1 00:00:02,256 --> 00:00:03,673 Previously on Fringe... 2 00:00:03,842 --> 00:00:07,302 Whatever they needed, they have it now. It's not safe for you here anymore. 3 00:00:07,470 --> 00:00:08,678 You have to go home. 4 00:00:09,006 --> 00:00:10,137 You're not real. 5 00:00:11,001 --> 00:00:13,472 - What about this Olivia? - We won't be needing her anymore. 6 00:00:13,597 --> 00:00:17,270 Get me out! Despite what you think my universe is not at war with yours. 7 00:00:17,636 --> 00:00:18,688 I've seen war. 8 00:00:18,857 --> 00:00:21,691 If what you're saying is true, in the end, I have to believe in hope. 9 00:00:21,860 --> 00:00:23,193 Please make this worth it. 10 00:00:23,611 --> 00:00:26,528 Since you got back from the other side, it's like you're a different person. 11 00:00:27,587 --> 00:00:30,980 She has a message for you. She's trapped in the other universe. 12 00:00:32,871 --> 00:00:35,193 Olivia's back. They think she had some kind of seizure. 13 00:00:36,440 --> 00:00:39,265 If it wasn't for you, I would never have made it back. 14 00:00:39,390 --> 00:00:40,790 You saved my life. 15 00:01:03,705 --> 00:01:06,152 - Excuse me. - Sorry. So sorry. 16 00:02:10,885 --> 00:02:12,761 Yes, hello. Sure. 17 00:02:14,465 --> 00:02:17,265 Yes, there's a man here in need of medical attention 18 00:02:17,802 --> 00:02:20,835 5776 dower street. 19 00:02:21,479 --> 00:02:23,355 He's injured very badly. Please hurry. 20 00:02:24,245 --> 00:02:25,273 Cheers. 21 00:02:41,933 --> 00:02:43,454 I'm so sorry, sir. 22 00:02:44,752 --> 00:02:45,752 But... 23 00:02:47,555 --> 00:02:48,797 there's no other way. 24 00:03:24,569 --> 00:03:27,085 - No details on this one. - Never a good sign. 25 00:03:29,479 --> 00:03:30,896 Did somebody call 9-1-1? 26 00:03:33,665 --> 00:03:35,018 Someone call 9-1-1? 27 00:03:41,219 --> 00:03:42,100 Call this in. 28 00:03:43,739 --> 00:03:45,791 Dispatch, we're looking at a possible homicide. 29 00:03:45,916 --> 00:03:47,188 Requesting backup. 30 00:04:04,223 --> 00:04:06,708 Joe, someone cut this guy's heart out. Get in here. 31 00:04:12,498 --> 00:04:13,882 Don't let me die. 32 00:04:40,409 --> 00:04:50,409 3x09 - Marionette - 33 00:05:09,530 --> 00:05:11,898 Guess you weren't expecting me back so soon. 34 00:05:12,304 --> 00:05:14,943 Which led me to believe that Walternate's main priority 35 00:05:15,068 --> 00:05:17,802 was learning how to cross universes safely. 36 00:05:17,927 --> 00:05:20,991 - He was using me to discover how. - Do you think he's close? 37 00:05:21,159 --> 00:05:23,723 His tests enabled him to synthesize cortexiphan. 38 00:05:23,848 --> 00:05:26,256 So yeah, I think he's close. And he is driven. 39 00:05:26,960 --> 00:05:29,874 The way he sees things, it's his world or ours. 40 00:05:31,337 --> 00:05:34,927 I understand the other Olivia escaped with a crucial part of the machine. 41 00:05:35,561 --> 00:05:38,675 - Where is the rest of it? - Science division is analyzing it now. 42 00:05:39,152 --> 00:05:41,720 - I'd like to see the results. - Of course. Once you're back. 43 00:05:42,730 --> 00:05:45,157 You're officially on leave until further notice. 44 00:05:45,797 --> 00:05:48,268 To say you've experienced a trauma is an understatement. 45 00:05:48,436 --> 00:05:50,895 You need to process what you've endured over the past two months. 46 00:05:51,064 --> 00:05:54,399 I know, but I honestly believe that my ability to do my job 47 00:05:54,567 --> 00:05:57,329 - isn't impaired. - Your ability's not my only concern. 48 00:05:59,771 --> 00:06:03,197 I'm not gonna deny the last few months haven't taken their toll. 49 00:06:09,738 --> 00:06:11,750 But I made a promise to a friend over there. 50 00:06:12,385 --> 00:06:16,143 And I swore that I would do everything that I can to heal both worlds. 51 00:06:18,405 --> 00:06:20,044 I need to go back to work. 52 00:06:31,849 --> 00:06:34,619 This friend you're talking about... 53 00:06:37,144 --> 00:06:38,193 What was he like? 54 00:06:39,472 --> 00:06:41,160 He wasn't that unlike you. 55 00:06:42,088 --> 00:06:43,891 He was honorable, 56 00:06:44,694 --> 00:06:45,700 committed. 57 00:06:46,711 --> 00:06:49,610 He feared for his family, for their future. 58 00:06:51,314 --> 00:06:53,773 - So he had children? - A son and a daughter. 59 00:06:54,904 --> 00:06:56,628 And he was very close to his wife. 60 00:06:59,138 --> 00:07:00,581 And they were still married? 61 00:07:15,315 --> 00:07:17,065 - Come on, Walter! Let's go! - Coming! 62 00:07:17,778 --> 00:07:20,193 I thought it was in the closet. Wait. 63 00:07:23,364 --> 00:07:25,942 - Where was it? - Bathroom. A couple of nights ago, 64 00:07:26,067 --> 00:07:29,179 I used my cauterizer to remove an uncomfortable growth between my... 65 00:07:29,304 --> 00:07:30,878 Less information, better. 66 00:07:32,206 --> 00:07:33,743 Have you spoken to Olivia? 67 00:07:33,868 --> 00:07:36,841 I did. Called her last night. Doing better, but still recuperating. 68 00:07:36,966 --> 00:07:40,246 I understand how difficult it is to be candid with people that you care about. 69 00:07:40,371 --> 00:07:43,335 Particularly when it concerns matters that are intimate in nature. 70 00:07:43,460 --> 00:07:44,961 - Ready to go? - Yes, I am. 71 00:07:45,086 --> 00:07:47,804 - And by intimate, I mean sexual. - Yeah, I got that. 72 00:07:49,758 --> 00:07:51,856 I know this is an instance of a parent 73 00:07:51,981 --> 00:07:54,477 asking a child to do as he says and not as he does. 74 00:07:54,645 --> 00:07:56,737 How many ways can I tell you that I don't want 75 00:07:56,862 --> 00:07:59,107 - to have this conversation, Walter? - But you must have it. 76 00:07:59,275 --> 00:08:02,110 No, this conversation, the one that we're having right now. 77 00:08:02,662 --> 00:08:03,712 We're here. 78 00:08:11,106 --> 00:08:13,037 You understand better than most 79 00:08:13,467 --> 00:08:15,317 the pain a lie can inflict. 80 00:08:15,795 --> 00:08:16,795 Yes, I do. 81 00:08:18,586 --> 00:08:22,555 Which is why, even though I expect it's going to change how she feels about me, 82 00:08:22,680 --> 00:08:24,299 I am going to tell Olivia everything. 83 00:08:29,077 --> 00:08:30,096 You're a good man. 84 00:08:32,339 --> 00:08:33,683 She knows that. 85 00:08:45,530 --> 00:08:47,016 Look who's here. 86 00:08:47,141 --> 00:08:50,575 It's good to see you out and about. Peter, look, it's Olivia. 87 00:08:52,764 --> 00:08:56,164 - Shouldn't you be resting? - Agent Dunham has been cleared for duty. 88 00:08:58,666 --> 00:09:01,586 - In that case, welcome back. - Thank you. 89 00:09:02,960 --> 00:09:05,370 - You gonna tell us what we're in for? - At approximately 8:00, 90 00:09:05,495 --> 00:09:07,747 9-1-1 received a call from inside this house. 91 00:09:07,872 --> 00:09:10,911 The caller said that there was someone inside in need of medical attention. 92 00:09:11,036 --> 00:09:13,829 When the EMTs arrived, they found the victim strapped to a table, 93 00:09:13,954 --> 00:09:15,811 chest cavity open and his heart missing. 94 00:09:16,148 --> 00:09:18,222 But then after they discovered him in that condition, 95 00:09:18,347 --> 00:09:21,541 the victim regained consciousness, spoke and then died three minutes later. 96 00:09:21,666 --> 00:09:25,026 He was conscious and speaking without a functional cardiovascular system? 97 00:09:25,566 --> 00:09:29,273 - It appears so. - Lady Fortuna has smiled upon us. 98 00:09:36,517 --> 00:09:38,409 Where do you suppose I could pick up 99 00:09:38,534 --> 00:09:40,874 quality imported pickled herring? 100 00:09:41,616 --> 00:09:43,058 No idea. Why? 101 00:09:43,559 --> 00:09:44,963 I'm thinking of scandinavia. 102 00:09:46,536 --> 00:09:48,333 - Scandinavia? - The blood eagle. 103 00:09:49,067 --> 00:09:50,867 A norse method of torture. 104 00:09:51,768 --> 00:09:54,931 Breaking the ribs and spreading them out to resemble blood-stained wings. 105 00:09:55,955 --> 00:09:59,394 - So we're looking for a viking? - Whoever did this was trained. 106 00:10:00,398 --> 00:10:02,605 These incisions have been made with precision. 107 00:10:03,890 --> 00:10:05,149 This is beautiful work. 108 00:10:05,775 --> 00:10:08,319 Definitely not a viking. They were ruthless. 109 00:10:12,783 --> 00:10:13,933 Look at this. 110 00:10:15,414 --> 00:10:16,610 Scar tissue. 111 00:10:17,205 --> 00:10:18,955 He's had heart surgery before. 112 00:10:21,429 --> 00:10:22,834 Stay here. I'll be right back. 113 00:10:32,154 --> 00:10:34,521 It's impossible to determine the time of death 114 00:10:34,646 --> 00:10:37,891 because in this case, the standards we generally use don't apply. 115 00:10:38,059 --> 00:10:39,613 What exactly does that mean? 116 00:10:44,564 --> 00:10:47,368 - He still has reflexes? - Yes, and yet his heart was removed 117 00:10:47,493 --> 00:10:48,902 at least four hours ago. 118 00:10:49,070 --> 00:10:51,596 By now, rigor mortis should be starting to set in. 119 00:10:51,721 --> 00:10:55,199 - So we're not even sure if he's dead? - He's more dead than not. 120 00:10:55,677 --> 00:10:59,120 What if somebody is harvesting organs on the black market? 121 00:10:59,288 --> 00:11:00,338 Not likely. 122 00:11:00,726 --> 00:11:03,166 This guy's medicine cabinet rivals some pharmacies. 123 00:11:03,334 --> 00:11:07,420 Steroids, immunosuppressants antifungals, antibiotics, pain medication. 124 00:11:07,588 --> 00:11:10,007 You wouldn't steal a heart from someone this sick. 125 00:11:10,132 --> 00:11:12,675 - Who's the prescribing physician? - Dr. Alexandra Ross. 126 00:11:12,843 --> 00:11:14,731 You two go talk to this Dr. Ross. 127 00:11:15,763 --> 00:11:18,847 Dr. Bishop, I'll arrange to transport the cadaver to your lab. 128 00:11:18,972 --> 00:11:21,652 Great. Perhaps there I'll be able to discover 129 00:11:21,777 --> 00:11:23,937 what made this tin man tick. 130 00:11:29,220 --> 00:11:32,449 - Dr. Ross is still in surgery. - Okay, then we'll wait. 131 00:11:33,908 --> 00:11:35,907 You know you're drinking swill right? 132 00:11:36,075 --> 00:11:38,793 It's nice to be able to take a cup of coffee for granted. 133 00:11:41,663 --> 00:11:42,372 What? 134 00:11:44,466 --> 00:11:46,669 You know, when you go on vacation and you come back 135 00:11:46,794 --> 00:11:48,515 and some things are a revelation? 136 00:11:48,640 --> 00:11:51,432 Like coffee or my favorite shoes. 137 00:11:52,121 --> 00:11:53,171 And then... 138 00:11:55,645 --> 00:11:57,465 other things are just... 139 00:11:58,965 --> 00:12:00,115 I don't know. 140 00:12:01,899 --> 00:12:02,976 My mail was opened. 141 00:12:04,194 --> 00:12:07,539 It's kind of disconcerting knowing somebody else has been living your life. 142 00:12:12,342 --> 00:12:13,342 You okay? 143 00:12:19,490 --> 00:12:21,703 There's something that I have to talk to you about. 144 00:12:22,195 --> 00:12:23,204 About her. 145 00:12:29,538 --> 00:12:30,638 I noticed... 146 00:12:33,030 --> 00:12:33,798 changes. 147 00:12:34,784 --> 00:12:36,843 Small changes, but they were definitely there. 148 00:12:41,475 --> 00:12:43,099 She's much quicker with a smile... 149 00:12:46,246 --> 00:12:47,296 and less... 150 00:12:48,639 --> 00:12:50,492 I don't know. Less intense maybe. 151 00:12:50,902 --> 00:12:53,985 She said that when she was over there, what she saw of her other life, 152 00:12:55,591 --> 00:12:58,401 it made her want to change, to be happier. 153 00:12:58,526 --> 00:13:00,324 And I believed her, because that made sense. 154 00:13:00,903 --> 00:13:02,535 There was no way for you to know. 155 00:13:02,703 --> 00:13:05,246 Everything happened so fast, I couldn't even tell you how they did it. 156 00:13:06,021 --> 00:13:07,057 And it's okay. 157 00:13:09,248 --> 00:13:10,126 I'm here now. 158 00:13:15,373 --> 00:13:18,009 When you asked me to come back to this world with you... 159 00:13:19,792 --> 00:13:21,772 - you said... - That you belonged with me. 160 00:13:26,152 --> 00:13:27,883 And so I came back for you. 161 00:13:29,837 --> 00:13:30,837 For us. 162 00:13:34,073 --> 00:13:35,831 And we started seeing each other. 163 00:13:38,440 --> 00:13:41,836 And I explained away the differences, because our relationship was different. 164 00:13:45,443 --> 00:13:47,056 I thought she was you, Olivia. 165 00:13:58,069 --> 00:13:59,316 Does everyone know? 166 00:13:59,441 --> 00:14:01,871 I reported everything when I found out who she was. 167 00:14:04,669 --> 00:14:05,890 Olivia, I'm sorry. 168 00:14:07,694 --> 00:14:10,153 You know, she had a really full life, 169 00:14:11,481 --> 00:14:13,022 really sweet boyfriend. 170 00:14:13,514 --> 00:14:16,875 And if he hadn't been out of town, then who knows what could've happened? 171 00:14:17,645 --> 00:14:20,113 She had friends, people who loved her. 172 00:14:20,858 --> 00:14:23,776 People who risked their lives to help her. 173 00:14:25,317 --> 00:14:27,710 They all believed that I was her. 174 00:14:30,248 --> 00:14:32,830 I can understand how that... 175 00:14:33,834 --> 00:14:35,206 Dr. Ross is out of surgery. 176 00:14:35,331 --> 00:14:37,380 - Could you give us a second, please? - Sure. 177 00:14:40,231 --> 00:14:41,231 It's fine. 178 00:14:41,356 --> 00:14:42,969 We're good. Let's go. 179 00:14:53,485 --> 00:14:56,401 I don't understand. His heart was removed? 180 00:14:56,871 --> 00:14:59,708 We'd like to ask you about the medications that you prescribed him. 181 00:14:59,833 --> 00:15:00,695 Of course. 182 00:15:00,863 --> 00:15:03,364 It was the standard regimen for transplant recipients. 183 00:15:04,023 --> 00:15:06,284 Mr. Russo suffered from congestive heart failure. 184 00:15:06,452 --> 00:15:08,703 He was on the list for over a year waiting for a donor. 185 00:15:08,871 --> 00:15:10,505 He had a heart transplant? 186 00:15:11,128 --> 00:15:13,499 He wanted a second chance. We gave him one. 187 00:15:15,250 --> 00:15:16,377 Or at least... 188 00:15:16,730 --> 00:15:17,879 I thought we did. 189 00:15:55,066 --> 00:15:56,250 It won't be long now. 190 00:15:59,888 --> 00:16:00,985 It will be okay. 191 00:16:06,610 --> 00:16:09,251 Walter, are you sure it's called the Yatsko project? 192 00:16:09,376 --> 00:16:12,007 Nina says that she checked Massive Dynamic's archives personally, 193 00:16:12,132 --> 00:16:14,601 - and nothing came up under that heading. - That can't be right. 194 00:16:14,770 --> 00:16:17,855 Belly and I created a serum similar to this in the mid-'70s. 195 00:16:18,023 --> 00:16:19,126 I'm certain of it. 196 00:16:19,251 --> 00:16:21,594 We were trying to devise a method to... 197 00:16:23,258 --> 00:16:24,778 Of questioning someone after death. 198 00:16:25,642 --> 00:16:29,199 - Of course you were. - Tell her to look under pet projects. 199 00:16:29,586 --> 00:16:32,030 Perhaps the Yatsko research was folded in. 200 00:16:35,505 --> 00:16:36,619 I'm leaving. 201 00:16:37,028 --> 00:16:38,897 Peter's giving you a ride home. 202 00:16:39,391 --> 00:16:41,472 He should be here any minute, Walter. 203 00:16:41,880 --> 00:16:43,005 Evening, everyone. 204 00:16:45,011 --> 00:16:46,258 What wonderful timing. 205 00:16:47,299 --> 00:16:50,027 - You got the keys to lock up? - Yeah. Yeah, no problem. 206 00:16:50,152 --> 00:16:52,556 All right, don't let him keep you here too late, okay? 207 00:16:52,724 --> 00:16:55,154 - Good night, Walter. - Good night, Astrid. Peter, come here. 208 00:16:55,386 --> 00:16:56,393 Good night. 209 00:16:58,125 --> 00:17:00,522 I want you to smell something, tell me what you deduce. 210 00:17:01,229 --> 00:17:03,059 - What am I smelling? - Him. 211 00:17:04,064 --> 00:17:05,404 Notice anything? 212 00:17:08,960 --> 00:17:10,699 - I'm not vomiting. - Precisely. 213 00:17:10,868 --> 00:17:12,907 By now, it should be emitting 214 00:17:13,032 --> 00:17:15,496 the unmistakable odor of putrefaction. 215 00:17:15,664 --> 00:17:19,507 This corpse's decomposition has slowed to almost zero. 216 00:17:19,632 --> 00:17:22,414 - So what's arresting the decay? - That's a good question. 217 00:17:24,644 --> 00:17:25,894 Astrid and I... 218 00:17:26,275 --> 00:17:29,180 isolated traces of a serum in his blood. 219 00:17:29,305 --> 00:17:30,889 It functions as a preservative, 220 00:17:31,014 --> 00:17:33,467 radically slowing down cell degradation. 221 00:17:33,592 --> 00:17:36,058 Why bother to slow down his death? They already stole his heart. 222 00:17:36,226 --> 00:17:38,227 To assuage his conscience, of course. 223 00:17:38,395 --> 00:17:41,772 People that would steal an organ would really be troubled by conscience? 224 00:17:41,940 --> 00:17:43,517 He called 911. 225 00:17:44,023 --> 00:17:46,536 If the EMTs had got him on a heart-lung machine in time, 226 00:17:46,661 --> 00:17:47,819 he might have survived. 227 00:17:48,882 --> 00:17:51,337 It's highly unlikely, of course, 228 00:17:51,462 --> 00:17:54,952 but I'm betting it helps our organ thief sleep well at night. 229 00:17:55,614 --> 00:17:56,828 At least somebody is. 230 00:17:58,876 --> 00:18:00,249 You haven't told, Olivia. 231 00:18:01,790 --> 00:18:04,044 - Nope, actually, I did. - How did she react? 232 00:18:05,103 --> 00:18:07,714 - Surprisingly well. - Really? 233 00:18:11,628 --> 00:18:14,375 Do you think possibly they replaced her with a robot? 234 00:20:03,775 --> 00:20:05,086 Tell me there's more. 235 00:20:05,211 --> 00:20:07,042 There's plenty. I just made a fresh pot. 236 00:20:07,210 --> 00:20:08,210 Great. 237 00:20:09,218 --> 00:20:10,329 Bad night? 238 00:20:11,669 --> 00:20:13,840 I had a lot of laundry to go through. 239 00:20:15,580 --> 00:20:17,719 How is it, being back? 240 00:20:17,888 --> 00:20:18,888 It's good. 241 00:20:20,630 --> 00:20:21,798 Strange. 242 00:20:24,884 --> 00:20:28,105 Peter told me what happened, you know, that he was seeing her. 243 00:20:29,651 --> 00:20:31,400 You know, I get it, but... 244 00:20:34,039 --> 00:20:35,452 You saw them together. 245 00:20:37,980 --> 00:20:39,324 What was he like with her? 246 00:20:43,580 --> 00:20:45,655 He didn't seem different? I mean... 247 00:20:46,401 --> 00:20:48,667 Like, happier or... 248 00:20:50,629 --> 00:20:52,087 I'm sorry. I'm sorry. 249 00:20:52,255 --> 00:20:55,549 We should go. Broyles wouldn't have called us in if he didn't have something. 250 00:20:56,526 --> 00:20:57,719 Olivia, wait. 251 00:21:00,985 --> 00:21:04,141 - He thought that she was with you. - I understand. It's fine. 252 00:21:04,309 --> 00:21:05,267 It's not fine. 253 00:21:06,857 --> 00:21:10,523 Whatever feelings that Peter had, they were not about her. 254 00:21:11,699 --> 00:21:12,964 They were about you. 255 00:21:14,959 --> 00:21:16,315 And they were real. 256 00:21:18,421 --> 00:21:19,693 They still are. 257 00:21:23,447 --> 00:21:24,682 Thank you, Astrid. 258 00:21:26,748 --> 00:21:30,271 A cross-state search of police records turned up multiple organ thefts. 259 00:21:30,396 --> 00:21:33,628 The incidents took place in fivestates, but the MO of the crime is consistent. 260 00:21:34,312 --> 00:21:36,132 You're saying the same person did all this? 261 00:21:36,257 --> 00:21:38,637 - It appears so. - Any of those organs transplants? 262 00:21:38,762 --> 00:21:41,595 They all were. And not only that, they're all from the same donor. 263 00:21:42,666 --> 00:21:44,297 - Do we have a name? - A donor number. 264 00:21:44,422 --> 00:21:46,475 Names are kept confidential. 17-year-old female. 265 00:21:47,149 --> 00:21:49,564 We've issued a priority request. We should know more shortly. 266 00:21:49,689 --> 00:21:50,927 Mind if I take a look? 267 00:21:53,108 --> 00:21:55,859 So he's gathering all of her organs. Why? 268 00:21:56,027 --> 00:21:58,236 Some people have strong objections to organ donation. 269 00:21:58,405 --> 00:22:00,697 Maybe someone close didn't think the recipients were worthy. 270 00:22:00,866 --> 00:22:02,821 It says here after the organs were harvested, 271 00:22:02,946 --> 00:22:05,534 they remanded the custody of the body to the Rosindale Eye Bank. 272 00:22:05,659 --> 00:22:08,789 - Her corneas were donated too? - There's no photos of them being stolen. 273 00:22:13,253 --> 00:22:15,422 Put me through to the Rosindale Eye Bank. 274 00:22:16,423 --> 00:22:18,131 This is colonel Broyles with the FBI. 275 00:22:18,470 --> 00:22:20,843 I need to speak with your executive director immediately. 276 00:22:21,386 --> 00:22:23,743 Yes, it's urgent. Immediately means urgent. 277 00:22:24,463 --> 00:22:25,497 Thank you. 278 00:22:38,778 --> 00:22:40,048 So sorry, sir. 279 00:22:48,576 --> 00:22:50,045 These don't belong to you... 280 00:22:51,283 --> 00:22:52,283 do they? 281 00:23:03,428 --> 00:23:04,428 Good. 282 00:23:05,013 --> 00:23:07,472 He wasn't at home. We're at his restaurant now. 283 00:23:08,370 --> 00:23:10,360 That was Astrid. We've got a name on the donor. 284 00:23:10,485 --> 00:23:12,394 Amanda Walsh. Her family lives in Providence. 285 00:23:12,562 --> 00:23:14,250 FBI's arranging an interview. 286 00:23:15,793 --> 00:23:17,429 There's a light on in back. 287 00:23:33,333 --> 00:23:34,333 Anybody there? 288 00:23:49,136 --> 00:23:50,136 Over here. 289 00:24:03,077 --> 00:24:04,029 We're too late. 290 00:24:26,383 --> 00:24:27,417 Please... 291 00:24:28,038 --> 00:24:29,038 Help me. 292 00:24:40,133 --> 00:24:42,688 I wanted to see how the construction was coming along. 293 00:24:44,221 --> 00:24:46,328 There was some paperwork to take care of. 294 00:24:46,961 --> 00:24:48,321 I was feeling fine. 295 00:24:49,275 --> 00:24:52,035 But as I was walking there, I started getting dizzy. 296 00:24:53,222 --> 00:24:54,448 Next thing I know, 297 00:24:54,874 --> 00:24:56,290 I'm strapped to a slab. 298 00:24:59,666 --> 00:25:01,316 He actually apologized. 299 00:25:02,207 --> 00:25:03,473 Can you believe that? 300 00:25:03,598 --> 00:25:07,134 He said he wished there was another way, that they didn't belong to me. 301 00:25:09,737 --> 00:25:11,189 So Walter was right. 302 00:25:11,314 --> 00:25:13,477 We're dealing with a remorseful organ thief. 303 00:25:13,602 --> 00:25:15,086 Well, that makes sense. 304 00:25:15,598 --> 00:25:17,922 He didn't want to hurt those people. It's about her. 305 00:25:18,047 --> 00:25:20,600 He didn't want her organs going to someone else. 306 00:25:20,725 --> 00:25:23,942 I'm gonna call Broyles, let him know we're on the way to talk to the family. 307 00:25:32,327 --> 00:25:34,703 Please tell me you're not giving Gene the evidence to drink. 308 00:25:35,324 --> 00:25:38,131 Not until I understand the long-term side effects. 309 00:25:38,256 --> 00:25:39,922 But imagine the possibilities 310 00:25:40,047 --> 00:25:43,295 if this can permanently erase cell decay. 311 00:25:44,235 --> 00:25:46,580 - Milk that doesn't go bad. - And cheese. 312 00:25:48,132 --> 00:25:50,454 That dream is gonna have to wait, Walter. 313 00:25:50,793 --> 00:25:54,532 Here are the Yatsko project files. Massive Dynamic just sent them over. 314 00:25:54,657 --> 00:25:56,433 You were right. They were misfiled. 315 00:25:56,601 --> 00:25:59,274 It turns out that the research that you and William Bell did 316 00:25:59,399 --> 00:26:02,896 on human-tissue preservation didn't stop when you went to St. Claire's. 317 00:26:03,201 --> 00:26:04,774 Interesting. 318 00:26:06,900 --> 00:26:09,738 I think we're on the precipice of understanding this. 319 00:26:10,636 --> 00:26:11,698 More you than we. 320 00:26:11,866 --> 00:26:14,694 I have a working hypothesis. Astrid, I need you to get me something. 321 00:26:14,819 --> 00:26:16,078 I need the organ donor. 322 00:26:16,246 --> 00:26:17,496 Amanda Walsh. 323 00:26:18,376 --> 00:26:20,540 I need her body... Or what's left of it. 324 00:26:25,302 --> 00:26:26,838 The only consolation I had 325 00:26:27,007 --> 00:26:29,633 was her passing gave other people another chance. 326 00:26:30,623 --> 00:26:32,257 Was Amanda dating anyone? 327 00:26:32,382 --> 00:26:35,211 Did she have any friendships that were cause for concern? 328 00:26:35,336 --> 00:26:37,641 I was more concerned she didn't have any friends. 329 00:26:38,045 --> 00:26:40,727 She didn't like school. She didn't want to do sports. 330 00:26:42,344 --> 00:26:43,544 It was ballet. 331 00:26:44,160 --> 00:26:46,299 That was the only thing that ever made her happy. 332 00:26:47,185 --> 00:26:49,278 Mrs. Walsh, how did your daughter die? 333 00:26:52,549 --> 00:26:54,149 She took her own life. 334 00:26:54,909 --> 00:26:57,452 My daughter was clinically depressed. 335 00:26:58,362 --> 00:27:00,914 - Was she being treated for depression? - Yes. 336 00:27:01,082 --> 00:27:02,791 She was on antidepression medication. 337 00:27:03,332 --> 00:27:05,210 She also did a lot of group therapy. 338 00:27:06,182 --> 00:27:08,880 She kept trying different ones, but, there were a few that she stuck with. 339 00:27:09,235 --> 00:27:12,676 We'd like the names of the doctors and also the groups that she was attending. 340 00:27:16,097 --> 00:27:17,264 Excuse me for a sec. 341 00:27:19,076 --> 00:27:20,350 I'll get that information. 342 00:27:24,018 --> 00:27:25,439 Are you at the Walsh house? 343 00:27:25,985 --> 00:27:27,774 - Yeah, why? - Well, Walter has some 344 00:27:27,942 --> 00:27:30,610 kind of a theory. He needs you to speak to Mrs. Walsh. 345 00:27:31,793 --> 00:27:32,988 Okay. What's he need? 346 00:27:35,784 --> 00:27:38,368 Amanda's schedule, her psychiatrist, the group she was going to. 347 00:27:39,024 --> 00:27:41,804 - If there's anything else I can do... - Actually there is. 348 00:27:41,929 --> 00:27:43,867 That was Astrid on the phone. 349 00:27:45,165 --> 00:27:48,004 We'd like to ask your permission to exhume your daughter's body. 350 00:27:48,129 --> 00:27:49,129 You can't. 351 00:27:49,883 --> 00:27:53,316 - I know that's an awful thing to ask. - No, it's not possible. 352 00:28:02,618 --> 00:28:04,936 - Here she is. - I hope there's a good reason for this, 353 00:28:05,105 --> 00:28:07,213 given all that family's already had to suffer. 354 00:28:07,338 --> 00:28:08,597 There's a good reason. 355 00:28:13,822 --> 00:28:15,697 Walter, come on, that's a person. 356 00:28:18,076 --> 00:28:20,452 Not at all. I suspect it's some kind of hardwood, 357 00:28:20,620 --> 00:28:22,788 cherry, maybe mahogany, and... 358 00:28:24,415 --> 00:28:25,415 concrete. 359 00:28:25,833 --> 00:28:26,833 Are you sure? 360 00:28:27,001 --> 00:28:29,219 I know that these are not human cremains. 361 00:28:29,344 --> 00:28:31,213 If that's not her, then where's her body? 362 00:28:32,086 --> 00:28:33,757 Likely with the rest of her organs. 363 00:28:33,925 --> 00:28:36,025 I believe whoever is stealing these organs 364 00:28:36,150 --> 00:28:38,345 is trying to put this girl back together again. 365 00:28:48,420 --> 00:28:50,816 It's gonna be good for you, very good. 366 00:28:52,894 --> 00:28:54,820 We need to keep your body strong, don't we? 367 00:31:04,037 --> 00:31:06,217 So the funeralhome didn't report it. 368 00:31:06,342 --> 00:31:07,742 You're kidding me. 369 00:31:08,204 --> 00:31:09,204 Okay, thanks. 370 00:31:11,822 --> 00:31:14,272 Broyles just confirmed your suspicion. 371 00:31:15,128 --> 00:31:17,666 Amanda Walsh's body was stolen before it could be cremated, 372 00:31:17,791 --> 00:31:19,660 and the funeral home covered it up. 373 00:31:19,785 --> 00:31:22,261 Apparently stealing bodies is not all that unusual. 374 00:31:22,386 --> 00:31:23,586 Of course not. 375 00:31:23,829 --> 00:31:26,829 The theft of corpses is a time-honored tradition. 376 00:31:27,147 --> 00:31:29,560 - Tradition? - We've been stealing from the dead 377 00:31:29,685 --> 00:31:32,977 for as long as we've been burying them. Perhaps longer. In the 1800s, 378 00:31:33,146 --> 00:31:36,481 grave robbery was the primary means that doctors and scientists 379 00:31:36,649 --> 00:31:38,816 had of obtaining human cadavers for study. 380 00:31:39,411 --> 00:31:41,498 In fact, the practice was so common 381 00:31:41,763 --> 00:31:44,280 that it inspired the Gothic novel Frankenstein. 382 00:31:44,405 --> 00:31:45,740 You may have heard of it. 383 00:31:45,908 --> 00:31:47,829 You don't really believe that it's possible 384 00:31:47,954 --> 00:31:50,086 to bring a dead person back to life, do you? 385 00:31:51,441 --> 00:31:52,747 But not for lack of trying. 386 00:31:53,215 --> 00:31:55,625 Belly and I dabbled in that arena for years. 387 00:31:55,932 --> 00:31:58,294 But alas, we never could revive Yatsko. 388 00:32:00,107 --> 00:32:02,340 Peter just loved that cocker spaniel. 389 00:32:03,884 --> 00:32:04,884 Feel that. 390 00:32:05,758 --> 00:32:07,408 Finally some stiffness. 391 00:32:09,435 --> 00:32:13,116 I've removed anyone who doesn't have a medical or a scientific background. 392 00:32:13,241 --> 00:32:15,258 What about this guy? Ellis Rourke. 393 00:32:15,769 --> 00:32:17,047 What group was he in? 394 00:32:18,310 --> 00:32:21,238 General depression. He and Amanda were in it together for almost a year. 395 00:32:21,363 --> 00:32:22,277 Okay. Hit me. 396 00:32:23,961 --> 00:32:25,905 Age 36, majored in biology, 397 00:32:26,429 --> 00:32:29,589 has an anger-management problem, arrested twice for battery. 398 00:32:29,714 --> 00:32:31,619 No, whoever's doing this isn't driven by anger. 399 00:32:33,748 --> 00:32:35,958 Colonel Broyles asked me to drop these records off. 400 00:32:36,083 --> 00:32:37,583 Thank you. I got it. 401 00:32:38,980 --> 00:32:41,788 Amanda was also in a cognitive behavioral group. 402 00:32:41,913 --> 00:32:44,007 It focused on ways to cope with depression. 403 00:32:44,175 --> 00:32:47,135 You'd think someone working that hard at being okay, would get payoff. 404 00:32:49,928 --> 00:32:51,598 It doesn't always work like that. 405 00:32:53,256 --> 00:32:56,056 I think I got something. Simon Waylan, age... 406 00:32:56,395 --> 00:32:57,395 29. 407 00:32:57,563 --> 00:33:00,357 Says here that he is socially and sexually... 408 00:33:00,482 --> 00:33:01,482 incompetent. 409 00:33:01,651 --> 00:33:03,568 No, it doesn't fit the profile. 410 00:33:07,791 --> 00:33:10,857 All right, I appreciate that profiling is one of your specialties, 411 00:33:10,982 --> 00:33:14,037 but you could at least listen to what I say before dismiss it out of hand. 412 00:33:14,205 --> 00:33:15,940 He's not the guy we're looking for. 413 00:33:17,661 --> 00:33:19,585 - So what am I missing? - What do you mean? 414 00:33:20,893 --> 00:33:22,944 We're looking for somebody who knows Amanda... 415 00:33:23,069 --> 00:33:25,130 A loner type who has difficulty making friends, 416 00:33:25,255 --> 00:33:28,509 who more than likely has parents who are either living far away or are deceased, 417 00:33:28,678 --> 00:33:30,640 which would bring me to Simon Waylan. 418 00:33:30,765 --> 00:33:33,772 29 years old, computer programmer, bachelor, lives alone, 419 00:33:33,897 --> 00:33:36,768 also just happened to leave the emergency-contact sheet blank. 420 00:33:36,936 --> 00:33:40,115 Therapist says that he displays symptoms of narcissistic personality disorder, 421 00:33:40,240 --> 00:33:43,066 which means caring about other people is not exactly his strong suit. 422 00:33:43,234 --> 00:33:45,443 - I'm sorry, but he's not the guy. - Right. Why not? 423 00:33:45,611 --> 00:33:48,363 Profiling is not just about checking off the facts. You have to weigh them. 424 00:33:48,531 --> 00:33:50,796 - You gotta feel it in your gut. - So what don't you feel... 425 00:33:50,921 --> 00:33:52,116 He doesn't love her. 426 00:33:53,413 --> 00:33:55,836 Whoever's out there fighting to give Amanda back her life, 427 00:33:55,961 --> 00:33:58,164 even though she chose to end it, loves her. 428 00:34:06,208 --> 00:34:08,081 - I'm sorry. - Don't be. 429 00:34:08,879 --> 00:34:10,329 Let's just move on. 430 00:34:16,653 --> 00:34:17,475 What is it? 431 00:34:18,490 --> 00:34:20,140 Roland David Barrett... 432 00:34:22,043 --> 00:34:23,908 Worked in animal research, but... 433 00:34:25,149 --> 00:34:28,399 It's not him. He dropped out of the group last spring. 434 00:34:29,052 --> 00:34:30,402 When last spring? 435 00:34:30,646 --> 00:34:32,198 Last session was... 436 00:34:35,466 --> 00:34:36,616 April 10th... 437 00:34:37,298 --> 00:34:38,871 The day Amanda committed suicide. 438 00:34:39,758 --> 00:34:41,749 Barrett is the only son of Nathaniel Barrett, 439 00:34:41,918 --> 00:34:43,751 heir to the Stanfield Chemical fortune. 440 00:34:44,291 --> 00:34:47,839 Ten years ago, when his father passed away, Roland inherited everything. 441 00:34:48,570 --> 00:34:50,225 Does his post-doctoral work on... 442 00:34:50,350 --> 00:34:52,719 cell decay and regeneration, but then quit abruptly 443 00:34:52,887 --> 00:34:55,847 because of an onset of severe depression. Then four years ago, 444 00:34:56,418 --> 00:34:59,684 he picks up his scientific work at the Duk-Hee Genetic Institute... 445 00:34:59,852 --> 00:35:01,231 part of an international team. 446 00:35:01,356 --> 00:35:03,782 There are hundreds of researchers, but according to this, 447 00:35:03,907 --> 00:35:05,273 Barrett's research contributed 448 00:35:05,441 --> 00:35:08,151 to the creation of synthetic life on the cellular level. 449 00:35:10,264 --> 00:35:12,738 - I wonder if he could actually do it. - What? 450 00:35:13,583 --> 00:35:14,700 Reanimation. 451 00:36:00,955 --> 00:36:02,247 It's me, Roland. 452 00:36:03,219 --> 00:36:05,166 You made a terrible mistake. 453 00:36:05,334 --> 00:36:07,419 But it's okay now. You're back. 454 00:36:08,665 --> 00:36:10,671 I always told you I'm gonna be there for you, 455 00:36:10,796 --> 00:36:12,756 the way you were there for me, remember? 456 00:36:15,720 --> 00:36:16,720 It's okay. 457 00:36:17,945 --> 00:36:19,795 Look at me. Look at Roland. 458 00:36:57,803 --> 00:37:00,388 FBI, you're surrounded! All teams move out! 459 00:37:01,300 --> 00:37:02,350 Go! Go! Go! 460 00:37:04,476 --> 00:37:05,526 Move, move! 461 00:37:06,145 --> 00:37:07,145 Clear! 462 00:38:09,690 --> 00:38:10,876 Where is she? 463 00:38:11,585 --> 00:38:12,585 Downstairs. 464 00:38:20,469 --> 00:38:21,469 Clear. 465 00:38:41,067 --> 00:38:43,167 I was trying to correct a wrong. 466 00:38:45,899 --> 00:38:46,995 She made a mistake. 467 00:38:47,760 --> 00:38:49,372 What was your relationship to her? 468 00:38:51,007 --> 00:38:53,607 I just wanted her to have another chance. 469 00:38:54,437 --> 00:38:55,744 I wanted her... 470 00:38:56,921 --> 00:38:58,006 to live a life. 471 00:39:02,428 --> 00:39:03,428 Her eyes. 472 00:39:04,595 --> 00:39:06,654 When I looked into her eyes... 473 00:39:11,024 --> 00:39:12,312 it wasn't Amanda. 474 00:39:15,526 --> 00:39:18,426 I don't know what I brought back, but I know... 475 00:39:20,851 --> 00:39:22,051 It wasn't her. 476 00:39:47,281 --> 00:39:48,431 Is she dead? 477 00:39:52,149 --> 00:39:53,449 Yes, she's dead. 478 00:40:11,171 --> 00:40:13,395 You know what I need after a day like today? 479 00:40:13,945 --> 00:40:15,712 For most people, it would be a drink, so... 480 00:40:15,837 --> 00:40:17,665 - Strawberry milkshake... - I can do that. 481 00:40:17,790 --> 00:40:19,744 - With extra whipped cream. - Don't push it. 482 00:40:32,601 --> 00:40:33,751 Are you okay? 483 00:40:43,602 --> 00:40:44,760 What is it? 484 00:40:53,644 --> 00:40:55,494 You know what Barrett said? 485 00:41:00,838 --> 00:41:04,757 He said that he looked into her eyes, and he knew that it wasn't her. 486 00:41:17,387 --> 00:41:19,037 I understand the facts. 487 00:41:19,804 --> 00:41:22,411 I know that she had reams of information about me 488 00:41:22,536 --> 00:41:25,107 and about my life and about the people that were close to me. 489 00:41:25,232 --> 00:41:27,431 And I understand that if she slipped up that 490 00:41:27,556 --> 00:41:29,991 she would have a completely reasonable explanation for it. 491 00:41:31,273 --> 00:41:33,823 And I guess to expect you to have seen past that 492 00:41:33,948 --> 00:41:36,415 is perhaps asking a little bit too much. 493 00:41:36,923 --> 00:41:39,057 But when I was over there, I thought about you. 494 00:41:39,182 --> 00:41:42,032 And you were just a figment of my imagination. 495 00:41:44,483 --> 00:41:47,394 But I held onto you, and it wasn't reasonable, 496 00:41:47,519 --> 00:41:50,192 and it wasn't logical, but I did it, so... 497 00:41:53,237 --> 00:41:54,487 why didn't you? 498 00:42:00,087 --> 00:42:01,287 She wasn't me. 499 00:42:02,933 --> 00:42:04,783 How could you not see that? 500 00:42:06,940 --> 00:42:10,846 Now she's everywhere. She's in my house, my job, my bed, 501 00:42:10,971 --> 00:42:12,769 and I don't wanna wear my clothes anymore, 502 00:42:12,894 --> 00:42:16,059 and I don't wanna live in my apartment, and I don't wanna be with you. 503 00:42:20,642 --> 00:42:22,292 She's taken everything. 504 00:42:35,531 --> 00:42:36,531 I'm sorry. 505 00:42:59,277 --> 00:43:00,289 I have arrived. 506 00:43:02,535 --> 00:43:03,535 Yes. 507 00:43:05,644 --> 00:43:07,672 I am looking at him as we speak. 508 00:43:12,159 --> 00:43:13,359 He is still... 509 00:43:14,462 --> 00:43:15,462 alive.