1
00:00:04,398 --> 00:00:06,192
Previously on "Future Man"...
2
00:00:06,193 --> 00:00:08,572
There's a power in you greater than any
3
00:00:08,573 --> 00:00:10,935
we've ever seen.
Welcome to the Pointed Circle.
4
00:00:10,960 --> 00:00:12,597
'Cause this procedure
will 100% kill him.
5
00:00:12,622 --> 00:00:13,832
Kill him?
6
00:00:15,295 --> 00:00:16,463
Hachi machi.
7
00:00:16,464 --> 00:00:18,091
You used my biotic DNA
8
00:00:18,092 --> 00:00:19,427
to create the cure.
9
00:00:19,428 --> 00:00:20,847
Made it so I destroyed humanity.
10
00:00:20,848 --> 00:00:22,266
No, you saved it.
11
00:00:22,267 --> 00:00:23,518
I still don't know who I am,
12
00:00:23,519 --> 00:00:25,230
or how I got this way.
13
00:00:25,231 --> 00:00:26,859
I'm alone.
14
00:00:26,860 --> 00:00:28,236
Well, that's where you're wrong.
15
00:00:28,237 --> 00:00:30,032
Tiger, Ty-Anne, my daughter.
16
00:00:30,033 --> 00:00:31,493
Hi.
17
00:00:31,494 --> 00:00:33,748
- Here he is.
- Welcome back, Torque.
18
00:00:33,749 --> 00:00:35,334
Which one of you cats am I married to?
19
00:00:35,335 --> 00:00:37,171
What did I say? Who did I offend?
20
00:00:37,172 --> 00:00:38,590
It's all of us, Torque.
21
00:00:38,591 --> 00:00:40,260
You leaving again, Papa Torque?
22
00:00:40,261 --> 00:00:42,556
I was just going out
to check on something,
23
00:00:42,557 --> 00:00:44,831
but it can wait.
24
00:00:46,794 --> 00:00:50,870
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
25
00:00:56,795 --> 00:01:00,860
♪ Show me that smile again ♪
26
00:01:00,928 --> 00:01:05,235
♪ Don't waste another minute
on your crying ♪
27
00:01:05,311 --> 00:01:08,368
♪ We're nowhere near the end ♪
28
00:01:08,443 --> 00:01:12,899
♪ The best is ready to begin ♪
29
00:01:12,994 --> 00:01:14,676
♪ Oh ♪
30
00:01:14,738 --> 00:01:19,230
♪ As long as we got each other ♪
31
00:01:19,298 --> 00:01:22,459
♪ We got the world spinning
right in our hands ♪
32
00:01:22,522 --> 00:01:24,686
♪ Baby, you and me ♪
33
00:01:24,768 --> 00:01:26,436
♪ We gotta be ♪
34
00:01:26,498 --> 00:01:28,490
♪ The luckiest dreamers ♪
35
00:01:28,566 --> 00:01:30,803
♪ Who never quit dreaming ♪
36
00:01:30,863 --> 00:01:34,578
♪ As long as we keep on giving ♪
37
00:01:34,662 --> 00:01:38,265
♪ We can take anything
that comes our way ♪
38
00:01:38,336 --> 00:01:40,288
♪ Baby, rain or shine ♪
39
00:01:40,340 --> 00:01:42,187
♪ All the time ♪
40
00:01:42,260 --> 00:01:44,305
♪ We got each other ♪
41
00:01:44,365 --> 00:01:49,255
♪ Sharing the laughter and love ♪
42
00:01:59,169 --> 00:02:01,256
Ow.
43
00:02:01,257 --> 00:02:06,850
Ah.
44
00:02:06,851 --> 00:02:08,019
Oh!
45
00:02:34,323 --> 00:02:36,409
The fuck am I?
46
00:02:44,009 --> 00:02:46,012
It's so hot.
47
00:02:49,269 --> 00:02:51,272
Water plant?
48
00:02:59,874 --> 00:03:01,460
Yeah.
49
00:03:18,160 --> 00:03:20,122
The water table!
50
00:03:25,425 --> 00:03:26,802
Fuck, who am I kidding?
51
00:03:41,624 --> 00:03:43,753
Come on, it's just pee.
52
00:03:43,754 --> 00:03:46,257
Oh, shit. God damn it.
53
00:03:46,258 --> 00:03:47,886
This is life or death.
This is life or death.
54
00:03:47,887 --> 00:03:49,221
People do this all the time, all right?
55
00:03:49,222 --> 00:03:51,100
This is... this is "127 Hours,"
56
00:03:51,101 --> 00:03:52,979
this is those... those Chilean miners.
57
00:03:52,980 --> 00:03:54,231
Okay, uh, who else?
58
00:03:54,232 --> 00:03:55,985
No!
59
00:03:55,986 --> 00:03:57,571
No, no, no! Please, no!
60
00:03:57,572 --> 00:03:59,200
No, no, no!
61
00:03:59,201 --> 00:04:01,496
No!
62
00:04:12,978 --> 00:04:17,069
Come on.
63
00:04:23,249 --> 00:04:25,670
I have one question,
and just one question only.
64
00:04:25,671 --> 00:04:28,466
Robot or clone?
65
00:04:28,467 --> 00:04:30,220
- Honey...
- One of them's gonna make me
66
00:04:30,221 --> 00:04:31,597
really angry,
67
00:04:31,598 --> 00:04:33,476
and the other one's gonna be fine.
68
00:04:34,939 --> 00:04:37,276
I don't care anymore.
69
00:04:37,277 --> 00:04:38,821
Okay, so if you didn't sign anything,
70
00:04:38,822 --> 00:04:40,407
you're free to go.
71
00:04:40,408 --> 00:04:42,829
I hereby release you!
72
00:04:42,830 --> 00:04:44,081
Go.
73
00:04:46,461 --> 00:04:48,423
If you wanted to impress me,
74
00:04:48,424 --> 00:04:51,345
you should've just gotten a motorcycle,
75
00:04:51,346 --> 00:04:53,391
and then just drove it off a cliff.
76
00:04:55,396 --> 00:05:00,698
Just kidding. I love you, Daaaaaaa!
77
00:05:00,699 --> 00:05:02,576
And...
78
00:05:02,577 --> 00:05:03,913
There it is.
79
00:05:08,088 --> 00:05:11,177
Our relationship is complicated.
80
00:05:11,178 --> 00:05:12,346
What else did you do
81
00:05:12,347 --> 00:05:13,473
with that purple hair, Stu?
82
00:05:13,474 --> 00:05:15,310
I only created a super cure
83
00:05:15,311 --> 00:05:17,105
to cure all diseases.
That... that's it, I swear.
84
00:05:17,106 --> 00:05:19,109
And how do you explain that abomination?
85
00:05:19,110 --> 00:05:22,742
Well, you can imagine my surprise when
86
00:05:22,743 --> 00:05:23,953
34 years ago,
87
00:05:23,954 --> 00:05:26,165
a baby with your exact DNA
88
00:05:26,166 --> 00:05:28,586
popped up in a birthing pod
outside of New Bakersfield.
89
00:05:28,587 --> 00:05:30,298
She came from a pod?
90
00:05:30,299 --> 00:05:32,804
Has... has no one told you
where babies come from?
91
00:05:32,805 --> 00:05:34,933
Of course I know about pods.
92
00:05:34,934 --> 00:05:36,435
I'm not an idiot.
93
00:05:36,436 --> 00:05:38,398
I just... you know,
who supplied the baby juice?
94
00:05:38,399 --> 00:05:40,527
Um...
95
00:05:40,528 --> 00:05:42,364
Ty-Anne's parents were soldiers
96
00:05:42,365 --> 00:05:44,786
who were killed in the year 100
of the Cure Wars,
97
00:05:44,787 --> 00:05:46,915
so her pod, unclaimed,
98
00:05:46,916 --> 00:05:48,376
was scheduled for termination.
99
00:05:48,377 --> 00:05:49,963
This would've been legal back then,
100
00:05:49,964 --> 00:05:51,675
because it was within
the eighth trimester.
101
00:05:51,676 --> 00:05:53,971
This was back when people
thought that pod life
102
00:05:53,972 --> 00:05:55,641
began in the 14th trimester.
103
00:05:55,642 --> 00:05:57,019
Course, now, we know, it's...
104
00:05:57,020 --> 00:05:59,899
Holy fucking shit, get to the point.
105
00:06:01,904 --> 00:06:04,158
You saved my life.
106
00:06:04,159 --> 00:06:06,495
I thought this was my chance
to save your life,
107
00:06:06,496 --> 00:06:09,126
or what I thought was your life.
108
00:06:09,127 --> 00:06:12,007
So that's me from this timeline.
109
00:06:12,008 --> 00:06:13,969
I pictured, uh, different.
110
00:06:13,970 --> 00:06:15,681
I'm sorry.
111
00:06:15,682 --> 00:06:18,394
I... this... this is a crazy idea.
112
00:06:18,395 --> 00:06:21,108
I... I thought you were looking
for some connection,
113
00:06:21,109 --> 00:06:23,446
and she needs...
114
00:06:23,447 --> 00:06:25,492
still trying to figure that out.
115
00:06:25,493 --> 00:06:27,287
Don't blame yourself.
116
00:06:27,288 --> 00:06:28,957
Growing up, the only parent I had
117
00:06:28,958 --> 00:06:30,961
was a damp pole I called "Mother."
118
00:06:30,962 --> 00:06:32,422
I turned out fine.
119
00:06:33,885 --> 00:06:35,512
Hey, will you at least stay for lunch?
120
00:06:35,513 --> 00:06:38,017
Dad, no!
121
00:06:47,203 --> 00:06:48,579
So, uh,
122
00:06:48,580 --> 00:06:50,333
how you liking those collards?
123
00:06:50,334 --> 00:06:52,880
Yeah, it's missing lard and ham hocks.
124
00:06:52,881 --> 00:06:55,385
I know. I'm sorry.
125
00:06:55,386 --> 00:06:56,595
The last pig
126
00:06:56,596 --> 00:06:59,518
passed away 74 years ago.
127
00:06:59,519 --> 00:07:01,564
His name was Percival.
128
00:07:01,565 --> 00:07:03,276
He was my friend.
129
00:07:07,118 --> 00:07:08,996
Honey, I really wish
you wouldn't reality-bounce
130
00:07:08,997 --> 00:07:11,251
at the table.
131
00:07:14,633 --> 00:07:15,802
Fine.
132
00:07:21,731 --> 00:07:22,857
You said I had to come.
133
00:07:22,858 --> 00:07:25,195
You didn't say I had to talk.
134
00:07:25,196 --> 00:07:27,282
This how every meal is?
135
00:07:27,283 --> 00:07:28,619
I'm sorry, no, I'm... it's just...
136
00:07:28,620 --> 00:07:30,413
it's... it's a little weird,
137
00:07:30,414 --> 00:07:31,958
okay?
138
00:07:31,959 --> 00:07:34,254
The time-traveling version
of me shows up,
139
00:07:34,255 --> 00:07:37,093
and your first instinct is lunch?
140
00:07:37,094 --> 00:07:38,639
Yeah, yeah, it's weird.
141
00:07:38,640 --> 00:07:40,643
Okay, so you both agree on something.
142
00:07:40,644 --> 00:07:42,270
This is... it's weird.
143
00:07:42,271 --> 00:07:44,483
Okay, settle down.
144
00:07:45,904 --> 00:07:47,239
Huh.
145
00:07:47,240 --> 00:07:48,909
Does your... does your elbow do this?
146
00:07:56,299 --> 00:07:57,969
Your knee?
147
00:07:57,970 --> 00:08:00,056
Can you do this?
148
00:08:00,057 --> 00:08:01,768
Ah, no.
149
00:08:01,769 --> 00:08:04,106
Ah, that's your juvenile
arthritis talking.
150
00:08:04,107 --> 00:08:08,072
Luckily, the gravity on Mars
is only 38% of what it is here.
151
00:08:08,073 --> 00:08:12,455
Ooh, that's such a fun fact, Dad.
152
00:08:12,456 --> 00:08:14,418
I'm not going to Mars.
153
00:08:15,714 --> 00:08:16,923
She loves to dangle that,
154
00:08:16,924 --> 00:08:18,342
but she is definitely coming.
155
00:08:18,343 --> 00:08:19,929
She's gonna come.
156
00:08:19,930 --> 00:08:21,766
Mm-hm. Over my dead body.
157
00:08:21,767 --> 00:08:23,477
Yeah, your body will be dead
if you do not come to Mars
158
00:08:23,478 --> 00:08:26,358
- with every other human being.
- Mm.
159
00:08:26,359 --> 00:08:28,404
She did the same thing
with her semester abroad
160
00:08:28,405 --> 00:08:30,116
at Mons Barcelona.
161
00:08:30,117 --> 00:08:31,661
But somebody ended up loving it.
162
00:08:31,662 --> 00:08:34,081
Mm, I liked the tapas.
163
00:08:34,082 --> 00:08:37,129
Wait, so there's more
of these nerd farms?
164
00:08:37,130 --> 00:08:39,886
I call them self-sufficient
energy-neutral proto-colonies.
165
00:08:39,887 --> 00:08:41,931
So many words.
166
00:08:41,932 --> 00:08:43,517
But they are everywhere.
167
00:08:43,518 --> 00:08:44,979
All over the world.
168
00:08:44,980 --> 00:08:46,565
And unfortunately, he's at every one.
169
00:08:46,566 --> 00:08:48,110
You should see how boxy he looks
170
00:08:48,111 --> 00:08:49,489
in a kimono.
171
00:08:52,621 --> 00:08:55,333
Sometimes, I wish I had a time machine.
172
00:08:55,334 --> 00:08:59,591
No, you don't wish you saw
anything that I've seen.
173
00:08:59,592 --> 00:09:01,011
Wolf and I are lucky
174
00:09:01,012 --> 00:09:02,597
that we're even alive in this time.
175
00:09:02,598 --> 00:09:04,602
Wolf?
176
00:09:04,603 --> 00:09:06,271
What's, uh,
177
00:09:06,272 --> 00:09:07,650
her deal?
178
00:09:07,651 --> 00:09:09,486
He's a man in the NAG.
179
00:09:09,487 --> 00:09:10,948
My demolitions expert.
180
00:09:10,949 --> 00:09:13,870
Oh, well, th... that's dangerous work.
181
00:09:13,871 --> 00:09:16,250
Is... is he missing a hand,
182
00:09:16,251 --> 00:09:18,295
or... or two? Uh... an eye?
183
00:09:18,296 --> 00:09:20,091
There must be some heavy scarring.
184
00:09:20,092 --> 00:09:22,303
No, no, he's got both hands, and just
185
00:09:22,304 --> 00:09:24,224
just enough scars
to make him look like a man
186
00:09:24,225 --> 00:09:26,520
- who's really lived.
- Oh, so he's... he's an
187
00:09:26,521 --> 00:09:28,692
elderly fellow, like a...
like a Grandpa Wolf?
188
00:09:28,693 --> 00:09:31,698
No, he's a... a muscular 35.
189
00:09:33,619 --> 00:09:34,787
Don't know why
you had to say "muscular,"
190
00:09:34,788 --> 00:09:36,331
but okay.
191
00:09:37,627 --> 00:09:39,630
Oh...
192
00:09:39,631 --> 00:09:42,093
my god.
193
00:09:42,094 --> 00:09:43,764
You're into her!
194
00:09:43,765 --> 00:09:45,893
I am not! I'm just making
195
00:09:45,894 --> 00:09:47,520
lunch conversation.
196
00:09:47,521 --> 00:09:49,232
You don't want us to get
to know each other.
197
00:09:49,233 --> 00:09:50,861
You just want to stick your ghost-dick
198
00:09:50,862 --> 00:09:52,740
in my time-twin.
199
00:09:56,916 --> 00:09:59,922
Ew, Dad, you're so weird.
200
00:10:07,311 --> 00:10:09,733
You guys have a great relationship.
201
00:10:10,526 --> 00:10:11,945
Working on it.
202
00:10:11,946 --> 00:10:13,657
Another wheel, another deal.
203
00:10:13,658 --> 00:10:14,909
Cha-ching.
204
00:10:14,910 --> 00:10:18,040
Wow, looks like the jar is full.
205
00:10:18,041 --> 00:10:20,461
- Yep.
- Guess we should, uh,
206
00:10:20,462 --> 00:10:22,090
shut the business down,
207
00:10:22,091 --> 00:10:24,386
go our separate ways
until we run out of chits.
208
00:10:24,387 --> 00:10:25,806
Oh, no, you don't stop working
209
00:10:25,807 --> 00:10:27,601
when the jar is full.
210
00:10:27,602 --> 00:10:29,479
You get another jar.
211
00:10:31,192 --> 00:10:32,945
Is this one of the things
I should be writing down?
212
00:10:32,946 --> 00:10:34,740
No, you...
213
00:10:34,741 --> 00:10:36,243
no, you don't need
to write it down, son.
214
00:10:36,244 --> 00:10:37,914
You just need to breathe it in.
215
00:10:39,960 --> 00:10:41,587
Look, we're not soldiers
216
00:10:41,588 --> 00:10:44,342
locked in some intractable conflict,
217
00:10:44,343 --> 00:10:45,971
blowing up laboratories
218
00:10:45,972 --> 00:10:49,060
and... risking our lives
to save humanity.
219
00:10:49,061 --> 00:10:51,649
We're doing something better.
220
00:10:51,650 --> 00:10:57,912
Making wheels.
221
00:10:57,913 --> 00:11:01,836
Take it for a spin.
222
00:11:01,837 --> 00:11:04,215
Wheel-come to the store.
How can we torque you?
223
00:11:04,216 --> 00:11:05,886
Gah!
224
00:11:05,887 --> 00:11:07,848
Idiot!
225
00:11:07,849 --> 00:11:09,225
Take it easy, son. You gotta walk
226
00:11:09,226 --> 00:11:10,436
before you roll.
227
00:11:10,437 --> 00:11:12,565
See, see, that makes sense.
228
00:11:12,566 --> 00:11:13,860
What you looking for, friend?
229
00:11:13,861 --> 00:11:15,404
One wheel, please.
230
00:11:15,405 --> 00:11:16,448
Making a barrow.
231
00:11:16,449 --> 00:11:18,620
A wheelbarrow?
232
00:11:18,621 --> 00:11:21,416
Oh, no, don't tell me
you're still barrowing.
233
00:11:21,417 --> 00:11:23,922
Still barrowing? What else is there?
234
00:11:23,923 --> 00:11:25,842
Well,
235
00:11:25,843 --> 00:11:27,428
if you're still using a wheelbarrow,
236
00:11:27,429 --> 00:11:30,226
you're steering yourself
onto a dead-end street.
237
00:11:30,227 --> 00:11:32,397
Isn't that right, Pump?
238
00:11:32,398 --> 00:11:33,942
What do I say?
239
00:11:33,943 --> 00:11:35,152
Look,
240
00:11:35,153 --> 00:11:37,616
turn toward the horizon.
241
00:11:37,617 --> 00:11:39,829
Imagine the sound of your wheel
242
00:11:39,830 --> 00:11:44,087
crunching the crisp dirt
alongside... what's that?
243
00:11:44,088 --> 00:11:45,674
Three other wheels.
244
00:11:47,846 --> 00:11:49,139
Wagon.
245
00:11:49,140 --> 00:11:51,978
Whoa.
246
00:11:51,979 --> 00:11:54,692
See, barrows, they get stuck
in every rut, pothole,
247
00:11:54,693 --> 00:11:57,071
crevice, cranny, crater, and crag.
248
00:11:57,072 --> 00:11:58,616
You make a wagon,
249
00:11:58,617 --> 00:12:00,036
that wheel gets stuck,
250
00:12:00,037 --> 00:12:01,748
well, it's got three pals
251
00:12:01,749 --> 00:12:03,752
to help pull him right out of there.
252
00:12:03,753 --> 00:12:05,379
Yeah,
253
00:12:05,380 --> 00:12:08,177
we're providers, right?
254
00:12:08,178 --> 00:12:09,889
How'd you like to have three pals
255
00:12:09,890 --> 00:12:11,851
providing just as much as you?
256
00:12:11,852 --> 00:12:13,520
Sure would take the pressure off.
257
00:12:13,521 --> 00:12:14,899
Oh, boy.
258
00:12:14,900 --> 00:12:17,445
But I make barrows.
259
00:12:17,446 --> 00:12:19,532
I'm Clamp Barrowmaker.
260
00:12:19,533 --> 00:12:21,954
Oh, no, see,
261
00:12:21,955 --> 00:12:25,544
all I hear is "Clamp" and "maker."
262
00:12:25,545 --> 00:12:27,381
The rest is up to you.
263
00:12:30,305 --> 00:12:32,225
Got 'em right here!
264
00:12:32,226 --> 00:12:35,231
Ooh, sure wish I had
that wagon right about now.
265
00:12:35,232 --> 00:12:37,193
You will soon, Clamp...
266
00:12:37,194 --> 00:12:39,155
Wagonmaker.
267
00:12:42,162 --> 00:12:43,580
Mm!
268
00:12:43,581 --> 00:12:45,334
Oh.
269
00:12:45,335 --> 00:12:47,088
I know.
270
00:12:55,147 --> 00:12:58,402
Josh. Josh!
271
00:13:05,083 --> 00:13:08,130
Jesus?
272
00:13:08,131 --> 00:13:10,092
Oh.
273
00:13:10,093 --> 00:13:12,597
I was so happy to see you.
274
00:13:12,598 --> 00:13:14,559
Could you maybe turn
275
00:13:14,560 --> 00:13:16,814
some of this sand into some wine,
276
00:13:16,815 --> 00:13:19,027
and then maybe turn some of that wine
277
00:13:19,028 --> 00:13:21,991
into some water? I really need help.
278
00:13:21,992 --> 00:13:24,204
- Josh.
- Yeah?
279
00:13:24,205 --> 00:13:27,210
You will go to the Dagobah system.
280
00:13:27,211 --> 00:13:28,671
Dagobah?
281
00:13:28,672 --> 00:13:31,009
There you will learn from Yoda,
282
00:13:31,010 --> 00:13:33,222
the Jedi master who instructed me.
283
00:13:33,223 --> 00:13:34,934
Yoda?
284
00:13:37,189 --> 00:13:39,275
Oh.
285
00:13:39,276 --> 00:13:40,820
I'm dying.
286
00:13:49,296 --> 00:13:50,840
Oh, God.
287
00:13:50,841 --> 00:13:52,761
I'm saved.
288
00:13:52,762 --> 00:13:55,057
Please, you gotta...
289
00:13:55,058 --> 00:13:56,852
You gotta... you gotta help me out here.
290
00:13:56,853 --> 00:13:59,692
Oh, yeah, I'll help you,
291
00:13:59,693 --> 00:14:01,528
you filthy Stray.
292
00:14:01,529 --> 00:14:02,740
Huh?
293
00:14:10,046 --> 00:14:12,466
Better now?
294
00:14:12,467 --> 00:14:13,845
I guess.
295
00:14:13,846 --> 00:14:15,724
Maybe it is weird that I have feelings
296
00:14:15,725 --> 00:14:17,018
for a woman who's the genetic copy
297
00:14:17,019 --> 00:14:18,020
of my own daughter.
298
00:14:18,021 --> 00:14:20,065
Your adopted daughter.
299
00:14:20,066 --> 00:14:21,652
Yeah, but Ty-Anne's right.
300
00:14:21,653 --> 00:14:23,530
It's... it's not normal.
301
00:14:23,531 --> 00:14:26,453
You've talked a lot
about what Ty-Anne thinks,
302
00:14:26,454 --> 00:14:29,042
more proof of what a loving
and attentive father figure
303
00:14:29,043 --> 00:14:30,377
you are,
304
00:14:30,378 --> 00:14:31,922
but what about...
305
00:14:31,923 --> 00:14:33,425
what you think?
306
00:14:33,426 --> 00:14:35,387
I... I don't know.
307
00:14:35,388 --> 00:14:37,516
I mean,
308
00:14:37,517 --> 00:14:40,105
let's say you love the Counting Crows,
309
00:14:40,106 --> 00:14:41,399
and they break up,
310
00:14:41,400 --> 00:14:42,861
and then the fan site,
311
00:14:42,862 --> 00:14:44,238
Crows Nest,
312
00:14:44,239 --> 00:14:45,365
says that they're never
313
00:14:45,366 --> 00:14:46,576
gonna get back together again,
314
00:14:46,577 --> 00:14:48,080
and you accept that.
315
00:14:48,081 --> 00:14:50,375
That'd be a tough pill to swallow.
316
00:14:50,376 --> 00:14:52,004
I'm a Duritz-head, through and through.
317
00:14:52,005 --> 00:14:53,590
Right.
318
00:14:53,591 --> 00:14:55,929
So you adopt a Counting Crows cover band
319
00:14:55,930 --> 00:14:57,389
and you raise it as your own,
320
00:14:57,390 --> 00:14:59,143
and you love her,
321
00:14:59,144 --> 00:15:00,980
and when she plays "Mr. Jones,"
322
00:15:00,981 --> 00:15:04,822
it's... it's almost like the real thing,
323
00:15:04,823 --> 00:15:07,326
and then the real Crows
get back together.
324
00:15:07,327 --> 00:15:09,122
You're gonna go see 'em, right?
325
00:15:09,123 --> 00:15:11,543
I'm logging on
to ticketmaster.com right now.
326
00:15:11,544 --> 00:15:13,505
You get it.
327
00:15:13,506 --> 00:15:15,425
But it's... it's still weird.
328
00:15:15,426 --> 00:15:18,891
Stu, I need to reset your compass.
329
00:15:18,892 --> 00:15:20,937
It's not weird one bit.
330
00:15:20,938 --> 00:15:22,481
Sure, they have the same DNA,
331
00:15:22,482 --> 00:15:24,277
but they're from
different planes of existence.
332
00:15:24,278 --> 00:15:26,573
But I raised her since she was a baby!
333
00:15:26,574 --> 00:15:28,995
Oh, so back in 2017,
334
00:15:28,996 --> 00:15:30,790
did you go on a date with a baby?
335
00:15:30,791 --> 00:15:32,669
No.
336
00:15:32,670 --> 00:15:34,589
Seeing Tiger and Ty-Anne
as the same person
337
00:15:34,590 --> 00:15:35,884
is narrow-minded,
338
00:15:35,885 --> 00:15:37,344
and, if you don't mind me saying,
339
00:15:37,345 --> 00:15:38,807
a little racist.
340
00:15:39,893 --> 00:15:41,436
You know, sometimes,
341
00:15:41,437 --> 00:15:43,273
you're too human, Stu.
342
00:15:43,274 --> 00:15:45,152
Oh, my...
343
00:15:45,153 --> 00:15:46,822
Maybe I should just patch my software,
344
00:15:46,823 --> 00:15:48,868
get rid of all my flaws
and insecurities,
345
00:15:48,869 --> 00:15:51,122
and ascend to a higher plane
of consciousness
346
00:15:51,123 --> 00:15:53,293
as an all-knowing,
all-powerful super-being.
347
00:15:54,631 --> 00:15:57,009
No, no.
348
00:15:57,010 --> 00:15:59,555
That's the easy way out.
349
00:15:59,556 --> 00:16:01,936
That's the Stu I'm inside.
350
00:16:08,074 --> 00:16:09,575
Fuck, yeah.
351
00:16:11,998 --> 00:16:15,337
What you working on over there, buddy?
352
00:16:15,338 --> 00:16:17,174
Just a dream.
353
00:16:17,175 --> 00:16:18,886
I was thinking,
354
00:16:18,887 --> 00:16:22,268
you know the way you turned
that, uh, wheelbarrow
355
00:16:22,269 --> 00:16:23,854
into a wheel-wagon?
356
00:16:23,855 --> 00:16:25,482
- Yeah.
- What if we took
357
00:16:25,483 --> 00:16:26,819
a bicycle
358
00:16:26,820 --> 00:16:30,200
and added, like, a bunch more wheels?
359
00:16:30,201 --> 00:16:31,829
I added six more wheels.
360
00:16:31,830 --> 00:16:34,041
That looks like
that big wheel back there
361
00:16:34,042 --> 00:16:35,670
is not even touching the ground.
362
00:16:35,671 --> 00:16:37,674
I know.
363
00:16:37,675 --> 00:16:40,220
It's purely decorative,
and it was a dumb idea,
364
00:16:40,221 --> 00:16:41,264
- but I just...
- I love it.
365
00:16:43,603 --> 00:16:44,604
What?
366
00:16:44,605 --> 00:16:46,274
Yeah.
367
00:16:46,275 --> 00:16:48,570
There's beauty in its impracticality.
368
00:16:52,287 --> 00:16:54,165
Just like this place.
369
00:16:57,882 --> 00:17:02,473
New, brimming with hope and possibility,
370
00:17:02,474 --> 00:17:04,101
like a young foal:
371
00:17:04,102 --> 00:17:05,479
wobbly on its legs,
372
00:17:05,480 --> 00:17:07,775
but destined for greatness,
373
00:17:07,776 --> 00:17:10,697
to be a thoroughbred.
374
00:17:11,826 --> 00:17:12,952
Get out, Stray!
375
00:17:12,953 --> 00:17:14,205
Filthy Strays!
376
00:17:14,206 --> 00:17:16,000
Ooh!
377
00:17:16,001 --> 00:17:17,669
Yes!
378
00:17:17,670 --> 00:17:19,005
A rock to the face!
379
00:17:19,006 --> 00:17:21,386
Why are you smiling, Binx? Ow.
380
00:17:21,387 --> 00:17:23,724
This pain is the price of freedom.
381
00:17:23,725 --> 00:17:25,060
We're literally in chains.
382
00:17:25,061 --> 00:17:27,063
The chains of freedom!
383
00:17:27,064 --> 00:17:28,399
This is the first step
384
00:17:28,400 --> 00:17:29,443
toward becoming a part
385
00:17:29,444 --> 00:17:31,197
of this amazing community!
386
00:17:31,198 --> 00:17:32,449
You're here voluntarily?
387
00:17:32,450 --> 00:17:33,619
Well, of course I am.
388
00:17:33,620 --> 00:17:35,163
I come to these rocky shores
389
00:17:35,164 --> 00:17:36,917
a lowly Stray,
390
00:17:36,918 --> 00:17:39,588
weave my way into the fabric
of this great society,
391
00:17:39,589 --> 00:17:41,342
can have a Cluster of my own,
392
00:17:41,343 --> 00:17:42,511
so that one day,
393
00:17:42,512 --> 00:17:44,223
my children
394
00:17:44,224 --> 00:17:46,603
and my children's children...
395
00:17:46,604 --> 00:17:49,651
they can be the ones throwing rocks.
396
00:17:49,652 --> 00:17:50,945
I don't know, man.
397
00:17:50,946 --> 00:17:53,074
That's a pretty fucked-up dream.
398
00:17:53,075 --> 00:17:54,493
I'm pretty sure Cramble over here
399
00:17:54,494 --> 00:17:55,495
is already dead.
400
00:17:55,496 --> 00:17:56,957
Get out of here!
401
00:17:58,461 --> 00:18:00,631
Oh, what's going on out there?
402
00:18:00,632 --> 00:18:03,929
Fresh batch of Strays
are gonna be browned in.
403
00:18:03,930 --> 00:18:05,390
What's wrong with them?
What... what crime
404
00:18:05,391 --> 00:18:07,227
did they commit?
405
00:18:07,228 --> 00:18:08,814
The worst crime of all:
406
00:18:08,815 --> 00:18:10,400
not being born here.
407
00:18:10,401 --> 00:18:13,281
They think they can
just sneak into the NAG,
408
00:18:13,282 --> 00:18:15,953
get an easy ride off our hard work,
409
00:18:15,954 --> 00:18:17,832
and steal our jobs.
410
00:18:17,833 --> 00:18:20,253
They're lazy and they want to work?
411
00:18:20,254 --> 00:18:22,216
Yeah, that's right.
412
00:18:22,217 --> 00:18:23,928
But I got a basket of giant rocks
413
00:18:23,929 --> 00:18:25,723
just for this.
414
00:18:25,724 --> 00:18:27,518
That doesn't really make...
415
00:18:27,519 --> 00:18:30,065
Citizens of the NAG!
416
00:18:30,066 --> 00:18:33,697
These Strays were caught
sniffing around our borders.
417
00:18:33,698 --> 00:18:36,536
They come from the wastelands of Malibu,
418
00:18:36,537 --> 00:18:40,043
the volcanoes of Catalina,
419
00:18:40,044 --> 00:18:41,880
and the Valley.
420
00:18:41,881 --> 00:18:44,260
Boo!
421
00:18:44,261 --> 00:18:47,892
They tried to sneak
into our above-ground paradise,
422
00:18:47,893 --> 00:18:51,107
live amongst us, eat our beans,
423
00:18:51,108 --> 00:18:53,236
Sow in our circles,
424
00:18:53,237 --> 00:18:55,407
contribute to our society!
425
00:18:55,408 --> 00:18:58,121
Well, what do we say to that?
426
00:18:58,122 --> 00:18:59,540
Not yet!
427
00:18:59,541 --> 00:19:00,710
That's right!
428
00:19:00,711 --> 00:19:02,964
Can just anybody live here?
429
00:19:02,965 --> 00:19:04,008
No!
430
00:19:04,009 --> 00:19:06,470
Can Bio-Techs live here?
431
00:19:06,471 --> 00:19:07,932
No!
432
00:19:11,189 --> 00:19:12,566
Say it with me.
433
00:19:12,567 --> 00:19:14,779
If your pants make brown...
434
00:19:14,780 --> 00:19:16,783
Welcome to our town!
435
00:19:16,784 --> 00:19:19,038
And if your pants stay dry...
436
00:19:19,039 --> 00:19:21,208
You're gonna die!
437
00:19:21,209 --> 00:19:23,171
Eat the shroom!
438
00:19:23,172 --> 00:19:25,383
God, sewer mushrooms.
439
00:19:25,384 --> 00:19:27,179
- Eat it!
- Mushroom!
440
00:19:27,180 --> 00:19:29,809
Binx, we're about to shit ourselves,
441
00:19:29,810 --> 00:19:30,937
and it's gonna be bad.
442
00:19:30,938 --> 00:19:32,815
Nope.
443
00:19:32,816 --> 00:19:34,861
It's gonna be great.
444
00:19:34,862 --> 00:19:36,572
- Yeah!
- Mushroom!
445
00:19:38,870 --> 00:19:41,792
Come on, Torque.
Let's get past the splash zone.
446
00:19:41,793 --> 00:19:43,921
If someone fails the Bio-Tech test,
447
00:19:43,922 --> 00:19:46,175
we gotta be part of the slaughter mob.
448
00:19:47,805 --> 00:19:48,973
Oh, God, please don't...
449
00:19:48,974 --> 00:19:50,183
please don't...
450
00:19:50,184 --> 00:19:51,812
don't...
451
00:19:51,813 --> 00:19:53,564
Yeah!
452
00:19:55,486 --> 00:19:58,868
Futturman.
453
00:20:04,672 --> 00:20:07,844
Mm, knock denied!
454
00:20:07,845 --> 00:20:09,388
You're not even allowed here, Dad!
455
00:20:09,389 --> 00:20:11,434
Uh, it's me.
456
00:20:11,435 --> 00:20:14,899
I mean, you, or whatever. Can I come in?
457
00:20:14,900 --> 00:20:16,360
Fine.
458
00:20:16,361 --> 00:20:18,615
Just tell Dad I'm not coming out.
459
00:20:18,616 --> 00:20:21,537
Right, yeah, he's... he's not out here.
460
00:20:21,538 --> 00:20:23,416
That's weird.
461
00:20:23,417 --> 00:20:25,170
Usually, when I storm off like that,
462
00:20:25,171 --> 00:20:26,715
he's lurking in the hallway,
463
00:20:26,716 --> 00:20:28,009
begging for my forgiveness.
464
00:20:28,010 --> 00:20:29,637
Why? Can't he just, like,
465
00:20:29,638 --> 00:20:30,973
walk through the door?
466
00:20:30,974 --> 00:20:33,227
He wishes.
467
00:20:33,228 --> 00:20:34,354
We made a deal
468
00:20:34,355 --> 00:20:35,356
when I was 15
469
00:20:35,357 --> 00:20:36,358
that I would stop
470
00:20:36,359 --> 00:20:37,737
wearing napple-dazzlers
471
00:20:37,738 --> 00:20:39,281
and he would take my room off the grid
472
00:20:39,282 --> 00:20:40,910
so that I could become a woman
in private.
473
00:20:40,911 --> 00:20:42,037
Mm.
474
00:20:42,038 --> 00:20:43,539
Nice, uh, pantlets.
475
00:20:43,540 --> 00:20:45,628
They're jorts. I made them.
476
00:20:45,629 --> 00:20:48,049
I design all my own clothes
that only I wear
477
00:20:48,050 --> 00:20:49,259
because everyone else is wearing
478
00:20:49,260 --> 00:20:50,428
those stupid jumpsuits,
479
00:20:50,429 --> 00:20:52,015
just running around the Mons,
480
00:20:52,016 --> 00:20:54,938
banking energy like a bunch
of solar sheep.
481
00:20:54,939 --> 00:20:57,025
Yeah, they do look pretty stupid.
482
00:20:57,026 --> 00:20:58,821
You know, um, back in the '50s,
483
00:20:58,822 --> 00:21:02,410
I used to, uh, mend my own socks.
484
00:21:02,411 --> 00:21:05,333
A pretty nimble
485
00:21:05,334 --> 00:21:07,254
darning stitch right there.
486
00:21:07,255 --> 00:21:09,550
- That's some nice needlework.
- Yeah.
487
00:21:09,551 --> 00:21:12,097
Wait, uh, is this wool?
488
00:21:12,098 --> 00:21:13,642
- Yeah.
- I have never seen
489
00:21:13,643 --> 00:21:15,186
wool before.
490
00:21:15,187 --> 00:21:16,940
You could actually...
you could have them
491
00:21:16,941 --> 00:21:19,779
if... mean... if you want.
They're all yours.
492
00:21:19,780 --> 00:21:23,871
Mm, I see what you're doing.
493
00:21:25,416 --> 00:21:26,960
You have a time machine.
494
00:21:26,961 --> 00:21:29,590
You could survive literally anywhere,
495
00:21:29,591 --> 00:21:31,468
any place, any time,
496
00:21:31,469 --> 00:21:34,099
but you're here,
497
00:21:34,100 --> 00:21:35,936
looking for a home.
498
00:21:37,398 --> 00:21:39,318
M-maybe.
499
00:21:39,319 --> 00:21:41,363
Come on, Tiger.
500
00:21:41,364 --> 00:21:43,075
If you can't be honest with yourself,
501
00:21:43,076 --> 00:21:44,662
who can you be honest with?
502
00:21:46,374 --> 00:21:47,500
Wolf?
503
00:21:51,051 --> 00:21:55,350
He doesn't know the truth
about you, does he?
504
00:21:55,351 --> 00:21:58,189
He just... he wouldn't understand.
505
00:21:58,190 --> 00:22:02,322
The plan wasn't to come back
to a world like this,
506
00:22:02,323 --> 00:22:03,742
but...
507
00:22:03,743 --> 00:22:06,330
if you're here, and...
508
00:22:06,331 --> 00:22:08,542
you're not that bad, then, well,
509
00:22:08,543 --> 00:22:11,006
it's easier for me to imagine
510
00:22:11,007 --> 00:22:13,094
a home here.
511
00:22:13,095 --> 00:22:14,429
Oh.
512
00:22:17,103 --> 00:22:19,314
This home's taken.
513
00:22:19,315 --> 00:22:21,277
Nobody wants you here,
514
00:22:21,278 --> 00:22:22,613
so why don't you leave
515
00:22:22,614 --> 00:22:24,742
and take your smelly socks with you?
516
00:22:32,508 --> 00:22:35,471
Hey, you slept through the hose-off.
517
00:22:35,472 --> 00:22:37,142
Oh, you must have really been out of it,
518
00:22:37,143 --> 00:22:40,274
because that water was cold and hard.
519
00:22:41,359 --> 00:22:42,611
Oh, God.
520
00:22:42,612 --> 00:22:44,072
I gotta get out of here.
521
00:22:46,871 --> 00:22:48,331
Wolf!
522
00:22:48,332 --> 00:22:50,878
I had to wait till after the hose-down.
523
00:22:50,879 --> 00:22:53,341
Meet me around back.
524
00:22:53,342 --> 00:22:54,969
Just him.
525
00:22:54,970 --> 00:22:56,723
Okey-dokey.
526
00:22:56,724 --> 00:22:59,687
Eh.
527
00:22:59,688 --> 00:23:01,858
Spoink, huh?
528
00:23:01,859 --> 00:23:03,569
Oh, yeah, I remember that game.
529
00:23:03,570 --> 00:23:05,281
You gotta go in low and hard.
530
00:23:05,282 --> 00:23:07,452
Otherwise, you get out-spoinked
every time.
531
00:23:07,453 --> 00:23:10,291
You're focusing
on the wrong thing here, Wolf!
532
00:23:10,292 --> 00:23:12,003
I was kidnapped by time terrorists.
533
00:23:12,004 --> 00:23:14,007
They're gonna start a war. I'm scared,
534
00:23:14,008 --> 00:23:16,220
I'm dying, I haven't had any water yet!
535
00:23:16,221 --> 00:23:18,599
That's a lot of breath for a dying man.
536
00:23:18,600 --> 00:23:20,311
Hey, Torque, nice wagon!
537
00:23:20,312 --> 00:23:21,606
Oh, hey. My daughter loved
538
00:23:21,607 --> 00:23:23,025
that bean cake you dropped by.
539
00:23:23,026 --> 00:23:24,403
- Oh, yeah?
- My hubby Lathe
540
00:23:24,404 --> 00:23:25,656
could learn a thing or two
541
00:23:25,657 --> 00:23:27,367
from your Funnel.
542
00:23:27,368 --> 00:23:29,079
Fuck is happening?
543
00:23:33,213 --> 00:23:35,635
Here you go. All right.
544
00:23:39,852 --> 00:23:43,733
Okay, so you're Torque now,
545
00:23:43,734 --> 00:23:46,280
and... and you have a family,
546
00:23:46,281 --> 00:23:48,367
and a small business.
547
00:23:48,368 --> 00:23:51,123
F... how many years you been here?
548
00:23:51,124 --> 00:23:54,254
Oh, I think I'm going on three...
549
00:23:54,255 --> 00:23:55,339
days?
550
00:23:55,340 --> 00:23:56,341
Days.
551
00:23:56,342 --> 00:23:57,970
And, uh,
552
00:23:57,971 --> 00:24:00,601
it's called a Cluster, not a family.
553
00:24:00,602 --> 00:24:02,897
Once the wagon boom hits,
554
00:24:02,898 --> 00:24:06,279
this business is gonna
be anything but small.
555
00:24:11,665 --> 00:24:13,250
God, shit.
556
00:24:13,251 --> 00:24:14,629
Oh.
557
00:24:14,630 --> 00:24:16,633
Too good for bean juice, are you?
558
00:24:16,634 --> 00:24:18,220
I thought you were dying.
559
00:24:20,683 --> 00:24:23,229
Wolf, is anything normal?
560
00:24:23,230 --> 00:24:25,192
Please, I'm... I'm begging you.
561
00:24:26,361 --> 00:24:28,823
Oh, man, I'm sorry, buddy. Come here.
562
00:24:28,824 --> 00:24:31,161
Come here.
563
00:24:31,162 --> 00:24:33,207
I know being terror-snatched
564
00:24:33,208 --> 00:24:34,292
probably isn't the best way
565
00:24:34,293 --> 00:24:35,378
for this to come about,
566
00:24:35,379 --> 00:24:39,010
but I'm...
567
00:24:39,011 --> 00:24:40,596
I'm happy to see you.
568
00:24:43,604 --> 00:24:45,565
Wolf,
569
00:24:45,566 --> 00:24:46,943
I'm barely hanging on.
570
00:24:46,944 --> 00:24:48,613
Do you have anything to drink
571
00:24:48,614 --> 00:24:51,034
besides... bean juice?
572
00:24:51,035 --> 00:24:52,621
Oh.
573
00:24:52,622 --> 00:24:54,667
I could probably rustle up
some All-Nut milk.
574
00:24:54,668 --> 00:24:57,505
I'm allergic to nuts.
575
00:24:59,468 --> 00:25:00,929
I gotta do it.
576
00:25:00,930 --> 00:25:02,557
Okay.
577
00:25:07,819 --> 00:25:09,196
You got it, bud.
578
00:25:11,994 --> 00:25:13,747
It's very bean-forward.
579
00:25:13,748 --> 00:25:15,541
Yeah, makes sense.
580
00:25:15,542 --> 00:25:20,343
Get all of it there.
581
00:25:20,344 --> 00:25:22,221
Oh, you left
582
00:25:22,222 --> 00:25:24,476
just a little bit right there.
583
00:25:24,477 --> 00:25:25,772
Actually, it's quite a lot.
584
00:25:30,615 --> 00:25:32,744
Uh, where is Tiger?
585
00:25:35,792 --> 00:25:38,963
I don't know.
Your guess is as good as mine.
586
00:25:38,964 --> 00:25:40,676
She left me here to recover.
587
00:25:40,677 --> 00:25:42,553
She's probably off
doing recon or something.
588
00:25:42,554 --> 00:25:43,682
You guys haven't seen each other
589
00:25:43,683 --> 00:25:45,226
since you've been back?
590
00:25:45,227 --> 00:25:46,269
Yeah, well, I was shot up pretty good,
591
00:25:46,270 --> 00:25:47,815
and turns out, I have
592
00:25:47,816 --> 00:25:49,777
this pretty complicated life here,
593
00:25:49,778 --> 00:25:51,948
so...
594
00:25:51,949 --> 00:25:53,952
You mean Torque does.
595
00:25:53,953 --> 00:25:55,496
Me, Torque, same diff.
596
00:25:55,497 --> 00:25:57,793
Look, I... I got six mouths to feed,
597
00:25:57,794 --> 00:25:59,462
five spouses to satisfy,
598
00:25:59,463 --> 00:26:01,007
and a daughter
599
00:26:01,008 --> 00:26:02,720
whose artistic ambitions
I'm trying to nurture.
600
00:26:02,721 --> 00:26:04,932
Also, there's
my plucky apprentice, Pump,
601
00:26:04,933 --> 00:26:08,397
who I'm helping
through some confidence issues.
602
00:26:08,398 --> 00:26:09,608
Literally none
603
00:26:09,609 --> 00:26:11,153
of your fake you problems
604
00:26:11,154 --> 00:26:13,407
mean anything right now.
We need to find Tiger
605
00:26:13,408 --> 00:26:15,453
and go back and un-fuck this timeline.
606
00:26:15,454 --> 00:26:17,248
No.
607
00:26:17,249 --> 00:26:18,500
Listen to me.
608
00:26:18,501 --> 00:26:20,087
You can't leave the NAG.
609
00:26:20,088 --> 00:26:21,548
There are rules.
610
00:26:21,549 --> 00:26:23,218
People watching your every move.
611
00:26:23,219 --> 00:26:24,889
This place is on lockdown.
612
00:26:24,890 --> 00:26:27,603
There is no way anyone
is getting out or in.
613
00:26:27,604 --> 00:26:28,855
Wolf.
614
00:26:28,856 --> 00:26:31,359
Pack your shit. We're leaving.
615
00:26:31,360 --> 00:26:33,530
Oh, you're not dead.
616
00:26:33,531 --> 00:26:35,242
Fun. You can come, too.
617
00:26:35,243 --> 00:26:36,286
Let's go.
618
00:26:36,287 --> 00:26:38,875
Hm.
619
00:26:38,876 --> 00:26:40,701
Guess she figured it out.
620
00:26:42,506 --> 00:26:45,463
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com