1 00:00:01,454 --> 00:00:04,354 Dr. Hart, my name is Dr. Harley Wilkes. 2 00:00:04,822 --> 00:00:06,623 I'm from BlueBell, Alabama. 3 00:00:06,691 --> 00:00:08,024 Harley Wilkes was your father. 4 00:00:08,092 --> 00:00:10,360 - What? - He left you his practice. 5 00:00:10,427 --> 00:00:12,295 He shares it with Dr. Breeland, and Brick-- 6 00:00:12,363 --> 00:00:13,530 he's been waiting a long time 7 00:00:13,598 --> 00:00:15,632 to get BlueBell all to himself. 8 00:00:15,700 --> 00:00:17,767 We haven't met. I'm Dr. Zoe Hart. 9 00:00:17,835 --> 00:00:19,603 I'm not gonna share this office, not for one minute. 10 00:00:19,670 --> 00:00:22,270 Zoe, this is Lemon Breeland. 11 00:00:22,338 --> 00:00:23,472 You're Brick's daughter, right? 12 00:00:23,540 --> 00:00:24,773 I'm, uh, George Tucker. 13 00:00:26,510 --> 00:00:29,244 You're the mayor-- Lavon Hayes the linebacker? 14 00:00:29,312 --> 00:00:31,681 You share a generator with the guy in the gatehouse-- 15 00:00:31,766 --> 00:00:33,560 - Wade Kinsella.. - You had a date 16 00:00:33,584 --> 00:00:36,002 with that, uh, Dr. Hart? If I do recall, we are 17 00:00:36,036 --> 00:00:38,121 - at your engagement party. - You know how difficult 18 00:00:38,155 --> 00:00:40,706 this is for me. Difficult never stopped me. 19 00:00:40,758 --> 00:00:42,341 I can't see how you can contest 20 00:00:42,376 --> 00:00:45,344 - Harley Wilkes' will. - Find me a way. 21 00:00:45,379 --> 00:00:46,429 If one partner doesn't bring in 22 00:00:46,463 --> 00:00:48,097 30% of the revenue every billing quarter, 23 00:00:48,132 --> 00:00:51,217 the other partner can buy him or her out. 24 00:00:51,268 --> 00:00:54,353 I apologize for what I'm about to do. Wade, I need to create a diversion. 25 00:00:55,722 --> 00:00:57,523 And I think I speak 26 00:00:57,558 --> 00:00:58,941 for everyone when I say 27 00:00:58,976 --> 00:01:00,560 we don't want you here. 28 00:01:04,231 --> 00:01:06,232 Whoo! 29 00:01:10,320 --> 00:01:12,288 Well, hey there. 30 00:01:12,322 --> 00:01:14,991 Notice how whenever I come around, there's always sparks? 31 00:01:15,025 --> 00:01:17,293 If you like that, wait till you see my taser. 32 00:01:17,327 --> 00:01:20,413 Listen, you want me to help you fix the fuse box or not? 33 00:01:20,464 --> 00:01:22,999 The fuse keeps blowing because of your new amp, 34 00:01:23,033 --> 00:01:25,051 so, no, I do not want or need your help. 35 00:01:25,085 --> 00:01:26,252 My guess is, 36 00:01:26,303 --> 00:01:27,587 you're overloading it with all your girl stuff. 37 00:01:27,638 --> 00:01:29,589 Yeah, that's me, 38 00:01:29,640 --> 00:01:32,475 with my girly Wi-Fi connection and my silly cell phone 39 00:01:32,509 --> 00:01:34,811 that I only use to look at pictures of ponies. 40 00:01:34,845 --> 00:01:35,978 Well, apparently 41 00:01:36,013 --> 00:01:38,014 I have alienated most of the people in this town. 42 00:01:41,018 --> 00:01:43,152 are my only contact with humanity. 43 00:01:44,321 --> 00:01:47,523 Okay, I'm gonna get a bucket of lake water, 44 00:01:47,557 --> 00:01:49,909 so when you catch on fire, it doesn't spread my way. 45 00:02:16,336 --> 00:02:18,221 Hey. 46 00:02:18,255 --> 00:02:21,357 You're the one who ruined our parade, aren't you? 47 00:02:21,391 --> 00:02:23,259 Yeah, that was me. 48 00:02:23,277 --> 00:02:24,477 Thanks for remembering. 49 00:02:28,115 --> 00:02:30,099 Hi. Oh, good morning, Shelley. 50 00:02:30,117 --> 00:02:31,234 I'm in the mood 51 00:02:31,268 --> 00:02:32,652 for an egg-white Greek omelet 52 00:02:32,703 --> 00:02:34,487 with feta cheese and kalamata olives. 53 00:02:34,538 --> 00:02:36,739 Get over that mood-- you get fried or scrambled. 54 00:02:36,773 --> 00:02:39,275 Scrambled, be great. 55 00:02:39,293 --> 00:02:41,410 Okay, scrambled to go. I didn't say to go. 56 00:02:41,444 --> 00:02:43,913 I'm just thinking about your safety. 57 00:02:48,952 --> 00:02:50,953 Hello there, Dr. Hart. 58 00:02:50,971 --> 00:02:53,639 Hey, are you sure you want to be seen talking to me? 59 00:02:53,674 --> 00:02:57,143 Um... yeah, I'll take my chances. 60 00:02:57,227 --> 00:02:58,394 What's with the suit? 61 00:02:58,428 --> 00:03:00,012 You have a funeral to get to? 62 00:03:00,063 --> 00:03:02,431 No, I'm just taking some depositions up to Mobile, 63 00:03:02,465 --> 00:03:04,517 but I just wanted to warn you, 64 00:03:04,568 --> 00:03:06,519 that I think someone, as a joke, signed you up 65 00:03:06,570 --> 00:03:07,737 for our annual cook-off tomorrow. 66 00:03:07,771 --> 00:03:10,423 Did it occur to you that I may have signed up myself? 67 00:03:10,457 --> 00:03:12,692 No, it did not. Because I did. 68 00:03:12,743 --> 00:03:13,659 You did? I love to cook. 69 00:03:13,694 --> 00:03:15,161 I cook like crazy. 70 00:03:15,195 --> 00:03:16,996 Cook all the time, watch the cooking shows 71 00:03:17,030 --> 00:03:19,031 on the Cooking Show Channel. Do you? 72 00:03:19,082 --> 00:03:21,334 I don't think I get that channel. 73 00:03:21,368 --> 00:03:22,752 You should lobby your local cable provider 74 00:03:22,786 --> 00:03:25,821 'cause it is an excellent venue for shows about cooking, 75 00:03:25,839 --> 00:03:27,340 which I love to do. 76 00:03:27,374 --> 00:03:29,292 Okay, then. 77 00:03:29,326 --> 00:03:30,676 Well, I should probably tell you 78 00:03:30,711 --> 00:03:34,547 that Brick Breeland pretty much always wins our cook-off. 79 00:03:34,598 --> 00:03:36,515 So I have heard, but I don't care. 80 00:03:36,550 --> 00:03:38,851 Face it, I haven't started off well 81 00:03:38,885 --> 00:03:42,054 in BlueBell, with sabotaging the parade, 82 00:03:42,105 --> 00:03:44,440 making an archenemy of your fiancée... 83 00:03:44,474 --> 00:03:45,775 Misdiagnosing a tick bite. 84 00:03:45,809 --> 00:03:47,226 I'm glad you are keeping track, 85 00:03:47,277 --> 00:03:49,562 but you know more than anyone, I need 86 00:03:49,613 --> 00:03:52,398 30% of the patients to keep my part of the practice. 87 00:03:52,449 --> 00:03:53,816 Yeah, and gumbo is gonna do that how? 88 00:03:53,850 --> 00:03:54,867 I am a good doctor, 89 00:03:54,901 --> 00:03:56,402 but apparently the people of BlueBell 90 00:03:56,453 --> 00:03:58,354 are quick to distrust strangers. 91 00:03:58,372 --> 00:04:01,157 I need to prove to this town that I belong here. 92 00:04:01,191 --> 00:04:02,541 And what better way than participating 93 00:04:02,576 --> 00:04:03,793 in the town cook-off? 94 00:04:03,827 --> 00:04:05,745 If I beat Brick Breeland while I'm at it, 95 00:04:05,796 --> 00:04:08,497 well, that would just be the cherry on... 96 00:04:08,531 --> 00:04:10,416 the gumbo. 97 00:04:11,701 --> 00:04:13,669 Well, okay. 98 00:04:13,703 --> 00:04:15,638 All right, Annabeth, 99 00:04:15,672 --> 00:04:18,808 now what is it that you want to tell us about that Dr. Hart? 100 00:04:18,842 --> 00:04:21,877 Well, I heard from my cousin Rhonda's boyfriend Lane, 101 00:04:21,895 --> 00:04:23,212 who's, like, best friends with the kid Zander 102 00:04:23,230 --> 00:04:24,480 who mows the mayor's lawn... 103 00:04:24,514 --> 00:04:26,983 Oh, my goodness, Annabeth, I can feel myself aging. 104 00:04:27,017 --> 00:04:28,317 Sorry. 105 00:04:28,352 --> 00:04:29,602 The lawn boy says sometimes 106 00:04:29,653 --> 00:04:31,520 Zoe Hart has breakfast with the mayor. 107 00:04:31,554 --> 00:04:34,323 In his home? 108 00:04:34,358 --> 00:04:35,574 Mm-hmm. 109 00:04:35,609 --> 00:04:37,777 Is your lawn boy suggesting 110 00:04:37,828 --> 00:04:39,245 that they are sleeping together? 111 00:04:39,279 --> 00:04:41,163 What? Oh, Lord, no. 112 00:04:41,198 --> 00:04:43,032 She comes in from the carriage house to eat. 113 00:04:43,066 --> 00:04:45,751 First thing, wakes up and walks right over. 114 00:04:45,786 --> 00:04:48,754 Of course she does, silly, that's where the food is. 115 00:04:48,789 --> 00:04:50,206 Now, if they're not sleeping together, 116 00:04:50,240 --> 00:04:51,841 what was the point of your epic tale? 117 00:04:51,875 --> 00:04:54,844 She parades around in front of the mayor 118 00:04:54,878 --> 00:04:57,430 without a stitch of makeup. 119 00:04:57,464 --> 00:04:59,932 Well, obviously that girl... 120 00:05:05,389 --> 00:05:08,357 Continue your reconnaissance, Annabeth. 121 00:05:08,392 --> 00:05:10,276 That girl is a walking... 122 00:05:11,561 --> 00:05:13,396 Hello. 123 00:05:15,432 --> 00:05:17,566 A walking menace. 124 00:05:18,869 --> 00:05:20,486 Hi. 125 00:05:20,537 --> 00:05:23,605 Name, insurance carrier, and Dr. Breeland will be right with you. 126 00:05:23,623 --> 00:05:24,790 Actually, I'm a doctor. 127 00:05:24,825 --> 00:05:26,608 I work here. 128 00:05:26,626 --> 00:05:29,578 Who are you? Didi-- your new receptionist? 129 00:05:29,612 --> 00:05:31,047 Our new receptionist? That's strange. 130 00:05:31,081 --> 00:05:34,333 Dr. Breeland never mentioned anything about another doctor. 131 00:05:34,384 --> 00:05:35,801 It's not that strange, really. 132 00:05:35,836 --> 00:05:37,253 Folks, I'm sorry, you can wait 133 00:05:37,287 --> 00:05:38,637 a little bit or you can come back later, 134 00:05:38,672 --> 00:05:41,841 but Doris Culp thinks Albert is having a heart attack again. 135 00:05:41,892 --> 00:05:43,259 Now, I think we all know 136 00:05:43,293 --> 00:05:45,394 she's just trying to handicap my gumbo-making, 137 00:05:45,429 --> 00:05:48,431 but little does she know that I put my pot on last night. 138 00:05:49,516 --> 00:05:52,101 How could you hire a new receptionist 139 00:05:52,135 --> 00:05:53,352 without consulting me? We share this practice, 140 00:05:53,403 --> 00:05:54,520 50-50. 141 00:05:54,571 --> 00:05:56,388 Except all the patients are mine, 142 00:05:56,423 --> 00:05:58,023 but, you know, if you want to choose 143 00:05:58,075 --> 00:06:01,393 the kind of lollipops we hand out, that's all yours. 144 00:06:04,915 --> 00:06:08,284 I vote for lime or cherry, not grape. 145 00:06:08,318 --> 00:06:09,618 Oh, you're back in here again. 146 00:06:09,652 --> 00:06:10,586 Hi. 147 00:06:10,620 --> 00:06:11,954 I'm so sorry, 148 00:06:11,988 --> 00:06:13,873 but Dr. Breeland just stepped out. 149 00:06:13,924 --> 00:06:15,591 What-- excuse me, 150 00:06:15,625 --> 00:06:17,293 how do you know he's here to see Brick and not 151 00:06:17,327 --> 00:06:18,210 here to see me? I will ask, 152 00:06:18,261 --> 00:06:19,211 but I don't want you 153 00:06:19,262 --> 00:06:20,379 to get your hopes up. 154 00:06:20,430 --> 00:06:22,014 I was in the neighborhood, thought 155 00:06:22,048 --> 00:06:23,432 I'd look in on Dr. Hart. 156 00:06:23,467 --> 00:06:25,301 How you doing? Hey. 157 00:06:25,335 --> 00:06:27,052 I'm, I'm Lavon Hayes. 158 00:06:27,104 --> 00:06:28,804 I don't believe we've met. Hi, 159 00:06:28,838 --> 00:06:30,005 I'm Didi. 160 00:06:30,023 --> 00:06:31,223 I've only been living here a short while. 161 00:06:31,274 --> 00:06:32,858 Just moved out from Georgia about a month ago. 162 00:06:32,893 --> 00:06:35,227 Oh, well, please allow the mayor 163 00:06:35,278 --> 00:06:37,730 of our fair town to welcome you. 164 00:06:37,781 --> 00:06:41,367 The mayor?! W-Wow, w... 165 00:06:41,401 --> 00:06:42,868 Look at me, getting all flustered 166 00:06:42,903 --> 00:06:44,737 around famous people. 167 00:06:44,788 --> 00:06:45,654 Where's Dr. Breeland? 168 00:06:45,688 --> 00:06:47,289 He had to leave. Can I help you? 169 00:06:47,324 --> 00:06:48,824 Are you a doctor? 170 00:06:48,858 --> 00:06:50,126 I know, right? 171 00:06:50,160 --> 00:06:51,794 Weird. 172 00:06:51,828 --> 00:06:53,078 My son was bitten by a snake. 173 00:06:53,130 --> 00:06:54,079 Okay, no problem, 174 00:06:54,131 --> 00:06:55,331 let's check it out. 175 00:06:56,500 --> 00:06:58,467 He had a sleepover 176 00:06:58,502 --> 00:06:59,701 at his friend's, and they went 177 00:06:59,719 --> 00:07:01,220 to explore inside the old Hooper house, 178 00:07:01,254 --> 00:07:04,006 where I have told him a million times not to play. 179 00:07:04,040 --> 00:07:05,707 Right, and there was a snake? Well, he didn't see it, 180 00:07:05,725 --> 00:07:07,893 but he stepped into a hole in the floor and it bit him, 181 00:07:07,928 --> 00:07:09,895 which is why we don't play in that house. 182 00:07:09,930 --> 00:07:10,930 No cyanosis, 183 00:07:10,981 --> 00:07:12,515 minor swelling, and no fever. 184 00:07:13,550 --> 00:07:15,100 So it wasn't poisonous? 185 00:07:15,152 --> 00:07:17,186 Probably. 186 00:07:17,220 --> 00:07:20,072 Probably it was or probably it wasn't? 187 00:07:20,106 --> 00:07:23,725 I'm gonna go get him an antihistamine. 188 00:07:23,743 --> 00:07:25,744 Excuse me. 189 00:07:26,780 --> 00:07:29,281 Sorry, I need to check something online. 190 00:07:32,619 --> 00:07:36,338 So is that Lavon guy single? 191 00:07:36,373 --> 00:07:37,456 Huh? 192 00:07:37,507 --> 00:07:38,958 Yeah, he is. 193 00:07:39,009 --> 00:07:42,428 He seems really nice and cute, but, I mean, he's the mayor, 194 00:07:42,462 --> 00:07:44,713 so I'm sure he's got tons and tons of girls swooning... 195 00:07:44,747 --> 00:07:46,131 To treat a snakebite, 196 00:07:46,183 --> 00:07:49,468 you need to determine the kind of snake that made the bite. 197 00:07:49,519 --> 00:07:51,920 Crap. 198 00:07:51,938 --> 00:07:54,640 Did you just Ask Jeeves how to cure a snakebite? 199 00:07:54,691 --> 00:07:56,892 Here you go. 200 00:07:56,926 --> 00:07:58,427 So, luckily, the reaction is local, 201 00:07:58,445 --> 00:08:00,362 so the chance of envenomation is small, 202 00:08:00,397 --> 00:08:01,647 but I want to make sure we know 203 00:08:01,698 --> 00:08:03,649 exactly what kind of snake we're dealing with, 204 00:08:03,700 --> 00:08:05,451 so I'm just going to do some quick research. 205 00:08:05,485 --> 00:08:06,452 You sit tight. 206 00:08:06,486 --> 00:08:07,486 I'll take that. 207 00:08:11,908 --> 00:08:14,376 First the fuse box. You don't have a car. 208 00:08:14,411 --> 00:08:16,412 Admit it, Doc... 209 00:08:18,548 --> 00:08:20,799 You need my help. 210 00:08:22,502 --> 00:08:24,720 Technically, I did not need your help. 211 00:08:24,754 --> 00:08:27,640 I finally get my first patient and it's a freaking snakebite. 212 00:08:27,674 --> 00:08:29,141 I simply needed you to take me to the snake. 213 00:08:29,175 --> 00:08:31,343 You are my ride, not my help. 214 00:08:31,394 --> 00:08:32,344 Very different. 215 00:08:32,395 --> 00:08:33,896 Okay, well, you got your ride. 216 00:08:33,930 --> 00:08:35,347 But... 217 00:08:36,466 --> 00:08:37,933 But there's a snake in there. 218 00:08:37,967 --> 00:08:39,852 Probably a few. 219 00:08:39,903 --> 00:08:42,071 Aren't you going to come in, too? 220 00:08:42,105 --> 00:08:44,573 No, I'm just the driver. 221 00:08:47,977 --> 00:08:50,029 Say "please," Doc. 222 00:08:50,080 --> 00:08:52,698 Please. 223 00:08:55,151 --> 00:08:57,269 Here, snakey-snakey-snakey. 224 00:09:01,508 --> 00:09:05,678 Ah, the old Hooper house. 225 00:09:05,712 --> 00:09:08,047 I used to bring my high school girlfriends here. 226 00:09:08,098 --> 00:09:12,468 Please tell me they were still breathing at the time. 227 00:09:12,502 --> 00:09:14,470 There's no need to look up. 228 00:09:14,504 --> 00:09:18,340 Poisonous ones don't climb-- well, cottonmouths sometimes, 229 00:09:18,358 --> 00:09:22,561 but none in these parts... usually. 230 00:09:22,612 --> 00:09:24,697 What do you mean, usually? 231 00:09:24,781 --> 00:09:27,650 No, what we're looking for is a... 232 00:09:27,684 --> 00:09:31,287 a rattler or a copperhead. 233 00:09:31,321 --> 00:09:34,290 It's a real, real pretty tan thing with brown blotches. 234 00:09:39,462 --> 00:09:41,413 Oh, my God. 235 00:09:41,464 --> 00:09:44,249 What? 236 00:09:44,301 --> 00:09:46,218 Ho! 237 00:09:47,304 --> 00:09:48,253 Wade. 238 00:09:48,305 --> 00:09:50,589 Oh, it's a rope. 239 00:09:50,640 --> 00:09:52,424 Okay? You are so city. 240 00:09:52,509 --> 00:09:54,426 Copperhead. 241 00:09:54,477 --> 00:09:55,427 What? 242 00:09:55,478 --> 00:09:57,313 Copperhead. 243 00:09:58,548 --> 00:10:00,265 Wow, that was quick. 244 00:10:00,317 --> 00:10:02,067 Lucky we found it. 245 00:10:02,102 --> 00:10:03,936 Not really. 246 00:10:03,987 --> 00:10:05,938 Oh. 247 00:10:13,321 --> 00:10:18,868 Synced By YesCool www.addic7ed.com 248 00:10:22,355 --> 00:10:23,406 This is so stupid. 249 00:10:23,457 --> 00:10:25,191 You don't need to carry me. 250 00:10:25,209 --> 00:10:27,710 First rule of a snakebite, Doc-- 251 00:10:27,744 --> 00:10:29,295 can't let the victim exert herself. 252 00:10:29,329 --> 00:10:31,581 What's the second rule-- apply pressure to side of boob? 253 00:10:31,632 --> 00:10:33,499 Hmm. Put me down. 254 00:10:35,836 --> 00:10:38,504 Well, glad I could be of help. 255 00:10:38,538 --> 00:10:41,641 Oh, no, hon, what happened? 256 00:10:41,675 --> 00:10:43,759 I found the snake and vice versa. 257 00:10:43,811 --> 00:10:45,561 Oh, my Lord, thank God for Dr. Breeland. 258 00:10:45,596 --> 00:10:47,730 He knew exactly 259 00:10:47,764 --> 00:10:50,266 what kind of snake bit my son-- a copperhead-- 260 00:10:50,317 --> 00:10:52,735 without going anywhere, and he could tell 261 00:10:52,769 --> 00:10:55,771 how much venom was in there without going anywhere. 262 00:10:55,823 --> 00:10:59,775 Yeah, well, I got proof firsthand. And... 263 00:11:01,495 --> 00:11:02,862 You poor thing. 264 00:11:02,896 --> 00:11:04,530 Let's get you in to see the doctor. 265 00:11:04,564 --> 00:11:05,915 I am the doctor. 266 00:11:05,949 --> 00:11:07,950 The other doctor. Come on, come on. 267 00:11:08,001 --> 00:11:11,287 Maybe if you wore a stethoscope or something. 268 00:11:13,040 --> 00:11:15,842 Well, you should have just called me. 269 00:11:15,876 --> 00:11:18,761 I've seen about a thousand copperhead bites in my career. 270 00:11:18,795 --> 00:11:21,413 Well, unfortunately, by the time 271 00:11:21,431 --> 00:11:23,850 my people settled onto the island of Manhattan, 272 00:11:23,884 --> 00:11:25,685 the copperhead population had dwindled a bit. 273 00:11:25,719 --> 00:11:28,137 Well, I think we can agree that after this, 274 00:11:28,188 --> 00:11:31,057 between the two of us, one of us belongs in this town. 275 00:11:31,091 --> 00:11:32,975 The other does not. 276 00:11:36,730 --> 00:11:38,648 Can you believe he said that? 277 00:11:38,699 --> 00:11:41,367 Well, it's going to make it all the more delicious 278 00:11:41,401 --> 00:11:43,369 when I destroy him in the gumbo contest. 279 00:11:43,403 --> 00:11:45,321 Oh, I'm sorry. 280 00:11:45,372 --> 00:11:47,957 I'm looking for the wrong thing. 281 00:11:47,991 --> 00:11:49,608 You want the magic gumbo pot. 282 00:11:50,661 --> 00:11:52,245 Oh, hey, 283 00:11:52,279 --> 00:11:54,113 I forgot to tell you-- 284 00:11:54,131 --> 00:11:55,965 our new receptionist Didi asked about you. 285 00:11:55,999 --> 00:11:57,667 She did? 286 00:11:57,718 --> 00:11:59,919 Uh-huh. She thinks you're cute. Ask her out. 287 00:11:59,953 --> 00:12:02,305 Yeah, um... 288 00:12:02,339 --> 00:12:04,056 There's something-- 289 00:12:04,091 --> 00:12:06,425 someone-- I'm still kind of trying to get over. 290 00:12:06,459 --> 00:12:07,977 Thanks, though. 291 00:12:08,011 --> 00:12:10,680 Mm, here it is. I knew I had one. 292 00:12:10,731 --> 00:12:13,015 Banged on it once to scare off a possum. 293 00:12:13,066 --> 00:12:14,600 Perfect. 294 00:12:14,634 --> 00:12:17,653 Doesn't come with the gumbo already in it, you know. 295 00:12:19,940 --> 00:12:21,240 The cook-off is tomorrow. 296 00:12:21,275 --> 00:12:23,659 I hope you know gumbo takes a while to prepare. 297 00:12:23,694 --> 00:12:26,696 You see, the word "prepare" can be interpreted in many ways. 298 00:12:26,747 --> 00:12:28,080 It just so happens 299 00:12:28,115 --> 00:12:30,499 that Emeril Lagasse is one of my mother's clients, 300 00:12:30,534 --> 00:12:33,119 and he agreed to overnight me a vat of his best gumbo. 301 00:12:33,153 --> 00:12:36,088 I am "prepared" for it to arrive, at which point 302 00:12:36,123 --> 00:12:38,007 I will "prepare" to put it into this pot. 303 00:12:38,041 --> 00:12:40,426 I did not hear any of that, you understand? 304 00:12:40,460 --> 00:12:44,430 I am the mayor of this town, sworn to uphold the laws, 305 00:12:44,464 --> 00:12:47,967 and the traditions, and the integrity of the gumbo festival. 306 00:12:48,001 --> 00:12:50,720 I just want to beat Brick. Just let me win, come on. 307 00:12:50,771 --> 00:12:54,857 Hey, Doc, I, uh, found this package, or what's left of it, 308 00:12:54,891 --> 00:12:57,143 on your stoop. 309 00:12:57,177 --> 00:12:58,444 Ba-blouw. 310 00:13:00,013 --> 00:13:01,364 It's my gumbo! 311 00:13:01,398 --> 00:13:02,898 Look at this. 312 00:13:02,950 --> 00:13:05,684 I'm going to sue that stupid overnight carrier. 313 00:13:05,702 --> 00:13:09,038 Well, you might have to sue the mayor's alligator. 314 00:13:09,072 --> 00:13:10,406 I saw him 315 00:13:10,457 --> 00:13:11,991 slithering away one happy reptile. 316 00:13:12,025 --> 00:13:14,126 Burt Reynolds ate my gumbo! 317 00:13:14,161 --> 00:13:15,378 You cannot blame the gator. 318 00:13:15,412 --> 00:13:19,165 Besides, keeps me from having to disqualify you. 319 00:13:19,199 --> 00:13:23,085 Hey, listen, my Uncle Mo's got a pretty kick-ass gumbo recipe. 320 00:13:23,136 --> 00:13:25,388 If you want my help, I'm... I don't need your help, Wade. 321 00:13:25,422 --> 00:13:28,057 Okay? Last time I had your help, I also got this. 322 00:13:29,876 --> 00:13:32,595 What are you going to do now? I have no choice. 323 00:13:32,646 --> 00:13:36,232 I'll have Emeril e-mail me his recipe 324 00:13:36,266 --> 00:13:37,566 and I'll make my own gumbo. 325 00:13:37,601 --> 00:13:39,485 Do you even know how to cook? 326 00:13:39,519 --> 00:13:41,187 Why does everyone keep asking me that? 327 00:13:41,221 --> 00:13:43,856 Uh, because we don't think you can cook. 328 00:13:44,875 --> 00:13:46,959 I'm going to figure it out, okay? 329 00:13:46,994 --> 00:13:51,747 Come hell or high water, I'm going to become a respected part of this... 330 00:13:51,782 --> 00:13:54,917 extremely charming community. 331 00:13:57,788 --> 00:14:00,756 How was your breakfast this morning 332 00:14:00,791 --> 00:14:02,425 at the Rammer Jammer? 333 00:14:02,459 --> 00:14:04,593 Same as it is most days. 334 00:14:04,628 --> 00:14:06,712 Had the fruit plate. Mm-hmm. 335 00:14:06,746 --> 00:14:08,130 And who all was there? 336 00:14:08,181 --> 00:14:11,583 Lemon, if you would like to ask me if I ran into Zoe Hart, 337 00:14:11,601 --> 00:14:13,636 well, I can't take the suspense. 338 00:14:13,687 --> 00:14:14,920 You've got eyes all over this town. 339 00:14:14,938 --> 00:14:16,555 You know very well I did. 340 00:14:16,589 --> 00:14:19,108 Well, why is all I want to know. 341 00:14:19,142 --> 00:14:21,560 I mean, why would you be treating a woman 342 00:14:21,594 --> 00:14:23,646 who is so obviously out to destroy me 343 00:14:23,697 --> 00:14:25,614 with such unapologetic kindness? 344 00:14:25,649 --> 00:14:27,817 Well, we're supposed to treat everyone kindly, sweetheart. 345 00:14:27,868 --> 00:14:29,435 I think it's in the Bible. 346 00:14:29,453 --> 00:14:32,405 Mm-hmm, there's also something in there about being loyal 347 00:14:32,439 --> 00:14:35,074 to your fiancée against her sworn enemies. 348 00:14:35,108 --> 00:14:37,276 That's Deuteronomy, right, that one? 349 00:14:37,294 --> 00:14:39,945 What would you have me do, avoid all contact? 350 00:14:42,082 --> 00:14:43,916 You can't be serious. Why? 351 00:14:43,950 --> 00:14:45,885 Do you want contact with her? 352 00:14:45,919 --> 00:14:48,971 No, I have no interest in Zoe Hart, but I also don't... 353 00:14:49,005 --> 00:14:50,673 Well, see, there's no problem then, is there? 354 00:14:50,724 --> 00:14:52,141 Yay, we agree! You don't talk to her, 355 00:14:52,175 --> 00:14:54,143 and then everyone sees that we are on the same team. 356 00:14:56,229 --> 00:14:59,298 Have a good day, sweetheart. 357 00:15:09,743 --> 00:15:12,027 Hey. 358 00:15:13,280 --> 00:15:17,283 Well, hey yourself, Mr. Mayor. 359 00:15:17,317 --> 00:15:20,703 Good to see you. 360 00:15:34,000 --> 00:15:36,469 The recipe says that the shrimp can't have veins. 361 00:15:36,503 --> 00:15:38,471 Ma'am, I don't know what kind of shrimp you got in New York, 362 00:15:38,505 --> 00:15:40,272 but in Alabama shrimp got veins. 363 00:15:40,307 --> 00:15:43,776 Now, you want 'em de-veined, you're gonna have to do that yourself. 364 00:15:43,810 --> 00:15:45,561 You can use our butcher block out back. 365 00:15:45,612 --> 00:15:47,196 I don't know how to de-vein a shrimp. 366 00:15:47,230 --> 00:15:49,565 You're the new doctor, right? 367 00:15:49,616 --> 00:15:52,234 Just pretend like you're doing surgery 368 00:15:52,285 --> 00:15:54,603 on a little teeny-tiny shrimpy patient. 369 00:16:00,210 --> 00:16:02,795 I hate damn shrimp! 370 00:16:05,332 --> 00:16:06,715 Come on, shrimp... 371 00:16:07,918 --> 00:16:09,701 Having problems? 372 00:16:09,719 --> 00:16:11,887 I'm so sorry I wasted my time in medical school 373 00:16:11,922 --> 00:16:14,256 when all I needed was a simple course in Cajun cooking. 374 00:16:14,307 --> 00:16:16,542 And now the cook-off is tomorrow, 375 00:16:16,560 --> 00:16:18,394 and, of course, that stupid alligator. 376 00:16:18,428 --> 00:16:21,597 And now I'm cutting the veins out of shrimp with one hand, and they're slippery 377 00:16:21,648 --> 00:16:24,016 and they're slimy, and hasn't this town ever heard 378 00:16:24,050 --> 00:16:25,384 of pre-cooked shrimp? Just back up. 379 00:16:25,402 --> 00:16:27,436 What I got out of that mishmash is that you're 380 00:16:27,487 --> 00:16:29,822 having problems with your gumbo. My gumbo? 381 00:16:29,856 --> 00:16:31,941 Yeah. Try everything. 382 00:16:31,992 --> 00:16:34,193 Whatever I do down here reflects on the memory 383 00:16:34,227 --> 00:16:37,196 of Harley Wilkes, and I have got to make the people believe 384 00:16:37,230 --> 00:16:39,615 that I am worthy of following in his footsteps. 385 00:16:39,666 --> 00:16:43,085 So it may sound silly, but it seems that 386 00:16:43,119 --> 00:16:46,672 the only way to make that happen is by winning this cook-off. 387 00:16:49,742 --> 00:16:51,377 Put down the knife. 388 00:16:53,346 --> 00:16:55,347 And back away from the shrimp. 389 00:16:58,084 --> 00:16:59,969 You're coming with me, okay? I've got an idea. 390 00:17:00,053 --> 00:17:01,887 Good, 'cause I'm losing my mind. 391 00:17:01,921 --> 00:17:03,439 Come on. 392 00:17:11,147 --> 00:17:14,900 Stop. You're making me hungry for New York. 393 00:17:14,934 --> 00:17:17,903 You know what I really love? 394 00:17:17,937 --> 00:17:20,739 The buttercup cod at Bond Street. 395 00:17:20,773 --> 00:17:22,941 I used to dream about that. Oh, yeah? 396 00:17:22,959 --> 00:17:26,161 Yes. No, no, no, my favorite sushi is at Jewel Bako on 5th Street. 397 00:17:26,213 --> 00:17:27,296 Never had it. 398 00:17:27,330 --> 00:17:29,048 No? No. 399 00:17:29,082 --> 00:17:31,300 All right, favorite dish... 400 00:17:31,334 --> 00:17:34,920 Mine is the sweet corn... 401 00:17:34,954 --> 00:17:36,722 The risotto at Per Se! Per Se. 402 00:17:36,756 --> 00:17:37,956 Yeah. That's my favorite, too. 403 00:17:37,974 --> 00:17:39,308 It's so good. 404 00:17:39,342 --> 00:17:41,677 I used to go on my nights off from the hospital. 405 00:17:41,728 --> 00:17:43,846 Wow. Yeah, my-my office was right around the corner. 406 00:17:43,897 --> 00:17:47,016 I used to take clients all the time. 407 00:17:47,067 --> 00:17:49,235 I wonder if we were ever there at the same time. 408 00:17:49,269 --> 00:17:51,070 Though I'd probably remember that. 409 00:17:53,573 --> 00:17:55,357 All right, Zoe Hart, well... Hmm, what? 410 00:17:55,408 --> 00:17:57,409 ...you may be an expert at New York cuisine. 411 00:17:57,444 --> 00:17:58,944 Mm-hm? But I know gumbo. 412 00:17:58,978 --> 00:18:01,497 And the secret to a good gumbo is the base. 413 00:18:01,531 --> 00:18:03,282 You got to use fresh tomatoes, like this one. 414 00:18:03,316 --> 00:18:05,284 Is this not the most incredible tomato you've ever seen 415 00:18:05,318 --> 00:18:07,253 in your life? Worth the drive alone. 416 00:18:07,287 --> 00:18:09,588 Yeah, nothing like all other tomatoes. 417 00:18:12,626 --> 00:18:16,328 So, how is the wedding planning coming? 418 00:18:16,346 --> 00:18:19,298 Oh, well, it's, uh, fairly insane. 419 00:18:19,332 --> 00:18:21,300 Tastings, florists. 420 00:18:21,334 --> 00:18:23,552 Lemon wants it to be the event of the season. 421 00:18:23,603 --> 00:18:25,771 And by season, she means millennium. 422 00:18:25,805 --> 00:18:27,890 Lemon just wants the best 423 00:18:27,941 --> 00:18:30,109 for everything, I guess. 424 00:18:30,143 --> 00:18:31,644 Well, then you should definitely get her 425 00:18:31,678 --> 00:18:33,946 some of those world famous tomatoes, too. 426 00:18:33,980 --> 00:18:35,981 Yeah, I don't think she needs any. 427 00:18:37,233 --> 00:18:38,734 Oh, my God. 428 00:18:38,785 --> 00:18:40,369 What? 429 00:18:40,403 --> 00:18:41,987 That's the reason why we drove 430 00:18:42,021 --> 00:18:44,573 out to the middle of nowhere to this farm stand. 431 00:18:44,624 --> 00:18:46,191 Lemon doesn't know you're with me. 432 00:18:46,209 --> 00:18:48,794 Well, you're not exactly one of her favorite people. 433 00:18:48,828 --> 00:18:51,163 Yeah. 434 00:18:53,717 --> 00:18:55,634 She asked me not to talk to you. 435 00:18:55,669 --> 00:18:59,305 Of course she did. I'm the lunatic that ruined her parade. 436 00:18:59,339 --> 00:19:02,057 Stay away from crazy Zoe and her witchy, 437 00:19:02,092 --> 00:19:04,093 Blue State black magic! 438 00:19:04,144 --> 00:19:06,929 I didn't think that you'd believe that, too. 439 00:19:16,747 --> 00:19:19,498 So, you ran into her on the street and you said what? 440 00:19:19,532 --> 00:19:21,584 Just "Hey." That was it, just... just "Hey"? 441 00:19:21,635 --> 00:19:23,386 Just "Hey." 442 00:19:23,420 --> 00:19:26,389 Then I might've said, uh... "Nice to see you." 443 00:19:26,423 --> 00:19:27,590 Whoa. 444 00:19:27,641 --> 00:19:29,541 I know. 445 00:19:29,559 --> 00:19:32,978 Well, I thought you said you laid on the charm when you first saw her. 446 00:19:33,013 --> 00:19:35,681 That was before I knew she was into me. I froze. 447 00:19:35,715 --> 00:19:37,566 I had no idea 448 00:19:37,601 --> 00:19:38,734 how to even start. 449 00:19:38,769 --> 00:19:40,519 How you normally start things. Go back to that. 450 00:19:40,553 --> 00:19:42,938 Lavon Hayes was a pro football player. 451 00:19:42,989 --> 00:19:45,024 People started things for me. 452 00:19:45,058 --> 00:19:47,610 Look, you just... You're a little out of shape is all, champ. 453 00:19:47,661 --> 00:19:50,029 Practice. Practice? 454 00:19:50,063 --> 00:19:51,914 You can't go into a game all cold. 455 00:19:51,948 --> 00:19:53,449 Here, pretend I'm her. 456 00:19:53,483 --> 00:19:55,818 Act like I'm... Wait, what's her name again? Didi. 457 00:19:55,852 --> 00:19:59,071 Then I'm Didi. I wish I had my gun. 458 00:19:59,089 --> 00:20:00,706 Is it D-I-D-I or D-double-E, D-double-E, 459 00:20:00,740 --> 00:20:02,691 'cause I've seen it spelled both ways. 460 00:20:02,726 --> 00:20:05,094 Why is that important? I'm just trying to understand my character. 461 00:20:05,128 --> 00:20:07,797 All right, go ahead, I'm her. 462 00:20:13,437 --> 00:20:14,854 Hey, 463 00:20:14,888 --> 00:20:16,772 Didi. 464 00:20:16,807 --> 00:20:19,391 Well, hey there. 465 00:20:19,425 --> 00:20:20,810 Don't you just look fine. 466 00:20:20,861 --> 00:20:21,894 Oh, dear God. 467 00:20:21,928 --> 00:20:23,562 Why would you say that? 468 00:20:23,596 --> 00:20:25,397 I... I mean... 469 00:20:25,431 --> 00:20:28,367 You know, 'cause she thinks you're hot or something. 470 00:20:28,401 --> 00:20:30,369 Yeah, but she wouldn't say it first thing. 471 00:20:30,403 --> 00:20:31,954 Girls do to me. 472 00:20:31,988 --> 00:20:33,438 Well, we're not pretending like it's you. 473 00:20:33,457 --> 00:20:34,824 We're pretending like it's me. 474 00:20:34,875 --> 00:20:37,460 Hey, dude, I'm... I'm trying to help you out here. 475 00:20:37,494 --> 00:20:40,129 You're really bad at this. Okay, fine. You know what? 476 00:20:40,163 --> 00:20:42,248 I'm calling an audible. Whole new plan. 477 00:20:42,282 --> 00:20:43,415 Ignore her. 478 00:20:43,449 --> 00:20:44,800 What? 479 00:20:44,835 --> 00:20:47,470 Freeze her out. I know for a fact chicks dig that. 480 00:20:47,504 --> 00:20:49,221 Really? 481 00:20:49,256 --> 00:20:50,473 Okay, I have to put 482 00:20:50,507 --> 00:20:53,726 a stop to this. Asking Wade how to woo women 483 00:20:53,760 --> 00:20:56,228 is like asking a hunter how to train bears. 484 00:20:56,263 --> 00:20:58,180 A woman wants 485 00:20:58,215 --> 00:21:01,417 a romantic gesture. Do that. 486 00:21:03,803 --> 00:21:05,154 I don't know. 487 00:21:05,188 --> 00:21:06,438 Could be a trick. 488 00:21:10,643 --> 00:21:12,411 I should have asked for another paper bag. 489 00:21:12,445 --> 00:21:15,581 So I could cover my head and you could sneak me into your car. 490 00:21:15,615 --> 00:21:17,333 You're funny. 491 00:21:17,367 --> 00:21:19,168 Someone call 911! 492 00:21:19,202 --> 00:21:21,453 I'm a doctor. What is it? 493 00:21:21,487 --> 00:21:24,089 The farmer's been in an accident. 494 00:21:24,124 --> 00:21:27,659 I'm going to go help out. Just go. I'll find a way home. 495 00:21:29,462 --> 00:21:31,180 He was trying to fix it, 496 00:21:31,214 --> 00:21:32,932 and it just... the thing collapsed on him. 497 00:21:35,168 --> 00:21:36,969 Pulse is weak. 498 00:21:37,003 --> 00:21:39,471 Okay, let's get it off him. Come on. 499 00:21:39,505 --> 00:21:43,926 Wait, stop. This part is gouging into a major artery. 500 00:21:43,960 --> 00:21:45,477 It's stopping the blood flow. 501 00:21:45,511 --> 00:21:47,196 If you lift it, he'll completely bleed out. 502 00:21:47,230 --> 00:21:49,865 Well, we can't just leave him under there. We got to get him to the hospital. 503 00:21:49,900 --> 00:21:51,817 Yeah, but the hospital's 30 minutes away. 504 00:21:51,851 --> 00:21:54,119 All right, go out to the road, wait for the ambulance. 505 00:21:54,154 --> 00:21:55,538 Direct it back here, okay? All right. 506 00:21:55,572 --> 00:21:58,040 Give me your tie. Yeah, of course. 507 00:21:58,074 --> 00:21:59,742 Even when the ambulance gets here, it's still going 508 00:21:59,793 --> 00:22:01,744 to take 30 minutes to get him back to the hospital. 509 00:22:01,795 --> 00:22:03,078 He won't make it. 510 00:22:03,129 --> 00:22:05,831 We have to stop the bleeding. 511 00:22:07,200 --> 00:22:09,368 Oh, God, I only have one hand. 512 00:22:09,386 --> 00:22:11,503 I can't do this by myself. 513 00:22:11,537 --> 00:22:13,255 We have no choice. 514 00:22:13,306 --> 00:22:15,758 We have to call Brick. 515 00:22:15,809 --> 00:22:18,177 I know. 516 00:22:18,211 --> 00:22:20,012 I'll call him. 517 00:22:22,766 --> 00:22:26,852 Okay, I've paged Dr. Breeland. Good luck, George. 518 00:22:26,886 --> 00:22:29,989 My goodness, what lovely flowers. 519 00:22:30,023 --> 00:22:31,240 Hello there. 520 00:22:31,274 --> 00:22:32,274 You must be Didi. 521 00:22:32,325 --> 00:22:33,776 That's right. 522 00:22:33,827 --> 00:22:35,494 It's a pretty name. I'm Dr. Breeland's daughter. 523 00:22:35,528 --> 00:22:37,529 When Daddy told me that he hired a new receptionist, 524 00:22:37,563 --> 00:22:39,398 I said, "Lemon, you have just got to bring" 525 00:22:39,416 --> 00:22:41,750 that girl a covered dish." That is so sweet of you. 526 00:22:41,785 --> 00:22:43,202 Well, I ought to feel 527 00:22:43,236 --> 00:22:44,787 welcome by now. 528 00:22:44,838 --> 00:22:46,956 A casserole from you, flowers from the mayor. 529 00:22:49,459 --> 00:22:50,526 Mayor? 530 00:22:50,560 --> 00:22:51,627 Lavon Hayes? 531 00:22:51,711 --> 00:22:55,297 Why, yes, I-I know who our mayor is, dear. 532 00:22:55,348 --> 00:22:57,349 That is just so thoughtful of him. 533 00:22:57,384 --> 00:22:59,518 He is quite the public servant, isn't he? 534 00:22:59,552 --> 00:23:00,769 Oh, my gosh, he is so nice. 535 00:23:00,804 --> 00:23:02,771 I was just about to call him and thank him. 536 00:23:02,806 --> 00:23:04,690 You know what, I would wait. 537 00:23:04,724 --> 00:23:06,275 Because men, they enjoy the chase. 538 00:23:06,309 --> 00:23:07,776 You might be right. 539 00:23:07,811 --> 00:23:09,645 Hey, listen, Didi, you know what? 540 00:23:09,696 --> 00:23:11,480 There don't seem to be any more patients waiting. 541 00:23:11,531 --> 00:23:13,449 Why don't you close up early and you and I go out 542 00:23:13,483 --> 00:23:15,451 for a drink, get to know each other better. 543 00:23:15,485 --> 00:23:17,202 Really? Yeah. 544 00:23:17,237 --> 00:23:18,704 Wow. 545 00:23:18,738 --> 00:23:20,739 That would be great. I-I would just love that. 546 00:23:22,108 --> 00:23:23,959 Okay, okay, here I am. 547 00:23:23,994 --> 00:23:25,744 As are the two of you. 548 00:23:27,947 --> 00:23:29,548 Interesting. 549 00:23:29,582 --> 00:23:32,918 Oscar, it's Dr. Breeland. Can you hear me? You know him? 550 00:23:32,952 --> 00:23:35,170 Of course I do. Have you talked to his wife? 551 00:23:35,221 --> 00:23:36,555 There wasn't time. 552 00:23:36,589 --> 00:23:38,057 We've been busy putting on his tourniquet 553 00:23:38,091 --> 00:23:39,308 and monitoring his pulse. 554 00:23:39,342 --> 00:23:41,393 I'm guessing he's lost over 500 CCs of blood. 555 00:23:41,428 --> 00:23:43,345 The only reason he hasn't bled to death 556 00:23:43,396 --> 00:23:46,065 is because this thing is acting as an arterial clamp. 557 00:23:46,099 --> 00:23:48,133 Yeah, and if they lift it, he will die. 558 00:23:48,151 --> 00:23:50,319 Right. Our only hope is to do an arterial cut-down 559 00:23:50,353 --> 00:23:53,188 above the point of impact, but I only have one hand, so... 560 00:23:53,239 --> 00:23:56,575 An arterial cut-down? Look, I've done a lot of them, Brick. 561 00:23:56,609 --> 00:23:59,528 I can talk you through it. Oh, you want me to be your puppet? 562 00:23:59,579 --> 00:24:01,980 I want us to save his life. 563 00:24:16,059 --> 00:24:19,261 All right, now you need to make the longitudinal incision-- 564 00:24:19,279 --> 00:24:23,449 eight centimeters distal to the antecubital fossa-- using an 11-blade scalpel. 565 00:24:23,483 --> 00:24:25,234 Yeah. 566 00:24:29,990 --> 00:24:31,207 All right. 567 00:24:33,543 --> 00:24:35,494 I have made the incision. 568 00:24:35,545 --> 00:24:36,996 Now, I need you to use your fingers 569 00:24:37,047 --> 00:24:38,998 to push until you palpate the radial artery. 570 00:24:39,049 --> 00:24:41,384 The radial artery is connected to the thumb. 571 00:24:41,418 --> 00:24:42,802 I know where the radial artery is. 572 00:24:42,836 --> 00:24:44,470 I did go to medical school, too. 573 00:24:44,504 --> 00:24:46,389 Fine. Just let me know when it's isolated. 574 00:24:47,391 --> 00:24:49,925 Yeah, I got it. 575 00:24:49,959 --> 00:24:51,310 Now remember-- the radial nerve 576 00:24:51,345 --> 00:24:52,845 is immediately lateral to the radial artery. 577 00:24:52,896 --> 00:24:54,146 You need to maneuver around it. 578 00:24:54,181 --> 00:24:55,765 If you kink that nerve... Paralysis. 579 00:24:55,799 --> 00:25:00,820 Again, I know. Now with one hand I need you to push aside the muscle, 580 00:25:00,854 --> 00:25:03,189 and with the other, I need you to clamp the artery. 581 00:25:11,748 --> 00:25:13,416 He's waking up. No, he can't move. 582 00:25:13,450 --> 00:25:15,184 He'll rip the artery. No, no, you can't move now. 583 00:25:15,218 --> 00:25:17,152 I'm doing this as quick as I can, Oscar. 584 00:25:17,170 --> 00:25:18,954 Look, I know it hurts, I know it hurts, 585 00:25:18,988 --> 00:25:20,339 but you got to stay still. 586 00:25:20,374 --> 00:25:23,009 Just think of Patty and Tyler and just think of little Maggie. 587 00:25:23,043 --> 00:25:24,627 Come on, can you do this for them? 588 00:25:24,661 --> 00:25:26,829 That's it, that's it. 589 00:25:26,847 --> 00:25:29,015 That's it. 590 00:25:29,049 --> 00:25:31,217 Good job, Brick. Yeah. 591 00:25:33,553 --> 00:25:35,971 All right, apply the clamp. 592 00:25:45,449 --> 00:25:46,782 Yeah, it's clamped. 593 00:25:46,817 --> 00:25:48,200 Good. 594 00:25:48,235 --> 00:25:51,037 Now you need to slowly bring the systolic down to test it. 595 00:26:15,145 --> 00:26:17,045 Oh, thank the Lord. 596 00:26:17,064 --> 00:26:18,264 He's not bleeding out. 597 00:26:22,352 --> 00:26:24,854 All right. All right, let's get him out of here. 598 00:26:26,073 --> 00:26:28,891 Hang in there, Oscar. Come on now. 599 00:26:33,196 --> 00:26:35,230 Hey. 600 00:26:39,836 --> 00:26:42,070 I don't get it. 601 00:26:42,089 --> 00:26:45,073 You send someone flowers and they're supposed to call 602 00:26:45,092 --> 00:26:46,475 and-and say thank you. 603 00:26:46,510 --> 00:26:49,345 Maybe she's allergic to flowers, you know. 604 00:26:49,379 --> 00:26:53,265 Maybe her face is all... 605 00:26:54,584 --> 00:26:58,454 Zoe said Didi likes me. So why don't she call? 606 00:26:58,488 --> 00:26:59,522 Hey, Bridget Jones, 607 00:26:59,556 --> 00:27:00,923 why don't you quit whining, 608 00:27:00,941 --> 00:27:02,591 beer up, come sit down 609 00:27:02,609 --> 00:27:05,528 so I can whip your ass in this game real fast. 610 00:27:05,562 --> 00:27:06,946 Thank you. 611 00:27:09,983 --> 00:27:11,600 You're right. 612 00:27:11,618 --> 00:27:12,902 You're right. 613 00:27:12,936 --> 00:27:14,620 Screw it. Thank you. 614 00:27:14,654 --> 00:27:17,573 If she want to pass up a shot at Lavon Hayes... 615 00:27:17,607 --> 00:27:19,325 Lavon Hayes! I'm sayin'. 616 00:27:19,376 --> 00:27:20,626 It's her loss. Right? 617 00:27:20,660 --> 00:27:22,110 Dirt off your shoulder, man. 618 00:27:22,129 --> 00:27:23,579 Yeah. Let's do this. 619 00:27:26,616 --> 00:27:30,836 Hey, could we lower the volume a bit? 620 00:27:30,887 --> 00:27:32,755 In case, you know, the phone rings. 621 00:27:34,841 --> 00:27:36,291 So, tell me a little bit about yourself. 622 00:27:36,309 --> 00:27:37,977 Do you want to settle down in BlueBell? Permanently? 623 00:27:38,011 --> 00:27:39,595 I think so. 624 00:27:39,629 --> 00:27:41,814 It's a real beautiful town, and everyone seems real sweet. 625 00:27:41,848 --> 00:27:43,649 Starting with the mayor. He is... 626 00:27:43,683 --> 00:27:45,234 So nice...so nice. 627 00:27:45,268 --> 00:27:47,186 Yes, we covered this already. 628 00:27:47,237 --> 00:27:49,772 So tell me, Didi, what do you want to do? 629 00:27:49,806 --> 00:27:52,107 I mean, I can't imagine a bright girl like you 630 00:27:52,141 --> 00:27:53,826 would want to be a receptionist forever. 631 00:27:53,860 --> 00:27:56,579 Oh, no, no. Obviously, this isn't my dream job, 632 00:27:56,613 --> 00:27:58,814 and it doesn't pay very well. 633 00:27:58,832 --> 00:28:01,250 But Dr. Breeland said I was definitely gonna get a raise. 634 00:28:01,284 --> 00:28:03,652 Daddy! 635 00:28:03,670 --> 00:28:05,037 Oh, my goodness. 636 00:28:05,088 --> 00:28:06,755 You know what, honey, let me tell you, 637 00:28:06,790 --> 00:28:08,624 since we are talking about nice men, 638 00:28:08,658 --> 00:28:10,092 my daddy is the nicest man, 639 00:28:10,126 --> 00:28:12,178 but when he says that he will pay you more, 640 00:28:12,212 --> 00:28:14,797 he means more compliments and that is about it. 641 00:28:14,831 --> 00:28:16,932 Oh, oh. 642 00:28:16,967 --> 00:28:20,436 You know what? I think I know a way 643 00:28:20,470 --> 00:28:22,671 where you can make twice as much money. 644 00:28:22,689 --> 00:28:24,339 Really? Yes, we are Alabama women. 645 00:28:24,357 --> 00:28:27,393 We need to help each other whenever we can. 646 00:28:27,444 --> 00:28:29,061 Wow. 647 00:28:31,648 --> 00:28:32,982 That was amazing. 648 00:28:33,016 --> 00:28:35,818 You were-- you were so focused and in control in there. 649 00:28:35,852 --> 00:28:37,152 That was-- whew, it was-- that was impressive. 650 00:28:37,186 --> 00:28:38,687 Thank you. 651 00:28:38,705 --> 00:28:40,689 But that was surgery. I've trained for it my whole life. 652 00:28:40,707 --> 00:28:44,043 I've just never done it via proxy, or ankle deep in manure. 653 00:28:44,077 --> 00:28:46,212 I'm going to get you to the hospital real quick now, Oscar. 654 00:28:46,246 --> 00:28:48,697 Don't you worry about Patty. I'm going to stop by the house, 655 00:28:48,715 --> 00:28:51,366 I'm going to tell her you are going to be fine. Thank you. 656 00:28:51,384 --> 00:28:53,552 Where's the doctor who saved you? 657 00:28:53,587 --> 00:28:55,721 There he is. 658 00:28:55,755 --> 00:28:57,256 Dr. Breeland. 659 00:28:58,725 --> 00:29:00,726 Nice job, sir. You performed a miracle. 660 00:29:00,760 --> 00:29:03,045 I did what I had to do. 661 00:29:03,063 --> 00:29:05,397 And you... 662 00:29:06,816 --> 00:29:09,235 ...might want to be getting home now, George. 663 00:29:09,269 --> 00:29:11,403 It's getting late. 664 00:29:21,682 --> 00:29:24,250 I did it. I saved that man's arm and his life. 665 00:29:24,268 --> 00:29:26,937 I had to stand there and watch while he took all the credit for it. 666 00:29:26,971 --> 00:29:28,254 That sucks. Oh, that's not salt. 667 00:29:28,272 --> 00:29:30,607 That's cleanser. 668 00:29:32,026 --> 00:29:34,427 You're not the only one saving lives around here. 669 00:29:34,445 --> 00:29:36,930 I've been up all night cooking this stuff. 670 00:29:36,948 --> 00:29:38,148 I can't even see straight. 671 00:29:38,199 --> 00:29:40,450 What did I do to make Brick hate me so much? 672 00:29:40,485 --> 00:29:41,735 It's not you, sweetheart, it's him. 673 00:29:41,769 --> 00:29:43,036 He's an arrogant son of a bitch. 674 00:29:43,070 --> 00:29:44,321 Always has been. 675 00:29:44,372 --> 00:29:47,073 One thing I can bet those little shorts of yours on, 676 00:29:47,108 --> 00:29:50,627 the entire town's gonna think he's a hero by now. 677 00:29:50,661 --> 00:29:54,047 You know what, screw George. 678 00:29:54,081 --> 00:29:55,882 George? I'm gonna set everyone straight. 679 00:29:55,917 --> 00:29:57,884 I'm going to march into that cook-off 680 00:29:57,919 --> 00:30:00,437 and I am going to tell everyone what a phony Brick Breeland is. 681 00:30:00,471 --> 00:30:01,771 No, you're not. 682 00:30:01,806 --> 00:30:03,473 Now if you want people in this town to think 683 00:30:03,508 --> 00:30:05,625 that you're one of them, you're going to go to the cook-off, 684 00:30:05,643 --> 00:30:07,644 put your game face on, suck it up 685 00:30:07,678 --> 00:30:10,647 and mix in with the community, hmm? 686 00:30:11,649 --> 00:30:13,733 Fine. You're right. 687 00:30:15,570 --> 00:30:17,687 Maybe I could still win the gumbo contest. 688 00:30:17,738 --> 00:30:19,573 Will you try it? 689 00:30:26,814 --> 00:30:28,665 A moral victory's good, too. 690 00:30:28,699 --> 00:30:31,084 Aw. 691 00:30:31,118 --> 00:30:34,037 Oh, man! 692 00:30:34,088 --> 00:30:35,422 Do you have a garbage disposal? 693 00:30:35,456 --> 00:30:38,324 Wait, wait, no. Hang on. Shame to waste... 694 00:30:41,879 --> 00:30:43,213 Burt Reynolds! 695 00:30:43,264 --> 00:30:45,265 Breakfast time! 696 00:31:03,734 --> 00:31:07,737 I heard he did the entire procedure lying on the ground. 697 00:31:07,788 --> 00:31:09,355 On his stomach. 698 00:31:09,373 --> 00:31:11,908 And then got home in time to make his gumbo 699 00:31:11,959 --> 00:31:14,794 even more scrumptious than last year. 700 00:31:17,798 --> 00:31:21,134 Daddy, I'm just so proud of you, I could burst. 701 00:31:21,168 --> 00:31:23,303 How about a good, tall glass of lemonade for the town hero? 702 00:31:23,337 --> 00:31:26,372 All right, now no more of that hero talk from you, Lemon Meringue, 703 00:31:26,390 --> 00:31:28,558 but a nice cold drink sounds good. George? 704 00:31:28,593 --> 00:31:30,594 No, I'm okay. Thanks. 705 00:31:33,064 --> 00:31:37,383 So you are really going to let all these people think it was all your doing, huh? 706 00:31:37,401 --> 00:31:39,886 Well, you gonna contradict me? 707 00:31:39,904 --> 00:31:43,573 You see, then you'd have to explain what you were doing outside of town, all alone 708 00:31:43,608 --> 00:31:46,660 with that woman... Brick, you know damn well nothing was going on. 709 00:31:46,694 --> 00:31:51,114 Why, you and I may believe that, but I'm not so sure that my daughter will. 710 00:31:57,338 --> 00:32:00,123 Mr. Mayor, Mr. Mayor. Yes, yes. 711 00:32:00,174 --> 00:32:01,791 Did you hear the news? No. 712 00:32:01,842 --> 00:32:03,093 You know, Brick saved 713 00:32:03,127 --> 00:32:05,095 that man's arm, and his life. 714 00:32:05,129 --> 00:32:07,430 The next town hall meeting, we've got to take a vote 715 00:32:07,465 --> 00:32:08,765 on having a Brick Breeland Day, right? 716 00:32:08,799 --> 00:32:10,216 I will consider that. All right, now. 717 00:32:10,250 --> 00:32:11,718 Thank you. 718 00:32:11,752 --> 00:32:14,104 Moral victories bite. I'm getting a drink. 719 00:32:15,973 --> 00:32:19,476 Mr. Mayor, I just want to say thank you so much for the beautiful flowers. 720 00:32:19,527 --> 00:32:21,027 Flowers? 721 00:32:21,062 --> 00:32:23,113 Oh, yeah, yeah, I did send flowers. 722 00:32:23,147 --> 00:32:25,198 I'm glad you like 'em. 723 00:32:25,232 --> 00:32:28,785 Well, okay. Thanks again. 724 00:32:28,819 --> 00:32:31,071 Bye. 725 00:32:31,105 --> 00:32:32,572 Didi? 726 00:32:32,606 --> 00:32:36,275 Uh, Didi, uh, would you like to go out to dinner sometime? 727 00:32:36,293 --> 00:32:37,794 With me, I mean. 728 00:32:37,828 --> 00:32:41,114 Oh, gosh, um... 729 00:32:41,132 --> 00:32:43,583 Wow. Uh, I'm sorry. 730 00:32:43,617 --> 00:32:45,301 I'm moving to Montgomery in a couple days. 731 00:32:45,336 --> 00:32:47,286 I'm sorry, you're moving? 732 00:32:47,304 --> 00:32:49,288 Yeah. I got a job at a law firm up there 733 00:32:49,306 --> 00:32:50,674 and the salary's way more 734 00:32:50,725 --> 00:32:52,142 than I'm making now. 735 00:32:52,176 --> 00:32:54,310 I still got a lot of school loans to pay. 736 00:32:54,345 --> 00:32:57,130 So, um... I'm sorry. I like you, 737 00:32:57,148 --> 00:33:00,133 but there's no point in getting involved if I'm not staying. 738 00:33:00,151 --> 00:33:02,852 Right, no. Yeah, I get it. 739 00:33:02,903 --> 00:33:05,271 Good for you, yeah. And good luck to you. 740 00:33:05,305 --> 00:33:07,640 Oh, there's Lemon. I have to go thank her. 741 00:33:07,658 --> 00:33:11,828 She called in a favor and got me the job. How nice is that? 742 00:33:11,862 --> 00:33:15,615 Are you not telling the trh to protect George Tucker 743 00:33:15,649 --> 00:33:18,001 for some reason? 'Cause if you were, that'd be real stupid. 744 00:33:18,035 --> 00:33:21,171 For the 400th time, I do not need your advice, your help, 745 00:33:21,205 --> 00:33:22,172 or your Alabama lovin'. 746 00:33:22,206 --> 00:33:24,424 Get me another water, okay? 747 00:33:24,458 --> 00:33:26,459 Yup. 748 00:33:26,493 --> 00:33:28,461 I'll have another lemonade, son. 749 00:33:28,495 --> 00:33:30,180 You got it. 750 00:33:31,215 --> 00:33:33,767 Hope you're not boozing. 751 00:33:33,801 --> 00:33:37,103 You've got office hours this afternoon. 752 00:33:37,138 --> 00:33:38,304 Course, seeing as you don't have 753 00:33:38,338 --> 00:33:39,723 any patients, what the hell? Drink up! 754 00:33:39,774 --> 00:33:41,141 I know my responsibilities. 755 00:33:41,175 --> 00:33:42,308 I'm honorable. 756 00:33:42,342 --> 00:33:44,894 Oh? Brick, I just spoke to a guy down at WBMA. 757 00:33:44,945 --> 00:33:48,531 He said the radio station wants to do a story about you 758 00:33:48,566 --> 00:33:49,816 for saving Oscar Balderrama. 759 00:33:49,850 --> 00:33:52,685 Well, that sounds good, Tom. 760 00:33:52,703 --> 00:33:54,520 How dare you! Excuse me? 761 00:33:54,538 --> 00:33:58,992 How can you stand there and take credit for something that I did? 762 00:33:59,026 --> 00:34:01,360 If you would have been there alone yesterday, 763 00:34:01,378 --> 00:34:02,912 that man would be one-armed or worse. 764 00:34:02,963 --> 00:34:05,531 You know damn well that I was the brains behind the procedure. 765 00:34:05,549 --> 00:34:06,750 You were simply my assistant. 766 00:34:06,801 --> 00:34:09,719 Dr. Brick Breeland is no one's assistant. 767 00:34:09,754 --> 00:34:13,389 Most certainly not some arrogant New York newbie. 768 00:34:13,424 --> 00:34:16,476 I may be a newbie, but I am also a surgeon. 769 00:34:16,510 --> 00:34:18,728 And like it or not, I was useful yesterday. 770 00:34:18,763 --> 00:34:20,713 You know how much it would mean to me 771 00:34:20,731 --> 00:34:22,098 to finally prove myself. 772 00:34:22,149 --> 00:34:23,850 You know that I need patients 773 00:34:23,884 --> 00:34:25,401 to hold onto my father's practice. 774 00:34:25,436 --> 00:34:28,221 But you are a prideful Southern man who can't admit 775 00:34:28,239 --> 00:34:30,240 that he had to defer to a woman! 776 00:34:30,274 --> 00:34:34,744 Ms. Hart, that is my practice, too. 777 00:34:34,779 --> 00:34:37,197 One that I have worked a long time for. 778 00:34:37,231 --> 00:34:39,232 One that I deserve to have all to myself. 779 00:34:39,250 --> 00:34:40,867 And yes, you may have 780 00:34:40,901 --> 00:34:43,069 lead the way on that cut-down, 781 00:34:43,087 --> 00:34:46,005 but that is not all that happened out there. 782 00:34:46,040 --> 00:34:48,041 When Oscar was panicking and pushing that plow off 783 00:34:48,075 --> 00:34:52,411 and about to bleed out, I am the one who got him calm. 784 00:34:52,429 --> 00:34:54,914 And I am the one who went to the hospital 785 00:34:54,932 --> 00:34:57,350 and stayed with him. 786 00:34:57,384 --> 00:34:59,803 And I am the one who went out to that farm 787 00:34:59,854 --> 00:35:01,087 and talked to his wife, 788 00:35:01,105 --> 00:35:04,140 and I promised her her husband was 789 00:35:04,191 --> 00:35:05,308 gonna be all right, 790 00:35:05,359 --> 00:35:07,060 that his arm was gonna be all right, 791 00:35:07,094 --> 00:35:10,780 that their farm was gonna be all right. I don't recall seeing you out there. 792 00:35:14,434 --> 00:35:19,455 Yes, I, I admit, I may be a proud man... 793 00:35:19,490 --> 00:35:24,294 and maybe I did take credit for a procedure I didn't wholly do. 794 00:35:26,714 --> 00:35:30,583 But if you can't admit that I saved Oscar's life 795 00:35:30,617 --> 00:35:34,337 just as much as you did, then you are just as prideful as I am. 796 00:35:47,518 --> 00:35:49,402 May I have your attention, please?! 797 00:35:49,436 --> 00:35:51,888 Attention, please?! 798 00:35:51,906 --> 00:35:53,606 It's that time again. 799 00:35:53,657 --> 00:35:58,995 And the winner of this year's gumbo cook-off-- 800 00:35:59,029 --> 00:36:02,615 and still champion-- our local hero, 801 00:36:02,666 --> 00:36:04,501 Dr. Brick Breeland! 802 00:36:06,203 --> 00:36:07,504 Come on down here. 803 00:36:07,538 --> 00:36:09,856 Brick! Brick! Speech!! 804 00:36:11,759 --> 00:36:15,211 Well, thank y'all, thank y'all so much. I really appreciate it. 805 00:36:15,245 --> 00:36:18,131 Um, you know, as they say in Hollywood, 806 00:36:18,182 --> 00:36:20,300 my gumbo was honored just to be nominated. 807 00:36:20,351 --> 00:36:22,435 But I gotta tell ya... 808 00:36:22,469 --> 00:36:25,471 Congratulations. Your gumbo won second prize. 809 00:36:25,523 --> 00:36:26,806 What? I didn't... 810 00:36:26,857 --> 00:36:29,142 ...if I didn't give a nod to all my opponents because 811 00:36:29,176 --> 00:36:31,611 it was so good, and I did take a taste of everybody's gumbo, 812 00:36:31,645 --> 00:36:33,613 and I don't know how the judges picked a winner... 813 00:36:33,647 --> 00:36:37,116 Oh, my God, I hope that Daddy doesn't make that "dumbo" joke again. 814 00:36:37,151 --> 00:36:39,402 You okay, honey? 815 00:36:39,436 --> 00:36:41,871 Lemon, I'm about to do something 816 00:36:41,906 --> 00:36:43,790 that's gonna make you really angry. What? 817 00:36:43,824 --> 00:36:45,274 Just remember that I love you. 818 00:36:45,292 --> 00:36:47,243 Folks, I must tell you how-how happy I am... 819 00:36:47,277 --> 00:36:50,296 I'm gonna go up there and I'm gonna tell the truth 820 00:36:50,331 --> 00:36:51,497 about what happened yesterday. 821 00:36:51,549 --> 00:36:53,333 And I don't care if Lemon finds out, 822 00:36:53,384 --> 00:36:55,585 because people need to know who really saved that farmer. 823 00:36:55,619 --> 00:36:57,971 No, wait. George, don't. It's not as simple as that. 824 00:36:58,005 --> 00:37:01,174 Brick may have done more than I realized. 825 00:37:01,225 --> 00:37:03,643 It just goes to prove what I've always said, 826 00:37:03,677 --> 00:37:05,478 "Any dumbo can make some gumbo!" 827 00:37:07,147 --> 00:37:09,432 But enough of my yapping. Let's eat! 828 00:37:13,270 --> 00:37:17,139 Folks? Uh, folks, if I could just add one thing. 829 00:37:17,157 --> 00:37:22,996 I just learned that my gumbo took second prize... somehow. 830 00:37:23,030 --> 00:37:25,531 And as runner-up, I would like to offer 831 00:37:25,583 --> 00:37:28,785 my personal congratulations to Dr. Breeland. 832 00:37:28,819 --> 00:37:32,038 I'm sure your gumbo is excellent, 833 00:37:32,089 --> 00:37:34,540 and I look forward to learning the secret of making it, 834 00:37:34,592 --> 00:37:36,325 just as I look forward 835 00:37:36,343 --> 00:37:39,846 to learning from you in our medical practice. 836 00:37:42,016 --> 00:37:43,516 To Brick. 837 00:37:47,471 --> 00:37:48,888 Hey, man, I need a favor. Yeah? 838 00:37:48,939 --> 00:37:50,890 Is, is Thelma still planning to stay with her mom 839 00:37:50,941 --> 00:37:52,141 up in Tuscaloosa? 840 00:37:52,175 --> 00:37:53,559 George? I think so. 841 00:37:53,611 --> 00:37:55,344 Um, can... can I just have a minute? 842 00:37:56,847 --> 00:37:59,348 So what on Earth am I supposed to be so mad at you about? 843 00:37:59,366 --> 00:38:01,451 Uh, well, I was, I was just gonna, 844 00:38:01,485 --> 00:38:04,320 I was gonna go up there and I was gonna say how 845 00:38:04,354 --> 00:38:05,872 I just didn't think it was fair 846 00:38:05,906 --> 00:38:09,075 that the same person won two years in a row. 847 00:38:09,126 --> 00:38:11,377 That's... 848 00:38:11,412 --> 00:38:13,413 that's not what I was gonna say. 849 00:38:13,464 --> 00:38:15,665 I didn't go to a meeting yesterday. 850 00:38:15,699 --> 00:38:20,503 I took Zoe Hart to go get ingredients for her gumbo. 851 00:38:20,537 --> 00:38:24,724 Wait, but I specifically asked you not to. 852 00:38:24,758 --> 00:38:28,177 I know. But Zoe is-is new in town, 853 00:38:28,211 --> 00:38:32,381 she doesn't have any friends, and, and... Lemon... 854 00:38:32,399 --> 00:38:33,816 I don't like ultimatums. 855 00:38:33,851 --> 00:38:35,518 And I like to be trusted. 856 00:38:40,441 --> 00:38:43,242 You're right. And I do 857 00:38:43,277 --> 00:38:44,861 trust you, sweetheart, 858 00:38:44,895 --> 00:38:47,196 but where Zoe Hart is concerned, 859 00:38:47,230 --> 00:38:50,249 we're just gonna have to... 860 00:38:50,284 --> 00:38:52,285 agree to disagree. 861 00:38:52,336 --> 00:38:54,787 You're such a cute mayor. Mmm! 862 00:38:54,838 --> 00:38:56,739 Thank you. 863 00:38:58,292 --> 00:38:59,926 Hey, I can't believe 864 00:38:59,960 --> 00:39:01,260 that you made my gumbo. 865 00:39:01,295 --> 00:39:03,880 Thank you. You are a good friend. 866 00:39:03,914 --> 00:39:06,716 Uh, what are you talking about? 867 00:39:06,750 --> 00:39:09,519 Geez, Lavon, cheating for a girl? 868 00:39:09,553 --> 00:39:11,187 Where have your mayoral ethics gone? 869 00:39:11,221 --> 00:39:12,472 Wade, can't you 870 00:39:12,523 --> 00:39:14,440 ever just let us have a nice moment? 871 00:39:14,475 --> 00:39:16,442 Sorry. 872 00:39:21,482 --> 00:39:23,066 Lemon! Lemon. Hi. 873 00:39:23,100 --> 00:39:25,618 I was just about to call you. 874 00:39:25,652 --> 00:39:28,321 Listen, I so, so appreciate you finding me that job, 875 00:39:28,372 --> 00:39:29,622 but the thing is, well, 876 00:39:29,656 --> 00:39:31,324 I don't want to go to Montgomery. 877 00:39:31,408 --> 00:39:33,876 But, honey, it's a good job. It's a great salary. 878 00:39:33,911 --> 00:39:35,745 I know, but I got offered another job 879 00:39:35,779 --> 00:39:37,780 right here in BlueBell for the same exact money! 880 00:39:37,798 --> 00:39:40,666 What? What job? I start next week. 881 00:39:40,718 --> 00:39:42,502 I'm gonna be George Tucker's assistant. 882 00:39:42,553 --> 00:39:43,953 Which is great, right? 'Cause with him 883 00:39:43,971 --> 00:39:45,171 being your fiancé, you and I'll 884 00:39:45,222 --> 00:39:46,923 get to see each other all the time. 885 00:39:46,957 --> 00:39:50,843 George? His assistant? Yay. 886 00:39:50,894 --> 00:39:53,346 And the whole thing was the mayor's idea. 887 00:39:53,397 --> 00:39:55,598 Oh, my God, he is so... 888 00:39:55,632 --> 00:39:58,101 Don't say it. 889 00:39:58,135 --> 00:40:02,855 He is, um, he's just such an angel. 890 00:40:06,910 --> 00:40:09,078 What I don't get is how you did it. 891 00:40:09,113 --> 00:40:10,246 Did what? 892 00:40:10,280 --> 00:40:12,448 Well, you must've been cooking all night. 893 00:40:12,482 --> 00:40:15,835 Your Uncle Mo would be proud of you. 894 00:40:15,869 --> 00:40:18,204 I don't know what you been drinking, Lavon. 895 00:40:18,255 --> 00:40:20,506 You're acting crazy as all get-out. 896 00:40:20,591 --> 00:40:25,128 Uh-huh. I know what I know. 897 00:40:25,162 --> 00:40:27,547 You did Zoe a solid. 898 00:40:27,598 --> 00:40:30,016 Oh, you a good guy. 899 00:40:30,050 --> 00:40:31,717 I don't know what 900 00:40:31,769 --> 00:40:33,719 you're talking about, Mr. Mayor, 901 00:40:33,771 --> 00:40:35,972 but, uh, Zoe Hart, she doesn't need my help. 902 00:40:36,006 --> 00:40:38,340 You can just ask her yourself. 903 00:40:49,570 --> 00:40:53,156 Okay, well, I'll let Dr. Breeland know you're here. 904 00:40:53,190 --> 00:40:54,356 I tried to explain 905 00:40:54,374 --> 00:40:56,159 that there are two doctors, but she won't... 906 00:40:56,193 --> 00:40:57,660 It's okay. 907 00:40:57,694 --> 00:40:59,662 Now, Harold, why don't you come on in? 908 00:40:59,696 --> 00:41:02,198 Right on back in there. 909 00:41:02,216 --> 00:41:03,966 Uh, Mrs. Dixon, it's gonna be a while. 910 00:41:04,001 --> 00:41:06,919 Um... why don't you see Dr. Hart today? 911 00:41:06,970 --> 00:41:09,222 She'll take good care of you. 912 00:41:13,427 --> 00:41:16,395 2:14, October 10. 913 00:41:16,430 --> 00:41:18,047 Write that down somewhere, would you? 914 00:41:19,025 --> 00:41:20,025 Mrs. Dixon? 915 00:41:21,923 --> 00:41:27,223 Synced By YesCool www.addic7ed.com