1
00:00:01,454 --> 00:00:04,354
Dr. Hart, my name
is Dr. Harley Wilkes.
2
00:00:04,822 --> 00:00:06,623
I'm from
BlueBell, Alabama.
3
00:00:06,691 --> 00:00:08,024
Harley Wilkes was your father.
4
00:00:08,092 --> 00:00:10,360
- What?
- He left you his practice.
5
00:00:10,427 --> 00:00:12,295
He shares it with Dr. Breeland,
and Brick--
6
00:00:12,363 --> 00:00:13,530
he's been waiting
a long time
7
00:00:13,598 --> 00:00:15,632
to get BlueBell
all to himself.
8
00:00:15,700 --> 00:00:17,767
We haven't met.
I'm Dr. Zoe Hart.
9
00:00:17,835 --> 00:00:19,603
I'm not gonna share this
office, not for one minute.
10
00:00:19,670 --> 00:00:22,270
Zoe, this is Lemon Breeland.
11
00:00:22,338 --> 00:00:23,472
You're Brick's daughter,
right?
12
00:00:23,540 --> 00:00:24,773
I'm, uh,
George Tucker.
13
00:00:26,510 --> 00:00:29,244
You're the mayor--
Lavon Hayes the linebacker?
14
00:00:29,312 --> 00:00:31,681
You share a generator with
the guy in the gatehouse--
15
00:00:31,766 --> 00:00:33,560
- Wade Kinsella..
- You had a date
16
00:00:33,584 --> 00:00:36,002
with that, uh, Dr. Hart?
If I do recall, we are
17
00:00:36,036 --> 00:00:38,121
- at your engagement party.
- You know how difficult
18
00:00:38,155 --> 00:00:40,706
this is for me. Difficult
never stopped me.
19
00:00:40,758 --> 00:00:42,341
I can't see how you can contest
20
00:00:42,376 --> 00:00:45,344
- Harley Wilkes' will.
- Find me a way.
21
00:00:45,379 --> 00:00:46,429
If one partner doesn't bring in
22
00:00:46,463 --> 00:00:48,097
30% of the revenue
every billing quarter,
23
00:00:48,132 --> 00:00:51,217
the other partner can
buy him or her out.
24
00:00:51,268 --> 00:00:54,353
I apologize for what I'm about to do.
Wade, I need to create a diversion.
25
00:00:55,722 --> 00:00:57,523
And I think I speak
26
00:00:57,558 --> 00:00:58,941
for everyone when I say
27
00:00:58,976 --> 00:01:00,560
we don't want you here.
28
00:01:04,231 --> 00:01:06,232
Whoo!
29
00:01:10,320 --> 00:01:12,288
Well, hey there.
30
00:01:12,322 --> 00:01:14,991
Notice how whenever I come
around, there's always sparks?
31
00:01:15,025 --> 00:01:17,293
If you like that, wait
till you see my taser.
32
00:01:17,327 --> 00:01:20,413
Listen, you want me to help
you fix the fuse box or not?
33
00:01:20,464 --> 00:01:22,999
The fuse keeps blowing
because of your new amp,
34
00:01:23,033 --> 00:01:25,051
so, no, I do not want or need your help.
35
00:01:25,085 --> 00:01:26,252
My guess is,
36
00:01:26,303 --> 00:01:27,587
you're overloading it
with all your girl stuff.
37
00:01:27,638 --> 00:01:29,589
Yeah, that's me,
38
00:01:29,640 --> 00:01:32,475
with my girly Wi-Fi connection
and my silly cell phone
39
00:01:32,509 --> 00:01:34,811
that I only use to look
at pictures of ponies.
40
00:01:34,845 --> 00:01:35,978
Well, apparently
41
00:01:36,013 --> 00:01:38,014
I have alienated most of
the people in this town.
42
00:01:41,018 --> 00:01:43,152
are my only contact with humanity.
43
00:01:44,321 --> 00:01:47,523
Okay, I'm gonna get a
bucket of lake water,
44
00:01:47,557 --> 00:01:49,909
so when you catch on fire,
it doesn't spread my way.
45
00:02:16,336 --> 00:02:18,221
Hey.
46
00:02:18,255 --> 00:02:21,357
You're the one who ruined
our parade, aren't you?
47
00:02:21,391 --> 00:02:23,259
Yeah, that was me.
48
00:02:23,277 --> 00:02:24,477
Thanks for remembering.
49
00:02:28,115 --> 00:02:30,099
Hi. Oh, good morning, Shelley.
50
00:02:30,117 --> 00:02:31,234
I'm in the mood
51
00:02:31,268 --> 00:02:32,652
for an egg-white Greek omelet
52
00:02:32,703 --> 00:02:34,487
with feta cheese and kalamata olives.
53
00:02:34,538 --> 00:02:36,739
Get over that mood-- you
get fried or scrambled.
54
00:02:36,773 --> 00:02:39,275
Scrambled, be great.
55
00:02:39,293 --> 00:02:41,410
Okay, scrambled to
go. I didn't say to go.
56
00:02:41,444 --> 00:02:43,913
I'm just thinking about your safety.
57
00:02:48,952 --> 00:02:50,953
Hello there, Dr. Hart.
58
00:02:50,971 --> 00:02:53,639
Hey, are you sure you want
to be seen talking to me?
59
00:02:53,674 --> 00:02:57,143
Um... yeah, I'll take my chances.
60
00:02:57,227 --> 00:02:58,394
What's with the suit?
61
00:02:58,428 --> 00:03:00,012
You have a funeral to get to?
62
00:03:00,063 --> 00:03:02,431
No, I'm just taking some
depositions up to Mobile,
63
00:03:02,465 --> 00:03:04,517
but I just wanted to warn you,
64
00:03:04,568 --> 00:03:06,519
that I think someone,
as a joke, signed you up
65
00:03:06,570 --> 00:03:07,737
for our annual cook-off tomorrow.
66
00:03:07,771 --> 00:03:10,423
Did it occur to you that I
may have signed up myself?
67
00:03:10,457 --> 00:03:12,692
No, it did not. Because I did.
68
00:03:12,743 --> 00:03:13,659
You did? I love to cook.
69
00:03:13,694 --> 00:03:15,161
I cook like crazy.
70
00:03:15,195 --> 00:03:16,996
Cook all the time,
watch the cooking shows
71
00:03:17,030 --> 00:03:19,031
on the Cooking Show Channel. Do you?
72
00:03:19,082 --> 00:03:21,334
I don't think I get that channel.
73
00:03:21,368 --> 00:03:22,752
You should lobby your
local cable provider
74
00:03:22,786 --> 00:03:25,821
'cause it is an excellent
venue for shows about cooking,
75
00:03:25,839 --> 00:03:27,340
which I love to do.
76
00:03:27,374 --> 00:03:29,292
Okay, then.
77
00:03:29,326 --> 00:03:30,676
Well, I should probably tell you
78
00:03:30,711 --> 00:03:34,547
that Brick Breeland pretty
much always wins our cook-off.
79
00:03:34,598 --> 00:03:36,515
So I have heard, but I don't care.
80
00:03:36,550 --> 00:03:38,851
Face it, I haven't started off well
81
00:03:38,885 --> 00:03:42,054
in BlueBell, with sabotaging the parade,
82
00:03:42,105 --> 00:03:44,440
making an archenemy of your fiancée...
83
00:03:44,474 --> 00:03:45,775
Misdiagnosing a tick bite.
84
00:03:45,809 --> 00:03:47,226
I'm glad you are keeping track,
85
00:03:47,277 --> 00:03:49,562
but you know more than anyone, I need
86
00:03:49,613 --> 00:03:52,398
30% of the patients to keep
my part of the practice.
87
00:03:52,449 --> 00:03:53,816
Yeah, and gumbo is gonna do that how?
88
00:03:53,850 --> 00:03:54,867
I am a good doctor,
89
00:03:54,901 --> 00:03:56,402
but apparently the people of BlueBell
90
00:03:56,453 --> 00:03:58,354
are quick to distrust strangers.
91
00:03:58,372 --> 00:04:01,157
I need to prove to this
town that I belong here.
92
00:04:01,191 --> 00:04:02,541
And what better way than participating
93
00:04:02,576 --> 00:04:03,793
in the town cook-off?
94
00:04:03,827 --> 00:04:05,745
If I beat Brick
Breeland while I'm at it,
95
00:04:05,796 --> 00:04:08,497
well, that would just
be the cherry on...
96
00:04:08,531 --> 00:04:10,416
the gumbo.
97
00:04:11,701 --> 00:04:13,669
Well, okay.
98
00:04:13,703 --> 00:04:15,638
All right, Annabeth,
99
00:04:15,672 --> 00:04:18,808
now what is it that you want
to tell us about that Dr. Hart?
100
00:04:18,842 --> 00:04:21,877
Well, I heard from my cousin
Rhonda's boyfriend Lane,
101
00:04:21,895 --> 00:04:23,212
who's, like, best friends
with the kid Zander
102
00:04:23,230 --> 00:04:24,480
who mows the mayor's lawn...
103
00:04:24,514 --> 00:04:26,983
Oh, my goodness, Annabeth,
I can feel myself aging.
104
00:04:27,017 --> 00:04:28,317
Sorry.
105
00:04:28,352 --> 00:04:29,602
The lawn boy says sometimes
106
00:04:29,653 --> 00:04:31,520
Zoe Hart has breakfast with the mayor.
107
00:04:31,554 --> 00:04:34,323
In his home?
108
00:04:34,358 --> 00:04:35,574
Mm-hmm.
109
00:04:35,609 --> 00:04:37,777
Is your lawn boy suggesting
110
00:04:37,828 --> 00:04:39,245
that they are sleeping together?
111
00:04:39,279 --> 00:04:41,163
What? Oh, Lord, no.
112
00:04:41,198 --> 00:04:43,032
She comes in from the
carriage house to eat.
113
00:04:43,066 --> 00:04:45,751
First thing, wakes up
and walks right over.
114
00:04:45,786 --> 00:04:48,754
Of course she does, silly,
that's where the food is.
115
00:04:48,789 --> 00:04:50,206
Now, if they're not sleeping together,
116
00:04:50,240 --> 00:04:51,841
what was the point of your epic tale?
117
00:04:51,875 --> 00:04:54,844
She parades around in front of the mayor
118
00:04:54,878 --> 00:04:57,430
without a stitch of makeup.
119
00:04:57,464 --> 00:04:59,932
Well, obviously that girl...
120
00:05:05,389 --> 00:05:08,357
Continue your reconnaissance, Annabeth.
121
00:05:08,392 --> 00:05:10,276
That girl is a walking...
122
00:05:11,561 --> 00:05:13,396
Hello.
123
00:05:15,432 --> 00:05:17,566
A walking menace.
124
00:05:18,869 --> 00:05:20,486
Hi.
125
00:05:20,537 --> 00:05:23,605
Name, insurance carrier, and Dr.
Breeland will be right with you.
126
00:05:23,623 --> 00:05:24,790
Actually, I'm a doctor.
127
00:05:24,825 --> 00:05:26,608
I work here.
128
00:05:26,626 --> 00:05:29,578
Who are you? Didi--
your new receptionist?
129
00:05:29,612 --> 00:05:31,047
Our new receptionist? That's strange.
130
00:05:31,081 --> 00:05:34,333
Dr. Breeland never mentioned
anything about another doctor.
131
00:05:34,384 --> 00:05:35,801
It's not that strange, really.
132
00:05:35,836 --> 00:05:37,253
Folks, I'm sorry, you can wait
133
00:05:37,287 --> 00:05:38,637
a little bit or you can come back later,
134
00:05:38,672 --> 00:05:41,841
but Doris Culp thinks Albert
is having a heart attack again.
135
00:05:41,892 --> 00:05:43,259
Now, I think we all know
136
00:05:43,293 --> 00:05:45,394
she's just trying to
handicap my gumbo-making,
137
00:05:45,429 --> 00:05:48,431
but little does she know that
I put my pot on last night.
138
00:05:49,516 --> 00:05:52,101
How could you hire a new receptionist
139
00:05:52,135 --> 00:05:53,352
without consulting me?
We share this practice,
140
00:05:53,403 --> 00:05:54,520
50-50.
141
00:05:54,571 --> 00:05:56,388
Except all the patients are mine,
142
00:05:56,423 --> 00:05:58,023
but, you know, if you want to choose
143
00:05:58,075 --> 00:06:01,393
the kind of lollipops we
hand out, that's all yours.
144
00:06:04,915 --> 00:06:08,284
I vote for lime or cherry, not grape.
145
00:06:08,318 --> 00:06:09,618
Oh, you're back in here again.
146
00:06:09,652 --> 00:06:10,586
Hi.
147
00:06:10,620 --> 00:06:11,954
I'm so sorry,
148
00:06:11,988 --> 00:06:13,873
but Dr. Breeland just stepped out.
149
00:06:13,924 --> 00:06:15,591
What--
excuse me,
150
00:06:15,625 --> 00:06:17,293
how do you know he's
here to see Brick and not
151
00:06:17,327 --> 00:06:18,210
here to see me? I will ask,
152
00:06:18,261 --> 00:06:19,211
but I don't want you
153
00:06:19,262 --> 00:06:20,379
to get your hopes up.
154
00:06:20,430 --> 00:06:22,014
I was in the neighborhood, thought
155
00:06:22,048 --> 00:06:23,432
I'd look in on Dr. Hart.
156
00:06:23,467 --> 00:06:25,301
How you doing? Hey.
157
00:06:25,335 --> 00:06:27,052
I'm, I'm Lavon Hayes.
158
00:06:27,104 --> 00:06:28,804
I don't believe we've met. Hi,
159
00:06:28,838 --> 00:06:30,005
I'm Didi.
160
00:06:30,023 --> 00:06:31,223
I've only been living
here a short while.
161
00:06:31,274 --> 00:06:32,858
Just moved out from
Georgia about a month ago.
162
00:06:32,893 --> 00:06:35,227
Oh, well, please allow the mayor
163
00:06:35,278 --> 00:06:37,730
of our fair town to welcome you.
164
00:06:37,781 --> 00:06:41,367
The mayor?! W-Wow, w...
165
00:06:41,401 --> 00:06:42,868
Look at me, getting all flustered
166
00:06:42,903 --> 00:06:44,737
around famous people.
167
00:06:44,788 --> 00:06:45,654
Where's Dr. Breeland?
168
00:06:45,688 --> 00:06:47,289
He had to leave. Can I help you?
169
00:06:47,324 --> 00:06:48,824
Are you a doctor?
170
00:06:48,858 --> 00:06:50,126
I know, right?
171
00:06:50,160 --> 00:06:51,794
Weird.
172
00:06:51,828 --> 00:06:53,078
My son was bitten by a snake.
173
00:06:53,130 --> 00:06:54,079
Okay, no problem,
174
00:06:54,131 --> 00:06:55,331
let's check it out.
175
00:06:56,500 --> 00:06:58,467
He had a sleepover
176
00:06:58,502 --> 00:06:59,701
at his friend's, and they went
177
00:06:59,719 --> 00:07:01,220
to explore inside the old Hooper house,
178
00:07:01,254 --> 00:07:04,006
where I have told him a
million times not to play.
179
00:07:04,040 --> 00:07:05,707
Right, and there was a
snake? Well, he didn't see it,
180
00:07:05,725 --> 00:07:07,893
but he stepped into a hole
in the floor and it bit him,
181
00:07:07,928 --> 00:07:09,895
which is why we don't
play in that house.
182
00:07:09,930 --> 00:07:10,930
No cyanosis,
183
00:07:10,981 --> 00:07:12,515
minor swelling, and no fever.
184
00:07:13,550 --> 00:07:15,100
So it wasn't poisonous?
185
00:07:15,152 --> 00:07:17,186
Probably.
186
00:07:17,220 --> 00:07:20,072
Probably it was or probably it wasn't?
187
00:07:20,106 --> 00:07:23,725
I'm gonna go get him an antihistamine.
188
00:07:23,743 --> 00:07:25,744
Excuse me.
189
00:07:26,780 --> 00:07:29,281
Sorry, I need to check something online.
190
00:07:32,619 --> 00:07:36,338
So is that Lavon guy single?
191
00:07:36,373 --> 00:07:37,456
Huh?
192
00:07:37,507 --> 00:07:38,958
Yeah, he is.
193
00:07:39,009 --> 00:07:42,428
He seems really nice and cute,
but, I mean, he's the mayor,
194
00:07:42,462 --> 00:07:44,713
so I'm sure he's got tons
and tons of girls swooning...
195
00:07:44,747 --> 00:07:46,131
To treat a snakebite,
196
00:07:46,183 --> 00:07:49,468
you need to determine the kind
of snake that made the bite.
197
00:07:49,519 --> 00:07:51,920
Crap.
198
00:07:51,938 --> 00:07:54,640
Did you just Ask Jeeves
how to cure a snakebite?
199
00:07:54,691 --> 00:07:56,892
Here you go.
200
00:07:56,926 --> 00:07:58,427
So, luckily, the reaction is local,
201
00:07:58,445 --> 00:08:00,362
so the chance of envenomation is small,
202
00:08:00,397 --> 00:08:01,647
but I want to make sure we know
203
00:08:01,698 --> 00:08:03,649
exactly what kind of
snake we're dealing with,
204
00:08:03,700 --> 00:08:05,451
so I'm just going to
do some quick research.
205
00:08:05,485 --> 00:08:06,452
You sit tight.
206
00:08:06,486 --> 00:08:07,486
I'll take that.
207
00:08:11,908 --> 00:08:14,376
First the fuse
box. You don't have a car.
208
00:08:14,411 --> 00:08:16,412
Admit it, Doc...
209
00:08:18,548 --> 00:08:20,799
You need my help.
210
00:08:22,502 --> 00:08:24,720
Technically, I did not need your help.
211
00:08:24,754 --> 00:08:27,640
I finally get my first patient
and it's a freaking snakebite.
212
00:08:27,674 --> 00:08:29,141
I simply needed you to
take me to the snake.
213
00:08:29,175 --> 00:08:31,343
You are my ride, not my help.
214
00:08:31,394 --> 00:08:32,344
Very different.
215
00:08:32,395 --> 00:08:33,896
Okay, well, you got your ride.
216
00:08:33,930 --> 00:08:35,347
But...
217
00:08:36,466 --> 00:08:37,933
But there's a snake in there.
218
00:08:37,967 --> 00:08:39,852
Probably a few.
219
00:08:39,903 --> 00:08:42,071
Aren't you going to come in, too?
220
00:08:42,105 --> 00:08:44,573
No, I'm just the driver.
221
00:08:47,977 --> 00:08:50,029
Say "please," Doc.
222
00:08:50,080 --> 00:08:52,698
Please.
223
00:08:55,151 --> 00:08:57,269
Here,
snakey-snakey-snakey.
224
00:09:01,508 --> 00:09:05,678
Ah, the old Hooper house.
225
00:09:05,712 --> 00:09:08,047
I used to bring my high
school girlfriends here.
226
00:09:08,098 --> 00:09:12,468
Please tell me they were
still breathing at the time.
227
00:09:12,502 --> 00:09:14,470
There's no need to look up.
228
00:09:14,504 --> 00:09:18,340
Poisonous ones don't climb--
well, cottonmouths sometimes,
229
00:09:18,358 --> 00:09:22,561
but none in these parts... usually.
230
00:09:22,612 --> 00:09:24,697
What do you mean, usually?
231
00:09:24,781 --> 00:09:27,650
No, what we're looking for is a...
232
00:09:27,684 --> 00:09:31,287
a rattler or a copperhead.
233
00:09:31,321 --> 00:09:34,290
It's a real, real pretty tan
thing with brown blotches.
234
00:09:39,462 --> 00:09:41,413
Oh, my God.
235
00:09:41,464 --> 00:09:44,249
What?
236
00:09:44,301 --> 00:09:46,218
Ho!
237
00:09:47,304 --> 00:09:48,253
Wade.
238
00:09:48,305 --> 00:09:50,589
Oh, it's a rope.
239
00:09:50,640 --> 00:09:52,424
Okay? You are so city.
240
00:09:52,509 --> 00:09:54,426
Copperhead.
241
00:09:54,477 --> 00:09:55,427
What?
242
00:09:55,478 --> 00:09:57,313
Copperhead.
243
00:09:58,548 --> 00:10:00,265
Wow, that was quick.
244
00:10:00,317 --> 00:10:02,067
Lucky we found it.
245
00:10:02,102 --> 00:10:03,936
Not really.
246
00:10:03,987 --> 00:10:05,938
Oh.
247
00:10:13,321 --> 00:10:18,868
Synced By YesCool
www.addic7ed.com
248
00:10:22,355 --> 00:10:23,406
This is so stupid.
249
00:10:23,457 --> 00:10:25,191
You don't need to carry me.
250
00:10:25,209 --> 00:10:27,710
First rule of a
snakebite, Doc--
251
00:10:27,744 --> 00:10:29,295
can't let the victim exert herself.
252
00:10:29,329 --> 00:10:31,581
What's the second rule--
apply pressure to side of boob?
253
00:10:31,632 --> 00:10:33,499
Hmm. Put me down.
254
00:10:35,836 --> 00:10:38,504
Well, glad I could be of help.
255
00:10:38,538 --> 00:10:41,641
Oh, no, hon, what happened?
256
00:10:41,675 --> 00:10:43,759
I found the snake and vice versa.
257
00:10:43,811 --> 00:10:45,561
Oh, my Lord, thank God for Dr. Breeland.
258
00:10:45,596 --> 00:10:47,730
He knew exactly
259
00:10:47,764 --> 00:10:50,266
what kind of snake bit
my son-- a copperhead--
260
00:10:50,317 --> 00:10:52,735
without going anywhere,
and he could tell
261
00:10:52,769 --> 00:10:55,771
how much venom was in there
without going anywhere.
262
00:10:55,823 --> 00:10:59,775
Yeah, well, I got
proof firsthand. And...
263
00:11:01,495 --> 00:11:02,862
You poor thing.
264
00:11:02,896 --> 00:11:04,530
Let's get you in to see the doctor.
265
00:11:04,564 --> 00:11:05,915
I am the doctor.
266
00:11:05,949 --> 00:11:07,950
The other doctor. Come on, come on.
267
00:11:08,001 --> 00:11:11,287
Maybe if you wore a
stethoscope or something.
268
00:11:13,040 --> 00:11:15,842
Well, you should have just called me.
269
00:11:15,876 --> 00:11:18,761
I've seen about a thousand
copperhead bites in my career.
270
00:11:18,795 --> 00:11:21,413
Well, unfortunately, by the time
271
00:11:21,431 --> 00:11:23,850
my people settled onto
the island of Manhattan,
272
00:11:23,884 --> 00:11:25,685
the copperhead population
had dwindled a bit.
273
00:11:25,719 --> 00:11:28,137
Well, I think we can
agree that after this,
274
00:11:28,188 --> 00:11:31,057
between the two of us, one
of us belongs in this town.
275
00:11:31,091 --> 00:11:32,975
The other does not.
276
00:11:36,730 --> 00:11:38,648
Can you believe he said that?
277
00:11:38,699 --> 00:11:41,367
Well, it's going to make
it all the more delicious
278
00:11:41,401 --> 00:11:43,369
when I destroy him in the gumbo contest.
279
00:11:43,403 --> 00:11:45,321
Oh, I'm sorry.
280
00:11:45,372 --> 00:11:47,957
I'm looking for the wrong thing.
281
00:11:47,991 --> 00:11:49,608
You want the magic gumbo pot.
282
00:11:50,661 --> 00:11:52,245
Oh, hey,
283
00:11:52,279 --> 00:11:54,113
I forgot to
tell you--
284
00:11:54,131 --> 00:11:55,965
our new receptionist
Didi asked about you.
285
00:11:55,999 --> 00:11:57,667
She did?
286
00:11:57,718 --> 00:11:59,919
Uh-huh. She thinks
you're cute. Ask her out.
287
00:11:59,953 --> 00:12:02,305
Yeah, um...
288
00:12:02,339 --> 00:12:04,056
There's
something--
289
00:12:04,091 --> 00:12:06,425
someone-- I'm still kind
of trying to get over.
290
00:12:06,459 --> 00:12:07,977
Thanks, though.
291
00:12:08,011 --> 00:12:10,680
Mm, here it is. I knew I had one.
292
00:12:10,731 --> 00:12:13,015
Banged on it once to scare off a possum.
293
00:12:13,066 --> 00:12:14,600
Perfect.
294
00:12:14,634 --> 00:12:17,653
Doesn't come with the gumbo
already in it, you know.
295
00:12:19,940 --> 00:12:21,240
The cook-off is tomorrow.
296
00:12:21,275 --> 00:12:23,659
I hope you know gumbo
takes a while to prepare.
297
00:12:23,694 --> 00:12:26,696
You see, the word "prepare"
can be interpreted in many ways.
298
00:12:26,747 --> 00:12:28,080
It just so happens
299
00:12:28,115 --> 00:12:30,499
that Emeril Lagasse is
one of my mother's clients,
300
00:12:30,534 --> 00:12:33,119
and he agreed to overnight
me a vat of his best gumbo.
301
00:12:33,153 --> 00:12:36,088
I am "prepared" for it
to arrive, at which point
302
00:12:36,123 --> 00:12:38,007
I will "prepare" to
put it into this pot.
303
00:12:38,041 --> 00:12:40,426
I did not hear any of
that, you understand?
304
00:12:40,460 --> 00:12:44,430
I am the mayor of this town,
sworn to uphold the laws,
305
00:12:44,464 --> 00:12:47,967
and the traditions, and the
integrity of the gumbo festival.
306
00:12:48,001 --> 00:12:50,720
I just want to beat Brick.
Just let me win, come on.
307
00:12:50,771 --> 00:12:54,857
Hey, Doc, I, uh, found this
package, or what's left of it,
308
00:12:54,891 --> 00:12:57,143
on your stoop.
309
00:12:57,177 --> 00:12:58,444
Ba-blouw.
310
00:13:00,013 --> 00:13:01,364
It's my gumbo!
311
00:13:01,398 --> 00:13:02,898
Look at this.
312
00:13:02,950 --> 00:13:05,684
I'm going to sue that
stupid overnight carrier.
313
00:13:05,702 --> 00:13:09,038
Well, you might have to
sue the mayor's alligator.
314
00:13:09,072 --> 00:13:10,406
I saw him
315
00:13:10,457 --> 00:13:11,991
slithering away one happy reptile.
316
00:13:12,025 --> 00:13:14,126
Burt Reynolds ate my gumbo!
317
00:13:14,161 --> 00:13:15,378
You cannot blame the gator.
318
00:13:15,412 --> 00:13:19,165
Besides, keeps me from
having to disqualify you.
319
00:13:19,199 --> 00:13:23,085
Hey, listen, my Uncle Mo's got
a pretty kick-ass gumbo recipe.
320
00:13:23,136 --> 00:13:25,388
If you want my help, I'm...
I don't need your help, Wade.
321
00:13:25,422 --> 00:13:28,057
Okay? Last time I had
your help, I also got this.
322
00:13:29,876 --> 00:13:32,595
What are you going to
do now? I have no choice.
323
00:13:32,646 --> 00:13:36,232
I'll have Emeril e-mail me his recipe
324
00:13:36,266 --> 00:13:37,566
and I'll make my own gumbo.
325
00:13:37,601 --> 00:13:39,485
Do you even know how to cook?
326
00:13:39,519 --> 00:13:41,187
Why does everyone keep asking me that?
327
00:13:41,221 --> 00:13:43,856
Uh, because we don't think you can cook.
328
00:13:44,875 --> 00:13:46,959
I'm going to figure it out, okay?
329
00:13:46,994 --> 00:13:51,747
Come hell or high water, I'm going
to become a respected part of this...
330
00:13:51,782 --> 00:13:54,917
extremely charming community.
331
00:13:57,788 --> 00:14:00,756
How was your
breakfast this morning
332
00:14:00,791 --> 00:14:02,425
at the Rammer Jammer?
333
00:14:02,459 --> 00:14:04,593
Same as it is most days.
334
00:14:04,628 --> 00:14:06,712
Had the fruit plate. Mm-hmm.
335
00:14:06,746 --> 00:14:08,130
And who all was there?
336
00:14:08,181 --> 00:14:11,583
Lemon, if you would like to
ask me if I ran into Zoe Hart,
337
00:14:11,601 --> 00:14:13,636
well, I can't take the suspense.
338
00:14:13,687 --> 00:14:14,920
You've got eyes all over this town.
339
00:14:14,938 --> 00:14:16,555
You know very well I did.
340
00:14:16,589 --> 00:14:19,108
Well, why is all I want to know.
341
00:14:19,142 --> 00:14:21,560
I mean, why would you
be treating a woman
342
00:14:21,594 --> 00:14:23,646
who is so obviously out to destroy me
343
00:14:23,697 --> 00:14:25,614
with such unapologetic kindness?
344
00:14:25,649 --> 00:14:27,817
Well, we're supposed to treat
everyone kindly, sweetheart.
345
00:14:27,868 --> 00:14:29,435
I think it's in the Bible.
346
00:14:29,453 --> 00:14:32,405
Mm-hmm, there's also something
in there about being loyal
347
00:14:32,439 --> 00:14:35,074
to your fiancée against
her sworn enemies.
348
00:14:35,108 --> 00:14:37,276
That's Deuteronomy, right, that one?
349
00:14:37,294 --> 00:14:39,945
What would you have me
do, avoid all contact?
350
00:14:42,082 --> 00:14:43,916
You can't be serious. Why?
351
00:14:43,950 --> 00:14:45,885
Do you want contact with her?
352
00:14:45,919 --> 00:14:48,971
No, I have no interest in
Zoe Hart, but I also don't...
353
00:14:49,005 --> 00:14:50,673
Well, see, there's no
problem then, is there?
354
00:14:50,724 --> 00:14:52,141
Yay, we agree! You don't talk to her,
355
00:14:52,175 --> 00:14:54,143
and then everyone sees that
we are on the same team.
356
00:14:56,229 --> 00:14:59,298
Have a good day, sweetheart.
357
00:15:09,743 --> 00:15:12,027
Hey.
358
00:15:13,280 --> 00:15:17,283
Well, hey yourself, Mr. Mayor.
359
00:15:17,317 --> 00:15:20,703
Good to see you.
360
00:15:34,000 --> 00:15:36,469
The recipe says that the
shrimp can't have veins.
361
00:15:36,503 --> 00:15:38,471
Ma'am, I don't know what kind
of shrimp you got in New York,
362
00:15:38,505 --> 00:15:40,272
but in Alabama shrimp got veins.
363
00:15:40,307 --> 00:15:43,776
Now, you want 'em de-veined, you're
gonna have to do that yourself.
364
00:15:43,810 --> 00:15:45,561
You can use our butcher block out back.
365
00:15:45,612 --> 00:15:47,196
I don't know how to de-vein a shrimp.
366
00:15:47,230 --> 00:15:49,565
You're the new doctor, right?
367
00:15:49,616 --> 00:15:52,234
Just pretend like you're doing surgery
368
00:15:52,285 --> 00:15:54,603
on a little teeny-tiny shrimpy patient.
369
00:16:00,210 --> 00:16:02,795
I hate damn shrimp!
370
00:16:05,332 --> 00:16:06,715
Come on, shrimp...
371
00:16:07,918 --> 00:16:09,701
Having problems?
372
00:16:09,719 --> 00:16:11,887
I'm so sorry I wasted
my time in medical school
373
00:16:11,922 --> 00:16:14,256
when all I needed was a
simple course in Cajun cooking.
374
00:16:14,307 --> 00:16:16,542
And now the cook-off is tomorrow,
375
00:16:16,560 --> 00:16:18,394
and, of course, that stupid alligator.
376
00:16:18,428 --> 00:16:21,597
And now I'm cutting the veins out of
shrimp with one hand, and they're slippery
377
00:16:21,648 --> 00:16:24,016
and they're slimy, and
hasn't this town ever heard
378
00:16:24,050 --> 00:16:25,384
of pre-cooked shrimp? Just back up.
379
00:16:25,402 --> 00:16:27,436
What I got out of that
mishmash is that you're
380
00:16:27,487 --> 00:16:29,822
having problems with
your gumbo. My gumbo?
381
00:16:29,856 --> 00:16:31,941
Yeah. Try everything.
382
00:16:31,992 --> 00:16:34,193
Whatever I do down here
reflects on the memory
383
00:16:34,227 --> 00:16:37,196
of Harley Wilkes, and I have
got to make the people believe
384
00:16:37,230 --> 00:16:39,615
that I am worthy of
following in his footsteps.
385
00:16:39,666 --> 00:16:43,085
So it may sound silly, but it seems that
386
00:16:43,119 --> 00:16:46,672
the only way to make that happen
is by winning this cook-off.
387
00:16:49,742 --> 00:16:51,377
Put down the knife.
388
00:16:53,346 --> 00:16:55,347
And back away from the shrimp.
389
00:16:58,084 --> 00:16:59,969
You're coming with me,
okay? I've got an idea.
390
00:17:00,053 --> 00:17:01,887
Good, 'cause I'm losing my mind.
391
00:17:01,921 --> 00:17:03,439
Come on.
392
00:17:11,147 --> 00:17:14,900
Stop. You're making
me hungry for New York.
393
00:17:14,934 --> 00:17:17,903
You know what I really love?
394
00:17:17,937 --> 00:17:20,739
The buttercup cod at Bond Street.
395
00:17:20,773 --> 00:17:22,941
I used to dream about that. Oh, yeah?
396
00:17:22,959 --> 00:17:26,161
Yes. No, no, no, my favorite sushi
is at Jewel Bako on 5th Street.
397
00:17:26,213 --> 00:17:27,296
Never had it.
398
00:17:27,330 --> 00:17:29,048
No? No.
399
00:17:29,082 --> 00:17:31,300
All right, favorite dish...
400
00:17:31,334 --> 00:17:34,920
Mine is the sweet corn...
401
00:17:34,954 --> 00:17:36,722
The risotto at Per Se! Per Se.
402
00:17:36,756 --> 00:17:37,956
Yeah. That's my favorite, too.
403
00:17:37,974 --> 00:17:39,308
It's so good.
404
00:17:39,342 --> 00:17:41,677
I used to go on my nights
off from the hospital.
405
00:17:41,728 --> 00:17:43,846
Wow. Yeah, my-my office
was right around the corner.
406
00:17:43,897 --> 00:17:47,016
I used to take clients all the time.
407
00:17:47,067 --> 00:17:49,235
I wonder if we were ever
there at the same time.
408
00:17:49,269 --> 00:17:51,070
Though I'd probably remember that.
409
00:17:53,573 --> 00:17:55,357
All right, Zoe Hart, well... Hmm, what?
410
00:17:55,408 --> 00:17:57,409
...you may be an expert
at New York cuisine.
411
00:17:57,444 --> 00:17:58,944
Mm-hm? But I know gumbo.
412
00:17:58,978 --> 00:18:01,497
And the secret to a
good gumbo is the base.
413
00:18:01,531 --> 00:18:03,282
You got to use fresh
tomatoes, like this one.
414
00:18:03,316 --> 00:18:05,284
Is this not the most incredible
tomato you've ever seen
415
00:18:05,318 --> 00:18:07,253
in your life? Worth the drive alone.
416
00:18:07,287 --> 00:18:09,588
Yeah, nothing like all other tomatoes.
417
00:18:12,626 --> 00:18:16,328
So, how is the wedding planning coming?
418
00:18:16,346 --> 00:18:19,298
Oh, well, it's, uh, fairly insane.
419
00:18:19,332 --> 00:18:21,300
Tastings, florists.
420
00:18:21,334 --> 00:18:23,552
Lemon wants it to be
the event of the season.
421
00:18:23,603 --> 00:18:25,771
And by season, she means millennium.
422
00:18:25,805 --> 00:18:27,890
Lemon just wants the best
423
00:18:27,941 --> 00:18:30,109
for everything, I guess.
424
00:18:30,143 --> 00:18:31,644
Well, then you should definitely get her
425
00:18:31,678 --> 00:18:33,946
some of those world
famous tomatoes, too.
426
00:18:33,980 --> 00:18:35,981
Yeah, I don't think she needs any.
427
00:18:37,233 --> 00:18:38,734
Oh, my God.
428
00:18:38,785 --> 00:18:40,369
What?
429
00:18:40,403 --> 00:18:41,987
That's the reason why we drove
430
00:18:42,021 --> 00:18:44,573
out to the middle of
nowhere to this farm stand.
431
00:18:44,624 --> 00:18:46,191
Lemon doesn't know you're with me.
432
00:18:46,209 --> 00:18:48,794
Well, you're not exactly
one of her favorite people.
433
00:18:48,828 --> 00:18:51,163
Yeah.
434
00:18:53,717 --> 00:18:55,634
She asked me not to talk to you.
435
00:18:55,669 --> 00:18:59,305
Of course she did. I'm the
lunatic that ruined her parade.
436
00:18:59,339 --> 00:19:02,057
Stay away from crazy Zoe and her witchy,
437
00:19:02,092 --> 00:19:04,093
Blue State black magic!
438
00:19:04,144 --> 00:19:06,929
I didn't think that
you'd believe that, too.
439
00:19:16,747 --> 00:19:19,498
So, you ran into her on
the street and you said what?
440
00:19:19,532 --> 00:19:21,584
Just "Hey." That was
it, just... just "Hey"?
441
00:19:21,635 --> 00:19:23,386
Just "Hey."
442
00:19:23,420 --> 00:19:26,389
Then I might've said,
uh... "Nice to see you."
443
00:19:26,423 --> 00:19:27,590
Whoa.
444
00:19:27,641 --> 00:19:29,541
I know.
445
00:19:29,559 --> 00:19:32,978
Well, I thought you said you laid
on the charm when you first saw her.
446
00:19:33,013 --> 00:19:35,681
That was before I knew
she was into me. I froze.
447
00:19:35,715 --> 00:19:37,566
I had no idea
448
00:19:37,601 --> 00:19:38,734
how to even start.
449
00:19:38,769 --> 00:19:40,519
How you normally start
things. Go back to that.
450
00:19:40,553 --> 00:19:42,938
Lavon Hayes was a pro football player.
451
00:19:42,989 --> 00:19:45,024
People started things for me.
452
00:19:45,058 --> 00:19:47,610
Look, you just... You're a
little out of shape is all, champ.
453
00:19:47,661 --> 00:19:50,029
Practice. Practice?
454
00:19:50,063 --> 00:19:51,914
You can't go into a game all cold.
455
00:19:51,948 --> 00:19:53,449
Here, pretend I'm her.
456
00:19:53,483 --> 00:19:55,818
Act like I'm... Wait,
what's her name again? Didi.
457
00:19:55,852 --> 00:19:59,071
Then I'm Didi. I wish I had my gun.
458
00:19:59,089 --> 00:20:00,706
Is it D-I-D-I or
D-double-E, D-double-E,
459
00:20:00,740 --> 00:20:02,691
'cause I've seen it spelled both ways.
460
00:20:02,726 --> 00:20:05,094
Why is that important? I'm just
trying to understand my character.
461
00:20:05,128 --> 00:20:07,797
All right, go ahead, I'm her.
462
00:20:13,437 --> 00:20:14,854
Hey,
463
00:20:14,888 --> 00:20:16,772
Didi.
464
00:20:16,807 --> 00:20:19,391
Well, hey there.
465
00:20:19,425 --> 00:20:20,810
Don't you just look fine.
466
00:20:20,861 --> 00:20:21,894
Oh, dear God.
467
00:20:21,928 --> 00:20:23,562
Why would you say that?
468
00:20:23,596 --> 00:20:25,397
I... I mean...
469
00:20:25,431 --> 00:20:28,367
You know, 'cause she thinks
you're hot or something.
470
00:20:28,401 --> 00:20:30,369
Yeah, but she wouldn't
say it first thing.
471
00:20:30,403 --> 00:20:31,954
Girls do to me.
472
00:20:31,988 --> 00:20:33,438
Well, we're not
pretending like it's you.
473
00:20:33,457 --> 00:20:34,824
We're pretending like it's me.
474
00:20:34,875 --> 00:20:37,460
Hey, dude, I'm... I'm
trying to help you out here.
475
00:20:37,494 --> 00:20:40,129
You're really bad at this.
Okay, fine. You know what?
476
00:20:40,163 --> 00:20:42,248
I'm calling an audible. Whole new plan.
477
00:20:42,282 --> 00:20:43,415
Ignore her.
478
00:20:43,449 --> 00:20:44,800
What?
479
00:20:44,835 --> 00:20:47,470
Freeze her out. I know
for a fact chicks dig that.
480
00:20:47,504 --> 00:20:49,221
Really?
481
00:20:49,256 --> 00:20:50,473
Okay, I have to put
482
00:20:50,507 --> 00:20:53,726
a stop to this. Asking
Wade how to woo women
483
00:20:53,760 --> 00:20:56,228
is like asking a hunter
how to train bears.
484
00:20:56,263 --> 00:20:58,180
A woman wants
485
00:20:58,215 --> 00:21:01,417
a romantic gesture. Do that.
486
00:21:03,803 --> 00:21:05,154
I don't know.
487
00:21:05,188 --> 00:21:06,438
Could be a trick.
488
00:21:10,643 --> 00:21:12,411
I should have asked
for another paper bag.
489
00:21:12,445 --> 00:21:15,581
So I could cover my head and
you could sneak me into your car.
490
00:21:15,615 --> 00:21:17,333
You're funny.
491
00:21:17,367 --> 00:21:19,168
Someone call 911!
492
00:21:19,202 --> 00:21:21,453
I'm a doctor. What is it?
493
00:21:21,487 --> 00:21:24,089
The farmer's been in an accident.
494
00:21:24,124 --> 00:21:27,659
I'm going to go help out.
Just go. I'll find a way home.
495
00:21:29,462 --> 00:21:31,180
He was trying to fix it,
496
00:21:31,214 --> 00:21:32,932
and it just... the
thing collapsed on him.
497
00:21:35,168 --> 00:21:36,969
Pulse is weak.
498
00:21:37,003 --> 00:21:39,471
Okay, let's get it off him. Come on.
499
00:21:39,505 --> 00:21:43,926
Wait, stop. This part is
gouging into a major artery.
500
00:21:43,960 --> 00:21:45,477
It's stopping the blood flow.
501
00:21:45,511 --> 00:21:47,196
If you lift it, he'll
completely bleed out.
502
00:21:47,230 --> 00:21:49,865
Well, we can't just leave him under
there. We got to get him to the hospital.
503
00:21:49,900 --> 00:21:51,817
Yeah, but the hospital's
30 minutes away.
504
00:21:51,851 --> 00:21:54,119
All right, go out to the
road, wait for the ambulance.
505
00:21:54,154 --> 00:21:55,538
Direct it back here, okay? All right.
506
00:21:55,572 --> 00:21:58,040
Give me your tie. Yeah, of course.
507
00:21:58,074 --> 00:21:59,742
Even when the ambulance
gets here, it's still going
508
00:21:59,793 --> 00:22:01,744
to take 30 minutes to get
him back to the hospital.
509
00:22:01,795 --> 00:22:03,078
He won't make it.
510
00:22:03,129 --> 00:22:05,831
We have to stop the bleeding.
511
00:22:07,200 --> 00:22:09,368
Oh, God, I only have one hand.
512
00:22:09,386 --> 00:22:11,503
I can't do this by myself.
513
00:22:11,537 --> 00:22:13,255
We have no choice.
514
00:22:13,306 --> 00:22:15,758
We have to call Brick.
515
00:22:15,809 --> 00:22:18,177
I know.
516
00:22:18,211 --> 00:22:20,012
I'll call him.
517
00:22:22,766 --> 00:22:26,852
Okay, I've paged Dr.
Breeland. Good luck, George.
518
00:22:26,886 --> 00:22:29,989
My goodness, what lovely flowers.
519
00:22:30,023 --> 00:22:31,240
Hello there.
520
00:22:31,274 --> 00:22:32,274
You must be Didi.
521
00:22:32,325 --> 00:22:33,776
That's right.
522
00:22:33,827 --> 00:22:35,494
It's a pretty name. I'm
Dr. Breeland's daughter.
523
00:22:35,528 --> 00:22:37,529
When Daddy told me that he
hired a new receptionist,
524
00:22:37,563 --> 00:22:39,398
I said, "Lemon, you
have just got to bring"
525
00:22:39,416 --> 00:22:41,750
that girl a covered dish."
That is so sweet of you.
526
00:22:41,785 --> 00:22:43,202
Well, I ought to feel
527
00:22:43,236 --> 00:22:44,787
welcome by now.
528
00:22:44,838 --> 00:22:46,956
A casserole from you,
flowers from the mayor.
529
00:22:49,459 --> 00:22:50,526
Mayor?
530
00:22:50,560 --> 00:22:51,627
Lavon Hayes?
531
00:22:51,711 --> 00:22:55,297
Why, yes, I-I know
who our mayor is, dear.
532
00:22:55,348 --> 00:22:57,349
That is just so thoughtful of him.
533
00:22:57,384 --> 00:22:59,518
He is quite the public
servant, isn't he?
534
00:22:59,552 --> 00:23:00,769
Oh, my gosh, he is so nice.
535
00:23:00,804 --> 00:23:02,771
I was just about to
call him and thank him.
536
00:23:02,806 --> 00:23:04,690
You know what, I would wait.
537
00:23:04,724 --> 00:23:06,275
Because men, they enjoy the chase.
538
00:23:06,309 --> 00:23:07,776
You might be right.
539
00:23:07,811 --> 00:23:09,645
Hey, listen, Didi, you know what?
540
00:23:09,696 --> 00:23:11,480
There don't seem to be
any more patients waiting.
541
00:23:11,531 --> 00:23:13,449
Why don't you close up
early and you and I go out
542
00:23:13,483 --> 00:23:15,451
for a drink, get to
know each other better.
543
00:23:15,485 --> 00:23:17,202
Really? Yeah.
544
00:23:17,237 --> 00:23:18,704
Wow.
545
00:23:18,738 --> 00:23:20,739
That would be great.
I-I would just love that.
546
00:23:22,108 --> 00:23:23,959
Okay, okay, here I am.
547
00:23:23,994 --> 00:23:25,744
As are the two of you.
548
00:23:27,947 --> 00:23:29,548
Interesting.
549
00:23:29,582 --> 00:23:32,918
Oscar, it's Dr. Breeland.
Can you hear me? You know him?
550
00:23:32,952 --> 00:23:35,170
Of course I do. Have
you talked to his wife?
551
00:23:35,221 --> 00:23:36,555
There wasn't time.
552
00:23:36,589 --> 00:23:38,057
We've been busy putting
on his tourniquet
553
00:23:38,091 --> 00:23:39,308
and monitoring his pulse.
554
00:23:39,342 --> 00:23:41,393
I'm guessing he's lost
over 500 CCs of blood.
555
00:23:41,428 --> 00:23:43,345
The only reason he hasn't bled to death
556
00:23:43,396 --> 00:23:46,065
is because this thing is
acting as an arterial clamp.
557
00:23:46,099 --> 00:23:48,133
Yeah, and if they lift it, he will die.
558
00:23:48,151 --> 00:23:50,319
Right. Our only hope is
to do an arterial cut-down
559
00:23:50,353 --> 00:23:53,188
above the point of impact,
but I only have one hand, so...
560
00:23:53,239 --> 00:23:56,575
An arterial cut-down? Look,
I've done a lot of them, Brick.
561
00:23:56,609 --> 00:23:59,528
I can talk you through it. Oh,
you want me to be your puppet?
562
00:23:59,579 --> 00:24:01,980
I want us to save his life.
563
00:24:16,059 --> 00:24:19,261
All right, now you need to
make the longitudinal incision--
564
00:24:19,279 --> 00:24:23,449
eight centimeters distal to the antecubital
fossa-- using an 11-blade scalpel.
565
00:24:23,483 --> 00:24:25,234
Yeah.
566
00:24:29,990 --> 00:24:31,207
All right.
567
00:24:33,543 --> 00:24:35,494
I have made the incision.
568
00:24:35,545 --> 00:24:36,996
Now, I need you to use your fingers
569
00:24:37,047 --> 00:24:38,998
to push until you
palpate the radial artery.
570
00:24:39,049 --> 00:24:41,384
The radial artery is
connected to the thumb.
571
00:24:41,418 --> 00:24:42,802
I know where the radial artery is.
572
00:24:42,836 --> 00:24:44,470
I did go to medical school, too.
573
00:24:44,504 --> 00:24:46,389
Fine. Just let me know
when it's isolated.
574
00:24:47,391 --> 00:24:49,925
Yeah, I got it.
575
00:24:49,959 --> 00:24:51,310
Now remember--
the radial nerve
576
00:24:51,345 --> 00:24:52,845
is immediately lateral
to the radial artery.
577
00:24:52,896 --> 00:24:54,146
You need to maneuver around it.
578
00:24:54,181 --> 00:24:55,765
If you kink that nerve... Paralysis.
579
00:24:55,799 --> 00:25:00,820
Again, I know. Now with one hand I
need you to push aside the muscle,
580
00:25:00,854 --> 00:25:03,189
and with the other, I need
you to clamp the artery.
581
00:25:11,748 --> 00:25:13,416
He's waking up. No, he can't move.
582
00:25:13,450 --> 00:25:15,184
He'll rip the artery. No,
no, you can't move now.
583
00:25:15,218 --> 00:25:17,152
I'm doing this as quick as I can, Oscar.
584
00:25:17,170 --> 00:25:18,954
Look, I know it hurts, I know it hurts,
585
00:25:18,988 --> 00:25:20,339
but you got to stay still.
586
00:25:20,374 --> 00:25:23,009
Just think of Patty and Tyler
and just think of little Maggie.
587
00:25:23,043 --> 00:25:24,627
Come on, can you do this for them?
588
00:25:24,661 --> 00:25:26,829
That's it, that's it.
589
00:25:26,847 --> 00:25:29,015
That's it.
590
00:25:29,049 --> 00:25:31,217
Good job, Brick. Yeah.
591
00:25:33,553 --> 00:25:35,971
All right, apply the clamp.
592
00:25:45,449 --> 00:25:46,782
Yeah, it's clamped.
593
00:25:46,817 --> 00:25:48,200
Good.
594
00:25:48,235 --> 00:25:51,037
Now you need to slowly bring
the systolic down to test it.
595
00:26:15,145 --> 00:26:17,045
Oh, thank the Lord.
596
00:26:17,064 --> 00:26:18,264
He's not bleeding out.
597
00:26:22,352 --> 00:26:24,854
All right. All right,
let's get him out of here.
598
00:26:26,073 --> 00:26:28,891
Hang in there, Oscar. Come on now.
599
00:26:33,196 --> 00:26:35,230
Hey.
600
00:26:39,836 --> 00:26:42,070
I don't get it.
601
00:26:42,089 --> 00:26:45,073
You send someone flowers
and they're supposed to call
602
00:26:45,092 --> 00:26:46,475
and-and say thank you.
603
00:26:46,510 --> 00:26:49,345
Maybe she's allergic
to flowers, you know.
604
00:26:49,379 --> 00:26:53,265
Maybe her face is all...
605
00:26:54,584 --> 00:26:58,454
Zoe said Didi likes me.
So why don't she call?
606
00:26:58,488 --> 00:26:59,522
Hey, Bridget Jones,
607
00:26:59,556 --> 00:27:00,923
why don't you quit whining,
608
00:27:00,941 --> 00:27:02,591
beer up, come sit down
609
00:27:02,609 --> 00:27:05,528
so I can whip your ass
in this game real fast.
610
00:27:05,562 --> 00:27:06,946
Thank you.
611
00:27:09,983 --> 00:27:11,600
You're right.
612
00:27:11,618 --> 00:27:12,902
You're right.
613
00:27:12,936 --> 00:27:14,620
Screw it. Thank you.
614
00:27:14,654 --> 00:27:17,573
If she want to pass up
a shot at Lavon Hayes...
615
00:27:17,607 --> 00:27:19,325
Lavon Hayes! I'm sayin'.
616
00:27:19,376 --> 00:27:20,626
It's her loss. Right?
617
00:27:20,660 --> 00:27:22,110
Dirt off your shoulder, man.
618
00:27:22,129 --> 00:27:23,579
Yeah. Let's do this.
619
00:27:26,616 --> 00:27:30,836
Hey, could we lower the volume a bit?
620
00:27:30,887 --> 00:27:32,755
In case, you know, the phone rings.
621
00:27:34,841 --> 00:27:36,291
So, tell me a
little bit about yourself.
622
00:27:36,309 --> 00:27:37,977
Do you want to settle down
in BlueBell? Permanently?
623
00:27:38,011 --> 00:27:39,595
I think so.
624
00:27:39,629 --> 00:27:41,814
It's a real beautiful town,
and everyone seems real sweet.
625
00:27:41,848 --> 00:27:43,649
Starting with the mayor. He is...
626
00:27:43,683 --> 00:27:45,234
So nice...so nice.
627
00:27:45,268 --> 00:27:47,186
Yes, we covered this already.
628
00:27:47,237 --> 00:27:49,772
So tell me, Didi,
what do you want to do?
629
00:27:49,806 --> 00:27:52,107
I mean, I can't imagine
a bright girl like you
630
00:27:52,141 --> 00:27:53,826
would want to be a receptionist forever.
631
00:27:53,860 --> 00:27:56,579
Oh, no, no. Obviously,
this isn't my dream job,
632
00:27:56,613 --> 00:27:58,814
and it doesn't pay very well.
633
00:27:58,832 --> 00:28:01,250
But Dr. Breeland said I was
definitely gonna get a raise.
634
00:28:01,284 --> 00:28:03,652
Daddy!
635
00:28:03,670 --> 00:28:05,037
Oh, my goodness.
636
00:28:05,088 --> 00:28:06,755
You know what, honey, let me tell you,
637
00:28:06,790 --> 00:28:08,624
since we are talking about nice men,
638
00:28:08,658 --> 00:28:10,092
my daddy is the nicest man,
639
00:28:10,126 --> 00:28:12,178
but when he says that
he will pay you more,
640
00:28:12,212 --> 00:28:14,797
he means more compliments
and that is about it.
641
00:28:14,831 --> 00:28:16,932
Oh, oh.
642
00:28:16,967 --> 00:28:20,436
You know what? I think I know a way
643
00:28:20,470 --> 00:28:22,671
where you can make twice as much money.
644
00:28:22,689 --> 00:28:24,339
Really? Yes, we are Alabama women.
645
00:28:24,357 --> 00:28:27,393
We need to help each
other whenever we can.
646
00:28:27,444 --> 00:28:29,061
Wow.
647
00:28:31,648 --> 00:28:32,982
That was amazing.
648
00:28:33,016 --> 00:28:35,818
You were-- you were so focused
and in control in there.
649
00:28:35,852 --> 00:28:37,152
That was-- whew, it
was-- that was impressive.
650
00:28:37,186 --> 00:28:38,687
Thank you.
651
00:28:38,705 --> 00:28:40,689
But that was surgery. I've
trained for it my whole life.
652
00:28:40,707 --> 00:28:44,043
I've just never done it via
proxy, or ankle deep in manure.
653
00:28:44,077 --> 00:28:46,212
I'm going to get you to the
hospital real quick now, Oscar.
654
00:28:46,246 --> 00:28:48,697
Don't you worry about Patty.
I'm going to stop by the house,
655
00:28:48,715 --> 00:28:51,366
I'm going to tell her you are
going to be fine. Thank you.
656
00:28:51,384 --> 00:28:53,552
Where's the doctor who saved you?
657
00:28:53,587 --> 00:28:55,721
There he is.
658
00:28:55,755 --> 00:28:57,256
Dr. Breeland.
659
00:28:58,725 --> 00:29:00,726
Nice job, sir. You performed a miracle.
660
00:29:00,760 --> 00:29:03,045
I did what I had to do.
661
00:29:03,063 --> 00:29:05,397
And you...
662
00:29:06,816 --> 00:29:09,235
...might want to be
getting home now, George.
663
00:29:09,269 --> 00:29:11,403
It's getting late.
664
00:29:21,682 --> 00:29:24,250
I did it. I saved that
man's arm and his life.
665
00:29:24,268 --> 00:29:26,937
I had to stand there and watch
while he took all the credit for it.
666
00:29:26,971 --> 00:29:28,254
That sucks. Oh, that's not salt.
667
00:29:28,272 --> 00:29:30,607
That's cleanser.
668
00:29:32,026 --> 00:29:34,427
You're not the only one
saving lives around here.
669
00:29:34,445 --> 00:29:36,930
I've been up all night
cooking this stuff.
670
00:29:36,948 --> 00:29:38,148
I can't even see straight.
671
00:29:38,199 --> 00:29:40,450
What did I do to make
Brick hate me so much?
672
00:29:40,485 --> 00:29:41,735
It's not you, sweetheart, it's him.
673
00:29:41,769 --> 00:29:43,036
He's an arrogant son of a bitch.
674
00:29:43,070 --> 00:29:44,321
Always has been.
675
00:29:44,372 --> 00:29:47,073
One thing I can bet those
little shorts of yours on,
676
00:29:47,108 --> 00:29:50,627
the entire town's gonna
think he's a hero by now.
677
00:29:50,661 --> 00:29:54,047
You know what, screw George.
678
00:29:54,081 --> 00:29:55,882
George? I'm gonna set everyone straight.
679
00:29:55,917 --> 00:29:57,884
I'm going to march into that cook-off
680
00:29:57,919 --> 00:30:00,437
and I am going to tell everyone
what a phony Brick Breeland is.
681
00:30:00,471 --> 00:30:01,771
No, you're not.
682
00:30:01,806 --> 00:30:03,473
Now if you want people
in this town to think
683
00:30:03,508 --> 00:30:05,625
that you're one of them, you're
going to go to the cook-off,
684
00:30:05,643 --> 00:30:07,644
put your game face on, suck it up
685
00:30:07,678 --> 00:30:10,647
and mix in with the community, hmm?
686
00:30:11,649 --> 00:30:13,733
Fine. You're right.
687
00:30:15,570 --> 00:30:17,687
Maybe I could still
win the gumbo contest.
688
00:30:17,738 --> 00:30:19,573
Will you try it?
689
00:30:26,814 --> 00:30:28,665
A moral victory's good, too.
690
00:30:28,699 --> 00:30:31,084
Aw.
691
00:30:31,118 --> 00:30:34,037
Oh, man!
692
00:30:34,088 --> 00:30:35,422
Do you have a garbage disposal?
693
00:30:35,456 --> 00:30:38,324
Wait, wait, no. Hang
on. Shame to waste...
694
00:30:41,879 --> 00:30:43,213
Burt Reynolds!
695
00:30:43,264 --> 00:30:45,265
Breakfast time!
696
00:31:03,734 --> 00:31:07,737
I heard he did the entire
procedure lying on the ground.
697
00:31:07,788 --> 00:31:09,355
On his stomach.
698
00:31:09,373 --> 00:31:11,908
And then got home in
time to make his gumbo
699
00:31:11,959 --> 00:31:14,794
even more scrumptious than last year.
700
00:31:17,798 --> 00:31:21,134
Daddy, I'm just so proud
of you, I could burst.
701
00:31:21,168 --> 00:31:23,303
How about a good, tall glass
of lemonade for the town hero?
702
00:31:23,337 --> 00:31:26,372
All right, now no more of that
hero talk from you, Lemon Meringue,
703
00:31:26,390 --> 00:31:28,558
but a nice cold drink
sounds good. George?
704
00:31:28,593 --> 00:31:30,594
No, I'm okay. Thanks.
705
00:31:33,064 --> 00:31:37,383
So you are really going to let all these
people think it was all your doing, huh?
706
00:31:37,401 --> 00:31:39,886
Well, you gonna contradict me?
707
00:31:39,904 --> 00:31:43,573
You see, then you'd have to explain what
you were doing outside of town, all alone
708
00:31:43,608 --> 00:31:46,660
with that woman... Brick, you know
damn well nothing was going on.
709
00:31:46,694 --> 00:31:51,114
Why, you and I may believe that, but
I'm not so sure that my daughter will.
710
00:31:57,338 --> 00:32:00,123
Mr. Mayor, Mr. Mayor. Yes, yes.
711
00:32:00,174 --> 00:32:01,791
Did you hear the news? No.
712
00:32:01,842 --> 00:32:03,093
You know, Brick saved
713
00:32:03,127 --> 00:32:05,095
that man's arm, and his life.
714
00:32:05,129 --> 00:32:07,430
The next town hall meeting,
we've got to take a vote
715
00:32:07,465 --> 00:32:08,765
on having a Brick Breeland Day, right?
716
00:32:08,799 --> 00:32:10,216
I will consider that. All right, now.
717
00:32:10,250 --> 00:32:11,718
Thank you.
718
00:32:11,752 --> 00:32:14,104
Moral victories bite.
I'm getting a drink.
719
00:32:15,973 --> 00:32:19,476
Mr. Mayor, I just want to say thank
you so much for the beautiful flowers.
720
00:32:19,527 --> 00:32:21,027
Flowers?
721
00:32:21,062 --> 00:32:23,113
Oh, yeah, yeah, I did send flowers.
722
00:32:23,147 --> 00:32:25,198
I'm glad you like 'em.
723
00:32:25,232 --> 00:32:28,785
Well, okay. Thanks again.
724
00:32:28,819 --> 00:32:31,071
Bye.
725
00:32:31,105 --> 00:32:32,572
Didi?
726
00:32:32,606 --> 00:32:36,275
Uh, Didi, uh, would you like
to go out to dinner sometime?
727
00:32:36,293 --> 00:32:37,794
With me, I mean.
728
00:32:37,828 --> 00:32:41,114
Oh, gosh, um...
729
00:32:41,132 --> 00:32:43,583
Wow. Uh, I'm sorry.
730
00:32:43,617 --> 00:32:45,301
I'm moving to Montgomery
in a couple days.
731
00:32:45,336 --> 00:32:47,286
I'm sorry, you're moving?
732
00:32:47,304 --> 00:32:49,288
Yeah. I got a job at a law firm up there
733
00:32:49,306 --> 00:32:50,674
and the salary's way more
734
00:32:50,725 --> 00:32:52,142
than I'm making now.
735
00:32:52,176 --> 00:32:54,310
I still got a lot of
school loans to pay.
736
00:32:54,345 --> 00:32:57,130
So, um... I'm sorry. I like you,
737
00:32:57,148 --> 00:33:00,133
but there's no point in getting
involved if I'm not staying.
738
00:33:00,151 --> 00:33:02,852
Right, no. Yeah, I get it.
739
00:33:02,903 --> 00:33:05,271
Good for you, yeah.
And good luck to you.
740
00:33:05,305 --> 00:33:07,640
Oh, there's Lemon. I
have to go thank her.
741
00:33:07,658 --> 00:33:11,828
She called in a favor and got
me the job. How nice is that?
742
00:33:11,862 --> 00:33:15,615
Are you not telling the
trh to protect George Tucker
743
00:33:15,649 --> 00:33:18,001
for some reason? 'Cause if you
were, that'd be real stupid.
744
00:33:18,035 --> 00:33:21,171
For the 400th time, I do not
need your advice, your help,
745
00:33:21,205 --> 00:33:22,172
or your Alabama lovin'.
746
00:33:22,206 --> 00:33:24,424
Get me another water, okay?
747
00:33:24,458 --> 00:33:26,459
Yup.
748
00:33:26,493 --> 00:33:28,461
I'll have another lemonade, son.
749
00:33:28,495 --> 00:33:30,180
You got it.
750
00:33:31,215 --> 00:33:33,767
Hope you're not boozing.
751
00:33:33,801 --> 00:33:37,103
You've got office hours this afternoon.
752
00:33:37,138 --> 00:33:38,304
Course, seeing as you don't have
753
00:33:38,338 --> 00:33:39,723
any patients, what the hell? Drink up!
754
00:33:39,774 --> 00:33:41,141
I know my responsibilities.
755
00:33:41,175 --> 00:33:42,308
I'm honorable.
756
00:33:42,342 --> 00:33:44,894
Oh? Brick, I just spoke
to a guy down at WBMA.
757
00:33:44,945 --> 00:33:48,531
He said the radio station
wants to do a story about you
758
00:33:48,566 --> 00:33:49,816
for saving Oscar Balderrama.
759
00:33:49,850 --> 00:33:52,685
Well, that sounds good, Tom.
760
00:33:52,703 --> 00:33:54,520
How dare you! Excuse me?
761
00:33:54,538 --> 00:33:58,992
How can you stand there and take
credit for something that I did?
762
00:33:59,026 --> 00:34:01,360
If you would have been
there alone yesterday,
763
00:34:01,378 --> 00:34:02,912
that man would be one-armed or worse.
764
00:34:02,963 --> 00:34:05,531
You know damn well that I was
the brains behind the procedure.
765
00:34:05,549 --> 00:34:06,750
You were simply my assistant.
766
00:34:06,801 --> 00:34:09,719
Dr. Brick Breeland
is no one's assistant.
767
00:34:09,754 --> 00:34:13,389
Most certainly not some
arrogant New York newbie.
768
00:34:13,424 --> 00:34:16,476
I may be a newbie, but
I am also a surgeon.
769
00:34:16,510 --> 00:34:18,728
And like it or not, I
was useful yesterday.
770
00:34:18,763 --> 00:34:20,713
You know how much it would mean to me
771
00:34:20,731 --> 00:34:22,098
to finally prove myself.
772
00:34:22,149 --> 00:34:23,850
You know that I need patients
773
00:34:23,884 --> 00:34:25,401
to hold onto my father's practice.
774
00:34:25,436 --> 00:34:28,221
But you are a prideful
Southern man who can't admit
775
00:34:28,239 --> 00:34:30,240
that he had to defer to a woman!
776
00:34:30,274 --> 00:34:34,744
Ms. Hart, that is my practice, too.
777
00:34:34,779 --> 00:34:37,197
One that I have worked a long time for.
778
00:34:37,231 --> 00:34:39,232
One that I deserve
to have all to myself.
779
00:34:39,250 --> 00:34:40,867
And yes, you may have
780
00:34:40,901 --> 00:34:43,069
lead the way on that cut-down,
781
00:34:43,087 --> 00:34:46,005
but that is not all
that happened out there.
782
00:34:46,040 --> 00:34:48,041
When Oscar was panicking
and pushing that plow off
783
00:34:48,075 --> 00:34:52,411
and about to bleed out, I
am the one who got him calm.
784
00:34:52,429 --> 00:34:54,914
And I am the one who
went to the hospital
785
00:34:54,932 --> 00:34:57,350
and stayed with him.
786
00:34:57,384 --> 00:34:59,803
And I am the one who
went out to that farm
787
00:34:59,854 --> 00:35:01,087
and talked to his wife,
788
00:35:01,105 --> 00:35:04,140
and I promised her her husband was
789
00:35:04,191 --> 00:35:05,308
gonna be all right,
790
00:35:05,359 --> 00:35:07,060
that his arm was gonna be all right,
791
00:35:07,094 --> 00:35:10,780
that their farm was gonna be all right.
I don't recall seeing you out there.
792
00:35:14,434 --> 00:35:19,455
Yes, I, I admit, I may be a proud man...
793
00:35:19,490 --> 00:35:24,294
and maybe I did take credit for
a procedure I didn't wholly do.
794
00:35:26,714 --> 00:35:30,583
But if you can't admit
that I saved Oscar's life
795
00:35:30,617 --> 00:35:34,337
just as much as you did,
then you are just as prideful as I am.
796
00:35:47,518 --> 00:35:49,402
May I have
your attention, please?!
797
00:35:49,436 --> 00:35:51,888
Attention, please?!
798
00:35:51,906 --> 00:35:53,606
It's that time again.
799
00:35:53,657 --> 00:35:58,995
And the winner of this
year's gumbo cook-off--
800
00:35:59,029 --> 00:36:02,615
and still champion--
our local hero,
801
00:36:02,666 --> 00:36:04,501
Dr. Brick Breeland!
802
00:36:06,203 --> 00:36:07,504
Come on down here.
803
00:36:07,538 --> 00:36:09,856
Brick! Brick! Speech!!
804
00:36:11,759 --> 00:36:15,211
Well, thank y'all, thank y'all
so much. I really appreciate it.
805
00:36:15,245 --> 00:36:18,131
Um, you know, as they say in Hollywood,
806
00:36:18,182 --> 00:36:20,300
my gumbo was honored
just to be nominated.
807
00:36:20,351 --> 00:36:22,435
But I gotta tell ya...
808
00:36:22,469 --> 00:36:25,471
Congratulations. Your
gumbo won second prize.
809
00:36:25,523 --> 00:36:26,806
What? I didn't...
810
00:36:26,857 --> 00:36:29,142
...if I didn't give a nod
to all my opponents because
811
00:36:29,176 --> 00:36:31,611
it was so good, and I did take
a taste of everybody's gumbo,
812
00:36:31,645 --> 00:36:33,613
and I don't know how the
judges picked a winner...
813
00:36:33,647 --> 00:36:37,116
Oh, my God, I hope that Daddy
doesn't make that "dumbo" joke again.
814
00:36:37,151 --> 00:36:39,402
You okay, honey?
815
00:36:39,436 --> 00:36:41,871
Lemon, I'm about to do something
816
00:36:41,906 --> 00:36:43,790
that's gonna make you
really angry. What?
817
00:36:43,824 --> 00:36:45,274
Just remember that I love you.
818
00:36:45,292 --> 00:36:47,243
Folks, I must tell you
how-how happy I am...
819
00:36:47,277 --> 00:36:50,296
I'm gonna go up there and
I'm gonna tell the truth
820
00:36:50,331 --> 00:36:51,497
about what happened yesterday.
821
00:36:51,549 --> 00:36:53,333
And I don't care if Lemon finds out,
822
00:36:53,384 --> 00:36:55,585
because people need to know
who really saved that farmer.
823
00:36:55,619 --> 00:36:57,971
No, wait. George, don't.
It's not as simple as that.
824
00:36:58,005 --> 00:37:01,174
Brick may have done
more than I realized.
825
00:37:01,225 --> 00:37:03,643
It just goes to
prove what I've always said,
826
00:37:03,677 --> 00:37:05,478
"Any dumbo can make some gumbo!"
827
00:37:07,147 --> 00:37:09,432
But enough of my yapping. Let's eat!
828
00:37:13,270 --> 00:37:17,139
Folks? Uh, folks, if I
could just add one thing.
829
00:37:17,157 --> 00:37:22,996
I just learned that my gumbo
took second prize... somehow.
830
00:37:23,030 --> 00:37:25,531
And as runner-up, I would like to offer
831
00:37:25,583 --> 00:37:28,785
my personal congratulations
to Dr. Breeland.
832
00:37:28,819 --> 00:37:32,038
I'm sure your gumbo is excellent,
833
00:37:32,089 --> 00:37:34,540
and I look forward to learning
the secret of making it,
834
00:37:34,592 --> 00:37:36,325
just as I look forward
835
00:37:36,343 --> 00:37:39,846
to learning from you
in our medical practice.
836
00:37:42,016 --> 00:37:43,516
To Brick.
837
00:37:47,471 --> 00:37:48,888
Hey, man, I need a favor. Yeah?
838
00:37:48,939 --> 00:37:50,890
Is, is Thelma still
planning to stay with her mom
839
00:37:50,941 --> 00:37:52,141
up in Tuscaloosa?
840
00:37:52,175 --> 00:37:53,559
George? I think so.
841
00:37:53,611 --> 00:37:55,344
Um, can... can I just have a minute?
842
00:37:56,847 --> 00:37:59,348
So what on Earth am I supposed
to be so mad at you about?
843
00:37:59,366 --> 00:38:01,451
Uh, well, I was, I was just gonna,
844
00:38:01,485 --> 00:38:04,320
I was gonna go up there
and I was gonna say how
845
00:38:04,354 --> 00:38:05,872
I just didn't think it was fair
846
00:38:05,906 --> 00:38:09,075
that the same person
won two years in a row.
847
00:38:09,126 --> 00:38:11,377
That's...
848
00:38:11,412 --> 00:38:13,413
that's not what I was gonna say.
849
00:38:13,464 --> 00:38:15,665
I didn't go to a meeting yesterday.
850
00:38:15,699 --> 00:38:20,503
I took Zoe Hart to go get
ingredients for her gumbo.
851
00:38:20,537 --> 00:38:24,724
Wait, but I specifically
asked you not to.
852
00:38:24,758 --> 00:38:28,177
I know. But Zoe is-is new in town,
853
00:38:28,211 --> 00:38:32,381
she doesn't have any
friends, and, and... Lemon...
854
00:38:32,399 --> 00:38:33,816
I don't like ultimatums.
855
00:38:33,851 --> 00:38:35,518
And I like to be trusted.
856
00:38:40,441 --> 00:38:43,242
You're right. And I do
857
00:38:43,277 --> 00:38:44,861
trust you, sweetheart,
858
00:38:44,895 --> 00:38:47,196
but where Zoe Hart is concerned,
859
00:38:47,230 --> 00:38:50,249
we're just gonna have to...
860
00:38:50,284 --> 00:38:52,285
agree to disagree.
861
00:38:52,336 --> 00:38:54,787
You're such a cute mayor. Mmm!
862
00:38:54,838 --> 00:38:56,739
Thank you.
863
00:38:58,292 --> 00:38:59,926
Hey, I can't believe
864
00:38:59,960 --> 00:39:01,260
that you made my gumbo.
865
00:39:01,295 --> 00:39:03,880
Thank you. You are a good friend.
866
00:39:03,914 --> 00:39:06,716
Uh, what are you talking about?
867
00:39:06,750 --> 00:39:09,519
Geez, Lavon, cheating for a girl?
868
00:39:09,553 --> 00:39:11,187
Where have your mayoral ethics gone?
869
00:39:11,221 --> 00:39:12,472
Wade, can't you
870
00:39:12,523 --> 00:39:14,440
ever just let us have a nice moment?
871
00:39:14,475 --> 00:39:16,442
Sorry.
872
00:39:21,482 --> 00:39:23,066
Lemon! Lemon. Hi.
873
00:39:23,100 --> 00:39:25,618
I was just about to call you.
874
00:39:25,652 --> 00:39:28,321
Listen, I so, so appreciate
you finding me that job,
875
00:39:28,372 --> 00:39:29,622
but the thing is, well,
876
00:39:29,656 --> 00:39:31,324
I don't want to go to Montgomery.
877
00:39:31,408 --> 00:39:33,876
But, honey, it's a good
job. It's a great salary.
878
00:39:33,911 --> 00:39:35,745
I know, but I got offered another job
879
00:39:35,779 --> 00:39:37,780
right here in BlueBell
for the same exact money!
880
00:39:37,798 --> 00:39:40,666
What? What job? I start next week.
881
00:39:40,718 --> 00:39:42,502
I'm gonna be George Tucker's assistant.
882
00:39:42,553 --> 00:39:43,953
Which is great, right? 'Cause with him
883
00:39:43,971 --> 00:39:45,171
being your fiancé, you and I'll
884
00:39:45,222 --> 00:39:46,923
get to see each other all the time.
885
00:39:46,957 --> 00:39:50,843
George? His assistant? Yay.
886
00:39:50,894 --> 00:39:53,346
And the whole thing
was the mayor's idea.
887
00:39:53,397 --> 00:39:55,598
Oh, my God, he is so...
888
00:39:55,632 --> 00:39:58,101
Don't say it.
889
00:39:58,135 --> 00:40:02,855
He is, um, he's just such an angel.
890
00:40:06,910 --> 00:40:09,078
What I don't get is how you did it.
891
00:40:09,113 --> 00:40:10,246
Did what?
892
00:40:10,280 --> 00:40:12,448
Well, you must've
been cooking all night.
893
00:40:12,482 --> 00:40:15,835
Your Uncle Mo would be proud of you.
894
00:40:15,869 --> 00:40:18,204
I don't know what you
been drinking, Lavon.
895
00:40:18,255 --> 00:40:20,506
You're acting crazy as all get-out.
896
00:40:20,591 --> 00:40:25,128
Uh-huh. I know what I know.
897
00:40:25,162 --> 00:40:27,547
You did Zoe a solid.
898
00:40:27,598 --> 00:40:30,016
Oh, you a good guy.
899
00:40:30,050 --> 00:40:31,717
I don't know what
900
00:40:31,769 --> 00:40:33,719
you're talking about, Mr. Mayor,
901
00:40:33,771 --> 00:40:35,972
but, uh, Zoe Hart, she
doesn't need my help.
902
00:40:36,006 --> 00:40:38,340
You can just ask her yourself.
903
00:40:49,570 --> 00:40:53,156
Okay, well, I'll let Dr.
Breeland know you're here.
904
00:40:53,190 --> 00:40:54,356
I tried to explain
905
00:40:54,374 --> 00:40:56,159
that there are two
doctors, but she won't...
906
00:40:56,193 --> 00:40:57,660
It's okay.
907
00:40:57,694 --> 00:40:59,662
Now, Harold, why don't you come on in?
908
00:40:59,696 --> 00:41:02,198
Right on back in there.
909
00:41:02,216 --> 00:41:03,966
Uh, Mrs. Dixon, it's gonna be a while.
910
00:41:04,001 --> 00:41:06,919
Um... why don't you see Dr. Hart today?
911
00:41:06,970 --> 00:41:09,222
She'll take good care of you.
912
00:41:13,427 --> 00:41:16,395
2:14, October 10.
913
00:41:16,430 --> 00:41:18,047
Write that down somewhere, would you?
914
00:41:19,025 --> 00:41:20,025
Mrs. Dixon?
915
00:41:21,923 --> 00:41:27,223
Synced By YesCool
www.addic7ed.com