1 00:02:47,077 --> 00:02:48,112 Morning, Rory. 2 00:02:48,207 --> 00:02:49,957 Please tell me you haven't been standing there all night. 3 00:02:50,049 --> 00:02:52,383 - I love you, Rory. - Creepy. 4 00:02:52,477 --> 00:02:54,692 - Oh, waffles! - Yes, I got up early this morning, 5 00:02:54,780 --> 00:02:56,661 and I thought, "What better way to pass my time 6 00:02:56,748 --> 00:03:00,176 "than make some of my famous homemade waffles?" 7 00:03:00,264 --> 00:03:02,348 I can't believe I forgot about your homemade waffles, 8 00:03:02,441 --> 00:03:05,024 - seeing how famous they are. - Infamous, really. 9 00:03:05,120 --> 00:03:07,800 - So, why'd you get up so early? - Well, couldn't sleep. 10 00:03:07,883 --> 00:03:09,883 And, initially, I was at a loss. 11 00:03:09,976 --> 00:03:13,072 I mean, how would I pass the time until my one and only offspring, 12 00:03:13,158 --> 00:03:15,539 - the fruit of my loins... - Too early. 13 00:03:15,628 --> 00:03:17,462 ...loin-fruit that she is, 14 00:03:17,554 --> 00:03:20,269 straggled out of bed to grace me with her presence? 15 00:03:20,359 --> 00:03:24,538 But then I asked myself, "W.W.T.B.F.C.D?" 16 00:03:24,629 --> 00:03:27,510 And it came to me in a flash, I'm going to make waffles. 17 00:03:27,601 --> 00:03:29,982 - "What would the Barefoot Contessa do?" - Exactly. 18 00:03:30,071 --> 00:03:32,488 - Barefoot's one word. - Shut up, loin-fruit. 19 00:03:32,583 --> 00:03:35,679 So, what, are you just sleepy or has last night's 20 00:03:35,765 --> 00:03:38,479 "my boyfriend gave me a love rocket" elation worn off? 21 00:03:38,569 --> 00:03:41,617 - It may have worn off a little bit. - Why? What happened? 22 00:03:41,709 --> 00:03:44,590 The love rocket was making you swoon for Logan last night. 23 00:03:44,682 --> 00:03:47,563 I'm still plenty swoony. I just realized 24 00:03:47,654 --> 00:03:50,869 that the rocket doesn't mean I should be packing my bags for London. 25 00:03:50,961 --> 00:03:52,425 Why? What happened? 26 00:03:52,510 --> 00:03:54,927 Nothing happened. I just called Logan and I was like, "Yeah, yeah. 27 00:03:55,022 --> 00:03:58,284 "Oh, I love the love rocket, you know? And I can't wait to come see you." 28 00:03:58,371 --> 00:04:00,169 And he was like, "Oh, yeah. Me, too. 29 00:04:00,255 --> 00:04:02,636 "I'm going to buy you a ticket for December." 30 00:04:02,725 --> 00:04:05,487 Oh, no. Did you tell him you want to visit him now? 31 00:04:05,572 --> 00:04:08,155 There wasn't really a point, you know, because I get it. 32 00:04:08,251 --> 00:04:10,335 He is starting his first real job. 33 00:04:10,428 --> 00:04:15,322 I mean, he needs time to adjust and focus and learn the lay of the land. 34 00:04:15,410 --> 00:04:17,707 I mean, it's good that he's trying to be a grownup, you know. 35 00:04:17,796 --> 00:04:20,177 I mean, so now I'm trying to be a grownup. 36 00:04:20,266 --> 00:04:23,897 So, why am I going to get all pouty because I don't get to do it? 37 00:04:25,080 --> 00:04:27,080 Well, that sounds like a real grownup talking. 38 00:04:27,173 --> 00:04:28,257 Thank you. 39 00:04:28,345 --> 00:04:30,476 You know the one thing that grownups don't call themselves? 40 00:04:30,564 --> 00:04:32,945 - What? - Grownups. 41 00:04:33,034 --> 00:04:36,130 They say adults. And they pronounce it "ah-dults." 42 00:04:36,216 --> 00:04:38,300 - It stinks. - Oh, it really stinks. 43 00:04:38,393 --> 00:04:39,476 Stupid London! 44 00:04:39,565 --> 00:04:42,411 If he weren't in London right now, we would be on our Asia trip. 45 00:04:42,495 --> 00:04:45,293 I mean, I knew that it might not happen, but I hoped it would, 46 00:04:45,384 --> 00:04:48,682 and I just kept planning and planning and planning. 47 00:04:51,412 --> 00:04:54,925 Wow. Were you planning on visiting Asia or invading it? 48 00:04:55,013 --> 00:04:58,025 Look at all this wasted effort. All this highlighter ink wasted. 49 00:04:58,111 --> 00:05:00,111 All of these sticky notes wasted. 50 00:05:00,204 --> 00:05:02,883 We were going to see the terracotta soldiers in Xi'an. 51 00:05:02,967 --> 00:05:05,764 And we were going to go to Peking for the opera and the duck. 52 00:05:05,855 --> 00:05:06,939 I want to see Tibet. 53 00:05:07,028 --> 00:05:09,742 I want to snorkel off the An Thoi islands in Vietnam. 54 00:05:09,832 --> 00:05:14,095 I want to see the crazy teenage fashions in the Harajuku district of Tokyo. 55 00:05:14,186 --> 00:05:15,734 Oh, wow. 56 00:05:15,819 --> 00:05:17,069 Stupid London! 57 00:05:17,159 --> 00:05:19,373 - So, no Asia? - No Asia. 58 00:05:19,545 --> 00:05:22,391 Well, I guess I got to go to "stupid" work. 59 00:05:22,475 --> 00:05:24,642 Here's one good piece of news, though. Lane called. 60 00:05:24,736 --> 00:05:26,736 - She's back from her honeymoon. - Oh, yay! 61 00:05:26,829 --> 00:05:29,794 Yeah. She sounded kind of tired, which is good, I think. 62 00:05:29,885 --> 00:05:31,932 Tired after a honeymoon bodes well. 63 00:05:32,020 --> 00:05:35,449 My married friend Lane and her married husband Zach. Nutso. 64 00:05:35,914 --> 00:05:37,628 Spoken like a true grownup. 65 00:05:37,714 --> 00:05:40,726 Say "hey" to her for me. It's nice to have you home. 66 00:05:40,812 --> 00:05:41,895 Bye. 67 00:05:56,134 --> 00:05:57,682 Morning, Luke. 68 00:05:57,934 --> 00:05:59,648 - You need a hand with this? - Thanks. 69 00:05:59,734 --> 00:06:00,901 Sure thing. 70 00:06:00,990 --> 00:06:04,002 Just give me one second to savor this coffee. 71 00:06:06,851 --> 00:06:10,113 - So, how are you this lovely morning? - Just fine. 72 00:06:10,200 --> 00:06:12,247 - Hey, I got a coffee for you, too. - Thanks. 73 00:06:12,335 --> 00:06:15,383 But then, as it became clear you were most likely going to be late, 74 00:06:15,475 --> 00:06:18,321 I didn't want it to get cold so I drank it myself. 75 00:06:18,405 --> 00:06:19,691 I wasn't late. 76 00:06:19,787 --> 00:06:21,834 - Who said you were late? - You did, one second ago. 77 00:06:21,922 --> 00:06:24,387 Oh, no, I said you were most likely going to be late, 78 00:06:24,476 --> 00:06:27,023 but it turns out you weren't. But who knew? 79 00:06:27,113 --> 00:06:28,994 Sounds like you need a little caffeine, my friend. 80 00:06:29,081 --> 00:06:31,295 What say you I go over to the diner across the street 81 00:06:31,383 --> 00:06:33,598 and pick us up a nice cup of coffee? 82 00:06:33,686 --> 00:06:35,484 Forget it, I'm fine. 83 00:06:35,737 --> 00:06:39,035 - What diner across the street? - This place, Kirk's. Great place. 84 00:06:39,128 --> 00:06:41,544 The owner's a real character and the coffee's fantastic. 85 00:06:41,640 --> 00:06:43,020 Come on, let me get you a cup. 86 00:06:43,105 --> 00:06:46,737 Though maybe you ought to pay, seeing as I did pick us up the last round. 87 00:06:47,877 --> 00:06:50,639 Eggs, sunny-side up, with a side of bacon. 88 00:06:50,724 --> 00:06:54,237 And who's got the scrambled with hash browns? 89 00:06:54,324 --> 00:06:55,658 Here we go. 90 00:06:55,748 --> 00:06:57,546 What the hell is going on here? 91 00:06:57,632 --> 00:06:59,262 Welcome to Kirk's. I'll be right with you. 92 00:06:59,348 --> 00:07:01,515 - What is this? - It's a diner, Luke. 93 00:07:01,609 --> 00:07:04,621 - A diner called Kirk's? - It's the name my mother gave me. 94 00:07:04,707 --> 00:07:05,874 Top you off there, Jake? 95 00:07:05,963 --> 00:07:09,344 - Why are you doing this? - I just saw a need and I filled it. 96 00:07:09,437 --> 00:07:12,485 Seemed to me Stars Hollow was in want of a real neighborhood joint, 97 00:07:12,577 --> 00:07:14,874 a watering hole where the townsfolk could mingle, 98 00:07:14,963 --> 00:07:17,725 a place where a fella could come and get a piece of pie, 99 00:07:17,810 --> 00:07:20,989 a cup of Arbuckles, and a soupçon of small-town charm. 100 00:07:21,075 --> 00:07:23,326 Yeah, well, Stars Hollow has already got that place. 101 00:07:23,420 --> 00:07:25,634 It's right across the street. It's called Luke's. 102 00:07:25,722 --> 00:07:28,437 Luke's. Ring any bells? Sounds a little like Kirk's, doesn't it? 103 00:07:28,527 --> 00:07:30,694 Luke, if you are suggesting that you were the very first person 104 00:07:30,788 --> 00:07:33,253 to ever think of naming a restaurant after yourself, 105 00:07:33,341 --> 00:07:37,521 I think that Denny, Arby and Tony Roma might have something to say about that, 106 00:07:37,612 --> 00:07:39,826 not to mention Mr. Chuck E. Cheese. 107 00:07:39,914 --> 00:07:41,628 Chuck E. Cheese? Chuck E. Cheese is not a person. 108 00:07:41,714 --> 00:07:42,881 Luke, do you really think a giant mouse 109 00:07:42,970 --> 00:07:45,137 opened a national restaurant franchise by himself? 110 00:07:45,231 --> 00:07:48,577 Look at this, French toast, pancakes, buttermilk pancakes. 111 00:07:48,664 --> 00:07:49,913 You stole my menu. 112 00:07:50,003 --> 00:07:52,170 You did not invent pancakes, Luke. 113 00:07:52,264 --> 00:07:53,764 Anyway, I heard Luke's went out of business. 114 00:07:53,855 --> 00:07:55,022 Luke's did not go out of business. 115 00:07:55,111 --> 00:07:57,361 Luke's is closed for repairs. And you want to know why it's closed? 116 00:07:57,455 --> 00:08:01,515 Because some nincompoop yesterday drove his car through my diner! 117 00:08:02,269 --> 00:08:04,603 Would you care to step outside for a moment, Luke? 118 00:08:04,697 --> 00:08:06,531 Outside? Outside what? 119 00:08:11,396 --> 00:08:13,730 I think it would behoove you not to use slanderous language 120 00:08:13,824 --> 00:08:16,371 like "nincompoop" in my place of business, Luke, 121 00:08:16,461 --> 00:08:19,593 because, let me tell you, it is only out of the kindness of my heart 122 00:08:19,685 --> 00:08:22,268 that I am not suing the pants off of you. 123 00:08:22,364 --> 00:08:23,995 You're gonna sue me? 124 00:08:24,080 --> 00:08:28,176 After you crash a car into my diner and bust a giant hole in my wall? 125 00:08:28,267 --> 00:08:29,933 For all you know, I could have brain damage. 126 00:08:30,025 --> 00:08:31,441 Oh, I'm pretty sure you do. 127 00:08:31,532 --> 00:08:33,616 You know what, Kirk? Go ahead. Sue me. 128 00:08:33,709 --> 00:08:36,292 Crash into my diner, make me lose a week's business, 129 00:08:36,388 --> 00:08:39,234 make me pay for the repairs, and then sue me for damages. 130 00:08:39,319 --> 00:08:41,199 For brain damages! That sounds fair. 131 00:08:41,286 --> 00:08:43,787 Luke, calm down. I get where you're coming from. 132 00:08:43,882 --> 00:08:46,263 I think we can work something out. 133 00:08:49,115 --> 00:08:51,496 - What is this? - A job application. 134 00:08:51,585 --> 00:08:55,097 The way business is picking up, I'm totally going to need a fry guy. 135 00:08:55,185 --> 00:08:57,685 What? It sounded like your finances were kind of tight. 136 00:08:57,781 --> 00:08:59,995 If you came expecting a handout, you came to the wrong guy. 137 00:09:00,083 --> 00:09:03,048 I'm of the "teach a man to fish" school, Luke. 138 00:09:07,493 --> 00:09:10,040 You do not throw trash on the floor of a restaurant, Luke. 139 00:09:10,131 --> 00:09:11,380 Not cool. 140 00:09:12,056 --> 00:09:13,771 Okay, this is easy. 141 00:09:13,856 --> 00:09:17,571 You put in your snow crab. You put in your avocado. 142 00:09:17,666 --> 00:09:21,095 You put in your cucumber. You mash it together. 143 00:09:21,601 --> 00:09:23,732 And then you just roll it up. 144 00:09:24,280 --> 00:09:27,793 Slice it up like this, and voilà. 145 00:09:28,174 --> 00:09:30,007 Or whatever they say in Japan. 146 00:09:30,100 --> 00:09:31,683 - Arigato. - Karate. 147 00:09:31,774 --> 00:09:35,620 Look. It's those little coin shapes just like in a Japanese restaurant. 148 00:09:35,709 --> 00:09:38,757 - Arigato karate, babe. - Yep. Okay. 149 00:09:39,477 --> 00:09:41,143 I'm going to make one more California roll, 150 00:09:41,235 --> 00:09:43,783 and then we can make your meat loaf sushi as promised. 151 00:09:43,873 --> 00:09:46,039 Do you want to put a little suntan lotion in there? 152 00:09:46,133 --> 00:09:49,312 Did you just say sun... Oh! Of course. 153 00:09:49,399 --> 00:09:53,626 Because a California roll would have some suntan lotion in it. 154 00:09:53,711 --> 00:09:55,925 You're such a pity laugher. Good! 155 00:09:56,013 --> 00:09:57,847 - Good? - So good. 156 00:09:57,939 --> 00:10:01,618 It's the best non-meat loaf sushi I've ever had. 157 00:10:01,707 --> 00:10:03,087 What about fried chicken sushi? 158 00:10:03,172 --> 00:10:05,303 With some slaw in it? That would be so good. 159 00:10:05,391 --> 00:10:09,105 Or Chinese food sushi or PB&J sushi. 160 00:10:09,200 --> 00:10:11,831 - Or, hey! Dessert sushi. - Oh, my God! That's genius. 161 00:10:11,921 --> 00:10:13,171 That is why you are the chef. 162 00:10:13,261 --> 00:10:15,940 That and because you're the one who can cook. 163 00:10:16,485 --> 00:10:17,734 So... 164 00:10:18,452 --> 00:10:19,786 Hey. 165 00:10:21,466 --> 00:10:23,383 So, I told him. 166 00:10:24,899 --> 00:10:26,399 Told who what? 167 00:10:26,657 --> 00:10:28,741 - Told him that? - Yeah. 168 00:10:28,834 --> 00:10:31,132 Are you saying you told Luke about Christopher? 169 00:10:31,221 --> 00:10:33,019 Yes. What did you think I was talking about? 170 00:10:33,104 --> 00:10:36,736 I don't know. I'm hoping there's something that I forgot, 171 00:10:36,830 --> 00:10:39,462 like maybe you were debating whether or not to tell Kirk 172 00:10:39,552 --> 00:10:41,885 the difference between antiperspirant and deodorant. 173 00:10:41,980 --> 00:10:44,230 - You told Luke about Christopher? - Yes. 174 00:10:44,324 --> 00:10:46,240 I thought, no matter what, you weren't going to. 175 00:10:46,333 --> 00:10:48,500 - I wasn't. - Oh, honey, why? 176 00:10:48,594 --> 00:10:51,606 Because Luke showed up at my house this morning 177 00:10:51,692 --> 00:10:54,620 with the truck fully packed, ready to elope. 178 00:10:54,706 --> 00:10:55,825 - Oh, God, he did? - Yeah. 179 00:10:55,920 --> 00:10:59,182 And he wouldn't take no for an answer, and so I had to tell him. 180 00:10:59,269 --> 00:11:03,865 That's the only way he was going to believe me, because it had to be no. 181 00:11:04,335 --> 00:11:07,883 Did it have to be? I mean, did the answer have to be no? 182 00:11:08,228 --> 00:11:11,490 No. I mean, I guess I could be married right now 183 00:11:11,577 --> 00:11:13,458 to someone who doesn't really want to be married to me 184 00:11:13,545 --> 00:11:15,211 and who doesn't know that I slept with someone 185 00:11:15,303 --> 00:11:17,684 two nights before we got married. 186 00:11:17,815 --> 00:11:20,149 Well, when you put it that way... 187 00:11:21,332 --> 00:11:23,332 Must have been horrible. 188 00:11:23,718 --> 00:11:27,397 It was one of the most horrible moments of my whole life. 189 00:11:27,486 --> 00:11:29,700 - Are you okay? - No. 190 00:11:31,798 --> 00:11:35,762 I mean, no, not at all. I'm so very not fine, but... 191 00:11:35,858 --> 00:11:39,406 What am I going to do, you know? I have to be fine. 192 00:11:40,003 --> 00:11:41,336 Oh, honey. 193 00:11:42,305 --> 00:11:43,424 Yeah. 194 00:11:50,469 --> 00:11:52,349 Hey, Zach. So, the honeymoon's over. 195 00:11:52,436 --> 00:11:54,186 - Is the honeymoon over? - What? 196 00:11:54,278 --> 00:11:56,529 - How was Mexico? - Full of parasites. 197 00:11:56,623 --> 00:12:00,219 - Oh, gee, that's no good. - The whole trip was a total fiasco. 198 00:12:00,307 --> 00:12:02,807 It was the Stones at Altamont times a billion. 199 00:12:02,902 --> 00:12:04,867 But you and Lane were so excited about it. 200 00:12:04,954 --> 00:12:06,418 From the way you talked, I was half worried 201 00:12:06,503 --> 00:12:08,050 you'd move there and start a mariachi band. 202 00:12:08,135 --> 00:12:12,017 Mexico sucks. And we were psyched. That's part of why it sucked so bad. 203 00:12:12,112 --> 00:12:15,494 I thought I found this amazing deal online, right? Pedro's Paradise. 204 00:12:15,587 --> 00:12:16,706 It all sounded good. 205 00:12:16,801 --> 00:12:20,980 The Web site said it had ocean views, its own kitchen and a Jacuzzi. 206 00:12:21,071 --> 00:12:23,786 And nobody loves Jacuzzis more than me. Nobody. 207 00:12:23,876 --> 00:12:25,960 And then we get there, and it turns out 208 00:12:26,053 --> 00:12:30,196 Pedro's Paradise is just this room in this dude Pedro's crappy apartment. 209 00:12:30,281 --> 00:12:31,316 No. His apartment? 210 00:12:31,412 --> 00:12:32,911 Twenty-three miles from the ocean, 211 00:12:33,002 --> 00:12:36,300 with a view of a billboard for Mexican nasal spray. 212 00:12:36,393 --> 00:12:37,679 So the Web site lied. 213 00:12:37,775 --> 00:12:40,406 And the kitchen we were promised, it smelled like Rice-A-Roni 214 00:12:40,496 --> 00:12:42,460 and was always full of Pedro's jerky friends, 215 00:12:42,547 --> 00:12:44,464 listening to the devil's music, playing cards 216 00:12:44,557 --> 00:12:47,272 and making snide remarks about us in code. 217 00:12:47,362 --> 00:12:48,611 Pedro's friends talked in code? 218 00:12:48,701 --> 00:12:51,166 Well, Spanish, technically. You know, same difference. 219 00:12:51,255 --> 00:12:53,636 They knew I couldn't understand them. Pedro was evil, man. 220 00:12:53,725 --> 00:12:54,808 Man. 221 00:12:54,939 --> 00:12:56,903 Anyway, on the second day, I got some parasite, 222 00:12:56,990 --> 00:12:59,872 and I've been barfing Linda Blair-style ever since. 223 00:12:59,963 --> 00:13:01,629 I'm getting better, but now it looks like Lane's got it. 224 00:13:01,721 --> 00:13:02,756 Oh, no. 225 00:13:02,851 --> 00:13:06,280 I'm heading over to Doose's to get some ginger ale and saltines, 226 00:13:06,368 --> 00:13:08,702 which, by the way, was all we ate in the way of Mexican food. 227 00:13:08,796 --> 00:13:10,546 Oh, I'm sorry your trip was so sucky. 228 00:13:10,638 --> 00:13:12,554 Yeah, well, live and learn. 229 00:13:12,647 --> 00:13:14,981 Like, now I know not to drink the water in Mexico, 230 00:13:15,075 --> 00:13:17,456 which, by the way, somebody should really tell you. 231 00:13:17,545 --> 00:13:19,462 And I learned that I'm not morally against murder. 232 00:13:19,555 --> 00:13:21,019 I just wish I had the guts to do it. 233 00:13:21,104 --> 00:13:24,282 Well, I'm glad you didn't kill Pedro. I mean, he's not worth it. 234 00:13:24,369 --> 00:13:25,869 Yeah, whatever. 235 00:13:28,765 --> 00:13:29,848 Hello. 236 00:13:29,937 --> 00:13:31,318 Hola, Rory. 237 00:13:40,319 --> 00:13:42,069 Hey, sicko. 238 00:13:42,161 --> 00:13:43,959 Oh, welcome home. 239 00:13:44,422 --> 00:13:46,969 I heard Pedro's Paradise wasn't so paradisey. 240 00:13:47,059 --> 00:13:48,226 Mexico sucked. 241 00:13:48,315 --> 00:13:51,197 Oh. But guess who I heard it from? Your husband. 242 00:13:51,288 --> 00:13:52,752 Can we not squeal about that? 243 00:13:52,837 --> 00:13:55,849 I don't really want to squeal but if you feel like squealing, go right ahead. 244 00:13:55,934 --> 00:13:58,399 I'm sorry, of course you don't feel like squealing. 245 00:13:58,488 --> 00:14:01,286 - You're sick. - I actually feel okay right now. 246 00:14:01,377 --> 00:14:04,342 My aversion to squealing is more emotional than physical. 247 00:14:04,433 --> 00:14:06,349 I'm so sorry your honeymoon was such a bummer. 248 00:14:06,442 --> 00:14:08,859 On, like, the fourth day, Zach got so paranoid 249 00:14:08,954 --> 00:14:13,264 that Pedro and his friends were talking lasciviously about me in code 250 00:14:13,350 --> 00:14:16,112 that he lunged at Pedro, leapt at him from behind the door. 251 00:14:16,197 --> 00:14:18,911 Luckily, Zach was so weak from parasites that he missed. 252 00:14:19,001 --> 00:14:20,632 Just flopped to the kitchen floor 253 00:14:20,718 --> 00:14:23,099 like he was a pancake someone threw across the room. 254 00:14:23,188 --> 00:14:24,736 People throw pancakes? 255 00:14:24,820 --> 00:14:29,250 I just stared at him lying on the floor, and I thought, "I just married that man." 256 00:14:29,342 --> 00:14:31,473 And you didn't squeal for joy? 257 00:14:31,561 --> 00:14:33,477 Nope. I went into the other room 258 00:14:33,570 --> 00:14:36,868 and stared at Pedro's poster of Spuds Mackenzie hanging 20 259 00:14:36,961 --> 00:14:38,795 and ate my 20th saltine of the day. 260 00:14:38,887 --> 00:14:42,185 - The whole trip sounds kind of rough. - Oh, you have no idea. 261 00:14:42,278 --> 00:14:45,659 What I just told you are the highlights compared to the real stuff. 262 00:14:45,752 --> 00:14:47,038 No! What? 263 00:14:47,134 --> 00:14:49,717 - We can't talk here. The walls have ears. - And giant sombreros. 264 00:14:49,813 --> 00:14:51,277 And big mouths. Let's go for a walk. 265 00:14:51,362 --> 00:14:53,327 No, you're not feeling well. You should take care of yourself. 266 00:14:53,413 --> 00:14:55,747 I'm feeling all right right now, actually. 267 00:14:55,842 --> 00:14:57,722 Besides, I have a doctor's appointment tomorrow, 268 00:14:57,809 --> 00:14:59,440 and if I start to barf in public 269 00:14:59,526 --> 00:15:01,656 you could just pretend it's 'cause we were partying too hard. 270 00:15:01,744 --> 00:15:03,328 Which would do wonders for my rep. 271 00:15:03,419 --> 00:15:07,098 All right, Mrs. van Gerbig, let's blow this popsicle stand. 272 00:15:07,731 --> 00:15:09,481 Okay. So tell me, 273 00:15:10,452 --> 00:15:11,655 what are we thinking about here? 274 00:15:11,750 --> 00:15:14,678 Well, the basic idea is to fix the giant hole. 275 00:15:14,764 --> 00:15:16,478 Yeah, but how? 'Cause I've been thinking about it, 276 00:15:16,564 --> 00:15:19,743 and though I got a couple of ideas about a sort of log-cabin thing, 277 00:15:19,829 --> 00:15:23,508 I think what might really be nice is a giant stained-glass window. 278 00:15:23,597 --> 00:15:26,562 - Yeah, I don't think so. - Don't rule it out so quick. 279 00:15:26,653 --> 00:15:30,416 I can picture what you're picturing, like, with all scary religious pictures. 280 00:15:30,505 --> 00:15:33,088 But it wouldn't have to be a bloody crucifixion or nothing. 281 00:15:33,184 --> 00:15:36,446 It could just be an image of a happy animal. 282 00:15:36,533 --> 00:15:40,677 I don't know, a smiling penguin or perhaps a peaceful-looking giraffe. 283 00:15:40,761 --> 00:15:43,178 You think I should put up a stained-glass window 284 00:15:43,273 --> 00:15:46,488 of a peaceful-looking giraffe on the side of my diner? 285 00:15:46,580 --> 00:15:48,211 I'm just spit-balling. Nothing's written in stone. 286 00:15:48,297 --> 00:15:51,178 - Oh, well, that's good. - How about diamond shapes? 287 00:15:51,269 --> 00:15:54,198 You know what, T.J.? Why don't we just get to work? 288 00:15:57,214 --> 00:16:00,179 - You're in a bit of a mood. - I'm not in a mood! Damn it! 289 00:16:00,270 --> 00:16:04,234 Okay. I'm sorry I said anything. I won't say anything else. 290 00:16:04,331 --> 00:16:06,878 You know what, T.J.? Forget it. I'm sorry, okay? 291 00:16:06,968 --> 00:16:09,099 I really appreciate the help you're giving me. 292 00:16:09,187 --> 00:16:11,271 I know it was last-minute, okay? 293 00:16:11,364 --> 00:16:14,710 No problem, buddy. What are brother-in-laws for? 294 00:16:14,797 --> 00:16:16,130 Actually... 295 00:16:17,350 --> 00:16:19,981 I'm glad for an excuse to be out of the house, 296 00:16:20,071 --> 00:16:22,452 'cause being pregnant makes Liz incredibly horny. 297 00:16:22,541 --> 00:16:23,922 - T.J. - Yeah, Luke? 298 00:16:24,007 --> 00:16:26,341 Can we not talk about my sister's sexuality? 299 00:16:26,435 --> 00:16:28,685 Oh, yeah. Well, sure. 300 00:16:29,198 --> 00:16:32,662 I guess it's something about all those hormones racing around in there. 301 00:16:32,756 --> 00:16:35,006 You should totally knock Lorelai up, though. 302 00:16:35,101 --> 00:16:36,184 T.J. 303 00:16:36,273 --> 00:16:40,332 What? I'm not talking about your sister, I'm talking about your fiancée. 304 00:16:40,417 --> 00:16:44,263 I got a feeling pregnancy would make Lorelai particularly randy. 305 00:16:44,352 --> 00:16:45,436 T.J.! 306 00:16:48,999 --> 00:16:52,095 Just think how cool it would be if we raised our families together. 307 00:16:52,181 --> 00:16:55,109 - You should get started now, though. - Right. 308 00:16:55,237 --> 00:16:56,570 So, how many kids you guys want? 309 00:16:56,660 --> 00:16:58,375 You know what? I think I'm going to go get that primer. 310 00:16:58,461 --> 00:17:00,175 - Now? - Yeah. I'm just worried 311 00:17:00,261 --> 00:17:03,023 about the hardware store running out, 'cause, you know, it's the primer season. 312 00:17:03,107 --> 00:17:05,572 - Good thinking. - Yeah, I'll be right back. 313 00:17:10,601 --> 00:17:12,149 So, now I know. 314 00:17:12,610 --> 00:17:15,408 - Know what? - That it's bad. It's terrible. 315 00:17:16,588 --> 00:17:17,754 Sex. 316 00:17:17,843 --> 00:17:20,224 Oh. No! Sex was bad? 317 00:17:20,313 --> 00:17:22,611 You can drop the act, Rory. It's okay. 318 00:17:22,700 --> 00:17:24,664 I've known the real deal about Santa Claus for years, 319 00:17:24,751 --> 00:17:25,953 and now I know about sex. 320 00:17:26,049 --> 00:17:27,513 - Lane... - You know what's funny? 321 00:17:27,598 --> 00:17:30,979 I really thought my mother was being an insane prude 322 00:17:31,072 --> 00:17:32,822 when she said that sex was horrible for women, 323 00:17:32,914 --> 00:17:36,677 but now I can see that, in fact, my mother was the only woman 324 00:17:36,766 --> 00:17:39,612 who wasn't willing to maintain this ridiculous, pervasive, 325 00:17:39,696 --> 00:17:41,661 media-supported charade. 326 00:17:41,748 --> 00:17:44,879 What ridiculous, pervasive, media-supported charade? 327 00:17:44,971 --> 00:17:48,019 That sex is normal. That sex is a wonderful part of life. 328 00:17:48,111 --> 00:17:51,409 That sex is sexy. I mean, can we just not admit it? 329 00:17:51,502 --> 00:17:53,668 Sex is not sexy. Sex is horrible. 330 00:17:53,763 --> 00:17:55,596 Sex doesn't have to be horrible. 331 00:17:55,688 --> 00:17:59,653 In a way, I'm impressed with the depth of the conspiracy. 332 00:17:59,749 --> 00:18:03,381 If you think about it, it says something about the potential power of women 333 00:18:03,475 --> 00:18:07,820 that the entire gender could collude in creating the "sex is sexy" myth. 334 00:18:08,206 --> 00:18:11,837 - So sex with Zach was bad? - Unbelievably bad. 335 00:18:12,183 --> 00:18:13,266 Every time? 336 00:18:13,355 --> 00:18:15,771 Yeah, right! Every time. 337 00:18:16,704 --> 00:18:20,002 - You only did it once. - That's right, and I'm out. 338 00:18:20,095 --> 00:18:21,809 Well, the first time can be weird. 339 00:18:21,895 --> 00:18:24,145 I mean, my first time definitely had its weird aspects, 340 00:18:24,239 --> 00:18:26,406 but it gets better. It gets good. 341 00:18:26,500 --> 00:18:29,346 Sorry. I just don't believe you. 342 00:18:30,938 --> 00:18:33,521 Okay. You have got to walk me through what happened. 343 00:18:33,617 --> 00:18:36,117 I mean, not graphically, but, like, help me out here. 344 00:18:36,212 --> 00:18:37,296 Okay. 345 00:18:37,385 --> 00:18:39,801 So, we decided that for our first time, 346 00:18:39,896 --> 00:18:41,694 since it was such a big deal and everything, 347 00:18:41,780 --> 00:18:43,446 since we've been waiting and waiting and... 348 00:18:43,539 --> 00:18:46,504 God, if I'd known what it was going to be like, I would have gladly kept waiting. 349 00:18:46,595 --> 00:18:50,273 But anyway, we decided to re-create the scene in From Here to Eternity. 350 00:18:50,362 --> 00:18:52,362 Wow, ambitious. Sex on the beach. 351 00:18:52,456 --> 00:18:54,706 Anyway, the whole thing was a disaster. 352 00:18:54,800 --> 00:18:56,716 Because you know what movies don't tell you? 353 00:18:56,809 --> 00:18:59,107 That sand is basically dirt. 354 00:18:59,196 --> 00:19:01,910 It was dirty, it was cold, my hands were shaking, 355 00:19:02,000 --> 00:19:05,346 and I'm trying to remember stuff from school about condoms and bananas. 356 00:19:05,433 --> 00:19:10,113 And then suddenly I realize we got crabs, live ones, that are scuttling all over us. 357 00:19:10,206 --> 00:19:13,587 And Zach starts freaking out, because apparently he's afraid of shellfish. 358 00:19:13,680 --> 00:19:15,931 And it's getting colder and dirtier. 359 00:19:16,025 --> 00:19:17,192 And at some point, 360 00:19:17,281 --> 00:19:20,579 this pervert with a snorkel mask appears out of nowhere. 361 00:19:20,672 --> 00:19:24,268 And I'm thinking, "We took three buses from Pedro's apartment for this." 362 00:19:24,356 --> 00:19:25,772 Oh, Lane. 363 00:19:25,863 --> 00:19:29,327 Yeah, just talking about it makes me feel sick and queasy. 364 00:19:29,421 --> 00:19:32,052 Well, you are sick and queasy. You have a parasite, but... 365 00:19:32,142 --> 00:19:36,202 Okay, once you feel better, you really should try sex again, indoors, in a bed. 366 00:19:36,287 --> 00:19:38,537 I'm open to the idea of a sexless marriage. 367 00:19:38,631 --> 00:19:41,643 I mean, it happens for some people, eventually. Why wait? 368 00:19:41,729 --> 00:19:43,444 Try a bed first. Seriously. 369 00:19:43,529 --> 00:19:46,541 You would not believe what a comforter can do in this kind of situation. 370 00:19:46,627 --> 00:19:49,389 Hey, aren't you supposed to be in Asia right now? 371 00:19:49,474 --> 00:19:52,236 How come you're not traipsing around Thailand with Logan? 372 00:19:52,321 --> 00:19:56,083 Logan's job started. He's far, far away in London. 373 00:19:56,172 --> 00:19:58,970 - You're lucky. - Yeah. 374 00:20:14,843 --> 00:20:18,391 - Sorry. - No. Don't worry about me. I'm fine. 375 00:20:18,904 --> 00:20:20,738 Are you fine, really? 376 00:20:20,914 --> 00:20:23,080 I mean, you don't have to be fine, 377 00:20:23,174 --> 00:20:26,437 because this is really weird and really hard and... 378 00:20:26,607 --> 00:20:28,441 I'm not exactly fine. 379 00:20:28,533 --> 00:20:30,449 - You're not? - Of course not. 380 00:20:30,542 --> 00:20:33,304 Well, that's too bad, because I am. I'm fine. 381 00:20:33,389 --> 00:20:34,805 Well, okay. 382 00:20:35,231 --> 00:20:37,315 You know, maybe you should punch Christopher's lights out. 383 00:20:37,408 --> 00:20:39,455 - That seemed to do it for me. - What? 384 00:20:39,543 --> 00:20:41,793 Oh, so your boyfriend didn't tell you? 385 00:20:41,887 --> 00:20:43,173 You punched Christopher? 386 00:20:43,269 --> 00:20:45,150 You two really need to work on your communication skills. 387 00:20:45,237 --> 00:20:46,522 - Oh, stop it. - What? 388 00:20:46,618 --> 00:20:49,083 - Christopher is not my boyfriend. - I don't care if he is. 389 00:20:49,172 --> 00:20:51,887 I mean, you know, you can date whoever or whatever you want. 390 00:20:51,977 --> 00:20:54,393 - I couldn't care less. I'm fine. - Okay, fine. 391 00:20:54,488 --> 00:20:55,655 Well, if you're so fine, 392 00:20:55,744 --> 00:20:59,292 the next time you get a hankering to punch someone else, don't, okay? 393 00:20:59,387 --> 00:21:02,101 If you need to take your anger out on someone, take it out on me. 394 00:21:02,191 --> 00:21:04,774 I'm the one you're mad at. I'm the one who deserves it. 395 00:21:04,871 --> 00:21:06,954 Look, you're the one who's still hung up here. 396 00:21:07,048 --> 00:21:08,333 I'm telling you, I'm over it. 397 00:21:08,429 --> 00:21:11,525 I mean, I guess it's just not as big a deal to me as it is to you. 398 00:21:11,611 --> 00:21:13,491 Oh, it's not as big a deal? 399 00:21:13,578 --> 00:21:15,662 Yeah. So we're not getting married. It's okay by me. 400 00:21:15,755 --> 00:21:18,517 I mean, you're the one who proposed in the first place. 401 00:21:31,915 --> 00:21:35,130 - It looks good. - If you say so. It's no Sistine Chapel. 402 00:21:35,222 --> 00:21:36,424 Well, that's true. 403 00:21:36,520 --> 00:21:38,984 - It's no Taj Mahal. - No, it is not the Taj Mahal. 404 00:21:39,073 --> 00:21:41,574 So, look, the window guy is coming by tomorrow, 405 00:21:41,669 --> 00:21:43,002 and he and I are going to put it in, 406 00:21:43,092 --> 00:21:46,188 - so after this coat, you're free to go. - Okay. 407 00:21:46,274 --> 00:21:48,405 Thanks for the help. It really looks good. 408 00:21:48,493 --> 00:21:51,338 - You sure you don't want any of this? - No, I'm sure. 409 00:21:51,423 --> 00:21:53,470 - You stop drinking beer? - No. 410 00:21:53,809 --> 00:21:56,143 It makes you kind of bloated, but to me, it's worth it. 411 00:21:56,238 --> 00:21:58,654 I'm psyched Kirk's got a liquor license. 412 00:21:58,749 --> 00:22:00,499 How come you quit drinking beer? 413 00:22:00,591 --> 00:22:02,007 Who ever said I quit drinking beer? 414 00:22:02,098 --> 00:22:05,396 You know what I like? Drinking beer outside. 415 00:22:05,489 --> 00:22:06,870 I don't know, maybe it's 'cause I grew up 416 00:22:06,955 --> 00:22:08,871 watching my dad drink out behind the tool shed, 417 00:22:08,964 --> 00:22:12,262 and it's got this romantic image for me. But that's my thing. 418 00:22:12,355 --> 00:22:15,403 - Your thing is drinking beer outside? - Beer outside is the greatest. 419 00:22:15,495 --> 00:22:18,757 Oh, except for at ice-skating rinks, of course. 420 00:22:18,844 --> 00:22:19,879 Of course. 421 00:22:19,974 --> 00:22:23,689 Yeah, there's something about the way the Zamboni exhaust mixes with the beer 422 00:22:23,784 --> 00:22:25,915 that's really just out of this world. 423 00:22:26,003 --> 00:22:29,717 Speaking of which, guess what I just got? Tickets to the Hockettes. 424 00:22:29,812 --> 00:22:32,824 You know the Hockettes, the ice-skating girls? They're amazing. 425 00:22:32,910 --> 00:22:36,506 They do everything the Rockettes do, only they do it with ice skates on. 426 00:22:36,594 --> 00:22:37,629 Oh, that's great, T.J. 427 00:22:37,725 --> 00:22:40,522 And guess how many tickets I got. Four. 428 00:22:40,781 --> 00:22:43,959 And who did I think might like to go with me and Liz? 429 00:22:44,590 --> 00:22:47,805 President and Mrs. Bush. Just kidding. You and Lorelai. 430 00:22:47,897 --> 00:22:53,041 Oh, gee, I don't think we can make that. 431 00:22:53,130 --> 00:22:56,059 Come on! When's the last time we all had a wild night out? 432 00:22:56,145 --> 00:22:58,442 Yeah. You know, I think I'm doing something that week. 433 00:22:58,531 --> 00:23:00,329 Man, that sucks. Wait, which week? 434 00:23:00,415 --> 00:23:02,213 The week of the Rockettes. 435 00:23:02,299 --> 00:23:04,715 - Which is which week? - The week they're here. 436 00:23:04,810 --> 00:23:06,226 They're in town a whole month! 437 00:23:06,317 --> 00:23:10,330 And I'm fully willing to switch my tickets for whichever night is best for you guys. 438 00:23:10,420 --> 00:23:12,170 Yeah, I don't think so. 439 00:23:12,262 --> 00:23:13,726 - Come on. - I... 440 00:23:14,816 --> 00:23:17,661 Lorelai and I broke up. 441 00:23:20,802 --> 00:23:23,385 - Gee, T.J., okay. - It's okay, buddy. 442 00:23:23,482 --> 00:23:27,244 It's okay. Let it out. There is no shame in experiencing pain. 443 00:23:27,333 --> 00:23:28,583 I'm having trouble breathing. 444 00:23:28,673 --> 00:23:32,471 You are coming over to dinner tonight with me and Liz. 445 00:23:52,368 --> 00:23:56,332 - Hello, honorable Rory-san. - You've made Asia for me? 446 00:23:56,428 --> 00:23:59,143 Here's your kimono, honorable Rory-san. 447 00:23:59,233 --> 00:24:02,495 Thank you. You made crazy Asia. 448 00:24:02,582 --> 00:24:06,214 Well, actually, believe it or not, but this is an exact replica 449 00:24:06,308 --> 00:24:10,654 of Japan, China, Vietnam, Cambodia, 450 00:24:10,746 --> 00:24:12,126 Hong Kong, Korea, 451 00:24:12,211 --> 00:24:15,092 and any other Asian countries that might have slipped my mind for the moment. 452 00:24:15,183 --> 00:24:17,148 This is exactly what you would see in the other Asia. 453 00:24:17,235 --> 00:24:19,997 - The one that's not in our living room. - Yeah, the old Asia. 454 00:24:20,081 --> 00:24:22,629 The first attempt, I like to call it. The prototype. 455 00:24:22,719 --> 00:24:25,481 Asia's a lot smaller than I thought, more intimate. 456 00:24:25,566 --> 00:24:26,601 And more fragrant. 457 00:24:26,696 --> 00:24:29,542 Yes, well, Miss Patty donated a bottle of her Opium perfume, 458 00:24:29,626 --> 00:24:31,626 - and I spritzed it around a little. - A little? 459 00:24:31,720 --> 00:24:32,922 Well, little at first. 460 00:24:33,017 --> 00:24:35,101 And then I tripped on my flip-flop and broke the bottle. 461 00:24:35,194 --> 00:24:39,838 Asia's so pretty. I love all the lanterns and the poster of Mao. Very nice. 462 00:24:39,925 --> 00:24:42,937 And one of Sandra Oh because, oddly, you have a poster of Sandra Oh. 463 00:24:43,023 --> 00:24:44,190 Well, she's a goddess. 464 00:24:44,279 --> 00:24:47,707 And those aren't posters, they're billboards. You've lost perspective. 465 00:24:47,795 --> 00:24:49,712 Ah. I see you feng shuied the furniture. 466 00:24:49,805 --> 00:24:52,852 'Cause it was so un-feng shuied before, it was ridiculous. 467 00:24:52,944 --> 00:24:54,861 Here, to document our journey. 468 00:24:54,954 --> 00:24:56,668 - Xie xie. - Oh, God bless you. 469 00:24:56,754 --> 00:24:58,588 That's "thank you" in Mandarin. 470 00:24:58,680 --> 00:25:00,977 I knew that. Just testing you. 471 00:25:01,066 --> 00:25:04,829 - Perhaps I shall outline our itinerary. - Perhaps we shall. 472 00:25:05,169 --> 00:25:11,991 All right. Well, first stop is Japan, land of the rising sun, ruled by Hello Kitty, 473 00:25:12,076 --> 00:25:14,373 where we are going to make our own sushi. 474 00:25:14,462 --> 00:25:16,379 You, me and raw fish? Is that safe? 475 00:25:16,472 --> 00:25:20,151 Well, I took a lesson, and if you're really nervous, then we can skip the fugu. 476 00:25:20,240 --> 00:25:24,299 After we're stuffed with sushi, we will take an invisible rickshaw 477 00:25:24,384 --> 00:25:29,278 to the rice paddies, i.e. your room, where we will spend hours origamiing. 478 00:25:29,366 --> 00:25:30,616 Paper cranes! 479 00:25:30,706 --> 00:25:33,289 And paper bulldozers and paper dump trucks 480 00:25:33,385 --> 00:25:34,801 and whatever else your little heart desires. 481 00:25:34,892 --> 00:25:37,439 Then, we'll take a bullet train straight back to Tokyo 482 00:25:37,529 --> 00:25:44,173 where we'll relax with some tai chi in preparation for the kabuki play I wrote. 483 00:25:44,563 --> 00:25:46,312 Tai chi is actually Chinese. 484 00:25:46,405 --> 00:25:49,833 Duh, I know that. We're going to teach it to the Japanese. 485 00:25:49,921 --> 00:25:51,886 - That's nice of us. - We're very nice that way. 486 00:25:51,972 --> 00:25:54,473 All right. So, finally, we will conclude our journey 487 00:25:54,568 --> 00:25:56,615 with some fortune cookies and dessert sushi. 488 00:25:56,703 --> 00:25:59,084 Dessert sushi. I do love Asia. 489 00:25:59,424 --> 00:26:03,306 And that will be followed by an educational video 490 00:26:03,401 --> 00:26:06,949 which includes, but is not limited to, Bridge on the River Kwai, 491 00:26:07,043 --> 00:26:09,544 The Joy Luck Club, Karate Kid, Shanghai Surprise, 492 00:26:09,639 --> 00:26:11,639 the Bruce Lee classic Enter the Dragon, 493 00:26:11,732 --> 00:26:13,779 the Tom Selleck classic Mr. Baseball, 494 00:26:13,867 --> 00:26:15,951 - and/ or Breakfast at Tiffany's. - Breakfast at Tiffany's? 495 00:26:16,044 --> 00:26:19,890 Yeah. Starring Mickey Rooney in his tour-de-force racist performance 496 00:26:19,979 --> 00:26:21,729 as Holly Golightly's Japanese landlord. 497 00:26:21,821 --> 00:26:23,405 Oh, yeah, he's so bad. 498 00:26:23,496 --> 00:26:25,996 - All right, let's make some sushi. - But I'm scared. 499 00:26:26,091 --> 00:26:29,389 Oh, I'll let you in on a secret. The fish is really fried chicken. 500 00:26:29,943 --> 00:26:33,289 You are honestly asserting you like the Tootsie Roll-marshmallow-Twizzler roll 501 00:26:33,376 --> 00:26:36,138 better than the Butterfinger-Junior Mint-- chocolate chip-Jujube roll? 502 00:26:36,222 --> 00:26:39,438 Hey, call me crazy, but I just don't think Butterfingers go with Jujubes. 503 00:26:39,530 --> 00:26:43,411 Crazy! The limitations of your palate astound me. 504 00:26:43,507 --> 00:26:46,186 - Hey, I liked the Oreo-Red Hot sashimi. - Me, too. 505 00:26:46,270 --> 00:26:47,519 See, I'm not a hater. 506 00:26:47,609 --> 00:26:51,705 Did you notice how the Red Hots acted as a dessert-sushi wasabi? 507 00:26:51,796 --> 00:26:53,843 I did, which is something we should remember 508 00:26:53,931 --> 00:26:55,180 when we go to mass-market these. 509 00:26:55,270 --> 00:26:57,020 I am telling you, the invention of dessert sushi 510 00:26:57,112 --> 00:26:58,362 is gonna make us our first million. 511 00:26:58,452 --> 00:27:01,083 - And our second. - I'd like our third to be go-go dancing. 512 00:27:01,173 --> 00:27:02,423 Sounds like a plan. 513 00:27:02,513 --> 00:27:04,394 You know, I'm really not following this plot. 514 00:27:04,480 --> 00:27:07,778 Okay. In the last scene, there was a sign that said, 515 00:27:07,871 --> 00:27:09,788 "No shirt, no shoes, no service." 516 00:27:09,881 --> 00:27:14,894 And this guy, shirtless guy, is angry about that. Angry. 517 00:27:14,988 --> 00:27:18,203 He's like, "No, I'm not gonna wear a shirt! I hate shirts!" 518 00:27:18,295 --> 00:27:20,343 And that really pissed those other guys off. 519 00:27:20,431 --> 00:27:23,895 Hey, you know what would be amazing and really Asian? 520 00:27:24,575 --> 00:27:26,206 Fried ice cream. 521 00:27:26,291 --> 00:27:28,839 - Oh, cows must envy your stomach. - They do. 522 00:27:28,929 --> 00:27:30,262 I'm so full, I can't move. 523 00:27:30,352 --> 00:27:32,567 I feel like one of those cats that's bred to have no legs. 524 00:27:32,655 --> 00:27:34,702 Oh, don't get me wrong, my stomach's ready to explode. 525 00:27:34,790 --> 00:27:37,087 This is not a physical hunger. It's more of a spiritual hunger. 526 00:27:37,176 --> 00:27:39,260 - For fried ice cream? - Yeah. It's an Eastern-philosophy thing. 527 00:27:39,353 --> 00:27:41,317 You wouldn't understand. 528 00:27:41,446 --> 00:27:45,459 So, how do you think one actually goes about frying ice cream? 529 00:27:45,549 --> 00:27:47,513 Probably in a frying pan. 530 00:27:47,851 --> 00:27:50,566 Bit of a situation here. 531 00:27:50,656 --> 00:27:53,121 - What? - We are out of ice cream. 532 00:27:54,550 --> 00:27:56,180 I'm a cat with no legs. 533 00:27:56,266 --> 00:27:58,350 We can't answer it, we're out of the country. 534 00:27:58,443 --> 00:28:00,527 No ice cream. Unbelievable. 535 00:28:00,620 --> 00:28:03,465 The one time I feel like cooking, there's no ice cream to fry. 536 00:28:03,592 --> 00:28:07,521 Lor, hey, it's me. Just still trying to reach you. 537 00:28:07,611 --> 00:28:08,944 Sorry I missed your call before, 538 00:28:09,034 --> 00:28:11,499 but I wasn't calling about that whole Luke-hitting-me thing. 539 00:28:11,588 --> 00:28:14,850 I don't care about that. I just want to talk to you. 540 00:28:14,937 --> 00:28:16,318 I want to talk to you about the other night. 541 00:28:16,402 --> 00:28:18,152 I know you said it was just a one-night thing, 542 00:28:18,244 --> 00:28:20,292 but I want to talk about it 543 00:28:20,379 --> 00:28:24,689 and about you and me. So, call me so we can talk. 544 00:28:25,738 --> 00:28:27,286 Okay. Bye. 545 00:28:29,883 --> 00:28:31,001 So... 546 00:28:32,143 --> 00:28:33,893 You slept with Dad. 547 00:28:35,367 --> 00:28:37,165 Yeah. I did. 548 00:28:37,962 --> 00:28:40,927 You slept with Dad. That's just... 549 00:28:42,023 --> 00:28:43,654 I can't believe you slept with Dad. 550 00:28:43,739 --> 00:28:46,752 Is that why you and Luke broke up, because you slept with Dad? 551 00:28:46,837 --> 00:28:50,635 No, honey, no. I... Believe me, no. 552 00:28:50,982 --> 00:28:53,744 Luke and I had broken up before. 553 00:28:53,829 --> 00:28:56,079 For how long? I mean, it couldn't have been long, 554 00:28:56,173 --> 00:29:00,186 because you and Luke have only been broken up for, what, like, three days? 555 00:29:00,527 --> 00:29:02,193 Yeah, it was that night. 556 00:29:02,285 --> 00:29:04,535 The night you and Luke broke up. Wow. 557 00:29:04,629 --> 00:29:07,845 So you just rushed right over there the minute you were free, huh? 558 00:29:07,937 --> 00:29:09,056 Rory. 559 00:29:09,151 --> 00:29:10,615 Sounds like you were in quite a hurry. 560 00:29:10,700 --> 00:29:13,581 Did you put a dummy in the passenger seat so you could use the carpool lane? 561 00:29:13,672 --> 00:29:15,088 - Rory. - What, you didn't think of it? 562 00:29:15,179 --> 00:29:18,275 In too much of a rush, I guess. I hope you buckled your seat belt. 563 00:29:18,361 --> 00:29:20,658 You're supposed to buckle your seat belt even if you're in a rush. 564 00:29:20,747 --> 00:29:21,830 Hey, Rory. 565 00:29:21,919 --> 00:29:24,598 No, don't "Rory" me. You don't get to "Rory" me. 566 00:29:24,682 --> 00:29:26,397 You slept with Dad. 567 00:29:26,482 --> 00:29:29,162 Yeah, I... I know. 568 00:29:30,208 --> 00:29:31,839 Are you and Dad an item now? 569 00:29:31,925 --> 00:29:35,771 No, it was nothing. I mean, it... It had nothing to do with me and Luke. 570 00:29:35,860 --> 00:29:38,360 What happened between me and your dad was nothing. 571 00:29:38,455 --> 00:29:40,789 - It was nothing. - Mom, you slept with Dad. 572 00:29:40,883 --> 00:29:43,014 For the love of God, will you please stop saying that? 573 00:29:43,102 --> 00:29:45,067 No, I can't stop saying it because it happened, 574 00:29:45,154 --> 00:29:47,154 and you're trying to pretend like it didn't. 575 00:29:47,247 --> 00:29:49,128 I'm not perfect, okay? People make mistakes. 576 00:29:49,214 --> 00:29:51,631 I mean, Gwyneth Paltrow dyed her hair that dark brown. 577 00:29:51,726 --> 00:29:52,929 It was very unflattering. 578 00:29:53,024 --> 00:29:55,071 If she's not perfect, how on Earth do you expect me to be? 579 00:29:55,159 --> 00:29:58,171 Yeah, because what you did is equivalent to dying your hair? 580 00:29:58,257 --> 00:29:59,673 That's great. 581 00:30:00,015 --> 00:30:03,563 Things were finally good between you two and between me and Dad. 582 00:30:03,657 --> 00:30:06,539 Did you not care that things were finally really good between me and Dad? 583 00:30:06,630 --> 00:30:09,046 I mean, do you not want us to be close? Did you mean to ruin that? 584 00:30:09,142 --> 00:30:12,940 No! God, no! I love that Dad's been good 585 00:30:13,035 --> 00:30:16,166 and that things with you and Dad have been good. 586 00:30:16,593 --> 00:30:18,927 I was hurting, I was heartbroken, 587 00:30:19,021 --> 00:30:24,463 and it happened. I slept with your dad. It's over now, and it was a mistake. 588 00:30:24,547 --> 00:30:26,631 I can't believe you didn't tell me this. 589 00:30:26,724 --> 00:30:29,058 I mean, first of all, you say you don't want to talk. 590 00:30:29,152 --> 00:30:30,986 So I figure you're going through some hard emotional time 591 00:30:31,078 --> 00:30:33,125 and you need some space. That's fine. 592 00:30:33,213 --> 00:30:35,928 But what you didn't tell me is that you slept with Dad. 593 00:30:36,018 --> 00:30:39,197 No, instead you're going around joking about, you know, 594 00:30:39,283 --> 00:30:43,082 origami and marshmallow sushi like I'm some idiot five-year-old. 595 00:30:43,177 --> 00:30:45,511 Rory, I was going to tell you. 596 00:30:45,605 --> 00:30:47,235 - I just wanted... - You know what, Mom? 597 00:30:47,321 --> 00:30:49,738 If you're heartbroken, you rent An Affair to Remember, 598 00:30:49,833 --> 00:30:53,429 you have a good cry and you drown your sorrows in a pint of ice cream. 599 00:30:53,517 --> 00:30:55,934 You get a hideously unflattering breakup haircut. 600 00:30:56,029 --> 00:30:58,029 You don't sleep with Dad. 601 00:31:07,793 --> 00:31:10,293 - Honey, we're home. - Hi. 602 00:31:13,486 --> 00:31:16,665 Keep your hands off me, you sex maniac. 603 00:31:16,793 --> 00:31:19,889 - Oh, big brother, I'm so, so sorry. - Thanks. 604 00:31:19,975 --> 00:31:22,856 Come in, come in. Make yourself at home. Dinner's still in the oven, 605 00:31:22,947 --> 00:31:26,079 so we have time to have a cocktail here and talk. 606 00:31:26,548 --> 00:31:29,513 - Cocktail hour. Pretty swanky stuff, huh? - Very. 607 00:31:29,604 --> 00:31:32,283 - Sit, sit. - You should be the one that's sitting, Liz. 608 00:31:32,367 --> 00:31:33,747 - I'm fine. - She's fine. 609 00:31:33,832 --> 00:31:35,296 Plus, it's good for her to move around. 610 00:31:35,381 --> 00:31:39,013 Keeps all those hormones circulating so they don't settle in one place, 611 00:31:39,107 --> 00:31:41,321 - if you know what I mean. - White Russian. 612 00:31:41,409 --> 00:31:42,659 T.J. 613 00:31:42,749 --> 00:31:45,797 She's trying to liquor me up. I can see where this is going. 614 00:31:45,889 --> 00:31:48,985 - It better not. - We're really into White Russians recently. 615 00:31:49,070 --> 00:31:50,486 - It's our thing. - Yeah. 616 00:31:50,577 --> 00:31:53,257 - Of course, mine's a virgin. - Ironically. 617 00:31:53,968 --> 00:31:58,528 Just cream. So, I'm ready to talk. 618 00:31:58,615 --> 00:32:00,449 Oh, you know, it's really okay. 619 00:32:00,541 --> 00:32:03,506 I don't need to talk. It's just nice to be here. 620 00:32:03,597 --> 00:32:04,680 So was it Anna? 621 00:32:04,769 --> 00:32:07,270 - What? No, it wasn't Anna. - You sure? 622 00:32:07,365 --> 00:32:09,115 Look, it wasn't Anna, okay? 623 00:32:09,207 --> 00:32:12,255 Lorelai and I just broke up, and I'd really rather not talk about it. 624 00:32:12,347 --> 00:32:14,263 So, if you don't want to talk about something else, 625 00:32:14,356 --> 00:32:17,071 let's just sit here and drink our White Russians. 626 00:32:19,338 --> 00:32:20,718 Lane? 627 00:32:22,017 --> 00:32:23,767 - Lane? - I'm in here. 628 00:32:23,859 --> 00:32:26,240 - Is Zach or Brian here? - No. 629 00:32:26,497 --> 00:32:29,712 Sorry I didn't call first. I don't know what the protocol is for married friends. 630 00:32:29,804 --> 00:32:31,851 I just had to get out of my house. 631 00:32:31,939 --> 00:32:35,903 If I were there for one more second, I think I would have had to karate-chop my mom. 632 00:32:36,000 --> 00:32:38,250 I swear, just chopped her in half. 633 00:32:38,344 --> 00:32:39,975 I guess I... 634 00:32:40,060 --> 00:32:43,192 Lane, are you okay? Did the doctor say you have a parasite? 635 00:32:43,284 --> 00:32:45,248 In a manner of speaking. 636 00:32:47,554 --> 00:32:49,018 I'm pregnant. 637 00:32:49,647 --> 00:32:51,362 - Shut up! - I'm pregnant. 638 00:32:51,447 --> 00:32:52,531 - You're not. - I am. 639 00:32:52,620 --> 00:32:53,703 - No. - Yes. 640 00:32:53,792 --> 00:32:56,507 I went to the doctor and he told me. I'm pregnant with a baby. 641 00:32:56,597 --> 00:32:57,764 - No. - Yes. 642 00:32:58,146 --> 00:33:00,527 - Wow. - Yeah, wow. 643 00:33:01,118 --> 00:33:02,784 Oh, my God. Wow. 644 00:33:03,923 --> 00:33:06,054 Wow. How did Zach take it? 645 00:33:06,142 --> 00:33:08,142 He didn't. I haven't told him yet. I haven't told anyone. 646 00:33:08,235 --> 00:33:10,068 I just came back here and sat here, pregnant. 647 00:33:10,160 --> 00:33:11,660 - You're not. - I am. 648 00:33:11,751 --> 00:33:12,835 - Really? - Really. 649 00:33:12,923 --> 00:33:16,269 I guess the combination of salt water and seaweed 650 00:33:16,356 --> 00:33:20,584 and discount Mexican condoms and terrible, terrible sex leads to a baby. 651 00:33:20,668 --> 00:33:22,299 - A baby. - A baby. 652 00:33:22,385 --> 00:33:25,516 Sex sucks so bad. Sex sucks worse than I thought. 653 00:33:25,608 --> 00:33:28,573 You only did it one time and, wow, a baby. 654 00:33:28,664 --> 00:33:30,498 That's what you get, folks, for making whoopee. 655 00:33:30,590 --> 00:33:31,709 You're going to be a mother. 656 00:33:31,804 --> 00:33:33,851 When the doctor told me, I just started throwing up. 657 00:33:33,939 --> 00:33:35,320 Well, you had morning sickness. 658 00:33:35,404 --> 00:33:37,119 This was a different kind of throwing up. 659 00:33:37,204 --> 00:33:39,038 This was the kind of throwing up that you do 660 00:33:39,130 --> 00:33:41,214 when you're going to have to do something that you can't do. 661 00:33:41,307 --> 00:33:42,807 You're going to be a great mother. 662 00:33:42,898 --> 00:33:44,612 Maybe someday, but not now. 663 00:33:44,698 --> 00:33:46,995 I have a picture in my head of me as a mother. 664 00:33:47,084 --> 00:33:49,001 You know, I can imagine it, and in that picture, 665 00:33:49,094 --> 00:33:51,677 I'm wearing a skirt and heels, and my hair is up in a bun, 666 00:33:51,773 --> 00:33:55,369 and I'm pushing one of those really fancy British baby carriages 667 00:33:55,457 --> 00:33:57,624 that are called, like, Silver Surfers or something. 668 00:33:57,718 --> 00:33:59,968 Very Madonna in her Madge-the-British-mommy phase. 669 00:34:00,062 --> 00:34:04,539 When I'm a mom, I'll be calm and wise and have my act together. 670 00:34:04,625 --> 00:34:07,256 I am not calm and not wise, 671 00:34:07,346 --> 00:34:09,227 and I really, really don't have my act together. 672 00:34:09,314 --> 00:34:12,242 You don't have to wear heels and push a pram to be a mother. 673 00:34:12,328 --> 00:34:15,090 A pram. See? I didn't even remember the word pram. 674 00:34:15,175 --> 00:34:16,377 Mothers know the word pram. 675 00:34:16,473 --> 00:34:18,103 Mothers don't have to know the word pram. 676 00:34:18,189 --> 00:34:20,689 Yes, yes, they do! They have to know all sorts of things. 677 00:34:20,785 --> 00:34:23,630 They have to know what to do when your baby is crying 678 00:34:23,715 --> 00:34:26,513 and how to change a diaper and how to use your wrist 679 00:34:26,604 --> 00:34:28,318 to test if the bottle is too hot. 680 00:34:28,404 --> 00:34:29,987 Why the wrist? I don't know. I have no idea. 681 00:34:30,078 --> 00:34:34,007 I think because it's handy, no pun intended, and it's sensitive. 682 00:34:34,097 --> 00:34:35,383 Wrists are sensitive. 683 00:34:35,479 --> 00:34:39,325 It's just one false move, one misstep, and I'll ruin it. 684 00:34:39,414 --> 00:34:42,212 I'm still making mistakes, Rory. Example A, I'm pregnant. 685 00:34:42,303 --> 00:34:44,517 I can't be making mistakes when I'm a mother. 686 00:34:44,605 --> 00:34:46,820 I'm not the person I need to be to be able to do this. 687 00:34:46,908 --> 00:34:48,622 I'm not perfect yet. I'm so not perfect. 688 00:34:48,708 --> 00:34:50,422 You don't have to be perfect. 689 00:34:50,508 --> 00:34:52,973 I mean, even Gwyneth Paltrow makes mistakes. 690 00:34:53,062 --> 00:34:54,478 Like Shallow Hal. 691 00:34:54,569 --> 00:34:57,915 And that other movie that nobody saw where she played a stewardess. 692 00:34:58,002 --> 00:35:01,299 So who's perfect? Nobody. Not even mothers. 693 00:35:01,853 --> 00:35:02,972 Yeah. 694 00:35:04,616 --> 00:35:05,996 I'm scared. 695 00:35:06,458 --> 00:35:08,958 I know you are, but you can do this. 696 00:35:09,514 --> 00:35:11,895 First of all, you are great. 697 00:35:11,984 --> 00:35:14,484 And second of all, you have nine long months 698 00:35:14,580 --> 00:35:17,259 to study about bottles and wrists. 699 00:35:17,343 --> 00:35:18,723 That's true. 700 00:35:18,808 --> 00:35:21,986 And, already, you are way ahead of a lot of people 701 00:35:22,073 --> 00:35:23,739 as far as parenting skills go. 702 00:35:23,832 --> 00:35:26,463 Like Britney. Britney Spears does not know which end of a baby goes up. 703 00:35:26,553 --> 00:35:28,636 And Courtney Love? She's no June Cleaver. 704 00:35:28,730 --> 00:35:30,860 Yeah. I bet I could be a better mother than Courtney Love. 705 00:35:30,948 --> 00:35:33,329 My sock drawer could be a better mother than Courtney Love. 706 00:35:33,418 --> 00:35:34,966 But, yes, of course you would be. 707 00:35:35,051 --> 00:35:38,099 And Michael Jackson? You know not to name a child Blanket. 708 00:35:38,191 --> 00:35:41,787 I do know that. Do not name your baby after an inanimate object. 709 00:35:41,875 --> 00:35:43,875 See? Way ahead of the pack. 710 00:35:44,596 --> 00:35:46,144 Yeah. Hey, 711 00:35:47,066 --> 00:35:51,460 I wonder if Blanket ever met Tom and Katie's baby, Pillow. 712 00:35:51,587 --> 00:35:53,754 Yeah, that would be a perfect playmate. 713 00:35:53,848 --> 00:35:57,026 Yeah, when it's nap time, they would be totally set. 714 00:35:57,323 --> 00:36:02,133 And then they could invite Gwyneth's Apple over afterward for a little snack. 715 00:36:02,221 --> 00:36:05,352 Banjo, Rachel Griffiths' baby, could play for them. 716 00:36:05,444 --> 00:36:09,123 And then they could all jump in Mia Farrow's Satchel 717 00:36:09,212 --> 00:36:11,927 and make fun of what's-his-face? 718 00:36:12,017 --> 00:36:15,148 - Oh, Pilot Inspektor Lee. - Yeah. 719 00:36:20,850 --> 00:36:23,065 Little more time, looks like. 720 00:36:23,236 --> 00:36:25,320 Can I set you up with another White Russian there, Luke? 721 00:36:25,413 --> 00:36:26,961 One was plenty, thank you. 722 00:36:27,046 --> 00:36:30,142 I can't believe it's not ready. I thought for sure it'd be ready by now. 723 00:36:30,227 --> 00:36:32,942 - I'm so sorry, Luke. You must be starving. - Don't worry about it. 724 00:36:33,032 --> 00:36:35,413 Maybe we should start with a little first course. 725 00:36:35,502 --> 00:36:36,918 Let me see what I have in here. 726 00:36:37,009 --> 00:36:40,105 So, what exactly are you making that cooks for this long? 727 00:36:40,191 --> 00:36:42,525 - Tuna loaf. - Tuna loaf. 728 00:36:42,619 --> 00:36:44,167 That sounds amazing. 729 00:36:44,252 --> 00:36:46,633 Well, it's very thoughtful of you. 730 00:36:46,722 --> 00:36:48,888 - Jell-O cups! - Score. 731 00:36:48,982 --> 00:36:52,411 Well, anyway, invention is the mother of necessity. 732 00:36:55,555 --> 00:36:57,471 Eat your Jell-O course. 733 00:36:58,192 --> 00:37:00,740 So, it's not surprising, you know? 734 00:37:01,793 --> 00:37:02,912 What's not? 735 00:37:03,007 --> 00:37:06,103 You and Lorelai breaking up. I mean, that's not much of a surprise. 736 00:37:06,188 --> 00:37:07,819 Yeah? I don't know. 737 00:37:08,491 --> 00:37:11,539 I mean, I love Lorelai, but the two of you were... 738 00:37:11,631 --> 00:37:12,916 Were what? 739 00:37:13,012 --> 00:37:15,727 You were never in sync. I don't mean that in a bad way. 740 00:37:15,817 --> 00:37:17,698 What do you mean, we were never in sync? 741 00:37:17,785 --> 00:37:21,333 Okay, for one thing, you never really moved in together. 742 00:37:21,427 --> 00:37:24,975 You wanted to, but you never did. You were in two different places. 743 00:37:25,069 --> 00:37:26,617 Well, there was a logistical thing. 744 00:37:26,702 --> 00:37:31,012 And then, when you found out you had a daughter, you never told her. 745 00:37:31,097 --> 00:37:32,895 That's not normal, Luke. 746 00:37:32,981 --> 00:37:36,279 That's not how people in a healthy relationship act. 747 00:37:36,665 --> 00:37:39,248 It's like that space-time continuum thing. 748 00:37:39,345 --> 00:37:43,774 You're on a plane over here, and she's on this plane over there, 749 00:37:43,866 --> 00:37:47,926 and you were both never here nor there at the same time. 750 00:37:48,178 --> 00:37:49,678 It's like string theory. 751 00:37:49,769 --> 00:37:51,519 String theory? What do you know about string theory? 752 00:37:51,611 --> 00:37:55,075 Don't underestimate me, Luke. I read. And I watch Battlestar Galactica. 753 00:37:55,169 --> 00:37:58,265 Look, Lorelai and I just did not work out. 754 00:37:58,895 --> 00:37:59,978 You were on different planes. 755 00:38:00,067 --> 00:38:02,234 It could have worked out if there was, like, a wormhole 756 00:38:02,328 --> 00:38:04,292 between your plane and her plane. 757 00:38:04,379 --> 00:38:06,344 We didn't need a wormhole. 758 00:38:06,430 --> 00:38:10,062 You know, it was like that movie with Keanu Reeves and Sandra Bullock. 759 00:38:10,156 --> 00:38:12,454 Exactly! Oh, yes! Exactly, exactly! 760 00:38:12,543 --> 00:38:16,972 You're living in the same house, man, but you are a couple years apart 761 00:38:17,064 --> 00:38:19,195 in the space-time continuum. 762 00:38:19,450 --> 00:38:21,414 What house? It was a bus. 763 00:38:21,836 --> 00:38:24,598 Oh! I thought you were talking about Speed. 764 00:38:25,143 --> 00:38:26,393 Speed applies, too. 765 00:38:26,483 --> 00:38:29,531 Lorelai and I didn't break up because 766 00:38:29,623 --> 00:38:32,420 we weren't on the same place in a space-time continuum 767 00:38:32,512 --> 00:38:33,892 or because there weren't any wormholes. 768 00:38:33,977 --> 00:38:36,905 We broke up because we weren't right for each other. 769 00:38:36,991 --> 00:38:39,574 Okay, it wasn't space, it wasn't time. 770 00:38:39,712 --> 00:38:42,295 It was us, okay? We didn't belong together. 771 00:38:42,391 --> 00:38:45,523 We never really belonged together. 772 00:38:47,289 --> 00:38:50,087 We wanted to, but we never did. 773 00:38:51,350 --> 00:38:52,684 That's it. 774 00:38:58,090 --> 00:39:00,805 I am so excited. 775 00:39:07,217 --> 00:39:08,550 It's cold. 776 00:39:09,812 --> 00:39:12,443 The oven's cold. The oven's broken. 777 00:39:12,784 --> 00:39:14,284 Oh, man, still? 778 00:39:14,375 --> 00:39:19,352 We forgot to fix the oven. Oh, Luke, I am so sorry. 779 00:39:19,441 --> 00:39:22,619 I really wanted to make you a home-cooked meal. 780 00:39:22,706 --> 00:39:25,171 I'll go to the store, and I'll get something to make for us. 781 00:39:25,260 --> 00:39:26,379 Oh, Luke. 782 00:39:26,474 --> 00:39:28,640 That's okay, really. I don't mind. 783 00:39:28,735 --> 00:39:30,615 I'll get us some stuff and make us a home-cooked meal. 784 00:39:30,702 --> 00:39:31,785 Your burners work? 785 00:39:31,874 --> 00:39:36,720 Yeah, they work. Okay, good. Great. At least you'll have a home-cooked meal. 786 00:39:36,814 --> 00:39:38,612 Okay, I'll be back in a bit. 787 00:39:53,141 --> 00:39:54,224 Hey. 788 00:39:55,695 --> 00:39:59,374 Well, I guess both of us avoiding Doose's didn't work out that well, huh? 789 00:39:59,463 --> 00:40:01,212 Well, I wasn't avoiding Doose's. 790 00:40:01,305 --> 00:40:03,936 Just the closest market to Liz and T.J.'s house. 791 00:40:04,026 --> 00:40:07,407 Right. Because you're not affected by this, you're not mad. I forgot. 792 00:40:07,500 --> 00:40:11,429 No, I was mad. I was really mad. 793 00:40:12,022 --> 00:40:13,986 Yeah, I kind of figured. 794 00:40:15,455 --> 00:40:19,169 I know I was a jerk. I was just mad. 795 00:40:19,264 --> 00:40:21,145 I was the jerk. I was such a jerk. 796 00:40:21,232 --> 00:40:23,316 But I'm not mad anymore. Well... 797 00:40:24,455 --> 00:40:29,015 That's not true, but I won't be, you know, eventually. 798 00:40:30,777 --> 00:40:31,979 Really. 799 00:40:32,535 --> 00:40:33,618 Yeah? 800 00:40:34,586 --> 00:40:35,705 Yeah. 801 00:40:37,391 --> 00:40:38,474 Okay. 802 00:40:41,912 --> 00:40:44,163 It's not your fault, it's not my fault. 803 00:40:44,257 --> 00:40:46,638 It's just, we're not right together, you know? 804 00:40:46,727 --> 00:40:48,227 You're you, I'm me. 805 00:40:48,318 --> 00:40:51,580 I just want to stop pretending we're something else. 806 00:40:51,667 --> 00:40:54,882 You know, you don't belong with me. 807 00:40:54,974 --> 00:40:58,236 You belong with someone like Christopher, and I just... 808 00:40:58,323 --> 00:41:01,002 Let's just stop fighting it, okay? 809 00:41:01,463 --> 00:41:03,344 And you go back to being Lorelai Gilmore, 810 00:41:03,430 --> 00:41:07,395 and I'll go back to being the guy in the diner who pours your coffee. 811 00:41:12,640 --> 00:41:14,557 My hand's getting cold. 812 00:41:14,901 --> 00:41:16,068 Okay. 813 00:41:16,157 --> 00:41:17,240 Okay.