1 00:00:37,090 --> 00:00:38,290 Previously on Fringe: 2 00:00:38,370 --> 00:00:39,810 What did they do to the park? 3 00:00:39,890 --> 00:00:43,170 They paved it to build machines that pump carbon monoxide in the air. 4 00:00:43,250 --> 00:00:44,370 Why? 5 00:00:44,450 --> 00:00:46,090 The air here is too oxygen-rich for them. 6 00:00:46,169 --> 00:00:48,569 A few more years, the effects will be irreversible. 7 00:00:48,649 --> 00:00:50,690 I want you to meet Etta. 8 00:00:50,770 --> 00:00:52,610 Hi, Mom. 9 00:00:53,610 --> 00:00:55,649 What is your plan to defeat us? 10 00:00:55,730 --> 00:00:57,410 Who's the little blond girl? 11 00:00:57,489 --> 00:00:58,489 She's helping you. 12 00:01:02,290 --> 00:01:03,970 You never know when to give up. 13 00:01:07,529 --> 00:01:09,289 No, no, no. 14 00:01:09,370 --> 00:01:13,249 No, no, I can't leave you here. 15 00:01:13,569 --> 00:01:15,130 Not again. 16 00:02:32,529 --> 00:02:33,850 That's my girl. 17 00:02:54,289 --> 00:02:55,729 I fell asleep. 18 00:02:59,770 --> 00:03:03,330 I keep waking up and thinking that I'm dreaming this terrible thing... 19 00:03:03,409 --> 00:03:06,050 and then I realize that it's not a dream. 20 00:03:06,409 --> 00:03:08,129 Yeah, I know. 21 00:03:17,729 --> 00:03:20,529 Why would we get her back just to lose her again? 22 00:06:12,930 --> 00:06:14,689 The integrity is stable. 23 00:06:15,730 --> 00:06:17,050 Prepare for transport. 24 00:06:57,810 --> 00:06:59,410 Come on, Walter, it's time to go. 25 00:07:08,569 --> 00:07:11,050 It's this one. May I keep this? 26 00:07:11,569 --> 00:07:13,170 Etta's perfume. 27 00:07:14,050 --> 00:07:15,530 It was the one she liked. 28 00:07:16,050 --> 00:07:17,370 It reminds me of her. 29 00:07:18,170 --> 00:07:19,730 My memory, it fails me, but... 30 00:07:20,889 --> 00:07:23,569 my sense of smell helps me remember. 31 00:07:27,089 --> 00:07:28,730 - It's yours. - Thank you. 32 00:07:33,329 --> 00:07:35,129 Hey, Astrid, everything okay? 33 00:07:35,209 --> 00:07:39,290 Hey, I ran into a bit of a fire hazard, so there's no tape yet. 34 00:07:41,449 --> 00:07:42,569 What is that? 35 00:07:42,649 --> 00:07:46,089 You see that white tubey thing? It's a propane tank for Walter's Hibachi. 36 00:07:46,170 --> 00:07:48,810 And that see-through blob over there... 37 00:07:48,889 --> 00:07:50,730 that is a gallon of ethanol. 38 00:07:52,329 --> 00:07:55,769 Abner, why did you leave the propane tank there in the first place? 39 00:07:56,810 --> 00:07:59,209 Someone wanted to cook bratwurst. 40 00:08:00,370 --> 00:08:02,370 Why is the ethanol not in the cupboard? 41 00:08:02,449 --> 00:08:05,129 Because someone wanted to use it to clean the Hibachi... 42 00:08:05,209 --> 00:08:06,889 before they cooked the bratwurst. 43 00:08:06,970 --> 00:08:09,610 At this rate we won't get another tape until Wednesday. 44 00:08:09,689 --> 00:08:11,129 More like Thursday. 45 00:08:18,610 --> 00:08:21,050 Well, thank you, dear, try and go as fast as you can. 46 00:08:21,569 --> 00:08:23,249 That's Etta's phone. 47 00:08:33,569 --> 00:08:37,170 Olivia, I didn't know if you'd answer. 48 00:08:38,810 --> 00:08:39,970 Anil. 49 00:08:40,050 --> 00:08:42,129 I didn't know how else to reach you. 50 00:08:42,649 --> 00:08:45,009 - I took a chance. - I understand. 51 00:08:45,490 --> 00:08:48,370 Olivia, it's important that we meet. 52 00:09:24,729 --> 00:09:26,729 I'm so sorry for your loss. 53 00:09:28,209 --> 00:09:31,890 She was special, not just to me, but to the movement. 54 00:09:32,890 --> 00:09:34,969 I hope someday you'll understand how much. 55 00:09:39,329 --> 00:09:40,609 What on Earth caused this? 56 00:09:41,010 --> 00:09:45,209 Well, we believe it's the result of the Baldies opening a shipping lane. 57 00:09:45,849 --> 00:09:46,969 From the future. 58 00:09:48,930 --> 00:09:49,969 A Wormhole. 59 00:09:51,130 --> 00:09:55,209 Reports we had say that it started with strange static electricity in the air. 60 00:09:55,290 --> 00:09:57,209 What are they shipping from the future? 61 00:09:57,290 --> 00:10:00,449 They're bringing back components for the air-degradation system... 62 00:10:00,530 --> 00:10:02,369 that they're building in Central Park. 63 00:10:03,810 --> 00:10:06,849 Similar burn radiuses were reported in France and Egypt. 64 00:10:06,930 --> 00:10:09,410 Where the other air-degradation systems were built. 65 00:10:09,489 --> 00:10:10,969 If they finish this machine... 66 00:10:11,050 --> 00:10:14,369 their air quality manipulation will be complete on all continents. 67 00:10:14,449 --> 00:10:17,650 And our lifespan will be reduced to 45 years. We know that already. 68 00:10:17,729 --> 00:10:19,369 Etta told us. 69 00:10:19,449 --> 00:10:22,130 If the pattern that happened overseas holds... 70 00:10:22,209 --> 00:10:24,530 this is just the beginning of many more shipments. 71 00:10:24,849 --> 00:10:27,569 The resistance wants to destroy the next one when it comes. 72 00:10:29,209 --> 00:10:30,609 And wants to know... 73 00:10:31,170 --> 00:10:33,810 if you knew anything about their language. 74 00:10:35,890 --> 00:10:39,010 If we're gonna sabotage a shipment, we need to know when it comes. 75 00:10:39,089 --> 00:10:42,609 - We're hoping the answer's in there. - I'll see what Astrid can make of it. 76 00:10:42,689 --> 00:10:45,410 - Where did you get it? - Came as a package deal. 77 00:10:55,209 --> 00:10:57,650 - Neimann. - Okay, show them our visitor. 78 00:11:06,130 --> 00:11:09,650 - You captured an Observer? - Good work. 79 00:11:09,969 --> 00:11:11,489 We caught him here yesterday. 80 00:11:11,569 --> 00:11:13,849 He was walking around taking measurements. 81 00:11:13,930 --> 00:11:15,650 Then this morning, this happened. 82 00:11:16,130 --> 00:11:19,170 - Did you get information from him? - No. 83 00:11:21,650 --> 00:11:24,449 - What is it, Peter? - Whatever happened, it started here. 84 00:11:25,650 --> 00:11:28,209 Something incredibly powerful was sitting here. 85 00:11:28,969 --> 00:11:30,729 - A square. - A cube. 86 00:11:30,810 --> 00:11:33,890 Yeah, the Observer we caught yesterday, he had tech on him. 87 00:11:34,689 --> 00:11:37,890 It was a cube about that size, it had parts, and it came in a case. 88 00:11:37,969 --> 00:11:40,770 I think that cube opens the door. Can we get the one you have? 89 00:11:41,170 --> 00:11:44,050 - Why do you want it? - I'm thinking bigger than one shipment. 90 00:11:44,130 --> 00:11:45,569 I want to hit them harder. 91 00:11:45,650 --> 00:11:50,209 If the cube is what opens the door, maybe it's powerful enough to destroy it. 92 00:11:50,290 --> 00:11:53,250 Why stop at one shipment if we can destroy the entire corridor? 93 00:11:55,770 --> 00:11:57,449 Well, how would we do that? 94 00:11:57,530 --> 00:12:01,810 I don't know, but look at the destruction it causes. A tremendous amount of energy. 95 00:12:01,890 --> 00:12:03,410 We don't understand this. 96 00:12:03,489 --> 00:12:05,729 - We don't know how it works. - Not yet. 97 00:12:08,609 --> 00:12:10,890 - Walter... - Anil is right. 98 00:12:10,969 --> 00:12:13,530 We don't know exactly what we're dealing with here. 99 00:12:13,849 --> 00:12:15,849 I've made up my mind. 100 00:12:17,849 --> 00:12:21,050 Do you have anything I could use to take samples of the carbon? 101 00:12:21,609 --> 00:12:24,969 - Yeah, I have a collection kit in the van. - I'll get it. 102 00:12:49,530 --> 00:12:52,410 Before you go on a journey of revenge... 103 00:12:52,489 --> 00:12:53,969 dig two graves. 104 00:12:56,209 --> 00:12:58,209 I'm not worried about being destroyed. 105 00:12:58,770 --> 00:13:00,729 It's the Observers who should be worried. 106 00:13:03,810 --> 00:13:07,010 If we're gonna take out this portal, we're gonna need that cube. 107 00:13:14,489 --> 00:13:15,650 Bring the cube. 108 00:13:18,050 --> 00:13:19,530 Copy that. 109 00:13:54,849 --> 00:13:57,290 Ow! Son of a bitch. 110 00:14:05,329 --> 00:14:10,050 If this really is a shipping manifest, then I'm expecting dates, times... 111 00:14:10,410 --> 00:14:13,729 I can't even differentiate which of these symbols are letters or numbers. 112 00:14:15,329 --> 00:14:18,209 This decryption program has been running for over an hour. 113 00:14:23,369 --> 00:14:25,209 I can do this, you know? 114 00:14:29,170 --> 00:14:31,890 It is understandable if you are overwhelmed. 115 00:14:34,489 --> 00:14:36,290 I mean, you're in shock. 116 00:14:40,449 --> 00:14:42,650 I think it's best if I just focus. 117 00:14:54,569 --> 00:14:55,810 Oh, my God. 118 00:14:56,410 --> 00:14:57,650 What? 119 00:14:58,609 --> 00:15:00,849 I've been looking at this all wrong. 120 00:15:05,410 --> 00:15:07,089 - What do you see? - A "B." 121 00:15:07,729 --> 00:15:09,010 To us, it's a B. 122 00:15:09,410 --> 00:15:10,890 But they don't think like us. 123 00:15:10,969 --> 00:15:13,410 To them, maybe this is a B and a C... 124 00:15:13,489 --> 00:15:15,650 and an eight and a six and a 56... 125 00:15:15,969 --> 00:15:18,369 This program is looking for a one-to-one correlation. 126 00:15:18,849 --> 00:15:21,890 Any of these symbols could have many different meanings... 127 00:15:22,209 --> 00:15:24,650 so, for every page, 200 symbols... 128 00:15:24,729 --> 00:15:25,969 it's just too large. 129 00:15:26,050 --> 00:15:28,170 There's too many possibilities. 130 00:15:28,250 --> 00:15:31,170 We have to run multiple decryption programs simultaneously. 131 00:15:31,250 --> 00:15:34,250 I need more computing power. A lot more. 132 00:15:34,329 --> 00:15:36,089 Okay. I'm gonna call Anil. 133 00:15:39,489 --> 00:15:40,969 - Peter. - The amount of power... 134 00:15:41,050 --> 00:15:44,209 coming off this thing is off the charts. And it's not even on. 135 00:15:44,290 --> 00:15:46,890 It's a strange alloy, but no magnetic properties. 136 00:15:46,969 --> 00:15:48,849 The only thing I know for certain... 137 00:15:48,930 --> 00:15:51,770 is that it has the ability to blow us to kingdom come. 138 00:15:51,849 --> 00:15:54,449 We don't even know if we're putting it together right. 139 00:15:54,530 --> 00:15:56,969 If you are still intent on doing this... 140 00:15:58,130 --> 00:16:01,890 I believe it is possible to destroy the shipping corridor. 141 00:16:02,369 --> 00:16:04,489 But it is extremely dangerous. 142 00:16:09,449 --> 00:16:12,930 Think of everything on top of this sheet as the future. 143 00:16:13,010 --> 00:16:14,329 Where they are. 144 00:16:15,290 --> 00:16:19,290 When the Observers transport a shipment from their future... 145 00:16:19,369 --> 00:16:21,250 to our present... 146 00:16:21,329 --> 00:16:25,290 they drop them down a Wormhole that they created. 147 00:16:25,369 --> 00:16:27,890 Because the Wormhole is stable at both ends... 148 00:16:27,969 --> 00:16:32,010 matter and energy in their future is unaffected, life goes on undisturbed. 149 00:16:32,089 --> 00:16:33,449 However... 150 00:16:35,369 --> 00:16:39,609 if we were to collapse our end, sealing it off... 151 00:16:41,530 --> 00:16:43,449 everything they put down the Wormhole... 152 00:16:48,130 --> 00:16:51,170 will just weigh it down. The result is like a vacuum. 153 00:16:51,250 --> 00:16:53,489 Sucking all matter and energy into itself... 154 00:16:53,569 --> 00:16:55,930 - consuming it. - You wanna turn the Wormhole... 155 00:16:56,010 --> 00:16:57,410 - into a black hole? - Yes. 156 00:16:57,489 --> 00:16:59,569 So we collapse the Wormhole on our side... 157 00:16:59,650 --> 00:17:03,010 and all that's left on their side is a black hole and destruction. 158 00:17:03,089 --> 00:17:04,290 Excellent, Walter. 159 00:17:05,410 --> 00:17:07,449 How would we do that, we'd need to use... 160 00:17:07,530 --> 00:17:08,530 Antimatter. 161 00:17:11,250 --> 00:17:13,209 The batons we got in Etta's apartment. 162 00:17:15,050 --> 00:17:19,089 All right. I'd still need to get close enough to throw one into the corridor. 163 00:17:19,170 --> 00:17:21,250 That's not going to be easy. 164 00:17:21,329 --> 00:17:22,689 When the shipment arrives... 165 00:17:22,770 --> 00:17:26,130 it'll be crawling with Observers and armed Loyalists waiting for it. 166 00:17:26,209 --> 00:17:30,050 That's where the cube comes in. You remember the electric swirls... 167 00:17:30,369 --> 00:17:33,530 of static electricity that were reported before the corridor opened? 168 00:17:34,449 --> 00:17:37,369 Imagine they're like a telephone ringing... 169 00:17:37,449 --> 00:17:39,609 like a call from the future. 170 00:17:39,970 --> 00:17:41,970 The cube answers that call... 171 00:17:42,050 --> 00:17:44,089 and the corridor is opened. 172 00:17:44,169 --> 00:17:46,210 So we just have to answer the call first. 173 00:17:46,290 --> 00:17:48,369 We haven't figured out how to turn the cube on. 174 00:17:48,810 --> 00:17:52,050 The Observer that Anil captured, he knows how to make it work. 175 00:17:52,129 --> 00:17:55,849 Anil couldn't get the Observer to make heads or tails of it either. 176 00:17:56,290 --> 00:18:00,129 Well, Anil has his way of doing things, and I have mine. 177 00:18:03,010 --> 00:18:04,970 Now, Peter, you're sure about this? 178 00:18:05,329 --> 00:18:08,210 I'm sure we can't let them finish the air-degradation system. 179 00:18:08,290 --> 00:18:12,050 I know that, but Anil said it would take them some time. 180 00:18:12,129 --> 00:18:15,010 - We have this opportunity now. - But what about Walter's plan? 181 00:18:15,089 --> 00:18:17,730 We have a mission, this could put that in jeopardy. 182 00:18:17,810 --> 00:18:20,290 I'm not doubting Walter's plan, but what do we have? 183 00:18:20,369 --> 00:18:23,849 Pieces we don't know how to put together. A scroll we can't decipher. 184 00:18:23,929 --> 00:18:27,409 A thought-unifier that doesn't work, and a box of rocks from a mine. 185 00:18:28,169 --> 00:18:30,889 That's what our daughter died for, so far. 186 00:18:30,970 --> 00:18:33,169 If we can do this, we have something tangible. 187 00:18:33,250 --> 00:18:35,770 A real victory. It could take them years to recover. 188 00:18:35,849 --> 00:18:37,810 - I want to hurt them too. - Then what is it? 189 00:18:40,290 --> 00:18:41,849 What, are you worried about me? 190 00:18:42,409 --> 00:18:46,210 Yes. Yes, I am. I'm afraid. 191 00:18:46,889 --> 00:18:49,250 Nothing's gonna happen to me. I can do this. 192 00:18:51,210 --> 00:18:52,649 We can do this. 193 00:18:55,929 --> 00:18:58,450 Our daughter dedicated her life to freeing us. 194 00:18:59,369 --> 00:19:03,050 And now we're gonna dedicate ours to making sure that that means something. 195 00:19:06,369 --> 00:19:10,010 When we win, when we beat them... 196 00:19:10,089 --> 00:19:15,050 I want everyone to know that Etta is responsible for the world being saved. 197 00:19:17,329 --> 00:19:18,889 I want that too. 198 00:19:19,810 --> 00:19:21,290 Then we have to do this. 199 00:19:23,169 --> 00:19:24,649 And we can, Olivia. 200 00:19:28,730 --> 00:19:29,929 Together. 201 00:19:43,450 --> 00:19:44,730 Wish me luck. 202 00:19:57,089 --> 00:19:58,369 Hey. 203 00:20:04,050 --> 00:20:07,490 - What's the concoction? - Wee bit of this, wee bit of that. 204 00:20:07,810 --> 00:20:10,010 Cryoprotectants, osmolytes. 205 00:20:10,089 --> 00:20:14,369 Small molecules within their blood preventing damage to their vital organs. 206 00:20:14,450 --> 00:20:17,730 Compounds that act as natural antifreeze. 207 00:20:19,490 --> 00:20:22,290 - Antifreeze? - It keeps them tethered to this location. 208 00:20:22,970 --> 00:20:25,010 They're actually not as hearty as you think. 209 00:20:25,810 --> 00:20:27,329 Their abilities... 210 00:20:27,409 --> 00:20:30,089 - are aided by tech. - Yeah, I've heard that. 211 00:20:34,490 --> 00:20:36,210 Wow, hello there. 212 00:20:38,169 --> 00:20:40,490 Right. Let's wake this bastard up. 213 00:20:53,050 --> 00:20:54,810 Morning, sunshine. 214 00:20:55,690 --> 00:20:56,970 Come on. 215 00:20:57,609 --> 00:21:00,089 Rise and shine. 216 00:21:03,690 --> 00:21:05,329 That's it. 217 00:21:05,730 --> 00:21:08,690 That's the cold stare I know and love. 218 00:21:09,169 --> 00:21:10,649 You dead fish. 219 00:21:13,329 --> 00:21:15,010 This is my friend. 220 00:21:15,089 --> 00:21:16,490 Who's meaner than I am. 221 00:21:17,129 --> 00:21:19,010 So I guess you know where that leaves you. 222 00:21:24,970 --> 00:21:28,649 - You good? - Good. Thank you. 223 00:21:35,010 --> 00:21:36,730 You recognize this, right? 224 00:21:41,290 --> 00:21:43,250 You're gonna help me put it together. 225 00:21:43,730 --> 00:21:46,010 You do not have use for it. 226 00:21:46,089 --> 00:21:47,609 Oh, but I do have use for it. 227 00:21:48,169 --> 00:21:50,569 I just need to know how it fits together. 228 00:21:51,010 --> 00:21:54,530 And I need to know what powers it. And I need to know how it works. 229 00:21:54,889 --> 00:21:55,889 To do that... 230 00:21:56,810 --> 00:21:58,730 I need to turn it on. 231 00:21:59,490 --> 00:22:03,010 You must understand, your compatriots have gleaned no information from me. 232 00:22:03,089 --> 00:22:04,889 You will not either. 233 00:22:07,530 --> 00:22:10,169 You believe you are more capable of success... 234 00:22:10,250 --> 00:22:11,649 where others have failed. 235 00:22:12,730 --> 00:22:14,250 You read me. 236 00:22:17,569 --> 00:22:19,569 See if you can read my thoughts right now. 237 00:22:21,409 --> 00:22:22,849 Anything? 238 00:22:25,250 --> 00:22:26,490 It's okay. 239 00:22:26,569 --> 00:22:28,369 I know you know. 240 00:22:30,970 --> 00:22:33,490 I can feel you banging around inside there. 241 00:22:35,250 --> 00:22:38,210 But it doesn't matter what you find out. 242 00:22:38,290 --> 00:22:40,369 Because you and I both know... 243 00:22:41,050 --> 00:22:42,770 you're never walking out of here. 244 00:22:46,730 --> 00:22:50,530 Whatever the closest thing it is to fear that you can feel... 245 00:22:50,609 --> 00:22:52,770 I know that you're feeling it right now. 246 00:22:55,889 --> 00:22:58,530 You're not the only one with a skill for reading people. 247 00:23:00,970 --> 00:23:03,730 You don't even know what you don't know. 248 00:23:07,210 --> 00:23:08,849 We'll see. 249 00:23:20,409 --> 00:23:22,290 You and I both know... 250 00:23:22,369 --> 00:23:25,609 the variation of a magnetic field produces an electric current... 251 00:23:25,929 --> 00:23:29,849 if the pieces of the cube are assembled in the proper order. 252 00:23:30,649 --> 00:23:32,169 But what's the proper order? 253 00:23:47,929 --> 00:23:51,290 Oh, that's right. You're not going to tell me. 254 00:24:09,250 --> 00:24:11,490 You are pleased with yourself. 255 00:24:12,010 --> 00:24:14,169 I'm feeling optimistic... 256 00:24:14,250 --> 00:24:15,770 if that's what you mean. 257 00:24:25,050 --> 00:24:27,210 Your skill is impressive. 258 00:24:27,290 --> 00:24:29,409 But it is of no consequence. 259 00:24:31,210 --> 00:24:34,089 You have no idea what we're capable of. 260 00:24:38,089 --> 00:24:42,849 I think of you as I would an ant colony as I pass by it. 261 00:24:43,530 --> 00:24:46,649 I don't care about the workings of the colony. 262 00:24:46,730 --> 00:24:48,649 Why one ant is mad at another... 263 00:24:48,970 --> 00:24:52,970 or why one ant would kill another or not. 264 00:24:53,290 --> 00:24:54,849 To me, it is insignificant. 265 00:24:57,050 --> 00:24:58,609 And like an ant colony... 266 00:24:58,970 --> 00:25:01,690 you are oblivious to your limitations. 267 00:25:02,129 --> 00:25:05,929 You think the black over your head is dark skies. 268 00:25:06,889 --> 00:25:09,409 When it is really our shoe. 269 00:25:14,250 --> 00:25:16,169 You talk a good game. 270 00:25:17,169 --> 00:25:19,409 But the truth is, you're worried. 271 00:25:43,210 --> 00:25:46,050 Walter, I thought you said it was gonna take some time... 272 00:25:46,129 --> 00:25:48,210 before we were able to free another tape. 273 00:25:53,409 --> 00:25:54,810 This tape was never in amber. 274 00:25:56,530 --> 00:25:58,569 I found it in my desk. 275 00:26:00,169 --> 00:26:02,690 It's a video of one of Etta's birthdays. 276 00:26:05,649 --> 00:26:08,849 It will be incredibly difficult to watch. 277 00:26:09,329 --> 00:26:13,089 But I believe it's important for you and Peter to see it. 278 00:26:19,970 --> 00:26:23,730 Walter, I am holding on by a thread. 279 00:26:24,050 --> 00:26:25,970 You do understand that. 280 00:26:28,970 --> 00:26:30,970 I heard you... 281 00:26:31,050 --> 00:26:32,569 when you were talking to Peter. 282 00:26:33,290 --> 00:26:35,929 You told him that you were afraid. 283 00:26:37,569 --> 00:26:40,250 He assumed that you meant you were afraid for his safety. 284 00:26:40,569 --> 00:26:42,770 And of course you are. 285 00:26:43,810 --> 00:26:46,730 But I think we both know it's more than that. 286 00:26:50,169 --> 00:26:53,050 You're afraid that you will lose each other again. 287 00:26:55,889 --> 00:26:58,490 I'm trying to tell you that I see what you see. 288 00:26:59,250 --> 00:27:02,329 That's why this tape is so important. 289 00:27:03,290 --> 00:27:04,569 You must watch it... 290 00:27:04,649 --> 00:27:07,290 and remember what you both had... 291 00:27:07,369 --> 00:27:08,649 what you still are... 292 00:27:09,050 --> 00:27:11,450 and you must hold on to that. 293 00:27:16,569 --> 00:27:20,369 You must face this pain together. 294 00:27:23,329 --> 00:27:26,490 The pain is her legacy to you both. 295 00:27:27,409 --> 00:27:29,089 It's proof that she was here. 296 00:27:31,810 --> 00:27:34,409 I have experience with this. 297 00:27:35,329 --> 00:27:37,889 This sort of pain. 298 00:27:38,569 --> 00:27:42,050 And you can't escape it by building walls around your heart. 299 00:27:46,609 --> 00:27:49,089 Or by breaking the universe. 300 00:27:50,089 --> 00:27:52,290 Or by vengeance. 301 00:27:54,250 --> 00:27:56,770 You lost each other once. 302 00:27:57,210 --> 00:27:59,210 But you have another chance. 303 00:28:17,450 --> 00:28:19,129 I can't. 304 00:28:32,010 --> 00:28:34,569 - I'm sorry. - It's okay. 305 00:28:35,609 --> 00:28:37,089 Um... 306 00:28:37,169 --> 00:28:38,849 We did it. 307 00:28:38,929 --> 00:28:40,530 We decoded the book. 308 00:28:40,609 --> 00:28:42,369 It is a shipping manifest. 309 00:28:42,450 --> 00:28:45,290 The next shipment is this afternoon. 310 00:28:58,329 --> 00:29:01,490 Now, this next piece... 311 00:29:01,569 --> 00:29:04,050 if I attach this incorrectly... 312 00:29:05,649 --> 00:29:07,010 We will be obliterated. 313 00:29:09,250 --> 00:29:10,409 How do I do it? 314 00:29:12,210 --> 00:29:14,810 Which way is the right way? 315 00:29:14,889 --> 00:29:16,250 Four possibilities... 316 00:29:16,849 --> 00:29:18,849 three of them are wrong. 317 00:29:20,169 --> 00:29:22,210 And I'm relying on you to tell me. 318 00:29:22,290 --> 00:29:25,010 Then you are relying on a faulty premise. 319 00:29:25,770 --> 00:29:27,250 I do not fear death. 320 00:29:27,569 --> 00:29:29,929 Whatever choice you make, it makes no difference. 321 00:29:30,250 --> 00:29:32,569 Consciously, yeah, that may be true. 322 00:29:32,649 --> 00:29:35,010 But your origins are human. 323 00:29:35,089 --> 00:29:37,490 No matter how advanced you've become... 324 00:29:37,569 --> 00:29:40,250 you will endeavor to stay alive at all costs. 325 00:29:46,329 --> 00:29:48,929 In extreme situations... 326 00:29:49,010 --> 00:29:52,649 your body will react on a subconscious, organic level. 327 00:29:54,169 --> 00:29:56,690 There are tells your conscious mind can't control. 328 00:29:57,569 --> 00:30:00,329 For instance, good news... 329 00:30:01,050 --> 00:30:02,770 and your pupils dilate. 330 00:30:04,450 --> 00:30:06,010 Bad news... 331 00:30:06,810 --> 00:30:08,089 and they contract. 332 00:30:24,010 --> 00:30:25,970 Not just a theory. 333 00:30:27,490 --> 00:30:29,450 In fact, I'm sure of it. 334 00:30:30,929 --> 00:30:32,530 Are you? 335 00:30:38,929 --> 00:30:41,169 - Hey. - The corridor is opening... 336 00:30:41,490 --> 00:30:45,089 near Lexington and 86th today. We have about 30 minutes. 337 00:30:45,929 --> 00:30:47,490 I see. 338 00:30:48,050 --> 00:30:49,129 Will you be ready? 339 00:31:02,450 --> 00:31:03,530 Peter? 340 00:31:04,169 --> 00:31:06,129 Peter, are you still there? 341 00:31:14,530 --> 00:31:16,210 I'm on my way. 342 00:31:40,530 --> 00:31:41,690 It's activated. 343 00:32:08,010 --> 00:32:10,129 I have not activated the stabilizing mechanism. 344 00:32:12,569 --> 00:32:14,089 Something is wrong. 345 00:32:39,450 --> 00:32:41,490 Yeah. It is that type of gun. 346 00:33:19,889 --> 00:33:21,970 Let's go! 347 00:33:22,050 --> 00:33:23,530 Let's go. 348 00:33:23,609 --> 00:33:24,609 Go, go. 349 00:33:30,450 --> 00:33:31,849 What's wrong? 350 00:33:42,089 --> 00:33:44,089 I mean, we destroyed it. 351 00:33:45,849 --> 00:33:49,010 We created a black hole. How could they recover so quickly? 352 00:33:53,169 --> 00:33:55,889 I can't explain it. 353 00:33:55,970 --> 00:33:59,010 If the corridor was sealed at this end, then a black hole... 354 00:33:59,089 --> 00:34:01,569 must have manifested at the other. 355 00:34:01,649 --> 00:34:05,450 The Observers on that side would have been sucked into the vortex... 356 00:34:05,810 --> 00:34:09,290 their operation crippled for years. It should have worked. 357 00:34:09,369 --> 00:34:11,369 It must have worked. 358 00:34:12,050 --> 00:34:14,129 - Hey, where are you going? - To get answers. 359 00:34:14,530 --> 00:34:15,970 Peter? 360 00:34:16,050 --> 00:34:18,409 Hey, Walter, can I call you back? 361 00:34:18,490 --> 00:34:20,129 Peter. 362 00:34:20,889 --> 00:34:22,369 Peter? 363 00:34:50,009 --> 00:34:52,650 You can leave. I'll take it from here. 364 00:35:23,409 --> 00:35:24,570 Why didn't it Work? 365 00:35:25,730 --> 00:35:28,409 You don't even know what you don't know. 366 00:35:30,690 --> 00:35:34,449 Before going on a journey of revenge, dig two graves. 367 00:35:35,610 --> 00:35:37,130 Your friend was correct. 368 00:35:37,210 --> 00:35:39,009 Emotions get in the way of judgment. 369 00:35:40,049 --> 00:35:42,170 Emotions did not get the better of me. I read 370 00:35:42,250 --> 00:35:44,409 your tells to help me assemble the device. 371 00:35:44,489 --> 00:35:47,810 Your assertion regarding the involuntary response of the body... 372 00:35:47,889 --> 00:35:50,770 to physical threat was interesting but highly antiquated. 373 00:35:50,849 --> 00:35:52,290 It does not apply to us. 374 00:35:52,849 --> 00:35:55,329 In truth, there was a fly on the window. 375 00:35:55,409 --> 00:35:57,730 As my cerebral cortex registered it... 376 00:35:57,810 --> 00:36:00,489 there was a small irregularity in my heartbeat... 377 00:36:00,570 --> 00:36:04,570 causing a slight deregulation of my oxygen to my brain... 378 00:36:04,650 --> 00:36:07,009 which in turn affected my oculomotor nerve. 379 00:36:07,369 --> 00:36:10,650 This oculomotor nerve is what caused my pupil to dilate. 380 00:36:11,369 --> 00:36:13,730 That's what you picked up on. 381 00:36:14,130 --> 00:36:15,650 My observation of a fly. 382 00:36:16,929 --> 00:36:19,889 But you ascribed meaning to something that was not there. 383 00:36:19,969 --> 00:36:21,810 You saw what you wanted to see. 384 00:36:22,130 --> 00:36:26,049 You believed what you wanted to believe because that's what your emotions do. 385 00:36:26,130 --> 00:36:28,529 They ascribe meaning to something that is not there. 386 00:36:28,849 --> 00:36:31,090 They fool your perception as to what is real. 387 00:36:31,170 --> 00:36:33,329 No. You're wrong. 388 00:36:33,650 --> 00:36:37,889 A dog does not smile no matter how many times your kind might think it does. 389 00:36:38,690 --> 00:36:41,489 You put together the device because of your intuition... 390 00:36:41,810 --> 00:36:44,849 and your knowledge, and your experience as an engineer. 391 00:36:44,929 --> 00:36:46,810 You simply needed confidence. 392 00:36:46,889 --> 00:36:51,049 So you made sure you saw what you needed in my reactions. 393 00:36:54,449 --> 00:36:55,770 You blame us for her death. 394 00:36:57,329 --> 00:36:58,650 But it is irrelevant. 395 00:36:58,730 --> 00:37:01,570 She was here. Now she is simply not here. 396 00:37:04,210 --> 00:37:05,529 Did you feel that? 397 00:37:06,290 --> 00:37:09,090 She is not simply gone. She will be remembered. 398 00:37:09,489 --> 00:37:10,610 Unlike you. 399 00:37:10,929 --> 00:37:13,329 If I kill you right now, no one will remember you. 400 00:37:13,409 --> 00:37:15,210 No one will miss you. 401 00:37:15,290 --> 00:37:19,090 - Miss me? - You are nothing but tech. 402 00:37:19,489 --> 00:37:23,009 I would be 10 times what you are if I had that tech in my head. 403 00:38:23,090 --> 00:38:26,090 You're wrong about emotions not being real. 404 00:38:26,650 --> 00:38:29,929 My feelings for her are very real. 405 00:38:41,049 --> 00:38:42,090 You feel that? 406 00:38:43,570 --> 00:38:45,730 The pain of a piece of you being torn out? 407 00:38:46,130 --> 00:38:48,929 That's the pain a father feels when he loses a child. 408 00:39:11,489 --> 00:39:13,369 Think you can do it in one again? 409 00:39:13,449 --> 00:39:14,889 I'm gonna do it again. 410 00:39:15,290 --> 00:39:18,210 Oh, my God, you're a pro! 411 00:39:18,290 --> 00:39:19,690 - You did it. - Go away. 412 00:39:19,770 --> 00:39:21,730 Take that out. 413 00:39:22,409 --> 00:39:24,250 Take that out and take that. 414 00:39:24,329 --> 00:39:27,690 - And then, cake time, I think. - Poor you, huh? 415 00:39:28,009 --> 00:39:29,730 Kiss Mommy. 416 00:39:34,170 --> 00:39:35,170 Good, Your Highness? 417 00:39:37,849 --> 00:39:39,810 Watch out, I'm coming for your cake. 418 00:39:40,130 --> 00:39:43,409 If you were gonna open a present, which one would you like to open first? 419 00:39:43,730 --> 00:39:45,090 That one. 420 00:41:07,290 --> 00:41:09,650 - Hi. - Peter. 421 00:41:14,449 --> 00:41:17,250 Peter, I want you to come home. 422 00:41:20,369 --> 00:41:22,529 I don't want to lose you. 423 00:41:23,969 --> 00:41:25,889 It's okay, Olivia. 424 00:41:26,529 --> 00:41:29,849 Etta would want us to be together, you know? 425 00:41:30,849 --> 00:41:34,409 She would want us to survive this. 426 00:41:38,730 --> 00:41:39,889 I just... 427 00:41:39,969 --> 00:41:41,849 I love you. 428 00:41:44,409 --> 00:41:46,409 I love you too.