition program. 446 00:35:48,360 --> 00:35:49,988 But don't worry. I can fix it. 447 00:35:51,104 --> 00:35:52,031 How we doing? 448 00:35:52,200 --> 00:35:54,576 - I need you {\all}to get off this bridge now. - Get off the bridge. 449 00:35:54,744 --> 00:35:57,589 {\No, Walter, t}There's nothing else you can do. I need you to get him off this bridge. 450 00:36:46,331 --> 00:36:47,128 You okay? 451 00:37:31,238 --> 00:37:32,632 Welcome back. 452 00:37:51,253 --> 00:37:52,527 How long was I out? 453 00:37:53,676 --> 00:37:55,238 About a day and a half. 454 00:37:56,501 --> 00:37:57,501 Here. 455 00:38:08,625 --> 00:38:11,212 The doctor said that you'd be fine, but Walter was worried. 456 00:38:12,609 --> 00:38:13,609 I'm fine. 457 00:38:19,215 --> 00:38:20,304 Is he here? 458 00:38:21,664 --> 00:38:23,064 He wouldn't leave. 459 00:38:23,622 --> 00:38:25,727 He'll want to know that you're up. 460 00:38:29,862 --> 00:38:32,150 I'd like to speak to him alone, if that's okay. 461 00:38:34,743 --> 00:38:35,743 Sure. 462 00:38:50,503 --> 00:38:53,588 They told me you'd be all right, but I was so worried, son. 463 00:38:56,884 --> 00:38:57,884 And... 464 00:38:59,105 --> 00:39:01,345 There was another man on that bridge. 465 00:39:04,559 --> 00:39:07,727 When Newton's device started to work, I saw him there... 466 00:39:08,991 --> 00:39:10,941 just walking down the bridge. 467 00:39:12,426 --> 00:39:14,317 He had to have been from the other side. 468 00:39:18,570 --> 00:39:22,370 You said the effects of Newton's vibrations would be devastating. 469 00:39:22,982 --> 00:39:23,982 And... 470 00:39:25,243 --> 00:39:28,965 They were. They destroyed that FBI agent. They just... 471 00:39:30,893 --> 00:39:33,683 disintegrated him like he wasn't even there. 472 00:39:37,576 --> 00:39:40,576 But they didn't kill the man from the other side. 473 00:39:42,459 --> 00:39:43,888 And they didn't kill me. 474 00:39:54,052 --> 00:39:55,752 I'm not from here, am I? 475 00:40:00,574 --> 00:40:03,574 You didn't just open up a hole to the other side. 476 00:40:05,234 --> 00:40:06,684 You went through... 477 00:40:08,512 --> 00:40:09,872 And you brought me back. 478 00:40:12,038 --> 00:40:14,544 That's why I was able to survive Newton's device. 479 00:40:15,998 --> 00:40:17,950 It's why I can't remember my childhood. 480 00:40:18,075 --> 00:40:21,050 - You were dying, Peter... - It's why my mother committed suicide. 481 00:40:22,576 --> 00:40:23,576 Isn't it? 482 00:40:24,013 --> 00:40:25,063 She knew... 483 00:40:26,233 --> 00:40:27,283 didn't she? 484 00:40:28,686 --> 00:40:29,986 And when I left, 485 00:40:30,324 --> 00:40:33,024 the guilt was too much for her to live with... 486 00:40:33,149 --> 00:40:34,149 the lie. 487 00:40:37,364 --> 00:40:39,193 Peter, you need to understand something. 488 00:40:39,362 --> 00:40:40,912 I understand, Walter. 489 00:40:43,993 --> 00:40:45,449 I understand everything now. 490 00:40:49,907 --> 00:40:52,331 - Son... - I am not your son. 491 00:40:59,448 --> 00:41:01,198 I'd like to be alone now. 492 00:41:41,463 --> 00:41:43,030 It would be easier 493 00:41:43,155 --> 00:41:45,676 if you don't try to talk just yet, Mr. Secretary. 494 00:41:45,977 --> 00:41:47,837 You see, despite the preparation, 495 00:41:47,962 --> 00:41:50,432 crossing over is quite an ordeal on your body, 496 00:41:50,557 --> 00:41:53,107 and, the consequences are unpredictable. 497 00:41:56,011 --> 00:41:57,361 This should help. 498 00:42:01,736 --> 00:42:02,886 You should... 499 00:42:03,498 --> 00:42:06,048 You should be able to sleep for a while. 500 00:42:06,173 --> 00:42:08,908 And hopefully, when you wake up, you'll be stabilized. 501 00:42:29,123 --> 00:42:30,523 Walter, it's 6:00. 502 00:42:31,123 --> 00:42:33,015 Peter's probably still sleeping. 503 00:42:33,362 --> 00:42:34,944 I have to go to the hospital now. 504 00:42:35,070 --> 00:42:37,228 Are you going to drive me, or shall I call a cab? 505 00:42:57,639 --> 00:43:00,543 Peter checked himself out of the hospital three hours ago. 506 00:43:02,713 --> 00:43:04,213 He isn't at the lab, 507 00:43:05,591 --> 00:43:07,741 and he's not answering his phone. 508 00:43:11,656 --> 00:43:12,656 He's gone.