1 00:00:04,398 --> 00:00:06,192 Previously on "Future Man"... 2 00:00:06,193 --> 00:00:08,572 There's a power in you greater than any 3 00:00:08,573 --> 00:00:10,935 we've ever seen. Welcome to the Pointed Circle. 4 00:00:10,960 --> 00:00:12,597 'Cause this procedure will 100% kill him. 5 00:00:12,622 --> 00:00:13,832 Kill him? 6 00:00:15,295 --> 00:00:16,463 Hachi machi. 7 00:00:16,464 --> 00:00:18,091 You used my biotic DNA 8 00:00:18,092 --> 00:00:19,427 to create the cure. 9 00:00:19,428 --> 00:00:20,847 Made it so I destroyed humanity. 10 00:00:20,848 --> 00:00:22,266 No, you saved it. 11 00:00:22,267 --> 00:00:23,518 I still don't know who I am, 12 00:00:23,519 --> 00:00:25,230 or how I got this way. 13 00:00:25,231 --> 00:00:26,859 I'm alone. 14 00:00:26,860 --> 00:00:28,236 Well, that's where you're wrong. 15 00:00:28,237 --> 00:00:30,032 Tiger, Ty-Anne, my daughter. 16 00:00:30,033 --> 00:00:31,493 Hi. 17 00:00:31,494 --> 00:00:33,748 - Here he is. - Welcome back, Torque. 18 00:00:33,749 --> 00:00:35,334 Which one of you cats am I married to? 19 00:00:35,335 --> 00:00:37,171 What did I say? Who did I offend? 20 00:00:37,172 --> 00:00:38,590 It's all of us, Torque. 21 00:00:38,591 --> 00:00:40,260 You leaving again, Papa Torque? 22 00:00:40,261 --> 00:00:42,556 I was just going out to check on something, 23 00:00:42,557 --> 00:00:44,831 but it can wait. 24 00:00:46,794 --> 00:00:50,870 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 25 00:00:56,795 --> 00:01:00,860 ♪ Show me that smile again ♪ 26 00:01:00,928 --> 00:01:05,235 ♪ Don't waste another minute on your crying ♪ 27 00:01:05,311 --> 00:01:08,368 ♪ We're nowhere near the end ♪ 28 00:01:08,443 --> 00:01:12,899 ♪ The best is ready to begin ♪ 29 00:01:12,994 --> 00:01:14,676 ♪ Oh ♪ 30 00:01:14,738 --> 00:01:19,230 ♪ As long as we got each other ♪ 31 00:01:19,298 --> 00:01:22,459 ♪ We got the world spinning right in our hands ♪ 32 00:01:22,522 --> 00:01:24,686 ♪ Baby, you and me ♪ 33 00:01:24,768 --> 00:01:26,436 ♪ We gotta be ♪ 34 00:01:26,498 --> 00:01:28,490 ♪ The luckiest dreamers ♪ 35 00:01:28,566 --> 00:01:30,803 ♪ Who never quit dreaming ♪ 36 00:01:30,863 --> 00:01:34,578 ♪ As long as we keep on giving ♪ 37 00:01:34,662 --> 00:01:38,265 ♪ We can take anything that comes our way ♪ 38 00:01:38,336 --> 00:01:40,288 ♪ Baby, rain or shine ♪ 39 00:01:40,340 --> 00:01:42,187 ♪ All the time ♪ 40 00:01:42,260 --> 00:01:44,305 ♪ We got each other ♪ 41 00:01:44,365 --> 00:01:49,255 ♪ Sharing the laughter and love ♪ 42 00:01:59,169 --> 00:02:01,256 Ow. 43 00:02:01,257 --> 00:02:06,850 Ah. 44 00:02:06,851 --> 00:02:08,019 Oh! 45 00:02:34,323 --> 00:02:36,409 The fuck am I? 46 00:02:44,009 --> 00:02:46,012 It's so hot. 47 00:02:49,269 --> 00:02:51,272 Water plant? 48 00:02:59,874 --> 00:03:01,460 Yeah. 49 00:03:18,160 --> 00:03:20,122 The water table! 50 00:03:25,425 --> 00:03:26,802 Fuck, who am I kidding? 51 00:03:41,624 --> 00:03:43,753 Come on, it's just pee. 52 00:03:43,754 --> 00:03:46,257 Oh, shit. God damn it. 53 00:03:46,258 --> 00:03:47,886 This is life or death. This is life or death. 54 00:03:47,887 --> 00:03:49,221 People do this all the time, all right? 55 00:03:49,222 --> 00:03:51,100 This is... this is "127 Hours," 56 00:03:51,101 --> 00:03:52,979 this is those... those Chilean miners. 57 00:03:52,980 --> 00:03:54,231 Okay, uh, who else? 58 00:03:54,232 --> 00:03:55,985 No! 59 00:03:55,986 --> 00:03:57,571 No, no, no! Please, no! 60 00:03:57,572 --> 00:03:59,200 No, no, no! 61 00:03:59,201 --> 00:04:01,496 No! 62 00:04:12,978 --> 00:04:17,069 Come on. 63 00:04:23,249 --> 00:04:25,670 I have one question, and just one question only. 64 00:04:25,671 --> 00:04:28,466 Robot or clone? 65 00:04:28,467 --> 00:04:30,220 - Honey... - One of them's gonna make me 66 00:04:30,221 --> 00:04:31,597 really angry, 67 00:04:31,598 --> 00:04:33,476 and the other one's gonna be fine. 68 00:04:34,939 --> 00:04:37,276 I don't care anymore. 69 00:04:37,277 --> 00:04:38,821 Okay, so if you didn't sign anything, 70 00:04:38,822 --> 00:04:40,407 you're free to go. 71 00:04:40,408 --> 00:04:42,829 I hereby release you! 72 00:04:42,830 --> 00:04:44,081 Go. 73 00:04:46,461 --> 00:04:48,423 If you wanted to impress me, 74 00:04:48,424 --> 00:04:51,345 you should've just gotten a motorcycle, 75 00:04:51,346 --> 00:04:53,391 and then just drove it off a cliff. 76 00:04:55,396 --> 00:05:00,698 Just kidding. I love you, Daaaaaaa! 77 00:05:00,699 --> 00:05:02,576 And... 78 00:05:02,577 --> 00:05:03,913 There it is. 79 00:05:08,088 --> 00:05:11,177 Our relationship is complicated. 80 00:05:11,178 --> 00:05:12,346 What else did you do 81 00:05:12,347 --> 00:05:13,473 with that purple hair, Stu? 82 00:05:13,474 --> 00:05:15,310 I only created a super cure 83 00:05:15,311 --> 00:05:17,105 to cure all diseases. That... that's it, I swear. 84 00:05:17,106 --> 00:05:19,109 And how do you explain that abomination? 85 00:05:19,110 --> 00:05:22,742 Well, you can imagine my surprise when 86 00:05:22,743 --> 00:05:23,953 34 years ago, 87 00:05:23,954 --> 00:05:26,165 a baby with your exact DNA 88 00:05:26,166 --> 00:05:28,586 popped up in a birthing pod outside of New Bakersfield. 89 00:05:28,587 --> 00:05:30,298 She came from a pod? 90 00:05:30,299 --> 00:05:32,804 Has... has no one told you where babies come from? 91 00:05:32,805 --> 00:05:34,933 Of course I know about pods. 92 00:05:34,934 --> 00:05:36,435 I'm not an idiot. 93 00:05:36,436 --> 00:05:38,398 I just... you know, who supplied the baby juice? 94 00:05:38,399 --> 00:05:40,527 Um... 95 00:05:40,528 --> 00:05:42,364 Ty-Anne's parents were soldiers 96 00:05:42,365 --> 00:05:44,786 who were killed in the year 100 of the Cure Wars, 97 00:05:44,787 --> 00:05:46,915 so her pod, unclaimed, 98 00:05:46,916 --> 00:05:48,376 was scheduled for termination. 99 00:05:48,377 --> 00:05:49,963 This would've been legal back then, 100 00:05:49,964 --> 00:05:51,675 because it was within the eighth trimester. 101 00:05:51,676 --> 00:05:53,971 This was back when people thought that pod life 102 00:05:53,972 --> 00:05:55,641 began in the 14th trimester. 103 00:05:55,642 --> 00:05:57,019 Course, now, we know, it's... 104 00:05:57,020 --> 00:05:59,899 Holy fucking shit, get to the point. 105 00:06:01,904 --> 00:06:04,158 You saved my life. 106 00:06:04,159 --> 00:06:06,495 I thought this was my chance to save your life, 107 00:06:06,496 --> 00:06:09,126 or what I thought was your life. 108 00:06:09,127 --> 00:06:12,007 So that's me from this timeline. 109 00:06:12,008 --> 00:06:13,969 I pictured, uh, different. 110 00:06:13,970 --> 00:06:15,681 I'm sorry. 111 00:06:15,682 --> 00:06:18,394 I... this... this is a crazy idea. 112 00:06:18,395 --> 00:06:21,108 I... I thought you were looking for some connection, 113 00:06:21,109 --> 00:06:23,446 and she needs... 114 00:06:23,447 --> 00:06:25,492 still trying to figure that out. 115 00:06:25,493 --> 00:06:27,287 Don't blame yourself. 116 00:06:27,288 --> 00:06:28,957 Growing up, the only parent I had 117 00:06:28,958 --> 00:06:30,961 was a damp pole I called "Mother." 118 00:06:30,962 --> 00:06:32,422 I turned out fine. 119 00:06:33,885 --> 00:06:35,512 Hey, will you at least stay for lunch? 120 00:06:35,513 --> 00:06:38,017 Dad, no! 121 00:06:47,203 --> 00:06:48,579 So, uh, 122 00:06:48,580 --> 00:06:50,333 how you liking those collards? 123 00:06:50,334 --> 00:06:52,880 Yeah, it's missing lard and ham hocks. 124 00:06:52,881 --> 00:06:55,385 I know. I'm sorry. 125 00:06:55,386 --> 00:06:56,595 The last pig 126 00:06:56,596 --> 00:06:59,518 passed away 74 years ago. 127 00:06:59,519 --> 00:07:01,564 His name was Percival. 128 00:07:01,565 --> 00:07:03,276 He was my friend. 129 00:07:07,118 --> 00:07:08,996 Honey, I really wish you wouldn't reality-bounce 130 00:07:08,997 --> 00:07:11,251 at the table. 131 00:07:14,633 --> 00:07:15,802 Fine. 132 00:07:21,731 --> 00:07:22,857 You said I had to come. 133 00:07:22,858 --> 00:07:25,195 You didn't say I had to talk. 134 00:07:25,196 --> 00:07:27,282 This how every meal is? 135 00:07:27,283 --> 00:07:28,619 I'm sorry, no, I'm... it's just... 136 00:07:28,620 --> 00:07:30,413 it's... it's a little weird, 137 00:07:30,414 --> 00:07:31,958 okay? 138 00:07:31,959 --> 00:07:34,254 The time-traveling version of me shows up, 139 00:07:34,255 --> 00:07:37,093 and your first instinct is lunch? 140 00:07:37,094 --> 00:07:38,639 Yeah, yeah, it's weird. 141 00:07:38,640 --> 00:07:40,643 Okay, so you both agree on something. 142 00:07:40,644 --> 00:07:42,270 This is... it's weird. 143 00:07:42,271 --> 00:07:44,483 Okay, settle down. 144 00:07:45,904 --> 00:07:47,239 Huh. 145 00:07:47,240 --> 00:07:48,909 Does your... does your elbow do this? 146 00:07:56,299 --> 00:07:57,969 Your knee? 147 00:07:57,970 --> 00:08:00,056 Can you do this? 148 00:08:00,057 --> 00:08:01,768 Ah, no. 149 00:08:01,769 --> 00:08:04,106 Ah, that's your juvenile arthritis talking. 150 00:08:04,107 --> 00:08:08,072 Luckily, the gravity on Mars is only 38% of what it is here. 151 00:08:08,073 --> 00:08:12,455 Ooh, that's such a fun fact, Dad. 152 00:08:12,456 --> 00:08:14,418 I'm not going to Mars. 153 00:08:15,714 --> 00:08:16,923 She loves to dangle that, 154 00:08:16,924 --> 00:08:18,342 but she is definitely coming. 155 00:08:18,343 --> 00:08:19,929 She's gonna come. 156 00:08:19,930 --> 00:08:21,766 Mm-hm. Over my dead body. 157 00:08:21,767 --> 00:08:23,477 Yeah, your body will be dead if you do not come to Mars 158 00:08:23,478 --> 00:08:26,358 - with every other human being. - Mm. 159 00:08:26,359 --> 00:08:28,404 She did the same thing with her semester abroad 160 00:08:28,405 --> 00:08:30,116 at Mons Barcelona. 161 00:08:30,117 --> 00:08:31,661 But somebody ended up loving it. 162 00:08:31,662 --> 00:08:34,081 Mm, I liked the tapas. 163 00:08:34,082 --> 00:08:37,129 Wait, so there's more of these nerd farms? 164 00:08:37,130 --> 00:08:39,886 I call them self-sufficient energy-neutral proto-colonies. 165 00:08:39,887 --> 00:08:41,931 So many words. 166 00:08:41,932 --> 00:08:43,517 But they are everywhere. 167 00:08:43,518 --> 00:08:44,979 All over the world. 168 00:08:44,980 --> 00:08:46,565 And unfortunately, he's at every one. 169 00:08:46,566 --> 00:08:48,110 You should see how boxy he looks 170 00:08:48,111 --> 00:08:49,489 in a kimono. 171 00:08:52,621 --> 00:08:55,333 Sometimes, I wish I had a time machine. 172 00:08:55,334 --> 00:08:59,591 No, you don't wish you saw anything that I've seen. 173 00:08:59,592 --> 00:09:01,011 Wolf and I are lucky 174 00:09:01,012 --> 00:09:02,597 that we're even alive in this time. 175 00:09:02,598 --> 00:09:04,602 Wolf? 176 00:09:04,603 --> 00:09:06,271 What's, uh, 177 00:09:06,272 --> 00:09:07,650 her deal? 178 00:09:07,651 --> 00:09:09,486 He's a man in the NAG. 179 00:09:09,487 --> 00:09:10,948 My demolitions expert. 180 00:09:10,949 --> 00:09:13,870 Oh, well, th... that's dangerous work. 181 00:09:13,871 --> 00:09:16,250 Is... is he missing a hand, 182 00:09:16,251 --> 00:09:18,295 or... or two? Uh... an eye? 183 00:09:18,296 --> 00:09:20,091 There must be some heavy scarring. 184 00:09:20,092 --> 00:09:22,303 No, no, he's got both hands, and just 185 00:09:22,304 --> 00:09:24,224 just enough scars to make him look like a man 186 00:09:24,225 --> 00:09:26,520 - who's really lived. - Oh, so he's... he's an 187 00:09:26,521 --> 00:09:28,692 elderly fellow, like a... like a Grandpa Wolf? 188 00:09:28,693 --> 00:09:31,698 No, he's a... a muscular 35. 189 00:09:33,619 --> 00:09:34,787 Don't know why you had to say "muscular," 190 00:09:34,788 --> 00:09:36,331 but okay. 191 00:09:37,627 --> 00:09:39,630 Oh... 192 00:09:39,631 --> 00:09:42,093 my god. 193 00:09:42,094 --> 00:09:43,764 You're into her! 194 00:09:43,765 --> 00:09:45,893 I am not! I'm just making 195 00:09:45,894 --> 00:09:47,520 lunch conversation. 196 00:09:47,521 --> 00:09:49,232 You don't want us to get to know each other. 197 00:09:49,233 --> 00:09:50,861 You just want to stick your ghost-dick 198 00:09:50,862 --> 00:09:52,740 in my time-twin. 199 00:09:56,916 --> 00:09:59,922 Ew, Dad, you're so weird. 200 00:10:07,311 --> 00:10:09,733 You guys have a great relationship. 201 00:10:10,526 --> 00:10:11,945 Working on it. 202 00:10:11,946 --> 00:10:13,657 Another wheel, another deal. 203 00:10:13,658 --> 00:10:14,909 Cha-ching. 204 00:10:14,910 --> 00:10:18,040 Wow, looks like the jar is full. 205 00:10:18,041 --> 00:10:20,461 - Yep. - Guess we should, uh, 206 00:10:20,462 --> 00:10:22,090 shut the business down, 207 00:10:22,091 --> 00:10:24,386 go our separate ways until we run out of chits. 208 00:10:24,387 --> 00:10:25,806 Oh, no, you don't stop working 209 00:10:25,807 --> 00:10:27,601 when the jar is full. 210 00:10:27,602 --> 00:10:29,479 You get another jar. 211 00:10:31,192 --> 00:10:32,945 Is this one of the things I should be writing down? 212 00:10:32,946 --> 00:10:34,740 No, you... 213 00:10:34,741 --> 00:10:36,243 no, you don't need to write it down, son. 214 00:10:36,244 --> 00:10:37,914 You just need to breathe it in. 215 00:10:39,960 --> 00:10:41,587 Look, we're not soldiers 216 00:10:41,588 --> 00:10:44,342 locked in some intractable conflict, 217 00:10:44,343 --> 00:10:45,971 blowing up laboratories 218 00:10:45,972 --> 00:10:49,060 and... risking our lives to save humanity. 219 00:10:49,061 --> 00:10:51,649 We're doing something better. 220 00:10:51,650 --> 00:10:57,912 Making wheels. 221 00:10:57,913 --> 00:11:01,836 Take it for a spin. 222 00:11:01,837 --> 00:11:04,215 Wheel-come to the store. How can we torque you? 223 00:11:04,216 --> 00:11:05,886 Gah! 224 00:11:05,887 --> 00:11:07,848 Idiot! 225 00:11:07,849 --> 00:11:09,225 Take it easy, son. You gotta walk 226 00:11:09,226 --> 00:11:10,436 before you roll. 227 00:11:10,437 --> 00:11:12,565 See, see, that makes sense. 228 00:11:12,566 --> 00:11:13,860 What you looking for, friend? 229 00:11:13,861 --> 00:11:15,404 One wheel, please. 230 00:11:15,405 --> 00:11:16,448 Making a barrow. 231 00:11:16,449 --> 00:11:18,620 A wheelbarrow? 232 00:11:18,621 --> 00:11:21,416 Oh, no, don't tell me you're still barrowing. 233 00:11:21,417 --> 00:11:23,922 Still barrowing? What else is there? 234 00:11:23,923 --> 00:11:25,842 Well, 235 00:11:25,843 --> 00:11:27,428 if you're still using a wheelbarrow, 236 00:11:27,429 --> 00:11:30,226 you're steering yourself onto a dead-end street. 237 00:11:30,227 --> 00:11:32,397 Isn't that right, Pump? 238 00:11:32,398 --> 00:11:33,942 What do I say? 239 00:11:33,943 --> 00:11:35,152 Look, 240 00:11:35,153 --> 00:11:37,616 turn toward the horizon. 241 00:11:37,617 --> 00:11:39,829 Imagine the sound of your wheel 242 00:11:39,830 --> 00:11:44,087 crunching the crisp dirt alongside... what's that? 243 00:11:44,088 --> 00:11:45,674 Three other wheels. 244 00:11:47,846 --> 00:11:49,139 Wagon. 245 00:11:49,140 --> 00:11:51,978 Whoa. 246 00:11:51,979 --> 00:11:54,692 See, barrows, they get stuck in every rut, pothole, 247 00:11:54,693 --> 00:11:57,071 crevice, cranny, crater, and crag. 248 00:11:57,072 --> 00:11:58,616 You make a wagon, 249 00:11:58,617 --> 00:12:00,036 that wheel gets stuck, 250 00:12:00,037 --> 00:12:01,748 well, it's got three pals 251 00:12:01,749 --> 00:12:03,752 to help pull him right out of there. 252 00:12:03,753 --> 00:12:05,379 Yeah, 253 00:12:05,380 --> 00:12:08,177 we're providers, right? 254 00:12:08,178 --> 00:12:09,889 How'd you like to have three pals 255 00:12:09,890 --> 00:12:11,851 providing just as much as you? 256 00:12:11,852 --> 00:12:13,520 Sure would take the pressure off. 257 00:12:13,521 --> 00:12:14,899 Oh, boy. 258 00:12:14,900 --> 00:12:17,445 But I make barrows. 259 00:12:17,446 --> 00:12:19,532 I'm Clamp Barrowmaker. 260 00:12:19,533 --> 00:12:21,954 Oh, no, see, 261 00:12:21,955 --> 00:12:25,544 all I hear is "Clamp" and "maker." 262 00:12:25,545 --> 00:12:27,381 The rest is up to you. 263 00:12:30,305 --> 00:12:32,225 Got 'em right here! 264 00:12:32,226 --> 00:12:35,231 Ooh, sure wish I had that wagon right about now. 265 00:12:35,232 --> 00:12:37,193 You will soon, Clamp... 266 00:12:37,194 --> 00:12:39,155 Wagonmaker. 267 00:12:42,162 --> 00:12:43,580 Mm! 268 00:12:43,581 --> 00:12:45,334 Oh. 269 00:12:45,335 --> 00:12:47,088 I know. 270 00:12:55,147 --> 00:12:58,402 Josh. Josh! 271 00:13:05,083 --> 00:13:08,130 Jesus? 272 00:13:08,131 --> 00:13:10,092 Oh. 273 00:13:10,093 --> 00:13:12,597 I was so happy to see you. 274 00:13:12,598 --> 00:13:14,559 Could you maybe turn 275 00:13:14,560 --> 00:13:16,814 some of this sand into some wine, 276 00:13:16,815 --> 00:13:19,027 and then maybe turn some of that wine 277 00:13:19,028 --> 00:13:21,991 into some water? I really need help. 278 00:13:21,992 --> 00:13:24,204 - Josh. - Yeah? 279 00:13:24,205 --> 00:13:27,210 You will go to the Dagobah system. 280 00:13:27,211 --> 00:13:28,671 Dagobah? 281 00:13:28,672 --> 00:13:31,009 There you will learn from Yoda, 282 00:13:31,010 --> 00:13:33,222 the Jedi master who instructed me. 283 00:13:33,223 --> 00:13:34,934 Yoda? 284 00:13:37,189 --> 00:13:39,275 Oh. 285 00:13:39,276 --> 00:13:40,820 I'm dying. 286 00:13:49,296 --> 00:13:50,840 Oh, God. 287 00:13:50,841 --> 00:13:52,761 I'm saved. 288 00:13:52,762 --> 00:13:55,057 Please, you gotta... 289 00:13:55,058 --> 00:13:56,852 You gotta... you gotta help me out here. 290 00:13:56,853 --> 00:13:59,692 Oh, yeah, I'll help you, 291 00:13:59,693 --> 00:14:01,528 you filthy Stray. 292 00:14:01,529 --> 00:14:02,740 Huh? 293 00:14:10,046 --> 00:14:12,466 Better now? 294 00:14:12,467 --> 00:14:13,845 I guess. 295 00:14:13,846 --> 00:14:15,724 Maybe it is weird that I have feelings 296 00:14:15,725 --> 00:14:17,018 for a woman who's the genetic copy 297 00:14:17,019 --> 00:14:18,020 of my own daughter. 298 00:14:18,021 --> 00:14:20,065 Your adopted daughter. 299 00:14:20,066 --> 00:14:21,652 Yeah, but Ty-Anne's right. 300 00:14:21,653 --> 00:14:23,530 It's... it's not normal. 301 00:14:23,531 --> 00:14:26,453 You've talked a lot about what Ty-Anne thinks, 302 00:14:26,454 --> 00:14:29,042 more proof of what a loving and attentive father figure 303 00:14:29,043 --> 00:14:30,377 you are, 304 00:14:30,378 --> 00:14:31,922 but what about... 305 00:14:31,923 --> 00:14:33,425 what you think? 306 00:14:33,426 --> 00:14:35,387 I... I don't know. 307 00:14:35,388 --> 00:14:37,516 I mean, 308 00:14:37,517 --> 00:14:40,105 let's say you love the Counting Crows, 309 00:14:40,106 --> 00:14:41,399 and they break up, 310 00:14:41,400 --> 00:14:42,861 and then the fan site, 311 00:14:42,862 --> 00:14:44,238 Crows Nest, 312 00:14:44,239 --> 00:14:45,365 says that they're never 313 00:14:45,366 --> 00:14:46,576 gonna get back together again, 314 00:14:46,577 --> 00:14:48,080 and you accept that. 315 00:14:48,081 --> 00:14:50,375 That'd be a tough pill to swallow. 316 00:14:50,376 --> 00:14:52,004 I'm a Duritz-head, through and through. 317 00:14:52,005 --> 00:14:53,590 Right. 318 00:14:53,591 --> 00:14:55,929 So you adopt a Counting Crows cover band 319 00:14:55,930 --> 00:14:57,389 and you raise it as your own, 320 00:14:57,390 --> 00:14:59,143 and you love her, 321 00:14:59,144 --> 00:15:00,980 and when she plays "Mr. Jones," 322 00:15:00,981 --> 00:15:04,822 it's... it's almost like the real thing, 323 00:15:04,823 --> 00:15:07,326 and then the real Crows get back together. 324 00:15:07,327 --> 00:15:09,122 You're gonna go see 'em, right? 325 00:15:09,123 --> 00:15:11,543 I'm logging on to ticketmaster.com right now. 326 00:15:11,544 --> 00:15:13,505 You get it. 327 00:15:13,506 --> 00:15:15,425 But it's... it's still weird. 328 00:15:15,426 --> 00:15:18,891 Stu, I need to reset your compass. 329 00:15:18,892 --> 00:15:20,937 It's not weird one bit. 330 00:15:20,938 --> 00:15:22,481 Sure, they have the same DNA, 331 00:15:22,482 --> 00:15:24,277 but they're from different planes of existence. 332 00:15:24,278 --> 00:15:26,573 But I raised her since she was a baby! 333 00:15:26,574 --> 00:15:28,995 Oh, so back in 2017, 334 00:15:28,996 --> 00:15:30,790 did you go on a date with a baby? 335 00:15:30,791 --> 00:15:32,669 No. 336 00:15:32,670 --> 00:15:34,589 Seeing Tiger and Ty-Anne as the same person 337 00:15:34,590 --> 00:15:35,884 is narrow-minded, 338 00:15:35,885 --> 00:15:37,344 and, if you don't mind me saying, 339 00:15:37,345 --> 00:15:38,807 a little racist. 340 00:15:39,893 --> 00:15:41,436 You know, sometimes, 341 00:15:41,437 --> 00:15:43,273 you're too human, Stu. 342 00:15:43,274 --> 00:15:45,152 Oh, my... 343 00:15:45,153 --> 00:15:46,822 Maybe I should just patch my software, 344 00:15:46,823 --> 00:15:48,868 get rid of all my flaws and insecurities, 345 00:15:48,869 --> 00:15:51,122 and ascend to a higher plane of consciousness 346 00:15:51,123 --> 00:15:53,293 as an all-knowing, all-powerful super-being. 347 00:15:54,631 --> 00:15:57,009 No, no. 348 00:15:57,010 --> 00:15:59,555 That's the easy way out. 349 00:15:59,556 --> 00:16:01,936 That's the Stu I'm inside. 350 00:16:08,074 --> 00:16:09,575 Fuck, yeah. 351 00:16:11,998 --> 00:16:15,337 What you working on over there, buddy? 352 00:16:15,338 --> 00:16:17,174 Just a dream. 353 00:16:17,175 --> 00:16:18,886 I was thinking, 354 00:16:18,887 --> 00:16:22,268 you know the way you turned that, uh, wheelbarrow 355 00:16:22,269 --> 00:16:23,854 into a wheel-wagon? 356 00:16:23,855 --> 00:16:25,482 - Yeah. - What if we took 357 00:16:25,483 --> 00:16:26,819 a bicycle 358 00:16:26,820 --> 00:16:30,200 and added, like, a bunch more wheels? 359 00:16:30,201 --> 00:16:31,829 I added six more wheels. 360 00:16:31,830 --> 00:16:34,041 That looks like that big wheel back there 361 00:16:34,042 --> 00:16:35,670 is not even touching the ground. 362 00:16:35,671 --> 00:16:37,674 I know. 363 00:16:37,675 --> 00:16:40,220 It's purely decorative, and it was a dumb idea, 364 00:16:40,221 --> 00:16:41,264 - but I just... - I love it. 365 00:16:43,603 --> 00:16:44,604 What? 366 00:16:44,605 --> 00:16:46,274 Yeah. 367 00:16:46,275 --> 00:16:48,570 There's beauty in its impracticality. 368 00:16:52,287 --> 00:16:54,165 Just like this place. 369 00:16:57,882 --> 00:17:02,473 New, brimming with hope and possibility, 370 00:17:02,474 --> 00:17:04,101 like a young foal: 371 00:17:04,102 --> 00:17:05,479 wobbly on its legs, 372 00:17:05,480 --> 00:17:07,775 but destined for greatness, 373 00:17:07,776 --> 00:17:10,697 to be a thoroughbred. 374 00:17:11,826 --> 00:17:12,952 Get out, Stray! 375 00:17:12,953 --> 00:17:14,205 Filthy Strays! 376 00:17:14,206 --> 00:17:16,000 Ooh! 377 00:17:16,001 --> 00:17:17,669 Yes! 378 00:17:17,670 --> 00:17:19,005 A rock to the face! 379 00:17:19,006 --> 00:17:21,386 Why are you smiling, Binx? Ow. 380 00:17:21,387 --> 00:17:23,724 This pain is the price of freedom. 381 00:17:23,725 --> 00:17:25,060 We're literally in chains. 382 00:17:25,061 --> 00:17:27,063 The chains of freedom! 383 00:17:27,064 --> 00:17:28,399 This is the first step 384 00:17:28,400 --> 00:17:29,443 toward becoming a part 385 00:17:29,444 --> 00:17:31,197 of this amazing community! 386 00:17:31,198 --> 00:17:32,449 You're here voluntarily? 387 00:17:32,450 --> 00:17:33,619 Well, of course I am. 388 00:17:33,620 --> 00:17:35,163 I come to these rocky shores 389 00:17:35,164 --> 00:17:36,917 a lowly Stray, 390 00:17:36,918 --> 00:17:39,588 weave my way into the fabric of this great society, 391 00:17:39,589 --> 00:17:41,342 can have a Cluster of my own, 392 00:17:41,343 --> 00:17:42,511 so that one day, 393 00:17:42,512 --> 00:17:44,223 my children 394 00:17:44,224 --> 00:17:46,603 and my children's children... 395 00:17:46,604 --> 00:17:49,651 they can be the ones throwing rocks. 396 00:17:49,652 --> 00:17:50,945 I don't know, man. 397 00:17:50,946 --> 00:17:53,074 That's a pretty fucked-up dream. 398 00:17:53,075 --> 00:17:54,493 I'm pretty sure Cramble over here 399 00:17:54,494 --> 00:17:55,495 is already dead. 400 00:17:55,496 --> 00:17:56,957 Get out of here! 401 00:17:58,461 --> 00:18:00,631 Oh, what's going on out there? 402 00:18:00,632 --> 00:18:03,929 Fresh batch of Strays are gonna be browned in. 403 00:18:03,930 --> 00:18:05,390 What's wrong with them? What... what crime 404 00:18:05,391 --> 00:18:07,227 did they commit? 405 00:18:07,228 --> 00:18:08,814 The worst crime of all: 406 00:18:08,815 --> 00:18:10,400 not being born here. 407 00:18:10,401 --> 00:18:13,281 They think they can just sneak into the NAG, 408 00:18:13,282 --> 00:18:15,953 get an easy ride off our hard work, 409 00:18:15,954 --> 00:18:17,832 and steal our jobs. 410 00:18:17,833 --> 00:18:20,253 They're lazy and they want to work? 411 00:18:20,254 --> 00:18:22,216 Yeah, that's right. 412 00:18:22,217 --> 00:18:23,928 But I got a basket of giant rocks 413 00:18:23,929 --> 00:18:25,723 just for this. 414 00:18:25,724 --> 00:18:27,518 That doesn't really make... 415 00:18:27,519 --> 00:18:30,065 Citizens of the NAG! 416 00:18:30,066 --> 00:18:33,697 These Strays were caught sniffing around our borders. 417 00:18:33,698 --> 00:18:36,536 They come from the wastelands of Malibu, 418 00:18:36,537 --> 00:18:40,043 the volcanoes of Catalina, 419 00:18:40,044 --> 00:18:41,880 and the Valley. 420 00:18:41,881 --> 00:18:44,260 Boo! 421 00:18:44,261 --> 00:18:47,892 They tried to sneak into our above-ground paradise, 422 00:18:47,893 --> 00:18:51,107 live amongst us, eat our beans, 423 00:18:51,108 --> 00:18:53,236 Sow in our circles, 424 00:18:53,237 --> 00:18:55,407 contribute to our society! 425 00:18:55,408 --> 00:18:58,121 Well, what do we say to that? 426 00:18:58,122 --> 00:18:59,540 Not yet! 427 00:18:59,541 --> 00:19:00,710 That's right! 428 00:19:00,711 --> 00:19:02,964 Can just anybody live here? 429 00:19:02,965 --> 00:19:04,008 No! 430 00:19:04,009 --> 00:19:06,470 Can Bio-Techs live here? 431 00:19:06,471 --> 00:19:07,932 No! 432 00:19:11,189 --> 00:19:12,566 Say it with me. 433 00:19:12,567 --> 00:19:14,779 If your pants make brown... 434 00:19:14,780 --> 00:19:16,783 Welcome to our town! 435 00:19:16,784 --> 00:19:19,038 And if your pants stay dry... 436 00:19:19,039 --> 00:19:21,208 You're gonna die! 437 00:19:21,209 --> 00:19:23,171 Eat the shroom! 438 00:19:23,172 --> 00:19:25,383 God, sewer mushrooms. 439 00:19:25,384 --> 00:19:27,179 - Eat it! - Mushroom! 440 00:19:27,180 --> 00:19:29,809 Binx, we're about to shit ourselves, 441 00:19:29,810 --> 00:19:30,937 and it's gonna be bad. 442 00:19:30,938 --> 00:19:32,815 Nope. 443 00:19:32,816 --> 00:19:34,861 It's gonna be great. 444 00:19:34,862 --> 00:19:36,572 - Yeah! - Mushroom! 445 00:19:38,870 --> 00:19:41,792 Come on, Torque. Let's get past the splash zone. 446 00:19:41,793 --> 00:19:43,921 If someone fails the Bio-Tech test, 447 00:19:43,922 --> 00:19:46,175 we gotta be part of the slaughter mob. 448 00:19:47,805 --> 00:19:48,973 Oh, God, please don't... 449 00:19:48,974 --> 00:19:50,183 please don't... 450 00:19:50,184 --> 00:19:51,812 don't... 451 00:19:51,813 --> 00:19:53,564 Yeah! 452 00:19:55,486 --> 00:19:58,868 Futturman. 453 00:20:04,672 --> 00:20:07,844 Mm, knock denied! 454 00:20:07,845 --> 00:20:09,388 You're not even allowed here, Dad! 455 00:20:09,389 --> 00:20:11,434 Uh, it's me. 456 00:20:11,435 --> 00:20:14,899 I mean, you, or whatever. Can I come in? 457 00:20:14,900 --> 00:20:16,360 Fine. 458 00:20:16,361 --> 00:20:18,615 Just tell Dad I'm not coming out. 459 00:20:18,616 --> 00:20:21,537 Right, yeah, he's... he's not out here. 460 00:20:21,538 --> 00:20:23,416 That's weird. 461 00:20:23,417 --> 00:20:25,170 Usually, when I storm off like that, 462 00:20:25,171 --> 00:20:26,715 he's lurking in the hallway, 463 00:20:26,716 --> 00:20:28,009 begging for my forgiveness. 464 00:20:28,010 --> 00:20:29,637 Why? Can't he just, like, 465 00:20:29,638 --> 00:20:30,973 walk through the door? 466 00:20:30,974 --> 00:20:33,227 He wishes. 467 00:20:33,228 --> 00:20:34,354 We made a deal 468 00:20:34,355 --> 00:20:35,356 when I was 15 469 00:20:35,357 --> 00:20:36,358 that I would stop 470 00:20:36,359 --> 00:20:37,737 wearing napple-dazzlers 471 00:20:37,738 --> 00:20:39,281 and he would take my room off the grid 472 00:20:39,282 --> 00:20:40,910 so that I could become a woman in private. 473 00:20:40,911 --> 00:20:42,037 Mm. 474 00:20:42,038 --> 00:20:43,539 Nice, uh, pantlets. 475 00:20:43,540 --> 00:20:45,628 They're jorts. I made them. 476 00:20:45,629 --> 00:20:48,049 I design all my own clothes that only I wear 477 00:20:48,050 --> 00:20:49,259 because everyone else is wearing 478 00:20:49,260 --> 00:20:50,428 those stupid jumpsuits, 479 00:20:50,429 --> 00:20:52,015 just running around the Mons, 480 00:20:52,016 --> 00:20:54,938 banking energy like a bunch of solar sheep. 481 00:20:54,939 --> 00:20:57,025 Yeah, they do look pretty stupid. 482 00:20:57,026 --> 00:20:58,821 You know, um, back in the '50s, 483 00:20:58,822 --> 00:21:02,410 I used to, uh, mend my own socks. 484 00:21:02,411 --> 00:21:05,333 A pretty nimble 485 00:21:05,334 --> 00:21:07,254 darning stitch right there. 486 00:21:07,255 --> 00:21:09,550 - That's some nice needlework. - Yeah. 487 00:21:09,551 --> 00:21:12,097 Wait, uh, is this wool? 488 00:21:12,098 --> 00:21:13,642 - Yeah. - I have never seen 489 00:21:13,643 --> 00:21:15,186 wool before. 490 00:21:15,187 --> 00:21:16,940 You could actually... you could have them 491 00:21:16,941 --> 00:21:19,779 if... mean... if you want. They're all yours. 492 00:21:19,780 --> 00:21:23,871 Mm, I see what you're doing. 493 00:21:25,416 --> 00:21:26,960 You have a time machine. 494 00:21:26,961 --> 00:21:29,590 You could survive literally anywhere, 495 00:21:29,591 --> 00:21:31,468 any place, any time, 496 00:21:31,469 --> 00:21:34,099 but you're here, 497 00:21:34,100 --> 00:21:35,936 looking for a home. 498 00:21:37,398 --> 00:21:39,318 M-maybe. 499 00:21:39,319 --> 00:21:41,363 Come on, Tiger. 500 00:21:41,364 --> 00:21:43,075 If you can't be honest with yourself, 501 00:21:43,076 --> 00:21:44,662 who can you be honest with? 502 00:21:46,374 --> 00:21:47,500 Wolf? 503 00:21:51,051 --> 00:21:55,350 He doesn't know the truth about you, does he? 504 00:21:55,351 --> 00:21:58,189 He just... he wouldn't understand. 505 00:21:58,190 --> 00:22:02,322 The plan wasn't to come back to a world like this, 506 00:22:02,323 --> 00:22:03,742 but... 507 00:22:03,743 --> 00:22:06,330 if you're here, and... 508 00:22:06,331 --> 00:22:08,542 you're not that bad, then, well, 509 00:22:08,543 --> 00:22:11,006 it's easier for me to imagine 510 00:22:11,007 --> 00:22:13,094 a home here. 511 00:22:13,095 --> 00:22:14,429 Oh. 512 00:22:17,103 --> 00:22:19,314 This home's taken. 513 00:22:19,315 --> 00:22:21,277 Nobody wants you here, 514 00:22:21,278 --> 00:22:22,613 so why don't you leave 515 00:22:22,614 --> 00:22:24,742 and take your smelly socks with you? 516 00:22:32,508 --> 00:22:35,471 Hey, you slept through the hose-off. 517 00:22:35,472 --> 00:22:37,142 Oh, you must have really been out of it, 518 00:22:37,143 --> 00:22:40,274 because that water was cold and hard. 519 00:22:41,359 --> 00:22:42,611 Oh, God. 520 00:22:42,612 --> 00:22:44,072 I gotta get out of here. 521 00:22:46,871 --> 00:22:48,331 Wolf! 522 00:22:48,332 --> 00:22:50,878 I had to wait till after the hose-down. 523 00:22:50,879 --> 00:22:53,341 Meet me around back. 524 00:22:53,342 --> 00:22:54,969 Just him. 525 00:22:54,970 --> 00:22:56,723 Okey-dokey. 526 00:22:56,724 --> 00:22:59,687 Eh. 527 00:22:59,688 --> 00:23:01,858 Spoink, huh? 528 00:23:01,859 --> 00:23:03,569 Oh, yeah, I remember that game. 529 00:23:03,570 --> 00:23:05,281 You gotta go in low and hard. 530 00:23:05,282 --> 00:23:07,452 Otherwise, you get out-spoinked every time. 531 00:23:07,453 --> 00:23:10,291 You're focusing on the wrong thing here, Wolf! 532 00:23:10,292 --> 00:23:12,003 I was kidnapped by time terrorists. 533 00:23:12,004 --> 00:23:14,007 They're gonna start a war. I'm scared, 534 00:23:14,008 --> 00:23:16,220 I'm dying, I haven't had any water yet! 535 00:23:16,221 --> 00:23:18,599 That's a lot of breath for a dying man. 536 00:23:18,600 --> 00:23:20,311 Hey, Torque, nice wagon! 537 00:23:20,312 --> 00:23:21,606 Oh, hey. My daughter loved 538 00:23:21,607 --> 00:23:23,025 that bean cake you dropped by. 539 00:23:23,026 --> 00:23:24,403 - Oh, yeah? - My hubby Lathe 540 00:23:24,404 --> 00:23:25,656 could learn a thing or two 541 00:23:25,657 --> 00:23:27,367 from your Funnel. 542 00:23:27,368 --> 00:23:29,079 Fuck is happening? 543 00:23:33,213 --> 00:23:35,635 Here you go. All right. 544 00:23:39,852 --> 00:23:43,733 Okay, so you're Torque now, 545 00:23:43,734 --> 00:23:46,280 and... and you have a family, 546 00:23:46,281 --> 00:23:48,367 and a small business. 547 00:23:48,368 --> 00:23:51,123 F... how many years you been here? 548 00:23:51,124 --> 00:23:54,254 Oh, I think I'm going on three... 549 00:23:54,255 --> 00:23:55,339 days? 550 00:23:55,340 --> 00:23:56,341 Days. 551 00:23:56,342 --> 00:23:57,970 And, uh, 552 00:23:57,971 --> 00:24:00,601 it's called a Cluster, not a family. 553 00:24:00,602 --> 00:24:02,897 Once the wagon boom hits, 554 00:24:02,898 --> 00:24:06,279 this business is gonna be anything but small. 555 00:24:11,665 --> 00:24:13,250 God, shit. 556 00:24:13,251 --> 00:24:14,629 Oh. 557 00:24:14,630 --> 00:24:16,633 Too good for bean juice, are you? 558 00:24:16,634 --> 00:24:18,220 I thought you were dying. 559 00:24:20,683 --> 00:24:23,229 Wolf, is anything normal? 560 00:24:23,230 --> 00:24:25,192 Please, I'm... I'm begging you. 561 00:24:26,361 --> 00:24:28,823 Oh, man, I'm sorry, buddy. Come here. 562 00:24:28,824 --> 00:24:31,161 Come here. 563 00:24:31,162 --> 00:24:33,207 I know being terror-snatched 564 00:24:33,208 --> 00:24:34,292 probably isn't the best way 565 00:24:34,293 --> 00:24:35,378 for this to come about, 566 00:24:35,379 --> 00:24:39,010 but I'm... 567 00:24:39,011 --> 00:24:40,596 I'm happy to see you. 568 00:24:43,604 --> 00:24:45,565 Wolf, 569 00:24:45,566 --> 00:24:46,943 I'm barely hanging on. 570 00:24:46,944 --> 00:24:48,613 Do you have anything to drink 571 00:24:48,614 --> 00:24:51,034 besides... bean juice? 572 00:24:51,035 --> 00:24:52,621 Oh. 573 00:24:52,622 --> 00:24:54,667 I could probably rustle up some All-Nut milk. 574 00:24:54,668 --> 00:24:57,505 I'm allergic to nuts. 575 00:24:59,468 --> 00:25:00,929 I gotta do it. 576 00:25:00,930 --> 00:25:02,557 Okay. 577 00:25:07,819 --> 00:25:09,196 You got it, bud. 578 00:25:11,994 --> 00:25:13,747 It's very bean-forward. 579 00:25:13,748 --> 00:25:15,541 Yeah, makes sense. 580 00:25:15,542 --> 00:25:20,343 Get all of it there. 581 00:25:20,344 --> 00:25:22,221 Oh, you left 582 00:25:22,222 --> 00:25:24,476 just a little bit right there. 583 00:25:24,477 --> 00:25:25,772 Actually, it's quite a lot. 584 00:25:30,615 --> 00:25:32,744 Uh, where is Tiger? 585 00:25:35,792 --> 00:25:38,963 I don't know. Your guess is as good as mine. 586 00:25:38,964 --> 00:25:40,676 She left me here to recover. 587 00:25:40,677 --> 00:25:42,553 She's probably off doing recon or something. 588 00:25:42,554 --> 00:25:43,682 You guys haven't seen each other 589 00:25:43,683 --> 00:25:45,226 since you've been back? 590 00:25:45,227 --> 00:25:46,269 Yeah, well, I was shot up pretty good, 591 00:25:46,270 --> 00:25:47,815 and turns out, I have 592 00:25:47,816 --> 00:25:49,777 this pretty complicated life here, 593 00:25:49,778 --> 00:25:51,948 so... 594 00:25:51,949 --> 00:25:53,952 You mean Torque does. 595 00:25:53,953 --> 00:25:55,496 Me, Torque, same diff. 596 00:25:55,497 --> 00:25:57,793 Look, I... I got six mouths to feed, 597 00:25:57,794 --> 00:25:59,462 five spouses to satisfy, 598 00:25:59,463 --> 00:26:01,007 and a daughter 599 00:26:01,008 --> 00:26:02,720 whose artistic ambitions I'm trying to nurture. 600 00:26:02,721 --> 00:26:04,932 Also, there's my plucky apprentice, Pump, 601 00:26:04,933 --> 00:26:08,397 who I'm helping through some confidence issues. 602 00:26:08,398 --> 00:26:09,608 Literally none 603 00:26:09,609 --> 00:26:11,153 of your fake you problems 604 00:26:11,154 --> 00:26:13,407 mean anything right now. We need to find Tiger 605 00:26:13,408 --> 00:26:15,453 and go back and un-fuck this timeline. 606 00:26:15,454 --> 00:26:17,248 No. 607 00:26:17,249 --> 00:26:18,500 Listen to me. 608 00:26:18,501 --> 00:26:20,087 You can't leave the NAG. 609 00:26:20,088 --> 00:26:21,548 There are rules. 610 00:26:21,549 --> 00:26:23,218 People watching your every move. 611 00:26:23,219 --> 00:26:24,889 This place is on lockdown. 612 00:26:24,890 --> 00:26:27,603 There is no way anyone is getting out or in. 613 00:26:27,604 --> 00:26:28,855 Wolf. 614 00:26:28,856 --> 00:26:31,359 Pack your shit. We're leaving. 615 00:26:31,360 --> 00:26:33,530 Oh, you're not dead. 616 00:26:33,531 --> 00:26:35,242 Fun. You can come, too. 617 00:26:35,243 --> 00:26:36,286 Let's go. 618 00:26:36,287 --> 00:26:38,875 Hm. 619 00:26:38,876 --> 00:26:40,701 Guess she figured it out. 620 00:26:42,506 --> 00:26:45,463 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com