1 00:00:02,790 --> 00:00:04,989 movie info: MKV 1280x720 23.976fps 1.3 GB SubEdit b.4072 (http:subedit.com.pl) 2 00:00:04,989 --> 00:00:06,190 Previously on Fringe... 3 00:00:06,489 --> 00:00:09,489 Walternate said that there's a very powerful piece of ancient tech. 4 00:00:09,789 --> 00:00:10,990 Has he finished assembling it? 5 00:00:11,289 --> 00:00:12,289 He was missing several pieces. 6 00:00:12,389 --> 00:00:13,789 This machine is dangerous. 7 00:00:13,889 --> 00:00:16,289 Which is why we need to understand it. 8 00:00:16,389 --> 00:00:18,090 Our Agent Dunham, has she made contact? 9 00:00:18,289 --> 00:00:21,089 She's on the other side, focused on the task at hand. 10 00:00:21,290 --> 00:00:22,589 I had a really nice time tonight. 11 00:00:22,790 --> 00:00:24,589 Me too. 12 00:00:24,790 --> 00:00:26,089 I don't know what your mission is. 13 00:00:26,290 --> 00:00:28,589 I imagine it requires you to gain Peter bishop's trust. 14 00:00:28,790 --> 00:00:30,790 You're in over your head. 15 00:00:31,089 --> 00:00:32,589 Your emotions betray you, 16 00:00:32,790 --> 00:00:34,490 And you question your ability to pull this off. 17 00:00:34,690 --> 00:00:37,489 And that will lead to your undoing. 18 00:00:37,589 --> 00:00:41,589 I would like to talk to you. 19 00:00:42,089 --> 00:00:43,690 I lied to you. About what? 20 00:00:43,989 --> 00:00:47,989 I don't want to talk. 21 00:00:55,489 --> 00:00:59,489 Stockton harbor, Stockton harbor, come in. 22 00:00:59,690 --> 00:01:01,489 Requesting clearance. 23 00:01:01,589 --> 00:01:03,089 Tide is coming in strong. 24 00:01:03,290 --> 00:01:04,989 Pulling a fog bank in from the East. 25 00:01:05,190 --> 00:01:07,190 It's close to shore, so watch yourself 26 00:01:07,489 --> 00:01:09,489 And take it slow. 27 00:01:09,690 --> 00:01:11,989 Copy that. We see it up ahead. 28 00:01:12,190 --> 00:01:13,190 Looks like pea soup. 29 00:01:13,190 --> 00:01:14,489 Maintain a bearing at three-five-eight. 30 00:01:14,690 --> 00:01:18,690 I've hung a lantern out for you. 31 00:01:46,190 --> 00:01:49,190 Shen, are you seriously not coming? 32 00:01:49,489 --> 00:01:51,489 Dude, when I crack this thing, 33 00:01:51,690 --> 00:01:55,690 They are gonna write books about me. 34 00:02:11,889 --> 00:02:14,789 Hey, Beck. You want a tea? 35 00:02:14,990 --> 00:02:16,789 Love one. 36 00:02:16,990 --> 00:02:20,990 Hey, Aaron. You gonna make mommy a tea? 37 00:02:23,289 --> 00:02:24,090 It's starting. 38 00:02:24,289 --> 00:02:28,289 Okay, I'll leave you alone. 39 00:03:21,889 --> 00:03:23,889 Captain Barrett to fort point light station. 40 00:03:24,090 --> 00:03:28,090 Come in. Over. 41 00:03:34,789 --> 00:03:36,289 Fort point, we're lost in the fog bank. 42 00:03:36,490 --> 00:03:39,990 We can't see the light. Over. 43 00:03:40,289 --> 00:03:41,789 Fort point, are you there? 44 00:03:41,889 --> 00:03:43,789 This is Swedish fish. Come in. 45 00:03:43,889 --> 00:03:46,590 Murray, it's Dave. I've got no eyes out here. 46 00:03:46,789 --> 00:03:50,789 Hey, I forgot my I.D. 47 00:03:52,289 --> 00:03:56,289 Dude. 48 00:03:57,289 --> 00:04:01,289 Shen? 49 00:04:06,289 --> 00:04:09,389 Becky. 50 00:04:09,590 --> 00:04:11,289 Stay away from me. Whoa. 51 00:04:11,490 --> 00:04:12,990 I said stay back! 52 00:04:13,289 --> 00:04:14,289 Who are you? 53 00:04:14,490 --> 00:04:18,590 It's me, laird. 54 00:04:23,290 --> 00:04:26,589 Who am I? 55 00:04:57,089 --> 00:04:59,790 This is better than room service. 56 00:05:00,089 --> 00:05:01,589 What did I do to get so lucky? 57 00:05:01,790 --> 00:05:02,790 Nothing. 58 00:05:03,089 --> 00:05:05,290 It's just for being you. 59 00:05:05,589 --> 00:05:07,089 Thank you. 60 00:05:07,290 --> 00:05:09,089 You're welcome. 61 00:05:09,290 --> 00:05:11,089 So what's the latest catastrophe I want to know nothing about? 62 00:05:11,290 --> 00:05:13,589 Well, uh, earthquakes, oil spills, 63 00:05:13,790 --> 00:05:14,790 Financial disaster. 64 00:05:14,790 --> 00:05:16,290 It's not really the best way to start the day. 65 00:05:16,589 --> 00:05:17,790 Here I thought there was nothing good 66 00:05:18,089 --> 00:05:19,790 Until the entertainment section. 67 00:05:20,089 --> 00:05:21,790 What's in the entertainment section? 68 00:05:22,089 --> 00:05:26,089 I don't know, but you should find out. 69 00:05:34,790 --> 00:05:36,089 I love u2. 70 00:05:36,290 --> 00:05:38,790 I figured we were way overdue for a normal date. 71 00:05:38,790 --> 00:05:42,290 That is just so sweet and so kind of romantic. 72 00:05:42,589 --> 00:05:44,290 Try not to sound so shocked. 73 00:05:44,589 --> 00:05:48,589 Thank you. 74 00:05:55,790 --> 00:05:57,589 Walter? 75 00:05:57,790 --> 00:06:00,589 Walter, is that you? 76 00:06:00,790 --> 00:06:02,089 Of course it's me. 77 00:06:02,290 --> 00:06:04,790 I came in this morning and found your little project. 78 00:06:04,790 --> 00:06:07,790 And what project would that be? 79 00:06:08,089 --> 00:06:09,589 You know very well what project. 80 00:06:09,790 --> 00:06:12,290 You are continuing to work on this infernal device... 81 00:06:12,290 --> 00:06:13,589 The one depicted in the blueprints. 82 00:06:13,790 --> 00:06:15,790 That's correct. I'm running diagnostics. 83 00:06:15,790 --> 00:06:19,790 I thought I made my... 84 00:06:20,790 --> 00:06:22,589 You have no idea what it does. 85 00:06:22,790 --> 00:06:26,790 You might as well be building a nuclear bomb in my lab. 86 00:06:27,290 --> 00:06:28,790 I don't think that's entirely fair. 87 00:06:29,089 --> 00:06:30,290 Do you? Well, fine. 88 00:06:30,589 --> 00:06:32,290 If you end up breaking the universe, 89 00:06:32,589 --> 00:06:36,589 This time, it's on your head. 90 00:06:38,790 --> 00:06:39,790 What was that about? 91 00:06:40,089 --> 00:06:41,290 It's nothing. 92 00:06:41,589 --> 00:06:42,790 Apparently, Walter doesn't want me 93 00:06:42,790 --> 00:06:46,790 Playing with his toys. 94 00:06:47,790 --> 00:06:51,089 Dunham. 95 00:06:51,290 --> 00:06:53,790 Yes, sir. 96 00:06:53,790 --> 00:06:56,790 We'll meet you there. 97 00:06:56,790 --> 00:06:59,290 Broyles. 98 00:06:59,290 --> 00:07:03,290 Guess that means we're doing the crossword in the car. 99 00:07:03,589 --> 00:07:05,589 So 15 people all up and down the eastern seaboard 100 00:07:05,790 --> 00:07:08,589 All suffered from retrograde amnesia at the same time? 101 00:07:08,790 --> 00:07:11,290 Around 10:45 P.M. Collective memory loss. 102 00:07:11,589 --> 00:07:13,790 That's a new one for the medical books. 103 00:07:14,089 --> 00:07:15,589 According to the Pentagon, the victims were all using 104 00:07:15,790 --> 00:07:16,589 Shortwave radios. 105 00:07:16,790 --> 00:07:18,290 Ham-radio enthusiasts... 106 00:07:18,290 --> 00:07:21,290 Maybe their brains were erased by the magnetic winds 107 00:07:21,290 --> 00:07:22,589 From the solar storm? 108 00:07:22,790 --> 00:07:24,790 If it hadn't happened four hours after sundown, 109 00:07:24,790 --> 00:07:26,089 You might be on to something. 110 00:07:26,290 --> 00:07:27,290 Becky Woomer. 111 00:07:27,589 --> 00:07:28,790 Her husband said he left her alone 112 00:07:28,790 --> 00:07:29,790 For roughly three minutes. 113 00:07:30,089 --> 00:07:31,790 In that time, she forgot all details 114 00:07:31,790 --> 00:07:33,089 About her life, including her name. 115 00:07:33,290 --> 00:07:34,589 The d.O.D. Is concerned 116 00:07:34,790 --> 00:07:36,790 This could be a test run for a potential terror attack. 117 00:07:37,089 --> 00:07:38,790 The doctors at the hospital don't understand it. 118 00:07:39,089 --> 00:07:42,290 They can't even tell me if she's gonna get her memory back. 119 00:07:42,290 --> 00:07:46,290 Did your wife ever tell you what it was she was listening to? 120 00:07:46,589 --> 00:07:48,089 Becky was a moderator in a chat room. 121 00:07:48,290 --> 00:07:52,290 They listen to number stations. 122 00:07:54,089 --> 00:07:55,290 Number stations? 123 00:07:55,589 --> 00:07:58,089 I don't know much about them. 124 00:07:58,290 --> 00:08:02,290 They're kind of a mystery. 125 00:08:04,089 --> 00:08:06,290 A reel-to-reel. 126 00:08:06,290 --> 00:08:09,290 I used to have one exactly like this. 127 00:08:09,290 --> 00:08:12,290 I remember hours spent ripped out of my gourd 128 00:08:12,589 --> 00:08:15,790 Listening to Beatles albums backwards for secret messages. 129 00:08:16,089 --> 00:08:20,089 They weren't there. 130 00:08:20,589 --> 00:08:23,089 So apparently Becky recorded last night's broadcast. 131 00:08:23,290 --> 00:08:26,089 Whatever she heard should be on that tape. 132 00:08:26,290 --> 00:08:30,290 Listening to what they recorded last night could cause us 133 00:08:30,790 --> 00:08:32,290 To forget why we wanted to listen 134 00:08:32,589 --> 00:08:34,989 In the first place, Einstein. 135 00:08:35,089 --> 00:08:38,589 Did he say what he thinks is on it? 136 00:08:38,790 --> 00:08:39,989 He said that she spends her nights listening 137 00:08:40,190 --> 00:08:43,489 To numbers on random ham-radio stations. 138 00:08:43,589 --> 00:08:44,989 She's trying to crack some code. 139 00:08:45,089 --> 00:08:46,290 Number stations? 140 00:08:46,489 --> 00:08:47,489 You heard of them? 141 00:08:47,690 --> 00:08:49,489 Number stations... 142 00:08:49,589 --> 00:08:52,489 Nobody knows what they are or even where they come from. 143 00:08:52,589 --> 00:08:54,989 As far as anyone knows, 144 00:08:55,190 --> 00:08:56,589 They're artificially generated voices 145 00:08:56,790 --> 00:08:58,290 Reading streams of random numbers 146 00:08:58,489 --> 00:08:59,690 In a wide variety of languages. 147 00:08:59,989 --> 00:09:01,690 The department of defense hired us to investigate them. 148 00:09:01,989 --> 00:09:03,790 Other than the fact that they were first discovered 149 00:09:03,989 --> 00:09:07,290 More than 70 years ago, we came up with nothing. 150 00:09:07,489 --> 00:09:10,089 We could never triangulate their point of origin. 151 00:09:10,290 --> 00:09:14,290 This one we picked up four years ago. 152 00:09:22,790 --> 00:09:24,489 Some people think they may be covert communications 153 00:09:24,690 --> 00:09:27,489 Between spies or drug traffickers. 154 00:09:27,690 --> 00:09:29,489 Problem is no one has been able to find proof 155 00:09:29,690 --> 00:09:31,690 To support any theory at all, so at the moment, 156 00:09:31,989 --> 00:09:32,690 They remain unexplained. 157 00:09:32,989 --> 00:09:33,989 But the number broadcasts 158 00:09:34,089 --> 00:09:35,489 Have never caused amnesia before. 159 00:09:35,690 --> 00:09:37,489 Not to the best of our knowledge. 160 00:09:37,690 --> 00:09:39,690 Perhaps Peter would like to play last night's tape 161 00:09:39,989 --> 00:09:41,290 Aloud to everyone, 162 00:09:41,489 --> 00:09:43,690 Given his recent fondness 163 00:09:43,989 --> 00:09:47,989 For dangerous activity. 164 00:09:48,190 --> 00:09:49,290 As soon as she's up to it, 165 00:09:49,489 --> 00:09:51,989 I would like to examine the woman who lost her mind. 166 00:09:52,089 --> 00:09:53,489 And I think I know a way 167 00:09:53,690 --> 00:09:57,690 To analyze the tape without losing our memories. 168 00:10:00,989 --> 00:10:04,489 Oh, I need something from the child development center. 169 00:10:04,589 --> 00:10:06,489 Sixth floor? 170 00:10:06,589 --> 00:10:10,589 Actually, the seventh. 171 00:10:13,290 --> 00:10:15,489 You might want to escort him, Peter. 172 00:10:15,589 --> 00:10:16,989 Yesterday, he spent 15 minutes in front 173 00:10:17,190 --> 00:10:20,089 Of a utility closet thinking it was the elevator. 174 00:10:20,290 --> 00:10:22,190 Right. 175 00:10:22,489 --> 00:10:24,690 Be right back. 176 00:10:24,989 --> 00:10:26,790 Would you mind if Astrid took a look at your research? 177 00:10:26,989 --> 00:10:28,790 She might pick up something that your code bre 178 00:10:28,989 --> 00:10:30,190 Of course. 179 00:10:30,489 --> 00:10:32,489 Olivia, are Peter and Walter okay? 180 00:10:32,589 --> 00:10:34,690 Yeah. 181 00:10:34,989 --> 00:10:36,190 You know we found a piece of the machine 182 00:10:36,489 --> 00:10:37,790 That walternate is building, 183 00:10:37,989 --> 00:10:39,489 And Peter's trying to figure it out. 184 00:10:39,589 --> 00:10:40,589 He should. 185 00:10:40,790 --> 00:10:42,089 We need to know what we're dealing with. 186 00:10:42,290 --> 00:10:45,489 Except Walter doesn't agree. He won't help. 187 00:10:45,690 --> 00:10:47,690 He's setting up roadblocks for Peter. 188 00:10:47,989 --> 00:10:50,089 You know, you two go back a long way. 189 00:10:50,290 --> 00:10:52,089 Maybe you could talk to him. 190 00:10:52,290 --> 00:10:54,290 What, you're not having any luck? 191 00:10:54,489 --> 00:10:56,190 Oh, I haven't tried. 192 00:10:56,489 --> 00:10:59,290 But that's not like you. 193 00:10:59,489 --> 00:11:01,290 You're usually more direct with Walter. 194 00:11:01,489 --> 00:11:05,089 Well, it's complicated between them. 195 00:11:05,290 --> 00:11:09,290 I don't want to make it worse. 196 00:11:11,690 --> 00:11:14,089 I'll speak with Walter. 197 00:11:14,290 --> 00:11:15,589 Dunham. 198 00:11:15,790 --> 00:11:18,489 Yes? 199 00:11:18,589 --> 00:11:21,089 Where? 200 00:11:21,290 --> 00:11:22,989 Homeland security traced the broadcast. 201 00:11:23,190 --> 00:11:25,089 When they tried to contact the tower employees, 202 00:11:25,290 --> 00:11:28,989 They didn't get a response. 203 00:11:29,190 --> 00:11:30,489 As far as we can tell, 204 00:11:30,589 --> 00:11:32,489 The break-in happened around 10:30. 205 00:11:32,589 --> 00:11:34,089 Security system was state-of-the-art. 206 00:11:34,290 --> 00:11:38,290 Whoever did this was a pro, but there's something else. 207 00:12:32,089 --> 00:12:33,690 How the hell is it doing that? 208 00:12:33,989 --> 00:12:35,489 It's not floating exactly. 209 00:12:35,589 --> 00:12:39,589 Apparently it's got some sort of magnetics inside. 210 00:12:40,089 --> 00:12:41,489 So do you think that this was the source 211 00:12:41,690 --> 00:12:42,989 Of last night's number broadcast? 212 00:12:43,190 --> 00:12:44,790 It's definitely wired to output a transmission. 213 00:12:44,989 --> 00:12:45,989 Hold on. 214 00:12:46,190 --> 00:12:49,989 I want to see that panel. 215 00:12:50,190 --> 00:12:54,190 I need the print powder. 216 00:12:58,989 --> 00:13:00,290 It's impossible to do microelectronics 217 00:13:00,489 --> 00:13:01,290 With gloves on. 218 00:13:01,489 --> 00:13:05,489 Let's get this to Dr. Bishop. 219 00:13:07,089 --> 00:13:09,989 This should keep me busy for... 220 00:13:10,190 --> 00:13:11,790 Eternity. 221 00:13:11,989 --> 00:13:13,989 Thank you. 222 00:13:14,089 --> 00:13:15,589 Okay, that was Olivia. 223 00:13:15,790 --> 00:13:17,290 They're analyzing the fingerprints they found 224 00:13:17,489 --> 00:13:18,790 Up at the radio tower, and they think they found 225 00:13:18,989 --> 00:13:20,790 The device used to upload last night's broadcast. 226 00:13:20,989 --> 00:13:24,989 What? 227 00:13:25,489 --> 00:13:29,489 What's that? 228 00:13:30,690 --> 00:13:33,589 "property of massive dynamic"? 229 00:13:33,790 --> 00:13:36,089 It's not theft if you own the company. 230 00:13:36,290 --> 00:13:38,089 I've found a way to listen 231 00:13:38,290 --> 00:13:39,989 To the tape of the numbers broadcast 232 00:13:40,089 --> 00:13:41,690 Without losing what faculties I have left. 233 00:13:41,989 --> 00:13:43,790 Well, how'd you manage that? 234 00:13:43,989 --> 00:13:47,989 The key is analog demodulation. 235 00:13:49,290 --> 00:13:50,589 I knew my Jimi Hendrix 236 00:13:50,790 --> 00:13:53,089 Wah-wah pedal would come in handy. 237 00:13:53,290 --> 00:13:54,489 Take a look. 238 00:13:54,690 --> 00:13:56,190 This is the sound of the transmission, 239 00:13:56,489 --> 00:14:00,489 Modified so it's safe, of course. 240 00:14:00,690 --> 00:14:04,690 But if we demodulate... 241 00:14:05,489 --> 00:14:07,290 so there are two signals? 242 00:14:07,489 --> 00:14:08,489 Precisely. 243 00:14:08,589 --> 00:14:10,290 The top wave is the numbers. 244 00:14:10,489 --> 00:14:12,089 The bottom wave, which I have suppressed, 245 00:14:12,290 --> 00:14:13,589 Is a pulse. 246 00:14:13,790 --> 00:14:16,589 And I believe that this is responsible for the amnesia. 247 00:14:16,790 --> 00:14:17,989 Someone found a way to attach 248 00:14:18,190 --> 00:14:20,290 This pulse to the numbers broadcast. 249 00:14:20,489 --> 00:14:22,589 Well, that explains why nobody's 250 00:14:22,790 --> 00:14:24,989 Been affected by listening to the number stations before, 251 00:14:25,089 --> 00:14:26,489 Because they're not causing the problem. 252 00:14:26,690 --> 00:14:29,190 So we still don't know where the numbers are coming from, 253 00:14:29,489 --> 00:14:31,989 But I suspect that the device that Agent Dunham found 254 00:14:32,190 --> 00:14:33,489 Is the source of the pulse. 255 00:14:33,690 --> 00:14:35,989 Okay, but who would do this, 256 00:14:36,190 --> 00:14:38,989 And why give these people amnesia? 257 00:14:39,089 --> 00:14:40,190 Because they cracked the code, 258 00:14:40,489 --> 00:14:43,190 Or they came damn close to figuring out 259 00:14:43,489 --> 00:14:44,589 What number stations are. 260 00:14:44,790 --> 00:14:46,989 And somebody wants to keep that a secret. 261 00:14:47,089 --> 00:14:48,290 Well done. 262 00:14:48,489 --> 00:14:52,489 You sounded very Sherlock Holmes just then. 263 00:14:53,190 --> 00:14:54,989 That would make you Watson, dear. 264 00:14:55,190 --> 00:14:57,989 Walter... 265 00:14:58,089 --> 00:14:59,489 Is this the soundboard I was using 266 00:14:59,690 --> 00:15:01,290 To run diagnostics on the weapon? 267 00:15:01,489 --> 00:15:03,690 I was using it to down-convert the signal. 268 00:15:03,989 --> 00:15:07,989 Really? 269 00:15:09,589 --> 00:15:12,489 I was focused on solving the case at hand. 270 00:15:12,690 --> 00:15:14,989 I'm not concerned with preserving 271 00:15:15,190 --> 00:15:16,989 Your wretched experiment. 272 00:15:17,089 --> 00:15:21,089 Now, if you don't mind, I have some thinking to do. 273 00:15:25,190 --> 00:15:29,190 This has got to stop. 274 00:15:33,089 --> 00:15:34,489 Walter... 275 00:15:34,690 --> 00:15:38,690 I asked you not to work on that device in my lab. 276 00:15:39,089 --> 00:15:40,489 They're working on it on the other side. 277 00:15:40,690 --> 00:15:42,989 We need to understand exactly what it does. 278 00:15:43,190 --> 00:15:45,290 What's to understand? 279 00:15:45,489 --> 00:15:47,190 You're playing with fire. 280 00:15:47,489 --> 00:15:51,489 Stop being so bullheaded and put a stop to this. 281 00:15:54,489 --> 00:15:58,489 Walter... 282 00:15:59,690 --> 00:16:03,290 When I touched that device on the other side... 283 00:16:03,489 --> 00:16:07,290 It came alive in my hands... 284 00:16:07,489 --> 00:16:11,190 Like it was bonded directly to me. 285 00:16:11,489 --> 00:16:15,489 How can you expect me to ignore that? 286 00:16:18,989 --> 00:16:21,489 I just talked to Olivia. 287 00:16:21,690 --> 00:16:23,989 They pulled a picture of our suspect from his prints. 288 00:16:24,089 --> 00:16:25,489 She's taking it to the Woomer house now 289 00:16:25,589 --> 00:16:26,690 To show it to the husband. 290 00:16:26,989 --> 00:16:28,489 Becky was released from the hospital. 291 00:16:28,690 --> 00:16:32,690 She's back home now. Oh. 292 00:16:54,790 --> 00:16:56,989 His name is Joseph feller. 293 00:16:57,190 --> 00:16:59,489 Earlier today, we picked up his prints 294 00:16:59,589 --> 00:17:00,790 From a radio tower 295 00:17:00,989 --> 00:17:02,290 Just outside Boston. 296 00:17:02,489 --> 00:17:03,690 His last known address 297 00:17:03,989 --> 00:17:05,489 Was, Milwaukee, Wisconsin. 298 00:17:05,690 --> 00:17:06,989 That was 1997. 299 00:17:07,190 --> 00:17:08,989 But since then, he's been off the map. 300 00:17:09,190 --> 00:17:11,489 I've never seen him before in my life. 301 00:17:11,690 --> 00:17:13,989 Do you mind if we poke around a little bit? 302 00:17:14,190 --> 00:17:16,190 There's some things here that could be useful to us. 303 00:17:16,489 --> 00:17:18,489 Maybe check out her computer, her address book? 304 00:17:18,690 --> 00:17:22,690 Of course. 305 00:17:32,989 --> 00:17:36,989 Read this and then do what it says. 306 00:17:37,190 --> 00:17:41,190 "stand up, then sit down." 307 00:17:45,190 --> 00:17:46,989 Wonderful. Thank you. 308 00:17:47,190 --> 00:17:49,690 Earlier, I told you the names of three things. 309 00:17:49,989 --> 00:17:51,690 Cat, horse, cotton candy. 310 00:17:51,989 --> 00:17:55,989 Very good. 311 00:18:01,690 --> 00:18:04,690 It's beautiful. 312 00:18:04,989 --> 00:18:06,190 I don't remember doing this. 313 00:18:06,190 --> 00:18:10,190 I suppose I was knitting it for the baby. 314 00:18:12,190 --> 00:18:16,190 I don't recognize him. 315 00:18:16,489 --> 00:18:20,489 I don't recognize that man who is out there. 316 00:18:21,989 --> 00:18:23,690 I look at the pictures everywhere, 317 00:18:23,989 --> 00:18:25,690 And I see myself in them, 318 00:18:25,690 --> 00:18:29,690 But I-I don't know them. 319 00:18:30,489 --> 00:18:34,489 The human brain is a miracle... 320 00:18:35,190 --> 00:18:39,190 A most resilient organ... 321 00:18:39,989 --> 00:18:43,989 A storage unit for everything you have ever known... 322 00:18:44,190 --> 00:18:47,489 Seen, or felt. 323 00:18:47,690 --> 00:18:48,989 It's all still in there, 324 00:18:49,190 --> 00:18:53,190 Whether or not you're conscious of that. 325 00:18:56,690 --> 00:18:58,489 This is a list of everybody that Becky talked to 326 00:18:58,690 --> 00:19:00,489 About the number stations. 327 00:19:00,690 --> 00:19:01,690 You recognize anyone? 328 00:19:01,989 --> 00:19:04,690 Ed Markam? 329 00:19:04,989 --> 00:19:08,989 Bookstore owner, purveyor of rare manuscripts, 330 00:19:09,190 --> 00:19:11,190 Your favorite ladies' man? 331 00:19:11,190 --> 00:19:13,690 Oh, right. How could I forget? 332 00:19:13,690 --> 00:19:14,690 I'm gonna give him a call, 333 00:19:14,989 --> 00:19:18,989 See if maybe he has some idea about this. 334 00:19:29,489 --> 00:19:31,190 Walter, are you all right? 335 00:19:31,489 --> 00:19:34,690 I know what it's like, 336 00:19:34,989 --> 00:19:36,489 What this woman's going through. 337 00:19:36,690 --> 00:19:38,190 I lived it. 338 00:19:38,489 --> 00:19:41,190 To not recognize your life... 339 00:19:41,489 --> 00:19:45,489 It's awful. 340 00:19:47,690 --> 00:19:51,190 I'm sorry, Walter. 341 00:19:51,489 --> 00:19:53,489 Don't be. 342 00:19:53,690 --> 00:19:55,489 Let's just focus on putting a stop to this 343 00:19:55,690 --> 00:19:59,690 Before more people get hurt. 344 00:20:50,190 --> 00:20:52,989 Baltimore center, this is landau 287. 345 00:20:53,190 --> 00:20:54,690 Request to divert to Richmond. Over. 346 00:20:54,989 --> 00:20:56,489 Roger, landau 287. 347 00:20:56,690 --> 00:20:58,989 Weather is... 348 00:20:59,190 --> 00:21:00,989 Level five thunderstorm... 349 00:21:01,190 --> 00:21:03,190 You'll have... 350 00:21:03,190 --> 00:21:07,190 Baltimore center, say again. You're breaking up. 351 00:21:39,190 --> 00:21:40,989 A small plane 352 00:21:41,190 --> 00:21:42,690 Went down just outside of Owings mills, Maryland. 353 00:21:42,989 --> 00:21:43,989 NTSB just released a statement. 354 00:21:44,190 --> 00:21:46,190 It looks like the plane's radio 355 00:21:46,190 --> 00:21:47,489 Was tuned into the same frequency 356 00:21:47,690 --> 00:21:48,989 As the second numbers broadcast. 357 00:21:49,190 --> 00:21:50,690 Precisely what I was worried about. 358 00:21:50,989 --> 00:21:52,989 A second attack, and now not only do we have 359 00:21:53,190 --> 00:21:57,190 20 new amnesiacs, but 6 people died. 360 00:21:57,489 --> 00:21:59,489 Damn it! 361 00:21:59,690 --> 00:22:01,190 Why can't I get a current? 362 00:22:01,190 --> 00:22:02,989 Maybe you reversed the poles? 363 00:22:03,190 --> 00:22:04,489 No. 364 00:22:04,690 --> 00:22:06,489 It just doesn't make sense. 365 00:22:06,690 --> 00:22:09,690 Everything that I know about the physics of electricity 366 00:22:09,989 --> 00:22:12,190 Says that this device shouldn't work at all. 367 00:22:12,489 --> 00:22:15,690 Walter, I know that you're angry right now, and I get it. 368 00:22:15,989 --> 00:22:18,190 I cannot make heads or tails of this code. 369 00:22:18,190 --> 00:22:19,489 It's immense. 370 00:22:19,690 --> 00:22:21,989 It's not even just one code. The... the numbers are a code. 371 00:22:22,190 --> 00:22:26,190 The time between the numbers is a code. 372 00:22:26,489 --> 00:22:30,489 Yes, sir? 373 00:22:31,190 --> 00:22:35,190 Okay, I will make sure that he gets it. 374 00:22:35,489 --> 00:22:36,489 That was Agent broyles. 375 00:22:36,690 --> 00:22:39,489 There was another radio tower break-in. 376 00:22:39,690 --> 00:22:41,989 It was unmanned, so nobody was hurt, 377 00:22:42,190 --> 00:22:43,690 But they found another cube... 378 00:22:43,989 --> 00:22:45,989 The one that must have downed the aircraft. 379 00:22:46,190 --> 00:22:47,489 They're sending it over right now. 380 00:22:47,690 --> 00:22:49,489 Wonderful. 381 00:22:49,690 --> 00:22:53,690 Another cube I can't make any sense of. 382 00:22:54,489 --> 00:22:57,190 Well... 383 00:22:57,489 --> 00:23:01,489 Maybe this will do us some good? 384 00:23:10,690 --> 00:23:14,690 All right, let's get back to work. 385 00:23:16,190 --> 00:23:18,989 Number stations? 386 00:23:19,190 --> 00:23:20,690 It was a hobby. 387 00:23:20,989 --> 00:23:23,489 I banged my head on that wall for five years and gave up. 388 00:23:23,690 --> 00:23:25,190 Stamp collecting... 389 00:23:25,190 --> 00:23:27,190 Now there's a hobby with dividends. 390 00:23:27,190 --> 00:23:28,690 Well, all the people who listened 391 00:23:28,989 --> 00:23:30,190 To the last two number broadcasts 392 00:23:30,489 --> 00:23:31,690 Have had their memories wiped. 393 00:23:31,989 --> 00:23:35,190 We're trying to identify who's behind it. 394 00:23:35,489 --> 00:23:36,989 Are you serious? 395 00:23:37,190 --> 00:23:38,690 Whatever they knew and whatever they figured out 396 00:23:38,690 --> 00:23:39,690 About the numbers, 397 00:23:39,989 --> 00:23:41,690 Somebody made sure that they forgot it. 398 00:23:41,690 --> 00:23:45,690 So whatever you know about what they mean would really help us. 399 00:23:46,489 --> 00:23:48,690 Okay... I'll help you, 400 00:23:48,690 --> 00:23:50,690 But you have to promise me I'll be safe. 401 00:23:50,690 --> 00:23:52,190 Sure. Done. 402 00:23:52,190 --> 00:23:55,190 Just tell us what you know about the stations. 403 00:23:55,190 --> 00:23:59,190 First of all, they're as old as dirt. 404 00:23:59,690 --> 00:24:00,989 They say when Marconi invented the radio, 405 00:24:01,190 --> 00:24:02,489 The first thing he heard was the numbers, 406 00:24:02,690 --> 00:24:04,190 Like they were floating around in space 407 00:24:04,489 --> 00:24:06,190 Just waiting for someone to listen. 408 00:24:06,190 --> 00:24:07,690 So you're trying to tell me that Marconi 409 00:24:07,690 --> 00:24:09,190 Picked up a transmission before humans invented 410 00:24:09,489 --> 00:24:10,489 The technology to send one? 411 00:24:10,690 --> 00:24:14,690 Creepy, right? 412 00:24:22,190 --> 00:24:23,989 Wow, the first people. 413 00:24:24,190 --> 00:24:25,989 By Seamus wiles, 1897. 414 00:24:26,190 --> 00:24:27,190 There was only one edition. 415 00:24:27,489 --> 00:24:29,489 You're holding one of the last copies. 416 00:24:29,690 --> 00:24:31,190 And this will tell us what the numbers mean? 417 00:24:31,489 --> 00:24:32,989 No, but it'll tell you where they came from, 418 00:24:33,190 --> 00:24:34,989 Or one theory at least. 419 00:24:35,190 --> 00:24:36,690 By "first people," what are we talking about... 420 00:24:36,989 --> 00:24:37,690 Adam and eve? 421 00:24:37,989 --> 00:24:39,190 No, before dinosaurs, 422 00:24:39,489 --> 00:24:41,190 Before all of it, there were the first people... 423 00:24:41,489 --> 00:24:43,690 The first humans to evolve on this planet. 424 00:24:43,690 --> 00:24:46,190 If you don't know anything, you can just say that. I'm serious. 425 00:24:46,489 --> 00:24:48,190 Look, just read the book. It's all in there. 426 00:24:48,489 --> 00:24:50,489 How much do you want for it? 427 00:24:50,690 --> 00:24:53,190 I don't want your money. I want protection. 428 00:24:53,489 --> 00:24:54,690 What if someone comes to erase my memories? 429 00:24:54,989 --> 00:24:57,989 I should be so lucky. 430 00:24:58,190 --> 00:25:02,190 Thanks, Markam. 431 00:25:06,190 --> 00:25:08,989 Fantastic. 432 00:25:09,190 --> 00:25:10,690 Now I have bookends. 433 00:25:10,690 --> 00:25:12,489 Definitely a conversation piece. 434 00:25:12,690 --> 00:25:14,989 Nina... If I had known you were coming, 435 00:25:15,190 --> 00:25:16,190 I'd have baked a cake. 436 00:25:16,489 --> 00:25:18,190 He means that... 437 00:25:18,190 --> 00:25:20,190 Literally. Next time I'll call. 438 00:25:20,489 --> 00:25:23,489 Hello, Astrid. 439 00:25:23,690 --> 00:25:27,690 Walter, I need to speak with you. 440 00:25:30,489 --> 00:25:33,690 I forgot how serious this campus has become. 441 00:25:33,690 --> 00:25:37,690 I remember my time here quite differently. 442 00:25:38,489 --> 00:25:41,190 We did have fun, didn't we? 443 00:25:41,489 --> 00:25:44,989 Don't know what happened to this generation. 444 00:25:45,190 --> 00:25:46,489 I have a prescription. 445 00:25:46,690 --> 00:25:50,690 So do I. 446 00:25:52,190 --> 00:25:53,989 Look at all these students. 447 00:25:54,190 --> 00:25:56,489 When did they become so afraid? 448 00:25:56,690 --> 00:25:59,690 We had the courage to think against the grain 449 00:25:59,989 --> 00:26:01,190 Of what we were told. 450 00:26:01,489 --> 00:26:03,989 We let our curiosity be our guide. 451 00:26:04,190 --> 00:26:08,190 So why stop Peter from following his? 452 00:26:11,690 --> 00:26:14,190 What Peter's doing is different. 453 00:26:14,489 --> 00:26:18,489 He's bent on pursuing something despite the grave risks 454 00:26:18,690 --> 00:26:20,489 It poses to his well-being. 455 00:26:20,690 --> 00:26:22,989 You can't create a vaccine without working with the virus. 456 00:26:23,190 --> 00:26:27,190 No, but I have experienced what this kind of hubris can do. 457 00:26:27,489 --> 00:26:29,190 Well, and yet you didn't heed anyone's warnings. 458 00:26:29,190 --> 00:26:31,190 I begged you to stop, but you insisted 459 00:26:31,489 --> 00:26:33,489 On finding a way to cross over. 460 00:26:33,690 --> 00:26:35,489 Peter wouldn't be here now if you hadn't. 461 00:26:35,690 --> 00:26:37,190 If he continues to investigate... 462 00:26:37,190 --> 00:26:38,989 Yes, well, he will continue to investigate 463 00:26:39,190 --> 00:26:40,989 Whether you like it or not. 464 00:26:41,190 --> 00:26:43,989 Then he will play right into Walternate's hands. 465 00:26:44,190 --> 00:26:45,190 I... what do you mean? 466 00:26:45,190 --> 00:26:48,190 If only one world can survive, 467 00:26:48,489 --> 00:26:52,190 Then it stands to reason that walternate will use Peter 468 00:26:52,190 --> 00:26:56,190 To ensure that it's his world that does. 469 00:26:57,690 --> 00:27:00,489 He's already built as much of the machine as he can. 470 00:27:00,690 --> 00:27:02,190 He gave the blueprints to Peter 471 00:27:02,489 --> 00:27:05,690 And asked him to complete it... 472 00:27:05,989 --> 00:27:09,989 Even though... This... 473 00:27:10,190 --> 00:27:11,690 It could kill him. 474 00:27:11,989 --> 00:27:14,190 I remember, Walter, 475 00:27:14,190 --> 00:27:16,190 But who says this is the only outcome? 476 00:27:16,489 --> 00:27:18,690 It's a drawing, not destiny. 477 00:27:18,989 --> 00:27:21,690 Even if you're right about Walternate's plan, 478 00:27:21,690 --> 00:27:23,190 I mean, you don't know if he'll succeed. 479 00:27:23,190 --> 00:27:24,690 And given the stakes, 480 00:27:24,989 --> 00:27:28,489 Won't Peter need your guidance more than ever? 481 00:27:28,690 --> 00:27:31,489 Walter... 482 00:27:31,690 --> 00:27:34,190 One of the things I have most admired about you 483 00:27:34,489 --> 00:27:37,989 Is your optimism. 484 00:27:38,190 --> 00:27:42,190 Don't become a fatalist now. 485 00:27:45,190 --> 00:27:46,190 So according to this... 486 00:27:46,489 --> 00:27:47,489 Something happened, 487 00:27:47,690 --> 00:27:50,690 Some sort of cataclysm that so completely decimated 488 00:27:50,989 --> 00:27:52,190 The first people, they were just wiped out 489 00:27:52,489 --> 00:27:53,190 Of the historical record. 490 00:27:53,489 --> 00:27:56,690 So how did Seamus wiles know about them? 491 00:27:56,690 --> 00:27:58,690 Yeah, exactly. 492 00:27:58,989 --> 00:28:02,690 They were apparently very technologically advanced. 493 00:28:02,690 --> 00:28:04,190 They discovered the vacuum. 494 00:28:04,489 --> 00:28:05,190 Oh, the vacuum cleaner? 495 00:28:05,489 --> 00:28:07,190 No. 496 00:28:07,190 --> 00:28:10,690 The vacuum as in "the source of all creation and destruction." 497 00:28:10,690 --> 00:28:13,190 Interesting. 498 00:28:13,190 --> 00:28:17,190 This book is useless. There's nothing here. 499 00:28:20,489 --> 00:28:22,190 What were the numbers on the first broadcast? 500 00:28:22,489 --> 00:28:23,989 Why? 501 00:28:24,190 --> 00:28:25,190 Well, if you were to believe the book, 502 00:28:25,489 --> 00:28:26,690 The first people measured time in months 503 00:28:26,989 --> 00:28:28,690 That had wildly different numbers of days in them. 504 00:28:28,989 --> 00:28:32,989 But humor me. What were the numbers? 505 00:28:35,190 --> 00:28:38,190 12... 506 00:28:38,489 --> 00:28:41,989 34, 17... 507 00:28:42,190 --> 00:28:45,190 9, 15, and, uh... 508 00:28:45,190 --> 00:28:47,190 8, 42, 40. 509 00:28:47,489 --> 00:28:48,989 Yeah. 510 00:28:49,190 --> 00:28:50,489 The numbers of the first broadcast 511 00:28:50,690 --> 00:28:52,690 Correspond exactly with the numbers in this book. 512 00:28:52,989 --> 00:28:55,190 They match the numbers of this calendar exactly. 513 00:28:55,489 --> 00:28:57,989 Never thought I'd say this, but I think Markam's right. 514 00:28:58,190 --> 00:28:59,989 Somehow the number stations are connected 515 00:29:00,190 --> 00:29:01,989 To these first people. 516 00:29:02,190 --> 00:29:06,190 What the hell does that mean? 517 00:29:12,190 --> 00:29:13,690 It's fascinating. Remarkable. 518 00:29:13,690 --> 00:29:14,690 Read more. 519 00:29:14,690 --> 00:29:16,489 You don't actually believe this? 520 00:29:16,690 --> 00:29:20,190 An ancient people who evolved before the dinosaurs 521 00:29:20,489 --> 00:29:22,190 Just vanished without a trace? 522 00:29:22,489 --> 00:29:24,190 It's... it's absurd. 523 00:29:24,190 --> 00:29:27,190 Why should we be so arrogant as to assume 524 00:29:27,190 --> 00:29:29,690 That we're the first homo sapiens to walk the earth. 525 00:29:29,989 --> 00:29:32,190 I mean, history is full of extinction events... 526 00:29:32,489 --> 00:29:34,489 Climate change, meteorites, Atlantis. 527 00:29:34,690 --> 00:29:35,989 Atlantis? Peter, come on. 528 00:29:36,190 --> 00:29:36,989 Help me out here. 529 00:29:37,190 --> 00:29:38,989 I don't know what I believe yet. 530 00:29:39,190 --> 00:29:40,690 All I know is that the numbers in their calendar 531 00:29:40,989 --> 00:29:42,489 Correspond with the numbers of the first broadcast. 532 00:29:42,690 --> 00:29:43,989 That can't just be a coincidence. 533 00:29:44,190 --> 00:29:46,190 "they were a people of great technological prowess 534 00:29:46,489 --> 00:29:48,190 "who made the ultimate discovery. 535 00:29:48,489 --> 00:29:50,489 "a mechanism known to them as the vacuum, 536 00:29:50,690 --> 00:29:52,489 "containing at once 537 00:29:52,690 --> 00:29:54,989 Both the power to create and to destroy." 538 00:29:55,190 --> 00:29:56,690 "the vacuum." 539 00:29:56,690 --> 00:29:58,989 What a wonderful name, and it verifies some of my theories. 540 00:29:59,190 --> 00:30:01,190 What theories, Walter? Create and destroy what? 541 00:30:01,190 --> 00:30:02,989 Well, everything. 542 00:30:03,190 --> 00:30:04,690 Many religions speak of such a power. 543 00:30:04,989 --> 00:30:06,989 And science, the big bang, 544 00:30:07,190 --> 00:30:09,190 And it's counterpart, the big crunch. 545 00:30:09,190 --> 00:30:11,690 The universe expanding and contracting 546 00:30:11,690 --> 00:30:13,190 And expanding... 547 00:30:13,190 --> 00:30:15,690 An endless cycle of creation and destruction. 548 00:30:15,690 --> 00:30:17,190 Okay, let's run with that. 549 00:30:17,190 --> 00:30:18,690 Let's say that these first people 550 00:30:18,690 --> 00:30:20,489 Did create this mechanism 551 00:30:20,690 --> 00:30:23,690 And then somehow translated into a code. 552 00:30:23,989 --> 00:30:26,489 And now someone is wiping people's memories 553 00:30:26,690 --> 00:30:27,989 To keep the code a secret? 554 00:30:28,190 --> 00:30:30,690 Not so surprising. 555 00:30:30,989 --> 00:30:33,690 It's the key to the universe. 556 00:30:33,989 --> 00:30:35,489 It's a secret worth protecting. 557 00:30:35,690 --> 00:30:37,190 Hey. 558 00:30:37,190 --> 00:30:38,489 Sorry I'm late, 559 00:30:38,690 --> 00:30:42,690 But I thought these might cheer you up. 560 00:30:44,489 --> 00:30:45,989 Oh! Malassadas! 561 00:30:46,190 --> 00:30:48,989 Oh, it's wonderful. 562 00:30:49,190 --> 00:30:50,489 Anything new in the book? 563 00:30:50,690 --> 00:30:51,989 I'm sure the numbers hold the answers, 564 00:30:52,190 --> 00:30:53,690 But beyond that, nothing tangible. 565 00:30:53,989 --> 00:30:55,190 Wait a minute. 566 00:30:55,190 --> 00:30:57,989 Hey, Walter? 567 00:30:58,190 --> 00:31:02,190 Come here. Take a look at this. 568 00:31:04,690 --> 00:31:05,690 This transistor 569 00:31:05,989 --> 00:31:09,989 Is newer than the rest of them. 570 00:31:11,690 --> 00:31:13,190 Somebody must have replaced it. 571 00:31:13,190 --> 00:31:16,690 It's polish, and it's military grade. 572 00:31:16,690 --> 00:31:18,190 There's only couple places that are licensed 573 00:31:18,489 --> 00:31:20,489 To sell parts like that, and they're all regulated, 574 00:31:20,690 --> 00:31:21,690 Which means that you have to give 575 00:31:21,989 --> 00:31:23,489 A verified address to buy one. 576 00:31:23,690 --> 00:31:26,190 I'm gonna make some phone calls. 577 00:31:26,190 --> 00:31:29,489 May I borrow that? 578 00:31:29,690 --> 00:31:33,690 I feel a bowel movement coming on. 579 00:31:34,489 --> 00:31:37,190 Walter. 580 00:31:37,489 --> 00:31:39,690 Can you tell Peter I'll be back? 581 00:31:39,690 --> 00:31:43,690 I'm gonna let Broyles know where we're at. 582 00:31:55,690 --> 00:31:57,989 Avocado, cucumber, and cheese. 583 00:31:58,190 --> 00:32:02,190 In 1974, the c.I.A. Asked me to develop 584 00:32:02,489 --> 00:32:04,190 The best sandwich for clarity of thought. 585 00:32:04,489 --> 00:32:05,989 There's too much information here. 586 00:32:06,190 --> 00:32:07,489 But of course the chips 587 00:32:07,690 --> 00:32:11,690 Are just because I like foods that crunch. 588 00:32:11,690 --> 00:32:13,690 There has to be a pattern here. 589 00:32:13,989 --> 00:32:15,489 Every code relies on a pattern. 590 00:32:15,690 --> 00:32:17,489 I just need to see it. But you can't. 591 00:32:17,690 --> 00:32:19,690 That's your problem. 592 00:32:19,989 --> 00:32:21,989 Thanks for the vote of confidence. 593 00:32:22,190 --> 00:32:23,989 Oh, oh, no, no, no, no, no. 594 00:32:24,190 --> 00:32:26,989 No, I-I simply meant that to break the code 595 00:32:27,190 --> 00:32:28,989 You would have to think like they did, 596 00:32:29,190 --> 00:32:31,489 And they lived millions and millions of years ago. 597 00:32:31,690 --> 00:32:35,190 I-I mean, for one thing, look at their concept of time. 598 00:32:35,489 --> 00:32:37,190 Nine days in a month? 599 00:32:37,489 --> 00:32:39,489 If you're not going to eat those chips, 600 00:32:39,690 --> 00:32:43,489 May I? 601 00:32:43,690 --> 00:32:47,190 What? What? What happened? 602 00:32:47,489 --> 00:32:48,989 Here. 603 00:32:49,190 --> 00:32:49,989 Read me this calendar. 604 00:32:50,190 --> 00:32:51,190 How many days are in each month? 605 00:32:51,489 --> 00:32:52,690 Why? 606 00:32:52,989 --> 00:32:55,190 Humor me. 607 00:32:55,190 --> 00:32:59,190 The first two are 12 and 34. 608 00:32:59,690 --> 00:33:02,690 Then 17, 9, 15. 609 00:33:02,690 --> 00:33:04,489 What are you thinking, Watson? 610 00:33:04,690 --> 00:33:08,190 That maybe what we're missing is a cipher matrix... 611 00:33:08,190 --> 00:33:12,190 Our decoder ring. 612 00:33:13,690 --> 00:33:16,989 Okay, what are the next months? 613 00:33:17,190 --> 00:33:21,190 8, 42, 40, 27... 614 00:33:33,489 --> 00:33:37,489 We got a problem. 615 00:33:38,690 --> 00:33:40,690 The secretary said we weren't supposed to meet. 616 00:33:40,989 --> 00:33:42,190 Well, the secretary is on the other side. 617 00:33:42,489 --> 00:33:43,690 He can't foresee every turn of events. 618 00:33:43,989 --> 00:33:46,190 Now, you replaced a transistor in one of the boxes. 619 00:33:46,190 --> 00:33:47,989 Polish... they found it. 620 00:33:48,190 --> 00:33:50,690 They're tracking the sale as we speak. 621 00:33:50,989 --> 00:33:52,190 Who are these people? 622 00:33:52,489 --> 00:33:54,690 Look, you were sloppy. You've jeopardized the mission. 623 00:33:54,989 --> 00:33:56,690 I'm supposed to upload another pulse tomorrow. 624 00:33:56,989 --> 00:33:58,190 I think you've done enough. 625 00:33:58,489 --> 00:33:59,690 We've got their attention. 626 00:33:59,690 --> 00:34:01,989 There's no need to hurt any more innocent people. 627 00:34:02,190 --> 00:34:04,489 What do they say on this side? 628 00:34:04,690 --> 00:34:05,690 "all's fair in love and war"? 629 00:34:05,989 --> 00:34:08,489 If they were in our shoes, they would do exactly 630 00:34:08,690 --> 00:34:10,889 What we're doing. Dunham. 631 00:34:11,090 --> 00:34:12,990 We've got an address on the suspect. 632 00:34:13,289 --> 00:34:15,990 Joseph feller. 989 Nelson street, Medford. 633 00:34:16,289 --> 00:34:17,289 We're en route with backup. 634 00:34:17,389 --> 00:34:19,590 Okay, I'm on my way. 635 00:34:19,789 --> 00:34:21,289 They're coming. 636 00:34:21,389 --> 00:34:22,590 Where should I go? 637 00:34:22,789 --> 00:34:25,789 Do you have any information on my next mission? 638 00:34:25,990 --> 00:34:29,990 Yeah, I do. 639 00:34:34,090 --> 00:34:38,090 Olivia's already here. 640 00:34:46,590 --> 00:34:50,590 It's a shape-shifter. 641 00:34:57,289 --> 00:34:59,090 Olivia... 642 00:34:59,289 --> 00:35:00,590 Thank God you're all right. 643 00:35:00,789 --> 00:35:02,090 Tell me what happened. 644 00:35:02,289 --> 00:35:03,789 He... he came at me. I had no choice. 645 00:35:03,990 --> 00:35:05,490 But you're all right? Yeah, I'm all right. 646 00:35:05,789 --> 00:35:08,090 But, uh, he was coming out as I got here, and... 647 00:35:08,289 --> 00:35:12,289 But you're all right? Uh-huh. 648 00:35:18,090 --> 00:35:18,990 Any breakthroughs? 649 00:35:19,289 --> 00:35:19,990 I don't know. 650 00:35:20,289 --> 00:35:21,789 I thought that maybe if I added up 651 00:35:21,889 --> 00:35:23,590 All the numbers. 652 00:35:23,789 --> 00:35:25,490 Well, keep at it. 653 00:35:25,789 --> 00:35:29,789 And I wouldn't go in the bathroom, dear. 654 00:35:57,090 --> 00:35:58,289 Whoa, whoa, whoa, whoa! Hold on! 655 00:35:58,389 --> 00:35:59,289 I need to look at that body. 656 00:35:59,490 --> 00:36:01,090 You got a pair of gloves on you? 657 00:36:01,289 --> 00:36:02,389 What is it? 658 00:36:02,590 --> 00:36:04,590 Well, it makes sense now why Walter couldn't figure out 659 00:36:04,789 --> 00:36:06,289 The tech that emitted the amnesia pulse. 660 00:36:06,490 --> 00:36:07,789 It must have come from the other side. 661 00:36:07,889 --> 00:36:09,990 Which suggests walternate knows what the numbers mean. 662 00:36:10,289 --> 00:36:14,289 He must be the one protecting the code. 663 00:36:20,490 --> 00:36:22,289 What? 664 00:36:22,490 --> 00:36:24,889 Data storage unit. 665 00:36:25,090 --> 00:36:26,889 I'm guessing we're not gonna get anything off of that. 666 00:36:27,090 --> 00:36:28,090 It's toast. 667 00:36:28,289 --> 00:36:30,389 Dunham. 668 00:36:30,590 --> 00:36:32,789 I think I cracked the code. 669 00:36:32,990 --> 00:36:34,990 I know what number stations are. 670 00:36:35,289 --> 00:36:37,289 It's a coordinate system. 671 00:36:37,389 --> 00:36:38,889 These numbers indicate locations. 672 00:36:39,090 --> 00:36:40,289 Latitude and longitude. 673 00:36:40,490 --> 00:36:42,289 35 degrees and 40 minutes south 674 00:36:42,389 --> 00:36:44,090 By 58 degrees and 40 minutes West, 675 00:36:44,289 --> 00:36:46,289 That's just outside Buenos Aires, Argentina. 676 00:36:46,490 --> 00:36:48,590 All of these numbers indicate specific locations 677 00:36:48,789 --> 00:36:51,789 On a globe... Ethiopia, Spain, China. 678 00:36:51,889 --> 00:36:53,789 So what's there at the end of the points? 679 00:36:53,889 --> 00:36:56,789 So far as I can tell, nothing special... 680 00:36:56,990 --> 00:36:58,789 A farmhouse, public swimming pool, 681 00:36:58,990 --> 00:37:00,889 And random stuff like that. 682 00:37:01,090 --> 00:37:03,990 We're not looking for a man-made structure. 683 00:37:04,289 --> 00:37:06,889 If this message is millions of years old, 684 00:37:07,090 --> 00:37:09,289 Then we're likely talking about something 685 00:37:09,490 --> 00:37:12,289 Buried beneath the earth. 686 00:37:12,490 --> 00:37:15,090 How many locations? 687 00:37:15,289 --> 00:37:16,789 I haven't finished plugging in all the numbers, 688 00:37:16,889 --> 00:37:20,889 But so far, 22. 689 00:37:21,889 --> 00:37:25,889 And what's the closest one? 690 00:37:43,889 --> 00:37:45,289 What'd I miss? 691 00:37:45,490 --> 00:37:47,090 Oh, uh, thank you. Nothing yet. 692 00:37:47,289 --> 00:37:49,590 They just pulled up an old buried football, so... 693 00:37:49,789 --> 00:37:51,889 I had to go back. Forgot to say "skim." 694 00:37:52,090 --> 00:37:54,590 you walked there twice? 695 00:37:54,789 --> 00:37:56,990 You didn't have to do that. Well, I had a motive. 696 00:37:57,289 --> 00:38:01,289 It's the little things that make me irresistible. 697 00:38:03,389 --> 00:38:05,289 What if he's right? 698 00:38:05,389 --> 00:38:08,289 Walter? Right about what? 699 00:38:08,389 --> 00:38:09,789 I've been thinking, Peter. 700 00:38:09,889 --> 00:38:12,289 Your father's concerned about building Walternate's device. 701 00:38:12,490 --> 00:38:14,789 What if it does mean the destruction 702 00:38:14,889 --> 00:38:18,889 Of one universe or... or the other? 703 00:38:20,889 --> 00:38:24,889 We don't know that yet. 704 00:38:26,789 --> 00:38:30,789 That's not really my point. 705 00:38:31,990 --> 00:38:35,389 If you knew that only... 706 00:38:35,590 --> 00:38:37,490 One of our worlds could survive 707 00:38:37,789 --> 00:38:39,990 And if it was up to you, and you alone, 708 00:38:40,289 --> 00:38:44,289 To defend your side... 709 00:38:45,090 --> 00:38:47,090 You'd have no choice, right? 710 00:38:47,289 --> 00:38:51,289 I mean, you would have to do what you had to do... 711 00:38:51,490 --> 00:38:54,990 No matter the cost to protect... 712 00:38:55,289 --> 00:38:59,289 Our world. 713 00:39:01,789 --> 00:39:05,789 There are billions of innocent people over there... 714 00:39:05,990 --> 00:39:06,889 Just like here... 715 00:39:07,090 --> 00:39:11,090 People with jobs, families, lives. 716 00:39:14,789 --> 00:39:18,789 I got to believe there's another way. 717 00:39:19,389 --> 00:39:23,090 And whatever my part in all of this is... 718 00:39:23,289 --> 00:39:27,289 I got to believe there's another way. 719 00:39:28,990 --> 00:39:32,789 There's always hope, right? 720 00:39:32,990 --> 00:39:36,990 We got something! 721 00:40:19,990 --> 00:40:23,990 Oh, my. 722 00:40:30,289 --> 00:40:31,889 Dunham. 723 00:40:32,090 --> 00:40:33,789 I just identified the last coordinates... 724 00:40:33,990 --> 00:40:36,789 Milton, Massachusetts, the house where the first piece 725 00:40:36,889 --> 00:40:40,889 Of Walternate's machine was buried. 726 00:40:42,289 --> 00:40:43,789 Do you think it's possible 727 00:40:43,990 --> 00:40:46,090 That these locations are all a part of the machine, 728 00:40:46,289 --> 00:40:48,789 That Walternate's device is the vacuum 729 00:40:48,889 --> 00:40:52,090 Described in the first people book? 730 00:40:52,289 --> 00:40:55,590 Uh, yes. 731 00:40:55,789 --> 00:40:59,789 I think they're one and the same. 732 00:41:06,289 --> 00:41:08,490 Astrid finished the code. 733 00:41:08,789 --> 00:41:12,789 There are 37 more locations. 734 00:41:14,090 --> 00:41:15,789 In that case... 735 00:41:15,889 --> 00:41:17,090 It seems we have work to do. 736 00:41:17,289 --> 00:41:19,889 We have to recover the pieces, 737 00:41:20,090 --> 00:41:24,090 Assemble it, and figure out how it works. 738 00:41:25,889 --> 00:41:29,889 Okay, let's clear this out! 739 00:41:31,090 --> 00:41:32,789 Creation and destruction... 740 00:41:32,889 --> 00:41:36,889 I suppose we'll have to hope for the former. 741 00:42:26,289 --> 00:42:27,789 Dunham. 742 00:42:27,990 --> 00:42:29,490 Agent Dunham, this is Brandon Fayette. 743 00:42:29,789 --> 00:42:32,289 Oh, Brandon, hey. Uh, I'm on my way. 744 00:42:32,490 --> 00:42:33,590 I should be about an hour. 745 00:42:33,789 --> 00:42:35,289 Actually, that's why I'm calling. 746 00:42:35,490 --> 00:42:38,289 The secretary has decided to postpone today's procedure. 747 00:42:38,389 --> 00:42:40,289 So when do you want me to come in? 748 00:42:40,389 --> 00:42:42,990 It may not be necessary. 749 00:42:43,289 --> 00:42:45,389 We'll let you know. 750 00:42:45,590 --> 00:42:47,389 Okay. 751 00:42:47,590 --> 00:42:51,590 Bye. 752 00:42:53,289 --> 00:42:55,889 You have to get out of here. 753 00:42:56,090 --> 00:42:59,090 You know why they canceled the last test, don't you? 754 00:42:59,289 --> 00:43:03,289 Whatever they needed from you, they have it now. 755 00:43:03,889 --> 00:43:07,389 It's not safe for you here anymore, Olivia. 756 00:43:07,590 --> 00:43:11,590 You have to go home.