1
00:02:47,077 --> 00:02:48,112
Morning, Rory.
2
00:02:48,207 --> 00:02:49,957
Please tell me you haven't been
standing there all night.
3
00:02:50,049 --> 00:02:52,383
- I love you, Rory.
- Creepy.
4
00:02:52,477 --> 00:02:54,692
- Oh, waffles!
- Yes, I got up early this morning,
5
00:02:54,780 --> 00:02:56,661
and I thought,
"What better way to pass my time
6
00:02:56,748 --> 00:03:00,176
"than make some of my famous
homemade waffles?"
7
00:03:00,264 --> 00:03:02,348
I can't believe I forgot
about your homemade waffles,
8
00:03:02,441 --> 00:03:05,024
- seeing how famous they are.
- Infamous, really.
9
00:03:05,120 --> 00:03:07,800
- So, why'd you get up so early?
- Well, couldn't sleep.
10
00:03:07,883 --> 00:03:09,883
And, initially, I was at a loss.
11
00:03:09,976 --> 00:03:13,072
I mean, how would I pass the time
until my one and only offspring,
12
00:03:13,158 --> 00:03:15,539
- the fruit of my loins...
- Too early.
13
00:03:15,628 --> 00:03:17,462
...loin-fruit that she is,
14
00:03:17,554 --> 00:03:20,269
straggled out of bed
to grace me with her presence?
15
00:03:20,359 --> 00:03:24,538
But then I asked myself, "W.W.T.B.F.C.D?"
16
00:03:24,629 --> 00:03:27,510
And it came to me in a flash,
I'm going to make waffles.
17
00:03:27,601 --> 00:03:29,982
- "What would the Barefoot Contessa do?"
- Exactly.
18
00:03:30,071 --> 00:03:32,488
- Barefoot's one word.
- Shut up, loin-fruit.
19
00:03:32,583 --> 00:03:35,679
So, what, are you just sleepy
or has last night's
20
00:03:35,765 --> 00:03:38,479
"my boyfriend gave me a love rocket"
elation worn off?
21
00:03:38,569 --> 00:03:41,617
- It may have worn off a little bit.
- Why? What happened?
22
00:03:41,709 --> 00:03:44,590
The love rocket was making you swoon
for Logan last night.
23
00:03:44,682 --> 00:03:47,563
I'm still plenty swoony. I just realized
24
00:03:47,654 --> 00:03:50,869
that the rocket doesn't mean
I should be packing my bags for London.
25
00:03:50,961 --> 00:03:52,425
Why? What happened?
26
00:03:52,510 --> 00:03:54,927
Nothing happened. I just called Logan
and I was like, "Yeah, yeah.
27
00:03:55,022 --> 00:03:58,284
"Oh, I love the love rocket, you know?
And I can't wait to come see you."
28
00:03:58,371 --> 00:04:00,169
And he was like, "Oh, yeah. Me, too.
29
00:04:00,255 --> 00:04:02,636
"I'm going to buy you a ticket
for December."
30
00:04:02,725 --> 00:04:05,487
Oh, no. Did you tell him
you want to visit him now?
31
00:04:05,572 --> 00:04:08,155
There wasn't really a point, you know,
because I get it.
32
00:04:08,251 --> 00:04:10,335
He is starting his first real job.
33
00:04:10,428 --> 00:04:15,322
I mean, he needs time to adjust
and focus and learn the lay of the land.
34
00:04:15,410 --> 00:04:17,707
I mean, it's good that he's trying
to be a grownup, you know.
35
00:04:17,796 --> 00:04:20,177
I mean, so now I'm trying to be a grownup.
36
00:04:20,266 --> 00:04:23,897
So, why am I going to get all pouty
because I don't get to do it?
37
00:04:25,080 --> 00:04:27,080
Well, that sounds like
a real grownup talking.
38
00:04:27,173 --> 00:04:28,257
Thank you.
39
00:04:28,345 --> 00:04:30,476
You know the one thing
that grownups don't call themselves?
40
00:04:30,564 --> 00:04:32,945
- What?
- Grownups.
41
00:04:33,034 --> 00:04:36,130
They say adults.
And they pronounce it "ah-dults."
42
00:04:36,216 --> 00:04:38,300
- It stinks.
- Oh, it really stinks.
43
00:04:38,393 --> 00:04:39,476
Stupid London!
44
00:04:39,565 --> 00:04:42,411
If he weren't in London right now,
we would be on our Asia trip.
45
00:04:42,495 --> 00:04:45,293
I mean, I knew that it might not happen,
but I hoped it would,
46
00:04:45,384 --> 00:04:48,682
and I just kept planning
and planning and planning.
47
00:04:51,412 --> 00:04:54,925
Wow. Were you planning
on visiting Asia or invading it?
48
00:04:55,013 --> 00:04:58,025
Look at all this wasted effort.
All this highlighter ink wasted.
49
00:04:58,111 --> 00:05:00,111
All of these sticky notes wasted.
50
00:05:00,204 --> 00:05:02,883
We were going to see
the terracotta soldiers in Xi'an.
51
00:05:02,967 --> 00:05:05,764
And we were going to go to Peking
for the opera and the duck.
52
00:05:05,855 --> 00:05:06,939
I want to see Tibet.
53
00:05:07,028 --> 00:05:09,742
I want to snorkel off the An Thoi islands
in Vietnam.
54
00:05:09,832 --> 00:05:14,095
I want to see the crazy teenage fashions
in the Harajuku district of Tokyo.
55
00:05:14,186 --> 00:05:15,734
Oh, wow.
56
00:05:15,819 --> 00:05:17,069
Stupid London!
57
00:05:17,159 --> 00:05:19,373
- So, no Asia?
- No Asia.
58
00:05:19,545 --> 00:05:22,391
Well, I guess I got to go to "stupid" work.
59
00:05:22,475 --> 00:05:24,642
Here's one good piece of news, though.
Lane called.
60
00:05:24,736 --> 00:05:26,736
- She's back from her honeymoon.
- Oh, yay!
61
00:05:26,829 --> 00:05:29,794
Yeah. She sounded kind of tired,
which is good, I think.
62
00:05:29,885 --> 00:05:31,932
Tired after a honeymoon bodes well.
63
00:05:32,020 --> 00:05:35,449
My married friend Lane
and her married husband Zach. Nutso.
64
00:05:35,914 --> 00:05:37,628
Spoken like a true grownup.
65
00:05:37,714 --> 00:05:40,726
Say "hey" to her for me.
It's nice to have you home.
66
00:05:40,812 --> 00:05:41,895
Bye.
67
00:05:56,134 --> 00:05:57,682
Morning, Luke.
68
00:05:57,934 --> 00:05:59,648
- You need a hand with this?
- Thanks.
69
00:05:59,734 --> 00:06:00,901
Sure thing.
70
00:06:00,990 --> 00:06:04,002
Just give me one second
to savor this coffee.
71
00:06:06,851 --> 00:06:10,113
- So, how are you this lovely morning?
- Just fine.
72
00:06:10,200 --> 00:06:12,247
- Hey, I got a coffee for you, too.
- Thanks.
73
00:06:12,335 --> 00:06:15,383
But then, as it became clear
you were most likely going to be late,
74
00:06:15,475 --> 00:06:18,321
I didn't want it to get cold
so I drank it myself.
75
00:06:18,405 --> 00:06:19,691
I wasn't late.
76
00:06:19,787 --> 00:06:21,834
- Who said you were late?
- You did, one second ago.
77
00:06:21,922 --> 00:06:24,387
Oh, no, I said you were
most likely going to be late,
78
00:06:24,476 --> 00:06:27,023
but it turns out you weren't.
But who knew?
79
00:06:27,113 --> 00:06:28,994
Sounds like you need a little caffeine,
my friend.
80
00:06:29,081 --> 00:06:31,295
What say you I go over
to the diner across the street
81
00:06:31,383 --> 00:06:33,598
and pick us up a nice cup of coffee?
82
00:06:33,686 --> 00:06:35,484
Forget it, I'm fine.
83
00:06:35,737 --> 00:06:39,035
- What diner across the street?
- This place, Kirk's. Great place.
84
00:06:39,128 --> 00:06:41,544
The owner's a real character
and the coffee's fantastic.
85
00:06:41,640 --> 00:06:43,020
Come on, let me get you a cup.
86
00:06:43,105 --> 00:06:46,737
Though maybe you ought to pay,
seeing as I did pick us up the last round.
87
00:06:47,877 --> 00:06:50,639
Eggs, sunny-side up, with a side of bacon.
88
00:06:50,724 --> 00:06:54,237
And who's got
the scrambled with hash browns?
89
00:06:54,324 --> 00:06:55,658
Here we go.
90
00:06:55,748 --> 00:06:57,546
What the hell is going on here?
91
00:06:57,632 --> 00:06:59,262
Welcome to Kirk's. I'll be right with you.
92
00:06:59,348 --> 00:07:01,515
- What is this?
- It's a diner, Luke.
93
00:07:01,609 --> 00:07:04,621
- A diner called Kirk's?
- It's the name my mother gave me.
94
00:07:04,707 --> 00:07:05,874
Top you off there, Jake?
95
00:07:05,963 --> 00:07:09,344
- Why are you doing this?
- I just saw a need and I filled it.
96
00:07:09,437 --> 00:07:12,485
Seemed to me Stars Hollow was in want
of a real neighborhood joint,
97
00:07:12,577 --> 00:07:14,874
a watering hole where
the townsfolk could mingle,
98
00:07:14,963 --> 00:07:17,725
a place where a fella could come
and get a piece of pie,
99
00:07:17,810 --> 00:07:20,989
a cup of Arbuckles,
and a soupçon of small-town charm.
100
00:07:21,075 --> 00:07:23,326
Yeah, well,
Stars Hollow has already got that place.
101
00:07:23,420 --> 00:07:25,634
It's right across the street.
It's called Luke's.
102
00:07:25,722 --> 00:07:28,437
Luke's. Ring any bells?
Sounds a little like Kirk's, doesn't it?
103
00:07:28,527 --> 00:07:30,694
Luke, if you are suggesting
that you were the very first person
104
00:07:30,788 --> 00:07:33,253
to ever think of naming a restaurant
after yourself,
105
00:07:33,341 --> 00:07:37,521
I think that Denny, Arby and Tony Roma
might have something to say about that,
106
00:07:37,612 --> 00:07:39,826
not to mention Mr. Chuck E. Cheese.
107
00:07:39,914 --> 00:07:41,628
Chuck E. Cheese?
Chuck E. Cheese is not a person.
108
00:07:41,714 --> 00:07:42,881
Luke, do you really think a giant mouse
109
00:07:42,970 --> 00:07:45,137
opened a national restaurant franchise
by himself?
110
00:07:45,231 --> 00:07:48,577
Look at this, French toast,
pancakes, buttermilk pancakes.
111
00:07:48,664 --> 00:07:49,913
You stole my menu.
112
00:07:50,003 --> 00:07:52,170
You did not invent pancakes, Luke.
113
00:07:52,264 --> 00:07:53,764
Anyway, I heard Luke's
went out of business.
114
00:07:53,855 --> 00:07:55,022
Luke's did not go out of business.
115
00:07:55,111 --> 00:07:57,361
Luke's is closed for repairs.
And you want to know why it's closed?
116
00:07:57,455 --> 00:08:01,515
Because some nincompoop yesterday
drove his car through my diner!
117
00:08:02,269 --> 00:08:04,603
Would you care to step outside
for a moment, Luke?
118
00:08:04,697 --> 00:08:06,531
Outside? Outside what?
119
00:08:11,396 --> 00:08:13,730
I think it would behoove you
not to use slanderous language
120
00:08:13,824 --> 00:08:16,371
like "nincompoop"
in my place of business, Luke,
121
00:08:16,461 --> 00:08:19,593
because, let me tell you,
it is only out of the kindness of my heart
122
00:08:19,685 --> 00:08:22,268
that I am not suing the pants off of you.
123
00:08:22,364 --> 00:08:23,995
You're gonna sue me?
124
00:08:24,080 --> 00:08:28,176
After you crash a car into my diner
and bust a giant hole in my wall?
125
00:08:28,267 --> 00:08:29,933
For all you know,
I could have brain damage.
126
00:08:30,025 --> 00:08:31,441
Oh, I'm pretty sure you do.
127
00:08:31,532 --> 00:08:33,616
You know what, Kirk? Go ahead. Sue me.
128
00:08:33,709 --> 00:08:36,292
Crash into my diner,
make me lose a week's business,
129
00:08:36,388 --> 00:08:39,234
make me pay for the repairs,
and then sue me for damages.
130
00:08:39,319 --> 00:08:41,199
For brain damages! That sounds fair.
131
00:08:41,286 --> 00:08:43,787
Luke, calm down.
I get where you're coming from.
132
00:08:43,882 --> 00:08:46,263
I think we can work something out.
133
00:08:49,115 --> 00:08:51,496
- What is this?
- A job application.
134
00:08:51,585 --> 00:08:55,097
The way business is picking up,
I'm totally going to need a fry guy.
135
00:08:55,185 --> 00:08:57,685
What? It sounded like your finances
were kind of tight.
136
00:08:57,781 --> 00:08:59,995
If you came expecting a handout,
you came to the wrong guy.
137
00:09:00,083 --> 00:09:03,048
I'm of the "teach a man to fish" school,
Luke.
138
00:09:07,493 --> 00:09:10,040
You do not throw trash
on the floor of a restaurant, Luke.
139
00:09:10,131 --> 00:09:11,380
Not cool.
140
00:09:12,056 --> 00:09:13,771
Okay, this is easy.
141
00:09:13,856 --> 00:09:17,571
You put in your snow crab.
You put in your avocado.
142
00:09:17,666 --> 00:09:21,095
You put in your cucumber.
You mash it together.
143
00:09:21,601 --> 00:09:23,732
And then you just roll it up.
144
00:09:24,280 --> 00:09:27,793
Slice it up like this, and voilà.
145
00:09:28,174 --> 00:09:30,007
Or whatever they say in Japan.
146
00:09:30,100 --> 00:09:31,683
- Arigato.
- Karate.
147
00:09:31,774 --> 00:09:35,620
Look. It's those little coin shapes
just like in a Japanese restaurant.
148
00:09:35,709 --> 00:09:38,757
- Arigato karate, babe.
- Yep. Okay.
149
00:09:39,477 --> 00:09:41,143
I'm going to make one more California roll,
150
00:09:41,235 --> 00:09:43,783
and then we can make
your meat loaf sushi as promised.
151
00:09:43,873 --> 00:09:46,039
Do you want to put
a little suntan lotion in there?
152
00:09:46,133 --> 00:09:49,312
Did you just say sun... Oh! Of course.
153
00:09:49,399 --> 00:09:53,626
Because a California roll
would have some suntan lotion in it.
154
00:09:53,711 --> 00:09:55,925
You're such a pity laugher. Good!
155
00:09:56,013 --> 00:09:57,847
- Good?
- So good.
156
00:09:57,939 --> 00:10:01,618
It's the best non-meat loaf sushi
I've ever had.
157
00:10:01,707 --> 00:10:03,087
What about fried chicken sushi?
158
00:10:03,172 --> 00:10:05,303
With some slaw in it?
That would be so good.
159
00:10:05,391 --> 00:10:09,105
Or Chinese food sushi or PB&J sushi.
160
00:10:09,200 --> 00:10:11,831
- Or, hey! Dessert sushi.
- Oh, my God! That's genius.
161
00:10:11,921 --> 00:10:13,171
That is why you are the chef.
162
00:10:13,261 --> 00:10:15,940
That and because
you're the one who can cook.
163
00:10:16,485 --> 00:10:17,734
So...
164
00:10:18,452 --> 00:10:19,786
Hey.
165
00:10:21,466 --> 00:10:23,383
So, I told him.
166
00:10:24,899 --> 00:10:26,399
Told who what?
167
00:10:26,657 --> 00:10:28,741
- Told him that?
- Yeah.
168
00:10:28,834 --> 00:10:31,132
Are you saying you told Luke
about Christopher?
169
00:10:31,221 --> 00:10:33,019
Yes. What did you think
I was talking about?
170
00:10:33,104 --> 00:10:36,736
I don't know.
I'm hoping there's something that I forgot,
171
00:10:36,830 --> 00:10:39,462
like maybe you were debating
whether or not to tell Kirk
172
00:10:39,552 --> 00:10:41,885
the difference between
antiperspirant and deodorant.
173
00:10:41,980 --> 00:10:44,230
- You told Luke about Christopher?
- Yes.
174
00:10:44,324 --> 00:10:46,240
I thought, no matter what,
you weren't going to.
175
00:10:46,333 --> 00:10:48,500
- I wasn't.
- Oh, honey, why?
176
00:10:48,594 --> 00:10:51,606
Because Luke showed up
at my house this morning
177
00:10:51,692 --> 00:10:54,620
with the truck fully packed, ready to elope.
178
00:10:54,706 --> 00:10:55,825
- Oh, God, he did?
- Yeah.
179
00:10:55,920 --> 00:10:59,182
And he wouldn't take no for an answer,
and so I had to tell him.
180
00:10:59,269 --> 00:11:03,865
That's the only way he was going to
believe me, because it had to be no.
181
00:11:04,335 --> 00:11:07,883
Did it have to be?
I mean, did the answer have to be no?
182
00:11:08,228 --> 00:11:11,490
No. I mean,
I guess I could be married right now
183
00:11:11,577 --> 00:11:13,458
to someone who doesn't really want
to be married to me
184
00:11:13,545 --> 00:11:15,211
and who doesn't know
that I slept with someone
185
00:11:15,303 --> 00:11:17,684
two nights before we got married.
186
00:11:17,815 --> 00:11:20,149
Well, when you put it that way...
187
00:11:21,332 --> 00:11:23,332
Must have been horrible.
188
00:11:23,718 --> 00:11:27,397
It was one of the most horrible moments
of my whole life.
189
00:11:27,486 --> 00:11:29,700
- Are you okay?
- No.
190
00:11:31,798 --> 00:11:35,762
I mean, no, not at all.
I'm so very not fine, but...
191
00:11:35,858 --> 00:11:39,406
What am I going to do, you know?
I have to be fine.
192
00:11:40,003 --> 00:11:41,336
Oh, honey.
193
00:11:42,305 --> 00:11:43,424
Yeah.
194
00:11:50,469 --> 00:11:52,349
Hey, Zach. So, the honeymoon's over.
195
00:11:52,436 --> 00:11:54,186
- Is the honeymoon over?
- What?
196
00:11:54,278 --> 00:11:56,529
- How was Mexico?
- Full of parasites.
197
00:11:56,623 --> 00:12:00,219
- Oh, gee, that's no good.
- The whole trip was a total fiasco.
198
00:12:00,307 --> 00:12:02,807
It was the Stones at Altamont
times a billion.
199
00:12:02,902 --> 00:12:04,867
But you and Lane were so excited about it.
200
00:12:04,954 --> 00:12:06,418
From the way you talked,
I was half worried
201
00:12:06,503 --> 00:12:08,050
you'd move there
and start a mariachi band.
202
00:12:08,135 --> 00:12:12,017
Mexico sucks. And we were psyched.
That's part of why it sucked so bad.
203
00:12:12,112 --> 00:12:15,494
I thought I found this amazing deal online,
right? Pedro's Paradise.
204
00:12:15,587 --> 00:12:16,706
It all sounded good.
205
00:12:16,801 --> 00:12:20,980
The Web site said it had ocean views,
its own kitchen and a Jacuzzi.
206
00:12:21,071 --> 00:12:23,786
And nobody loves Jacuzzis
more than me. Nobody.
207
00:12:23,876 --> 00:12:25,960
And then we get there, and it turns out
208
00:12:26,053 --> 00:12:30,196
Pedro's Paradise is just this room
in this dude Pedro's crappy apartment.
209
00:12:30,281 --> 00:12:31,316
No. His apartment?
210
00:12:31,412 --> 00:12:32,911
Twenty-three miles from the ocean,
211
00:12:33,002 --> 00:12:36,300
with a view of a billboard
for Mexican nasal spray.
212
00:12:36,393 --> 00:12:37,679
So the Web site lied.
213
00:12:37,775 --> 00:12:40,406
And the kitchen we were promised,
it smelled like Rice-A-Roni
214
00:12:40,496 --> 00:12:42,460
and was always full
of Pedro's jerky friends,
215
00:12:42,547 --> 00:12:44,464
listening to the devil's music,
playing cards
216
00:12:44,557 --> 00:12:47,272
and making snide remarks
about us in code.
217
00:12:47,362 --> 00:12:48,611
Pedro's friends talked in code?
218
00:12:48,701 --> 00:12:51,166
Well, Spanish, technically.
You know, same difference.
219
00:12:51,255 --> 00:12:53,636
They knew I couldn't understand them.
Pedro was evil, man.
220
00:12:53,725 --> 00:12:54,808
Man.
221
00:12:54,939 --> 00:12:56,903
Anyway, on the second day,
I got some parasite,
222
00:12:56,990 --> 00:12:59,872
and I've been barfing
Linda Blair-style ever since.
223
00:12:59,963 --> 00:13:01,629
I'm getting better,
but now it looks like Lane's got it.
224
00:13:01,721 --> 00:13:02,756
Oh, no.
225
00:13:02,851 --> 00:13:06,280
I'm heading over to Doose's
to get some ginger ale and saltines,
226
00:13:06,368 --> 00:13:08,702
which, by the way, was all we ate
in the way of Mexican food.
227
00:13:08,796 --> 00:13:10,546
Oh, I'm sorry your trip was so sucky.
228
00:13:10,638 --> 00:13:12,554
Yeah, well, live and learn.
229
00:13:12,647 --> 00:13:14,981
Like, now I know not to drink
the water in Mexico,
230
00:13:15,075 --> 00:13:17,456
which, by the way,
somebody should really tell you.
231
00:13:17,545 --> 00:13:19,462
And I learned
that I'm not morally against murder.
232
00:13:19,555 --> 00:13:21,019
I just wish I had the guts to do it.
233
00:13:21,104 --> 00:13:24,282
Well, I'm glad you didn't kill Pedro.
I mean, he's not worth it.
234
00:13:24,369 --> 00:13:25,869
Yeah, whatever.
235
00:13:28,765 --> 00:13:29,848
Hello.
236
00:13:29,937 --> 00:13:31,318
Hola, Rory.
237
00:13:40,319 --> 00:13:42,069
Hey, sicko.
238
00:13:42,161 --> 00:13:43,959
Oh, welcome home.
239
00:13:44,422 --> 00:13:46,969
I heard Pedro's Paradise
wasn't so paradisey.
240
00:13:47,059 --> 00:13:48,226
Mexico sucked.
241
00:13:48,315 --> 00:13:51,197
Oh. But guess who I heard it from?
Your husband.
242
00:13:51,288 --> 00:13:52,752
Can we not squeal about that?
243
00:13:52,837 --> 00:13:55,849
I don't really want to squeal but
if you feel like squealing, go right ahead.
244
00:13:55,934 --> 00:13:58,399
I'm sorry,
of course you don't feel like squealing.
245
00:13:58,488 --> 00:14:01,286
- You're sick.
- I actually feel okay right now.
246
00:14:01,377 --> 00:14:04,342
My aversion to squealing
is more emotional than physical.
247
00:14:04,433 --> 00:14:06,349
I'm so sorry your honeymoon
was such a bummer.
248
00:14:06,442 --> 00:14:08,859
On, like, the fourth day,
Zach got so paranoid
249
00:14:08,954 --> 00:14:13,264
that Pedro and his friends were
talking lasciviously about me in code
250
00:14:13,350 --> 00:14:16,112
that he lunged at Pedro,
leapt at him from behind the door.
251
00:14:16,197 --> 00:14:18,911
Luckily, Zach was so weak from parasites
that he missed.
252
00:14:19,001 --> 00:14:20,632
Just flopped to the kitchen floor
253
00:14:20,718 --> 00:14:23,099
like he was a pancake
someone threw across the room.
254
00:14:23,188 --> 00:14:24,736
People throw pancakes?
255
00:14:24,820 --> 00:14:29,250
I just stared at him lying on the floor,
and I thought, "I just married that man."
256
00:14:29,342 --> 00:14:31,473
And you didn't squeal for joy?
257
00:14:31,561 --> 00:14:33,477
Nope. I went into the other room
258
00:14:33,570 --> 00:14:36,868
and stared at Pedro's poster
of Spuds Mackenzie hanging 20
259
00:14:36,961 --> 00:14:38,795
and ate my 20th saltine of the day.
260
00:14:38,887 --> 00:14:42,185
- The whole trip sounds kind of rough.
- Oh, you have no idea.
261
00:14:42,278 --> 00:14:45,659
What I just told you are the highlights
compared to the real stuff.
262
00:14:45,752 --> 00:14:47,038
No! What?
263
00:14:47,134 --> 00:14:49,717
- We can't talk here. The walls have ears.
- And giant sombreros.
264
00:14:49,813 --> 00:14:51,277
And big mouths. Let's go for a walk.
265
00:14:51,362 --> 00:14:53,327
No, you're not feeling well.
You should take care of yourself.
266
00:14:53,413 --> 00:14:55,747
I'm feeling all right right now, actually.
267
00:14:55,842 --> 00:14:57,722
Besides, I have
a doctor's appointment tomorrow,
268
00:14:57,809 --> 00:14:59,440
and if I start to barf in public
269
00:14:59,526 --> 00:15:01,656
you could just pretend
it's 'cause we were partying too hard.
270
00:15:01,744 --> 00:15:03,328
Which would do wonders for my rep.
271
00:15:03,419 --> 00:15:07,098
All right, Mrs. van Gerbig,
let's blow this popsicle stand.
272
00:15:07,731 --> 00:15:09,481
Okay. So tell me,
273
00:15:10,452 --> 00:15:11,655
what are we thinking about here?
274
00:15:11,750 --> 00:15:14,678
Well, the basic idea is to fix the giant hole.
275
00:15:14,764 --> 00:15:16,478
Yeah, but how?
'Cause I've been thinking about it,
276
00:15:16,564 --> 00:15:19,743
and though I got a couple of ideas
about a sort of log-cabin thing,
277
00:15:19,829 --> 00:15:23,508
I think what might really be nice is
a giant stained-glass window.
278
00:15:23,597 --> 00:15:26,562
- Yeah, I don't think so.
- Don't rule it out so quick.
279
00:15:26,653 --> 00:15:30,416
I can picture what you're picturing,
like, with all scary religious pictures.
280
00:15:30,505 --> 00:15:33,088
But it wouldn't have to be
a bloody crucifixion or nothing.
281
00:15:33,184 --> 00:15:36,446
It could just be an image
of a happy animal.
282
00:15:36,533 --> 00:15:40,677
I don't know, a smiling penguin
or perhaps a peaceful-looking giraffe.
283
00:15:40,761 --> 00:15:43,178
You think I should put up
a stained-glass window
284
00:15:43,273 --> 00:15:46,488
of a peaceful-looking giraffe
on the side of my diner?
285
00:15:46,580 --> 00:15:48,211
I'm just spit-balling.
Nothing's written in stone.
286
00:15:48,297 --> 00:15:51,178
- Oh, well, that's good.
- How about diamond shapes?
287
00:15:51,269 --> 00:15:54,198
You know what, T.J.?
Why don't we just get to work?
288
00:15:57,214 --> 00:16:00,179
- You're in a bit of a mood.
- I'm not in a mood! Damn it!
289
00:16:00,270 --> 00:16:04,234
Okay. I'm sorry I said anything.
I won't say anything else.
290
00:16:04,331 --> 00:16:06,878
You know what, T.J.? Forget it.
I'm sorry, okay?
291
00:16:06,968 --> 00:16:09,099
I really appreciate
the help you're giving me.
292
00:16:09,187 --> 00:16:11,271
I know it was last-minute, okay?
293
00:16:11,364 --> 00:16:14,710
No problem, buddy.
What are brother-in-laws for?
294
00:16:14,797 --> 00:16:16,130
Actually...
295
00:16:17,350 --> 00:16:19,981
I'm glad for an excuse
to be out of the house,
296
00:16:20,071 --> 00:16:22,452
'cause being pregnant
makes Liz incredibly horny.
297
00:16:22,541 --> 00:16:23,922
- T.J.
- Yeah, Luke?
298
00:16:24,007 --> 00:16:26,341
Can we not talk
about my sister's sexuality?
299
00:16:26,435 --> 00:16:28,685
Oh, yeah. Well, sure.
300
00:16:29,198 --> 00:16:32,662
I guess it's something about
all those hormones racing around in there.
301
00:16:32,756 --> 00:16:35,006
You should totally
knock Lorelai up, though.
302
00:16:35,101 --> 00:16:36,184
T.J.
303
00:16:36,273 --> 00:16:40,332
What? I'm not talking about your sister,
I'm talking about your fiancée.
304
00:16:40,417 --> 00:16:44,263
I got a feeling pregnancy would
make Lorelai particularly randy.
305
00:16:44,352 --> 00:16:45,436
T.J.!
306
00:16:48,999 --> 00:16:52,095
Just think how cool it would be
if we raised our families together.
307
00:16:52,181 --> 00:16:55,109
- You should get started now, though.
- Right.
308
00:16:55,237 --> 00:16:56,570
So, how many kids you guys want?
309
00:16:56,660 --> 00:16:58,375
You know what?
I think I'm going to go get that primer.
310
00:16:58,461 --> 00:17:00,175
- Now?
- Yeah. I'm just worried
311
00:17:00,261 --> 00:17:03,023
about the hardware store running out,
'cause, you know, it's the primer season.
312
00:17:03,107 --> 00:17:05,572
- Good thinking.
- Yeah, I'll be right back.
313
00:17:10,601 --> 00:17:12,149
So, now I know.
314
00:17:12,610 --> 00:17:15,408
- Know what?
- That it's bad. It's terrible.
315
00:17:16,588 --> 00:17:17,754
Sex.
316
00:17:17,843 --> 00:17:20,224
Oh. No! Sex was bad?
317
00:17:20,313 --> 00:17:22,611
You can drop the act, Rory. It's okay.
318
00:17:22,700 --> 00:17:24,664
I've known the real deal
about Santa Claus for years,
319
00:17:24,751 --> 00:17:25,953
and now I know about sex.
320
00:17:26,049 --> 00:17:27,513
- Lane...
- You know what's funny?
321
00:17:27,598 --> 00:17:30,979
I really thought my mother
was being an insane prude
322
00:17:31,072 --> 00:17:32,822
when she said that sex
was horrible for women,
323
00:17:32,914 --> 00:17:36,677
but now I can see that, in fact,
my mother was the only woman
324
00:17:36,766 --> 00:17:39,612
who wasn't willing to maintain
this ridiculous, pervasive,
325
00:17:39,696 --> 00:17:41,661
media-supported charade.
326
00:17:41,748 --> 00:17:44,879
What ridiculous, pervasive,
media-supported charade?
327
00:17:44,971 --> 00:17:48,019
That sex is normal.
That sex is a wonderful part of life.
328
00:17:48,111 --> 00:17:51,409
That sex is sexy.
I mean, can we just not admit it?
329
00:17:51,502 --> 00:17:53,668
Sex is not sexy. Sex is horrible.
330
00:17:53,763 --> 00:17:55,596
Sex doesn't have to be horrible.
331
00:17:55,688 --> 00:17:59,653
In a way, I'm impressed
with the depth of the conspiracy.
332
00:17:59,749 --> 00:18:03,381
If you think about it, it says something
about the potential power of women
333
00:18:03,475 --> 00:18:07,820
that the entire gender could collude
in creating the "sex is sexy" myth.
334
00:18:08,206 --> 00:18:11,837
- So sex with Zach was bad?
- Unbelievably bad.
335
00:18:12,183 --> 00:18:13,266
Every time?
336
00:18:13,355 --> 00:18:15,771
Yeah, right! Every time.
337
00:18:16,704 --> 00:18:20,002
- You only did it once.
- That's right, and I'm out.
338
00:18:20,095 --> 00:18:21,809
Well, the first time can be weird.
339
00:18:21,895 --> 00:18:24,145
I mean, my first time
definitely had its weird aspects,
340
00:18:24,239 --> 00:18:26,406
but it gets better. It gets good.
341
00:18:26,500 --> 00:18:29,346
Sorry. I just don't believe you.
342
00:18:30,938 --> 00:18:33,521
Okay. You have got to walk me
through what happened.
343
00:18:33,617 --> 00:18:36,117
I mean, not graphically,
but, like, help me out here.
344
00:18:36,212 --> 00:18:37,296
Okay.
345
00:18:37,385 --> 00:18:39,801
So, we decided that for our first time,
346
00:18:39,896 --> 00:18:41,694
since it was such a big deal
and everything,
347
00:18:41,780 --> 00:18:43,446
since we've been waiting
and waiting and...
348
00:18:43,539 --> 00:18:46,504
God, if I'd known what it was going to
be like, I would have gladly kept waiting.
349
00:18:46,595 --> 00:18:50,273
But anyway, we decided to re-create
the scene in From Here to Eternity.
350
00:18:50,362 --> 00:18:52,362
Wow, ambitious. Sex on the beach.
351
00:18:52,456 --> 00:18:54,706
Anyway, the whole thing was a disaster.
352
00:18:54,800 --> 00:18:56,716
Because you know what movies
don't tell you?
353
00:18:56,809 --> 00:18:59,107
That sand is basically dirt.
354
00:18:59,196 --> 00:19:01,910
It was dirty, it was cold,
my hands were shaking,
355
00:19:02,000 --> 00:19:05,346
and I'm trying to remember stuff
from school about condoms and bananas.
356
00:19:05,433 --> 00:19:10,113
And then suddenly I realize we got crabs,
live ones, that are scuttling all over us.
357
00:19:10,206 --> 00:19:13,587
And Zach starts freaking out,
because apparently he's afraid of shellfish.
358
00:19:13,680 --> 00:19:15,931
And it's getting colder and dirtier.
359
00:19:16,025 --> 00:19:17,192
And at some point,
360
00:19:17,281 --> 00:19:20,579
this pervert with a snorkel mask
appears out of nowhere.
361
00:19:20,672 --> 00:19:24,268
And I'm thinking, "We took three buses
from Pedro's apartment for this."
362
00:19:24,356 --> 00:19:25,772
Oh, Lane.
363
00:19:25,863 --> 00:19:29,327
Yeah, just talking about it
makes me feel sick and queasy.
364
00:19:29,421 --> 00:19:32,052
Well, you are sick and queasy.
You have a parasite, but...
365
00:19:32,142 --> 00:19:36,202
Okay, once you feel better, you really
should try sex again, indoors, in a bed.
366
00:19:36,287 --> 00:19:38,537
I'm open to the idea of a sexless marriage.
367
00:19:38,631 --> 00:19:41,643
I mean, it happens for some people,
eventually. Why wait?
368
00:19:41,729 --> 00:19:43,444
Try a bed first. Seriously.
369
00:19:43,529 --> 00:19:46,541
You would not believe what a comforter
can do in this kind of situation.
370
00:19:46,627 --> 00:19:49,389
Hey, aren't you supposed
to be in Asia right now?
371
00:19:49,474 --> 00:19:52,236
How come you're not traipsing
around Thailand with Logan?
372
00:19:52,321 --> 00:19:56,083
Logan's job started.
He's far, far away in London.
373
00:19:56,172 --> 00:19:58,970
- You're lucky.
- Yeah.
374
00:20:14,843 --> 00:20:18,391
- Sorry.
- No. Don't worry about me. I'm fine.
375
00:20:18,904 --> 00:20:20,738
Are you fine, really?
376
00:20:20,914 --> 00:20:23,080
I mean, you don't have to be fine,
377
00:20:23,174 --> 00:20:26,437
because this is really weird
and really hard and...
378
00:20:26,607 --> 00:20:28,441
I'm not exactly fine.
379
00:20:28,533 --> 00:20:30,449
- You're not?
- Of course not.
380
00:20:30,542 --> 00:20:33,304
Well, that's too bad, because I am.
I'm fine.
381
00:20:33,389 --> 00:20:34,805
Well, okay.
382
00:20:35,231 --> 00:20:37,315
You know, maybe you should
punch Christopher's lights out.
383
00:20:37,408 --> 00:20:39,455
- That seemed to do it for me.
- What?
384
00:20:39,543 --> 00:20:41,793
Oh, so your boyfriend didn't tell you?
385
00:20:41,887 --> 00:20:43,173
You punched Christopher?
386
00:20:43,269 --> 00:20:45,150
You two really need to work
on your communication skills.
387
00:20:45,237 --> 00:20:46,522
- Oh, stop it.
- What?
388
00:20:46,618 --> 00:20:49,083
- Christopher is not my boyfriend.
- I don't care if he is.
389
00:20:49,172 --> 00:20:51,887
I mean, you know, you can date
whoever or whatever you want.
390
00:20:51,977 --> 00:20:54,393
- I couldn't care less. I'm fine.
- Okay, fine.
391
00:20:54,488 --> 00:20:55,655
Well, if you're so fine,
392
00:20:55,744 --> 00:20:59,292
the next time you get a hankering
to punch someone else, don't, okay?
393
00:20:59,387 --> 00:21:02,101
If you need to take your anger out
on someone, take it out on me.
394
00:21:02,191 --> 00:21:04,774
I'm the one you're mad at.
I'm the one who deserves it.
395
00:21:04,871 --> 00:21:06,954
Look, you're the one
who's still hung up here.
396
00:21:07,048 --> 00:21:08,333
I'm telling you, I'm over it.
397
00:21:08,429 --> 00:21:11,525
I mean, I guess it's just not
as big a deal to me as it is to you.
398
00:21:11,611 --> 00:21:13,491
Oh, it's not as big a deal?
399
00:21:13,578 --> 00:21:15,662
Yeah. So we're not getting married.
It's okay by me.
400
00:21:15,755 --> 00:21:18,517
I mean, you're the one who proposed
in the first place.
401
00:21:31,915 --> 00:21:35,130
- It looks good.
- If you say so. It's no Sistine Chapel.
402
00:21:35,222 --> 00:21:36,424
Well, that's true.
403
00:21:36,520 --> 00:21:38,984
- It's no Taj Mahal.
- No, it is not the Taj Mahal.
404
00:21:39,073 --> 00:21:41,574
So, look,
the window guy is coming by tomorrow,
405
00:21:41,669 --> 00:21:43,002
and he and I are going to put it in,
406
00:21:43,092 --> 00:21:46,188
- so after this coat, you're free to go.
- Okay.
407
00:21:46,274 --> 00:21:48,405
Thanks for the help. It really looks good.
408
00:21:48,493 --> 00:21:51,338
- You sure you don't want any of this?
- No, I'm sure.
409
00:21:51,423 --> 00:21:53,470
- You stop drinking beer?
- No.
410
00:21:53,809 --> 00:21:56,143
It makes you kind of bloated,
but to me, it's worth it.
411
00:21:56,238 --> 00:21:58,654
I'm psyched Kirk's got a liquor license.
412
00:21:58,749 --> 00:22:00,499
How come you quit drinking beer?
413
00:22:00,591 --> 00:22:02,007
Who ever said I quit drinking beer?
414
00:22:02,098 --> 00:22:05,396
You know what I like?
Drinking beer outside.
415
00:22:05,489 --> 00:22:06,870
I don't know, maybe it's 'cause I grew up
416
00:22:06,955 --> 00:22:08,871
watching my dad drink
out behind the tool shed,
417
00:22:08,964 --> 00:22:12,262
and it's got this romantic image for me.
But that's my thing.
418
00:22:12,355 --> 00:22:15,403
- Your thing is drinking beer outside?
- Beer outside is the greatest.
419
00:22:15,495 --> 00:22:18,757
Oh, except for at ice-skating rinks,
of course.
420
00:22:18,844 --> 00:22:19,879
Of course.
421
00:22:19,974 --> 00:22:23,689
Yeah, there's something about the way
the Zamboni exhaust mixes with the beer
422
00:22:23,784 --> 00:22:25,915
that's really just out of this world.
423
00:22:26,003 --> 00:22:29,717
Speaking of which, guess what I just got?
Tickets to the Hockettes.
424
00:22:29,812 --> 00:22:32,824
You know the Hockettes,
the ice-skating girls? They're amazing.
425
00:22:32,910 --> 00:22:36,506
They do everything the Rockettes do,
only they do it with ice skates on.
426
00:22:36,594 --> 00:22:37,629
Oh, that's great, T.J.
427
00:22:37,725 --> 00:22:40,522
And guess how many tickets I got. Four.
428
00:22:40,781 --> 00:22:43,959
And who did I think might like
to go with me and Liz?
429
00:22:44,590 --> 00:22:47,805
President and Mrs. Bush. Just kidding.
You and Lorelai.
430
00:22:47,897 --> 00:22:53,041
Oh, gee, I don't think we can make that.
431
00:22:53,130 --> 00:22:56,059
Come on! When's the last time
we all had a wild night out?
432
00:22:56,145 --> 00:22:58,442
Yeah. You know,
I think I'm doing something that week.
433
00:22:58,531 --> 00:23:00,329
Man, that sucks. Wait, which week?
434
00:23:00,415 --> 00:23:02,213
The week of the Rockettes.
435
00:23:02,299 --> 00:23:04,715
- Which is which week?
- The week they're here.
436
00:23:04,810 --> 00:23:06,226
They're in town a whole month!
437
00:23:06,317 --> 00:23:10,330
And I'm fully willing to switch my tickets
for whichever night is best for you guys.
438
00:23:10,420 --> 00:23:12,170
Yeah, I don't think so.
439
00:23:12,262 --> 00:23:13,726
- Come on.
- I...
440
00:23:14,816 --> 00:23:17,661
Lorelai and I broke up.
441
00:23:20,802 --> 00:23:23,385
- Gee, T.J., okay.
- It's okay, buddy.
442
00:23:23,482 --> 00:23:27,244
It's okay. Let it out.
There is no shame in experiencing pain.
443
00:23:27,333 --> 00:23:28,583
I'm having trouble breathing.
444
00:23:28,673 --> 00:23:32,471
You are coming over to dinner tonight
with me and Liz.
445
00:23:52,368 --> 00:23:56,332
- Hello, honorable Rory-san.
- You've made Asia for me?
446
00:23:56,428 --> 00:23:59,143
Here's your kimono, honorable Rory-san.
447
00:23:59,233 --> 00:24:02,495
Thank you. You made crazy Asia.
448
00:24:02,582 --> 00:24:06,214
Well, actually, believe it or not,
but this is an exact replica
449
00:24:06,308 --> 00:24:10,654
of Japan, China, Vietnam, Cambodia,
450
00:24:10,746 --> 00:24:12,126
Hong Kong, Korea,
451
00:24:12,211 --> 00:24:15,092
and any other Asian countries that might
have slipped my mind for the moment.
452
00:24:15,183 --> 00:24:17,148
This is exactly what you would see
in the other Asia.
453
00:24:17,235 --> 00:24:19,997
- The one that's not in our living room.
- Yeah, the old Asia.
454
00:24:20,081 --> 00:24:22,629
The first attempt, I like to call it.
The prototype.
455
00:24:22,719 --> 00:24:25,481
Asia's a lot smaller than I thought,
more intimate.
456
00:24:25,566 --> 00:24:26,601
And more fragrant.
457
00:24:26,696 --> 00:24:29,542
Yes, well, Miss Patty donated
a bottle of her Opium perfume,
458
00:24:29,626 --> 00:24:31,626
- and I spritzed it around a little.
- A little?
459
00:24:31,720 --> 00:24:32,922
Well, little at first.
460
00:24:33,017 --> 00:24:35,101
And then I tripped on my flip-flop
and broke the bottle.
461
00:24:35,194 --> 00:24:39,838
Asia's so pretty. I love all the lanterns
and the poster of Mao. Very nice.
462
00:24:39,925 --> 00:24:42,937
And one of Sandra Oh because, oddly,
you have a poster of Sandra Oh.
463
00:24:43,023 --> 00:24:44,190
Well, she's a goddess.
464
00:24:44,279 --> 00:24:47,707
And those aren't posters,
they're billboards. You've lost perspective.
465
00:24:47,795 --> 00:24:49,712
Ah. I see you feng shuied the furniture.
466
00:24:49,805 --> 00:24:52,852
'Cause it was so un-feng shuied before,
it was ridiculous.
467
00:24:52,944 --> 00:24:54,861
Here, to document our journey.
468
00:24:54,954 --> 00:24:56,668
- Xie xie.
- Oh, God bless you.
469
00:24:56,754 --> 00:24:58,588
That's "thank you" in Mandarin.
470
00:24:58,680 --> 00:25:00,977
I knew that. Just testing you.
471
00:25:01,066 --> 00:25:04,829
- Perhaps I shall outline our itinerary.
- Perhaps we shall.
472
00:25:05,169 --> 00:25:11,991
All right. Well, first stop is Japan,
land of the rising sun, ruled by Hello Kitty,
473
00:25:12,076 --> 00:25:14,373
where we are going to
make our own sushi.
474
00:25:14,462 --> 00:25:16,379
You, me and raw fish? Is that safe?
475
00:25:16,472 --> 00:25:20,151
Well, I took a lesson, and if you're
really nervous, then we can skip the fugu.
476
00:25:20,240 --> 00:25:24,299
After we're stuffed with sushi,
we will take an invisible rickshaw
477
00:25:24,384 --> 00:25:29,278
to the rice paddies, i.e. your room,
where we will spend hours origamiing.
478
00:25:29,366 --> 00:25:30,616
Paper cranes!
479
00:25:30,706 --> 00:25:33,289
And paper bulldozers
and paper dump trucks
480
00:25:33,385 --> 00:25:34,801
and whatever else your little heart desires.
481
00:25:34,892 --> 00:25:37,439
Then, we'll take a bullet train
straight back to Tokyo
482
00:25:37,529 --> 00:25:44,173
where we'll relax with some tai chi
in preparation for the kabuki play I wrote.
483
00:25:44,563 --> 00:25:46,312
Tai chi is actually Chinese.
484
00:25:46,405 --> 00:25:49,833
Duh, I know that.
We're going to teach it to the Japanese.
485
00:25:49,921 --> 00:25:51,886
- That's nice of us.
- We're very nice that way.
486
00:25:51,972 --> 00:25:54,473
All right. So, finally,
we will conclude our journey
487
00:25:54,568 --> 00:25:56,615
with some fortune cookies
and dessert sushi.
488
00:25:56,703 --> 00:25:59,084
Dessert sushi. I do love Asia.
489
00:25:59,424 --> 00:26:03,306
And that will be followed
by an educational video
490
00:26:03,401 --> 00:26:06,949
which includes, but is not limited to,
Bridge on the River Kwai,
491
00:26:07,043 --> 00:26:09,544
The Joy Luck Club,
Karate Kid, Shanghai Surprise,
492
00:26:09,639 --> 00:26:11,639
the Bruce Lee classic Enter the Dragon,
493
00:26:11,732 --> 00:26:13,779
the Tom Selleck classic Mr. Baseball,
494
00:26:13,867 --> 00:26:15,951
- and/ or Breakfast at Tiffany's.
- Breakfast at Tiffany's?
495
00:26:16,044 --> 00:26:19,890
Yeah. Starring Mickey Rooney in his
tour-de-force racist performance
496
00:26:19,979 --> 00:26:21,729
as Holly Golightly's Japanese landlord.
497
00:26:21,821 --> 00:26:23,405
Oh, yeah, he's so bad.
498
00:26:23,496 --> 00:26:25,996
- All right, let's make some sushi.
- But I'm scared.
499
00:26:26,091 --> 00:26:29,389
Oh, I'll let you in on a secret.
The fish is really fried chicken.
500
00:26:29,943 --> 00:26:33,289
You are honestly asserting you like the
Tootsie Roll-marshmallow-Twizzler roll
501
00:26:33,376 --> 00:26:36,138
better than the Butterfinger-Junior Mint--
chocolate chip-Jujube roll?
502
00:26:36,222 --> 00:26:39,438
Hey, call me crazy, but I just don't think
Butterfingers go with Jujubes.
503
00:26:39,530 --> 00:26:43,411
Crazy! The limitations of your palate
astound me.
504
00:26:43,507 --> 00:26:46,186
- Hey, I liked the Oreo-Red Hot sashimi.
- Me, too.
505
00:26:46,270 --> 00:26:47,519
See, I'm not a hater.
506
00:26:47,609 --> 00:26:51,705
Did you notice how the Red Hots
acted as a dessert-sushi wasabi?
507
00:26:51,796 --> 00:26:53,843
I did, which is something
we should remember
508
00:26:53,931 --> 00:26:55,180
when we go to mass-market these.
509
00:26:55,270 --> 00:26:57,020
I am telling you,
the invention of dessert sushi
510
00:26:57,112 --> 00:26:58,362
is gonna make us our first million.
511
00:26:58,452 --> 00:27:01,083
- And our second.
- I'd like our third to be go-go dancing.
512
00:27:01,173 --> 00:27:02,423
Sounds like a plan.
513
00:27:02,513 --> 00:27:04,394
You know,
I'm really not following this plot.
514
00:27:04,480 --> 00:27:07,778
Okay. In the last scene,
there was a sign that said,
515
00:27:07,871 --> 00:27:09,788
"No shirt, no shoes, no service."
516
00:27:09,881 --> 00:27:14,894
And this guy, shirtless guy,
is angry about that. Angry.
517
00:27:14,988 --> 00:27:18,203
He's like, "No, I'm not gonna wear a shirt!
I hate shirts!"
518
00:27:18,295 --> 00:27:20,343
And that really
pissed those other guys off.
519
00:27:20,431 --> 00:27:23,895
Hey, you know what would be amazing
and really Asian?
520
00:27:24,575 --> 00:27:26,206
Fried ice cream.
521
00:27:26,291 --> 00:27:28,839
- Oh, cows must envy your stomach.
- They do.
522
00:27:28,929 --> 00:27:30,262
I'm so full, I can't move.
523
00:27:30,352 --> 00:27:32,567
I feel like one of those cats
that's bred to have no legs.
524
00:27:32,655 --> 00:27:34,702
Oh, don't get me wrong,
my stomach's ready to explode.
525
00:27:34,790 --> 00:27:37,087
This is not a physical hunger.
It's more of a spiritual hunger.
526
00:27:37,176 --> 00:27:39,260
- For fried ice cream?
- Yeah. It's an Eastern-philosophy thing.
527
00:27:39,353 --> 00:27:41,317
You wouldn't understand.
528
00:27:41,446 --> 00:27:45,459
So, how do you think one actually
goes about frying ice cream?
529
00:27:45,549 --> 00:27:47,513
Probably in a frying pan.
530
00:27:47,851 --> 00:27:50,566
Bit of a situation here.
531
00:27:50,656 --> 00:27:53,121
- What?
- We are out of ice cream.
532
00:27:54,550 --> 00:27:56,180
I'm a cat with no legs.
533
00:27:56,266 --> 00:27:58,350
We can't answer it,
we're out of the country.
534
00:27:58,443 --> 00:28:00,527
No ice cream. Unbelievable.
535
00:28:00,620 --> 00:28:03,465
The one time I feel like cooking,
there's no ice cream to fry.
536
00:28:03,592 --> 00:28:07,521
Lor, hey, it's me.
Just still trying to reach you.
537
00:28:07,611 --> 00:28:08,944
Sorry I missed your call before,
538
00:28:09,034 --> 00:28:11,499
but I wasn't calling about that whole
Luke-hitting-me thing.
539
00:28:11,588 --> 00:28:14,850
I don't care about that.
I just want to talk to you.
540
00:28:14,937 --> 00:28:16,318
I want to talk to you about the other night.
541
00:28:16,402 --> 00:28:18,152
I know you said
it was just a one-night thing,
542
00:28:18,244 --> 00:28:20,292
but I want to talk about it
543
00:28:20,379 --> 00:28:24,689
and about you and me.
So, call me so we can talk.
544
00:28:25,738 --> 00:28:27,286
Okay. Bye.
545
00:28:29,883 --> 00:28:31,001
So...
546
00:28:32,143 --> 00:28:33,893
You slept with Dad.
547
00:28:35,367 --> 00:28:37,165
Yeah. I did.
548
00:28:37,962 --> 00:28:40,927
You slept with Dad. That's just...
549
00:28:42,023 --> 00:28:43,654
I can't believe you slept with Dad.
550
00:28:43,739 --> 00:28:46,752
Is that why you and Luke broke up,
because you slept with Dad?
551
00:28:46,837 --> 00:28:50,635
No, honey, no. I... Believe me, no.
552
00:28:50,982 --> 00:28:53,744
Luke and I had broken up before.
553
00:28:53,829 --> 00:28:56,079
For how long?
I mean, it couldn't have been long,
554
00:28:56,173 --> 00:29:00,186
because you and Luke have only been
broken up for, what, like, three days?
555
00:29:00,527 --> 00:29:02,193
Yeah, it was that night.
556
00:29:02,285 --> 00:29:04,535
The night you and Luke broke up. Wow.
557
00:29:04,629 --> 00:29:07,845
So you just rushed right over there
the minute you were free, huh?
558
00:29:07,937 --> 00:29:09,056
Rory.
559
00:29:09,151 --> 00:29:10,615
Sounds like you were in quite a hurry.
560
00:29:10,700 --> 00:29:13,581
Did you put a dummy in the passenger
seat so you could use the carpool lane?
561
00:29:13,672 --> 00:29:15,088
- Rory.
- What, you didn't think of it?
562
00:29:15,179 --> 00:29:18,275
In too much of a rush, I guess.
I hope you buckled your seat belt.
563
00:29:18,361 --> 00:29:20,658
You're supposed to buckle your seat belt
even if you're in a rush.
564
00:29:20,747 --> 00:29:21,830
Hey, Rory.
565
00:29:21,919 --> 00:29:24,598
No, don't "Rory" me.
You don't get to "Rory" me.
566
00:29:24,682 --> 00:29:26,397
You slept with Dad.
567
00:29:26,482 --> 00:29:29,162
Yeah, I... I know.
568
00:29:30,208 --> 00:29:31,839
Are you and Dad an item now?
569
00:29:31,925 --> 00:29:35,771
No, it was nothing. I mean, it...
It had nothing to do with me and Luke.
570
00:29:35,860 --> 00:29:38,360
What happened between me
and your dad was nothing.
571
00:29:38,455 --> 00:29:40,789
- It was nothing.
- Mom, you slept with Dad.
572
00:29:40,883 --> 00:29:43,014
For the love of God,
will you please stop saying that?
573
00:29:43,102 --> 00:29:45,067
No, I can't stop saying it
because it happened,
574
00:29:45,154 --> 00:29:47,154
and you're trying to pretend like it didn't.
575
00:29:47,247 --> 00:29:49,128
I'm not perfect, okay?
People make mistakes.
576
00:29:49,214 --> 00:29:51,631
I mean, Gwyneth Paltrow
dyed her hair that dark brown.
577
00:29:51,726 --> 00:29:52,929
It was very unflattering.
578
00:29:53,024 --> 00:29:55,071
If she's not perfect,
how on Earth do you expect me to be?
579
00:29:55,159 --> 00:29:58,171
Yeah, because what you did
is equivalent to dying your hair?
580
00:29:58,257 --> 00:29:59,673
That's great.
581
00:30:00,015 --> 00:30:03,563
Things were finally good between you two
and between me and Dad.
582
00:30:03,657 --> 00:30:06,539
Did you not care that things were finally
really good between me and Dad?
583
00:30:06,630 --> 00:30:09,046
I mean, do you not want us to be close?
Did you mean to ruin that?
584
00:30:09,142 --> 00:30:12,940
No! God, no! I love that Dad's been good
585
00:30:13,035 --> 00:30:16,166
and that things with you
and Dad have been good.
586
00:30:16,593 --> 00:30:18,927
I was hurting, I was heartbroken,
587
00:30:19,021 --> 00:30:24,463
and it happened. I slept with your dad.
It's over now, and it was a mistake.
588
00:30:24,547 --> 00:30:26,631
I can't believe you didn't tell me this.
589
00:30:26,724 --> 00:30:29,058
I mean, first of all,
you say you don't want to talk.
590
00:30:29,152 --> 00:30:30,986
So I figure you're going through
some hard emotional time
591
00:30:31,078 --> 00:30:33,125
and you need some space. That's fine.
592
00:30:33,213 --> 00:30:35,928
But what you didn't tell me is
that you slept with Dad.
593
00:30:36,018 --> 00:30:39,197
No, instead you're going around
joking about, you know,
594
00:30:39,283 --> 00:30:43,082
origami and marshmallow sushi
like I'm some idiot five-year-old.
595
00:30:43,177 --> 00:30:45,511
Rory, I was going to tell you.
596
00:30:45,605 --> 00:30:47,235
- I just wanted...
- You know what, Mom?
597
00:30:47,321 --> 00:30:49,738
If you're heartbroken,
you rent An Affair to Remember,
598
00:30:49,833 --> 00:30:53,429
you have a good cry and you drown
your sorrows in a pint of ice cream.
599
00:30:53,517 --> 00:30:55,934
You get a hideously unflattering
breakup haircut.
600
00:30:56,029 --> 00:30:58,029
You don't sleep with Dad.
601
00:31:07,793 --> 00:31:10,293
- Honey, we're home.
- Hi.
602
00:31:13,486 --> 00:31:16,665
Keep your hands off me, you sex maniac.
603
00:31:16,793 --> 00:31:19,889
- Oh, big brother, I'm so, so sorry.
- Thanks.
604
00:31:19,975 --> 00:31:22,856
Come in, come in. Make yourself at home.
Dinner's still in the oven,
605
00:31:22,947 --> 00:31:26,079
so we have time to have
a cocktail here and talk.
606
00:31:26,548 --> 00:31:29,513
- Cocktail hour. Pretty swanky stuff, huh?
- Very.
607
00:31:29,604 --> 00:31:32,283
- Sit, sit.
- You should be the one that's sitting, Liz.
608
00:31:32,367 --> 00:31:33,747
- I'm fine.
- She's fine.
609
00:31:33,832 --> 00:31:35,296
Plus, it's good for her to move around.
610
00:31:35,381 --> 00:31:39,013
Keeps all those hormones circulating
so they don't settle in one place,
611
00:31:39,107 --> 00:31:41,321
- if you know what I mean.
- White Russian.
612
00:31:41,409 --> 00:31:42,659
T.J.
613
00:31:42,749 --> 00:31:45,797
She's trying to liquor me up.
I can see where this is going.
614
00:31:45,889 --> 00:31:48,985
- It better not.
- We're really into White Russians recently.
615
00:31:49,070 --> 00:31:50,486
- It's our thing.
- Yeah.
616
00:31:50,577 --> 00:31:53,257
- Of course, mine's a virgin.
- Ironically.
617
00:31:53,968 --> 00:31:58,528
Just cream. So, I'm ready to talk.
618
00:31:58,615 --> 00:32:00,449
Oh, you know, it's really okay.
619
00:32:00,541 --> 00:32:03,506
I don't need to talk.
It's just nice to be here.
620
00:32:03,597 --> 00:32:04,680
So was it Anna?
621
00:32:04,769 --> 00:32:07,270
- What? No, it wasn't Anna.
- You sure?
622
00:32:07,365 --> 00:32:09,115
Look, it wasn't Anna, okay?
623
00:32:09,207 --> 00:32:12,255
Lorelai and I just broke up,
and I'd really rather not talk about it.
624
00:32:12,347 --> 00:32:14,263
So, if you don't want to talk
about something else,
625
00:32:14,356 --> 00:32:17,071
let's just sit here
and drink our White Russians.
626
00:32:19,338 --> 00:32:20,718
Lane?
627
00:32:22,017 --> 00:32:23,767
- Lane?
- I'm in here.
628
00:32:23,859 --> 00:32:26,240
- Is Zach or Brian here?
- No.
629
00:32:26,497 --> 00:32:29,712
Sorry I didn't call first. I don't know
what the protocol is for married friends.
630
00:32:29,804 --> 00:32:31,851
I just had to get out of my house.
631
00:32:31,939 --> 00:32:35,903
If I were there for one more second, I think
I would have had to karate-chop my mom.
632
00:32:36,000 --> 00:32:38,250
I swear, just chopped her in half.
633
00:32:38,344 --> 00:32:39,975
I guess I...
634
00:32:40,060 --> 00:32:43,192
Lane, are you okay?
Did the doctor say you have a parasite?
635
00:32:43,284 --> 00:32:45,248
In a manner of speaking.
636
00:32:47,554 --> 00:32:49,018
I'm pregnant.
637
00:32:49,647 --> 00:32:51,362
- Shut up!
- I'm pregnant.
638
00:32:51,447 --> 00:32:52,531
- You're not.
- I am.
639
00:32:52,620 --> 00:32:53,703
- No.
- Yes.
640
00:32:53,792 --> 00:32:56,507
I went to the doctor and he told me.
I'm pregnant with a baby.
641
00:32:56,597 --> 00:32:57,764
- No.
- Yes.
642
00:32:58,146 --> 00:33:00,527
- Wow.
- Yeah, wow.
643
00:33:01,118 --> 00:33:02,784
Oh, my God. Wow.
644
00:33:03,923 --> 00:33:06,054
Wow. How did Zach take it?
645
00:33:06,142 --> 00:33:08,142
He didn't. I haven't told him yet.
I haven't told anyone.
646
00:33:08,235 --> 00:33:10,068
I just came back here
and sat here, pregnant.
647
00:33:10,160 --> 00:33:11,660
- You're not.
- I am.
648
00:33:11,751 --> 00:33:12,835
- Really?
- Really.
649
00:33:12,923 --> 00:33:16,269
I guess the combination
of salt water and seaweed
650
00:33:16,356 --> 00:33:20,584
and discount Mexican condoms
and terrible, terrible sex leads to a baby.
651
00:33:20,668 --> 00:33:22,299
- A baby.
- A baby.
652
00:33:22,385 --> 00:33:25,516
Sex sucks so bad.
Sex sucks worse than I thought.
653
00:33:25,608 --> 00:33:28,573
You only did it one time and, wow, a baby.
654
00:33:28,664 --> 00:33:30,498
That's what you get, folks,
for making whoopee.
655
00:33:30,590 --> 00:33:31,709
You're going to be a mother.
656
00:33:31,804 --> 00:33:33,851
When the doctor told me,
I just started throwing up.
657
00:33:33,939 --> 00:33:35,320
Well, you had morning sickness.
658
00:33:35,404 --> 00:33:37,119
This was a different kind of throwing up.
659
00:33:37,204 --> 00:33:39,038
This was the kind of throwing up
that you do
660
00:33:39,130 --> 00:33:41,214
when you're going to have to do
something that you can't do.
661
00:33:41,307 --> 00:33:42,807
You're going to be a great mother.
662
00:33:42,898 --> 00:33:44,612
Maybe someday, but not now.
663
00:33:44,698 --> 00:33:46,995
I have a picture in my head
of me as a mother.
664
00:33:47,084 --> 00:33:49,001
You know, I can imagine it,
and in that picture,
665
00:33:49,094 --> 00:33:51,677
I'm wearing a skirt and heels,
and my hair is up in a bun,
666
00:33:51,773 --> 00:33:55,369
and I'm pushing one of those
really fancy British baby carriages
667
00:33:55,457 --> 00:33:57,624
that are called, like, Silver Surfers
or something.
668
00:33:57,718 --> 00:33:59,968
Very Madonna in her
Madge-the-British-mommy phase.
669
00:34:00,062 --> 00:34:04,539
When I'm a mom, I'll be calm and wise
and have my act together.
670
00:34:04,625 --> 00:34:07,256
I am not calm and not wise,
671
00:34:07,346 --> 00:34:09,227
and I really,
really don't have my act together.
672
00:34:09,314 --> 00:34:12,242
You don't have to wear heels
and push a pram to be a mother.
673
00:34:12,328 --> 00:34:15,090
A pram. See?
I didn't even remember the word pram.
674
00:34:15,175 --> 00:34:16,377
Mothers know the word pram.
675
00:34:16,473 --> 00:34:18,103
Mothers don't have to know
the word pram.
676
00:34:18,189 --> 00:34:20,689
Yes, yes, they do!
They have to know all sorts of things.
677
00:34:20,785 --> 00:34:23,630
They have to know what to do
when your baby is crying
678
00:34:23,715 --> 00:34:26,513
and how to change a diaper
and how to use your wrist
679
00:34:26,604 --> 00:34:28,318
to test if the bottle is too hot.
680
00:34:28,404 --> 00:34:29,987
Why the wrist?
I don't know. I have no idea.
681
00:34:30,078 --> 00:34:34,007
I think because it's handy,
no pun intended, and it's sensitive.
682
00:34:34,097 --> 00:34:35,383
Wrists are sensitive.
683
00:34:35,479 --> 00:34:39,325
It's just one false move, one misstep,
and I'll ruin it.
684
00:34:39,414 --> 00:34:42,212
I'm still making mistakes, Rory.
Example A, I'm pregnant.
685
00:34:42,303 --> 00:34:44,517
I can't be making mistakes
when I'm a mother.
686
00:34:44,605 --> 00:34:46,820
I'm not the person I need to be
to be able to do this.
687
00:34:46,908 --> 00:34:48,622
I'm not perfect yet. I'm so not perfect.
688
00:34:48,708 --> 00:34:50,422
You don't have to be perfect.
689
00:34:50,508 --> 00:34:52,973
I mean, even Gwyneth Paltrow
makes mistakes.
690
00:34:53,062 --> 00:34:54,478
Like Shallow Hal.
691
00:34:54,569 --> 00:34:57,915
And that other movie that nobody saw
where she played a stewardess.
692
00:34:58,002 --> 00:35:01,299
So who's perfect? Nobody.
Not even mothers.
693
00:35:01,853 --> 00:35:02,972
Yeah.
694
00:35:04,616 --> 00:35:05,996
I'm scared.
695
00:35:06,458 --> 00:35:08,958
I know you are, but you can do this.
696
00:35:09,514 --> 00:35:11,895
First of all, you are great.
697
00:35:11,984 --> 00:35:14,484
And second of all,
you have nine long months
698
00:35:14,580 --> 00:35:17,259
to study about bottles and wrists.
699
00:35:17,343 --> 00:35:18,723
That's true.
700
00:35:18,808 --> 00:35:21,986
And, already,
you are way ahead of a lot of people
701
00:35:22,073 --> 00:35:23,739
as far as parenting skills go.
702
00:35:23,832 --> 00:35:26,463
Like Britney. Britney Spears does not
know which end of a baby goes up.
703
00:35:26,553 --> 00:35:28,636
And Courtney Love?
She's no June Cleaver.
704
00:35:28,730 --> 00:35:30,860
Yeah. I bet I could be a better mother
than Courtney Love.
705
00:35:30,948 --> 00:35:33,329
My sock drawer could be a better mother
than Courtney Love.
706
00:35:33,418 --> 00:35:34,966
But, yes, of course you would be.
707
00:35:35,051 --> 00:35:38,099
And Michael Jackson?
You know not to name a child Blanket.
708
00:35:38,191 --> 00:35:41,787
I do know that. Do not name your baby
after an inanimate object.
709
00:35:41,875 --> 00:35:43,875
See? Way ahead of the pack.
710
00:35:44,596 --> 00:35:46,144
Yeah. Hey,
711
00:35:47,066 --> 00:35:51,460
I wonder if Blanket ever met
Tom and Katie's baby, Pillow.
712
00:35:51,587 --> 00:35:53,754
Yeah, that would be a perfect playmate.
713
00:35:53,848 --> 00:35:57,026
Yeah, when it's nap time,
they would be totally set.
714
00:35:57,323 --> 00:36:02,133
And then they could invite Gwyneth's
Apple over afterward for a little snack.
715
00:36:02,221 --> 00:36:05,352
Banjo, Rachel Griffiths' baby,
could play for them.
716
00:36:05,444 --> 00:36:09,123
And then they could all jump
in Mia Farrow's Satchel
717
00:36:09,212 --> 00:36:11,927
and make fun of what's-his-face?
718
00:36:12,017 --> 00:36:15,148
- Oh, Pilot Inspektor Lee.
- Yeah.
719
00:36:20,850 --> 00:36:23,065
Little more time, looks like.
720
00:36:23,236 --> 00:36:25,320
Can I set you up with another
White Russian there, Luke?
721
00:36:25,413 --> 00:36:26,961
One was plenty, thank you.
722
00:36:27,046 --> 00:36:30,142
I can't believe it's not ready.
I thought for sure it'd be ready by now.
723
00:36:30,227 --> 00:36:32,942
- I'm so sorry, Luke. You must be starving.
- Don't worry about it.
724
00:36:33,032 --> 00:36:35,413
Maybe we should start
with a little first course.
725
00:36:35,502 --> 00:36:36,918
Let me see what I have in here.
726
00:36:37,009 --> 00:36:40,105
So, what exactly are you making
that cooks for this long?
727
00:36:40,191 --> 00:36:42,525
- Tuna loaf.
- Tuna loaf.
728
00:36:42,619 --> 00:36:44,167
That sounds amazing.
729
00:36:44,252 --> 00:36:46,633
Well, it's very thoughtful of you.
730
00:36:46,722 --> 00:36:48,888
- Jell-O cups!
- Score.
731
00:36:48,982 --> 00:36:52,411
Well, anyway,
invention is the mother of necessity.
732
00:36:55,555 --> 00:36:57,471
Eat your Jell-O course.
733
00:36:58,192 --> 00:37:00,740
So, it's not surprising, you know?
734
00:37:01,793 --> 00:37:02,912
What's not?
735
00:37:03,007 --> 00:37:06,103
You and Lorelai breaking up.
I mean, that's not much of a surprise.
736
00:37:06,188 --> 00:37:07,819
Yeah? I don't know.
737
00:37:08,491 --> 00:37:11,539
I mean, I love Lorelai,
but the two of you were...
738
00:37:11,631 --> 00:37:12,916
Were what?
739
00:37:13,012 --> 00:37:15,727
You were never in sync.
I don't mean that in a bad way.
740
00:37:15,817 --> 00:37:17,698
What do you mean,
we were never in sync?
741
00:37:17,785 --> 00:37:21,333
Okay, for one thing,
you never really moved in together.
742
00:37:21,427 --> 00:37:24,975
You wanted to, but you never did.
You were in two different places.
743
00:37:25,069 --> 00:37:26,617
Well, there was a logistical thing.
744
00:37:26,702 --> 00:37:31,012
And then, when you found out
you had a daughter, you never told her.
745
00:37:31,097 --> 00:37:32,895
That's not normal, Luke.
746
00:37:32,981 --> 00:37:36,279
That's not how people
in a healthy relationship act.
747
00:37:36,665 --> 00:37:39,248
It's like that space-time continuum thing.
748
00:37:39,345 --> 00:37:43,774
You're on a plane over here,
and she's on this plane over there,
749
00:37:43,866 --> 00:37:47,926
and you were both never here
nor there at the same time.
750
00:37:48,178 --> 00:37:49,678
It's like string theory.
751
00:37:49,769 --> 00:37:51,519
String theory?
What do you know about string theory?
752
00:37:51,611 --> 00:37:55,075
Don't underestimate me, Luke. I read.
And I watch Battlestar Galactica.
753
00:37:55,169 --> 00:37:58,265
Look, Lorelai and I just did not work out.
754
00:37:58,895 --> 00:37:59,978
You were on different planes.
755
00:38:00,067 --> 00:38:02,234
It could have worked out
if there was, like, a wormhole
756
00:38:02,328 --> 00:38:04,292
between your plane and her plane.
757
00:38:04,379 --> 00:38:06,344
We didn't need a wormhole.
758
00:38:06,430 --> 00:38:10,062
You know, it was like that movie
with Keanu Reeves and Sandra Bullock.
759
00:38:10,156 --> 00:38:12,454
Exactly! Oh, yes! Exactly, exactly!
760
00:38:12,543 --> 00:38:16,972
You're living in the same house, man,
but you are a couple years apart
761
00:38:17,064 --> 00:38:19,195
in the space-time continuum.
762
00:38:19,450 --> 00:38:21,414
What house? It was a bus.
763
00:38:21,836 --> 00:38:24,598
Oh! I thought you were talking
about Speed.
764
00:38:25,143 --> 00:38:26,393
Speed applies, too.
765
00:38:26,483 --> 00:38:29,531
Lorelai and I didn't break up because
766
00:38:29,623 --> 00:38:32,420
we weren't on the same place
in a space-time continuum
767
00:38:32,512 --> 00:38:33,892
or because there weren't any wormholes.
768
00:38:33,977 --> 00:38:36,905
We broke up because
we weren't right for each other.
769
00:38:36,991 --> 00:38:39,574
Okay, it wasn't space, it wasn't time.
770
00:38:39,712 --> 00:38:42,295
It was us, okay?
We didn't belong together.
771
00:38:42,391 --> 00:38:45,523
We never really belonged together.
772
00:38:47,289 --> 00:38:50,087
We wanted to, but we never did.
773
00:38:51,350 --> 00:38:52,684
That's it.
774
00:38:58,090 --> 00:39:00,805
I am so excited.
775
00:39:07,217 --> 00:39:08,550
It's cold.
776
00:39:09,812 --> 00:39:12,443
The oven's cold. The oven's broken.
777
00:39:12,784 --> 00:39:14,284
Oh, man, still?
778
00:39:14,375 --> 00:39:19,352
We forgot to fix the oven.
Oh, Luke, I am so sorry.
779
00:39:19,441 --> 00:39:22,619
I really wanted to make you
a home-cooked meal.
780
00:39:22,706 --> 00:39:25,171
I'll go to the store,
and I'll get something to make for us.
781
00:39:25,260 --> 00:39:26,379
Oh, Luke.
782
00:39:26,474 --> 00:39:28,640
That's okay, really. I don't mind.
783
00:39:28,735 --> 00:39:30,615
I'll get us some stuff
and make us a home-cooked meal.
784
00:39:30,702 --> 00:39:31,785
Your burners work?
785
00:39:31,874 --> 00:39:36,720
Yeah, they work. Okay, good. Great.
At least you'll have a home-cooked meal.
786
00:39:36,814 --> 00:39:38,612
Okay, I'll be back in a bit.
787
00:39:53,141 --> 00:39:54,224
Hey.
788
00:39:55,695 --> 00:39:59,374
Well, I guess both of us avoiding Doose's
didn't work out that well, huh?
789
00:39:59,463 --> 00:40:01,212
Well, I wasn't avoiding Doose's.
790
00:40:01,305 --> 00:40:03,936
Just the closest market
to Liz and T.J.'s house.
791
00:40:04,026 --> 00:40:07,407
Right. Because you're not affected by this,
you're not mad. I forgot.
792
00:40:07,500 --> 00:40:11,429
No, I was mad. I was really mad.
793
00:40:12,022 --> 00:40:13,986
Yeah, I kind of figured.
794
00:40:15,455 --> 00:40:19,169
I know I was a jerk. I was just mad.
795
00:40:19,264 --> 00:40:21,145
I was the jerk. I was such a jerk.
796
00:40:21,232 --> 00:40:23,316
But I'm not mad anymore. Well...
797
00:40:24,455 --> 00:40:29,015
That's not true,
but I won't be, you know, eventually.
798
00:40:30,777 --> 00:40:31,979
Really.
799
00:40:32,535 --> 00:40:33,618
Yeah?
800
00:40:34,586 --> 00:40:35,705
Yeah.
801
00:40:37,391 --> 00:40:38,474
Okay.
802
00:40:41,912 --> 00:40:44,163
It's not your fault, it's not my fault.
803
00:40:44,257 --> 00:40:46,638
It's just, we're not right together,
you know?
804
00:40:46,727 --> 00:40:48,227
You're you, I'm me.
805
00:40:48,318 --> 00:40:51,580
I just want to stop pretending
we're something else.
806
00:40:51,667 --> 00:40:54,882
You know, you don't belong with me.
807
00:40:54,974 --> 00:40:58,236
You belong with someone
like Christopher, and I just...
808
00:40:58,323 --> 00:41:01,002
Let's just stop fighting it, okay?
809
00:41:01,463 --> 00:41:03,344
And you go back to being Lorelai Gilmore,
810
00:41:03,430 --> 00:41:07,395
and I'll go back to being the guy
in the diner who pours your coffee.
811
00:41:12,640 --> 00:41:14,557
My hand's getting cold.
812
00:41:14,901 --> 00:41:16,068
Okay.
813
00:41:16,157 --> 00:41:17,240
Okay.