1
00:00:01,186 --> 00:00:04,454
Dr. Hart?
My name is Dr. Harley Wilkes.
2
00:00:04,522 --> 00:00:06,356
I'm from BlueBell, Alabama.
3
00:00:06,424 --> 00:00:07,757
Harley Wilkes was your father.
4
00:00:07,825 --> 00:00:09,926
- What?
- He left you his practice.
5
00:00:09,994 --> 00:00:12,028
He shares it with Dr. Breeland.
6
00:00:12,096 --> 00:00:13,763
And Brick... he's been waiting
a long time
7
00:00:13,831 --> 00:00:15,364
to get BlueBell all to himself.
8
00:00:15,432 --> 00:00:17,466
We haven't met.
I'm Dr. Zoe Hart.
9
00:00:17,534 --> 00:00:19,301
I'm not going to share this office,
not for one minute.
10
00:00:19,369 --> 00:00:21,938
Zoe, this is Lemon Breeland.
11
00:00:22,006 --> 00:00:23,138
You're Brick's daughter, right?
12
00:00:23,205 --> 00:00:25,641
I'm, uh, George Tucker.
13
00:00:25,708 --> 00:00:28,376
You're the mayor?
Lavon Hayes, the linebacker?
14
00:00:28,444 --> 00:00:30,912
You share a generator
with the guy in the gatehouse.
15
00:00:30,980 --> 00:00:32,080
Wade Kinsella.
16
00:00:32,148 --> 00:00:33,649
Aah!
17
00:00:33,716 --> 00:00:35,917
Notice how whenever I come around,
there's always sparks?
18
00:00:35,985 --> 00:00:38,120
- Hello there, Dr. Hart. - Are you sure
you want to be seen talking to me?
19
00:00:38,187 --> 00:00:39,386
Yeah, I'll take my chances.
20
00:00:39,454 --> 00:00:40,988
I have no interest in Zoe Hart.
21
00:00:41,056 --> 00:00:42,322
Then there's no problem,
then, is there?
22
00:00:42,390 --> 00:00:43,758
You don't talk to her,
and then everyone sees
23
00:00:43,825 --> 00:00:45,893
that we are on the same team.
24
00:01:04,645 --> 00:01:07,213
Great.
25
00:01:40,445 --> 00:01:41,879
Let us pray.
26
00:01:43,547 --> 00:01:45,448
Dear Lord,
we humbly bow our heads
27
00:01:45,516 --> 00:01:47,851
before Thee this day,
and ask...
28
00:01:53,624 --> 00:01:54,758
Hello.
29
00:01:58,562 --> 00:02:00,696
I'm so sorry.
30
00:02:00,764 --> 00:02:02,765
With these doors, uh,
you should put some money
31
00:02:02,833 --> 00:02:04,900
in the basket for WD-40.
32
00:02:07,637 --> 00:02:09,571
Sorry.
33
00:02:09,639 --> 00:02:11,607
Good-bye.
34
00:02:14,741 --> 00:02:17,209
Hart of Dixie
1x05 Faith & Infidelity
35
00:02:17,561 --> 00:02:20,139
sync by Fláp, corrected by susanaLC
www.addic7ed.com
36
00:02:25,454 --> 00:02:27,021
Everyone was in church.
37
00:02:27,089 --> 00:02:28,056
Everyone.
38
00:02:28,124 --> 00:02:29,390
It's like the world ended.
39
00:02:29,458 --> 00:02:31,424
I couldn't even buy
a cup of coffee.
40
00:02:31,492 --> 00:02:32,826
That should be against
some kind of law.
41
00:02:32,894 --> 00:02:34,427
Morning to you, too,
sunshine.
42
00:02:39,167 --> 00:02:41,668
It's because
a Hitchcockian swarm of flies
43
00:02:41,736 --> 00:02:43,570
were buzzing in my ear
all night long.
44
00:02:43,638 --> 00:02:45,505
And you want to know
why I have flies?
45
00:02:45,573 --> 00:02:48,040
Because your front porch
is a cemetery
46
00:02:48,108 --> 00:02:49,842
for takeout containers,
empty beer bottles
47
00:02:49,910 --> 00:02:51,477
and half-eaten waffles.
48
00:02:51,544 --> 00:02:53,345
I told you you should fix
that hole in your screen.
49
00:02:53,413 --> 00:02:55,514
- Yeah, and you told me that
you would fix it. - Maybe.
50
00:02:55,582 --> 00:02:57,349
But you should be nicer to me.
51
00:02:57,417 --> 00:02:59,418
'Cause when all those
nice churchgoing people
52
00:02:59,486 --> 00:03:01,587
get whooshed up to Heaven
in the Rapture,
53
00:03:01,655 --> 00:03:04,756
gonna be just me and you left
to repopulate the Earth.
54
00:03:04,824 --> 00:03:09,161
Listen, cowboy, I have
a very important week coming up.
55
00:03:09,228 --> 00:03:11,362
Brick has left
for his fishing trip,
56
00:03:11,430 --> 00:03:14,599
which means I finally have
the practice all to myself.
57
00:03:14,667 --> 00:03:16,434
So I need to be
better than great
58
00:03:16,502 --> 00:03:17,669
so that the patients
still see me
59
00:03:17,736 --> 00:03:19,136
even after Brick gets back.
60
00:03:19,204 --> 00:03:21,238
But I can't do that
if I haven't had any sleep.
61
00:03:21,306 --> 00:03:23,340
Cowboy?
62
00:03:25,010 --> 00:03:26,277
Cowboy.
63
00:03:31,349 --> 00:03:33,851
So Daddy's gone...
we should make the most of it.
64
00:03:33,919 --> 00:03:35,852
Romantic night?
65
00:03:35,920 --> 00:03:37,753
- Romantic night, huh?
- Mm-hmm.
66
00:03:37,822 --> 00:03:39,388
You mean no father,
no little sister,
67
00:03:39,456 --> 00:03:40,990
no, uh... no 13th
committee members?
68
00:03:41,058 --> 00:03:42,658
Oh, no, baby,
just you and me...
69
00:03:42,726 --> 00:03:44,260
All night.
70
00:03:44,328 --> 00:03:45,528
All night?
71
00:03:45,595 --> 00:03:46,930
Why, Lemon Breeland,
72
00:03:46,997 --> 00:03:48,664
are you planning on,
uh, seducing me?
73
00:03:48,732 --> 00:03:50,533
I may be.
74
00:03:50,600 --> 00:03:52,100
I'm on the fence, though.
75
00:03:52,168 --> 00:03:54,236
Maybe I should give
you a little push.
76
00:03:56,539 --> 00:03:57,840
So we're on, then?
77
00:03:57,907 --> 00:03:59,007
- Mm-hmm.
- But not tonight
78
00:03:59,075 --> 00:04:00,542
or tomorrow night,
because I have to finish
79
00:04:00,609 --> 00:04:01,710
my project
for the Memory Matrons.
80
00:04:01,777 --> 00:04:02,945
How's Thursday sound?
81
00:04:03,012 --> 00:04:04,379
Thursday sounds fine.
82
00:04:04,447 --> 00:04:06,648
Well... [sighs] except it
might be a little late.
83
00:04:06,716 --> 00:04:08,515
I'm going to be taking
depos out in Mobile,
84
00:04:08,583 --> 00:04:10,818
and, well, you know how
rough that road back can be.
85
00:04:10,886 --> 00:04:13,087
I was stuck behind a tractor
for an hour last week.
86
00:04:13,155 --> 00:04:14,521
Okay, well, then,
late it shall be.
87
00:04:14,589 --> 00:04:16,023
And I'm going to pamper you,
sweetheart,
88
00:04:16,091 --> 00:04:17,791
because I hate that you've
been working so much.
89
00:04:17,860 --> 00:04:19,293
Oh, it's okay.
90
00:04:19,361 --> 00:04:21,528
Look, a lot of good people
got defrauded in the spill.
91
00:04:21,596 --> 00:04:23,830
And this class action suit
is going to help them out.
92
00:04:23,898 --> 00:04:25,932
Besides, Mobile
is growing on me.
93
00:04:26,000 --> 00:04:27,700
The guys took me
to this amazing
94
00:04:27,768 --> 00:04:30,136
little tapas place last week.
95
00:04:30,204 --> 00:04:31,872
- Tapas?
- Yeah.
96
00:04:31,939 --> 00:04:33,406
Since when do you like tapas?
97
00:04:33,474 --> 00:04:35,575
I don't know.
A while.
98
00:04:35,642 --> 00:04:37,377
I'll tell you what,
we should go sometime.
99
00:04:37,444 --> 00:04:39,912
Of course. Tapas. Yum.
100
00:04:39,980 --> 00:04:41,646
Of course we should.
I can't wait.
101
00:04:41,714 --> 00:04:43,382
Not Thursday, though.
Oh, there's Delia Ann.
102
00:04:43,449 --> 00:04:45,217
I better go compliment
her outfit.
103
00:04:45,285 --> 00:04:47,186
She is picking out the new head
104
00:04:47,254 --> 00:04:48,754
of the Mobile Bay
Memory Matrons this week.
105
00:04:48,821 --> 00:04:49,889
All right? I'll see you.
106
00:04:49,956 --> 00:04:51,056
Oh, Delia Ann!
107
00:04:51,124 --> 00:04:52,892
Delia Ann.
108
00:04:57,729 --> 00:04:59,430
- Well, hello there.
- Hello.
109
00:04:59,498 --> 00:05:01,266
Hi...
110
00:05:01,333 --> 00:05:03,101
I'm the Reverend Mayfair.
This is my wife Beverly.
111
00:05:03,168 --> 00:05:04,735
How do you do?
112
00:05:04,803 --> 00:05:07,305
Uh, listen, uh,
if this is about
113
00:05:07,373 --> 00:05:09,673
that whole church door thing
this morning,
114
00:05:09,741 --> 00:05:11,775
- I am so sorry.
- Oh, no.
115
00:05:11,842 --> 00:05:13,944
Don't you bother yourself
about that at all. No, no.
116
00:05:14,012 --> 00:05:15,345
Actually, we're here
117
00:05:15,413 --> 00:05:17,580
to officially welcome
you to BlueBell.
118
00:05:17,648 --> 00:05:20,717
Okay, this is the point
where you hand me
119
00:05:20,785 --> 00:05:21,952
a pamphlet or something?
120
00:05:22,020 --> 00:05:23,186
Excuse me?
121
00:05:23,254 --> 00:05:24,621
You give me a cake,
122
00:05:24,688 --> 00:05:27,023
and then I have to come
tour a time share
123
00:05:27,090 --> 00:05:28,190
in the rectory or something.
124
00:05:28,258 --> 00:05:30,059
I don't know what
you're used to, sweetie,
125
00:05:30,127 --> 00:05:32,962
but down here, a Bundt cake
is just a Bundt cake.
126
00:05:34,364 --> 00:05:37,199
So you don't want me
to come to church?
127
00:05:37,267 --> 00:05:40,403
No, of course we want you
to come to church.
128
00:05:40,470 --> 00:05:41,603
You're just not trying
129
00:05:41,671 --> 00:05:43,538
to get me to come to church?
130
00:05:43,605 --> 00:05:45,873
You're very welcome
to come to church.
131
00:05:45,942 --> 00:05:48,810
If I take this Bundt cake,
it's not an implied contract
132
00:05:48,877 --> 00:05:50,912
that I will come to church?
133
00:05:50,980 --> 00:05:53,415
Um, we'll just leave the cake
134
00:05:53,482 --> 00:05:55,483
right here on the porch,
and you can decide.
135
00:05:55,551 --> 00:05:57,419
And, uh, on the first Sunday
of every month
136
00:05:57,486 --> 00:05:59,786
we host a pancake breakfast,
and we hope you can come.
137
00:05:59,854 --> 00:06:01,121
- Uh, but you don't have to.
- Don't have to.
138
00:06:01,189 --> 00:06:02,656
- Bye-bye.
- All right. Bye-bye.
139
00:06:02,723 --> 00:06:04,358
Nice meeting you.
140
00:06:07,195 --> 00:06:08,495
Hi.
141
00:06:08,563 --> 00:06:11,065
I'm Lavon Hayes,
and I'm itch free...
142
00:06:11,132 --> 00:06:12,967
where it counts.
143
00:06:13,034 --> 00:06:14,701
Hi. I'm Zoe Hart,
144
00:06:14,769 --> 00:06:17,337
and I am freaked out
at the moment.
145
00:06:17,404 --> 00:06:19,339
This jock itch cream wants me
as their spokesperson.
146
00:06:19,406 --> 00:06:20,606
Did you believe me?
147
00:06:20,674 --> 00:06:22,908
That you're itch free
where it counts?
148
00:06:22,977 --> 00:06:24,810
Yeah, but I don't want
to think about it.
149
00:06:24,878 --> 00:06:26,312
You know, it's commercial
150
00:06:26,380 --> 00:06:27,947
and a print campaign...
the works.
151
00:06:28,015 --> 00:06:29,815
Very lucrative offer.
152
00:06:29,883 --> 00:06:31,549
But it's humiliating, right?
153
00:06:31,617 --> 00:06:33,485
Not unless you want
the whole world
154
00:06:33,552 --> 00:06:35,387
to think you used to have
rashy junk.
155
00:06:35,455 --> 00:06:37,990
And "no" it is.
156
00:06:38,057 --> 00:06:39,591
What's with the cake?
157
00:06:39,658 --> 00:06:41,626
Oh.
158
00:06:41,694 --> 00:06:44,029
It's a quote-unquote
"present"
159
00:06:44,097 --> 00:06:46,198
from the friendly neighborhood
preacher and his wife.
160
00:06:46,265 --> 00:06:47,731
Oh, the Mayfairs?
161
00:06:47,799 --> 00:06:50,201
Yeah, they seem to think
it's okay to drop in unannounced
162
00:06:50,268 --> 00:06:52,803
and bully you
into coming to church.
163
00:06:52,871 --> 00:06:54,671
Zoe, the Mayfairs
are kind people.
164
00:06:54,739 --> 00:06:57,108
- I'm sure they were just trying
to be good neighbors. - In New York,
165
00:06:57,175 --> 00:06:58,842
being a good neighbor
is leaving each other alone.
166
00:06:58,910 --> 00:07:00,277
Yeah, well, BlueBellers
167
00:07:00,345 --> 00:07:02,346
aren't exactly known
for leaving anything alone.
168
00:07:02,414 --> 00:07:04,147
They're doing a pretty good job
of it, ignoring my practice.
169
00:07:05,449 --> 00:07:06,649
Ooh, speaking of which...
170
00:07:06,717 --> 00:07:09,319
Oh! Yeah.
171
00:07:09,387 --> 00:07:10,620
Big week, huh?
172
00:07:10,687 --> 00:07:12,922
Ding-dong, the Brick is gone.
173
00:07:14,325 --> 00:07:15,492
Cake?
174
00:07:15,559 --> 00:07:16,926
Sure. Why not?
175
00:07:19,429 --> 00:07:21,196
♪ ♪
176
00:07:37,546 --> 00:07:39,347
Hello. Dr. Hart's office.
177
00:07:39,415 --> 00:07:41,715
Only Dr. Hart,
no one besides Dr. Hart.
178
00:07:41,783 --> 00:07:43,351
Dr. Hart speaking.
179
00:07:47,056 --> 00:07:48,622
Hello.
180
00:07:48,690 --> 00:07:50,258
I'm Dr. Hart,
the one and only doctor
181
00:07:50,325 --> 00:07:51,925
who will be taking care
of you today.
182
00:07:51,992 --> 00:07:53,393
Oh, great.
I'm Addy Pickett,
183
00:07:53,461 --> 00:07:55,162
and I am the one and only nurse
184
00:07:55,229 --> 00:07:56,930
who will be taking care
of you today.
185
00:07:56,997 --> 00:07:58,231
What?
186
00:07:58,299 --> 00:08:00,100
Brick asked if I could
help out this week.
187
00:08:00,168 --> 00:08:01,568
Figured you might need a hand.
188
00:08:01,635 --> 00:08:03,503
- Brick thinks I need a babysitter?
- Whoa.
189
00:08:03,571 --> 00:08:05,038
I'm no babysitter.
190
00:08:05,106 --> 00:08:07,673
I'm a registered nurse
with 15 years of experience,
191
00:08:07,740 --> 00:08:09,975
eight of which were here
with Harley and Brick,
192
00:08:10,043 --> 00:08:13,212
so I know this office
like the back of my hand.
193
00:08:13,280 --> 00:08:15,281
So I believe the words
you're looking for are:
194
00:08:15,348 --> 00:08:17,616
"Thanks, Addy.
Appreciate the help."
195
00:08:18,952 --> 00:08:21,454
Hey, Doc.
196
00:08:21,521 --> 00:08:22,754
Crazy Earl needs
a once-over.
197
00:08:22,822 --> 00:08:24,422
What happened?
198
00:08:24,490 --> 00:08:26,391
Old man was passed out drunk
underneath my boat trailer.
199
00:08:26,459 --> 00:08:27,559
I backed over him.
200
00:08:27,626 --> 00:08:29,060
You ran over him?
201
00:08:29,128 --> 00:08:30,195
I didn't... Sit down.
202
00:08:30,262 --> 00:08:32,297
I didn't run over him, okay?
203
00:08:32,364 --> 00:08:33,565
I was going fishing,
and I backed
204
00:08:33,632 --> 00:08:35,066
over him with my boat trailer,
205
00:08:35,134 --> 00:08:36,434
which weighs next to nothing.
206
00:08:36,502 --> 00:08:38,736
Sir, are you having
any trouble breathing?
207
00:08:40,705 --> 00:08:42,606
Okay, we don't need
to do that anymore.
208
00:08:42,673 --> 00:08:44,108
Pulse is fine.
209
00:08:44,175 --> 00:08:45,609
See there?
He's drunk as a skunk.
210
00:08:45,676 --> 00:08:47,144
You couldn't hurt him
if you tried.
211
00:08:47,212 --> 00:08:48,878
Now all the good fishing
spots are going to be gone.
212
00:08:48,946 --> 00:08:50,447
Really? You ran over him,
213
00:08:50,515 --> 00:08:51,681
and you're annoyed?
214
00:08:51,749 --> 00:08:53,417
Like I randomly check
to see if anyone
215
00:08:53,485 --> 00:08:55,251
happens to be passed out
underneath my boat.
216
00:08:55,319 --> 00:08:57,120
I was asleep.
217
00:08:57,187 --> 00:08:59,555
You are pretty.
218
00:08:59,623 --> 00:09:01,090
And you are lucky.
219
00:09:01,158 --> 00:09:03,559
No broken bones, your abdomen,
it's soft and non-tender.
220
00:09:03,627 --> 00:09:05,060
I think you're going to be fine.
221
00:09:05,129 --> 00:09:06,329
No thanks to you.
222
00:09:06,396 --> 00:09:08,063
Let's get you
in there to lie down.
223
00:09:08,132 --> 00:09:09,398
I think you could use a nap.
224
00:09:09,466 --> 00:09:12,367
The last time I tried that,
I got run over.
225
00:09:12,435 --> 00:09:14,469
Backed over.
226
00:09:14,537 --> 00:09:16,605
Oh, Dr. Hart?
227
00:09:16,672 --> 00:09:18,173
Here are some test results
that just came in.
228
00:09:18,241 --> 00:09:19,407
Normally,
I'd leave them for Brick,
229
00:09:19,475 --> 00:09:20,842
seeing as
how it's his patient and all,
230
00:09:20,909 --> 00:09:22,643
but these look
a little time-sensitive.
231
00:09:22,710 --> 00:09:24,478
Okay. What...
what test results?
232
00:09:24,546 --> 00:09:26,913
Peter Mayfair.
Looks like he was in last week.
233
00:09:26,981 --> 00:09:28,749
Ah, yes, the good and
right Reverend Mayfair.
234
00:09:28,816 --> 00:09:30,184
Sprained halo?
235
00:09:30,252 --> 00:09:31,652
Not exactly.
236
00:09:33,121 --> 00:09:35,356
Syphilis?
237
00:09:43,968 --> 00:09:46,937
Reverend Mayfair and his wife
are on their way over.
238
00:09:47,004 --> 00:09:48,671
- Both of them?
- Well, I only asked
239
00:09:48,739 --> 00:09:50,172
for Peter to come,
but you know how they are.
240
00:09:51,575 --> 00:09:53,042
Well, they're always together.
241
00:09:53,110 --> 00:09:55,478
It's inspiring, really...
a true love story.
242
00:09:55,546 --> 00:09:56,979
Oh, that's funny...
I don't remember
243
00:09:57,047 --> 00:09:58,481
the syphilis part
in Romeo and Juliet.
244
00:09:58,549 --> 00:09:59,915
Watch your tongue.
245
00:09:59,983 --> 00:10:01,751
That's our preacher
you're talking about.
246
00:10:01,818 --> 00:10:03,653
I'm sorry.
247
00:10:03,721 --> 00:10:06,255
Do we have any other patients
scheduled for today?
248
00:10:06,322 --> 00:10:08,624
Nope.
Of course, it's not a surprise.
249
00:10:08,691 --> 00:10:10,359
You're not exactly assimilating.
250
00:10:10,426 --> 00:10:12,294
But I listen to the words
of Reverend Mayfair.
251
00:10:12,362 --> 00:10:14,162
I want to be
a good Christian woman,
252
00:10:14,230 --> 00:10:15,830
so I'll give you a tip.
253
00:10:15,898 --> 00:10:17,733
How's my hair look?
254
00:10:17,800 --> 00:10:19,801
- What?
- How's my hair look?
255
00:10:19,869 --> 00:10:21,269
Bigger than it did
two hours ago.
256
00:10:21,336 --> 00:10:22,737
Exactly.
257
00:10:22,804 --> 00:10:25,873
Standing appointment
at the salon every Monday.
258
00:10:25,940 --> 00:10:28,342
Now, do I need
my hair done once a week?
259
00:10:28,410 --> 00:10:30,711
No, I do not.
But the beauty parlor
260
00:10:30,779 --> 00:10:32,880
is the absolute best place
to bond,
261
00:10:32,947 --> 00:10:34,649
gossip, show the people
in this town
262
00:10:34,716 --> 00:10:36,916
you're serious
about being one of them,
263
00:10:36,984 --> 00:10:38,518
and maybe even pick up
a patient or two.
264
00:10:38,586 --> 00:10:40,853
- Really?
- Yeah, you should give it a try,
265
00:10:40,921 --> 00:10:42,656
maybe fix those highlights
while you're at it.
266
00:10:44,792 --> 00:10:47,427
All right. I guess...
beauty parlor I can do.
267
00:10:47,495 --> 00:10:50,730
Let me call Susie,
butter her up for you.
268
00:10:50,798 --> 00:10:52,431
Oh, y'all have a seat.
269
00:10:52,499 --> 00:10:54,166
Thank you, Addy.
270
00:10:54,233 --> 00:10:56,302
Dr. Hart, we meet again.
271
00:10:56,369 --> 00:10:57,936
Listen, Mrs. Mayfair,
272
00:10:58,004 --> 00:10:59,938
I have to go over
your husband's test results,
273
00:11:00,006 --> 00:11:01,840
so if you wouldn't mind
just waiting outside...
274
00:11:01,908 --> 00:11:03,909
Dr. Hart, that's all right.
We share everything.
275
00:11:03,976 --> 00:11:06,512
Yeah, about that...
276
00:11:06,579 --> 00:11:08,379
I just think that
you'd be more comfortable...
277
00:11:08,447 --> 00:11:10,047
It's fine, Dr. Hart.
278
00:11:10,115 --> 00:11:11,516
If Peter has anything at
all wrong with him,
279
00:11:11,583 --> 00:11:13,117
I need to be here.
280
00:11:13,185 --> 00:11:16,253
We realize you didn't call him
in here to tell us he was fine.
281
00:11:16,322 --> 00:11:18,155
Okay.
282
00:11:20,392 --> 00:11:24,295
Just gonna come right
out and say it.
283
00:11:24,362 --> 00:11:26,730
You've tested positive
for syphilis.
284
00:11:26,798 --> 00:11:29,566
But the good news is,
it's easily cured.
285
00:11:29,634 --> 00:11:31,267
Just a round of antibiotics,
and you're all set.
286
00:11:31,336 --> 00:11:33,670
I'm sorry, I don't understand.
287
00:11:33,738 --> 00:11:36,272
Is-Is there
some other kind of syphilis
288
00:11:36,341 --> 00:11:37,541
other than the-the one...
289
00:11:37,608 --> 00:11:39,843
Did you possibly mean psoriasis?
290
00:11:39,910 --> 00:11:42,244
His skin is unusually dry.
291
00:11:42,312 --> 00:11:43,546
No, I meant syphilis.
292
00:11:43,613 --> 00:11:46,081
Dr. Hart, I'm married.
293
00:11:46,149 --> 00:11:47,650
For 23 years.
294
00:11:47,718 --> 00:11:50,085
Clearly, there's been some
sort of mix-up down at the lab.
295
00:11:50,153 --> 00:11:52,421
Now, this kind of thing must
happen all the time, right?
296
00:11:52,489 --> 00:11:54,357
Sometimes.
297
00:11:54,424 --> 00:11:56,458
Not really.
298
00:11:56,525 --> 00:11:58,460
I guess, technically,
it's possible...
299
00:11:58,527 --> 00:12:01,629
Well, there you are, you see?
So let's just retake that test
300
00:12:01,697 --> 00:12:03,665
and I'm sure this whole thing
will be cleared up.
301
00:12:03,733 --> 00:12:05,800
Or maybe... maybe
we should wait
302
00:12:05,868 --> 00:12:07,769
for Dr. Breeland
to come back.
303
00:12:07,837 --> 00:12:09,971
No!
No, I will run it again.
304
00:12:11,240 --> 00:12:13,407
Now, I don't want to alarm you
305
00:12:13,475 --> 00:12:15,976
or cause you any more discomfort
than you're already feeling,
306
00:12:16,043 --> 00:12:17,378
but we need to test you, too.
307
00:12:21,816 --> 00:12:23,617
It is a matter
308
00:12:23,685 --> 00:12:25,619
of propriety.
309
00:12:25,687 --> 00:12:29,722
The Memory Matrons and our
esteemed leader, Delia Ann Lee,
310
00:12:29,790 --> 00:12:32,124
believe that the bridge over
Jumping Frog Creek
311
00:12:32,192 --> 00:12:35,027
deserves restoration.
312
00:12:35,095 --> 00:12:36,462
For 105 years,
313
00:12:36,530 --> 00:12:41,033
the covered bridge was the very
symbol of our town.
314
00:12:41,101 --> 00:12:44,003
But then came the storm
to end all storms...
315
00:12:44,070 --> 00:12:46,004
Katrina.
316
00:12:46,071 --> 00:12:48,172
And our beautiful bridge
317
00:12:48,240 --> 00:12:50,842
was taken from our warm embrace,
and with that,
318
00:12:50,910 --> 00:12:54,379
Mr. Mayor,
our hopes and our dreams.
319
00:12:57,550 --> 00:12:59,317
Okay, was that
too much hopes and dreams?
320
00:12:59,385 --> 00:13:01,985
- No, it's perfect.
- So dramatic.
321
00:13:02,053 --> 00:13:05,723
"Then came the storm!"
322
00:13:05,791 --> 00:13:08,426
Okay, now y'all just ruined it.
323
00:13:08,493 --> 00:13:10,428
Oh, Lemon, relax.
Why are you so nervous?
324
00:13:10,495 --> 00:13:13,130
Delia Ann Lee put me
in charge of this, okay?
325
00:13:13,197 --> 00:13:15,198
Delia Ann Lee herself.
326
00:13:15,266 --> 00:13:18,501
I think that she is grooming me
to take over the Memory Matrons
327
00:13:18,569 --> 00:13:22,104
just like...
just like my mama did.
328
00:13:22,172 --> 00:13:25,308
I didn't even think
she liked you.
329
00:13:25,375 --> 00:13:27,276
It is called tough love,
AnnaBeth.
330
00:13:27,344 --> 00:13:29,178
All right,
you are always hardest
331
00:13:29,246 --> 00:13:30,871
on the ones you like the most.
332
00:13:30,948 --> 00:13:33,982
Like in An Officer
and a Gentleman?
333
00:13:34,050 --> 00:13:38,053
Yes, like An Officer
and a Gentleman, mm-hmm.
334
00:13:38,120 --> 00:13:42,290
But ladies, I can only get the nod
if I can convince the mayor
335
00:13:42,358 --> 00:13:45,594
to use the redevelopment funds
to rebuild the bridge.
336
00:13:45,662 --> 00:13:49,681
So, hopefully, my candy diorama
will sway him.
337
00:13:49,731 --> 00:13:51,131
Mayor Hayes has a
huge sweet tooth.
338
00:13:51,199 --> 00:13:52,934
- Oh, it's in the bag.
- Mm-hmm.
339
00:13:53,001 --> 00:13:55,771
There's no way the mayor won't
love your presentation.
340
00:13:55,838 --> 00:13:57,805
I hate these stupid
presentations.
341
00:13:57,873 --> 00:14:00,741
I swear, it is the worst
part about being mayor.
342
00:14:00,809 --> 00:14:03,478
Every year I got to sit through
these dog and pony shows
343
00:14:03,545 --> 00:14:06,079
to convince me to use the
redevelopment money
344
00:14:06,146 --> 00:14:07,180
for whatever fool
thing they thought of.
345
00:14:08,850 --> 00:14:12,118
And come election time,
you'll be called the fool who did it.
346
00:14:12,186 --> 00:14:14,921
So don't do a fool thing, Lavon.
347
00:14:14,989 --> 00:14:17,223
You know what you should do?
You should use that money
348
00:14:17,291 --> 00:14:19,292
to widen the road come off of
Highway 98.
349
00:14:19,360 --> 00:14:22,260
The road? Yeah, that's
a good suggestion.
350
00:14:22,328 --> 00:14:23,762
I'll think about that.
351
00:14:23,830 --> 00:14:25,764
No, no, wait, wait,
I'm-I'm serious about this,
352
00:14:25,832 --> 00:14:27,933
'cause every time
I go to Mobile for work,
353
00:14:28,001 --> 00:14:29,802
I get stuck behind
a huge tractor
354
00:14:29,870 --> 00:14:31,403
or a herd of cows or something.
355
00:14:31,471 --> 00:14:33,005
It's just getting ridiculous.
356
00:14:33,072 --> 00:14:35,608
If you widen that road,
then... Hey, Zoe.
357
00:14:35,675 --> 00:14:37,041
- Hey.
- If you widen that road,
358
00:14:37,109 --> 00:14:39,043
then maybe buses'd actually
come in the center of town,
359
00:14:39,111 --> 00:14:40,545
instead of dropping
people off at the spur.
360
00:14:40,613 --> 00:14:42,046
Yeah, if you fix that road,
361
00:14:42,114 --> 00:14:45,149
maybe ambulances could actually
get here in an emergency.
362
00:14:45,217 --> 00:14:46,851
See that?
363
00:14:46,919 --> 00:14:48,352
- That's life or death. Thank you, Zoe.
- Uh-huh.
364
00:14:48,420 --> 00:14:50,187
That is a great point.
365
00:14:50,255 --> 00:14:52,323
See, what better way to spend
the money?
366
00:14:52,391 --> 00:14:53,957
This is the perfect
use of the money.
367
00:14:54,025 --> 00:14:56,426
And the model looks both
beautiful and delicious.
368
00:14:56,494 --> 00:14:59,429
Mmm. When the Memory Matrons
finally recognize you,
369
00:14:59,497 --> 00:15:02,599
all this time and hard
work is gonna pay off.
370
00:15:02,667 --> 00:15:04,367
All right, look,
I'll tell you what...
371
00:15:04,435 --> 00:15:05,636
we'll shoot for it.
372
00:15:05,703 --> 00:15:07,170
Half court.
373
00:15:07,238 --> 00:15:08,505
Best of five.
374
00:15:08,572 --> 00:15:10,907
If I win, we use the money to
fix the road.
375
00:15:17,480 --> 00:15:20,482
Okay.
376
00:15:20,551 --> 00:15:22,785
- Let's see what you got, Tucker.
- Oh, Lord.
377
00:15:22,853 --> 00:15:26,755
Democracy at work...
really makes you proud.
378
00:15:32,127 --> 00:15:33,695
Oh, morning.
379
00:15:33,763 --> 00:15:35,396
I made coffee,
but we're out of cream.
380
00:15:35,464 --> 00:15:38,567
But in a shocking twist, nothing
on the schedule this morning,
381
00:15:38,634 --> 00:15:42,169
so I figure I'll step on out and
get some now that you're here.
382
00:15:42,236 --> 00:15:44,404
Maybe get some breakfast, too,
seeing as we are
383
00:15:44,472 --> 00:15:46,339
free, free, free.
384
00:15:46,407 --> 00:15:48,576
Oh, Mayfairs'
test results came back.
385
00:15:53,314 --> 00:15:54,915
You're kidding!
386
00:15:54,983 --> 00:15:56,950
So it wasn't a mix-up
at the lab.
387
00:15:57,017 --> 00:16:00,186
I can't believe it.
The Mayfairs?
388
00:16:00,253 --> 00:16:03,590
Addie, it's an unwritten
rule in every E.R....
389
00:16:03,657 --> 00:16:06,392
the sweeter they seem,
the more depraved they are.
390
00:16:06,460 --> 00:16:08,728
The Mayfairs are not depraved.
391
00:16:08,796 --> 00:16:10,129
Well, maybe not both of them.
392
00:16:10,197 --> 00:16:11,330
Since the minister
exhibited first,
393
00:16:11,398 --> 00:16:13,398
he's probably patient zero.
394
00:16:13,466 --> 00:16:16,668
Which means now I have to tell
the perfect little minister's wife
395
00:16:16,736 --> 00:16:18,570
that her husband had an affair.
396
00:16:18,638 --> 00:16:20,639
Oh, hold on there.
You don't know that.
397
00:16:20,707 --> 00:16:23,609
Well, I suppose Beverly could
have been the one who cheated,
398
00:16:23,676 --> 00:16:25,577
but it's unlikely, given...
399
00:16:25,645 --> 00:16:27,545
I mean, you don't know
either of them cheated.
400
00:16:27,614 --> 00:16:29,080
It's syphilis.
401
00:16:29,147 --> 00:16:31,782
This is the minister and his wife
we're talking about.
402
00:16:31,850 --> 00:16:33,350
They're role models.
403
00:16:33,418 --> 00:16:36,253
You mess that up,
you could do a lot of damage.
404
00:16:36,321 --> 00:16:37,955
I'm not gonna do any damage.
405
00:16:38,023 --> 00:16:41,425
I'm just gonna give her the
information, plain and simple.
406
00:16:42,494 --> 00:16:44,394
It's okay, it...
407
00:16:44,462 --> 00:16:45,962
It's okay. Shh!
408
00:16:46,030 --> 00:16:47,731
Shh...
409
00:16:47,798 --> 00:16:51,001
My-My whole life
I have... only
410
00:16:51,068 --> 00:16:54,037
had sexual relations
with one man.
411
00:16:54,105 --> 00:16:57,641
Then I guess we both know how
you must have gotten syphilis.
412
00:16:58,843 --> 00:17:01,877
Deep breaths.
413
00:17:01,945 --> 00:17:03,311
There you go, deep breaths.
414
00:17:03,379 --> 00:17:06,348
But-But Peter loves me.
415
00:17:06,415 --> 00:17:08,117
I-I... I trust him.
416
00:17:08,184 --> 00:17:09,317
I know.
417
00:17:09,385 --> 00:17:11,353
Don't blame yourself.
418
00:17:11,420 --> 00:17:13,455
I wasn't.
419
00:17:15,391 --> 00:17:18,660
Good, good.
420
00:17:18,727 --> 00:17:21,763
Look, I know that this is a shock,
but people cheat.
421
00:17:21,830 --> 00:17:24,431
Even the people
we trust the most.
422
00:17:24,499 --> 00:17:25,699
Oh...
423
00:17:25,767 --> 00:17:29,736
But hey, hey, what do I know?
424
00:17:29,804 --> 00:17:31,104
Am I married?
425
00:17:31,173 --> 00:17:33,073
Clearly not.
426
00:17:33,141 --> 00:17:38,546
So why don't we just get
that penicillin shot over with, okay?
427
00:17:42,283 --> 00:17:44,250
It's more of a butt thing.
428
00:17:47,688 --> 00:17:50,890
Why don't we go
back to my office?
429
00:17:50,957 --> 00:17:52,725
♪ ♪
430
00:17:52,793 --> 00:17:56,361
My, Zoe,
you look real pretty tonight.
431
00:17:56,429 --> 00:17:59,164
Thanks, Tom.
432
00:17:59,232 --> 00:18:03,368
Any wine you have not
from a box, please.
433
00:18:03,436 --> 00:18:06,338
That's funny, I remember boxed
wine being your Achilles heel.
434
00:18:06,406 --> 00:18:08,507
Slutty Achilles high heel.
435
00:18:08,575 --> 00:18:10,442
Just pour it.
436
00:18:10,510 --> 00:18:12,210
You know,
that guy you almost killed
437
00:18:12,277 --> 00:18:13,877
is fine, by the way,
thanks for asking.
438
00:18:23,021 --> 00:18:26,156
Why don't you just ask me
what they're talking about?
439
00:18:26,225 --> 00:18:28,125
Because I don't care.
440
00:18:28,193 --> 00:18:30,594
- Really? 'Cause it's big news.
- And yet, I don't care.
441
00:18:30,661 --> 00:18:33,630
I mean, if BlueBell had a gossip rag,
this'd be the cover story.
442
00:18:33,698 --> 00:18:35,265
Which I wouldn't read.
443
00:18:35,333 --> 00:18:37,867
Well...
444
00:18:37,935 --> 00:18:39,603
Okay!
445
00:18:39,670 --> 00:18:40,903
What's going on?
446
00:18:40,971 --> 00:18:43,540
The minister
and his wife split up.
447
00:18:43,608 --> 00:18:45,207
Apparently, somebody
planted a bug in her ear
448
00:18:45,275 --> 00:18:46,675
that the minister cheated.
449
00:18:46,743 --> 00:18:47,976
My goodness!
450
00:18:48,044 --> 00:18:49,911
Who would say
a cruel thing like that?!
451
00:18:55,752 --> 00:18:57,185
Sad.
452
00:18:57,254 --> 00:18:59,622
I'll take the whole bottle
to go.
453
00:19:13,494 --> 00:19:16,729
There's a terrible rumor going
around town.
454
00:19:16,796 --> 00:19:18,364
It's about the Mayfairs.
455
00:19:19,799 --> 00:19:23,202
Ah, right. I may have heard
something about that.
456
00:19:23,270 --> 00:19:25,104
Obviously, it's just some
huge misunderstanding.
457
00:19:25,172 --> 00:19:27,473
Oh, I'm pretty sure it's not.
458
00:19:27,540 --> 00:19:29,842
What did you do?
459
00:19:29,910 --> 00:19:30,709
- Me?
- Yeah.
460
00:19:30,777 --> 00:19:32,043
I just did my job.
461
00:19:32,111 --> 00:19:33,511
I certainly did not
split them up.
462
00:19:33,579 --> 00:19:35,881
Whatever happened with the
Mayfairs is not my fault.
463
00:19:35,948 --> 00:19:37,682
Okay, so you are not involved
464
00:19:37,750 --> 00:19:40,285
in propagating rumors
that the minister was unfaithful?
465
00:19:40,353 --> 00:19:44,322
I didn't propagate any rumors...
exactly.
466
00:19:44,390 --> 00:19:47,291
Look, even if I did know
something, I couldn't talk
467
00:19:47,359 --> 00:19:50,027
about it, because of
doctor-patient confidentiality.
468
00:19:50,095 --> 00:19:51,695
But come on, you can't
act that surprised.
469
00:19:51,763 --> 00:19:53,630
A minister having an affair?
That is so cliche.
470
00:19:53,698 --> 00:19:56,233
Oh, enough with
the New York thing.
471
00:19:56,301 --> 00:19:58,435
Lavon Hayes does
not do cynicism.
472
00:19:58,503 --> 00:20:00,637
And neither does BlueBell.
473
00:20:00,705 --> 00:20:03,306
We believe in
the Mayfairs, Zoe.
474
00:20:03,374 --> 00:20:06,475
Lavon, 50% of marriages
end in divorce.
475
00:20:06,543 --> 00:20:09,045
You know, life goes on.
People survive.
476
00:20:09,113 --> 00:20:12,748
I'm sure this town has something
better to talk about.
477
00:20:12,816 --> 00:20:15,218
It makes you wonder
how long it's been going on.
478
00:20:15,286 --> 00:20:16,852
- Mm-hmm.
- And with whom?
479
00:20:16,921 --> 00:20:20,455
And when in the world
did Peter find the time?
480
00:20:20,523 --> 00:20:23,191
I mean, those two
are always together.
481
00:20:23,259 --> 00:20:24,927
Oh, there's always
time for a quickie
482
00:20:24,994 --> 00:20:27,162
if one is highly motivated.
483
00:20:28,231 --> 00:20:30,098
Can I help you, Sugar?
484
00:20:30,166 --> 00:20:32,200
Yeah, I think Addy called.
485
00:20:32,268 --> 00:20:33,435
I'm the new doctor in town.
486
00:20:33,502 --> 00:20:34,536
Zoe Hart.
487
00:20:34,603 --> 00:20:35,636
First exam is free.
488
00:20:35,703 --> 00:20:36,837
Right.
489
00:20:36,905 --> 00:20:38,639
What can I do for you, hon?
490
00:20:38,706 --> 00:20:40,308
Looks like you need a trim.
491
00:20:40,375 --> 00:20:42,977
Some highlights, for sure.
492
00:20:48,483 --> 00:20:51,051
I've been going to Sally
Hershberger since I was seven.
493
00:20:51,118 --> 00:20:52,518
She just gets crazy jealous.
494
00:20:52,586 --> 00:20:54,620
I don't want to put you
at any risk.
495
00:20:54,688 --> 00:20:56,823
- Mm-hmm.
- Maybe just a blow out?
496
00:20:56,897 --> 00:20:58,215
Sure thing.
Have a seat.
497
00:21:02,930 --> 00:21:04,064
Oh!
498
00:21:04,131 --> 00:21:05,832
My! Delia Ann!
499
00:21:05,899 --> 00:21:07,766
You're here early.
500
00:21:07,834 --> 00:21:09,734
I wasn't expecting you
till this afternoon.
501
00:21:09,802 --> 00:21:11,203
May I get you some sweet tea?
502
00:21:11,271 --> 00:21:12,371
Oh, no need.
503
00:21:12,439 --> 00:21:15,040
I was just admiring
your beautiful diorama.
504
00:21:15,108 --> 00:21:17,709
Oh, thank you so much.
505
00:21:17,777 --> 00:21:19,778
I've worked so very hard on it.
506
00:21:19,846 --> 00:21:22,247
And the presentation
for the mayor is ready, too.
507
00:21:22,315 --> 00:21:25,683
Oh, is that so?
What on earth for?
508
00:21:25,750 --> 00:21:27,285
Excuse me?
509
00:21:27,353 --> 00:21:29,387
Do you take me for a fool?
510
00:21:29,455 --> 00:21:32,156
I-I... I don't understand...
511
00:21:32,224 --> 00:21:33,591
I know all about it, Lemon.
512
00:21:33,658 --> 00:21:36,327
How you let George
circumvent the system.
513
00:21:36,395 --> 00:21:39,696
Just to widen a road.
514
00:21:39,763 --> 00:21:43,933
Is there anything even remotely
historical about a road?
515
00:21:44,002 --> 00:21:46,269
I... I have no idea what
you're talking about.
516
00:21:46,337 --> 00:21:49,373
Oh, really? So you don't know
that George has been playing
517
00:21:49,440 --> 00:21:51,141
back-door politics
with the mayor
518
00:21:51,209 --> 00:21:52,809
and the redevelopment
money has already
519
00:21:52,877 --> 00:21:55,611
been committed
to a road project.
520
00:21:55,678 --> 00:21:59,315
Honestly, Lemon,
bless your heart,
521
00:21:59,383 --> 00:22:02,751
but if you can't control
your own fiancé,
522
00:22:02,819 --> 00:22:06,022
how in the world
can you expect to command
523
00:22:06,089 --> 00:22:09,191
an important organization
like the Memory Matrons?
524
00:22:09,259 --> 00:22:11,092
But, uh...
525
00:22:14,063 --> 00:22:16,564
You know, my bedroom window
overlooks the rectory.
526
00:22:16,632 --> 00:22:19,434
And for 15 years, not a peep.
527
00:22:19,502 --> 00:22:21,702
And then, suddenly,
all hell is breaking loose.
528
00:22:21,770 --> 00:22:22,504
Mm.
529
00:22:22,571 --> 00:22:24,406
Sorry I'm late.
530
00:22:24,473 --> 00:22:26,241
No prob, sweetie.
531
00:22:26,308 --> 00:22:28,375
I thought it must be
someone else, but no.
532
00:22:28,443 --> 00:22:30,010
It was Peter and Beverly.
533
00:22:30,078 --> 00:22:31,278
Now, I couldn't make out
534
00:22:31,346 --> 00:22:32,979
the words exactly,
535
00:22:33,048 --> 00:22:34,781
but they definitely were angry.
536
00:22:34,849 --> 00:22:36,450
I'm not so sure
it wasn't Beverly's fault
537
00:22:36,518 --> 00:22:37,751
that they split up.
538
00:22:37,818 --> 00:22:40,387
She's been acting
real different lately.
539
00:22:40,455 --> 00:22:42,122
Wearing lipstick.
540
00:22:42,190 --> 00:22:44,657
She had me do her toes
a few weeks back... purple.
541
00:22:44,724 --> 00:22:45,458
Oh!
542
00:22:45,526 --> 00:22:46,592
Well, it could be
543
00:22:46,660 --> 00:22:47,960
Peter tried to put
his foot down.
544
00:22:48,028 --> 00:22:49,962
Want his old Beverly back.
545
00:22:51,031 --> 00:22:52,630
No, it's my fault!
546
00:22:54,434 --> 00:22:56,034
I'm the reason
the Mayfairs broke up.
547
00:22:57,136 --> 00:22:57,969
It was me!
548
00:23:11,932 --> 00:23:13,366
Come on, Lavon.
549
00:23:13,433 --> 00:23:16,736
Clearly, that shampoo girl
slept with Reverend Mayfair.
550
00:23:16,804 --> 00:23:18,804
You know, how much
more proof do you need?
551
00:23:18,872 --> 00:23:20,672
Did she say she slept with him?
552
00:23:20,740 --> 00:23:21,807
No.
553
00:23:21,875 --> 00:23:23,608
But I have Addy
out looking for her,
554
00:23:23,676 --> 00:23:25,577
so I'll be able to confirm it
soon enough.
555
00:23:25,645 --> 00:23:28,046
Why you doing this?
556
00:23:28,114 --> 00:23:30,215
Why do you have to believe
the worst in people?
557
00:23:30,283 --> 00:23:31,516
People cheat, Lavon.
558
00:23:31,584 --> 00:23:32,818
Lots of people.
559
00:23:32,886 --> 00:23:34,185
Yeah, the Mayfairs
ain't like that.
560
00:23:34,253 --> 00:23:35,853
They are honest, decent people.
561
00:23:35,921 --> 00:23:37,989
They love each other,
they have faith in each other,
562
00:23:38,056 --> 00:23:39,323
and I have faith in them.
563
00:23:39,391 --> 00:23:41,625
Fine. Have faith.
564
00:23:41,693 --> 00:23:44,028
I have science,
and I am sure I'm right.
565
00:23:44,096 --> 00:23:45,129
You sure?
566
00:23:45,197 --> 00:23:46,463
Yeah.
Science tells me
567
00:23:46,531 --> 00:23:49,800
that I'm 99% sure
that Reverend Mayfair cheated.
568
00:23:49,867 --> 00:23:52,202
So you admit there's a one
percent chance that he didn't.
569
00:23:52,270 --> 00:23:54,204
You know what?
570
00:23:54,272 --> 00:23:56,472
No, I don't.
571
00:23:56,540 --> 00:23:57,707
Because people cheat.
572
00:23:59,376 --> 00:24:01,744
People that you love and trust.
573
00:24:01,813 --> 00:24:04,747
Just like my mother
did to my father.
574
00:24:04,816 --> 00:24:06,215
There is no one percent.
575
00:24:06,283 --> 00:24:09,618
That is just the statistical
margin of error.
576
00:24:16,626 --> 00:24:18,493
Wow.
577
00:24:18,561 --> 00:24:20,729
This looks, uh...
578
00:24:21,931 --> 00:24:23,631
What is it?
579
00:24:23,699 --> 00:24:26,201
Herbed goat cheese crostini.
580
00:24:26,268 --> 00:24:28,636
Shrimp stuffed zucchini balls.
581
00:24:28,704 --> 00:24:31,306
Tapas, George...
your new favorite food.
582
00:24:31,373 --> 00:24:33,441
Oh, okay.
583
00:24:33,508 --> 00:24:35,210
Well, that's so, so nice of you.
584
00:24:35,277 --> 00:24:36,244
That's, uh...
585
00:24:36,312 --> 00:24:37,212
Thank you.
586
00:24:37,279 --> 00:24:39,246
So glad you like them.
587
00:24:42,951 --> 00:24:44,151
Is something the matter?
588
00:24:44,219 --> 00:24:46,286
Oh. Nothing at all.
589
00:24:46,354 --> 00:24:48,006
I mean, you did
590
00:24:48,056 --> 00:24:49,456
go behind my back
and get the mayor
591
00:24:49,523 --> 00:24:50,824
to use my redevelopment money
592
00:24:50,892 --> 00:24:52,492
for a new road project,
but it's no big deal.
593
00:24:52,560 --> 00:24:54,626
It's trivial, tiny,
just like your tapas.
594
00:24:55,662 --> 00:24:57,196
Wait, since when have you been
595
00:24:57,264 --> 00:24:59,298
interested in
the redevelopment funds?
596
00:24:59,366 --> 00:25:02,134
I've been talking about
the covered bridge project
597
00:25:02,202 --> 00:25:03,769
for the past three months.
598
00:25:05,739 --> 00:25:07,773
Oh.
599
00:25:07,841 --> 00:25:09,008
Sweetie, you just,
600
00:25:09,076 --> 00:25:11,576
you have so many projects,
you know.
601
00:25:11,643 --> 00:25:14,366
Sometimes it's just, you know,
in one ear...
602
00:25:14,413 --> 00:25:16,948
There's a diorama
in the living room!
603
00:25:17,016 --> 00:25:19,317
I'm so, so sorry.
604
00:25:19,385 --> 00:25:21,119
It was really just
a spur of the moment thing.
605
00:25:21,187 --> 00:25:22,153
I mean, I just
606
00:25:22,221 --> 00:25:23,821
happened to mention the road,
607
00:25:23,890 --> 00:25:24,956
and then Lavon,
608
00:25:25,024 --> 00:25:26,723
he thought it was a great idea.
609
00:25:30,128 --> 00:25:31,328
I apologize.
610
00:25:31,396 --> 00:25:33,730
I should have remembered.
611
00:25:33,798 --> 00:25:34,999
Okay?
612
00:25:42,806 --> 00:25:45,441
Now you can go back and
get my money from the mayor.
613
00:25:45,509 --> 00:25:48,778
Yeah, I'm not gonna go do that.
614
00:25:48,845 --> 00:25:50,914
Excuse me?
615
00:25:50,981 --> 00:25:52,949
I mean, sure, honey,
616
00:25:53,017 --> 00:25:54,617
I mean, the covered bridge
is beautiful,
617
00:25:54,684 --> 00:25:56,852
but it doesn't serve
any actual function.
618
00:25:56,921 --> 00:25:58,053
It functions as a reminder...
619
00:25:58,121 --> 00:25:59,821
Of the past, yeah.
620
00:25:59,889 --> 00:26:03,691
But BlueBe can't keep
dwelling on the past, Lemon.
621
00:26:03,759 --> 00:26:05,860
We got to look to the future,
too, you know.
622
00:26:05,929 --> 00:26:07,396
We go and upgrade
that road into town,
623
00:26:07,463 --> 00:26:08,696
it's gonna increase tourism,
624
00:26:08,764 --> 00:26:10,665
it's gonna improve
our quality of life.
625
00:26:10,733 --> 00:26:12,167
I mean, Zoe Hart
even thinks that
626
00:26:12,235 --> 00:26:13,868
we can go ahead
and save some lives, you know.
627
00:26:13,936 --> 00:26:15,202
It can cut down
on ambulance response times.
628
00:26:17,472 --> 00:26:19,873
Oh, is that
what Zoe Hart thinks?
629
00:26:19,942 --> 00:26:23,477
Well, if Zoe thinks
that we need a new road,
630
00:26:23,545 --> 00:26:24,946
then I guess
the discussion is over.
631
00:26:25,013 --> 00:26:26,013
Come on, Lemon.
632
00:26:26,081 --> 00:26:27,915
Good night, George.
633
00:26:27,983 --> 00:26:29,550
Wait, I thought
I was staying over.
634
00:26:29,617 --> 00:26:32,785
Oh... is that what you thought?
635
00:26:32,853 --> 00:26:34,020
Or is that what
Zoe Hart thought?
636
00:26:36,290 --> 00:26:38,858
Think again George Tucker.
637
00:26:45,866 --> 00:26:48,400
Pretty lady!
638
00:26:48,468 --> 00:26:50,502
This is good-bye!
639
00:26:50,570 --> 00:26:52,371
You've got to be kidding me.
640
00:26:52,439 --> 00:26:53,405
Earl!
641
00:26:59,846 --> 00:27:02,613
Why the long face,
Mr. Mayor?
642
00:27:02,681 --> 00:27:04,582
Just got off
the phone with my agent.
643
00:27:04,649 --> 00:27:07,285
You know, I thought since
the jock itch people wanted me,
644
00:27:07,353 --> 00:27:09,520
there might be other
endorsement oportunities.
645
00:27:09,588 --> 00:27:11,522
Turns out I was wrong.
646
00:27:11,556 --> 00:27:13,091
Well, on the bright side,
647
00:27:13,158 --> 00:27:15,460
at least people with itchy junks
still love you.
648
00:27:16,728 --> 00:27:19,329
I heard about your new road.
649
00:27:19,397 --> 00:27:20,597
Okay.
650
00:27:20,664 --> 00:27:22,432
Yeah, it's gonna be awesome.
651
00:27:22,467 --> 00:27:23,766
Is it?
652
00:27:23,868 --> 00:27:26,503
The Memory Matrons have a meeting
set with you next week
653
00:27:26,570 --> 00:27:28,405
to peach restoring the bridge
at Fall's Creek.
654
00:27:28,473 --> 00:27:29,973
No offense, but
that's another reason
655
00:27:30,041 --> 00:27:31,608
I'm glad I chose a road.
656
00:27:31,675 --> 00:27:34,076
The ramifications.
657
00:27:34,111 --> 00:27:35,711
Lemon and
the rest of the society,
658
00:27:35,745 --> 00:27:38,414
worked day and night
on that presentation..
659
00:27:38,448 --> 00:27:40,182
There was a candy diorama
just for you...
660
00:27:40,250 --> 00:27:42,551
And now she's in trouble
with Delia Ann.
661
00:27:42,619 --> 00:27:43,886
I'm telling you,
662
00:27:43,920 --> 00:27:45,888
if Lemon gets kicked out
of the Memory Matrons,
663
00:27:45,922 --> 00:27:47,756
it will be all your fault.
664
00:27:47,824 --> 00:27:49,525
I didn't realize...
665
00:27:49,592 --> 00:27:50,658
I-I'm sorry.
666
00:27:50,726 --> 00:27:52,160
Tell Lemon...
667
00:27:52,194 --> 00:27:55,497
Hey, uh, Crazy Earl's on
the roof of the hardware store..
668
00:27:55,531 --> 00:27:56,964
He said he's gonna jump.
669
00:28:05,807 --> 00:28:07,107
It's okay, Earl,
just take it easy.
670
00:28:07,175 --> 00:28:08,442
Don't do anything rash.
671
00:28:08,510 --> 00:28:09,309
I'm gonna jump.
672
00:28:11,346 --> 00:28:14,415
Isn't anybody gonna do anything?
673
00:28:14,482 --> 00:28:17,617
Don't you have a wacky volunteer
fire department or something?
674
00:28:17,685 --> 00:28:18,952
Well, they don't
like to be called
675
00:28:19,020 --> 00:28:20,054
on their poker night, so...
676
00:28:20,121 --> 00:28:21,755
I'm jumping!
677
00:28:21,822 --> 00:28:23,656
Tell my family good-bye!
678
00:28:23,723 --> 00:28:25,291
Somebody should go up there.
679
00:28:25,359 --> 00:28:28,361
Isn't there a social worker
or suicide hotline?
680
00:28:28,429 --> 00:28:29,762
Oh, honey,
that's just Crazy Earl.
681
00:28:29,829 --> 00:28:32,432
You people think I'm cynical.
682
00:28:32,499 --> 00:28:33,599
Hey, you want a pretzel?
683
00:28:33,667 --> 00:28:35,201
I steal them from work
and keep them
684
00:28:35,269 --> 00:28:36,969
in case I go somewhere
there's nothing to eat.
685
00:28:37,037 --> 00:28:38,070
What?!
686
00:28:38,137 --> 00:28:39,438
Good.
687
00:28:39,505 --> 00:28:40,939
I'm jumping!
688
00:28:58,790 --> 00:29:00,257
Whoo-hoo!
689
00:29:00,325 --> 00:29:01,758
Go, Wade!
690
00:29:01,826 --> 00:29:03,160
Okay, time to come down.
691
00:29:03,228 --> 00:29:04,161
No!
692
00:29:04,229 --> 00:29:05,162
I'm not moving!
693
00:29:05,230 --> 00:29:06,197
Come on, Earl.
694
00:29:06,264 --> 00:29:07,231
You're not gonna jump.
695
00:29:10,601 --> 00:29:11,501
Here I go!
696
00:29:11,569 --> 00:29:12,435
No!
697
00:29:12,503 --> 00:29:13,303
Damn it, Earl, come with me!
698
00:29:13,370 --> 00:29:14,537
Stop this!
699
00:29:14,605 --> 00:29:16,038
I won't.
700
00:29:16,107 --> 00:29:17,773
I'm not gonna do it.
701
00:29:17,841 --> 00:29:19,642
Now, come on.
702
00:29:19,710 --> 00:29:20,710
Look at the doc down there.
703
00:29:20,777 --> 00:29:22,011
She's about to pee her pants.
704
00:29:22,079 --> 00:29:23,113
Come with me
705
00:29:23,180 --> 00:29:24,280
before you hurt yourself.
706
00:29:24,348 --> 00:29:28,049
Only if you do it.
707
00:29:28,118 --> 00:29:29,818
No.
708
00:29:29,885 --> 00:29:31,920
Well...
709
00:29:31,988 --> 00:29:33,188
Say good-bye,
everyone!
710
00:29:33,256 --> 00:29:35,424
♪ Moon River ♪
711
00:29:35,492 --> 00:29:37,892
♪ Wider than a mile ♪
712
00:29:37,960 --> 00:29:40,529
♪ I'm crossing you ♪
713
00:29:40,597 --> 00:29:42,764
♪ In style ♪
714
00:29:42,832 --> 00:29:45,466
♪ Someday ♪
715
00:29:45,534 --> 00:29:49,104
♪ Oh, dream maker ♪
716
00:29:49,171 --> 00:29:53,441
♪ You heartbreaker ♪
717
00:29:53,509 --> 00:29:56,745
♪ Wherever you're going ♪
718
00:29:56,812 --> 00:30:00,486
♪ I'm going your way ♪
719
00:30:00,548 --> 00:30:03,717
♪ Two drifters ♪
720
00:30:03,785 --> 00:30:07,521
♪ Off to see the world ♪
721
00:30:07,588 --> 00:30:12,159
♪ There's such
a lot of world to see... ♪
722
00:30:12,226 --> 00:30:13,426
I'm done.
723
00:30:13,494 --> 00:30:16,062
♪ We're after the same ♪
724
00:30:17,998 --> 00:30:20,967
♪ Rainbow's end ♪
725
00:30:21,035 --> 00:30:24,003
♪ Waitin' round the bend ♪
726
00:30:24,071 --> 00:30:27,807
♪ My huckleberry friend ♪
727
00:30:27,875 --> 00:30:32,577
♪ Moon River and me. ♪
728
00:30:37,449 --> 00:30:39,017
Okay, okay.
729
00:30:39,085 --> 00:30:40,085
Hey, Dad.
730
00:30:41,287 --> 00:30:42,754
It's time to go home.
731
00:30:42,822 --> 00:30:44,890
Let's go.
732
00:30:44,957 --> 00:30:46,757
Dad...?
733
00:31:03,139 --> 00:31:05,573
Every month, Earl cashes
the government check
734
00:31:05,641 --> 00:31:07,541
and then heads straight
for the liquor store.
735
00:31:07,609 --> 00:31:09,778
Then he gets drunk
and he climbs up on that roof.
736
00:31:09,845 --> 00:31:14,382
And every month, his son comes
and sings him down.
737
00:31:14,449 --> 00:31:16,151
Wow.
738
00:31:16,218 --> 00:31:17,852
I had no idea.
739
00:31:17,920 --> 00:31:20,254
You know what?
740
00:31:20,321 --> 00:31:24,992
Yeah, maybe 99 out of 100 people
will disappoint you.
741
00:31:25,059 --> 00:31:26,160
I don't know.
742
00:31:26,227 --> 00:31:28,528
I think you find
the magic of the world
743
00:31:28,596 --> 00:31:31,698
in the margin of error.
744
00:31:44,978 --> 00:31:47,046
I've been calling.
745
00:31:47,114 --> 00:31:48,447
Started to get scared
746
00:31:48,515 --> 00:31:50,716
you dropped
your phone in the toilet.
747
00:31:50,784 --> 00:31:52,184
Again.
748
00:31:56,789 --> 00:31:59,191
Come on, Lemon, you want
to tell me what's going on?
749
00:31:59,258 --> 00:32:01,059
I mean, 'cause I know
that you can't really
750
00:32:01,127 --> 00:32:02,093
be jealous of Zoe Hart.
751
00:32:02,161 --> 00:32:03,995
I'm not jealous of Zoe Hart.
752
00:32:04,063 --> 00:32:05,630
She has no manners,
dubious breeding
753
00:32:05,698 --> 00:32:07,231
and hair like a grill brush.
754
00:32:07,299 --> 00:32:10,112
She and I aren't even
in the same universe.
755
00:32:10,113 --> 00:32:11,953
Okay, then, you want to
tell me why you've been
756
00:32:12,153 --> 00:32:13,978
acting like a crazy person
ever since she came to town?
757
00:32:14,039 --> 00:32:17,374
It's what she represents,
George.
758
00:32:17,442 --> 00:32:21,345
Ever since she got here,
you're the one that's changed.
759
00:32:21,412 --> 00:32:24,881
From your new friends in Mobile,
to the tapas and the road.
760
00:32:24,949 --> 00:32:26,082
And do you even realize
761
00:32:26,150 --> 00:32:28,284
that the last three DVDs
that you bought
762
00:32:28,352 --> 00:32:29,585
for movie night
were Woody Allen,
763
00:32:29,653 --> 00:32:31,054
Martin Scorsese and Nora Ephron?
764
00:32:31,121 --> 00:32:32,488
You love Nora Ephron.
765
00:32:32,556 --> 00:32:34,224
All right, you know,
that's besides the point.
766
00:32:34,291 --> 00:32:38,927
It is like Zoe Hart has flipped
some New York switch in you
767
00:32:38,995 --> 00:32:41,463
and you are just not
the same person anymore.
768
00:32:41,530 --> 00:32:42,931
You know what?
That's ridiculous.
769
00:32:42,999 --> 00:32:44,733
I...
770
00:32:44,800 --> 00:32:47,069
All right, fine.
771
00:32:47,136 --> 00:32:48,270
I miss New York sometimes.
772
00:32:48,338 --> 00:32:49,938
I lived there for two years.
773
00:32:50,006 --> 00:32:52,307
I'm not gonna just sit here
and pretend it didn't happen.
774
00:32:52,375 --> 00:32:55,677
I don't want you
to pretend, George.
775
00:32:55,745 --> 00:32:58,913
I want you to want to be here.
776
00:32:58,981 --> 00:33:01,383
Not wondering what sort of
cosmopolitan thing
777
00:33:01,450 --> 00:33:03,150
is around the corner
778
00:33:03,218 --> 00:33:06,588
or trying to make BlueBell
into something that it's not.
779
00:33:06,655 --> 00:33:09,290
I like the way
that things are here.
780
00:33:09,358 --> 00:33:11,292
I like that we are off
the beaten path.
781
00:33:11,360 --> 00:33:13,987
I like that
there's no rush hour,
782
00:33:13,988 --> 00:33:14,783
and there are only four people
783
00:33:14,784 --> 00:33:15,815
that work
in the police department
784
00:33:15,816 --> 00:33:17,455
because nothing bad
ever happens here.
785
00:33:17,456 --> 00:33:19,126
It is enough for me.
786
00:33:19,801 --> 00:33:21,302
Lemon...
787
00:33:23,671 --> 00:33:25,639
Hey, look, BlueBell is my home.
788
00:33:25,707 --> 00:33:28,341
I chose to come back here.
789
00:33:28,409 --> 00:33:32,812
And once, you chose to leave.
790
00:33:35,016 --> 00:33:37,750
And how do I know that
someday you won't miss it
791
00:33:37,818 --> 00:33:41,922
and take that fancy new road
of yours right back out of town?
792
00:33:47,806 --> 00:33:48,822
Lemon.
793
00:33:51,531 --> 00:33:53,432
Found the shampoo girl.
794
00:33:53,499 --> 00:33:55,334
She's in the waiting room.
795
00:33:55,402 --> 00:33:57,903
I hope you know
what you're doing.
796
00:33:57,971 --> 00:33:59,805
The whole town's up in arms
about the Mayfairs.
797
00:33:59,872 --> 00:34:02,173
Pancake breakfast is tomorrow.
798
00:34:02,241 --> 00:34:03,674
If people don't turn up,
799
00:34:03,742 --> 00:34:05,576
that's an entire tradition
you will have broken.
800
00:34:05,644 --> 00:34:06,978
Just send her in.
801
00:34:13,452 --> 00:34:14,718
Hi.
802
00:34:14,786 --> 00:34:16,286
Please have a seat.
803
00:34:16,354 --> 00:34:19,823
Listen, I'm sorry for
dragging you in like this,
804
00:34:19,890 --> 00:34:23,260
but we have a medical...
situation on our hands.
805
00:34:23,328 --> 00:34:24,928
And I'm just wondering
806
00:34:24,996 --> 00:34:27,431
if you've been experiencing
any random symptoms...
807
00:34:27,498 --> 00:34:30,800
fever, sore throat,
rashes, sores?
808
00:34:30,868 --> 00:34:33,135
Wow, you're a really
good doctor.
809
00:34:33,203 --> 00:34:34,837
How'd you know that?
810
00:34:34,904 --> 00:34:36,939
Just a hunch.
811
00:34:37,007 --> 00:34:39,108
Why don't you tell me
what's been going on?
812
00:34:39,176 --> 00:34:42,811
Well, a couple weeks ago,
I got this sore on my hand,
813
00:34:42,879 --> 00:34:44,646
and now there's this rash
on my feet.
814
00:34:44,714 --> 00:34:47,716
And I've got a canker
in my mouth that won't go away.
815
00:34:47,784 --> 00:34:49,650
Let me take a look.
816
00:34:53,589 --> 00:34:55,890
Ahhh...
817
00:34:55,958 --> 00:34:57,459
A-ah.
818
00:34:57,526 --> 00:34:59,060
Wanda...
819
00:34:59,128 --> 00:35:00,428
- Hmm?
- There's a good chance
820
00:35:00,496 --> 00:35:01,662
that you have syphilis.
821
00:35:01,730 --> 00:35:03,564
Syphilis?
822
00:35:03,632 --> 00:35:05,466
Isn't... isn't that a...?
823
00:35:05,533 --> 00:35:07,134
Yeah. That's why
I need to ask you
824
00:35:07,202 --> 00:35:09,470
who you've slept with
other than Reverend Mayfair.
825
00:35:09,537 --> 00:35:10,971
What?
826
00:35:11,039 --> 00:35:12,272
Gross!
827
00:35:12,340 --> 00:35:13,707
I never slept
with Reverend Mayfair!
828
00:35:13,774 --> 00:35:15,642
So, it's the minister's wife
829
00:35:15,710 --> 00:35:17,211
you've been having
the affair with?
830
00:35:17,278 --> 00:35:18,545
Ew!
831
00:35:18,613 --> 00:35:20,480
What are you talking about?!
832
00:35:20,547 --> 00:35:23,516
Look, I-I won't tell anyone,
but this is serious.
833
00:35:23,583 --> 00:35:25,718
I need you to tell me the truth.
834
00:35:25,785 --> 00:35:27,253
I am!
835
00:35:27,321 --> 00:35:31,324
The truth is, I only have sex
with my boyfriend, Chase Cobb.
836
00:35:31,392 --> 00:35:33,526
Been dating since we were 14.
837
00:35:33,593 --> 00:35:34,860
But he's in the Navy now,
838
00:35:34,928 --> 00:35:36,728
and I only see him
maybe twice a year.
839
00:35:36,795 --> 00:35:38,497
Then what did you mean
in the beauty shop,
840
00:35:38,564 --> 00:35:40,532
when you said that you had
broken up the Mayfairs?
841
00:35:40,599 --> 00:35:42,834
I don't want to get anyone
in trouble.
842
00:35:42,902 --> 00:35:44,536
Wanda, it's important.
843
00:35:44,603 --> 00:35:45,437
I promised.
844
00:35:47,407 --> 00:35:51,976
I pierced Mrs. Mayfair's
belly button!
845
00:35:52,044 --> 00:35:54,278
I know I'm not licensed
or anything,
846
00:35:54,346 --> 00:35:56,514
but I just do it sometimes
on the side, to make money.
847
00:35:56,581 --> 00:35:58,949
And I gave one
to Mrs. Mayfair's niece
848
00:35:59,017 --> 00:36:01,152
and then Mrs. Mayfair
wanted one,
849
00:36:01,219 --> 00:36:03,020
but she's a preacher's wife!
850
00:36:03,088 --> 00:36:05,022
Oh, I should've known better.
851
00:36:05,090 --> 00:36:06,957
I guess Reverend Mayfair
took one look at it
852
00:36:07,025 --> 00:36:09,492
and threw her out.
853
00:36:09,560 --> 00:36:11,861
Oh, I'm going to hell, aren't I?
854
00:36:11,929 --> 00:36:13,629
Addy, I need a blood test!
855
00:36:13,697 --> 00:36:15,531
Then I'm going to need you
to track down
856
00:36:15,599 --> 00:36:16,866
a sailor named Chase Cobb
857
00:36:16,934 --> 00:36:17,800
'cause he's in big trouble.
858
00:36:18,969 --> 00:36:19,869
Where you going?
859
00:36:19,937 --> 00:36:21,303
I have to find the Mayfairs.
860
00:36:21,371 --> 00:36:23,639
It turns out,
there is a one percent.
861
00:36:34,189 --> 00:36:35,523
It would be nearly impossible
862
00:36:35,591 --> 00:36:37,592
for anyone to deduce
that the girl
863
00:36:37,659 --> 00:36:39,225
who gave you the
belly button piercing
864
00:36:39,293 --> 00:36:40,960
would have had a
syphilis outbreak
865
00:36:41,028 --> 00:36:42,846
on her hand when she did it.
866
00:36:42,897 --> 00:36:44,831
Again, I am so, so sorry.
867
00:36:44,899 --> 00:36:46,666
I'm the one who
should be apologizing.
868
00:36:46,734 --> 00:36:50,069
I guess I just wanted
a moment to try and break free
869
00:36:50,137 --> 00:36:51,772
of being the minister's wife.
870
00:36:51,839 --> 00:36:54,340
I wanted to try and be
reckless for a moment.
871
00:36:54,408 --> 00:36:56,026
- Look where it got me.
- No, it's me.
872
00:36:56,109 --> 00:36:58,210
You see, I should have seen
how stifled you were.
873
00:36:58,278 --> 00:37:00,780
Mm, not stifled,
but it's such a big
874
00:37:00,847 --> 00:37:02,948
constant responsibility
875
00:37:03,016 --> 00:37:05,284
being someone the whole town
takes their every cue off of.
876
00:37:05,351 --> 00:37:06,537
I know. Right?
877
00:37:06,586 --> 00:37:08,587
Sorry.
878
00:37:08,663 --> 00:37:11,389
It's just,
you two are the real deal.
879
00:37:11,457 --> 00:37:12,857
Sweet, loving.
880
00:37:12,917 --> 00:37:15,693
I've never met
people like you before.
881
00:37:15,753 --> 00:37:17,194
And clearly, we can do better.
882
00:37:17,262 --> 00:37:18,530
We will do better.
883
00:37:18,597 --> 00:37:19,864
And the important thing is,
884
00:37:19,932 --> 00:37:21,933
we're back together
and working things out.
885
00:37:22,000 --> 00:37:23,679
- Mm. - And just in time
for the pancake breakfast.
886
00:37:23,736 --> 00:37:26,890
Um... yeah.
887
00:37:26,971 --> 00:37:29,973
About that, I don't think
anyone's coming.
888
00:37:30,041 --> 00:37:31,374
The gossip and all.
889
00:37:31,443 --> 00:37:32,609
That was my fault, too.
890
00:37:32,677 --> 00:37:35,023
Brick leaves for a week,
I break the town.
891
00:37:35,079 --> 00:37:36,580
Don't be silly, Zoe.
892
00:37:36,648 --> 00:37:39,349
Sure, w-we all have
our doubts from time to time.
893
00:37:39,417 --> 00:37:43,218
But there's one thing
we will always believe in.
894
00:37:43,286 --> 00:37:44,353
BlueBell.
895
00:37:45,856 --> 00:37:47,022
Hmm.
896
00:37:48,692 --> 00:37:50,460
♪ ♪
897
00:38:00,603 --> 00:38:02,303
♪ ♪
898
00:38:04,874 --> 00:38:06,708
Hey.
899
00:38:06,776 --> 00:38:08,076
Coffee.
900
00:38:08,143 --> 00:38:09,511
And on a Sunday.
901
00:38:09,579 --> 00:38:11,646
Maybe this town isn't
as backwards as you thought.
902
00:38:13,816 --> 00:38:16,249
I saw what you did for your dad.
903
00:38:16,317 --> 00:38:18,418
I thought it was...
904
00:38:18,487 --> 00:38:20,277
kind of heroic.
905
00:38:20,355 --> 00:38:24,492
When your dad's the town drunk,
you get used to climbing roofs.
906
00:38:24,559 --> 00:38:25,759
That's all.
907
00:38:25,827 --> 00:38:28,061
Doesn't mean anything.
908
00:38:31,031 --> 00:38:32,732
Look, I'm heading back
to the plantation. Want a ride?
909
00:38:32,800 --> 00:38:34,133
Actually... I think
910
00:38:34,201 --> 00:38:36,435
I'm going to hang out
a little while longer.
911
00:38:37,671 --> 00:38:39,438
♪ ♪
912
00:38:57,423 --> 00:39:00,125
You were right.
913
00:39:00,192 --> 00:39:02,060
New York changed me.
914
00:39:02,128 --> 00:39:05,329
I learned to like the subway,
915
00:39:05,405 --> 00:39:09,033
and I'd have a good slice of pizza
at 2:00 in the morning.
916
00:39:09,100 --> 00:39:12,403
But at the end of the day,
917
00:39:12,470 --> 00:39:14,371
none of those things matter.
918
00:39:14,439 --> 00:39:17,441
The things that matter,
they haven't changed one bit.
919
00:39:19,844 --> 00:39:22,311
I love you, Lemon.
920
00:39:22,379 --> 00:39:24,447
I love you and I love BlueBell.
921
00:39:24,515 --> 00:39:26,550
And I'll tell you what.
922
00:39:26,617 --> 00:39:31,187
They could put an interstate
through the middle of this town,
923
00:39:31,264 --> 00:39:35,357
and I promise you,
I'd still never want to leave.
924
00:39:36,693 --> 00:39:38,460
♪ ♪
925
00:39:50,639 --> 00:39:52,640
What's this?
926
00:39:52,708 --> 00:39:56,343
I think it's time we started
looking for a house, don't you?
927
00:40:07,521 --> 00:40:09,389
Come on.
928
00:40:15,730 --> 00:40:17,561
Oh, Delia Ann.
929
00:40:17,632 --> 00:40:19,600
Delia Ann.
930
00:40:19,667 --> 00:40:20,773
Can I have a word, please?
931
00:40:20,835 --> 00:40:22,168
Oh, certainly, Mr. Mayor.
932
00:40:22,236 --> 00:40:24,169
Good. I just wanted
to tell you
933
00:40:24,237 --> 00:40:27,940
that Lemon Breeland's covered
bridge presentation, oh,
934
00:40:28,008 --> 00:40:30,009
was very impressive.
935
00:40:30,077 --> 00:40:31,911
- Really?
- Yeah.
936
00:40:31,979 --> 00:40:35,481
You saw it?
The candy and everything?
937
00:40:35,548 --> 00:40:38,017
Of course I did.
938
00:40:38,085 --> 00:40:39,417
The candy diorama.
939
00:40:39,485 --> 00:40:41,720
Delicious.
940
00:40:41,787 --> 00:40:43,545
You actually ate that thing?
941
00:40:43,623 --> 00:40:45,556
Well, I just wanted
to let you know
942
00:40:45,625 --> 00:40:47,558
that, uh, because of
Lemon's outstanding work,
943
00:40:47,627 --> 00:40:49,560
I moved some things
around in the budget
944
00:40:49,629 --> 00:40:51,562
and was able to
find some extra funds
945
00:40:51,631 --> 00:40:53,898
to put towards
the covered bridge.
946
00:40:53,966 --> 00:40:57,735
I don't know what to say.
947
00:40:57,802 --> 00:40:58,802
Thank you!
948
00:40:58,870 --> 00:41:00,104
Oh, you're welcome.
949
00:41:00,171 --> 00:41:02,740
Thank you so much,
Mr. Mayor!
950
00:41:02,807 --> 00:41:05,509
How on earth did you
find the extra money?
951
00:41:05,576 --> 00:41:10,480
Uh... well, let's just say,
uh, it wasn't easy.
952
00:41:15,318 --> 00:41:17,162
Ah, I'm Lavon Hayes,
953
00:41:17,220 --> 00:41:18,872
and I'm itch free...
954
00:41:18,922 --> 00:41:20,523
where it counts.
955
00:41:23,794 --> 00:41:25,628
♪ ♪
956
00:41:25,696 --> 00:41:27,428
Hey. Wait up.
957
00:41:27,496 --> 00:41:28,997
You-you coming to church?
958
00:41:29,065 --> 00:41:31,667
- A first time for everything.
- Okay.
959
00:41:31,734 --> 00:41:33,001
I thought that
I could check out
960
00:41:33,069 --> 00:41:35,003
what this whole one-percent
thing is about.
961
00:41:35,071 --> 00:41:37,072
You think it matters
that I'm half-Jewish?
962
00:41:37,140 --> 00:41:39,074
Oh, are you kidding?
The Reverend Mayfair
963
00:41:39,142 --> 00:41:42,010
is a huge fan of the Old Testament.
964
00:41:42,078 --> 00:41:43,911
But half-Jewish doesn't mean
965
00:41:43,979 --> 00:41:45,649
you don't have to stay
for the whole thing.
966
00:41:45,714 --> 00:41:48,015
The reason
that door is so loud...
967
00:41:48,083 --> 00:41:49,950
so you can't sneak
out halfway through.
968
00:41:50,018 --> 00:41:51,318
That is brilliant.
969
00:41:51,386 --> 00:41:52,386
The man knows
what he's doing.
970
00:41:52,453 --> 00:41:53,888
- Guess so.
- Guess so?
971
00:41:53,955 --> 00:41:57,222
- Fine. The man knows what he's doing.
- And Amen.
972
00:41:57,258 --> 00:42:00,758
Sync by Fláp, corrected by susanaLC
www.addic7ed.com