1
00:00:02,256 --> 00:00:03,673
Previously on Fringe...
2
00:00:03,842 --> 00:00:07,302
Whatever they needed, they have it now.
It's not safe for you here anymore.
3
00:00:07,470 --> 00:00:08,678
You have to go home.
4
00:00:09,006 --> 00:00:10,137
You're not real.
5
00:00:11,001 --> 00:00:13,472
- What about this Olivia?
- We won't be needing her anymore.
6
00:00:13,597 --> 00:00:17,270
Get me out! Despite what you think
my universe is not at war with yours.
7
00:00:17,636 --> 00:00:18,688
I've seen war.
8
00:00:18,857 --> 00:00:21,691
If what you're saying is true,
in the end, I have to believe in hope.
9
00:00:21,860 --> 00:00:23,193
Please make this worth it.
10
00:00:23,611 --> 00:00:26,528
Since you got back from the other side,
it's like you're a different person.
11
00:00:27,587 --> 00:00:30,980
She has a message for you.
She's trapped in the other universe.
12
00:00:32,871 --> 00:00:35,193
Olivia's back. They think
she had some kind of seizure.
13
00:00:36,440 --> 00:00:39,265
If it wasn't for you,
I would never have made it back.
14
00:00:39,390 --> 00:00:40,790
You saved my life.
15
00:01:03,705 --> 00:01:06,152
- Excuse me.
- Sorry. So sorry.
16
00:02:10,885 --> 00:02:12,761
Yes, hello.
Sure.
17
00:02:14,465 --> 00:02:17,265
Yes, there's a man here
in need of medical attention
18
00:02:17,802 --> 00:02:20,835
5776 dower street.
19
00:02:21,479 --> 00:02:23,355
He's injured very badly.
Please hurry.
20
00:02:24,245 --> 00:02:25,273
Cheers.
21
00:02:41,933 --> 00:02:43,454
I'm so sorry, sir.
22
00:02:44,752 --> 00:02:45,752
But...
23
00:02:47,555 --> 00:02:48,797
there's no other way.
24
00:03:24,569 --> 00:03:27,085
- No details on this one.
- Never a good sign.
25
00:03:29,479 --> 00:03:30,896
Did somebody call 9-1-1?
26
00:03:33,665 --> 00:03:35,018
Someone call 9-1-1?
27
00:03:41,219 --> 00:03:42,100
Call this in.
28
00:03:43,739 --> 00:03:45,791
Dispatch,
we're looking at a possible homicide.
29
00:03:45,916 --> 00:03:47,188
Requesting backup.
30
00:04:04,223 --> 00:04:06,708
Joe, someone cut this guy's heart out.
Get in here.
31
00:04:12,498 --> 00:04:13,882
Don't let me die.
32
00:04:40,409 --> 00:04:50,409
3x09
- Marionette -
33
00:05:09,530 --> 00:05:11,898
Guess you weren't
expecting me back so soon.
34
00:05:12,304 --> 00:05:14,943
Which led me to believe
that Walternate's main priority
35
00:05:15,068 --> 00:05:17,802
was learning
how to cross universes safely.
36
00:05:17,927 --> 00:05:20,991
- He was using me to discover how.
- Do you think he's close?
37
00:05:21,159 --> 00:05:23,723
His tests enabled him
to synthesize cortexiphan.
38
00:05:23,848 --> 00:05:26,256
So yeah, I think he's close.
And he is driven.
39
00:05:26,960 --> 00:05:29,874
The way he sees things,
it's his world or ours.
40
00:05:31,337 --> 00:05:34,927
I understand the other Olivia escaped
with a crucial part of the machine.
41
00:05:35,561 --> 00:05:38,675
- Where is the rest of it?
- Science division is analyzing it now.
42
00:05:39,152 --> 00:05:41,720
- I'd like to see the results.
- Of course. Once you're back.
43
00:05:42,730 --> 00:05:45,157
You're officially on leave
until further notice.
44
00:05:45,797 --> 00:05:48,268
To say you've experienced a trauma
is an understatement.
45
00:05:48,436 --> 00:05:50,895
You need to process what you've endured
over the past two months.
46
00:05:51,064 --> 00:05:54,399
I know, but I honestly believe
that my ability to do my job
47
00:05:54,567 --> 00:05:57,329
- isn't impaired.
- Your ability's not my only concern.
48
00:05:59,771 --> 00:06:03,197
I'm not gonna deny the last few months
haven't taken their toll.
49
00:06:09,738 --> 00:06:11,750
But I made a promise
to a friend over there.
50
00:06:12,385 --> 00:06:16,143
And I swore that I would do everything
that I can to heal both worlds.
51
00:06:18,405 --> 00:06:20,044
I need to go back to work.
52
00:06:31,849 --> 00:06:34,619
This friend you're talking about...
53
00:06:37,144 --> 00:06:38,193
What was he like?
54
00:06:39,472 --> 00:06:41,160
He wasn't that unlike you.
55
00:06:42,088 --> 00:06:43,891
He was honorable,
56
00:06:44,694 --> 00:06:45,700
committed.
57
00:06:46,711 --> 00:06:49,610
He feared for his family,
for their future.
58
00:06:51,314 --> 00:06:53,773
- So he had children?
- A son and a daughter.
59
00:06:54,904 --> 00:06:56,628
And he was very close to his wife.
60
00:06:59,138 --> 00:07:00,581
And they were still married?
61
00:07:15,315 --> 00:07:17,065
- Come on, Walter! Let's go!
- Coming!
62
00:07:17,778 --> 00:07:20,193
I thought it was in the closet.
Wait.
63
00:07:23,364 --> 00:07:25,942
- Where was it?
- Bathroom. A couple of nights ago,
64
00:07:26,067 --> 00:07:29,179
I used my cauterizer to remove
an uncomfortable growth between my...
65
00:07:29,304 --> 00:07:30,878
Less information, better.
66
00:07:32,206 --> 00:07:33,743
Have you spoken to Olivia?
67
00:07:33,868 --> 00:07:36,841
I did. Called her last night.
Doing better, but still recuperating.
68
00:07:36,966 --> 00:07:40,246
I understand how difficult it is to be
candid with people that you care about.
69
00:07:40,371 --> 00:07:43,335
Particularly when it concerns matters
that are intimate in nature.
70
00:07:43,460 --> 00:07:44,961
- Ready to go?
- Yes, I am.
71
00:07:45,086 --> 00:07:47,804
- And by intimate, I mean sexual.
- Yeah, I got that.
72
00:07:49,758 --> 00:07:51,856
I know this is
an instance of a parent
73
00:07:51,981 --> 00:07:54,477
asking a child to do
as he says and not as he does.
74
00:07:54,645 --> 00:07:56,737
How many ways can I tell you
that I don't want
75
00:07:56,862 --> 00:07:59,107
- to have this conversation, Walter?
- But you must have it.
76
00:07:59,275 --> 00:08:02,110
No, this conversation,
the one that we're having right now.
77
00:08:02,662 --> 00:08:03,712
We're here.
78
00:08:11,106 --> 00:08:13,037
You understand better than most
79
00:08:13,467 --> 00:08:15,317
the pain a lie can inflict.
80
00:08:15,795 --> 00:08:16,795
Yes, I do.
81
00:08:18,586 --> 00:08:22,555
Which is why, even though I expect it's
going to change how she feels about me,
82
00:08:22,680 --> 00:08:24,299
I am going to tell Olivia
everything.
83
00:08:29,077 --> 00:08:30,096
You're a good man.
84
00:08:32,339 --> 00:08:33,683
She knows that.
85
00:08:45,530 --> 00:08:47,016
Look who's here.
86
00:08:47,141 --> 00:08:50,575
It's good to see you out and about.
Peter, look, it's Olivia.
87
00:08:52,764 --> 00:08:56,164
- Shouldn't you be resting?
- Agent Dunham has been cleared for duty.
88
00:08:58,666 --> 00:09:01,586
- In that case, welcome back.
- Thank you.
89
00:09:02,960 --> 00:09:05,370
- You gonna tell us what we're in for?
- At approximately 8:00,
90
00:09:05,495 --> 00:09:07,747
9-1-1 received a call
from inside this house.
91
00:09:07,872 --> 00:09:10,911
The caller said that there was someone
inside in need of medical attention.
92
00:09:11,036 --> 00:09:13,829
When the EMTs arrived, they found
the victim strapped to a table,
93
00:09:13,954 --> 00:09:15,811
chest cavity open
and his heart missing.
94
00:09:16,148 --> 00:09:18,222
But then after they discovered him
in that condition,
95
00:09:18,347 --> 00:09:21,541
the victim regained consciousness, spoke
and then died three minutes later.
96
00:09:21,666 --> 00:09:25,026
He was conscious and speaking without
a functional cardiovascular system?
97
00:09:25,566 --> 00:09:29,273
- It appears so.
- Lady Fortuna has smiled upon us.
98
00:09:36,517 --> 00:09:38,409
Where do you suppose I could pick up
99
00:09:38,534 --> 00:09:40,874
quality imported pickled herring?
100
00:09:41,616 --> 00:09:43,058
No idea. Why?
101
00:09:43,559 --> 00:09:44,963
I'm thinking of scandinavia.
102
00:09:46,536 --> 00:09:48,333
- Scandinavia?
- The blood eagle.
103
00:09:49,067 --> 00:09:50,867
A norse method of torture.
104
00:09:51,768 --> 00:09:54,931
Breaking the ribs and spreading them out
to resemble blood-stained wings.
105
00:09:55,955 --> 00:09:59,394
- So we're looking for a viking?
- Whoever did this was trained.
106
00:10:00,398 --> 00:10:02,605
These incisions have been made
with precision.
107
00:10:03,890 --> 00:10:05,149
This is beautiful work.
108
00:10:05,775 --> 00:10:08,319
Definitely not a viking.
They were ruthless.
109
00:10:12,783 --> 00:10:13,933
Look at this.
110
00:10:15,414 --> 00:10:16,610
Scar tissue.
111
00:10:17,205 --> 00:10:18,955
He's had heart surgery before.
112
00:10:21,429 --> 00:10:22,834
Stay here.
I'll be right back.
113
00:10:32,154 --> 00:10:34,521
It's impossible to determine
the time of death
114
00:10:34,646 --> 00:10:37,891
because in this case, the standards
we generally use don't apply.
115
00:10:38,059 --> 00:10:39,613
What exactly does that mean?
116
00:10:44,564 --> 00:10:47,368
- He still has reflexes?
- Yes, and yet his heart was removed
117
00:10:47,493 --> 00:10:48,902
at least four hours ago.
118
00:10:49,070 --> 00:10:51,596
By now, rigor mortis
should be starting to set in.
119
00:10:51,721 --> 00:10:55,199
- So we're not even sure if he's dead?
- He's more dead than not.
120
00:10:55,677 --> 00:10:59,120
What if somebody is harvesting organs
on the black market?
121
00:10:59,288 --> 00:11:00,338
Not likely.
122
00:11:00,726 --> 00:11:03,166
This guy's medicine cabinet
rivals some pharmacies.
123
00:11:03,334 --> 00:11:07,420
Steroids, immunosuppressants antifungals,
antibiotics, pain medication.
124
00:11:07,588 --> 00:11:10,007
You wouldn't steal a heart
from someone this sick.
125
00:11:10,132 --> 00:11:12,675
- Who's the prescribing physician?
- Dr. Alexandra Ross.
126
00:11:12,843 --> 00:11:14,731
You two go talk to this Dr. Ross.
127
00:11:15,763 --> 00:11:18,847
Dr. Bishop, I'll arrange to transport
the cadaver to your lab.
128
00:11:18,972 --> 00:11:21,652
Great.
Perhaps there I'll be able to discover
129
00:11:21,777 --> 00:11:23,937
what made this tin man tick.
130
00:11:29,220 --> 00:11:32,449
- Dr. Ross is still in surgery.
- Okay, then we'll wait.
131
00:11:33,908 --> 00:11:35,907
You know
you're drinking swill right?
132
00:11:36,075 --> 00:11:38,793
It's nice to be able to take
a cup of coffee for granted.
133
00:11:41,663 --> 00:11:42,372
What?
134
00:11:44,466 --> 00:11:46,669
You know, when you go on vacation
and you come back
135
00:11:46,794 --> 00:11:48,515
and some things are a revelation?
136
00:11:48,640 --> 00:11:51,432
Like coffee or my favorite shoes.
137
00:11:52,121 --> 00:11:53,171
And then...
138
00:11:55,645 --> 00:11:57,465
other things are just...
139
00:11:58,965 --> 00:12:00,115
I don't know.
140
00:12:01,899 --> 00:12:02,976
My mail was opened.
141
00:12:04,194 --> 00:12:07,539
It's kind of disconcerting knowing
somebody else has been living your life.
142
00:12:12,342 --> 00:12:13,342
You okay?
143
00:12:19,490 --> 00:12:21,703
There's something
that I have to talk to you about.
144
00:12:22,195 --> 00:12:23,204
About her.
145
00:12:29,538 --> 00:12:30,638
I noticed...
146
00:12:33,030 --> 00:12:33,798
changes.
147
00:12:34,784 --> 00:12:36,843
Small changes,
but they were definitely there.
148
00:12:41,475 --> 00:12:43,099
She's much quicker with a smile...
149
00:12:46,246 --> 00:12:47,296
and less...
150
00:12:48,639 --> 00:12:50,492
I don't know.
Less intense maybe.
151
00:12:50,902 --> 00:12:53,985
She said that when she was over there,
what she saw of her other life,
152
00:12:55,591 --> 00:12:58,401
it made her want to change,
to be happier.
153
00:12:58,526 --> 00:13:00,324
And I believed her,
because that made sense.
154
00:13:00,903 --> 00:13:02,535
There was no way for you to know.
155
00:13:02,703 --> 00:13:05,246
Everything happened so fast,
I couldn't even tell you how they did it.
156
00:13:06,021 --> 00:13:07,057
And it's okay.
157
00:13:09,248 --> 00:13:10,126
I'm here now.
158
00:13:15,373 --> 00:13:18,009
When you asked me to come back
to this world with you...
159
00:13:19,792 --> 00:13:21,772
- you said...
- That you belonged with me.
160
00:13:26,152 --> 00:13:27,883
And so I came back for you.
161
00:13:29,837 --> 00:13:30,837
For us.
162
00:13:34,073 --> 00:13:35,831
And we started seeing each other.
163
00:13:38,440 --> 00:13:41,836
And I explained away the differences,
because our relationship was different.
164
00:13:45,443 --> 00:13:47,056
I thought she was you, Olivia.
165
00:13:58,069 --> 00:13:59,316
Does everyone know?
166
00:13:59,441 --> 00:14:01,871
I reported everything
when I found out who she was.
167
00:14:04,669 --> 00:14:05,890
Olivia, I'm sorry.
168
00:14:07,694 --> 00:14:10,153
You know,
she had a really full life,
169
00:14:11,481 --> 00:14:13,022
really sweet boyfriend.
170
00:14:13,514 --> 00:14:16,875
And if he hadn't been out of town,
then who knows what could've happened?
171
00:14:17,645 --> 00:14:20,113
She had friends,
people who loved her.
172
00:14:20,858 --> 00:14:23,776
People who risked their lives
to help her.
173
00:14:25,317 --> 00:14:27,710
They all believed that I was her.
174
00:14:30,248 --> 00:14:32,830
I can understand how that...
175
00:14:33,834 --> 00:14:35,206
Dr. Ross is out of surgery.
176
00:14:35,331 --> 00:14:37,380
- Could you give us a second, please?
- Sure.
177
00:14:40,231 --> 00:14:41,231
It's fine.
178
00:14:41,356 --> 00:14:42,969
We're good.
Let's go.
179
00:14:53,485 --> 00:14:56,401
I don't understand.
His heart was removed?
180
00:14:56,871 --> 00:14:59,708
We'd like to ask you about
the medications that you prescribed him.
181
00:14:59,833 --> 00:15:00,695
Of course.
182
00:15:00,863 --> 00:15:03,364
It was the standard regimen
for transplant recipients.
183
00:15:04,023 --> 00:15:06,284
Mr. Russo suffered
from congestive heart failure.
184
00:15:06,452 --> 00:15:08,703
He was on the list for over a year
waiting for a donor.
185
00:15:08,871 --> 00:15:10,505
He had a heart transplant?
186
00:15:11,128 --> 00:15:13,499
He wanted a second chance.
We gave him one.
187
00:15:15,250 --> 00:15:16,377
Or at least...
188
00:15:16,730 --> 00:15:17,879
I thought we did.
189
00:15:55,066 --> 00:15:56,250
It won't be long now.
190
00:15:59,888 --> 00:16:00,985
It will be okay.
191
00:16:06,610 --> 00:16:09,251
Walter, are you sure
it's called the Yatsko project?
192
00:16:09,376 --> 00:16:12,007
Nina says that she checked
Massive Dynamic's archives personally,
193
00:16:12,132 --> 00:16:14,601
- and nothing came up under that heading.
- That can't be right.
194
00:16:14,770 --> 00:16:17,855
Belly and I created a serum similar
to this in the mid-'70s.
195
00:16:18,023 --> 00:16:19,126
I'm certain of it.
196
00:16:19,251 --> 00:16:21,594
We were trying
to devise a method to...
197
00:16:23,258 --> 00:16:24,778
Of questioning someone after death.
198
00:16:25,642 --> 00:16:29,199
- Of course you were.
- Tell her to look under pet projects.
199
00:16:29,586 --> 00:16:32,030
Perhaps the Yatsko research
was folded in.
200
00:16:35,505 --> 00:16:36,619
I'm leaving.
201
00:16:37,028 --> 00:16:38,897
Peter's giving you a ride home.
202
00:16:39,391 --> 00:16:41,472
He should be here
any minute, Walter.
203
00:16:41,880 --> 00:16:43,005
Evening, everyone.
204
00:16:45,011 --> 00:16:46,258
What wonderful timing.
205
00:16:47,299 --> 00:16:50,027
- You got the keys to lock up?
- Yeah. Yeah, no problem.
206
00:16:50,152 --> 00:16:52,556
All right, don't let him
keep you here too late, okay?
207
00:16:52,724 --> 00:16:55,154
- Good night, Walter.
- Good night, Astrid. Peter, come here.
208
00:16:55,386 --> 00:16:56,393
Good night.
209
00:16:58,125 --> 00:17:00,522
I want you to smell something,
tell me what you deduce.
210
00:17:01,229 --> 00:17:03,059
- What am I smelling?
- Him.
211
00:17:04,064 --> 00:17:05,404
Notice anything?
212
00:17:08,960 --> 00:17:10,699
- I'm not vomiting.
- Precisely.
213
00:17:10,868 --> 00:17:12,907
By now, it should be emitting
214
00:17:13,032 --> 00:17:15,496
the unmistakable odor
of putrefaction.
215
00:17:15,664 --> 00:17:19,507
This corpse's decomposition
has slowed to almost zero.
216
00:17:19,632 --> 00:17:22,414
- So what's arresting the decay?
- That's a good question.
217
00:17:24,644 --> 00:17:25,894
Astrid and I...
218
00:17:26,275 --> 00:17:29,180
isolated traces of a serum
in his blood.
219
00:17:29,305 --> 00:17:30,889
It functions as a preservative,
220
00:17:31,014 --> 00:17:33,467
radically slowing down
cell degradation.
221
00:17:33,592 --> 00:17:36,058
Why bother to slow down his death?
They already stole his heart.
222
00:17:36,226 --> 00:17:38,227
To assuage his conscience,
of course.
223
00:17:38,395 --> 00:17:41,772
People that would steal an organ
would really be troubled by conscience?
224
00:17:41,940 --> 00:17:43,517
He called 911.
225
00:17:44,023 --> 00:17:46,536
If the EMTs had got him
on a heart-lung machine in time,
226
00:17:46,661 --> 00:17:47,819
he might have survived.
227
00:17:48,882 --> 00:17:51,337
It's highly unlikely, of course,
228
00:17:51,462 --> 00:17:54,952
but I'm betting it helps our organ thief
sleep well at night.
229
00:17:55,614 --> 00:17:56,828
At least somebody is.
230
00:17:58,876 --> 00:18:00,249
You haven't told, Olivia.
231
00:18:01,790 --> 00:18:04,044
- Nope, actually, I did.
- How did she react?
232
00:18:05,103 --> 00:18:07,714
- Surprisingly well.
- Really?
233
00:18:11,628 --> 00:18:14,375
Do you think possibly
they replaced her with a robot?
234
00:20:03,775 --> 00:20:05,086
Tell me there's more.
235
00:20:05,211 --> 00:20:07,042
There's plenty.
I just made a fresh pot.
236
00:20:07,210 --> 00:20:08,210
Great.
237
00:20:09,218 --> 00:20:10,329
Bad night?
238
00:20:11,669 --> 00:20:13,840
I had a lot of laundry
to go through.
239
00:20:15,580 --> 00:20:17,719
How is it, being back?
240
00:20:17,888 --> 00:20:18,888
It's good.
241
00:20:20,630 --> 00:20:21,798
Strange.
242
00:20:24,884 --> 00:20:28,105
Peter told me what happened,
you know, that he was seeing her.
243
00:20:29,651 --> 00:20:31,400
You know, I get it, but...
244
00:20:34,039 --> 00:20:35,452
You saw them together.
245
00:20:37,980 --> 00:20:39,324
What was he like with her?
246
00:20:43,580 --> 00:20:45,655
He didn't seem different?
I mean...
247
00:20:46,401 --> 00:20:48,667
Like, happier or...
248
00:20:50,629 --> 00:20:52,087
I'm sorry.
I'm sorry.
249
00:20:52,255 --> 00:20:55,549
We should go. Broyles wouldn't have
called us in if he didn't have something.
250
00:20:56,526 --> 00:20:57,719
Olivia, wait.
251
00:21:00,985 --> 00:21:04,141
- He thought that she was with you.
- I understand. It's fine.
252
00:21:04,309 --> 00:21:05,267
It's not fine.
253
00:21:06,857 --> 00:21:10,523
Whatever feelings that Peter had,
they were not about her.
254
00:21:11,699 --> 00:21:12,964
They were about you.
255
00:21:14,959 --> 00:21:16,315
And they were real.
256
00:21:18,421 --> 00:21:19,693
They still are.
257
00:21:23,447 --> 00:21:24,682
Thank you, Astrid.
258
00:21:26,748 --> 00:21:30,271
A cross-state search of police records
turned up multiple organ thefts.
259
00:21:30,396 --> 00:21:33,628
The incidents took place in fivestates,
but the MO of the crime is consistent.
260
00:21:34,312 --> 00:21:36,132
You're saying
the same person did all this?
261
00:21:36,257 --> 00:21:38,637
- It appears so.
- Any of those organs transplants?
262
00:21:38,762 --> 00:21:41,595
They all were. And not only that,
they're all from the same donor.
263
00:21:42,666 --> 00:21:44,297
- Do we have a name?
- A donor number.
264
00:21:44,422 --> 00:21:46,475
Names are kept confidential.
17-year-old female.
265
00:21:47,149 --> 00:21:49,564
We've issued a priority request.
We should know more shortly.
266
00:21:49,689 --> 00:21:50,927
Mind if I take a look?
267
00:21:53,108 --> 00:21:55,859
So he's gathering all of her organs.
Why?
268
00:21:56,027 --> 00:21:58,236
Some people have
strong objections to organ donation.
269
00:21:58,405 --> 00:22:00,697
Maybe someone close
didn't think the recipients were worthy.
270
00:22:00,866 --> 00:22:02,821
It says here
after the organs were harvested,
271
00:22:02,946 --> 00:22:05,534
they remanded the custody of the body
to the Rosindale Eye Bank.
272
00:22:05,659 --> 00:22:08,789
- Her corneas were donated too?
- There's no photos of them being stolen.
273
00:22:13,253 --> 00:22:15,422
Put me through
to the Rosindale Eye Bank.
274
00:22:16,423 --> 00:22:18,131
This is colonel Broyles
with the FBI.
275
00:22:18,470 --> 00:22:20,843
I need to speak with
your executive director immediately.
276
00:22:21,386 --> 00:22:23,743
Yes, it's urgent.
Immediately means urgent.
277
00:22:24,463 --> 00:22:25,497
Thank you.
278
00:22:38,778 --> 00:22:40,048
So sorry, sir.
279
00:22:48,576 --> 00:22:50,045
These don't belong to you...
280
00:22:51,283 --> 00:22:52,283
do they?
281
00:23:03,428 --> 00:23:04,428
Good.
282
00:23:05,013 --> 00:23:07,472
He wasn't at home.
We're at his restaurant now.
283
00:23:08,370 --> 00:23:10,360
That was Astrid.
We've got a name on the donor.
284
00:23:10,485 --> 00:23:12,394
Amanda Walsh. Her family lives
in Providence.
285
00:23:12,562 --> 00:23:14,250
FBI's arranging an interview.
286
00:23:15,793 --> 00:23:17,429
There's a light on in back.
287
00:23:33,333 --> 00:23:34,333
Anybody there?
288
00:23:49,136 --> 00:23:50,136
Over here.
289
00:24:03,077 --> 00:24:04,029
We're too late.
290
00:24:26,383 --> 00:24:27,417
Please...
291
00:24:28,038 --> 00:24:29,038
Help me.
292
00:24:40,133 --> 00:24:42,688
I wanted to see how the construction
was coming along.
293
00:24:44,221 --> 00:24:46,328
There was some paperwork
to take care of.
294
00:24:46,961 --> 00:24:48,321
I was feeling fine.
295
00:24:49,275 --> 00:24:52,035
But as I was walking there,
I started getting dizzy.
296
00:24:53,222 --> 00:24:54,448
Next thing I know,
297
00:24:54,874 --> 00:24:56,290
I'm strapped to a slab.
298
00:24:59,666 --> 00:25:01,316
He actually apologized.
299
00:25:02,207 --> 00:25:03,473
Can you believe that?
300
00:25:03,598 --> 00:25:07,134
He said he wished there was another way,
that they didn't belong to me.
301
00:25:09,737 --> 00:25:11,189
So Walter was right.
302
00:25:11,314 --> 00:25:13,477
We're dealing
with a remorseful organ thief.
303
00:25:13,602 --> 00:25:15,086
Well, that makes sense.
304
00:25:15,598 --> 00:25:17,922
He didn't want to hurt those people.
It's about her.
305
00:25:18,047 --> 00:25:20,600
He didn't want her organs
going to someone else.
306
00:25:20,725 --> 00:25:23,942
I'm gonna call Broyles, let him know
we're on the way to talk to the family.
307
00:25:32,327 --> 00:25:34,703
Please tell me you're not giving Gene
the evidence to drink.
308
00:25:35,324 --> 00:25:38,131
Not until I understand
the long-term side effects.
309
00:25:38,256 --> 00:25:39,922
But imagine the possibilities
310
00:25:40,047 --> 00:25:43,295
if this can permanently
erase cell decay.
311
00:25:44,235 --> 00:25:46,580
- Milk that doesn't go bad.
- And cheese.
312
00:25:48,132 --> 00:25:50,454
That dream is gonna have
to wait, Walter.
313
00:25:50,793 --> 00:25:54,532
Here are the Yatsko project files.
Massive Dynamic just sent them over.
314
00:25:54,657 --> 00:25:56,433
You were right.
They were misfiled.
315
00:25:56,601 --> 00:25:59,274
It turns out that the research
that you and William Bell did
316
00:25:59,399 --> 00:26:02,896
on human-tissue preservation didn't stop
when you went to St. Claire's.
317
00:26:03,201 --> 00:26:04,774
Interesting.
318
00:26:06,900 --> 00:26:09,738
I think we're on the precipice
of understanding this.
319
00:26:10,636 --> 00:26:11,698
More you than we.
320
00:26:11,866 --> 00:26:14,694
I have a working hypothesis.
Astrid, I need you to get me something.
321
00:26:14,819 --> 00:26:16,078
I need the organ donor.
322
00:26:16,246 --> 00:26:17,496
Amanda Walsh.
323
00:26:18,376 --> 00:26:20,540
I need her body...
Or what's left of it.
324
00:26:25,302 --> 00:26:26,838
The only consolation I had
325
00:26:27,007 --> 00:26:29,633
was her passing gave
other people another chance.
326
00:26:30,623 --> 00:26:32,257
Was Amanda dating anyone?
327
00:26:32,382 --> 00:26:35,211
Did she have any friendships
that were cause for concern?
328
00:26:35,336 --> 00:26:37,641
I was more concerned
she didn't have any friends.
329
00:26:38,045 --> 00:26:40,727
She didn't like school.
She didn't want to do sports.
330
00:26:42,344 --> 00:26:43,544
It was ballet.
331
00:26:44,160 --> 00:26:46,299
That was the only thing
that ever made her happy.
332
00:26:47,185 --> 00:26:49,278
Mrs. Walsh,
how did your daughter die?
333
00:26:52,549 --> 00:26:54,149
She took her own life.
334
00:26:54,909 --> 00:26:57,452
My daughter was
clinically depressed.
335
00:26:58,362 --> 00:27:00,914
- Was she being treated for depression?
- Yes.
336
00:27:01,082 --> 00:27:02,791
She was
on antidepression medication.
337
00:27:03,332 --> 00:27:05,210
She also did a lot of group therapy.
338
00:27:06,182 --> 00:27:08,880
She kept trying different ones, but,
there were a few that she stuck with.
339
00:27:09,235 --> 00:27:12,676
We'd like the names of the doctors and
also the groups that she was attending.
340
00:27:16,097 --> 00:27:17,264
Excuse me for a sec.
341
00:27:19,076 --> 00:27:20,350
I'll get that information.
342
00:27:24,018 --> 00:27:25,439
Are you at the Walsh house?
343
00:27:25,985 --> 00:27:27,774
- Yeah, why?
- Well, Walter has some
344
00:27:27,942 --> 00:27:30,610
kind of a theory.
He needs you to speak to Mrs. Walsh.
345
00:27:31,793 --> 00:27:32,988
Okay. What's he need?
346
00:27:35,784 --> 00:27:38,368
Amanda's schedule, her psychiatrist,
the group she was going to.
347
00:27:39,024 --> 00:27:41,804
- If there's anything else I can do...
- Actually there is.
348
00:27:41,929 --> 00:27:43,867
That was Astrid on the phone.
349
00:27:45,165 --> 00:27:48,004
We'd like to ask your permission
to exhume your daughter's body.
350
00:27:48,129 --> 00:27:49,129
You can't.
351
00:27:49,883 --> 00:27:53,316
- I know that's an awful thing to ask.
- No, it's not possible.
352
00:28:02,618 --> 00:28:04,936
- Here she is.
- I hope there's a good reason for this,
353
00:28:05,105 --> 00:28:07,213
given all that family's
already had to suffer.
354
00:28:07,338 --> 00:28:08,597
There's a good reason.
355
00:28:13,822 --> 00:28:15,697
Walter, come on, that's a person.
356
00:28:18,076 --> 00:28:20,452
Not at all. I suspect
it's some kind of hardwood,
357
00:28:20,620 --> 00:28:22,788
cherry, maybe mahogany, and...
358
00:28:24,415 --> 00:28:25,415
concrete.
359
00:28:25,833 --> 00:28:26,833
Are you sure?
360
00:28:27,001 --> 00:28:29,219
I know that
these are not human cremains.
361
00:28:29,344 --> 00:28:31,213
If that's not her,
then where's her body?
362
00:28:32,086 --> 00:28:33,757
Likely with the rest of her organs.
363
00:28:33,925 --> 00:28:36,025
I believe
whoever is stealing these organs
364
00:28:36,150 --> 00:28:38,345
is trying to put this girl
back together again.
365
00:28:48,420 --> 00:28:50,816
It's gonna be good for you,
very good.
366
00:28:52,894 --> 00:28:54,820
We need to keep
your body strong, don't we?
367
00:31:04,037 --> 00:31:06,217
So the funeralhome didn't report it.
368
00:31:06,342 --> 00:31:07,742
You're kidding me.
369
00:31:08,204 --> 00:31:09,204
Okay, thanks.
370
00:31:11,822 --> 00:31:14,272
Broyles just confirmed
your suspicion.
371
00:31:15,128 --> 00:31:17,666
Amanda Walsh's body was stolen
before it could be cremated,
372
00:31:17,791 --> 00:31:19,660
and the funeral home covered it up.
373
00:31:19,785 --> 00:31:22,261
Apparently stealing bodies
is not all that unusual.
374
00:31:22,386 --> 00:31:23,586
Of course not.
375
00:31:23,829 --> 00:31:26,829
The theft of corpses
is a time-honored tradition.
376
00:31:27,147 --> 00:31:29,560
- Tradition?
- We've been stealing from the dead
377
00:31:29,685 --> 00:31:32,977
for as long as we've been burying them.
Perhaps longer. In the 1800s,
378
00:31:33,146 --> 00:31:36,481
grave robbery was the primary means
that doctors and scientists
379
00:31:36,649 --> 00:31:38,816
had of obtaining
human cadavers for study.
380
00:31:39,411 --> 00:31:41,498
In fact, the practice was so common
381
00:31:41,763 --> 00:31:44,280
that it inspired
the Gothic novel Frankenstein.
382
00:31:44,405 --> 00:31:45,740
You may have heard of it.
383
00:31:45,908 --> 00:31:47,829
You don't really believe
that it's possible
384
00:31:47,954 --> 00:31:50,086
to bring a dead person
back to life, do you?
385
00:31:51,441 --> 00:31:52,747
But not for lack of trying.
386
00:31:53,215 --> 00:31:55,625
Belly and I dabbled
in that arena for years.
387
00:31:55,932 --> 00:31:58,294
But alas,
we never could revive Yatsko.
388
00:32:00,107 --> 00:32:02,340
Peter just loved
that cocker spaniel.
389
00:32:03,884 --> 00:32:04,884
Feel that.
390
00:32:05,758 --> 00:32:07,408
Finally some stiffness.
391
00:32:09,435 --> 00:32:13,116
I've removed anyone who doesn't have
a medical or a scientific background.
392
00:32:13,241 --> 00:32:15,258
What about this guy?
Ellis Rourke.
393
00:32:15,769 --> 00:32:17,047
What group was he in?
394
00:32:18,310 --> 00:32:21,238
General depression. He and Amanda
were in it together for almost a year.
395
00:32:21,363 --> 00:32:22,277
Okay. Hit me.
396
00:32:23,961 --> 00:32:25,905
Age 36, majored in biology,
397
00:32:26,429 --> 00:32:29,589
has an anger-management problem,
arrested twice for battery.
398
00:32:29,714 --> 00:32:31,619
No, whoever's doing this
isn't driven by anger.
399
00:32:33,748 --> 00:32:35,958
Colonel Broyles asked me
to drop these records off.
400
00:32:36,083 --> 00:32:37,583
Thank you. I got it.
401
00:32:38,980 --> 00:32:41,788
Amanda was also
in a cognitive behavioral group.
402
00:32:41,913 --> 00:32:44,007
It focused on ways
to cope with depression.
403
00:32:44,175 --> 00:32:47,135
You'd think someone working that hard
at being okay, would get payoff.
404
00:32:49,928 --> 00:32:51,598
It doesn't always work like that.
405
00:32:53,256 --> 00:32:56,056
I think I got something.
Simon Waylan, age...
406
00:32:56,395 --> 00:32:57,395
29.
407
00:32:57,563 --> 00:33:00,357
Says here
that he is socially and sexually...
408
00:33:00,482 --> 00:33:01,482
incompetent.
409
00:33:01,651 --> 00:33:03,568
No, it doesn't fit the profile.
410
00:33:07,791 --> 00:33:10,857
All right, I appreciate that profiling
is one of your specialties,
411
00:33:10,982 --> 00:33:14,037
but you could at least listen to what
I say before dismiss it out of hand.
412
00:33:14,205 --> 00:33:15,940
He's not the guy we're looking for.
413
00:33:17,661 --> 00:33:19,585
- So what am I missing?
- What do you mean?
414
00:33:20,893 --> 00:33:22,944
We're looking for somebody
who knows Amanda...
415
00:33:23,069 --> 00:33:25,130
A loner type who has
difficulty making friends,
416
00:33:25,255 --> 00:33:28,509
who more than likely has parents who are
either living far away or are deceased,
417
00:33:28,678 --> 00:33:30,640
which would bring me
to Simon Waylan.
418
00:33:30,765 --> 00:33:33,772
29 years old, computer programmer,
bachelor, lives alone,
419
00:33:33,897 --> 00:33:36,768
also just happened to leave
the emergency-contact sheet blank.
420
00:33:36,936 --> 00:33:40,115
Therapist says that he displays symptoms
of narcissistic personality disorder,
421
00:33:40,240 --> 00:33:43,066
which means caring about other people
is not exactly his strong suit.
422
00:33:43,234 --> 00:33:45,443
- I'm sorry, but he's not the guy.
- Right. Why not?
423
00:33:45,611 --> 00:33:48,363
Profiling is not just about checking off
the facts. You have to weigh them.
424
00:33:48,531 --> 00:33:50,796
- You gotta feel it in your gut.
- So what don't you feel...
425
00:33:50,921 --> 00:33:52,116
He doesn't love her.
426
00:33:53,413 --> 00:33:55,836
Whoever's out there fighting
to give Amanda back her life,
427
00:33:55,961 --> 00:33:58,164
even though she chose to end it,
loves her.
428
00:34:06,208 --> 00:34:08,081
- I'm sorry.
- Don't be.
429
00:34:08,879 --> 00:34:10,329
Let's just move on.
430
00:34:16,653 --> 00:34:17,475
What is it?
431
00:34:18,490 --> 00:34:20,140
Roland David Barrett...
432
00:34:22,043 --> 00:34:23,908
Worked in animal research, but...
433
00:34:25,149 --> 00:34:28,399
It's not him. He dropped out
of the group last spring.
434
00:34:29,052 --> 00:34:30,402
When last spring?
435
00:34:30,646 --> 00:34:32,198
Last session was...
436
00:34:35,466 --> 00:34:36,616
April 10th...
437
00:34:37,298 --> 00:34:38,871
The day Amanda committed suicide.
438
00:34:39,758 --> 00:34:41,749
Barrett is the only son
of Nathaniel Barrett,
439
00:34:41,918 --> 00:34:43,751
heir to the Stanfield
Chemical fortune.
440
00:34:44,291 --> 00:34:47,839
Ten years ago, when his father passed
away, Roland inherited everything.
441
00:34:48,570 --> 00:34:50,225
Does his post-doctoral work on...
442
00:34:50,350 --> 00:34:52,719
cell decay and regeneration,
but then quit abruptly
443
00:34:52,887 --> 00:34:55,847
because of an onset of severe
depression. Then four years ago,
444
00:34:56,418 --> 00:34:59,684
he picks up his scientific work
at the Duk-Hee Genetic Institute...
445
00:34:59,852 --> 00:35:01,231
part of an international team.
446
00:35:01,356 --> 00:35:03,782
There are hundreds of researchers,
but according to this,
447
00:35:03,907 --> 00:35:05,273
Barrett's research contributed
448
00:35:05,441 --> 00:35:08,151
to the creation of synthetic life
on the cellular level.
449
00:35:10,264 --> 00:35:12,738
- I wonder if he could actually do it.
- What?
450
00:35:13,583 --> 00:35:14,700
Reanimation.
451
00:36:00,955 --> 00:36:02,247
It's me, Roland.
452
00:36:03,219 --> 00:36:05,166
You made a terrible mistake.
453
00:36:05,334 --> 00:36:07,419
But it's okay now.
You're back.
454
00:36:08,665 --> 00:36:10,671
I always told you
I'm gonna be there for you,
455
00:36:10,796 --> 00:36:12,756
the way you were there
for me, remember?
456
00:36:15,720 --> 00:36:16,720
It's okay.
457
00:36:17,945 --> 00:36:19,795
Look at me. Look at Roland.
458
00:36:57,803 --> 00:37:00,388
FBI, you're surrounded!
All teams move out!
459
00:37:01,300 --> 00:37:02,350
Go! Go! Go!
460
00:37:04,476 --> 00:37:05,526
Move, move!
461
00:37:06,145 --> 00:37:07,145
Clear!
462
00:38:09,690 --> 00:38:10,876
Where is she?
463
00:38:11,585 --> 00:38:12,585
Downstairs.
464
00:38:20,469 --> 00:38:21,469
Clear.
465
00:38:41,067 --> 00:38:43,167
I was trying to correct a wrong.
466
00:38:45,899 --> 00:38:46,995
She made a mistake.
467
00:38:47,760 --> 00:38:49,372
What was your relationship to her?
468
00:38:51,007 --> 00:38:53,607
I just wanted her
to have another chance.
469
00:38:54,437 --> 00:38:55,744
I wanted her...
470
00:38:56,921 --> 00:38:58,006
to live a life.
471
00:39:02,428 --> 00:39:03,428
Her eyes.
472
00:39:04,595 --> 00:39:06,654
When I looked into her eyes...
473
00:39:11,024 --> 00:39:12,312
it wasn't Amanda.
474
00:39:15,526 --> 00:39:18,426
I don't know what I brought back,
but I know...
475
00:39:20,851 --> 00:39:22,051
It wasn't her.
476
00:39:47,281 --> 00:39:48,431
Is she dead?
477
00:39:52,149 --> 00:39:53,449
Yes, she's dead.
478
00:40:11,171 --> 00:40:13,395
You know what I need
after a day like today?
479
00:40:13,945 --> 00:40:15,712
For most people,
it would be a drink, so...
480
00:40:15,837 --> 00:40:17,665
- Strawberry milkshake...
- I can do that.
481
00:40:17,790 --> 00:40:19,744
- With extra whipped cream.
- Don't push it.
482
00:40:32,601 --> 00:40:33,751
Are you okay?
483
00:40:43,602 --> 00:40:44,760
What is it?
484
00:40:53,644 --> 00:40:55,494
You know what Barrett said?
485
00:41:00,838 --> 00:41:04,757
He said that he looked into her eyes,
and he knew that it wasn't her.
486
00:41:17,387 --> 00:41:19,037
I understand the facts.
487
00:41:19,804 --> 00:41:22,411
I know that she had reams
of information about me
488
00:41:22,536 --> 00:41:25,107
and about my life and about
the people that were close to me.
489
00:41:25,232 --> 00:41:27,431
And I understand
that if she slipped up that
490
00:41:27,556 --> 00:41:29,991
she would have a completely
reasonable explanation for it.
491
00:41:31,273 --> 00:41:33,823
And I guess to expect you
to have seen past that
492
00:41:33,948 --> 00:41:36,415
is perhaps asking
a little bit too much.
493
00:41:36,923 --> 00:41:39,057
But when I was over there,
I thought about you.
494
00:41:39,182 --> 00:41:42,032
And you were just a figment
of my imagination.
495
00:41:44,483 --> 00:41:47,394
But I held onto you,
and it wasn't reasonable,
496
00:41:47,519 --> 00:41:50,192
and it wasn't logical,
but I did it, so...
497
00:41:53,237 --> 00:41:54,487
why didn't you?
498
00:42:00,087 --> 00:42:01,287
She wasn't me.
499
00:42:02,933 --> 00:42:04,783
How could you not see that?
500
00:42:06,940 --> 00:42:10,846
Now she's everywhere.
She's in my house, my job, my bed,
501
00:42:10,971 --> 00:42:12,769
and I don't wanna wear
my clothes anymore,
502
00:42:12,894 --> 00:42:16,059
and I don't wanna live in my apartment,
and I don't wanna be with you.
503
00:42:20,642 --> 00:42:22,292
She's taken everything.
504
00:42:35,531 --> 00:42:36,531
I'm sorry.
505
00:42:59,277 --> 00:43:00,289
I have arrived.
506
00:43:02,535 --> 00:43:03,535
Yes.
507
00:43:05,644 --> 00:43:07,672
I am looking at him as we speak.
508
00:43:12,159 --> 00:43:13,359
He is still...
509
00:43:14,462 --> 00:43:15,462
alive.