1 00:00:01,186 --> 00:00:04,454 Dr. Hart? My name is Dr. Harley Wilkes. 2 00:00:04,522 --> 00:00:06,356 I'm from BlueBell, Alabama. 3 00:00:06,424 --> 00:00:07,757 Harley Wilkes was your father. 4 00:00:07,825 --> 00:00:09,926 - What? - He left you his practice. 5 00:00:09,994 --> 00:00:12,028 He shares it with Dr. Breeland. 6 00:00:12,096 --> 00:00:13,763 And Brick... he's been waiting a long time 7 00:00:13,831 --> 00:00:15,364 to get BlueBell all to himself. 8 00:00:15,432 --> 00:00:17,466 We haven't met. I'm Dr. Zoe Hart. 9 00:00:17,534 --> 00:00:19,301 I'm not going to share this office, not for one minute. 10 00:00:19,369 --> 00:00:21,938 Zoe, this is Lemon Breeland. 11 00:00:22,006 --> 00:00:23,138 You're Brick's daughter, right? 12 00:00:23,205 --> 00:00:25,641 I'm, uh, George Tucker. 13 00:00:25,708 --> 00:00:28,376 You're the mayor? Lavon Hayes, the linebacker? 14 00:00:28,444 --> 00:00:30,912 You share a generator with the guy in the gatehouse. 15 00:00:30,980 --> 00:00:32,080 Wade Kinsella. 16 00:00:32,148 --> 00:00:33,649 Aah! 17 00:00:33,716 --> 00:00:35,917 Notice how whenever I come around, there's always sparks? 18 00:00:35,985 --> 00:00:38,120 - Hello there, Dr. Hart. - Are you sure you want to be seen talking to me? 19 00:00:38,187 --> 00:00:39,386 Yeah, I'll take my chances. 20 00:00:39,454 --> 00:00:40,988 I have no interest in Zoe Hart. 21 00:00:41,056 --> 00:00:42,322 Then there's no problem, then, is there? 22 00:00:42,390 --> 00:00:43,758 You don't talk to her, and then everyone sees 23 00:00:43,825 --> 00:00:45,893 that we are on the same team. 24 00:01:04,645 --> 00:01:07,213 Great. 25 00:01:40,445 --> 00:01:41,879 Let us pray. 26 00:01:43,547 --> 00:01:45,448 Dear Lord, we humbly bow our heads 27 00:01:45,516 --> 00:01:47,851 before Thee this day, and ask... 28 00:01:53,624 --> 00:01:54,758 Hello. 29 00:01:58,562 --> 00:02:00,696 I'm so sorry. 30 00:02:00,764 --> 00:02:02,765 With these doors, uh, you should put some money 31 00:02:02,833 --> 00:02:04,900 in the basket for WD-40. 32 00:02:07,637 --> 00:02:09,571 Sorry. 33 00:02:09,639 --> 00:02:11,607 Good-bye. 34 00:02:14,741 --> 00:02:17,209 Hart of Dixie 1x05 Faith & Infidelity 35 00:02:17,561 --> 00:02:20,139 sync by Fláp, corrected by susanaLC www.addic7ed.com 36 00:02:25,454 --> 00:02:27,021 Everyone was in church. 37 00:02:27,089 --> 00:02:28,056 Everyone. 38 00:02:28,124 --> 00:02:29,390 It's like the world ended. 39 00:02:29,458 --> 00:02:31,424 I couldn't even buy a cup of coffee. 40 00:02:31,492 --> 00:02:32,826 That should be against some kind of law. 41 00:02:32,894 --> 00:02:34,427 Morning to you, too, sunshine. 42 00:02:39,167 --> 00:02:41,668 It's because a Hitchcockian swarm of flies 43 00:02:41,736 --> 00:02:43,570 were buzzing in my ear all night long. 44 00:02:43,638 --> 00:02:45,505 And you want to know why I have flies? 45 00:02:45,573 --> 00:02:48,040 Because your front porch is a cemetery 46 00:02:48,108 --> 00:02:49,842 for takeout containers, empty beer bottles 47 00:02:49,910 --> 00:02:51,477 and half-eaten waffles. 48 00:02:51,544 --> 00:02:53,345 I told you you should fix that hole in your screen. 49 00:02:53,413 --> 00:02:55,514 - Yeah, and you told me that you would fix it. - Maybe. 50 00:02:55,582 --> 00:02:57,349 But you should be nicer to me. 51 00:02:57,417 --> 00:02:59,418 'Cause when all those nice churchgoing people 52 00:02:59,486 --> 00:03:01,587 get whooshed up to Heaven in the Rapture, 53 00:03:01,655 --> 00:03:04,756 gonna be just me and you left to repopulate the Earth. 54 00:03:04,824 --> 00:03:09,161 Listen, cowboy, I have a very important week coming up. 55 00:03:09,228 --> 00:03:11,362 Brick has left for his fishing trip, 56 00:03:11,430 --> 00:03:14,599 which means I finally have the practice all to myself. 57 00:03:14,667 --> 00:03:16,434 So I need to be better than great 58 00:03:16,502 --> 00:03:17,669 so that the patients still see me 59 00:03:17,736 --> 00:03:19,136 even after Brick gets back. 60 00:03:19,204 --> 00:03:21,238 But I can't do that if I haven't had any sleep. 61 00:03:21,306 --> 00:03:23,340 Cowboy? 62 00:03:25,010 --> 00:03:26,277 Cowboy. 63 00:03:31,349 --> 00:03:33,851 So Daddy's gone... we should make the most of it. 64 00:03:33,919 --> 00:03:35,852 Romantic night? 65 00:03:35,920 --> 00:03:37,753 - Romantic night, huh? - Mm-hmm. 66 00:03:37,822 --> 00:03:39,388 You mean no father, no little sister, 67 00:03:39,456 --> 00:03:40,990 no, uh... no 13th committee members? 68 00:03:41,058 --> 00:03:42,658 Oh, no, baby, just you and me... 69 00:03:42,726 --> 00:03:44,260 All night. 70 00:03:44,328 --> 00:03:45,528 All night? 71 00:03:45,595 --> 00:03:46,930 Why, Lemon Breeland, 72 00:03:46,997 --> 00:03:48,664 are you planning on, uh, seducing me? 73 00:03:48,732 --> 00:03:50,533 I may be. 74 00:03:50,600 --> 00:03:52,100 I'm on the fence, though. 75 00:03:52,168 --> 00:03:54,236 Maybe I should give you a little push. 76 00:03:56,539 --> 00:03:57,840 So we're on, then? 77 00:03:57,907 --> 00:03:59,007 - Mm-hmm. - But not tonight 78 00:03:59,075 --> 00:04:00,542 or tomorrow night, because I have to finish 79 00:04:00,609 --> 00:04:01,710 my project for the Memory Matrons. 80 00:04:01,777 --> 00:04:02,945 How's Thursday sound? 81 00:04:03,012 --> 00:04:04,379 Thursday sounds fine. 82 00:04:04,447 --> 00:04:06,648 Well... [sighs] except it might be a little late. 83 00:04:06,716 --> 00:04:08,515 I'm going to be taking depos out in Mobile, 84 00:04:08,583 --> 00:04:10,818 and, well, you know how rough that road back can be. 85 00:04:10,886 --> 00:04:13,087 I was stuck behind a tractor for an hour last week. 86 00:04:13,155 --> 00:04:14,521 Okay, well, then, late it shall be. 87 00:04:14,589 --> 00:04:16,023 And I'm going to pamper you, sweetheart, 88 00:04:16,091 --> 00:04:17,791 because I hate that you've been working so much. 89 00:04:17,860 --> 00:04:19,293 Oh, it's okay. 90 00:04:19,361 --> 00:04:21,528 Look, a lot of good people got defrauded in the spill. 91 00:04:21,596 --> 00:04:23,830 And this class action suit is going to help them out. 92 00:04:23,898 --> 00:04:25,932 Besides, Mobile is growing on me. 93 00:04:26,000 --> 00:04:27,700 The guys took me to this amazing 94 00:04:27,768 --> 00:04:30,136 little tapas place last week. 95 00:04:30,204 --> 00:04:31,872 - Tapas? - Yeah. 96 00:04:31,939 --> 00:04:33,406 Since when do you like tapas? 97 00:04:33,474 --> 00:04:35,575 I don't know. A while. 98 00:04:35,642 --> 00:04:37,377 I'll tell you what, we should go sometime. 99 00:04:37,444 --> 00:04:39,912 Of course. Tapas. Yum. 100 00:04:39,980 --> 00:04:41,646 Of course we should. I can't wait. 101 00:04:41,714 --> 00:04:43,382 Not Thursday, though. Oh, there's Delia Ann. 102 00:04:43,449 --> 00:04:45,217 I better go compliment her outfit. 103 00:04:45,285 --> 00:04:47,186 She is picking out the new head 104 00:04:47,254 --> 00:04:48,754 of the Mobile Bay Memory Matrons this week. 105 00:04:48,821 --> 00:04:49,889 All right? I'll see you. 106 00:04:49,956 --> 00:04:51,056 Oh, Delia Ann! 107 00:04:51,124 --> 00:04:52,892 Delia Ann. 108 00:04:57,729 --> 00:04:59,430 - Well, hello there. - Hello. 109 00:04:59,498 --> 00:05:01,266 Hi... 110 00:05:01,333 --> 00:05:03,101 I'm the Reverend Mayfair. This is my wife Beverly. 111 00:05:03,168 --> 00:05:04,735 How do you do? 112 00:05:04,803 --> 00:05:07,305 Uh, listen, uh, if this is about 113 00:05:07,373 --> 00:05:09,673 that whole church door thing this morning, 114 00:05:09,741 --> 00:05:11,775 - I am so sorry. - Oh, no. 115 00:05:11,842 --> 00:05:13,944 Don't you bother yourself about that at all. No, no. 116 00:05:14,012 --> 00:05:15,345 Actually, we're here 117 00:05:15,413 --> 00:05:17,580 to officially welcome you to BlueBell. 118 00:05:17,648 --> 00:05:20,717 Okay, this is the point where you hand me 119 00:05:20,785 --> 00:05:21,952 a pamphlet or something? 120 00:05:22,020 --> 00:05:23,186 Excuse me? 121 00:05:23,254 --> 00:05:24,621 You give me a cake, 122 00:05:24,688 --> 00:05:27,023 and then I have to come tour a time share 123 00:05:27,090 --> 00:05:28,190 in the rectory or something. 124 00:05:28,258 --> 00:05:30,059 I don't know what you're used to, sweetie, 125 00:05:30,127 --> 00:05:32,962 but down here, a Bundt cake is just a Bundt cake. 126 00:05:34,364 --> 00:05:37,199 So you don't want me to come to church? 127 00:05:37,267 --> 00:05:40,403 No, of course we want you to come to church. 128 00:05:40,470 --> 00:05:41,603 You're just not trying 129 00:05:41,671 --> 00:05:43,538 to get me to come to church? 130 00:05:43,605 --> 00:05:45,873 You're very welcome to come to church. 131 00:05:45,942 --> 00:05:48,810 If I take this Bundt cake, it's not an implied contract 132 00:05:48,877 --> 00:05:50,912 that I will come to church? 133 00:05:50,980 --> 00:05:53,415 Um, we'll just leave the cake 134 00:05:53,482 --> 00:05:55,483 right here on the porch, and you can decide. 135 00:05:55,551 --> 00:05:57,419 And, uh, on the first Sunday of every month 136 00:05:57,486 --> 00:05:59,786 we host a pancake breakfast, and we hope you can come. 137 00:05:59,854 --> 00:06:01,121 - Uh, but you don't have to. - Don't have to. 138 00:06:01,189 --> 00:06:02,656 - Bye-bye. - All right. Bye-bye. 139 00:06:02,723 --> 00:06:04,358 Nice meeting you. 140 00:06:07,195 --> 00:06:08,495 Hi. 141 00:06:08,563 --> 00:06:11,065 I'm Lavon Hayes, and I'm itch free... 142 00:06:11,132 --> 00:06:12,967 where it counts. 143 00:06:13,034 --> 00:06:14,701 Hi. I'm Zoe Hart, 144 00:06:14,769 --> 00:06:17,337 and I am freaked out at the moment. 145 00:06:17,404 --> 00:06:19,339 This jock itch cream wants me as their spokesperson. 146 00:06:19,406 --> 00:06:20,606 Did you believe me? 147 00:06:20,674 --> 00:06:22,908 That you're itch free where it counts? 148 00:06:22,977 --> 00:06:24,810 Yeah, but I don't want to think about it. 149 00:06:24,878 --> 00:06:26,312 You know, it's commercial 150 00:06:26,380 --> 00:06:27,947 and a print campaign... the works. 151 00:06:28,015 --> 00:06:29,815 Very lucrative offer. 152 00:06:29,883 --> 00:06:31,549 But it's humiliating, right? 153 00:06:31,617 --> 00:06:33,485 Not unless you want the whole world 154 00:06:33,552 --> 00:06:35,387 to think you used to have rashy junk. 155 00:06:35,455 --> 00:06:37,990 And "no" it is. 156 00:06:38,057 --> 00:06:39,591 What's with the cake? 157 00:06:39,658 --> 00:06:41,626 Oh. 158 00:06:41,694 --> 00:06:44,029 It's a quote-unquote "present" 159 00:06:44,097 --> 00:06:46,198 from the friendly neighborhood preacher and his wife. 160 00:06:46,265 --> 00:06:47,731 Oh, the Mayfairs? 161 00:06:47,799 --> 00:06:50,201 Yeah, they seem to think it's okay to drop in unannounced 162 00:06:50,268 --> 00:06:52,803 and bully you into coming to church. 163 00:06:52,871 --> 00:06:54,671 Zoe, the Mayfairs are kind people. 164 00:06:54,739 --> 00:06:57,108 - I'm sure they were just trying to be good neighbors. - In New York, 165 00:06:57,175 --> 00:06:58,842 being a good neighbor is leaving each other alone. 166 00:06:58,910 --> 00:07:00,277 Yeah, well, BlueBellers 167 00:07:00,345 --> 00:07:02,346 aren't exactly known for leaving anything alone. 168 00:07:02,414 --> 00:07:04,147 They're doing a pretty good job of it, ignoring my practice. 169 00:07:05,449 --> 00:07:06,649 Ooh, speaking of which... 170 00:07:06,717 --> 00:07:09,319 Oh! Yeah. 171 00:07:09,387 --> 00:07:10,620 Big week, huh? 172 00:07:10,687 --> 00:07:12,922 Ding-dong, the Brick is gone. 173 00:07:14,325 --> 00:07:15,492 Cake? 174 00:07:15,559 --> 00:07:16,926 Sure. Why not? 175 00:07:19,429 --> 00:07:21,196 ♪ ♪ 176 00:07:37,546 --> 00:07:39,347 Hello. Dr. Hart's office. 177 00:07:39,415 --> 00:07:41,715 Only Dr. Hart, no one besides Dr. Hart. 178 00:07:41,783 --> 00:07:43,351 Dr. Hart speaking. 179 00:07:47,056 --> 00:07:48,622 Hello. 180 00:07:48,690 --> 00:07:50,258 I'm Dr. Hart, the one and only doctor 181 00:07:50,325 --> 00:07:51,925 who will be taking care of you today. 182 00:07:51,992 --> 00:07:53,393 Oh, great. I'm Addy Pickett, 183 00:07:53,461 --> 00:07:55,162 and I am the one and only nurse 184 00:07:55,229 --> 00:07:56,930 who will be taking care of you today. 185 00:07:56,997 --> 00:07:58,231 What? 186 00:07:58,299 --> 00:08:00,100 Brick asked if I could help out this week. 187 00:08:00,168 --> 00:08:01,568 Figured you might need a hand. 188 00:08:01,635 --> 00:08:03,503 - Brick thinks I need a babysitter? - Whoa. 189 00:08:03,571 --> 00:08:05,038 I'm no babysitter. 190 00:08:05,106 --> 00:08:07,673 I'm a registered nurse with 15 years of experience, 191 00:08:07,740 --> 00:08:09,975 eight of which were here with Harley and Brick, 192 00:08:10,043 --> 00:08:13,212 so I know this office like the back of my hand. 193 00:08:13,280 --> 00:08:15,281 So I believe the words you're looking for are: 194 00:08:15,348 --> 00:08:17,616 "Thanks, Addy. Appreciate the help." 195 00:08:18,952 --> 00:08:21,454 Hey, Doc. 196 00:08:21,521 --> 00:08:22,754 Crazy Earl needs a once-over. 197 00:08:22,822 --> 00:08:24,422 What happened? 198 00:08:24,490 --> 00:08:26,391 Old man was passed out drunk underneath my boat trailer. 199 00:08:26,459 --> 00:08:27,559 I backed over him. 200 00:08:27,626 --> 00:08:29,060 You ran over him? 201 00:08:29,128 --> 00:08:30,195 I didn't... Sit down. 202 00:08:30,262 --> 00:08:32,297 I didn't run over him, okay? 203 00:08:32,364 --> 00:08:33,565 I was going fishing, and I backed 204 00:08:33,632 --> 00:08:35,066 over him with my boat trailer, 205 00:08:35,134 --> 00:08:36,434 which weighs next to nothing. 206 00:08:36,502 --> 00:08:38,736 Sir, are you having any trouble breathing? 207 00:08:40,705 --> 00:08:42,606 Okay, we don't need to do that anymore. 208 00:08:42,673 --> 00:08:44,108 Pulse is fine. 209 00:08:44,175 --> 00:08:45,609 See there? He's drunk as a skunk. 210 00:08:45,676 --> 00:08:47,144 You couldn't hurt him if you tried. 211 00:08:47,212 --> 00:08:48,878 Now all the good fishing spots are going to be gone. 212 00:08:48,946 --> 00:08:50,447 Really? You ran over him, 213 00:08:50,515 --> 00:08:51,681 and you're annoyed? 214 00:08:51,749 --> 00:08:53,417 Like I randomly check to see if anyone 215 00:08:53,485 --> 00:08:55,251 happens to be passed out underneath my boat. 216 00:08:55,319 --> 00:08:57,120 I was asleep. 217 00:08:57,187 --> 00:08:59,555 You are pretty. 218 00:08:59,623 --> 00:09:01,090 And you are lucky. 219 00:09:01,158 --> 00:09:03,559 No broken bones, your abdomen, it's soft and non-tender. 220 00:09:03,627 --> 00:09:05,060 I think you're going to be fine. 221 00:09:05,129 --> 00:09:06,329 No thanks to you. 222 00:09:06,396 --> 00:09:08,063 Let's get you in there to lie down. 223 00:09:08,132 --> 00:09:09,398 I think you could use a nap. 224 00:09:09,466 --> 00:09:12,367 The last time I tried that, I got run over. 225 00:09:12,435 --> 00:09:14,469 Backed over. 226 00:09:14,537 --> 00:09:16,605 Oh, Dr. Hart? 227 00:09:16,672 --> 00:09:18,173 Here are some test results that just came in. 228 00:09:18,241 --> 00:09:19,407 Normally, I'd leave them for Brick, 229 00:09:19,475 --> 00:09:20,842 seeing as how it's his patient and all, 230 00:09:20,909 --> 00:09:22,643 but these look a little time-sensitive. 231 00:09:22,710 --> 00:09:24,478 Okay. What... what test results? 232 00:09:24,546 --> 00:09:26,913 Peter Mayfair. Looks like he was in last week. 233 00:09:26,981 --> 00:09:28,749 Ah, yes, the good and right Reverend Mayfair. 234 00:09:28,816 --> 00:09:30,184 Sprained halo? 235 00:09:30,252 --> 00:09:31,652 Not exactly. 236 00:09:33,121 --> 00:09:35,356 Syphilis? 237 00:09:43,968 --> 00:09:46,937 Reverend Mayfair and his wife are on their way over. 238 00:09:47,004 --> 00:09:48,671 - Both of them? - Well, I only asked 239 00:09:48,739 --> 00:09:50,172 for Peter to come, but you know how they are. 240 00:09:51,575 --> 00:09:53,042 Well, they're always together. 241 00:09:53,110 --> 00:09:55,478 It's inspiring, really... a true love story. 242 00:09:55,546 --> 00:09:56,979 Oh, that's funny... I don't remember 243 00:09:57,047 --> 00:09:58,481 the syphilis part in Romeo and Juliet. 244 00:09:58,549 --> 00:09:59,915 Watch your tongue. 245 00:09:59,983 --> 00:10:01,751 That's our preacher you're talking about. 246 00:10:01,818 --> 00:10:03,653 I'm sorry. 247 00:10:03,721 --> 00:10:06,255 Do we have any other patients scheduled for today? 248 00:10:06,322 --> 00:10:08,624 Nope. Of course, it's not a surprise. 249 00:10:08,691 --> 00:10:10,359 You're not exactly assimilating. 250 00:10:10,426 --> 00:10:12,294 But I listen to the words of Reverend Mayfair. 251 00:10:12,362 --> 00:10:14,162 I want to be a good Christian woman, 252 00:10:14,230 --> 00:10:15,830 so I'll give you a tip. 253 00:10:15,898 --> 00:10:17,733 How's my hair look? 254 00:10:17,800 --> 00:10:19,801 - What? - How's my hair look? 255 00:10:19,869 --> 00:10:21,269 Bigger than it did two hours ago. 256 00:10:21,336 --> 00:10:22,737 Exactly. 257 00:10:22,804 --> 00:10:25,873 Standing appointment at the salon every Monday. 258 00:10:25,940 --> 00:10:28,342 Now, do I need my hair done once a week? 259 00:10:28,410 --> 00:10:30,711 No, I do not. But the beauty parlor 260 00:10:30,779 --> 00:10:32,880 is the absolute best place to bond, 261 00:10:32,947 --> 00:10:34,649 gossip, show the people in this town 262 00:10:34,716 --> 00:10:36,916 you're serious about being one of them, 263 00:10:36,984 --> 00:10:38,518 and maybe even pick up a patient or two. 264 00:10:38,586 --> 00:10:40,853 - Really? - Yeah, you should give it a try, 265 00:10:40,921 --> 00:10:42,656 maybe fix those highlights while you're at it. 266 00:10:44,792 --> 00:10:47,427 All right. I guess... beauty parlor I can do. 267 00:10:47,495 --> 00:10:50,730 Let me call Susie, butter her up for you. 268 00:10:50,798 --> 00:10:52,431 Oh, y'all have a seat. 269 00:10:52,499 --> 00:10:54,166 Thank you, Addy. 270 00:10:54,233 --> 00:10:56,302 Dr. Hart, we meet again. 271 00:10:56,369 --> 00:10:57,936 Listen, Mrs. Mayfair, 272 00:10:58,004 --> 00:10:59,938 I have to go over your husband's test results, 273 00:11:00,006 --> 00:11:01,840 so if you wouldn't mind just waiting outside... 274 00:11:01,908 --> 00:11:03,909 Dr. Hart, that's all right. We share everything. 275 00:11:03,976 --> 00:11:06,512 Yeah, about that... 276 00:11:06,579 --> 00:11:08,379 I just think that you'd be more comfortable... 277 00:11:08,447 --> 00:11:10,047 It's fine, Dr. Hart. 278 00:11:10,115 --> 00:11:11,516 If Peter has anything at all wrong with him, 279 00:11:11,583 --> 00:11:13,117 I need to be here. 280 00:11:13,185 --> 00:11:16,253 We realize you didn't call him in here to tell us he was fine. 281 00:11:16,322 --> 00:11:18,155 Okay. 282 00:11:20,392 --> 00:11:24,295 Just gonna come right out and say it. 283 00:11:24,362 --> 00:11:26,730 You've tested positive for syphilis. 284 00:11:26,798 --> 00:11:29,566 But the good news is, it's easily cured. 285 00:11:29,634 --> 00:11:31,267 Just a round of antibiotics, and you're all set. 286 00:11:31,336 --> 00:11:33,670 I'm sorry, I don't understand. 287 00:11:33,738 --> 00:11:36,272 Is-Is there some other kind of syphilis 288 00:11:36,341 --> 00:11:37,541 other than the-the one... 289 00:11:37,608 --> 00:11:39,843 Did you possibly mean psoriasis? 290 00:11:39,910 --> 00:11:42,244 His skin is unusually dry. 291 00:11:42,312 --> 00:11:43,546 No, I meant syphilis. 292 00:11:43,613 --> 00:11:46,081 Dr. Hart, I'm married. 293 00:11:46,149 --> 00:11:47,650 For 23 years. 294 00:11:47,718 --> 00:11:50,085 Clearly, there's been some sort of mix-up down at the lab. 295 00:11:50,153 --> 00:11:52,421 Now, this kind of thing must happen all the time, right? 296 00:11:52,489 --> 00:11:54,357 Sometimes. 297 00:11:54,424 --> 00:11:56,458 Not really. 298 00:11:56,525 --> 00:11:58,460 I guess, technically, it's possible... 299 00:11:58,527 --> 00:12:01,629 Well, there you are, you see? So let's just retake that test 300 00:12:01,697 --> 00:12:03,665 and I'm sure this whole thing will be cleared up. 301 00:12:03,733 --> 00:12:05,800 Or maybe... maybe we should wait 302 00:12:05,868 --> 00:12:07,769 for Dr. Breeland to come back. 303 00:12:07,837 --> 00:12:09,971 No! No, I will run it again. 304 00:12:11,240 --> 00:12:13,407 Now, I don't want to alarm you 305 00:12:13,475 --> 00:12:15,976 or cause you any more discomfort than you're already feeling, 306 00:12:16,043 --> 00:12:17,378 but we need to test you, too. 307 00:12:21,816 --> 00:12:23,617 It is a matter 308 00:12:23,685 --> 00:12:25,619 of propriety. 309 00:12:25,687 --> 00:12:29,722 The Memory Matrons and our esteemed leader, Delia Ann Lee, 310 00:12:29,790 --> 00:12:32,124 believe that the bridge over Jumping Frog Creek 311 00:12:32,192 --> 00:12:35,027 deserves restoration. 312 00:12:35,095 --> 00:12:36,462 For 105 years, 313 00:12:36,530 --> 00:12:41,033 the covered bridge was the very symbol of our town. 314 00:12:41,101 --> 00:12:44,003 But then came the storm to end all storms... 315 00:12:44,070 --> 00:12:46,004 Katrina. 316 00:12:46,071 --> 00:12:48,172 And our beautiful bridge 317 00:12:48,240 --> 00:12:50,842 was taken from our warm embrace, and with that, 318 00:12:50,910 --> 00:12:54,379 Mr. Mayor, our hopes and our dreams. 319 00:12:57,550 --> 00:12:59,317 Okay, was that too much hopes and dreams? 320 00:12:59,385 --> 00:13:01,985 - No, it's perfect. - So dramatic. 321 00:13:02,053 --> 00:13:05,723 "Then came the storm!" 322 00:13:05,791 --> 00:13:08,426 Okay, now y'all just ruined it. 323 00:13:08,493 --> 00:13:10,428 Oh, Lemon, relax. Why are you so nervous? 324 00:13:10,495 --> 00:13:13,130 Delia Ann Lee put me in charge of this, okay? 325 00:13:13,197 --> 00:13:15,198 Delia Ann Lee herself. 326 00:13:15,266 --> 00:13:18,501 I think that she is grooming me to take over the Memory Matrons 327 00:13:18,569 --> 00:13:22,104 just like... just like my mama did. 328 00:13:22,172 --> 00:13:25,308 I didn't even think she liked you. 329 00:13:25,375 --> 00:13:27,276 It is called tough love, AnnaBeth. 330 00:13:27,344 --> 00:13:29,178 All right, you are always hardest 331 00:13:29,246 --> 00:13:30,871 on the ones you like the most. 332 00:13:30,948 --> 00:13:33,982 Like in An Officer and a Gentleman? 333 00:13:34,050 --> 00:13:38,053 Yes, like An Officer and a Gentleman, mm-hmm. 334 00:13:38,120 --> 00:13:42,290 But ladies, I can only get the nod if I can convince the mayor 335 00:13:42,358 --> 00:13:45,594 to use the redevelopment funds to rebuild the bridge. 336 00:13:45,662 --> 00:13:49,681 So, hopefully, my candy diorama will sway him. 337 00:13:49,731 --> 00:13:51,131 Mayor Hayes has a huge sweet tooth. 338 00:13:51,199 --> 00:13:52,934 - Oh, it's in the bag. - Mm-hmm. 339 00:13:53,001 --> 00:13:55,771 There's no way the mayor won't love your presentation. 340 00:13:55,838 --> 00:13:57,805 I hate these stupid presentations. 341 00:13:57,873 --> 00:14:00,741 I swear, it is the worst part about being mayor. 342 00:14:00,809 --> 00:14:03,478 Every year I got to sit through these dog and pony shows 343 00:14:03,545 --> 00:14:06,079 to convince me to use the redevelopment money 344 00:14:06,146 --> 00:14:07,180 for whatever fool thing they thought of. 345 00:14:08,850 --> 00:14:12,118 And come election time, you'll be called the fool who did it. 346 00:14:12,186 --> 00:14:14,921 So don't do a fool thing, Lavon. 347 00:14:14,989 --> 00:14:17,223 You know what you should do? You should use that money 348 00:14:17,291 --> 00:14:19,292 to widen the road come off of Highway 98. 349 00:14:19,360 --> 00:14:22,260 The road? Yeah, that's a good suggestion. 350 00:14:22,328 --> 00:14:23,762 I'll think about that. 351 00:14:23,830 --> 00:14:25,764 No, no, wait, wait, I'm-I'm serious about this, 352 00:14:25,832 --> 00:14:27,933 'cause every time I go to Mobile for work, 353 00:14:28,001 --> 00:14:29,802 I get stuck behind a huge tractor 354 00:14:29,870 --> 00:14:31,403 or a herd of cows or something. 355 00:14:31,471 --> 00:14:33,005 It's just getting ridiculous. 356 00:14:33,072 --> 00:14:35,608 If you widen that road, then... Hey, Zoe. 357 00:14:35,675 --> 00:14:37,041 - Hey. - If you widen that road, 358 00:14:37,109 --> 00:14:39,043 then maybe buses'd actually come in the center of town, 359 00:14:39,111 --> 00:14:40,545 instead of dropping people off at the spur. 360 00:14:40,613 --> 00:14:42,046 Yeah, if you fix that road, 361 00:14:42,114 --> 00:14:45,149 maybe ambulances could actually get here in an emergency. 362 00:14:45,217 --> 00:14:46,851 See that? 363 00:14:46,919 --> 00:14:48,352 - That's life or death. Thank you, Zoe. - Uh-huh. 364 00:14:48,420 --> 00:14:50,187 That is a great point. 365 00:14:50,255 --> 00:14:52,323 See, what better way to spend the money? 366 00:14:52,391 --> 00:14:53,957 This is the perfect use of the money. 367 00:14:54,025 --> 00:14:56,426 And the model looks both beautiful and delicious. 368 00:14:56,494 --> 00:14:59,429 Mmm. When the Memory Matrons finally recognize you, 369 00:14:59,497 --> 00:15:02,599 all this time and hard work is gonna pay off. 370 00:15:02,667 --> 00:15:04,367 All right, look, I'll tell you what... 371 00:15:04,435 --> 00:15:05,636 we'll shoot for it. 372 00:15:05,703 --> 00:15:07,170 Half court. 373 00:15:07,238 --> 00:15:08,505 Best of five. 374 00:15:08,572 --> 00:15:10,907 If I win, we use the money to fix the road. 375 00:15:17,480 --> 00:15:20,482 Okay. 376 00:15:20,551 --> 00:15:22,785 - Let's see what you got, Tucker. - Oh, Lord. 377 00:15:22,853 --> 00:15:26,755 Democracy at work... really makes you proud. 378 00:15:32,127 --> 00:15:33,695 Oh, morning. 379 00:15:33,763 --> 00:15:35,396 I made coffee, but we're out of cream. 380 00:15:35,464 --> 00:15:38,567 But in a shocking twist, nothing on the schedule this morning, 381 00:15:38,634 --> 00:15:42,169 so I figure I'll step on out and get some now that you're here. 382 00:15:42,236 --> 00:15:44,404 Maybe get some breakfast, too, seeing as we are 383 00:15:44,472 --> 00:15:46,339 free, free, free. 384 00:15:46,407 --> 00:15:48,576 Oh, Mayfairs' test results came back. 385 00:15:53,314 --> 00:15:54,915 You're kidding! 386 00:15:54,983 --> 00:15:56,950 So it wasn't a mix-up at the lab. 387 00:15:57,017 --> 00:16:00,186 I can't believe it. The Mayfairs? 388 00:16:00,253 --> 00:16:03,590 Addie, it's an unwritten rule in every E.R.... 389 00:16:03,657 --> 00:16:06,392 the sweeter they seem, the more depraved they are. 390 00:16:06,460 --> 00:16:08,728 The Mayfairs are not depraved. 391 00:16:08,796 --> 00:16:10,129 Well, maybe not both of them. 392 00:16:10,197 --> 00:16:11,330 Since the minister exhibited first, 393 00:16:11,398 --> 00:16:13,398 he's probably patient zero. 394 00:16:13,466 --> 00:16:16,668 Which means now I have to tell the perfect little minister's wife 395 00:16:16,736 --> 00:16:18,570 that her husband had an affair. 396 00:16:18,638 --> 00:16:20,639 Oh, hold on there. You don't know that. 397 00:16:20,707 --> 00:16:23,609 Well, I suppose Beverly could have been the one who cheated, 398 00:16:23,676 --> 00:16:25,577 but it's unlikely, given... 399 00:16:25,645 --> 00:16:27,545 I mean, you don't know either of them cheated. 400 00:16:27,614 --> 00:16:29,080 It's syphilis. 401 00:16:29,147 --> 00:16:31,782 This is the minister and his wife we're talking about. 402 00:16:31,850 --> 00:16:33,350 They're role models. 403 00:16:33,418 --> 00:16:36,253 You mess that up, you could do a lot of damage. 404 00:16:36,321 --> 00:16:37,955 I'm not gonna do any damage. 405 00:16:38,023 --> 00:16:41,425 I'm just gonna give her the information, plain and simple. 406 00:16:42,494 --> 00:16:44,394 It's okay, it... 407 00:16:44,462 --> 00:16:45,962 It's okay. Shh! 408 00:16:46,030 --> 00:16:47,731 Shh... 409 00:16:47,798 --> 00:16:51,001 My-My whole life I have... only 410 00:16:51,068 --> 00:16:54,037 had sexual relations with one man. 411 00:16:54,105 --> 00:16:57,641 Then I guess we both know how you must have gotten syphilis. 412 00:16:58,843 --> 00:17:01,877 Deep breaths. 413 00:17:01,945 --> 00:17:03,311 There you go, deep breaths. 414 00:17:03,379 --> 00:17:06,348 But-But Peter loves me. 415 00:17:06,415 --> 00:17:08,117 I-I... I trust him. 416 00:17:08,184 --> 00:17:09,317 I know. 417 00:17:09,385 --> 00:17:11,353 Don't blame yourself. 418 00:17:11,420 --> 00:17:13,455 I wasn't. 419 00:17:15,391 --> 00:17:18,660 Good, good. 420 00:17:18,727 --> 00:17:21,763 Look, I know that this is a shock, but people cheat. 421 00:17:21,830 --> 00:17:24,431 Even the people we trust the most. 422 00:17:24,499 --> 00:17:25,699 Oh... 423 00:17:25,767 --> 00:17:29,736 But hey, hey, what do I know? 424 00:17:29,804 --> 00:17:31,104 Am I married? 425 00:17:31,173 --> 00:17:33,073 Clearly not. 426 00:17:33,141 --> 00:17:38,546 So why don't we just get that penicillin shot over with, okay? 427 00:17:42,283 --> 00:17:44,250 It's more of a butt thing. 428 00:17:47,688 --> 00:17:50,890 Why don't we go back to my office? 429 00:17:50,957 --> 00:17:52,725 ♪ ♪ 430 00:17:52,793 --> 00:17:56,361 My, Zoe, you look real pretty tonight. 431 00:17:56,429 --> 00:17:59,164 Thanks, Tom. 432 00:17:59,232 --> 00:18:03,368 Any wine you have not from a box, please. 433 00:18:03,436 --> 00:18:06,338 That's funny, I remember boxed wine being your Achilles heel. 434 00:18:06,406 --> 00:18:08,507 Slutty Achilles high heel. 435 00:18:08,575 --> 00:18:10,442 Just pour it. 436 00:18:10,510 --> 00:18:12,210 You know, that guy you almost killed 437 00:18:12,277 --> 00:18:13,877 is fine, by the way, thanks for asking. 438 00:18:23,021 --> 00:18:26,156 Why don't you just ask me what they're talking about? 439 00:18:26,225 --> 00:18:28,125 Because I don't care. 440 00:18:28,193 --> 00:18:30,594 - Really? 'Cause it's big news. - And yet, I don't care. 441 00:18:30,661 --> 00:18:33,630 I mean, if BlueBell had a gossip rag, this'd be the cover story. 442 00:18:33,698 --> 00:18:35,265 Which I wouldn't read. 443 00:18:35,333 --> 00:18:37,867 Well... 444 00:18:37,935 --> 00:18:39,603 Okay! 445 00:18:39,670 --> 00:18:40,903 What's going on? 446 00:18:40,971 --> 00:18:43,540 The minister and his wife split up. 447 00:18:43,608 --> 00:18:45,207 Apparently, somebody planted a bug in her ear 448 00:18:45,275 --> 00:18:46,675 that the minister cheated. 449 00:18:46,743 --> 00:18:47,976 My goodness! 450 00:18:48,044 --> 00:18:49,911 Who would say a cruel thing like that?! 451 00:18:55,752 --> 00:18:57,185 Sad. 452 00:18:57,254 --> 00:18:59,622 I'll take the whole bottle to go. 453 00:19:13,494 --> 00:19:16,729 There's a terrible rumor going around town. 454 00:19:16,796 --> 00:19:18,364 It's about the Mayfairs. 455 00:19:19,799 --> 00:19:23,202 Ah, right. I may have heard something about that. 456 00:19:23,270 --> 00:19:25,104 Obviously, it's just some huge misunderstanding. 457 00:19:25,172 --> 00:19:27,473 Oh, I'm pretty sure it's not. 458 00:19:27,540 --> 00:19:29,842 What did you do? 459 00:19:29,910 --> 00:19:30,709 - Me? - Yeah. 460 00:19:30,777 --> 00:19:32,043 I just did my job. 461 00:19:32,111 --> 00:19:33,511 I certainly did not split them up. 462 00:19:33,579 --> 00:19:35,881 Whatever happened with the Mayfairs is not my fault. 463 00:19:35,948 --> 00:19:37,682 Okay, so you are not involved 464 00:19:37,750 --> 00:19:40,285 in propagating rumors that the minister was unfaithful? 465 00:19:40,353 --> 00:19:44,322 I didn't propagate any rumors... exactly. 466 00:19:44,390 --> 00:19:47,291 Look, even if I did know something, I couldn't talk 467 00:19:47,359 --> 00:19:50,027 about it, because of doctor-patient confidentiality. 468 00:19:50,095 --> 00:19:51,695 But come on, you can't act that surprised. 469 00:19:51,763 --> 00:19:53,630 A minister having an affair? That is so cliche. 470 00:19:53,698 --> 00:19:56,233 Oh, enough with the New York thing. 471 00:19:56,301 --> 00:19:58,435 Lavon Hayes does not do cynicism. 472 00:19:58,503 --> 00:20:00,637 And neither does BlueBell. 473 00:20:00,705 --> 00:20:03,306 We believe in the Mayfairs, Zoe. 474 00:20:03,374 --> 00:20:06,475 Lavon, 50% of marriages end in divorce. 475 00:20:06,543 --> 00:20:09,045 You know, life goes on. People survive. 476 00:20:09,113 --> 00:20:12,748 I'm sure this town has something better to talk about. 477 00:20:12,816 --> 00:20:15,218 It makes you wonder how long it's been going on. 478 00:20:15,286 --> 00:20:16,852 - Mm-hmm. - And with whom? 479 00:20:16,921 --> 00:20:20,455 And when in the world did Peter find the time? 480 00:20:20,523 --> 00:20:23,191 I mean, those two are always together. 481 00:20:23,259 --> 00:20:24,927 Oh, there's always time for a quickie 482 00:20:24,994 --> 00:20:27,162 if one is highly motivated. 483 00:20:28,231 --> 00:20:30,098 Can I help you, Sugar? 484 00:20:30,166 --> 00:20:32,200 Yeah, I think Addy called. 485 00:20:32,268 --> 00:20:33,435 I'm the new doctor in town. 486 00:20:33,502 --> 00:20:34,536 Zoe Hart. 487 00:20:34,603 --> 00:20:35,636 First exam is free. 488 00:20:35,703 --> 00:20:36,837 Right. 489 00:20:36,905 --> 00:20:38,639 What can I do for you, hon? 490 00:20:38,706 --> 00:20:40,308 Looks like you need a trim. 491 00:20:40,375 --> 00:20:42,977 Some highlights, for sure. 492 00:20:48,483 --> 00:20:51,051 I've been going to Sally Hershberger since I was seven. 493 00:20:51,118 --> 00:20:52,518 She just gets crazy jealous. 494 00:20:52,586 --> 00:20:54,620 I don't want to put you at any risk. 495 00:20:54,688 --> 00:20:56,823 - Mm-hmm. - Maybe just a blow out? 496 00:20:56,897 --> 00:20:58,215 Sure thing. Have a seat. 497 00:21:02,930 --> 00:21:04,064 Oh! 498 00:21:04,131 --> 00:21:05,832 My! Delia Ann! 499 00:21:05,899 --> 00:21:07,766 You're here early. 500 00:21:07,834 --> 00:21:09,734 I wasn't expecting you till this afternoon. 501 00:21:09,802 --> 00:21:11,203 May I get you some sweet tea? 502 00:21:11,271 --> 00:21:12,371 Oh, no need. 503 00:21:12,439 --> 00:21:15,040 I was just admiring your beautiful diorama. 504 00:21:15,108 --> 00:21:17,709 Oh, thank you so much. 505 00:21:17,777 --> 00:21:19,778 I've worked so very hard on it. 506 00:21:19,846 --> 00:21:22,247 And the presentation for the mayor is ready, too. 507 00:21:22,315 --> 00:21:25,683 Oh, is that so? What on earth for? 508 00:21:25,750 --> 00:21:27,285 Excuse me? 509 00:21:27,353 --> 00:21:29,387 Do you take me for a fool? 510 00:21:29,455 --> 00:21:32,156 I-I... I don't understand... 511 00:21:32,224 --> 00:21:33,591 I know all about it, Lemon. 512 00:21:33,658 --> 00:21:36,327 How you let George circumvent the system. 513 00:21:36,395 --> 00:21:39,696 Just to widen a road. 514 00:21:39,763 --> 00:21:43,933 Is there anything even remotely historical about a road? 515 00:21:44,002 --> 00:21:46,269 I... I have no idea what you're talking about. 516 00:21:46,337 --> 00:21:49,373 Oh, really? So you don't know that George has been playing 517 00:21:49,440 --> 00:21:51,141 back-door politics with the mayor 518 00:21:51,209 --> 00:21:52,809 and the redevelopment money has already 519 00:21:52,877 --> 00:21:55,611 been committed to a road project. 520 00:21:55,678 --> 00:21:59,315 Honestly, Lemon, bless your heart, 521 00:21:59,383 --> 00:22:02,751 but if you can't control your own fiancé, 522 00:22:02,819 --> 00:22:06,022 how in the world can you expect to command 523 00:22:06,089 --> 00:22:09,191 an important organization like the Memory Matrons? 524 00:22:09,259 --> 00:22:11,092 But, uh... 525 00:22:14,063 --> 00:22:16,564 You know, my bedroom window overlooks the rectory. 526 00:22:16,632 --> 00:22:19,434 And for 15 years, not a peep. 527 00:22:19,502 --> 00:22:21,702 And then, suddenly, all hell is breaking loose. 528 00:22:21,770 --> 00:22:22,504 Mm. 529 00:22:22,571 --> 00:22:24,406 Sorry I'm late. 530 00:22:24,473 --> 00:22:26,241 No prob, sweetie. 531 00:22:26,308 --> 00:22:28,375 I thought it must be someone else, but no. 532 00:22:28,443 --> 00:22:30,010 It was Peter and Beverly. 533 00:22:30,078 --> 00:22:31,278 Now, I couldn't make out 534 00:22:31,346 --> 00:22:32,979 the words exactly, 535 00:22:33,048 --> 00:22:34,781 but they definitely were angry. 536 00:22:34,849 --> 00:22:36,450 I'm not so sure it wasn't Beverly's fault 537 00:22:36,518 --> 00:22:37,751 that they split up. 538 00:22:37,818 --> 00:22:40,387 She's been acting real different lately. 539 00:22:40,455 --> 00:22:42,122 Wearing lipstick. 540 00:22:42,190 --> 00:22:44,657 She had me do her toes a few weeks back... purple. 541 00:22:44,724 --> 00:22:45,458 Oh! 542 00:22:45,526 --> 00:22:46,592 Well, it could be 543 00:22:46,660 --> 00:22:47,960 Peter tried to put his foot down. 544 00:22:48,028 --> 00:22:49,962 Want his old Beverly back. 545 00:22:51,031 --> 00:22:52,630 No, it's my fault! 546 00:22:54,434 --> 00:22:56,034 I'm the reason the Mayfairs broke up. 547 00:22:57,136 --> 00:22:57,969 It was me! 548 00:23:11,932 --> 00:23:13,366 Come on, Lavon. 549 00:23:13,433 --> 00:23:16,736 Clearly, that shampoo girl slept with Reverend Mayfair. 550 00:23:16,804 --> 00:23:18,804 You know, how much more proof do you need? 551 00:23:18,872 --> 00:23:20,672 Did she say she slept with him? 552 00:23:20,740 --> 00:23:21,807 No. 553 00:23:21,875 --> 00:23:23,608 But I have Addy out looking for her, 554 00:23:23,676 --> 00:23:25,577 so I'll be able to confirm it soon enough. 555 00:23:25,645 --> 00:23:28,046 Why you doing this? 556 00:23:28,114 --> 00:23:30,215 Why do you have to believe the worst in people? 557 00:23:30,283 --> 00:23:31,516 People cheat, Lavon. 558 00:23:31,584 --> 00:23:32,818 Lots of people. 559 00:23:32,886 --> 00:23:34,185 Yeah, the Mayfairs ain't like that. 560 00:23:34,253 --> 00:23:35,853 They are honest, decent people. 561 00:23:35,921 --> 00:23:37,989 They love each other, they have faith in each other, 562 00:23:38,056 --> 00:23:39,323 and I have faith in them. 563 00:23:39,391 --> 00:23:41,625 Fine. Have faith. 564 00:23:41,693 --> 00:23:44,028 I have science, and I am sure I'm right. 565 00:23:44,096 --> 00:23:45,129 You sure? 566 00:23:45,197 --> 00:23:46,463 Yeah. Science tells me 567 00:23:46,531 --> 00:23:49,800 that I'm 99% sure that Reverend Mayfair cheated. 568 00:23:49,867 --> 00:23:52,202 So you admit there's a one percent chance that he didn't. 569 00:23:52,270 --> 00:23:54,204 You know what? 570 00:23:54,272 --> 00:23:56,472 No, I don't. 571 00:23:56,540 --> 00:23:57,707 Because people cheat. 572 00:23:59,376 --> 00:24:01,744 People that you love and trust. 573 00:24:01,813 --> 00:24:04,747 Just like my mother did to my father. 574 00:24:04,816 --> 00:24:06,215 There is no one percent. 575 00:24:06,283 --> 00:24:09,618 That is just the statistical margin of error. 576 00:24:16,626 --> 00:24:18,493 Wow. 577 00:24:18,561 --> 00:24:20,729 This looks, uh... 578 00:24:21,931 --> 00:24:23,631 What is it? 579 00:24:23,699 --> 00:24:26,201 Herbed goat cheese crostini. 580 00:24:26,268 --> 00:24:28,636 Shrimp stuffed zucchini balls. 581 00:24:28,704 --> 00:24:31,306 Tapas, George... your new favorite food. 582 00:24:31,373 --> 00:24:33,441 Oh, okay. 583 00:24:33,508 --> 00:24:35,210 Well, that's so, so nice of you. 584 00:24:35,277 --> 00:24:36,244 That's, uh... 585 00:24:36,312 --> 00:24:37,212 Thank you. 586 00:24:37,279 --> 00:24:39,246 So glad you like them. 587 00:24:42,951 --> 00:24:44,151 Is something the matter? 588 00:24:44,219 --> 00:24:46,286 Oh. Nothing at all. 589 00:24:46,354 --> 00:24:48,006 I mean, you did 590 00:24:48,056 --> 00:24:49,456 go behind my back and get the mayor 591 00:24:49,523 --> 00:24:50,824 to use my redevelopment money 592 00:24:50,892 --> 00:24:52,492 for a new road project, but it's no big deal. 593 00:24:52,560 --> 00:24:54,626 It's trivial, tiny, just like your tapas. 594 00:24:55,662 --> 00:24:57,196 Wait, since when have you been 595 00:24:57,264 --> 00:24:59,298 interested in the redevelopment funds? 596 00:24:59,366 --> 00:25:02,134 I've been talking about the covered bridge project 597 00:25:02,202 --> 00:25:03,769 for the past three months. 598 00:25:05,739 --> 00:25:07,773 Oh. 599 00:25:07,841 --> 00:25:09,008 Sweetie, you just, 600 00:25:09,076 --> 00:25:11,576 you have so many projects, you know. 601 00:25:11,643 --> 00:25:14,366 Sometimes it's just, you know, in one ear... 602 00:25:14,413 --> 00:25:16,948 There's a diorama in the living room! 603 00:25:17,016 --> 00:25:19,317 I'm so, so sorry. 604 00:25:19,385 --> 00:25:21,119 It was really just a spur of the moment thing. 605 00:25:21,187 --> 00:25:22,153 I mean, I just 606 00:25:22,221 --> 00:25:23,821 happened to mention the road, 607 00:25:23,890 --> 00:25:24,956 and then Lavon, 608 00:25:25,024 --> 00:25:26,723 he thought it was a great idea. 609 00:25:30,128 --> 00:25:31,328 I apologize. 610 00:25:31,396 --> 00:25:33,730 I should have remembered. 611 00:25:33,798 --> 00:25:34,999 Okay? 612 00:25:42,806 --> 00:25:45,441 Now you can go back and get my money from the mayor. 613 00:25:45,509 --> 00:25:48,778 Yeah, I'm not gonna go do that. 614 00:25:48,845 --> 00:25:50,914 Excuse me? 615 00:25:50,981 --> 00:25:52,949 I mean, sure, honey, 616 00:25:53,017 --> 00:25:54,617 I mean, the covered bridge is beautiful, 617 00:25:54,684 --> 00:25:56,852 but it doesn't serve any actual function. 618 00:25:56,921 --> 00:25:58,053 It functions as a reminder... 619 00:25:58,121 --> 00:25:59,821 Of the past, yeah. 620 00:25:59,889 --> 00:26:03,691 But BlueBe can't keep dwelling on the past, Lemon. 621 00:26:03,759 --> 00:26:05,860 We got to look to the future, too, you know. 622 00:26:05,929 --> 00:26:07,396 We go and upgrade that road into town, 623 00:26:07,463 --> 00:26:08,696 it's gonna increase tourism, 624 00:26:08,764 --> 00:26:10,665 it's gonna improve our quality of life. 625 00:26:10,733 --> 00:26:12,167 I mean, Zoe Hart even thinks that 626 00:26:12,235 --> 00:26:13,868 we can go ahead and save some lives, you know. 627 00:26:13,936 --> 00:26:15,202 It can cut down on ambulance response times. 628 00:26:17,472 --> 00:26:19,873 Oh, is that what Zoe Hart thinks? 629 00:26:19,942 --> 00:26:23,477 Well, if Zoe thinks that we need a new road, 630 00:26:23,545 --> 00:26:24,946 then I guess the discussion is over. 631 00:26:25,013 --> 00:26:26,013 Come on, Lemon. 632 00:26:26,081 --> 00:26:27,915 Good night, George. 633 00:26:27,983 --> 00:26:29,550 Wait, I thought I was staying over. 634 00:26:29,617 --> 00:26:32,785 Oh... is that what you thought? 635 00:26:32,853 --> 00:26:34,020 Or is that what Zoe Hart thought? 636 00:26:36,290 --> 00:26:38,858 Think again George Tucker. 637 00:26:45,866 --> 00:26:48,400 Pretty lady! 638 00:26:48,468 --> 00:26:50,502 This is good-bye! 639 00:26:50,570 --> 00:26:52,371 You've got to be kidding me. 640 00:26:52,439 --> 00:26:53,405 Earl! 641 00:26:59,846 --> 00:27:02,613 Why the long face, Mr. Mayor? 642 00:27:02,681 --> 00:27:04,582 Just got off the phone with my agent. 643 00:27:04,649 --> 00:27:07,285 You know, I thought since the jock itch people wanted me, 644 00:27:07,353 --> 00:27:09,520 there might be other endorsement oportunities. 645 00:27:09,588 --> 00:27:11,522 Turns out I was wrong. 646 00:27:11,556 --> 00:27:13,091 Well, on the bright side, 647 00:27:13,158 --> 00:27:15,460 at least people with itchy junks still love you. 648 00:27:16,728 --> 00:27:19,329 I heard about your new road. 649 00:27:19,397 --> 00:27:20,597 Okay. 650 00:27:20,664 --> 00:27:22,432 Yeah, it's gonna be awesome. 651 00:27:22,467 --> 00:27:23,766 Is it? 652 00:27:23,868 --> 00:27:26,503 The Memory Matrons have a meeting set with you next week 653 00:27:26,570 --> 00:27:28,405 to peach restoring the bridge at Fall's Creek. 654 00:27:28,473 --> 00:27:29,973 No offense, but that's another reason 655 00:27:30,041 --> 00:27:31,608 I'm glad I chose a road. 656 00:27:31,675 --> 00:27:34,076 The ramifications. 657 00:27:34,111 --> 00:27:35,711 Lemon and the rest of the society, 658 00:27:35,745 --> 00:27:38,414 worked day and night on that presentation.. 659 00:27:38,448 --> 00:27:40,182 There was a candy diorama just for you... 660 00:27:40,250 --> 00:27:42,551 And now she's in trouble with Delia Ann. 661 00:27:42,619 --> 00:27:43,886 I'm telling you, 662 00:27:43,920 --> 00:27:45,888 if Lemon gets kicked out of the Memory Matrons, 663 00:27:45,922 --> 00:27:47,756 it will be all your fault. 664 00:27:47,824 --> 00:27:49,525 I didn't realize... 665 00:27:49,592 --> 00:27:50,658 I-I'm sorry. 666 00:27:50,726 --> 00:27:52,160 Tell Lemon... 667 00:27:52,194 --> 00:27:55,497 Hey, uh, Crazy Earl's on the roof of the hardware store.. 668 00:27:55,531 --> 00:27:56,964 He said he's gonna jump. 669 00:28:05,807 --> 00:28:07,107 It's okay, Earl, just take it easy. 670 00:28:07,175 --> 00:28:08,442 Don't do anything rash. 671 00:28:08,510 --> 00:28:09,309 I'm gonna jump. 672 00:28:11,346 --> 00:28:14,415 Isn't anybody gonna do anything? 673 00:28:14,482 --> 00:28:17,617 Don't you have a wacky volunteer fire department or something? 674 00:28:17,685 --> 00:28:18,952 Well, they don't like to be called 675 00:28:19,020 --> 00:28:20,054 on their poker night, so... 676 00:28:20,121 --> 00:28:21,755 I'm jumping! 677 00:28:21,822 --> 00:28:23,656 Tell my family good-bye! 678 00:28:23,723 --> 00:28:25,291 Somebody should go up there. 679 00:28:25,359 --> 00:28:28,361 Isn't there a social worker or suicide hotline? 680 00:28:28,429 --> 00:28:29,762 Oh, honey, that's just Crazy Earl. 681 00:28:29,829 --> 00:28:32,432 You people think I'm cynical. 682 00:28:32,499 --> 00:28:33,599 Hey, you want a pretzel? 683 00:28:33,667 --> 00:28:35,201 I steal them from work and keep them 684 00:28:35,269 --> 00:28:36,969 in case I go somewhere there's nothing to eat. 685 00:28:37,037 --> 00:28:38,070 What?! 686 00:28:38,137 --> 00:28:39,438 Good. 687 00:28:39,505 --> 00:28:40,939 I'm jumping! 688 00:28:58,790 --> 00:29:00,257 Whoo-hoo! 689 00:29:00,325 --> 00:29:01,758 Go, Wade! 690 00:29:01,826 --> 00:29:03,160 Okay, time to come down. 691 00:29:03,228 --> 00:29:04,161 No! 692 00:29:04,229 --> 00:29:05,162 I'm not moving! 693 00:29:05,230 --> 00:29:06,197 Come on, Earl. 694 00:29:06,264 --> 00:29:07,231 You're not gonna jump. 695 00:29:10,601 --> 00:29:11,501 Here I go! 696 00:29:11,569 --> 00:29:12,435 No! 697 00:29:12,503 --> 00:29:13,303 Damn it, Earl, come with me! 698 00:29:13,370 --> 00:29:14,537 Stop this! 699 00:29:14,605 --> 00:29:16,038 I won't. 700 00:29:16,107 --> 00:29:17,773 I'm not gonna do it. 701 00:29:17,841 --> 00:29:19,642 Now, come on. 702 00:29:19,710 --> 00:29:20,710 Look at the doc down there. 703 00:29:20,777 --> 00:29:22,011 She's about to pee her pants. 704 00:29:22,079 --> 00:29:23,113 Come with me 705 00:29:23,180 --> 00:29:24,280 before you hurt yourself. 706 00:29:24,348 --> 00:29:28,049 Only if you do it. 707 00:29:28,118 --> 00:29:29,818 No. 708 00:29:29,885 --> 00:29:31,920 Well... 709 00:29:31,988 --> 00:29:33,188 Say good-bye, everyone! 710 00:29:33,256 --> 00:29:35,424 ♪ Moon River ♪ 711 00:29:35,492 --> 00:29:37,892 ♪ Wider than a mile ♪ 712 00:29:37,960 --> 00:29:40,529 ♪ I'm crossing you ♪ 713 00:29:40,597 --> 00:29:42,764 ♪ In style ♪ 714 00:29:42,832 --> 00:29:45,466 ♪ Someday ♪ 715 00:29:45,534 --> 00:29:49,104 ♪ Oh, dream maker ♪ 716 00:29:49,171 --> 00:29:53,441 ♪ You heartbreaker ♪ 717 00:29:53,509 --> 00:29:56,745 ♪ Wherever you're going ♪ 718 00:29:56,812 --> 00:30:00,486 ♪ I'm going your way ♪ 719 00:30:00,548 --> 00:30:03,717 ♪ Two drifters ♪ 720 00:30:03,785 --> 00:30:07,521 ♪ Off to see the world ♪ 721 00:30:07,588 --> 00:30:12,159 ♪ There's such a lot of world to see... ♪ 722 00:30:12,226 --> 00:30:13,426 I'm done. 723 00:30:13,494 --> 00:30:16,062 ♪ We're after the same ♪ 724 00:30:17,998 --> 00:30:20,967 ♪ Rainbow's end ♪ 725 00:30:21,035 --> 00:30:24,003 ♪ Waitin' round the bend ♪ 726 00:30:24,071 --> 00:30:27,807 ♪ My huckleberry friend ♪ 727 00:30:27,875 --> 00:30:32,577 ♪ Moon River and me. ♪ 728 00:30:37,449 --> 00:30:39,017 Okay, okay. 729 00:30:39,085 --> 00:30:40,085 Hey, Dad. 730 00:30:41,287 --> 00:30:42,754 It's time to go home. 731 00:30:42,822 --> 00:30:44,890 Let's go. 732 00:30:44,957 --> 00:30:46,757 Dad...? 733 00:31:03,139 --> 00:31:05,573 Every month, Earl cashes the government check 734 00:31:05,641 --> 00:31:07,541 and then heads straight for the liquor store. 735 00:31:07,609 --> 00:31:09,778 Then he gets drunk and he climbs up on that roof. 736 00:31:09,845 --> 00:31:14,382 And every month, his son comes and sings him down. 737 00:31:14,449 --> 00:31:16,151 Wow. 738 00:31:16,218 --> 00:31:17,852 I had no idea. 739 00:31:17,920 --> 00:31:20,254 You know what? 740 00:31:20,321 --> 00:31:24,992 Yeah, maybe 99 out of 100 people will disappoint you. 741 00:31:25,059 --> 00:31:26,160 I don't know. 742 00:31:26,227 --> 00:31:28,528 I think you find the magic of the world 743 00:31:28,596 --> 00:31:31,698 in the margin of error. 744 00:31:44,978 --> 00:31:47,046 I've been calling. 745 00:31:47,114 --> 00:31:48,447 Started to get scared 746 00:31:48,515 --> 00:31:50,716 you dropped your phone in the toilet. 747 00:31:50,784 --> 00:31:52,184 Again. 748 00:31:56,789 --> 00:31:59,191 Come on, Lemon, you want to tell me what's going on? 749 00:31:59,258 --> 00:32:01,059 I mean, 'cause I know that you can't really 750 00:32:01,127 --> 00:32:02,093 be jealous of Zoe Hart. 751 00:32:02,161 --> 00:32:03,995 I'm not jealous of Zoe Hart. 752 00:32:04,063 --> 00:32:05,630 She has no manners, dubious breeding 753 00:32:05,698 --> 00:32:07,231 and hair like a grill brush. 754 00:32:07,299 --> 00:32:10,112 She and I aren't even in the same universe. 755 00:32:10,113 --> 00:32:11,953 Okay, then, you want to tell me why you've been 756 00:32:12,153 --> 00:32:13,978 acting like a crazy person ever since she came to town? 757 00:32:14,039 --> 00:32:17,374 It's what she represents, George. 758 00:32:17,442 --> 00:32:21,345 Ever since she got here, you're the one that's changed. 759 00:32:21,412 --> 00:32:24,881 From your new friends in Mobile, to the tapas and the road. 760 00:32:24,949 --> 00:32:26,082 And do you even realize 761 00:32:26,150 --> 00:32:28,284 that the last three DVDs that you bought 762 00:32:28,352 --> 00:32:29,585 for movie night were Woody Allen, 763 00:32:29,653 --> 00:32:31,054 Martin Scorsese and Nora Ephron? 764 00:32:31,121 --> 00:32:32,488 You love Nora Ephron. 765 00:32:32,556 --> 00:32:34,224 All right, you know, that's besides the point. 766 00:32:34,291 --> 00:32:38,927 It is like Zoe Hart has flipped some New York switch in you 767 00:32:38,995 --> 00:32:41,463 and you are just not the same person anymore. 768 00:32:41,530 --> 00:32:42,931 You know what? That's ridiculous. 769 00:32:42,999 --> 00:32:44,733 I... 770 00:32:44,800 --> 00:32:47,069 All right, fine. 771 00:32:47,136 --> 00:32:48,270 I miss New York sometimes. 772 00:32:48,338 --> 00:32:49,938 I lived there for two years. 773 00:32:50,006 --> 00:32:52,307 I'm not gonna just sit here and pretend it didn't happen. 774 00:32:52,375 --> 00:32:55,677 I don't want you to pretend, George. 775 00:32:55,745 --> 00:32:58,913 I want you to want to be here. 776 00:32:58,981 --> 00:33:01,383 Not wondering what sort of cosmopolitan thing 777 00:33:01,450 --> 00:33:03,150 is around the corner 778 00:33:03,218 --> 00:33:06,588 or trying to make BlueBell into something that it's not. 779 00:33:06,655 --> 00:33:09,290 I like the way that things are here. 780 00:33:09,358 --> 00:33:11,292 I like that we are off the beaten path. 781 00:33:11,360 --> 00:33:13,987 I like that there's no rush hour, 782 00:33:13,988 --> 00:33:14,783 and there are only four people 783 00:33:14,784 --> 00:33:15,815 that work in the police department 784 00:33:15,816 --> 00:33:17,455 because nothing bad ever happens here. 785 00:33:17,456 --> 00:33:19,126 It is enough for me. 786 00:33:19,801 --> 00:33:21,302 Lemon... 787 00:33:23,671 --> 00:33:25,639 Hey, look, BlueBell is my home. 788 00:33:25,707 --> 00:33:28,341 I chose to come back here. 789 00:33:28,409 --> 00:33:32,812 And once, you chose to leave. 790 00:33:35,016 --> 00:33:37,750 And how do I know that someday you won't miss it 791 00:33:37,818 --> 00:33:41,922 and take that fancy new road of yours right back out of town? 792 00:33:47,806 --> 00:33:48,822 Lemon. 793 00:33:51,531 --> 00:33:53,432 Found the shampoo girl. 794 00:33:53,499 --> 00:33:55,334 She's in the waiting room. 795 00:33:55,402 --> 00:33:57,903 I hope you know what you're doing. 796 00:33:57,971 --> 00:33:59,805 The whole town's up in arms about the Mayfairs. 797 00:33:59,872 --> 00:34:02,173 Pancake breakfast is tomorrow. 798 00:34:02,241 --> 00:34:03,674 If people don't turn up, 799 00:34:03,742 --> 00:34:05,576 that's an entire tradition you will have broken. 800 00:34:05,644 --> 00:34:06,978 Just send her in. 801 00:34:13,452 --> 00:34:14,718 Hi. 802 00:34:14,786 --> 00:34:16,286 Please have a seat. 803 00:34:16,354 --> 00:34:19,823 Listen, I'm sorry for dragging you in like this, 804 00:34:19,890 --> 00:34:23,260 but we have a medical... situation on our hands. 805 00:34:23,328 --> 00:34:24,928 And I'm just wondering 806 00:34:24,996 --> 00:34:27,431 if you've been experiencing any random symptoms... 807 00:34:27,498 --> 00:34:30,800 fever, sore throat, rashes, sores? 808 00:34:30,868 --> 00:34:33,135 Wow, you're a really good doctor. 809 00:34:33,203 --> 00:34:34,837 How'd you know that? 810 00:34:34,904 --> 00:34:36,939 Just a hunch. 811 00:34:37,007 --> 00:34:39,108 Why don't you tell me what's been going on? 812 00:34:39,176 --> 00:34:42,811 Well, a couple weeks ago, I got this sore on my hand, 813 00:34:42,879 --> 00:34:44,646 and now there's this rash on my feet. 814 00:34:44,714 --> 00:34:47,716 And I've got a canker in my mouth that won't go away. 815 00:34:47,784 --> 00:34:49,650 Let me take a look. 816 00:34:53,589 --> 00:34:55,890 Ahhh... 817 00:34:55,958 --> 00:34:57,459 A-ah. 818 00:34:57,526 --> 00:34:59,060 Wanda... 819 00:34:59,128 --> 00:35:00,428 - Hmm? - There's a good chance 820 00:35:00,496 --> 00:35:01,662 that you have syphilis. 821 00:35:01,730 --> 00:35:03,564 Syphilis? 822 00:35:03,632 --> 00:35:05,466 Isn't... isn't that a...? 823 00:35:05,533 --> 00:35:07,134 Yeah. That's why I need to ask you 824 00:35:07,202 --> 00:35:09,470 who you've slept with other than Reverend Mayfair. 825 00:35:09,537 --> 00:35:10,971 What? 826 00:35:11,039 --> 00:35:12,272 Gross! 827 00:35:12,340 --> 00:35:13,707 I never slept with Reverend Mayfair! 828 00:35:13,774 --> 00:35:15,642 So, it's the minister's wife 829 00:35:15,710 --> 00:35:17,211 you've been having the affair with? 830 00:35:17,278 --> 00:35:18,545 Ew! 831 00:35:18,613 --> 00:35:20,480 What are you talking about?! 832 00:35:20,547 --> 00:35:23,516 Look, I-I won't tell anyone, but this is serious. 833 00:35:23,583 --> 00:35:25,718 I need you to tell me the truth. 834 00:35:25,785 --> 00:35:27,253 I am! 835 00:35:27,321 --> 00:35:31,324 The truth is, I only have sex with my boyfriend, Chase Cobb. 836 00:35:31,392 --> 00:35:33,526 Been dating since we were 14. 837 00:35:33,593 --> 00:35:34,860 But he's in the Navy now, 838 00:35:34,928 --> 00:35:36,728 and I only see him maybe twice a year. 839 00:35:36,795 --> 00:35:38,497 Then what did you mean in the beauty shop, 840 00:35:38,564 --> 00:35:40,532 when you said that you had broken up the Mayfairs? 841 00:35:40,599 --> 00:35:42,834 I don't want to get anyone in trouble. 842 00:35:42,902 --> 00:35:44,536 Wanda, it's important. 843 00:35:44,603 --> 00:35:45,437 I promised. 844 00:35:47,407 --> 00:35:51,976 I pierced Mrs. Mayfair's belly button! 845 00:35:52,044 --> 00:35:54,278 I know I'm not licensed or anything, 846 00:35:54,346 --> 00:35:56,514 but I just do it sometimes on the side, to make money. 847 00:35:56,581 --> 00:35:58,949 And I gave one to Mrs. Mayfair's niece 848 00:35:59,017 --> 00:36:01,152 and then Mrs. Mayfair wanted one, 849 00:36:01,219 --> 00:36:03,020 but she's a preacher's wife! 850 00:36:03,088 --> 00:36:05,022 Oh, I should've known better. 851 00:36:05,090 --> 00:36:06,957 I guess Reverend Mayfair took one look at it 852 00:36:07,025 --> 00:36:09,492 and threw her out. 853 00:36:09,560 --> 00:36:11,861 Oh, I'm going to hell, aren't I? 854 00:36:11,929 --> 00:36:13,629 Addy, I need a blood test! 855 00:36:13,697 --> 00:36:15,531 Then I'm going to need you to track down 856 00:36:15,599 --> 00:36:16,866 a sailor named Chase Cobb 857 00:36:16,934 --> 00:36:17,800 'cause he's in big trouble. 858 00:36:18,969 --> 00:36:19,869 Where you going? 859 00:36:19,937 --> 00:36:21,303 I have to find the Mayfairs. 860 00:36:21,371 --> 00:36:23,639 It turns out, there is a one percent. 861 00:36:34,189 --> 00:36:35,523 It would be nearly impossible 862 00:36:35,591 --> 00:36:37,592 for anyone to deduce that the girl 863 00:36:37,659 --> 00:36:39,225 who gave you the belly button piercing 864 00:36:39,293 --> 00:36:40,960 would have had a syphilis outbreak 865 00:36:41,028 --> 00:36:42,846 on her hand when she did it. 866 00:36:42,897 --> 00:36:44,831 Again, I am so, so sorry. 867 00:36:44,899 --> 00:36:46,666 I'm the one who should be apologizing. 868 00:36:46,734 --> 00:36:50,069 I guess I just wanted a moment to try and break free 869 00:36:50,137 --> 00:36:51,772 of being the minister's wife. 870 00:36:51,839 --> 00:36:54,340 I wanted to try and be reckless for a moment. 871 00:36:54,408 --> 00:36:56,026 - Look where it got me. - No, it's me. 872 00:36:56,109 --> 00:36:58,210 You see, I should have seen how stifled you were. 873 00:36:58,278 --> 00:37:00,780 Mm, not stifled, but it's such a big 874 00:37:00,847 --> 00:37:02,948 constant responsibility 875 00:37:03,016 --> 00:37:05,284 being someone the whole town takes their every cue off of. 876 00:37:05,351 --> 00:37:06,537 I know. Right? 877 00:37:06,586 --> 00:37:08,587 Sorry. 878 00:37:08,663 --> 00:37:11,389 It's just, you two are the real deal. 879 00:37:11,457 --> 00:37:12,857 Sweet, loving. 880 00:37:12,917 --> 00:37:15,693 I've never met people like you before. 881 00:37:15,753 --> 00:37:17,194 And clearly, we can do better. 882 00:37:17,262 --> 00:37:18,530 We will do better. 883 00:37:18,597 --> 00:37:19,864 And the important thing is, 884 00:37:19,932 --> 00:37:21,933 we're back together and working things out. 885 00:37:22,000 --> 00:37:23,679 - Mm. - And just in time for the pancake breakfast. 886 00:37:23,736 --> 00:37:26,890 Um... yeah. 887 00:37:26,971 --> 00:37:29,973 About that, I don't think anyone's coming. 888 00:37:30,041 --> 00:37:31,374 The gossip and all. 889 00:37:31,443 --> 00:37:32,609 That was my fault, too. 890 00:37:32,677 --> 00:37:35,023 Brick leaves for a week, I break the town. 891 00:37:35,079 --> 00:37:36,580 Don't be silly, Zoe. 892 00:37:36,648 --> 00:37:39,349 Sure, w-we all have our doubts from time to time. 893 00:37:39,417 --> 00:37:43,218 But there's one thing we will always believe in. 894 00:37:43,286 --> 00:37:44,353 BlueBell. 895 00:37:45,856 --> 00:37:47,022 Hmm. 896 00:37:48,692 --> 00:37:50,460 ♪ ♪ 897 00:38:00,603 --> 00:38:02,303 ♪ ♪ 898 00:38:04,874 --> 00:38:06,708 Hey. 899 00:38:06,776 --> 00:38:08,076 Coffee. 900 00:38:08,143 --> 00:38:09,511 And on a Sunday. 901 00:38:09,579 --> 00:38:11,646 Maybe this town isn't as backwards as you thought. 902 00:38:13,816 --> 00:38:16,249 I saw what you did for your dad. 903 00:38:16,317 --> 00:38:18,418 I thought it was... 904 00:38:18,487 --> 00:38:20,277 kind of heroic. 905 00:38:20,355 --> 00:38:24,492 When your dad's the town drunk, you get used to climbing roofs. 906 00:38:24,559 --> 00:38:25,759 That's all. 907 00:38:25,827 --> 00:38:28,061 Doesn't mean anything. 908 00:38:31,031 --> 00:38:32,732 Look, I'm heading back to the plantation. Want a ride? 909 00:38:32,800 --> 00:38:34,133 Actually... I think 910 00:38:34,201 --> 00:38:36,435 I'm going to hang out a little while longer. 911 00:38:37,671 --> 00:38:39,438 ♪ ♪ 912 00:38:57,423 --> 00:39:00,125 You were right. 913 00:39:00,192 --> 00:39:02,060 New York changed me. 914 00:39:02,128 --> 00:39:05,329 I learned to like the subway, 915 00:39:05,405 --> 00:39:09,033 and I'd have a good slice of pizza at 2:00 in the morning. 916 00:39:09,100 --> 00:39:12,403 But at the end of the day, 917 00:39:12,470 --> 00:39:14,371 none of those things matter. 918 00:39:14,439 --> 00:39:17,441 The things that matter, they haven't changed one bit. 919 00:39:19,844 --> 00:39:22,311 I love you, Lemon. 920 00:39:22,379 --> 00:39:24,447 I love you and I love BlueBell. 921 00:39:24,515 --> 00:39:26,550 And I'll tell you what. 922 00:39:26,617 --> 00:39:31,187 They could put an interstate through the middle of this town, 923 00:39:31,264 --> 00:39:35,357 and I promise you, I'd still never want to leave. 924 00:39:36,693 --> 00:39:38,460 ♪ ♪ 925 00:39:50,639 --> 00:39:52,640 What's this? 926 00:39:52,708 --> 00:39:56,343 I think it's time we started looking for a house, don't you? 927 00:40:07,521 --> 00:40:09,389 Come on. 928 00:40:15,730 --> 00:40:17,561 Oh, Delia Ann. 929 00:40:17,632 --> 00:40:19,600 Delia Ann. 930 00:40:19,667 --> 00:40:20,773 Can I have a word, please? 931 00:40:20,835 --> 00:40:22,168 Oh, certainly, Mr. Mayor. 932 00:40:22,236 --> 00:40:24,169 Good. I just wanted to tell you 933 00:40:24,237 --> 00:40:27,940 that Lemon Breeland's covered bridge presentation, oh, 934 00:40:28,008 --> 00:40:30,009 was very impressive. 935 00:40:30,077 --> 00:40:31,911 - Really? - Yeah. 936 00:40:31,979 --> 00:40:35,481 You saw it? The candy and everything? 937 00:40:35,548 --> 00:40:38,017 Of course I did. 938 00:40:38,085 --> 00:40:39,417 The candy diorama. 939 00:40:39,485 --> 00:40:41,720 Delicious. 940 00:40:41,787 --> 00:40:43,545 You actually ate that thing? 941 00:40:43,623 --> 00:40:45,556 Well, I just wanted to let you know 942 00:40:45,625 --> 00:40:47,558 that, uh, because of Lemon's outstanding work, 943 00:40:47,627 --> 00:40:49,560 I moved some things around in the budget 944 00:40:49,629 --> 00:40:51,562 and was able to find some extra funds 945 00:40:51,631 --> 00:40:53,898 to put towards the covered bridge. 946 00:40:53,966 --> 00:40:57,735 I don't know what to say. 947 00:40:57,802 --> 00:40:58,802 Thank you! 948 00:40:58,870 --> 00:41:00,104 Oh, you're welcome. 949 00:41:00,171 --> 00:41:02,740 Thank you so much, Mr. Mayor! 950 00:41:02,807 --> 00:41:05,509 How on earth did you find the extra money? 951 00:41:05,576 --> 00:41:10,480 Uh... well, let's just say, uh, it wasn't easy. 952 00:41:15,318 --> 00:41:17,162 Ah, I'm Lavon Hayes, 953 00:41:17,220 --> 00:41:18,872 and I'm itch free... 954 00:41:18,922 --> 00:41:20,523 where it counts. 955 00:41:23,794 --> 00:41:25,628 ♪ ♪ 956 00:41:25,696 --> 00:41:27,428 Hey. Wait up. 957 00:41:27,496 --> 00:41:28,997 You-you coming to church? 958 00:41:29,065 --> 00:41:31,667 - A first time for everything. - Okay. 959 00:41:31,734 --> 00:41:33,001 I thought that I could check out 960 00:41:33,069 --> 00:41:35,003 what this whole one-percent thing is about. 961 00:41:35,071 --> 00:41:37,072 You think it matters that I'm half-Jewish? 962 00:41:37,140 --> 00:41:39,074 Oh, are you kidding? The Reverend Mayfair 963 00:41:39,142 --> 00:41:42,010 is a huge fan of the Old Testament. 964 00:41:42,078 --> 00:41:43,911 But half-Jewish doesn't mean 965 00:41:43,979 --> 00:41:45,649 you don't have to stay for the whole thing. 966 00:41:45,714 --> 00:41:48,015 The reason that door is so loud... 967 00:41:48,083 --> 00:41:49,950 so you can't sneak out halfway through. 968 00:41:50,018 --> 00:41:51,318 That is brilliant. 969 00:41:51,386 --> 00:41:52,386 The man knows what he's doing. 970 00:41:52,453 --> 00:41:53,888 - Guess so. - Guess so? 971 00:41:53,955 --> 00:41:57,222 - Fine. The man knows what he's doing. - And Amen. 972 00:41:57,258 --> 00:42:00,758 Sync by Fláp, corrected by susanaLC www.addic7ed.com