1
00:00:37,717 --> 00:00:40,429
How can you possibly say
she looked better with the dark hair?
2
00:00:40,519 --> 00:00:43,527
She did. The blonde just seemed
like she was just trying to be her sister.
3
00:00:43,613 --> 00:00:44,779
The dark hair makes it look like
4
00:00:44,868 --> 00:00:46,532
she's trying too hard
not to look like her sister.
5
00:00:46,624 --> 00:00:48,122
Plus, she does not have the nose
for dark hair.
6
00:00:48,213 --> 00:00:49,331
What does that mean?
7
00:00:49,426 --> 00:00:52,804
Dark hair is like a giant light-up arrow
pointing to what is wrong with you.
8
00:00:52,897 --> 00:00:55,775
Blonde hair, it all sort of blends in,
in a haze of beige.
9
00:00:55,866 --> 00:00:58,578
- Nuts! You're nuts!
- You're double nuts!
10
00:00:58,667 --> 00:01:01,426
All right! That's it!
No more spaghetti and meatballs.
11
00:01:01,511 --> 00:01:03,806
- Moozepa, come get these plates.
- Mom!
12
00:01:03,895 --> 00:01:06,309
Every time we have
spaghetti and meatballs, you fight.
13
00:01:06,404 --> 00:01:08,984
No, no. We're not fighting.
We're just bonding.
14
00:01:09,080 --> 00:01:10,662
Grandma, I'm starving.
15
00:01:10,753 --> 00:01:12,501
Take these away. Mr. Gilmore's also.
16
00:01:12,593 --> 00:01:14,174
- Mom, come on.
- We won't fight anymore.
17
00:01:14,265 --> 00:01:17,060
No. Spaghetti and meatballs
is just too much excitement.
18
00:01:17,151 --> 00:01:19,196
I'm sorry about that.
I left work early today
19
00:01:19,284 --> 00:01:23,042
and, apparently, that caused
everyone's IQs to drop 60 points.
20
00:01:23,131 --> 00:01:25,808
- My food is gone.
- The girls were fighting.
21
00:01:25,933 --> 00:01:27,895
Well, I told you not to serve
spaghetti and meatballs.
22
00:01:27,982 --> 00:01:29,896
They always fight when we have
spaghetti and meatballs.
23
00:01:29,989 --> 00:01:31,023
That's not true!
24
00:01:31,118 --> 00:01:32,831
We fight just as much
when we have Chinese food.
25
00:01:32,917 --> 00:01:34,712
Can we please talk about something
besides food?
26
00:01:34,798 --> 00:01:37,010
Starvation? Scurvy? The Donner Party?
27
00:01:37,098 --> 00:01:40,226
- I'm having LASIK surgery on my eyes.
- Excellent topic.
28
00:01:40,319 --> 00:01:42,732
- LASIK surgery, why?
- Well, I hate wearing glasses.
29
00:01:42,827 --> 00:01:44,575
So I found the best doctor
on the East Coast,
30
00:01:44,667 --> 00:01:46,499
made an appointment
and I'm going in tomorrow.
31
00:01:46,591 --> 00:01:48,505
Personally, I like you with glasses.
32
00:01:48,598 --> 00:01:50,977
It's that whole dirty librarian thing,
right, Dad?
33
00:01:51,066 --> 00:01:52,183
I beg your pardon?
34
00:01:52,278 --> 00:01:55,322
Three of the girls in my DAR group
had it done already.
35
00:01:55,414 --> 00:01:57,162
I'm actually very excited about it.
36
00:01:57,254 --> 00:01:59,466
- I got Dr. Morris...
- The LASIK man.
37
00:01:59,554 --> 00:02:01,886
...from Dr. Sugarman
who is my ear, nose and throat man,
38
00:02:01,980 --> 00:02:04,739
and he said Dr. Morris is brilliant
and very, very handsome.
39
00:02:04,823 --> 00:02:05,941
You never told me this.
40
00:02:06,036 --> 00:02:07,832
Well, he just threw it in
at the end of the visit.
41
00:02:07,918 --> 00:02:09,666
I think that's incredibly unprofessional.
42
00:02:09,758 --> 00:02:12,302
Richard, he just was saying
the man is handsome.
43
00:02:12,392 --> 00:02:14,057
Well, yes. As if it's a selling point.
44
00:02:14,149 --> 00:02:15,896
- It can be.
- Hardly.
45
00:02:15,988 --> 00:02:18,450
Everyone knows ugly men
make the best doctors.
46
00:02:18,539 --> 00:02:20,204
- That's absurd.
- It's a fact.
47
00:02:20,296 --> 00:02:22,377
Marcus Welby was handsome,
and George Clooney.
48
00:02:22,470 --> 00:02:23,588
Fake doctors, Mom.
49
00:02:23,683 --> 00:02:25,728
Well, I'm sure
they were modeled after real doctors.
50
00:02:25,816 --> 00:02:27,279
I don't want to talk about this anymore.
51
00:02:27,363 --> 00:02:30,955
- He's jealous of Dr. Handsome.
- I'm not jealous of Dr. Handsome.
52
00:02:31,043 --> 00:02:32,875
I should go shopping
for something new to wear.
53
00:02:32,967 --> 00:02:36,260
You are not going shopping to get
something new to wear to Dr. Handsome.
54
00:02:36,353 --> 00:02:37,900
Everyone is a little testy tonight.
55
00:02:37,985 --> 00:02:40,066
Maybe she was right about
the spaghetti and meatballs.
56
00:02:40,159 --> 00:02:42,657
Well, let's just talk about something else.
57
00:02:42,752 --> 00:02:44,797
We had lunch with Christopher yesterday.
58
00:02:44,885 --> 00:02:46,263
- You...
- Lunch.
59
00:02:46,348 --> 00:02:48,512
- We took him to the club.
- Okay, but why?
60
00:02:48,606 --> 00:02:52,067
Because there'd been a lot of tension
between us about the tuition incident,
61
00:02:52,161 --> 00:02:54,493
and your mother and I thought
it was time for a sit-down.
62
00:02:54,587 --> 00:02:55,704
A sit-down?
63
00:02:55,799 --> 00:02:58,427
What, did you get Clemenza
to hide a gun in the bathroom first?
64
00:02:58,517 --> 00:03:00,765
We thought it was time to clear the air.
65
00:03:00,859 --> 00:03:02,738
After all, Christopher is Rory's father,
66
00:03:02,825 --> 00:03:04,989
and we wanted him to know
there were no hard feelings.
67
00:03:05,083 --> 00:03:06,165
Really?
68
00:03:06,253 --> 00:03:08,667
Don't get me wrong,
we're still not happy about the situation,
69
00:03:08,763 --> 00:03:10,927
but since he's going to be
involved in our lives now...
70
00:03:11,021 --> 00:03:14,149
Whoa, whoa. Involved in your lives?
How is he involved in your lives?
71
00:03:14,240 --> 00:03:15,655
Well, he's paying for Rory's college.
72
00:03:15,746 --> 00:03:18,041
Yeah, but is he using your pen
to write the check?
73
00:03:18,130 --> 00:03:19,247
Of course not.
74
00:03:19,342 --> 00:03:21,091
Then I don't see
how he's involved in your lives.
75
00:03:21,183 --> 00:03:22,348
He's involved in her life, but...
76
00:03:22,438 --> 00:03:24,399
Lorelai, will you relax?
The lunch went fine.
77
00:03:24,486 --> 00:03:26,115
It was very pleasant
and Christopher enjoyed it.
78
00:03:26,201 --> 00:03:28,246
That's right. He apologized for everything.
79
00:03:28,334 --> 00:03:30,379
He knows that
we're no longer angry with him,
80
00:03:30,466 --> 00:03:31,798
and we are all friends again.
81
00:03:31,888 --> 00:03:33,054
Well, with friends like these...
82
00:03:33,143 --> 00:03:35,855
And, after lunch,
your mother and I began discussing
83
00:03:35,944 --> 00:03:37,526
what we were going to do
with all the money
84
00:03:37,616 --> 00:03:39,281
that had been allotted for Rory's tuition.
85
00:03:39,373 --> 00:03:42,918
- And we came up with a brilliant idea.
- Oh, yeah? What?
86
00:03:43,012 --> 00:03:45,854
We're going to add some funds
from our foundation
87
00:03:45,939 --> 00:03:49,863
and donate the total amount
to Yale University in your name.
88
00:03:50,120 --> 00:03:51,785
- What?
- That's right.
89
00:03:51,877 --> 00:03:54,172
And we'll make sure
it goes for something really important,
90
00:03:54,260 --> 00:03:55,461
like a medical building.
91
00:03:55,556 --> 00:03:57,221
For really handsome doctors.
92
00:03:57,313 --> 00:03:59,727
Whatever it is,
I want her name big and prominent.
93
00:03:59,822 --> 00:04:00,905
My name?
94
00:04:00,993 --> 00:04:03,407
The Rory Gilmore
Political Science Building.
95
00:04:03,502 --> 00:04:05,749
The Rory Gilmore Anthropology Building.
96
00:04:05,844 --> 00:04:08,257
- Guys...
- The Rory Gilmore Cultural Center.
97
00:04:08,352 --> 00:04:10,017
The Rory Gilmore Auditorium.
98
00:04:10,109 --> 00:04:12,952
- Could I interject for just a second?
- Go ahead. I dare you.
99
00:04:13,036 --> 00:04:16,081
While I think it's very generous
of both of you to wanna do this for me...
100
00:04:16,173 --> 00:04:18,170
The Rory Gilmore Observatory.
101
00:04:18,263 --> 00:04:21,974
...I still go to Yale, so having something
with my name on it might be kind of...
102
00:04:22,069 --> 00:04:24,282
The Rory Gilmore Center
for International Affairs.
103
00:04:24,369 --> 00:04:25,701
Oh, wait!
104
00:04:25,791 --> 00:04:27,753
- The Rory Gilmore Library.
- And Art Gallery.
105
00:04:27,840 --> 00:04:29,172
An Ancient History Museum.
106
00:04:29,262 --> 00:04:31,510
Forget it, kid.
Grandma and Grandpa have gone bye-bye.
107
00:04:31,604 --> 00:04:33,185
Or the Rory Gilmore
Medical Research Laboratory.
108
00:04:33,276 --> 00:04:35,690
No. That sounds like monkey testing.
People will picket.
109
00:05:31,027 --> 00:05:33,905
So, any one of the physical therapists
on the list will do, right, Doctor?
110
00:05:33,996 --> 00:05:35,910
- They're all at the same level?
- They're all top-notch.
111
00:05:36,003 --> 00:05:38,167
- That's if I need a physical therapist.
- Hush, you.
112
00:05:38,261 --> 00:05:41,223
And you say "lots of rest,"
but is complete bed rest safest?
113
00:05:41,314 --> 00:05:43,776
You cannot confine me to bed.
That's a violation of my civil rights.
114
00:05:43,865 --> 00:05:45,447
- Hush, you.
- You need to monitor his progress.
115
00:05:45,538 --> 00:05:47,083
Everyone recovers at different speeds.
116
00:05:47,168 --> 00:05:50,046
Okay, and when you say "plenty of fluids,"
does hot tea count or just water?
117
00:05:50,137 --> 00:05:51,255
He likes hot tea.
118
00:05:51,350 --> 00:05:53,062
You gotta stop talking about me
as if I'm not here.
119
00:05:53,149 --> 00:05:54,266
- Logan!
- Mom!
120
00:05:54,361 --> 00:05:56,359
Tea's fine. Water and juice are better.
121
00:05:56,452 --> 00:05:57,998
And this wheelchair's
absolutely necessary?
122
00:05:58,082 --> 00:06:00,580
- Hospital policy, sir.
- Just till you get out of the building.
123
00:06:00,675 --> 00:06:02,839
- Can we at least go faster?
- No, you'll get g-forces.
124
00:06:02,933 --> 00:06:05,811
Doctor, can I go home to your house?
I think I'd have much more fun there.
125
00:06:05,903 --> 00:06:08,233
You're in good hands.
Just call if you have any more questions.
126
00:06:08,328 --> 00:06:10,290
I will. Thank you, Dr. Schultz.
127
00:06:10,377 --> 00:06:13,219
Okay. So, I cut off an old lady
with a handicap sticker,
128
00:06:13,304 --> 00:06:15,516
so we got a primo spot right out front.
129
00:06:15,604 --> 00:06:19,030
Colin is meeting us at the apartment
to help me get you upstairs and in bed.
130
00:06:19,117 --> 00:06:21,449
And it's a little cold outside,
so you might need a scarf.
131
00:06:21,543 --> 00:06:22,744
I should have brought you a scarf.
132
00:06:22,839 --> 00:06:24,718
Maybe they have some in the gift shop.
I'll go check.
133
00:06:24,804 --> 00:06:26,088
Actually, there's something going on here.
134
00:06:26,184 --> 00:06:27,432
What, your throat? Is it sore?
135
00:06:27,522 --> 00:06:31,400
Should I go get Dr. Schultz?
I mean, we're here, we might as well...
136
00:06:31,495 --> 00:06:34,040
Thank you for being
who I want to get out of the hospital for.
137
00:06:34,130 --> 00:06:36,341
- You're welcome.
- And I'm not cold. I'm fine.
138
00:06:36,429 --> 00:06:37,512
- You promise?
- I promise.
139
00:06:37,600 --> 00:06:39,183
Okay, let's go.
140
00:06:39,901 --> 00:06:43,694
- We get to go at my speed.
- Wake me when we hit the door.
141
00:06:45,044 --> 00:06:46,458
This is a lawsuit!
142
00:06:46,549 --> 00:06:49,975
You do not fool
with people's health and bodies like this!
143
00:06:50,062 --> 00:06:51,941
No, you listen! You!
144
00:06:52,028 --> 00:06:54,656
- Sookie, emergency. I'm crashing.
- Fresh pot over there.
145
00:06:54,746 --> 00:06:58,539
You know you wouldn't treat
Nicole Kidman like this. Nicole Kidman.
146
00:06:58,635 --> 00:07:01,097
Red hair, tall. Okay, then Julia Roberts.
147
00:07:01,185 --> 00:07:03,648
You wouldn't treat Julia Roberts like this.
148
00:07:03,736 --> 00:07:05,401
Red hair, tall.
149
00:07:05,493 --> 00:07:07,705
Okay, then, Scarlett Johansson.
What are you, a shut-in?
150
00:07:07,793 --> 00:07:09,076
Why is he prancing?
151
00:07:09,173 --> 00:07:12,015
I will call my lawyer.
And you will hear from him when I do.
152
00:07:12,100 --> 00:07:14,562
Kiss my tush! Damn it!
153
00:07:14,651 --> 00:07:16,898
You can trust nothing and no one, ever.
154
00:07:16,992 --> 00:07:18,990
- Please, stop that, Michel.
- Oh, I cannot.
155
00:07:19,083 --> 00:07:22,176
I cannot stop this
for a very, very long time.
156
00:07:22,471 --> 00:07:24,765
I buy milk
from the organic dairy down the way.
157
00:07:24,854 --> 00:07:26,817
The nonfat milk has a blue top. Blue!
158
00:07:26,903 --> 00:07:28,450
Today, I find out
159
00:07:28,535 --> 00:07:31,959
that they have accidentally been putting
red tops on the nonfat milk
160
00:07:32,047 --> 00:07:33,961
and blue on the two percent.
161
00:07:34,054 --> 00:07:36,099
Two percent! For the last two weeks,
162
00:07:36,187 --> 00:07:40,493
I have been drinking two percent milk
in my coffee every single day!
163
00:07:40,578 --> 00:07:41,660
Insert gasp here.
164
00:07:41,749 --> 00:07:44,044
That's two full weeks
of two cups of coffee a day.
165
00:07:44,132 --> 00:07:46,178
It used to be one cup but then, suddenly,
166
00:07:46,265 --> 00:07:50,404
the coffee started tasting so good
I added an afternoon jolt,
167
00:07:50,488 --> 00:07:54,331
and now I find out I've been consuming
an extra billion calories a week.
168
00:07:54,420 --> 00:07:56,667
At least it hasn't affected
your ability to do math.
169
00:07:56,761 --> 00:07:58,175
Isn't this bouncing bothering you?
170
00:07:58,267 --> 00:08:00,944
It was, but now it's kind of like having
a Beyoncé video on.
171
00:08:01,027 --> 00:08:03,108
Now I have to burn off all these calories
172
00:08:03,201 --> 00:08:06,080
and I have to deal with
two percent fat milk withdrawal.
173
00:08:06,171 --> 00:08:07,918
Michel, why didn't you just look
on the bottle?
174
00:08:08,010 --> 00:08:12,518
Oh, you just know everything, don't you?
You little Miss l-know-everything.
175
00:08:12,903 --> 00:08:14,152
- Hello?
- Hey. Got you.
176
00:08:14,241 --> 00:08:17,166
- Yes. You did.
- We've been missing each other lately.
177
00:08:17,336 --> 00:08:19,250
Oh, well, things are crazy.
178
00:08:19,343 --> 00:08:22,268
You know, we're totally booked up here
and Rory has her finals.
179
00:08:22,354 --> 00:08:23,555
You're helping Rory with her finals?
180
00:08:23,650 --> 00:08:26,363
Moral support.
Late night phone calls, that kind of thing.
181
00:08:26,452 --> 00:08:29,295
And, of course,
Michel got the wrong milk today, so...
182
00:08:29,380 --> 00:08:31,674
Oh, well, I didn't know
about Michel's milk.
183
00:08:31,763 --> 00:08:34,725
Okay, so you heading by the diner today?
184
00:08:34,816 --> 00:08:37,824
No. Can't.
There's just too much to do here.
185
00:08:37,910 --> 00:08:40,538
Okay, well, then we'll hook up tonight.
186
00:08:40,754 --> 00:08:43,965
Tonight's a staff meeting
and attendance is mandatory.
187
00:08:44,267 --> 00:08:45,432
It would look pretty weird
188
00:08:45,521 --> 00:08:47,852
if the person who called the meeting
didn't show.
189
00:08:47,946 --> 00:08:49,278
There's a staff meeting tonight?
190
00:08:49,369 --> 00:08:51,366
- Did you know about a staff meeting?
- No, I didn't.
191
00:08:51,459 --> 00:08:52,625
I don't have a sitter tonight.
192
00:08:52,714 --> 00:08:54,878
I set up a three-hour session
with my trainer tonight.
193
00:08:54,972 --> 00:08:57,054
I'll have to pay full price
if I cancel this late.
194
00:08:57,147 --> 00:08:58,394
It's like two zillion dollars.
195
00:08:58,568 --> 00:08:59,686
Staff meeting, huh?
196
00:08:59,781 --> 00:09:01,279
I didn't know
you had a staff meeting tonight.
197
00:09:01,370 --> 00:09:02,749
- Did it just come up?
- Pretty much.
198
00:09:02,834 --> 00:09:05,961
- Well, I'm sorry I'm not gonna see you.
- Yeah, me, too.
199
00:09:06,221 --> 00:09:08,302
- So, tomorrow?
- Sure. Maybe.
200
00:09:08,395 --> 00:09:10,940
- We'll talk in the morning.
- Okay. We'll talk in the morning.
201
00:09:11,239 --> 00:09:14,200
Okay. Well, bye.
202
00:09:15,128 --> 00:09:17,805
I have to get a baby-sitter,
if there's gonna be a staff meeting tonight.
203
00:09:17,888 --> 00:09:19,766
And Becky, the good one,
is at her grandmother's,
204
00:09:19,853 --> 00:09:22,184
so I'll have to use her crazy Goth sister,
205
00:09:22,278 --> 00:09:24,990
who wears the snake around her neck
and eats all my Eggos.
206
00:09:25,081 --> 00:09:28,505
- There's no staff meeting tonight, Sookie.
- Oh, thank God.
207
00:09:28,593 --> 00:09:31,852
If there's no staff meeting tonight,
why did you tell Luke there was?
208
00:09:31,938 --> 00:09:33,853
- I don't wanna get into it.
- But is...
209
00:09:33,946 --> 00:09:36,705
Sookie!
Just the person I was hoping to see.
210
00:09:37,166 --> 00:09:39,628
- Alone.
- Oh. So...
211
00:09:39,716 --> 00:09:41,299
We'll be right back.
212
00:09:42,937 --> 00:09:45,231
Jackson, wait. What is it?
213
00:09:45,655 --> 00:09:48,699
- We need complete privacy for this.
- For what?
214
00:09:49,000 --> 00:09:50,284
- Smell me.
- What?
215
00:09:50,380 --> 00:09:52,711
Smell me. What do I smell like?
216
00:09:53,391 --> 00:09:56,650
You smell like Jackson
and something else. What is that?
217
00:09:56,737 --> 00:10:00,494
- It's not zucchini. It's not sprouts.
- It's marijuana.
218
00:10:00,625 --> 00:10:03,504
Yes! Oh, my God, Jackson,
why do you smell like marijuana?
219
00:10:03,595 --> 00:10:06,354
You know that back half-acre
that I haven't planted for a few years?
220
00:10:06,438 --> 00:10:08,316
Up on the slope, out of sight, out of mind?
221
00:10:08,403 --> 00:10:12,246
Well, I went back there this morning,
and it's a giant field of pot.
222
00:10:12,376 --> 00:10:15,004
Every square inch. Hundreds of plantings.
223
00:10:15,094 --> 00:10:17,853
- It looks like Harrison Ford's backyard.
- How did this happen?
224
00:10:17,938 --> 00:10:20,067
- The Templeton brothers.
- The Templeton brothers.
225
00:10:20,154 --> 00:10:22,449
They must have planted it
right before I fired them.
226
00:10:22,538 --> 00:10:25,749
I told them to weed the back half-acre.
They're not the smartest of fellas.
227
00:10:25,841 --> 00:10:27,673
They were always listening
to the Allman Brothers.
228
00:10:27,765 --> 00:10:30,227
And we should never hire guys
that listen to the Allman Brothers.
229
00:10:30,316 --> 00:10:32,814
What are we gonna do?
It's a full half-acre of marijuana.
230
00:10:32,909 --> 00:10:35,453
Jackson.
We can't keep saying the "m" word.
231
00:10:35,543 --> 00:10:37,957
- It... Someone will overhear.
- Right, sorry.
232
00:10:38,052 --> 00:10:41,512
- We need a code word.
- How about "evil crop"?
233
00:10:41,816 --> 00:10:43,195
Something more normal.
234
00:10:43,279 --> 00:10:45,742
- How about "pickles"?
- Good, we'll say "pickles."
235
00:10:45,830 --> 00:10:48,078
Do you realize that at this moment,
we are both felons?
236
00:10:48,172 --> 00:10:50,385
Why? We didn't grow the stuff.
The pickles!
237
00:10:50,472 --> 00:10:53,231
- We didn't grow the pickles.
- But we're in possession.
238
00:10:53,316 --> 00:10:55,813
If the cops came to my field today,
we'd go to jail.
239
00:10:55,908 --> 00:10:58,203
We'd lose everything we own.
We'd lose the kids.
240
00:10:58,292 --> 00:10:59,409
All because of pickles.
241
00:10:59,504 --> 00:11:01,087
I'm gonna send my guys home right now.
242
00:11:01,177 --> 00:11:03,591
And I'm gonna single-handedly
pull every last pickle out of there.
243
00:11:03,687 --> 00:11:05,649
- Good, yes, good. And do it quick.
- I'll try.
244
00:11:05,736 --> 00:11:07,532
- You're sweating.
- I'm sorry. I can't help it.
245
00:11:07,618 --> 00:11:09,330
- It makes you look guilty.
- I'll try to stop.
246
00:11:09,415 --> 00:11:12,127
We've gotta walk out of this room
cool and calm.
247
00:11:12,217 --> 00:11:13,799
Just like it's any other day.
248
00:11:13,890 --> 00:11:15,935
Cool and calm, got it.
249
00:11:20,581 --> 00:11:22,079
Sorry!
250
00:11:24,094 --> 00:11:25,723
I'll get you coffee.
251
00:12:03,654 --> 00:12:04,901
What can I get you, Kirk?
252
00:12:04,991 --> 00:12:06,740
- What do you think?
- About what?
253
00:12:06,832 --> 00:12:09,412
- Letting the beard grow.
- Nice. What can I get you?
254
00:12:09,508 --> 00:12:12,850
First couple of days it was itching
like crazy, but now I'm used to it.
255
00:12:12,937 --> 00:12:15,315
Although, I find myself doing this a lot.
256
00:12:15,404 --> 00:12:16,522
What do you want to eat, Kirk?
257
00:12:16,617 --> 00:12:19,245
Last weekend I accidentally wrote
all over my face with a Sharpie,
258
00:12:19,335 --> 00:12:21,963
and Lulu thought it looked kind of sexy.
That's where I got the idea.
259
00:12:22,053 --> 00:12:25,097
It looks really good, Kirk.
Now, can I take your order?
260
00:12:25,189 --> 00:12:26,819
I'll come back.
261
00:12:26,988 --> 00:12:29,700
- Big brother!
- Hey, you're back, huh?
262
00:12:29,790 --> 00:12:31,252
- I'm back.
- How was the fair?
263
00:12:31,336 --> 00:12:34,346
Oh, amazing!
My jewelry's bigger than ever.
264
00:12:34,431 --> 00:12:36,429
I make it, it sells.
265
00:12:36,522 --> 00:12:40,400
I got all this money now, but I got no idea
what to do with it. Not a clue.
266
00:12:40,495 --> 00:12:42,909
- How about putting it in a bank?
- There's a thought.
267
00:12:43,004 --> 00:12:45,085
Hey, let me tell you my big, exciting news.
268
00:12:45,178 --> 00:12:46,724
- Uh-oh.
- It's not an "uh-oh," it's good.
269
00:12:46,810 --> 00:12:49,569
Unless you don't like babies.
In which case, it's not so good.
270
00:12:49,653 --> 00:12:50,818
You're pregnant?
271
00:12:50,907 --> 00:12:52,739
Oh, it was supposed to be a surprise.
Who told you?
272
00:12:52,831 --> 00:12:55,126
- You just did.
- Wow. I blew my own surprise.
273
00:12:55,215 --> 00:12:57,129
That's great, Liz! It's great, right?
274
00:12:57,222 --> 00:12:59,136
Amazing. I am over the moon.
275
00:12:59,229 --> 00:13:01,905
No, oh, sit. Sit, you're in a delicate state.
276
00:13:02,157 --> 00:13:05,665
I am gonna take care of myself this time,
big brother.
277
00:13:05,753 --> 00:13:09,261
I'm gonna do all the healthy things for me
I did not do last time I was pregnant.
278
00:13:09,349 --> 00:13:11,561
- Like not binge drink.
- Good plan.
279
00:13:11,649 --> 00:13:14,277
So where's T.J.?
I mean, he must be thrilled about this.
280
00:13:14,367 --> 00:13:15,569
- Oh, he's gone.
- Gone?
281
00:13:15,664 --> 00:13:16,829
What do you mean gone? Out of town?
282
00:13:16,918 --> 00:13:20,379
Well, he's gone. The big gone.
Out of my life. You got matzo brei?
283
00:13:20,473 --> 00:13:24,016
- What? Liz. No.
- Okay how about a Denver omelet?
284
00:13:24,111 --> 00:13:26,524
No. I mean, no, T.J. can't be gone.
He's your husband.
285
00:13:26,620 --> 00:13:29,034
Since when
does that keep guys from leaving?
286
00:13:29,129 --> 00:13:31,127
- He's left you?
- He's left.
287
00:13:31,345 --> 00:13:33,925
How can you be so calm about this?
You're so calm.
288
00:13:34,021 --> 00:13:36,353
Because I got my new
come-what-may philosophy.
289
00:13:36,447 --> 00:13:38,195
- Your what?
- My philosophy.
290
00:13:38,287 --> 00:13:41,546
It's about accepting what comes your way,
whatever it is.
291
00:13:41,632 --> 00:13:44,212
If a bus is heading right at you, let it come.
292
00:13:44,309 --> 00:13:48,864
If a piece of space junk
comes hurtling down at you, let it come.
293
00:13:48,951 --> 00:13:50,116
Or you step out of the way.
294
00:13:50,205 --> 00:13:53,880
You know, that's probably better, and
when I said what I said now, it felt wrong.
295
00:13:53,969 --> 00:13:56,264
- Did he know you were pregnant?
- I'd just told him.
296
00:13:56,352 --> 00:13:58,397
So he ran out on his wife and child?
297
00:13:58,485 --> 00:14:01,744
- Luke, you're getting mad over nothing.
- It's not nothing.
298
00:14:01,830 --> 00:14:03,875
Well, I need you to stay calm,
299
00:14:03,963 --> 00:14:07,257
because right now it's all about the baby.
300
00:14:07,350 --> 00:14:09,930
And it's all good. Really.
301
00:14:11,072 --> 00:14:12,320
Come what may.
302
00:14:12,410 --> 00:14:14,742
All right, fine. Whatever. It's all good.
303
00:14:14,836 --> 00:14:17,880
- Now, baby and I would like that omelet.
- Coming up.
304
00:14:20,773 --> 00:14:24,651
- Metaphase, anaphase, telophase.
- Paris?
305
00:14:24,746 --> 00:14:26,828
- Male reproductive tract.
- What?
306
00:14:26,921 --> 00:14:30,215
Seven up: seminiferous tubules,
epididymis, vas deferens,
307
00:14:30,308 --> 00:14:33,317
ejaculatory duct, nothing, urethra, penis.
308
00:14:33,402 --> 00:14:35,697
- What are you doing?
- Boning up. Pardon the pun.
309
00:14:35,786 --> 00:14:37,749
Got my MCATs coming up.
Medical school?
310
00:14:37,835 --> 00:14:39,880
- I meant, what are you doing here?
- Looking after you.
311
00:14:39,968 --> 00:14:41,716
- Oh, goody.
- It's necessary.
312
00:14:41,808 --> 00:14:44,020
You seem like the kind of lunkhead
that would get up too soon
313
00:14:44,108 --> 00:14:46,355
and inadvertently
push a broken rib bone into his spleen.
314
00:14:46,449 --> 00:14:47,864
Well, hey there, sleepyhead.
315
00:14:47,955 --> 00:14:50,583
- Oh, goody, a matching set.
- You sleep well?
316
00:14:50,673 --> 00:14:52,755
- He's watching me, too?
- Rory said it would be okay.
317
00:14:52,848 --> 00:14:55,524
Hey, now that you're awake, you mind
if I switch the TV to the speakers?
318
00:14:55,608 --> 00:14:57,273
They're just about to reunite
with their husbands
319
00:14:57,365 --> 00:14:59,160
and I'd love to get
the full surround experience.
320
00:14:59,246 --> 00:15:00,412
- Who?
- The penguins.
321
00:15:00,501 --> 00:15:02,629
- You haven't seen the penguin movie?
- The penguin movie rocks.
322
00:15:02,717 --> 00:15:04,881
They'll move you, my friend. So, is it okay?
323
00:15:06,522 --> 00:15:07,688
Great.
324
00:15:07,777 --> 00:15:09,405
Whoa! Whoa!
Where do you think you're going, cowboy?
325
00:15:09,491 --> 00:15:10,906
- Nature calls.
- You can't get up.
326
00:15:10,997 --> 00:15:13,756
Rory said you need complete bed rest.
She trusted me with your well-being.
327
00:15:13,840 --> 00:15:14,958
I cannot betray that trust.
328
00:15:15,054 --> 00:15:17,134
Then what's your suggestion
for my current predicament?
329
00:15:17,227 --> 00:15:19,689
- I'll get the bedpan. Where's your bedpan?
- I don't have a bedpan.
330
00:15:19,778 --> 00:15:21,027
- You got Tupperware?
- Paris!
331
00:15:21,117 --> 00:15:23,162
- Doyle! Watch him!
- Pausing!
332
00:15:29,062 --> 00:15:31,310
- Hey, why aren't you asleep?
- Because I woke up.
333
00:15:31,404 --> 00:15:33,533
- You're supposed to be asleep.
- I've been asleep for a week.
334
00:15:33,620 --> 00:15:35,452
My body is bored of sleep.
It wants to do something.
335
00:15:35,544 --> 00:15:37,340
Well, good thing
your body has no say in the matter.
336
00:15:37,425 --> 00:15:40,184
- Hey, boss, you're gonna wanna see this.
- Hold on a sec.
337
00:15:40,269 --> 00:15:42,731
- You've got to call off your sentries.
- They're there for a reason.
338
00:15:42,820 --> 00:15:44,734
To re-enact
their favorite scenes from Misery?
339
00:15:44,827 --> 00:15:47,789
- Your kitchen needs organizing!
- Yeah, I'll get right on that.
340
00:15:47,880 --> 00:15:49,628
You shouldn't talk loudly.
You'll strain something.
341
00:15:49,720 --> 00:15:52,134
I've got Deena and Moshe Abromowitz
on top of me.
342
00:15:52,229 --> 00:15:53,347
Why is Paris in the kitchen?
343
00:15:53,442 --> 00:15:55,987
- Oh, she's looking for a bedpan substitute.
- Oh, dear.
344
00:15:56,077 --> 00:15:58,705
- You're really gonna want to see this.
- Just leave it, Bill.
345
00:15:58,795 --> 00:16:00,839
But I wanna see the look on your face
when you read it.
346
00:16:00,928 --> 00:16:03,055
Provided you still have a face
after your head explodes.
347
00:16:03,143 --> 00:16:04,178
In a sec.
348
00:16:04,273 --> 00:16:05,854
Rory, look, I love your concern for me.
349
00:16:05,945 --> 00:16:07,609
I love that you're so invested
in my well-being.
350
00:16:07,701 --> 00:16:10,246
But even the doctor said that
if I feel strong enough to move around,
351
00:16:10,336 --> 00:16:11,454
then I should do it. It's good for me.
352
00:16:11,549 --> 00:16:13,797
I don't know that that doctor knows
what he's talking about.
353
00:16:13,891 --> 00:16:16,102
You mean the Johns Hopkins graduate
knows less than you?
354
00:16:16,191 --> 00:16:19,533
I'd kill to get into Johns Hopkins.
Here, patient's choice.
355
00:16:19,662 --> 00:16:21,707
- Oh, okay if I un-pause?
- Un-pause.
356
00:16:21,794 --> 00:16:23,078
Here come the penguins.
357
00:16:23,174 --> 00:16:26,517
Look, maybe the doctor knows a little bit
of what he's talking about...
358
00:16:26,604 --> 00:16:27,685
You think?
359
00:16:27,774 --> 00:16:29,938
So, I guess, get up, but super slow.
360
00:16:30,032 --> 00:16:32,411
It should look like a Monty Python routine,
you're moving so slow.
361
00:16:32,500 --> 00:16:33,665
I'll make John Cleese proud.
362
00:16:33,754 --> 00:16:36,298
And let Doyle help you.
At least the first time. You could get dizzy.
363
00:16:36,388 --> 00:16:37,672
I'll let him help me to the bathroom door,
364
00:16:37,769 --> 00:16:39,565
- but I've got to take it from there, Ace.
- Fine.
365
00:16:39,651 --> 00:16:42,029
I cannot look at the shot
of the dead baby penguin.
366
00:16:42,118 --> 00:16:44,115
Me, neither.
Dead people, yes. Not penguins.
367
00:16:44,208 --> 00:16:45,326
You'll deal with Paris?
368
00:16:45,421 --> 00:16:46,503
- Put her on.
- Thank you.
369
00:16:46,592 --> 00:16:47,876
- Paris.
- Can I look?
370
00:16:47,972 --> 00:16:49,887
- We're clear. We're clear.
- Please, talk to Rory.
371
00:16:49,980 --> 00:16:51,775
What is so important
about The Wall Street Journal?
372
00:16:51,861 --> 00:16:53,276
- Oh, you'll see.
- Hey.
373
00:16:53,367 --> 00:16:54,651
- Stand down.
- What?
374
00:16:54,747 --> 00:16:55,912
Thank you for sitting with him,
375
00:16:56,001 --> 00:16:57,964
but I think he needs
a little less hovering right now.
376
00:16:58,050 --> 00:17:00,345
- Warren Beatty, Jr., smooth-talk you?
- No.
377
00:17:00,434 --> 00:17:02,563
Even the doctor said
he should be moving around some.
378
00:17:02,650 --> 00:17:05,064
- I think I've been a little overprotective.
- Your call.
379
00:17:05,159 --> 00:17:07,073
Have Doyle
lend him a shoulder right now, okay?
380
00:17:07,166 --> 00:17:10,461
- Fine. Doyle, give Logan your shoulder.
- You got it.
381
00:17:10,721 --> 00:17:13,266
- See you soon-ish?
- Just finishing up here.
382
00:17:13,648 --> 00:17:16,027
Mi shoulder es su shoulder.
383
00:17:17,454 --> 00:17:20,748
Hey, this is very life-affirming.
Very penguinesque.
384
00:17:20,841 --> 00:17:23,219
With the soundtrack music
playing like that?
385
00:17:23,308 --> 00:17:25,521
- Hurry here soon-ish.
- I will.
386
00:17:26,779 --> 00:17:29,907
- What is it?
- I highlighted the appropriate section.
387
00:17:32,968 --> 00:17:36,262
Oh, it's going to be a quiet,
slow-burning seethe.
388
00:17:36,732 --> 00:17:38,314
Disappointment.
389
00:17:41,582 --> 00:17:42,830
Thanks.
390
00:17:44,719 --> 00:17:46,217
Right this way, you two.
391
00:17:46,308 --> 00:17:49,102
We are having
beautiful weather today, no?
392
00:17:49,277 --> 00:17:50,990
Let's leave your bags here
393
00:17:51,075 --> 00:17:53,870
with the ever-trustworthy William
394
00:17:53,961 --> 00:17:57,719
and take a little tour of the inn.
395
00:17:58,184 --> 00:18:00,063
Okay? Right this way.
396
00:18:00,233 --> 00:18:05,204
We have one of the finest restaurants
in the area.
397
00:18:06,506 --> 00:18:08,301
- Hello?
- How soon can you get here?
398
00:18:08,387 --> 00:18:10,266
- What?
- How soon can you get here?
399
00:18:10,353 --> 00:18:12,267
- Mom, where are you?
- Home, of course.
400
00:18:12,360 --> 00:18:13,907
Where else would I be
after what happened?
401
00:18:13,992 --> 00:18:15,655
- What happened?
- What happened?
402
00:18:15,747 --> 00:18:16,913
Yes, what happened?
403
00:18:17,002 --> 00:18:19,416
The thing with my eye.
What else would I be talking about?
404
00:18:19,511 --> 00:18:22,091
- You're talking about the laser?
- The bad LASIK.
405
00:18:22,188 --> 00:18:23,305
The LASIK went bad?
406
00:18:23,400 --> 00:18:25,482
Your father called you.
Tell me he called you.
407
00:18:25,575 --> 00:18:27,371
- Hold on a sec, Mom.
- Lorelai!
408
00:18:27,457 --> 00:18:29,669
- Hello.
- Lorelai, it's your father.
409
00:18:29,757 --> 00:18:32,765
I'm unconscionably late with this call.
Blame South Dakota.
410
00:18:32,851 --> 00:18:33,968
Dad, what is going on here?
411
00:18:34,064 --> 00:18:37,358
Your mother's eye surgery went badly.
She's all right, but she can't see a thing.
412
00:18:37,451 --> 00:18:41,078
- Well, that doesn't sound all right to me.
- It's only temporary. She's on painkillers.
413
00:18:41,172 --> 00:18:43,301
I would have been there myself,
but I was called out of town.
414
00:18:43,389 --> 00:18:47,100
Have you ever been to South Dakota?
It's the most boring state in the nation.
415
00:18:47,195 --> 00:18:48,396
As I was flying in,
416
00:18:48,491 --> 00:18:51,618
I swear I saw one of the heads
on Mount Rushmore yawn.
417
00:18:51,752 --> 00:18:54,928
- She's asking how soon I can be there.
- Well, that's why I'm calling.
418
00:18:55,015 --> 00:18:57,774
I left her with a battery of help,
but in case it didn't work out,
419
00:18:57,858 --> 00:18:59,987
she wanted me to give you a heads-up
that she might need you.
420
00:19:00,075 --> 00:19:01,656
Well, I don't know if I can get away.
421
00:19:01,747 --> 00:19:04,625
It's her eyes, Lorelai.
She can't do anything or go anywhere.
422
00:19:04,717 --> 00:19:06,512
I understand the importance of eyes, Dad.
423
00:19:06,598 --> 00:19:08,929
I got caught up in meetings
or I would have called sooner.
424
00:19:09,023 --> 00:19:11,152
You wouldn't believe
where I'm sitting right now.
425
00:19:11,240 --> 00:19:14,248
One of South Dakota's finest hotels.
Smells like a foot.
426
00:19:14,334 --> 00:19:16,379
Let me get back to her, Dad.
She's on the other line.
427
00:19:16,467 --> 00:19:18,299
If you could cover for me, I'd appreciate it.
428
00:19:18,391 --> 00:19:20,935
If she found out I didn't call you,
it'd make everything worse.
429
00:19:21,025 --> 00:19:22,857
- Okay, you got it.
- And check in with me later.
430
00:19:22,949 --> 00:19:24,197
Yeah.
431
00:19:24,287 --> 00:19:26,534
- Mom?
- Was that your father? Did he not call you?
432
00:19:26,628 --> 00:19:28,627
No, Dad called,
I was just distracted before.
433
00:19:28,720 --> 00:19:29,920
So, you need me to pop over?
434
00:19:30,015 --> 00:19:33,191
I'm all alone here and I desperately
need to run a couple of errands.
435
00:19:33,278 --> 00:19:34,395
And there's no one else?
436
00:19:34,490 --> 00:19:37,368
I don't remember being in labor
for 14 hours with anyone else,
437
00:19:37,459 --> 00:19:40,337
- so no, there's no one else.
- Okay. I'll be over.
438
00:19:40,428 --> 00:19:44,187
- I'll be waiting. Blind and waiting.
- Okay, bye.
439
00:19:51,134 --> 00:19:52,881
I don't believe it, I don't believe it!
440
00:19:52,973 --> 00:19:54,852
Who knew that clearing it
would be the easy part?
441
00:19:54,939 --> 00:19:57,317
I had it all down in three hours,
no problem.
442
00:19:57,406 --> 00:19:58,573
I don't believe it!
443
00:19:58,661 --> 00:20:02,003
What was I to do? If I put it in the garbage,
the garbage man could see it.
444
00:20:02,090 --> 00:20:04,468
I know and he looks like a big fat fink.
445
00:20:04,557 --> 00:20:07,482
And if I put it down the garbage disposal,
it could clog.
446
00:20:07,568 --> 00:20:10,148
We'd have to call a plumber,
and then he could fink on us.
447
00:20:10,244 --> 00:20:13,705
And he would, too.
That guy seems like big fat fatty fink.
448
00:20:13,799 --> 00:20:15,595
We can't flush it for the same reason.
449
00:20:15,680 --> 00:20:18,059
And burning it seemed like
a tremendously dumb idea.
450
00:20:18,148 --> 00:20:19,611
You'd get the whole town high.
451
00:20:19,695 --> 00:20:22,704
- So what was I to do?
- Anything but bring it home.
452
00:20:22,790 --> 00:20:25,632
- Then come up with your own idea.
- Well, I could bake it into brownies.
453
00:20:25,717 --> 00:20:28,095
- Then what do we do with the brownies?
- I have no idea.
454
00:20:28,184 --> 00:20:29,849
I think that makes it a bad plan.
455
00:20:29,941 --> 00:20:32,521
Is it a better plan than the plan
you couldn't even think of?
456
00:20:32,617 --> 00:20:33,782
At least it's a plan.
457
00:20:33,871 --> 00:20:36,369
Hey, we can't turn on each other here.
We're all we've got.
458
00:20:36,464 --> 00:20:37,879
You're right, you're right!
459
00:20:37,970 --> 00:20:39,849
Hey, it's starting to smell up the place.
460
00:20:39,935 --> 00:20:41,481
We've just got to get it out of the house.
461
00:20:41,566 --> 00:20:45,027
Definitely. Out of the house.
We'll get it out of the house.
462
00:20:45,539 --> 00:20:47,168
But we wait for dark.
463
00:20:48,466 --> 00:20:50,095
Wait for dark.
464
00:20:50,640 --> 00:20:51,888
I could kill him.
465
00:20:51,979 --> 00:20:53,477
You'd have to get in a very long line.
466
00:20:53,568 --> 00:20:54,686
The man should be drawn and quartered.
467
00:20:54,781 --> 00:20:56,112
There's no FASTPASS for the line either,
468
00:20:56,202 --> 00:20:57,368
you just got to get in there and wait.
469
00:20:57,457 --> 00:21:00,216
Quartering's too good for him.
He should be eighthed, sixteenthed.
470
00:21:00,301 --> 00:21:02,215
I don't know, you quarter a guy,
he's in four pieces.
471
00:21:02,308 --> 00:21:03,425
That's tough to recover from.
472
00:21:03,520 --> 00:21:05,982
He should be stretched on a rack,
iron-maidened, strappadoed.
473
00:21:06,071 --> 00:21:07,700
Oh, my God, what is "strappadoed"?
474
00:21:07,786 --> 00:21:09,069
When you suspend him in the air,
475
00:21:09,165 --> 00:21:11,330
with a rope tied to his hands
that are tied behind his back.
476
00:21:11,424 --> 00:21:13,053
You're scaring me
with your knowledge of torture.
477
00:21:13,139 --> 00:21:14,339
I did a paper on the Attorney General.
478
00:21:14,434 --> 00:21:16,397
- It comes with the territory.
- Life in modern America.
479
00:21:16,484 --> 00:21:18,113
Why would The Wall Street Journal
print this?
480
00:21:18,199 --> 00:21:20,029
- Why?
- It was an interview with my father.
481
00:21:20,122 --> 00:21:21,584
If he said it to them, they get to print it.
482
00:21:21,669 --> 00:21:23,714
- Even if it's a flat-out lie?
- They don't know that.
483
00:21:23,802 --> 00:21:26,846
"I look for the best and the brightest,
even at the intern level."
484
00:21:26,938 --> 00:21:28,651
Reading it again,
you're just torturing yourself.
485
00:21:28,736 --> 00:21:30,068
"Ben Cochran at Harvard,
486
00:21:30,158 --> 00:21:33,084
"he helped me out with my Boston paper,
as did Frank Williams.
487
00:21:33,169 --> 00:21:37,129
"And Rory Gilmore, I gave her
her first internship at my Stamford paper,
488
00:21:37,225 --> 00:21:39,805
"and now she's editor
of the Yale Daily News."
489
00:21:39,901 --> 00:21:40,984
It's classic Mitchum.
490
00:21:41,073 --> 00:21:43,832
How dare he?
"I gave her her first internship"?
491
00:21:43,916 --> 00:21:45,414
This is one of Dad's things, Rory,
492
00:21:45,505 --> 00:21:47,836
grabbing credit wherever he can,
whether it's earned or not.
493
00:21:47,930 --> 00:21:49,310
Everyone in America has read this.
494
00:21:49,394 --> 00:21:50,893
The Wall Street Journal's readership
is high,
495
00:21:50,984 --> 00:21:52,362
but it's not quite 300 million.
496
00:21:52,447 --> 00:21:53,613
Well, enough people have read it.
497
00:21:53,702 --> 00:21:55,497
Look, the beauty of the daily paper,
498
00:21:55,583 --> 00:21:57,379
it's in everybody's recycling bin
the next morning.
499
00:21:57,465 --> 00:21:59,094
- This will totally be forgotten.
- It won't.
500
00:21:59,180 --> 00:22:01,178
- It will.
- I remember everything I read.
501
00:22:01,271 --> 00:22:03,434
Front page, op-ed, concert reviews,
it never leaves.
502
00:22:03,529 --> 00:22:06,741
My eyes accidentally flit over an obituary
as I'm hunting for the metro section,
503
00:22:06,833 --> 00:22:10,424
and I can remember the deceased's
first wife's name a full month afterward.
504
00:22:10,512 --> 00:22:12,974
I mean, and that's just a flit,
not even a perusal.
505
00:22:13,063 --> 00:22:14,146
If I perused it,
506
00:22:14,234 --> 00:22:17,077
I could give you his grandkids
in alphabetical order, five years later.
507
00:22:17,161 --> 00:22:19,493
- Ace, Ace, you drinking this in?
- What?
508
00:22:19,587 --> 00:22:21,632
Helen Keller just signed "water," Annie.
509
00:22:21,720 --> 00:22:23,301
- You walked?
- All by my lonesome.
510
00:22:23,392 --> 00:22:25,604
- You proud of your boy?
- I'm very proud.
511
00:22:25,692 --> 00:22:28,570
Oh, and you color's coming back.
You've gone from white to off-white.
512
00:22:28,661 --> 00:22:30,623
Hey, can we get to the bottom line
on this article here?
513
00:22:30,710 --> 00:22:32,089
- Give it to me.
- It's all good.
514
00:22:32,174 --> 00:22:33,636
It's very positive, what he said to you.
515
00:22:33,721 --> 00:22:35,849
A powerful man is citing you
as one of his accomplishments.
516
00:22:35,937 --> 00:22:37,484
- It's in no way a diss.
- I know.
517
00:22:37,568 --> 00:22:39,567
It's actually a good thing.
So you should let it go.
518
00:22:39,660 --> 00:22:40,860
Never.
519
00:22:45,012 --> 00:22:46,426
Hello?
520
00:22:50,908 --> 00:22:52,157
Mom?
521
00:22:52,581 --> 00:22:53,864
In here.
522
00:22:54,504 --> 00:22:57,680
Oh, I'm sorry, Mrs. Onassis,
I was looking for my mother.
523
00:22:57,767 --> 00:22:58,967
Will you at least promise
524
00:22:59,062 --> 00:23:02,322
to keep your comedy set at my funeral
to under five minutes?
525
00:23:02,409 --> 00:23:04,453
- Sorry, Mom. How are you feeling?
- Horrible.
526
00:23:04,540 --> 00:23:07,217
That quack eye surgeon
blinded me for life.
527
00:23:07,301 --> 00:23:08,680
All right, I don't think
he blinded you for life.
528
00:23:08,764 --> 00:23:11,344
Well, he blinded me
for the next two days at least.
529
00:23:11,441 --> 00:23:13,237
The procedure was a disaster.
530
00:23:13,323 --> 00:23:14,868
He did one eye and then announced
531
00:23:14,953 --> 00:23:17,534
that the new procedure didn't comport
to the anatomy of my eye.
532
00:23:17,630 --> 00:23:20,758
So he had to resort to the old procedure,
which I absolutely did not want.
533
00:23:20,850 --> 00:23:22,514
Because it's so last year.
534
00:23:22,606 --> 00:23:24,318
And, of course,
he wouldn't go near the other eye
535
00:23:24,404 --> 00:23:25,736
until he saw how this one healed.
536
00:23:25,826 --> 00:23:26,991
Well, that makes sense.
537
00:23:27,080 --> 00:23:28,579
And then Dr. Mengele told me to rest
538
00:23:28,670 --> 00:23:30,715
and is having me put
eye drops in every hour,
539
00:23:30,803 --> 00:23:32,348
further impeding my vision.
540
00:23:32,433 --> 00:23:35,358
And, to top it off, the man looked
nothing like Marcus Welby.
541
00:23:35,445 --> 00:23:37,525
- Okay, Mom, where are all the people?
- What people?
542
00:23:37,618 --> 00:23:40,377
Well, Dad made it seem
like you were surrounded by a small army.
543
00:23:40,462 --> 00:23:43,757
You know, enough people to care for you
then go topple Saddam's statue.
544
00:23:43,850 --> 00:23:45,561
- They're all gone.
- Gone where?
545
00:23:45,648 --> 00:23:48,491
To hell, I hope. One person
more incompetent than the rest.
546
00:23:48,575 --> 00:23:50,371
But all of them? The nurse?
547
00:23:50,456 --> 00:23:53,036
They'll do a 60 Minutes
on that woman one day, mark my words.
548
00:23:53,133 --> 00:23:55,595
- The housekeepers?
- Ate everything that wasn't nailed down.
549
00:23:55,683 --> 00:23:56,850
The errand boys?
550
00:23:56,938 --> 00:23:59,067
Their pants hung down
below their underwear.
551
00:23:59,155 --> 00:24:01,653
And no one was worse than
the driver he got me.
552
00:24:01,748 --> 00:24:03,376
Have you ever met
the cab drivers in Prague?
553
00:24:03,461 --> 00:24:04,496
No.
554
00:24:04,591 --> 00:24:06,423
Well, they would hide their wallets
from this man.
555
00:24:06,515 --> 00:24:10,189
- Plus, I think he had a gun in his pocket.
- Maybe he was just happy to see you.
556
00:24:10,278 --> 00:24:11,825
Lorelai, up.
557
00:24:13,122 --> 00:24:14,501
It doesn't matter, anyhow.
558
00:24:14,586 --> 00:24:17,262
I'm fine getting my own food,
and I don't need people underfoot.
559
00:24:17,346 --> 00:24:20,307
I called the agency and a new maid
will be here tomorrow morning.
560
00:24:20,398 --> 00:24:22,063
But I need to run some errands today,
561
00:24:22,155 --> 00:24:24,283
and obviously I can't drive.
You'll have to do that.
562
00:24:24,371 --> 00:24:25,572
- Do what?
- Drive me.
563
00:24:25,667 --> 00:24:28,925
No, Mom! Why don't you just give me
the list of errands and I'll do them for you?
564
00:24:29,013 --> 00:24:31,510
No. It would take too much explanation.
Grab my bag, please.
565
00:24:31,606 --> 00:24:33,983
Mom, seriously,
what kind of errands are they?
566
00:24:34,072 --> 00:24:35,904
Shopping? Banking? Hardware store?
567
00:24:35,996 --> 00:24:37,910
I need to get my coat first.
568
00:24:38,129 --> 00:24:42,768
Mom, is it dealing in human trafficking?
'Cause I am an excellent people person.
569
00:24:47,622 --> 00:24:49,667
Mom, Mom. You've gotta look up.
570
00:24:49,755 --> 00:24:52,299
I can't look up.
The sun causes searing pain.
571
00:24:52,389 --> 00:24:54,303
Mom, the sun can't even find you
under that hat.
572
00:24:54,396 --> 00:24:57,571
If we put that hat on Frosty the Snowman,
he'd be living in Miami right now.
573
00:24:57,658 --> 00:24:59,656
You're a very insensitive person,
you know that?
574
00:24:59,749 --> 00:25:02,080
- Yes, I do. Here we go.
- What is this?
575
00:25:02,174 --> 00:25:04,005
- This is my car.
- We can't go in this.
576
00:25:04,097 --> 00:25:05,762
- We have to take the other car.
- What other car?
577
00:25:05,854 --> 00:25:08,066
No, Mom, that's not a car.
It's a rap video set.
578
00:25:08,154 --> 00:25:11,163
I ordered it specially.
It has the darkest windows available.
579
00:25:11,248 --> 00:25:13,627
They say it's the car Jay-Z uses
when he's in town.
580
00:25:13,716 --> 00:25:15,928
I assume
that's an entertainer of some sort.
581
00:25:16,016 --> 00:25:17,478
The windows are bulletproof.
582
00:25:17,563 --> 00:25:19,359
They kept saying that
as if it's a selling point.
583
00:25:19,445 --> 00:25:22,203
I told them I was not paying extra
for bulletproof windows.
584
00:25:22,288 --> 00:25:24,786
- I haven't been strafed in years.
- Mom, I don't understand.
585
00:25:24,881 --> 00:25:26,213
What do you mean, "We'll take this car"?
586
00:25:26,303 --> 00:25:27,802
- I thought the driver left.
- He did.
587
00:25:27,892 --> 00:25:29,438
- Well, is there another one driver coming?
- No.
588
00:25:29,523 --> 00:25:31,437
- Well, who's gonna drive?
- You are.
589
00:25:31,530 --> 00:25:32,993
- I can't drive that.
- Why not?
590
00:25:33,078 --> 00:25:35,956
Because, look at it. I'm sure you need
a special license or something.
591
00:25:36,047 --> 00:25:40,006
Lorelai, I cannot ride in your Jeep.
It's completely exposed to the elements.
592
00:25:40,102 --> 00:25:42,647
You do remember that
I'm recovering from surgery, don't you?
593
00:25:42,737 --> 00:25:44,200
No, really? I thought you were just doing
594
00:25:44,285 --> 00:25:46,449
your best Mia Farrow
in Broadway Danny Rose impersonation.
595
00:25:46,543 --> 00:25:48,339
Lorelai, I need my prescriptions.
596
00:25:48,425 --> 00:25:50,970
If I don't get my prescriptions,
infection will set in
597
00:25:51,059 --> 00:25:52,723
and I will lose my eyesight completely,
598
00:25:52,815 --> 00:25:55,063
and you will be doing this
more than just today.
599
00:25:55,157 --> 00:25:56,953
Now, what's it going to be?
600
00:25:58,670 --> 00:26:01,002
Ridiculous, Sarah Bernhardt,
overdramatic...
601
00:26:01,096 --> 00:26:03,938
- My hearing's just fine, Lorelai.
- Sorry.
602
00:26:18,784 --> 00:26:21,246
- Hey, Luke. What are you doing here?
- You know why I'm here. Get up.
603
00:26:21,335 --> 00:26:22,417
- What?
- Get up!
604
00:26:22,506 --> 00:26:23,671
Okay.
605
00:26:23,760 --> 00:26:26,805
Now, I am not here
to listen to you explain your side,
606
00:26:26,897 --> 00:26:29,229
or rationalize things,
or justify your actions!
607
00:26:29,323 --> 00:26:33,081
I'm here for one reason only,
to punch you out.
608
00:26:34,215 --> 00:26:35,594
Hey, cool. You see that?
609
00:26:35,678 --> 00:26:38,390
That was just like in an old Western,
where everyone cleared the bar.
610
00:26:38,480 --> 00:26:41,323
- I never seen that in person.
- Don't be cute. Just get ready to be hurt.
611
00:26:41,407 --> 00:26:42,787
- Damn.
- What?
612
00:26:42,871 --> 00:26:45,416
I just wish I was drinking faster,
'cause if I was more drunk,
613
00:26:45,506 --> 00:26:46,921
getting punched out
wouldn't hurt so much.
614
00:26:47,012 --> 00:26:48,925
- Just shut up and let's do this.
- Go ahead.
615
00:26:49,018 --> 00:26:50,517
- Well, get ready.
- I'm ready.
616
00:26:50,608 --> 00:26:52,154
- Well, raise your arms or something.
- No.
617
00:26:52,239 --> 00:26:53,440
I'm not gonna punch you like this.
618
00:26:53,535 --> 00:26:55,414
- I thought that's why you came.
- I came to fight.
619
00:26:55,500 --> 00:26:56,914
- Well, let's do it.
- Then raise your arms.
620
00:26:57,005 --> 00:26:58,254
- No.
- T.J.!
621
00:26:58,344 --> 00:27:01,020
I'm not hitting you, Luke.
I got nothing against you.
622
00:27:01,104 --> 00:27:04,362
Plus, there's no fighting inside.
It's Lanny's top rule,
623
00:27:04,449 --> 00:27:06,031
along with no burning down the place.
624
00:27:06,122 --> 00:27:08,370
- That actually comes first.
- Well, then let's take it outside.
625
00:27:08,464 --> 00:27:10,795
Luke, let me ask you one question
really quick,
626
00:27:10,889 --> 00:27:12,637
and then you can take me outside
and clobber me.
627
00:27:12,729 --> 00:27:15,358
- Okay, what?
- What the hell is this about?
628
00:27:15,740 --> 00:27:18,416
You're unbelievable! It's about Liz!
629
00:27:18,584 --> 00:27:19,998
What about her?
630
00:27:20,088 --> 00:27:22,467
- Is she all right?
- All right? You walked out on her.
631
00:27:22,556 --> 00:27:23,805
- No, I didn't.
- Yeah, you did.
632
00:27:23,894 --> 00:27:25,691
That's why you're here
drinking in the afternoon.
633
00:27:25,776 --> 00:27:28,701
That's not why I'm here drinking.
I'm drinking because I'm upset.
634
00:27:28,787 --> 00:27:29,869
You're upset?
635
00:27:29,958 --> 00:27:33,133
- You abandoned Liz and your baby.
- Hey, I would never do that.
636
00:27:33,220 --> 00:27:34,551
I love your sister, Luke.
637
00:27:34,641 --> 00:27:36,936
- She threw me out.
- That's not what she said.
638
00:27:37,025 --> 00:27:38,939
We came home from the fair, it was great.
639
00:27:39,032 --> 00:27:40,947
We were both happy, we made money,
640
00:27:41,040 --> 00:27:42,241
then Liz goes to the doctor,
641
00:27:42,336 --> 00:27:44,215
and she comes home
and tells me she's pregnant.
642
00:27:44,301 --> 00:27:46,882
I hug her, I kiss her.
I'm crying, I'm so happy.
643
00:27:46,978 --> 00:27:48,976
And then, I turn to grab the phone
to tell the family
644
00:27:49,069 --> 00:27:50,817
and an ashtray hits me
in the back of the head.
645
00:27:50,909 --> 00:27:52,157
And a phone book and a stapler
646
00:27:52,247 --> 00:27:54,625
and our statue of a happy clown
playing the saxophone.
647
00:27:54,714 --> 00:27:56,343
- I'm not getting this.
- She's yelling at me,
648
00:27:56,429 --> 00:27:58,760
saying things like, "This ain't gonna work.
649
00:27:58,854 --> 00:28:01,613
"You're gonna mess this kid up.
You can't raise a kid."
650
00:28:01,698 --> 00:28:04,160
She's saying, "This kid will grow up
with no discipline,
651
00:28:04,249 --> 00:28:07,127
"it'll get out of control,
then we'll end up having to send it away."
652
00:28:07,218 --> 00:28:09,632
I tell her she's wrong.
I tell her I'll do whatever's needed.
653
00:28:09,727 --> 00:28:11,273
I'll read every book on the subject,
654
00:28:11,358 --> 00:28:14,402
even though I hate reading
worse than I hate public television.
655
00:28:14,494 --> 00:28:17,622
- But Liz won't hear it. She tells me to go.
- She told you to go.
656
00:28:17,714 --> 00:28:19,343
So I packed a bag and left.
657
00:28:19,429 --> 00:28:22,771
I didn't want to,
but Liz is always right about everything.
658
00:28:22,857 --> 00:28:25,985
And if my staying around
is gonna screw up the kid like that,
659
00:28:26,077 --> 00:28:27,825
I'm gone, no questions asked.
660
00:28:27,917 --> 00:28:29,416
Jeez, Liz.
661
00:28:29,967 --> 00:28:31,798
- What?
- Have a seat, T.J.
662
00:28:31,890 --> 00:28:33,222
Give me a beer.
663
00:28:33,646 --> 00:28:35,359
Listen, T.J.,
664
00:28:36,615 --> 00:28:38,993
Liz wasn't talking to you,
when she was saying all that stuff.
665
00:28:39,082 --> 00:28:40,914
She was talking to herself.
666
00:28:41,006 --> 00:28:43,682
I'm pretty sure she was talking to me.
She kept saying my name.
667
00:28:43,766 --> 00:28:45,811
No. When she said
you were gonna mess up the baby,
668
00:28:45,899 --> 00:28:49,241
she was saying something else.
Just take out the "you" make it an "I'm."
669
00:28:49,328 --> 00:28:50,910
She meant
you're gonna screw up the baby?
670
00:28:51,001 --> 00:28:52,119
No, she meant she was.
671
00:28:52,214 --> 00:28:53,926
- And I was.
- No, just her.
672
00:28:54,011 --> 00:28:55,974
Then why didn't she throw
the ashtray at herself?
673
00:28:56,061 --> 00:28:59,403
- Because she was taking it out on you.
- This is complicated.
674
00:28:59,489 --> 00:29:00,822
That's because people are.
675
00:29:00,912 --> 00:29:02,494
Sometimes they just don't say
what they mean.
676
00:29:02,585 --> 00:29:04,546
Yeah, I hate that.
It's hard enough following them
677
00:29:04,633 --> 00:29:06,595
when they're talking
about what they're talking about.
678
00:29:06,682 --> 00:29:09,477
Yeah, that's the trick with relationships.
Believe me.
679
00:29:09,567 --> 00:29:12,244
Look, you have to try to tune in
680
00:29:12,327 --> 00:29:16,288
to what your partner means,
as opposed to what she's actually saying.
681
00:29:16,384 --> 00:29:19,512
They sometimes won't tell you
how they're feeling,
682
00:29:20,064 --> 00:29:22,741
but your job is
to try to figure out what she's saying
683
00:29:22,824 --> 00:29:24,952
from what she actually says.
684
00:29:25,082 --> 00:29:26,628
- Wow.
- Yeah.
685
00:29:27,089 --> 00:29:28,552
I got none of that.
686
00:29:29,765 --> 00:29:32,894
It's okay. It's all gonna be okay.
687
00:29:33,237 --> 00:29:35,318
I'm gonna make this okay.
688
00:29:39,969 --> 00:29:41,765
- Sorry.
- Lorelai, be careful!
689
00:29:41,851 --> 00:29:44,813
Well, I'm not used to driving
a missile silo down the street.
690
00:29:44,904 --> 00:29:47,151
Oh, stop being so dramatic.
691
00:29:47,580 --> 00:29:50,339
Yeah. Wouldn't wanna be dramatic.
692
00:29:50,801 --> 00:29:53,726
All right, get over here.
You're gonna turn right.
693
00:29:55,024 --> 00:29:56,522
- Sorry!
- Lorelai!
694
00:29:56,613 --> 00:29:58,777
Well, it's a big freaking car, Mom.
695
00:29:58,871 --> 00:30:00,785
You're gonna give me a heart attack.
696
00:30:00,878 --> 00:30:03,126
Mom, please.
How long is this gonna go on?
697
00:30:03,220 --> 00:30:04,504
You won't tell me where we're going,
698
00:30:04,600 --> 00:30:06,348
you're giving me
block-by-block instructions.
699
00:30:06,440 --> 00:30:08,902
My goodness, Lorelai, you've been
complaining since we got started.
700
00:30:08,991 --> 00:30:10,073
No, I haven't.
701
00:30:10,162 --> 00:30:11,826
When we had to go
to three different drugstores...
702
00:30:11,918 --> 00:30:13,833
- Well, come on.
- I don't trust generic.
703
00:30:13,926 --> 00:30:15,388
Mom, it's the same thing.
704
00:30:15,472 --> 00:30:16,971
If I'm willing to pay full price,
705
00:30:17,062 --> 00:30:19,738
then I deserve
to have my drug bottle say "Valium" on it.
706
00:30:19,822 --> 00:30:21,986
- Fine.
- I don't see why that's insane.
707
00:30:22,080 --> 00:30:23,411
Fine.
708
00:30:25,425 --> 00:30:29,136
- So, have you talked to Christopher lately?
- No. Not lately-lately.
709
00:30:29,231 --> 00:30:31,442
- I have.
- Well, bully for you.
710
00:30:31,572 --> 00:30:35,414
You know, your father and I enjoyed
our little sit-down with him very much.
711
00:30:35,503 --> 00:30:37,050
Oh, I'm glad.
712
00:30:37,218 --> 00:30:39,716
You know, I'd forgotten
what a handsome man Christopher is.
713
00:30:39,811 --> 00:30:42,189
He was wearing a very nice blue tie.
714
00:30:42,320 --> 00:30:44,198
And his hair is very short.
715
00:30:44,285 --> 00:30:46,616
Normally, I don't like
a man's hair that short.
716
00:30:46,710 --> 00:30:48,958
It makes him look like a convict
or a masseuse,
717
00:30:49,052 --> 00:30:51,930
- but I think it works on him.
- Yeah, I'm sure it does.
718
00:30:52,021 --> 00:30:54,352
- He seemed lonely, though.
- What?
719
00:30:54,446 --> 00:30:55,909
He's not dating anyone. I asked.
720
00:30:55,994 --> 00:30:57,659
- Well, he's got G.G.
- Who's G.G.?
721
00:30:57,751 --> 00:31:01,128
- His daughter, Mom.
- Well, we didn't discuss that.
722
00:31:01,388 --> 00:31:03,386
But I could tell he was lonely.
723
00:31:04,023 --> 00:31:05,307
I'm sure he's fine.
724
00:31:05,403 --> 00:31:06,604
You know, I've been wracking my brain
725
00:31:06,699 --> 00:31:08,412
trying to think of a nice girl
to set him up with.
726
00:31:08,498 --> 00:31:11,078
Cezanne Moriarty just got divorced
and she looks wonderful.
727
00:31:11,174 --> 00:31:12,756
She'd go perfectly with his hair and tie.
728
00:31:12,847 --> 00:31:15,261
Cezanne Moriarty
is 10 years older than Christopher.
729
00:31:15,356 --> 00:31:17,068
Lorelai, you were
in the same class together.
730
00:31:17,153 --> 00:31:20,031
I know. It's 'cause she was stupid.
We used to call her "Moroniarty."
731
00:31:20,122 --> 00:31:23,335
Well, Loretta Singer's husband just died.
She'll be back from Bali soon.
732
00:31:23,427 --> 00:31:25,258
- She's got a horse face.
- Not anymore.
733
00:31:25,350 --> 00:31:27,895
- She's not his type, Mom.
- What about Brandy Covington?
734
00:31:27,985 --> 00:31:30,744
She's a lovely girl,
with a wonderful sense of humor.
735
00:31:30,828 --> 00:31:32,706
- A wonderful sense of humor?
- Yes.
736
00:31:32,793 --> 00:31:34,838
What joke has Brandy Covington
ever told?
737
00:31:34,926 --> 00:31:36,009
Well, I don't know.
738
00:31:36,097 --> 00:31:37,511
Well, you said
she has a wonderful sense of humor.
739
00:31:37,602 --> 00:31:39,351
- So, tell me one of her jokes.
- I don't know any.
740
00:31:39,443 --> 00:31:41,987
- An amusing anecdote she's told.
- I don't know, Lorelai.
741
00:31:42,077 --> 00:31:43,873
- A giggle-inducing pun.
- Lorelai...
742
00:31:43,959 --> 00:31:47,170
- Dirty limerick, song parody?
- Well, she has a lovely laugh.
743
00:31:47,262 --> 00:31:50,437
Oh, so she does not have
a wonderful sense of humor.
744
00:31:50,524 --> 00:31:52,688
She can appreciate
a wonderful sense of humor.
745
00:31:52,782 --> 00:31:55,625
- I guess that's right.
- Fine. Tell me a joke she's laughed at.
746
00:31:55,709 --> 00:31:56,827
You're being impossible.
747
00:31:56,922 --> 00:31:58,719
Mother, Christopher can get his own girls.
748
00:31:58,805 --> 00:32:01,302
Now, he's busy with G.G.
and when the time is right, he'll date.
749
00:32:01,397 --> 00:32:04,025
Just sit back and let me drive.
750
00:32:05,286 --> 00:32:07,248
Rory thinks he's lonely, too.
751
00:32:07,795 --> 00:32:10,507
I'm in a tank, pal. Come and get me!
752
00:32:12,813 --> 00:32:14,478
Sheila's out today, so warn Mark
753
00:32:14,570 --> 00:32:17,614
that there's going to be an unexpected
enormous pile of annoyance on his desk
754
00:32:17,706 --> 00:32:19,870
- and just to deal with it.
- Hello?
755
00:32:20,382 --> 00:32:23,010
- Yes, hello. Is this Kimberly Wells?
- Yes, it is.
756
00:32:23,100 --> 00:32:25,312
- Thank you for taking my call, Ms. Wells.
- Call me Kimberly.
757
00:32:25,400 --> 00:32:27,732
Okay, Kimberly. The reason I'm calling is...
758
00:32:27,826 --> 00:32:29,990
Something to do with my interview
with Huntzberger, right?
759
00:32:30,084 --> 00:32:31,546
Yes. It has to do with that.
760
00:32:31,631 --> 00:32:33,878
- Give 'em hell, Harry.
- So, what's this about?
761
00:32:33,972 --> 00:32:36,101
I'm calling to request a correction.
762
00:32:36,189 --> 00:32:37,307
To what?
763
00:32:37,402 --> 00:32:39,317
To everything
that Mitchum said about me.
764
00:32:39,410 --> 00:32:42,953
I am looking at the piece now.
He didn't say much about you.
765
00:32:43,215 --> 00:32:44,380
Well, that's the thing.
766
00:32:44,470 --> 00:32:47,014
He didn't use many words,
but he said a lot.
767
00:32:47,104 --> 00:32:50,398
"And Rory Gilmore, I gave her
her first internship at my Stamford paper,
768
00:32:50,491 --> 00:32:52,156
"and now she's editor
of the Yale Daily News."
769
00:32:52,248 --> 00:32:54,328
- What part of that is wrong?
- None of it, technically,
770
00:32:54,421 --> 00:32:56,384
but, essentially, it's all a lie.
771
00:32:56,471 --> 00:32:58,718
Did he not give you an internship
at The Stamford Eagle-Gazette?
772
00:32:58,812 --> 00:32:59,931
Yes, he did, but...
773
00:33:00,026 --> 00:33:01,523
And are you not editor
of the Yale Daily News?
774
00:33:01,614 --> 00:33:03,778
Well, I am, actually,
but it's the impression he left.
775
00:33:03,872 --> 00:33:06,417
That he gave me my start.
He did not give me my start.
776
00:33:06,507 --> 00:33:09,635
Tell her if a correction's not appropriate,
maybe a clarification is.
777
00:33:09,727 --> 00:33:11,523
- That's dumb.
- It doesn't hurt to ask.
778
00:33:11,609 --> 00:33:13,607
- Hello?
- Sorry, I got distracted.
779
00:33:13,700 --> 00:33:14,817
Here's the thing.
780
00:33:14,912 --> 00:33:18,255
Mitchum is depicting me
as one of the feathers in his cap.
781
00:33:18,342 --> 00:33:19,589
I am not one of his feathers.
782
00:33:19,679 --> 00:33:22,641
Yes, but here's our thing,
we can't print corrections to impressions.
783
00:33:22,733 --> 00:33:23,898
That would be chaos.
784
00:33:23,987 --> 00:33:25,735
Even if the impression
is wildly misleading?
785
00:33:25,827 --> 00:33:28,159
Again, that's an impression.
We don't correct impressions.
786
00:33:28,253 --> 00:33:29,584
I see.
787
00:33:30,386 --> 00:33:32,216
- What about a clarification?
- Good girl.
788
00:33:32,308 --> 00:33:34,437
- We don't do those, either.
- I see.
789
00:33:34,776 --> 00:33:35,894
I really need to run.
790
00:33:35,989 --> 00:33:38,534
You know, it's just gonna bug me
forever that he put this out there.
791
00:33:38,623 --> 00:33:41,716
- That's show biz.
- Okay. You're right.
792
00:33:42,094 --> 00:33:45,103
I mean, I guess it's gonna be
in people's recycling bins by tonight
793
00:33:45,188 --> 00:33:46,687
and totally forgotten by tomorrow, right?
794
00:33:46,778 --> 00:33:48,776
Actually, I always hope
that the stuff I work so hard on
795
00:33:48,869 --> 00:33:50,532
isn't just totally forgotten the next day.
796
00:33:50,624 --> 00:33:54,085
Oh, yeah. Well, me, too.
I mean, back at you, sister.
797
00:33:54,179 --> 00:33:55,891
- Thank you for your time.
- Wait, wait.
798
00:33:55,978 --> 00:33:58,141
Could you hold on a second, please?
What?
799
00:33:58,235 --> 00:34:00,483
Ask her if there are any internships
available at the Journal?
800
00:34:00,577 --> 00:34:03,836
- I could fax her my...
- Thank you for your time.
801
00:34:04,759 --> 00:34:06,258
I tell him to clear the plates,
802
00:34:06,349 --> 00:34:08,560
and he's, like,
"I'm tired, I've been on my feet all day."
803
00:34:08,648 --> 00:34:10,979
And I'm, like, "I don't care
if you've been on your feet all day
804
00:34:11,073 --> 00:34:13,155
"at that crappy job
that doesn't pay enough
805
00:34:13,248 --> 00:34:15,793
"that we can even go
to Dollywood once in a while."
806
00:34:15,882 --> 00:34:19,593
Yeah, that's not good,
not going to Dollywood.
807
00:34:19,688 --> 00:34:20,854
It's rude.
808
00:34:20,942 --> 00:34:22,821
He could have taken one of his city tests
809
00:34:22,908 --> 00:34:24,906
and maybe he could have been
a cop or something.
810
00:34:24,999 --> 00:34:27,331
Not that he could fire a gun straight.
811
00:34:27,425 --> 00:34:30,885
I kick his ass
at the shooting range every time.
812
00:34:30,979 --> 00:34:34,571
Yeah, the yin of it, the yang of it. Totally...
813
00:34:34,659 --> 00:34:36,871
- Liz.
- Oh, hey, big brother.
814
00:34:36,959 --> 00:34:38,755
Excuse me, girls.
815
00:34:41,894 --> 00:34:43,095
Who are they?
816
00:34:43,190 --> 00:34:45,949
They're the support group
of single moms I hooked up with.
817
00:34:46,033 --> 00:34:47,662
They're horrible.
818
00:34:47,790 --> 00:34:50,918
All they do is bitch, bitch, bitch.
I'd have left every one of them, too.
819
00:34:51,010 --> 00:34:53,721
So, Liz. Look at me.
820
00:34:54,104 --> 00:34:55,686
- Now, listen.
- I'm listening.
821
00:34:55,777 --> 00:34:59,369
You are gonna be a great mother
to this kid.
822
00:35:00,168 --> 00:35:01,582
- What?
- You heard me.
823
00:35:01,673 --> 00:35:05,016
You're in the best shape you've ever been,
you've got money. Jess turned out fine.
824
00:35:05,103 --> 00:35:08,563
Your son turned out fine. He's doing great.
825
00:35:08,657 --> 00:35:10,489
- Yeah, but...
- Put your fears aside.
826
00:35:10,581 --> 00:35:12,828
I know you can do this.
827
00:35:13,215 --> 00:35:14,843
- I'm scared.
- But you've got help.
828
00:35:14,929 --> 00:35:16,392
You've got a good man. He loves you.
829
00:35:16,477 --> 00:35:19,021
He's gonna be a great dad. If you let him.
830
00:35:19,111 --> 00:35:20,990
If he'll forgive me.
831
00:35:27,265 --> 00:35:29,763
- T.J.
- He was too afraid to come inside.
832
00:35:29,858 --> 00:35:32,736
- He's not wearing a jacket.
- I told him to bring a jacket.
833
00:35:32,827 --> 00:35:34,374
He's always forgetting his jacket.
834
00:35:34,458 --> 00:35:36,421
All right, he needs you, you need him.
835
00:35:36,507 --> 00:35:38,256
Now, go to him. Make up.
836
00:35:38,431 --> 00:35:41,939
Go home, okay? Go home with T.J.
837
00:35:42,194 --> 00:35:44,026
Thanks, Luke.
838
00:35:46,418 --> 00:35:49,380
- Where are you going, Liz?
- My man's here.
839
00:35:49,972 --> 00:35:53,147
Oh, yeah, he looks like a real winner.
840
00:35:53,276 --> 00:35:57,118
So, can I get I can get you ladies anything?
Compassion, perspective?
841
00:36:10,463 --> 00:36:13,008
- Okay, Mom, what's next?
- You don't have to say it like that.
842
00:36:13,098 --> 00:36:15,678
I just spent the last hour and a half
watching you get a manicure.
843
00:36:15,774 --> 00:36:17,606
It's my standing appointment, Lorelai.
844
00:36:17,698 --> 00:36:20,278
Yes, except I was the one standing
'cause there weren't enough seats.
845
00:36:20,374 --> 00:36:21,540
Well, if I had missed that appointment,
846
00:36:21,629 --> 00:36:23,127
it would be weeks
before I could get another
847
00:36:23,218 --> 00:36:24,882
and I'd be walking around
with hobo hands.
848
00:36:24,974 --> 00:36:27,306
Now stop being so surly,
this is the last stop.
849
00:36:27,400 --> 00:36:30,444
- Great. You realize we're in Beacon Falls.
- So what?
850
00:36:30,536 --> 00:36:32,867
So, we've driven
almost as far as Stars Hollow.
851
00:36:32,961 --> 00:36:34,924
Now I'll have to drive you
all the way back to Hartford.
852
00:36:35,011 --> 00:36:37,258
Well, I'm sorry, Lorelai.
Next time I have some sort of illness,
853
00:36:37,352 --> 00:36:39,933
you can put me on an iceberg
and float me out to sea. Let's go.
854
00:36:40,029 --> 00:36:41,526
This is a real estate office.
855
00:36:41,617 --> 00:36:43,746
What errand do you have to run
at a real estate office?
856
00:36:43,834 --> 00:36:44,952
Are you coming?
857
00:36:45,047 --> 00:36:46,842
Am I coming with you
to the real estate office?
858
00:36:46,928 --> 00:36:49,176
Don't forget to lock the door.
I'm leaving my bananas here.
859
00:36:49,270 --> 00:36:52,529
Mom, why are we going
to a real estate office? Mom?
860
00:36:57,634 --> 00:37:00,393
- Excuse me, I'm...
- Emily?
861
00:37:00,979 --> 00:37:04,071
Maureen, hi. I'm sorry if we're late.
862
00:37:04,157 --> 00:37:07,452
I had this awful surgery yesterday
and today has been a nightmare.
863
00:37:07,545 --> 00:37:09,839
- Oh, I hope you're feeling all right.
- Oh, she's fine.
864
00:37:09,928 --> 00:37:12,390
Dragging that cross around with her
made her a little tired.
865
00:37:12,479 --> 00:37:13,942
Maureen, this is my daughter, Lorelai.
866
00:37:14,026 --> 00:37:15,823
She has headaches
and that tends to make her babble.
867
00:37:15,908 --> 00:37:17,787
I'm sorry. Can I get you some aspirin?
868
00:37:17,874 --> 00:37:20,586
Oh, no thanks. I'm okay.
I've had the headache for 38 years.
869
00:37:20,676 --> 00:37:23,434
- We are anxious to see those pictures.
- What pictures?
870
00:37:23,519 --> 00:37:25,065
All right. Well, follow me.
871
00:37:25,149 --> 00:37:26,898
I have the whole presentation
ready for you.
872
00:37:26,990 --> 00:37:28,156
What presentation?
873
00:37:28,245 --> 00:37:31,872
- Maureen, how are your twins?
- They are going to be seniors next fall.
874
00:37:31,966 --> 00:37:33,762
- They grow up so fast, don't they?
- Like weeds.
875
00:37:33,848 --> 00:37:35,179
What presentation are we looking at?
876
00:37:35,269 --> 00:37:36,602
- Here we are.
- Mom?
877
00:37:36,692 --> 00:37:40,485
So, I talked to the owner
and he said that they would be willing
878
00:37:40,580 --> 00:37:44,374
to throw in any of the furniture
or appliances that we might like.
879
00:37:44,470 --> 00:37:46,967
- Completely up to you.
- Well, that's wonderful.
880
00:37:47,062 --> 00:37:50,321
Why is that wonderful? Why is throwing in
furniture and appliances wonderful, Mom?
881
00:37:50,407 --> 00:37:51,526
Go on, Maureen.
882
00:37:51,621 --> 00:37:55,330
Anyhow, the pictures are pretty complete,
but I can get us in this weekend,
883
00:37:55,426 --> 00:37:57,257
if you would like to take a
closer look yourself.
884
00:37:57,349 --> 00:37:59,394
Do you, Mom?
Do you wanna take a closer look?
885
00:37:59,482 --> 00:38:00,861
This is only the second time
886
00:38:00,945 --> 00:38:03,658
that this house has been on the market
in 100 years.
887
00:38:03,748 --> 00:38:06,042
It's got five bedrooms,
four and a half baths,
888
00:38:06,131 --> 00:38:08,093
with a library, a sun porch.
889
00:38:08,180 --> 00:38:11,224
It's on three acres with a very small,
what they call, fishing hole,
890
00:38:11,317 --> 00:38:14,611
which is really a little pond,
but it's very charming.
891
00:38:14,704 --> 00:38:17,629
- And it has stables for horses.
- I thought so.
892
00:38:17,715 --> 00:38:21,640
The roof is in good shape, but I think that
the plumbing will need some updating.
893
00:38:21,730 --> 00:38:23,691
But the sellers are motivated,
894
00:38:23,778 --> 00:38:26,358
and I think it's a pretty special property.
895
00:38:26,454 --> 00:38:28,536
I do, too. Don't you?
896
00:38:29,089 --> 00:38:33,394
- Lorelai? Are you breathing?
- Why are you looking at this house, Mom?
897
00:38:33,731 --> 00:38:34,897
Would you give us a minute?
898
00:38:34,986 --> 00:38:37,911
Of course.
I'll be right over here if you need me.
899
00:38:38,707 --> 00:38:40,420
Well, what do you think?
900
00:38:41,174 --> 00:38:43,802
Mom, please, tell me what is going on.
901
00:38:43,892 --> 00:38:46,140
I will tell you what's going on
as soon as you tell me,
902
00:38:46,234 --> 00:38:47,982
honestly, what you think of this house.
903
00:38:48,074 --> 00:38:50,156
- I think it's fine.
- Fine?
904
00:38:50,249 --> 00:38:52,497
Mom, it doesn't look like
your type of house at all.
905
00:38:52,591 --> 00:38:54,635
I did not ask if you thought
it was my type of house.
906
00:38:54,724 --> 00:38:56,471
I asked what you thought of the house.
907
00:38:56,563 --> 00:38:59,239
Well, I think it's a beautiful house.
908
00:38:59,783 --> 00:39:00,985
So do I.
909
00:39:01,080 --> 00:39:02,744
But you already have
a beautiful house, Mom.
910
00:39:02,836 --> 00:39:05,416
Oh, I know.
This house is not for me. It's for you.
911
00:39:05,513 --> 00:39:06,975
- Me?
- You and Luke.
912
00:39:07,059 --> 00:39:10,188
Now before you get your nose out of joint
and accuse me of interfering,
913
00:39:10,280 --> 00:39:11,362
hear me out.
914
00:39:11,450 --> 00:39:13,080
I think your house is very nice.
915
00:39:13,165 --> 00:39:15,460
I know you've put a lot of work into it
916
00:39:15,549 --> 00:39:17,963
but, Lorelai, it's too small
for the two of you.
917
00:39:18,058 --> 00:39:21,102
Especially when you have children.
If you have children, I mean.
918
00:39:21,194 --> 00:39:25,915
A man needs his own space and room and
Luke does not have that at your house.
919
00:39:26,045 --> 00:39:28,043
Also, I know you've always wanted horses,
920
00:39:28,136 --> 00:39:31,180
so I thought something with
a little bit of property might be nice.
921
00:39:31,272 --> 00:39:33,770
Now, I know it's not
actually in Stars Hollow,
922
00:39:33,865 --> 00:39:35,578
but it's right on the border.
923
00:39:35,663 --> 00:39:40,301
It's only an extra ten minutes to the inn
and an extra five minutes to the diner.
924
00:39:40,472 --> 00:39:42,636
Plus, I did a little nosing around
925
00:39:42,730 --> 00:39:46,608
and I heard that if you grease the palm
of the Stars Hollow zoning commissioner,
926
00:39:46,703 --> 00:39:49,283
a man named Taylor Doose,
927
00:39:49,379 --> 00:39:51,711
you can get him to change property lines.
928
00:39:51,805 --> 00:39:53,637
So we can give you
a Stars Hollow address,
929
00:39:53,729 --> 00:39:55,809
if it's really important to you.
930
00:39:55,902 --> 00:39:57,900
You wanna buy us a house?
931
00:39:58,998 --> 00:40:01,412
Well, I know you're not going to let me
give you a wedding,
932
00:40:01,507 --> 00:40:03,504
so I thought a house would do.
933
00:40:03,681 --> 00:40:05,595
All that running around Stars Hollow,
934
00:40:05,688 --> 00:40:07,520
you and Dad were looking
for a house for me?
935
00:40:07,612 --> 00:40:10,109
Well, of course. You didn't think
we wanted to live there, did you?
936
00:40:10,204 --> 00:40:12,499
Small-town charm
is good for a weekend, Lorelai,
937
00:40:12,588 --> 00:40:13,967
but I have no interest in having
938
00:40:14,052 --> 00:40:16,728
a next-door neighbor walk in with a pie,
wanting to chat.
939
00:40:16,812 --> 00:40:19,392
I would kill myself and my neighbors.
940
00:40:19,530 --> 00:40:21,825
Now, I'm sure Luke will need
some convincing.
941
00:40:21,914 --> 00:40:23,459
He doesn't look like the kind of man
942
00:40:23,544 --> 00:40:26,042
who willingly takes
extravagant gifts from people.
943
00:40:26,137 --> 00:40:28,765
So I've concocted
a few good lies we can tell him.
944
00:40:28,855 --> 00:40:31,781
It's for his own good
and once the two of you are in the house...
945
00:40:31,866 --> 00:40:34,328
- It's not gonna happen.
- What?
946
00:40:34,835 --> 00:40:36,297
Well, of course it will.
947
00:40:36,382 --> 00:40:38,594
If we have to pay
more than the asking price,
948
00:40:38,682 --> 00:40:42,227
- your father and I are totally prepared...
- Luke and I,
949
00:40:43,115 --> 00:40:44,530
the wedding,
950
00:40:45,206 --> 00:40:46,953
it's not gonna happen.
951
00:40:48,342 --> 00:40:49,626
What?
952
00:41:08,457 --> 00:41:10,086
- Jackson!
- Keep up!
953
00:41:10,171 --> 00:41:12,585
- Stop trotting.
- We're on a mission here.
954
00:41:12,681 --> 00:41:14,059
But the faster we move,
955
00:41:14,144 --> 00:41:16,902
the more chance there is
we'll draw attention.
956
00:41:16,987 --> 00:41:18,450
No, the slower we move,
957
00:41:18,535 --> 00:41:21,793
the more time there is
to have people's attention drawn to us.
958
00:41:21,880 --> 00:41:24,342
- I'm toting heavy bags here.
- Don't say that out loud.
959
00:41:24,431 --> 00:41:25,763
I didn't say what was in the bag.
960
00:41:25,853 --> 00:41:28,065
And not saying what's in the bag
is going to make people think
961
00:41:28,153 --> 00:41:29,984
that we have something in it
that we're hiding.
962
00:41:30,076 --> 00:41:31,539
Narcs!
963
00:41:34,927 --> 00:41:37,389
What the hell are the Petersons
doing out this late?
964
00:41:37,478 --> 00:41:39,940
They're bad. They're bad people.
965
00:41:40,070 --> 00:41:42,449
Said the people trying to ditch
a kilo of weed.
966
00:41:42,538 --> 00:41:45,250
- Sookie, the code word!
- Pickles, pickles!
967
00:41:45,339 --> 00:41:49,645
I know, the pickles!
Let's just get rid of this and go home.
968
00:41:51,487 --> 00:41:53,699
- Oh, God!
- Hey, you two. What's up?
969
00:41:53,787 --> 00:41:55,285
- Nothing.
- Nothing's going on here.
970
00:41:55,376 --> 00:41:56,660
I just got the most incredible news.
971
00:41:56,756 --> 00:41:59,135
A tour manager was walking around town,
and he heard me sing,
972
00:41:59,223 --> 00:42:01,900
and he asked me to open for Neil Young
on a bunch of East Coast dates!
973
00:42:01,983 --> 00:42:03,481
- Great.
- See you.
974
00:42:04,242 --> 00:42:06,287
- That was close.
- Wait, does Neil toke?
975
00:42:06,374 --> 00:42:09,169
We could give all of this to
the Town Troubadour to give to him.
976
00:42:09,260 --> 00:42:11,007
I think if he tokes,
he's already got a connection.
977
00:42:11,099 --> 00:42:12,931
Of course. He's Neil Young.
978
00:42:13,985 --> 00:42:15,733
- Reverend Skinner!
- Rabbi Barans!
979
00:42:15,825 --> 00:42:17,953
- Hello, you two.
- What are you doing out this late?
980
00:42:18,041 --> 00:42:19,456
Yeah, what are you doing out this late?
981
00:42:19,547 --> 00:42:21,508
Archie and I like to take
a stroll around town at night.
982
00:42:21,596 --> 00:42:23,759
- It's so quiet.
- Good time to talk about philosophy.
983
00:42:23,853 --> 00:42:26,816
- Good time to talk about God.
- Yes, it's a great time to talk about God.
984
00:42:26,907 --> 00:42:28,785
- He's a good guy, that God.
- Would you like to join us?
985
00:42:28,872 --> 00:42:30,370
- No!
- No!
986
00:42:31,255 --> 00:42:34,133
- We're going to hell!
- Just keep running!
987
00:42:34,894 --> 00:42:36,725
- Who is it?
- Me!
988
00:42:39,368 --> 00:42:41,200
- Hey.
- Honey, what are you doing here?
989
00:42:41,292 --> 00:42:42,458
Can I come in?
990
00:42:42,547 --> 00:42:44,425
- Of course.
- Come on in.
991
00:42:45,683 --> 00:42:48,727
- Can we get you something?
- No, thanks.
992
00:42:48,819 --> 00:42:51,447
I just need to hang out for a while.
993
00:42:51,621 --> 00:42:53,583
- Sit, honey.
- Yeah, sit.
994
00:42:53,753 --> 00:42:55,168
Thanks.
995
00:43:11,317 --> 00:43:14,611
- What's that smell?
- 68 pounds of marijuana.