1 00:00:02,775 --> 00:00:05,008 - Dr. Hart? - Harley Wilkes was your father. 2 00:00:05,009 --> 00:00:07,711 - What? - He left you his practice. 3 00:00:07,712 --> 00:00:11,382 - Mom, what about Harley? Why not tell me about him? - Can we just go home 4 00:00:11,383 --> 00:00:13,950 and discuss this in therapy like normal people? 5 00:00:13,951 --> 00:00:15,919 You go. 6 00:00:15,920 --> 00:00:17,655 - I'm staying here. - If I do recall, 7 00:00:17,656 --> 00:00:20,090 we are at your engagement party. 8 00:00:20,091 --> 00:00:22,926 - You know how difficult this is for me. - Difficult never stopped me. 9 00:00:22,927 --> 00:00:24,762 This needs to stop. I can't handle it. 10 00:00:24,763 --> 00:00:27,298 What do you want from me here? I'm trying to move on, 11 00:00:27,299 --> 00:00:29,466 and you won't let me. 12 00:00:29,467 --> 00:00:31,468 Lemon, I love you, and I love Bluebell. 13 00:00:31,469 --> 00:00:35,539 - What's this? - I think it's time we start looking for a house, don't you? 14 00:00:40,278 --> 00:00:42,546 Hey, doc, 15 00:00:42,547 --> 00:00:45,816 meant to thank you for blowing out the electricity at my place last night. 16 00:00:45,817 --> 00:00:47,818 It's good to practice living off the grid 17 00:00:47,819 --> 00:00:51,355 in case of a war with the zombies or whatnot. 18 00:00:56,428 --> 00:00:58,094 Look, you can eat here and drink here, 19 00:00:58,095 --> 00:01:00,731 but if you sleep here I'm going to have to charge you hotel tax. 20 00:01:00,732 --> 00:01:03,867 I'm sorry. I haven't been sleeping lately. 21 00:01:03,868 --> 00:01:06,203 I've been lying in bed at night just listening 22 00:01:06,204 --> 00:01:08,839 to my mosquitoes die in my new bug zapper. 23 00:01:08,840 --> 00:01:11,575 Well, listen, maybe you're just not tired enough at night. 24 00:01:11,576 --> 00:01:14,311 If you want to work out a little, or whatever. 25 00:01:14,312 --> 00:01:16,880 No need to blow the power out. I'll just come by. 26 00:01:16,881 --> 00:01:20,384 Great. The mosquitoes will show you where to go. 27 00:01:23,722 --> 00:01:25,723 Okay, now we are all set for my trip 28 00:01:25,724 --> 00:01:28,225 just as soon as I deliver this baby. 29 00:01:28,226 --> 00:01:29,593 Women-- I never understand, why do they 30 00:01:29,594 --> 00:01:32,563 insist on having babies during the football season? 31 00:01:32,564 --> 00:01:33,564 Daddy. 32 00:01:33,565 --> 00:01:35,031 Hey, Magnolia honey. 33 00:01:35,032 --> 00:01:38,502 Have you come to see me before I take off on the football trip? 34 00:01:38,503 --> 00:01:41,839 Yes. Plus I wanted to show you the new dress I bought. 35 00:01:41,840 --> 00:01:43,474 Isn't it cute? 36 00:01:43,475 --> 00:01:45,175 Well, yes, that is, uh... 37 00:01:45,176 --> 00:01:46,209 Cute, yeah. 38 00:01:46,210 --> 00:01:48,445 - Did your sister see that? - I knew it. 39 00:01:48,446 --> 00:01:50,614 Always running off to daddy when you don't get your way. 40 00:01:50,615 --> 00:01:51,915 He said my dress was cute. 41 00:01:51,916 --> 00:01:54,918 Daddy, this dress shows places that only God should see. 42 00:02:00,392 --> 00:02:03,394 Magnolia said that she would march right back to the store 43 00:02:03,395 --> 00:02:04,961 and go return it, but now she's 44 00:02:04,962 --> 00:02:07,097 just traipsing around in it so they won't take it back. 45 00:02:07,098 --> 00:02:10,768 Just because I want to dress like I live in 2011, and not 1950... 46 00:02:10,769 --> 00:02:11,935 Stop, stop. 47 00:02:11,936 --> 00:02:13,837 Stop, now, stop. 48 00:02:13,838 --> 00:02:16,407 Look, I have to get on the road. 49 00:02:16,408 --> 00:02:17,508 So just... 50 00:02:17,509 --> 00:02:20,711 Whatever your sister says is fine. 51 00:02:20,712 --> 00:02:24,314 Oh, my God, you're ruining my life. 52 00:02:24,315 --> 00:02:26,583 - Hey... - Daddy! 53 00:02:26,584 --> 00:02:29,820 - What? - Thank you. 54 00:02:31,255 --> 00:02:32,489 What? I... 55 00:02:32,490 --> 00:02:33,557 I backed her up. 56 00:02:33,558 --> 00:02:35,692 Don't look at me, I got boys. 57 00:02:35,693 --> 00:02:37,428 By the time they've thought up a lie, 58 00:02:37,429 --> 00:02:39,730 they've forgotten what they were lying about. 59 00:02:46,103 --> 00:02:47,905 You need to stop ignoring your mom. 60 00:02:47,906 --> 00:02:49,306 I'm not. 61 00:02:49,307 --> 00:02:51,174 I just saw your phone-- it said "mom." 62 00:02:51,175 --> 00:02:52,476 You were reading it upside down. 63 00:02:52,477 --> 00:02:54,745 I was ignoring my Chinese friend Wow. 64 00:02:54,746 --> 00:02:56,747 You haven't talked to her since she left Bluebell. 65 00:02:56,748 --> 00:02:58,749 And she's not giving up, you know. 66 00:02:58,750 --> 00:03:00,784 She is calling you twice a day now. 67 00:03:00,785 --> 00:03:03,019 Yeah, well, I'm not talking to her twice a day. 68 00:03:03,020 --> 00:03:04,922 - I'm keeping up. - You said you're not sleeping. 69 00:03:04,923 --> 00:03:06,457 So? 70 00:03:06,458 --> 00:03:08,459 Troubled sleep means a troubled mind. 71 00:03:08,460 --> 00:03:10,761 And you won't quiet yours until you can forgive her. 72 00:03:10,762 --> 00:03:13,196 Forgive her, Addy? 73 00:03:13,197 --> 00:03:15,532 She lied to me about who my father was. 74 00:03:15,533 --> 00:03:17,167 She just wants to feel better. 75 00:03:17,168 --> 00:03:19,035 I don't feel better, why should she? 76 00:03:19,036 --> 00:03:20,537 Because you won't get any peace 77 00:03:20,538 --> 00:03:22,005 until you face what's bothering you. 78 00:03:22,006 --> 00:03:24,140 I know what's bothering me-- 79 00:03:24,141 --> 00:03:26,643 A crazy nurse who won't leave me alone. 80 00:03:26,644 --> 00:03:28,445 Well, I just talked to the Colyer woman again. 81 00:03:28,446 --> 00:03:30,981 Her contractions are still seven minutes apart. 82 00:03:30,982 --> 00:03:32,048 Now, where's the oxytocin? 83 00:03:32,049 --> 00:03:33,984 Whoa, why are you inducing labor? 84 00:03:33,985 --> 00:03:37,120 Well, because when I said I'd cover the pregnancy for Dr. Troy 85 00:03:37,121 --> 00:03:39,857 over in Bristol, he promised me I would not miss 86 00:03:39,858 --> 00:03:41,625 the Alabama-Florida football game. 87 00:03:41,626 --> 00:03:44,828 You're going to induce labor just so you can make a football game? 88 00:03:44,829 --> 00:03:45,929 - No. - She's past due. 89 00:03:45,930 --> 00:03:47,230 I'm practically doing the woman a favor. 90 00:03:47,231 --> 00:03:49,399 All right, fine, I'll take the birth 91 00:03:49,400 --> 00:03:50,701 when it's time. 92 00:03:50,702 --> 00:03:53,537 I'm not sleeping much anyway. I might as well. 93 00:03:53,538 --> 00:03:55,171 I don't want to put you out. 94 00:03:55,172 --> 00:03:57,240 Don't pretend like this wasn't your plan. 95 00:03:57,241 --> 00:03:59,943 - Where's the address? - I have it right here. 96 00:03:59,944 --> 00:04:03,079 Uh, you know, this does not go on your patient count, 97 00:04:03,080 --> 00:04:04,915 'cause we're covering for Dr. Troy. 98 00:04:04,916 --> 00:04:06,483 You're welcome. 99 00:04:10,655 --> 00:04:12,155 Lavon. Hi. Two things. 100 00:04:12,156 --> 00:04:13,657 One, please replace the fuse box. 101 00:04:13,658 --> 00:04:17,060 Wade thinks my blowing the power is some sort of mating call. 102 00:04:17,061 --> 00:04:18,228 Two, I need a ride. 103 00:04:18,229 --> 00:04:21,565 Fuse box-- yes, ride-- no. 104 00:04:21,566 --> 00:04:24,701 - I have a prior commitment. - Lavon, no, a woman's having a baby. 105 00:04:24,702 --> 00:04:27,203 So drive yourself. Go on, take the hybrid. 106 00:04:27,204 --> 00:04:28,238 But you always give me rides. 107 00:04:28,239 --> 00:04:31,474 I can't just keep you company 108 00:04:31,475 --> 00:04:33,544 every time you need to make a house call, now. 109 00:04:33,545 --> 00:04:34,811 This ain't "Driving Miss Zoe." 110 00:04:34,812 --> 00:04:36,880 I have important 111 00:04:36,881 --> 00:04:38,415 mayoral business to conduct. 112 00:04:38,416 --> 00:04:41,752 Hey oh, big man, you got the tv warmed up? 113 00:04:41,753 --> 00:04:44,120 Hey, doc. Want to join us 114 00:04:44,121 --> 00:04:47,490 for the ladies' beach volleyball championships? 115 00:04:47,491 --> 00:04:49,927 Fine. Take the navigator. 116 00:04:49,928 --> 00:04:52,829 Just don't change the radio stations. 117 00:04:54,766 --> 00:04:56,767 You even know how to drive? 118 00:04:56,768 --> 00:04:58,735 I've had my license since I was 16. 119 00:04:58,736 --> 00:05:00,336 Have you driven since then? 120 00:05:00,337 --> 00:05:04,875 The principles haven't changed. It's not a flying car. 121 00:05:12,216 --> 00:05:16,186 She knows she's supposed to call me and tell me where she is. 122 00:05:16,187 --> 00:05:21,191 It just frazzles me to my last stitch, it really does. 123 00:05:21,192 --> 00:05:23,727 Magnolia has daddy wrapped around her little finger, 124 00:05:23,728 --> 00:05:26,162 and just makes me the bad guy all the time. 125 00:05:26,163 --> 00:05:28,599 No. You're her big sister, she worships you. - Not anymore. 126 00:05:28,600 --> 00:05:32,502 All I do is yell at her now, and we used to have such fun. 127 00:05:32,503 --> 00:05:37,474 You know, we used to play house, and I'd be the mama... 128 00:05:37,475 --> 00:05:40,844 I'd dress her up in all the clothes I outgrew. 129 00:05:40,845 --> 00:05:42,312 She was like my little walk-around doll. 130 00:05:42,313 --> 00:05:45,682 Yeah, you might be getting some payback for that right now. 131 00:05:45,683 --> 00:05:48,151 Okay, enough about me. 132 00:05:48,152 --> 00:05:49,352 How was your day? 133 00:05:49,353 --> 00:05:51,054 - Well... - Oh! 134 00:05:51,055 --> 00:05:54,658 Did you hear that Marvella Pinckney died? Isn't that so exciting? 135 00:05:54,659 --> 00:05:57,060 Did you have today in a pool, or something? 136 00:05:57,061 --> 00:06:01,598 No. I mean, of course, I'm not happy that she died-- 137 00:06:01,599 --> 00:06:04,835 poor thing, bless her heart-- 138 00:06:04,836 --> 00:06:08,138 but it does mean that her house is available, 139 00:06:08,139 --> 00:06:11,474 and I have wanted to live in that house since I was a tiny girl. 140 00:06:11,475 --> 00:06:14,811 And seeing as you and I are looking for a house, 141 00:06:14,812 --> 00:06:17,514 now we can get it, thanks to Marvella Pinckney. 142 00:06:17,515 --> 00:06:19,249 And her filterless cigarettes. 143 00:06:19,250 --> 00:06:21,351 Poor thing. 144 00:06:21,352 --> 00:06:23,086 Bless her heart. 145 00:06:32,296 --> 00:06:33,697 You've reached Dr. Breeland. 146 00:06:33,698 --> 00:06:35,498 Leave a message and I'll get back to you. 147 00:06:36,500 --> 00:06:37,968 Good morning, Brick. 148 00:06:37,969 --> 00:06:41,371 I just wanted to leave a message to say that Mrs. Colyer has 149 00:06:41,372 --> 00:06:43,273 a healthy baby boy. 150 00:06:43,274 --> 00:06:44,875 Took most of the night. 151 00:06:44,876 --> 00:06:47,044 And towards the end she said, 152 00:06:47,045 --> 00:06:50,080 "thank you for not inducing my labor before I was ready, 153 00:06:50,081 --> 00:06:51,782 just so you could watch a football game." 154 00:06:51,783 --> 00:06:54,417 Okay, she didn't say that, but she was thinking it. 155 00:06:54,418 --> 00:06:56,419 Have fun. 156 00:06:56,420 --> 00:06:58,454 Prepare to turn right. 157 00:06:58,455 --> 00:07:00,390 Into a tree? 158 00:07:00,391 --> 00:07:01,424 Go away. 159 00:07:11,602 --> 00:07:13,536 Hello? 160 00:07:13,537 --> 00:07:17,074 Hello? Anybody there? 161 00:07:17,075 --> 00:07:18,975 Are you hurt? 162 00:07:18,976 --> 00:07:21,277 If you're hurt, make a noise. 163 00:07:21,278 --> 00:07:24,414 I'm a doctor. Dr. Zoe Hart. 164 00:07:24,415 --> 00:07:25,749 I'm from Bluebell. 165 00:07:25,750 --> 00:07:28,551 No, I'm not from Bluebell, I'm from New York. 166 00:07:28,552 --> 00:07:31,454 I'm only in Bluebell... Oh, my God, it's not important. Hello? 167 00:07:33,290 --> 00:07:35,726 Hello? 168 00:07:42,200 --> 00:07:44,101 Shelley! Oh, my God! 169 00:07:44,102 --> 00:07:45,435 You're up early. 170 00:07:45,436 --> 00:07:47,104 - I've been up all night. - Doing what? 171 00:07:47,105 --> 00:07:50,006 - Looking for a man. - Might want to try a little extra makeup next time. 172 00:07:50,007 --> 00:07:51,808 Morning, Shelley. Hey, Zoe. 173 00:07:51,809 --> 00:07:53,043 You're up early. 174 00:07:53,044 --> 00:07:54,778 George, I'm totally freaking out. 175 00:07:54,779 --> 00:07:56,512 I ran over a man with my car. 176 00:07:56,513 --> 00:07:58,815 - Wait, what? - When'd you get a car? 177 00:07:58,816 --> 00:08:01,684 It's Lavon's car. Oh, my God. 178 00:08:01,685 --> 00:08:03,820 - How is that important? - Okay, you know what, 179 00:08:03,821 --> 00:08:05,155 just calm down. When and where? 180 00:08:05,156 --> 00:08:08,491 A couple hours ago. In Settler's Woods. 181 00:08:08,492 --> 00:08:10,493 - Okay, Zoe, Zoe... - Huh? 182 00:08:10,494 --> 00:08:12,328 - You probably just hit a deer. - Mm-hmm. 183 00:08:12,329 --> 00:08:14,430 Okay, there are a lot of deer in those woods. - Yep. 184 00:08:14,431 --> 00:08:17,167 Are they the kind with man heads? Because then that would explain it. 185 00:08:17,168 --> 00:08:19,502 Okay, what'd he look like? 186 00:08:19,503 --> 00:08:21,504 I only saw him for a second. 187 00:08:21,505 --> 00:08:24,808 But his face is burned into my brain. 188 00:08:24,809 --> 00:08:26,609 He kind of looked like-- like... 189 00:08:26,610 --> 00:08:29,379 - He, he... - Like what? 190 00:08:31,949 --> 00:08:32,783 Him. 191 00:08:37,188 --> 00:08:39,355 It looked like him? 192 00:08:39,356 --> 00:08:40,723 It is him. That's the guy. 193 00:08:40,724 --> 00:08:43,860 That-- that's Leon Mercy. 194 00:08:43,861 --> 00:08:45,162 Okay, and? 195 00:08:45,163 --> 00:08:47,798 And he's been dead for over a year. 196 00:08:56,936 --> 00:09:02,673 sync by Flapinha corrections susanaLC www.addic7ed.com 197 00:09:10,358 --> 00:09:12,036 So, anyway, it turns out 198 00:09:12,037 --> 00:09:14,629 Leon Mercy's some kind of local town hero or something. 199 00:09:14,667 --> 00:09:17,436 Was, yes. Saved the whole Rivenbark family, 200 00:09:17,437 --> 00:09:19,904 including an out-of-town cousin from their burning house one night. 201 00:09:19,905 --> 00:09:21,540 And then three months later, 202 00:09:21,541 --> 00:09:23,274 he was dead himself. 203 00:09:23,275 --> 00:09:26,010 Except that he's not, because I saw him last night. 204 00:09:26,011 --> 00:09:28,647 Except he is, 'cause I was at the funeral. 205 00:09:28,648 --> 00:09:31,650 His poor wife standing there with their baby boy. 206 00:09:31,651 --> 00:09:33,284 What are you saying, I ran down a ghost? 207 00:09:33,285 --> 00:09:35,320 No, you're saying you ran down a ghost, 208 00:09:35,321 --> 00:09:39,591 and you need to stop saying it if you want to get some patients in this town. 209 00:09:39,592 --> 00:09:41,793 Morning. Hey, hon. Hey. 210 00:09:41,794 --> 00:09:43,762 Sheriff Bill, did you find anyone? 211 00:09:43,763 --> 00:09:45,364 Wait, hold up. 212 00:09:45,365 --> 00:09:47,566 That's the call you got that took you out the house this morning 213 00:09:47,567 --> 00:09:49,901 before you even had your pancakes? 214 00:09:49,902 --> 00:09:52,003 I searched Settler's woods where you said it happened. 215 00:09:52,004 --> 00:09:53,405 But didn't see a thing. 216 00:09:53,406 --> 00:09:55,340 Because you imagined the man. 217 00:09:55,341 --> 00:09:56,641 Most likely it was a deer. 218 00:09:56,642 --> 00:09:58,309 - Or a raccoon. - Black bear. 219 00:09:58,310 --> 00:10:00,445 - Coyote. - Bobcat, maybe even a cougar. 220 00:10:00,446 --> 00:10:03,382 - Good God, where do I live? - I don't think the mayor's going to be happy 221 00:10:03,383 --> 00:10:04,983 about the damage you did to his headlight. 222 00:10:04,984 --> 00:10:07,552 I don't think Leon Mercy's going to be too wild about it either. 223 00:10:07,553 --> 00:10:09,120 It's not even 10:00 A.M., 224 00:10:09,121 --> 00:10:10,856 I already got two people mad at me. 225 00:10:10,857 --> 00:10:13,191 Two is a better start than most days. 226 00:10:13,192 --> 00:10:15,059 Leon Mercy? 227 00:10:15,060 --> 00:10:18,997 You got me out of bed to hunt around the woods for a dead guy? 228 00:10:18,998 --> 00:10:21,800 On pancake day? 229 00:10:21,801 --> 00:10:24,969 Goodness gracious. I could have had breakfast. 230 00:10:24,970 --> 00:10:28,139 That's three. You're catching up. 231 00:10:29,141 --> 00:10:31,342 Hey, Lavon. 232 00:10:31,343 --> 00:10:34,178 Hey, did I catch you at a bad time? 233 00:10:34,179 --> 00:10:37,148 Uh, no, no. Come on in. 234 00:10:37,149 --> 00:10:38,650 - Great. - Go on, sit down. 235 00:10:38,651 --> 00:10:41,386 So, uh, what's been going on? 236 00:10:41,387 --> 00:10:43,054 Not much. 237 00:10:43,055 --> 00:10:45,089 Did you hear Marvella Pinckney died? 238 00:10:45,090 --> 00:10:47,191 Yeah I did, I did. 239 00:10:47,192 --> 00:10:48,960 Very sad. 240 00:10:48,961 --> 00:10:54,165 Well, it... it is. But as it turns out, 241 00:10:54,166 --> 00:10:57,536 I have been asking Babs Foster 242 00:10:57,537 --> 00:11:00,572 if she would help Lemon and me find a house 243 00:11:00,573 --> 00:11:03,007 - for after we're married. - Mm-hmm. 244 00:11:03,008 --> 00:11:04,743 It seems that Lemon has always 245 00:11:04,744 --> 00:11:07,045 had this dream of living in the Pinckney house. 246 00:11:07,046 --> 00:11:08,680 Yeah. 247 00:11:08,681 --> 00:11:09,815 Oh. 248 00:11:09,816 --> 00:11:10,816 You knew? 249 00:11:10,817 --> 00:11:13,184 No. 250 00:11:13,185 --> 00:11:14,853 No, I was just listening. 251 00:11:14,854 --> 00:11:18,957 Okay, well, now Babs tells me that the Pinckney house 252 00:11:18,958 --> 00:11:21,693 is registered as a Bluebell historic property. 253 00:11:21,694 --> 00:11:25,063 The only way it can be sold is with approval from the town. 254 00:11:26,933 --> 00:11:29,200 Uh, it's not that easy. 255 00:11:29,201 --> 00:11:32,070 You know, there are procedures 256 00:11:32,071 --> 00:11:34,105 and-and committees, a whole process to it. 257 00:11:34,106 --> 00:11:36,775 But it's not an act of congress, right? 258 00:11:36,776 --> 00:11:38,844 It's Bluebell. 259 00:11:38,845 --> 00:11:40,712 Yeah, it is. 260 00:11:41,781 --> 00:11:43,214 And I'm gonna say no. 261 00:11:44,249 --> 00:11:46,250 No? 262 00:11:46,251 --> 00:11:49,955 I get, like, 50 requests a day-- "do me this, 263 00:11:49,956 --> 00:11:51,523 do me that." 264 00:11:51,524 --> 00:11:53,358 Other people in this town want things, too. 265 00:11:53,359 --> 00:11:57,195 I just thought you might help me out. 266 00:11:57,196 --> 00:11:58,897 Move you to the front of the line. 267 00:11:58,898 --> 00:12:01,533 I guess so. 268 00:12:01,534 --> 00:12:02,534 And why would I do that? 269 00:12:03,870 --> 00:12:05,203 As a favor? 270 00:12:05,204 --> 00:12:06,204 'Cause I'm asking? 271 00:12:06,205 --> 00:12:08,072 But you didn't ask. 272 00:12:08,073 --> 00:12:09,741 You just said what you wanted. 273 00:12:09,742 --> 00:12:11,943 Okay, well, now I'm asking. 274 00:12:11,944 --> 00:12:13,578 And I remain disinclined. 275 00:12:15,581 --> 00:12:18,149 Look, I know you're used to getting what you want, now... 276 00:12:18,150 --> 00:12:20,685 Okay, I don't know where all this is coming from, Lavon, 277 00:12:20,686 --> 00:12:23,788 but you do know that there are plenty other ways 278 00:12:23,789 --> 00:12:25,456 I can go about doing this, right? 279 00:12:25,457 --> 00:12:27,091 I think you should get to them. 280 00:12:27,092 --> 00:12:28,727 I'll challenge the statute in court. 281 00:12:28,728 --> 00:12:29,794 Oh, I love a challenge. 282 00:12:29,795 --> 00:12:30,929 Then I'll see you there. 283 00:12:30,930 --> 00:12:32,531 I'll circle it on my calendar. 284 00:12:38,804 --> 00:12:40,805 How did this happen? 285 00:12:40,806 --> 00:12:43,174 I thought I had his attention. 286 00:12:43,175 --> 00:12:46,110 Boys are impossible to decipher. 287 00:12:46,111 --> 00:12:48,279 So, can I borrow an outfit? 288 00:12:48,280 --> 00:12:50,949 What? Outfit? 289 00:12:50,950 --> 00:12:51,883 For the party. 290 00:12:51,884 --> 00:12:53,484 At the lake. 291 00:12:53,485 --> 00:12:55,020 I knew you weren't listening. 292 00:12:55,021 --> 00:12:56,021 No, I'm sorry. 293 00:12:56,022 --> 00:12:57,022 I was listening. 294 00:12:57,023 --> 00:12:58,023 I'm just a little tired. 295 00:12:58,024 --> 00:12:59,057 Got a little lost. 296 00:12:59,058 --> 00:13:00,458 There's a party at the lake, 297 00:13:00,459 --> 00:13:02,894 and Frederick Dean is gonna be there... 298 00:13:02,895 --> 00:13:05,030 And even though he's always talking to me now 299 00:13:05,031 --> 00:13:09,200 about comic books, he still hasn't officially asked me out. 300 00:13:09,201 --> 00:13:11,036 Magnolia's still after him. 301 00:13:11,037 --> 00:13:12,236 You want to know something? 302 00:13:12,237 --> 00:13:13,237 She is just toying with him, 303 00:13:13,238 --> 00:13:15,840 like a cat with a ball of yarn. 304 00:13:15,841 --> 00:13:18,242 Dr. Hart, patient is asking for you. 305 00:13:18,243 --> 00:13:19,310 Are you serious? 306 00:13:19,311 --> 00:13:21,012 Uh-huh. 307 00:13:21,013 --> 00:13:23,247 Right. 308 00:13:24,349 --> 00:13:26,150 Rose, my closet is your closet. 309 00:13:26,151 --> 00:13:27,886 Good luck tonight, 310 00:13:27,887 --> 00:13:30,354 my friend. 311 00:13:32,224 --> 00:13:34,358 Hi. I'm Dr. Zoe Hart. 312 00:13:34,359 --> 00:13:35,694 Nice to meet you. 313 00:13:35,695 --> 00:13:37,062 Laurette Nevis. 314 00:13:37,063 --> 00:13:38,396 - How do you do? - Fine. 315 00:13:38,397 --> 00:13:40,231 - Did someone refer you to me? - No. 316 00:13:40,232 --> 00:13:43,334 I heard people talking about what you saw in Settler's woods. 317 00:13:43,335 --> 00:13:45,003 I see. 318 00:13:45,004 --> 00:13:46,771 So I came here to tell you that there is 319 00:13:46,772 --> 00:13:49,207 a rational explanation for what you saw. 320 00:13:49,208 --> 00:13:51,209 Yes. I knew there was. 321 00:13:51,210 --> 00:13:52,543 What is it? 322 00:13:52,544 --> 00:13:55,046 The restless ghost of Leon Mercy 323 00:13:55,047 --> 00:13:57,482 is asking you for help. 324 00:13:59,351 --> 00:14:00,819 Okay. 325 00:14:00,820 --> 00:14:02,286 - Well, thank you for com... - Look. 326 00:14:02,287 --> 00:14:04,756 Most people are too closed off to admit 327 00:14:04,757 --> 00:14:08,893 the presence of spirits, but they are all around us here. 328 00:14:08,894 --> 00:14:11,896 The woods that drew you into them 329 00:14:11,897 --> 00:14:14,465 are filled with the wandering dead. 330 00:14:14,466 --> 00:14:15,967 They did not draw me in. 331 00:14:15,968 --> 00:14:16,768 No? 332 00:14:16,769 --> 00:14:18,970 It was Lavon's GPS. 333 00:14:18,971 --> 00:14:20,739 And how are you sleeping? 334 00:14:20,740 --> 00:14:23,108 Good. Very well, actually. 335 00:14:24,744 --> 00:14:28,279 The spirit of Leon Mercy came to you for help, 336 00:14:28,280 --> 00:14:30,682 - Can I... just... - Because you... 337 00:14:30,683 --> 00:14:33,985 also have something restless in you. 338 00:14:33,986 --> 00:14:38,923 You, Zoe Hart, are a receiver. 339 00:14:38,924 --> 00:14:41,860 No. Okay, I am not a receiver. 340 00:14:41,861 --> 00:14:43,061 I'm from New York. 341 00:14:43,062 --> 00:14:44,395 New yorkers are not receivers. 342 00:14:44,396 --> 00:14:46,097 Most of them don't even get satellite. 343 00:14:46,098 --> 00:14:47,431 Let him in, 344 00:14:47,432 --> 00:14:49,834 face him, 345 00:14:49,835 --> 00:14:54,238 or you both will remain trapped between worlds. 346 00:15:16,295 --> 00:15:19,164 Who? 347 00:15:19,165 --> 00:15:22,333 An educated doctor who isn't scared of ghosts. 348 00:15:22,334 --> 00:15:23,868 That's who. 349 00:15:23,869 --> 00:15:25,503 I'm really not. 350 00:15:31,010 --> 00:15:33,011 Wade? 351 00:15:57,837 --> 00:16:01,172 Damn it, Zoe! 352 00:16:08,647 --> 00:16:11,015 Hey. 353 00:16:11,016 --> 00:16:12,050 What the hell? 354 00:16:12,051 --> 00:16:13,718 I am so, so sorry. 355 00:16:13,719 --> 00:16:15,386 It must be the new bug zapper. 356 00:16:15,387 --> 00:16:17,388 I totally forgot. 357 00:16:17,389 --> 00:16:19,390 What are you even doing up at this hour? 358 00:16:19,391 --> 00:16:20,792 I'm not sleepy. 359 00:16:20,793 --> 00:16:22,060 Yeah, well, I don't care. 360 00:16:22,061 --> 00:16:23,061 Go to bed. 361 00:16:23,062 --> 00:16:25,396 No, wait, wait! 362 00:16:25,397 --> 00:16:28,032 Since we're both up, you want to hang out? 363 00:16:29,368 --> 00:16:30,668 Have some tea or something? 364 00:16:32,371 --> 00:16:33,471 Oh. 365 00:16:33,472 --> 00:16:34,672 Yeah. 366 00:16:34,673 --> 00:16:36,975 Yeah, I'll... I'll have some "tea." 367 00:16:36,976 --> 00:16:38,243 Oh, no! Whoa, no. 368 00:16:38,244 --> 00:16:39,377 No, no. Never mind. 369 00:16:39,378 --> 00:16:40,411 Bad idea. 370 00:16:40,412 --> 00:16:42,313 I'm sleepy. Exhausted. 371 00:16:42,314 --> 00:16:43,414 Go away. 372 00:16:43,415 --> 00:16:46,384 You are a certified crazy person, 373 00:16:46,385 --> 00:16:47,819 you know that? 374 00:16:47,820 --> 00:16:49,654 Now, historically I've found that hot, but in your case, 375 00:16:49,655 --> 00:16:50,655 I think I'm cured. 376 00:16:50,656 --> 00:16:53,424 Unbelievable! 377 00:16:53,425 --> 00:16:55,260 He's right. 378 00:16:55,261 --> 00:16:56,727 This is nuts. 379 00:16:56,728 --> 00:16:57,896 Ghosts? 380 00:17:03,302 --> 00:17:05,003 Oh, my God. What?! What is it?! 381 00:17:05,004 --> 00:17:06,137 - What?! - Leon Mercy! 382 00:17:07,239 --> 00:17:08,539 - Leon Mercy? - Yeah, look. 383 00:17:08,540 --> 00:17:10,708 Leon Mercy, huh? 384 00:17:11,710 --> 00:17:13,011 Oh, yeah. 385 00:17:13,012 --> 00:17:14,545 Yeah, there's, like, ten Leon Mercys 386 00:17:14,546 --> 00:17:15,680 out here. 387 00:17:15,681 --> 00:17:18,950 Okay, no ghosts, no Leon Mercy, nothing. 388 00:17:18,951 --> 00:17:20,952 Thank you. Good night. 389 00:17:20,953 --> 00:17:22,453 Wait. I'm sorry. 390 00:17:22,454 --> 00:17:25,290 Maybe I am nuts. 391 00:17:25,291 --> 00:17:27,425 Whew. Will you just stay till morning? 392 00:17:32,798 --> 00:17:34,299 All right. 393 00:17:34,300 --> 00:17:36,034 Wait. 394 00:17:36,035 --> 00:17:37,668 Not there. 395 00:17:37,669 --> 00:17:39,304 Couch. Geez. 396 00:17:39,305 --> 00:17:40,939 Huh. 397 00:17:40,940 --> 00:17:42,273 - Good night. - Wait. 398 00:17:53,919 --> 00:17:55,586 Blanket? 399 00:18:17,927 --> 00:18:19,962 Wade. Wade. 400 00:18:19,963 --> 00:18:20,963 Wade. 401 00:18:22,899 --> 00:18:24,233 Huh? 402 00:18:24,234 --> 00:18:25,401 I couldn't sleep. 403 00:18:25,402 --> 00:18:26,769 Because there are no ghosts. 404 00:18:26,770 --> 00:18:27,970 I know that. 405 00:18:27,971 --> 00:18:29,739 I'm a woman of science, for God's sake. 406 00:18:29,740 --> 00:18:32,708 So I did some research, and I found Leon Mercy's obituary. 407 00:18:32,709 --> 00:18:33,843 Look. 408 00:18:34,477 --> 00:18:37,179 Leon drowned in the Gulf while he was fishing. 409 00:18:37,180 --> 00:18:38,746 They found his boat and they searched forever 410 00:18:38,747 --> 00:18:39,848 until they declared him dead, 411 00:18:39,849 --> 00:18:42,517 but no body was ever found. 412 00:18:42,518 --> 00:18:43,818 Why? 413 00:18:43,819 --> 00:18:45,187 I'll tell you why. 414 00:18:45,188 --> 00:18:47,255 Because he never died. 415 00:18:47,256 --> 00:18:48,690 Maybe he bumped his head and he's walking around, 416 00:18:48,691 --> 00:18:51,093 he doesn't know who he is or where he is. 417 00:18:51,094 --> 00:18:52,461 I have to go find him. 418 00:18:52,462 --> 00:18:54,629 So you didn't wake me up for sex? 419 00:18:54,630 --> 00:18:56,365 Jerk! 420 00:18:56,366 --> 00:18:59,034 No, the point is, I didn't imagine anything. 421 00:19:02,505 --> 00:19:04,172 Rose? 422 00:19:04,173 --> 00:19:07,342 Zoe, I'm sorry it's late, but Magnolia's passed out drunk 423 00:19:07,343 --> 00:19:09,344 in the car and we can't wake her up. 424 00:19:09,345 --> 00:19:10,345 Who drove you here? 425 00:19:10,346 --> 00:19:11,446 Jacob Coburn-- he's a junior 426 00:19:11,447 --> 00:19:12,647 and president of the sobriety club. 427 00:19:12,648 --> 00:19:14,216 Wait, there were juniors at this party? 428 00:19:14,217 --> 00:19:16,751 I would have left, but I can't leave Frederick with Magnolia. 429 00:19:16,752 --> 00:19:18,286 The kissing games turned into drinking games. 430 00:19:18,287 --> 00:19:19,854 - What were you thinking? - Hey, what's going on? 431 00:19:19,855 --> 00:19:20,955 You need my help? 432 00:19:20,956 --> 00:19:22,491 What was I thinking? 433 00:19:22,492 --> 00:19:23,791 We'll talk later. 434 00:19:23,792 --> 00:19:25,260 Come on, let's get her out of the car. 435 00:19:25,261 --> 00:19:27,396 Okay, all right, move over, stick man, take this. 436 00:19:27,397 --> 00:19:29,097 What happened? 437 00:19:29,098 --> 00:19:30,565 She was drinking a lot, 438 00:19:30,566 --> 00:19:31,733 I guess, like, a lot. 439 00:19:31,734 --> 00:19:34,036 Fruit punch and vodka. 440 00:19:35,671 --> 00:19:36,738 Hey, where's he going?! 441 00:19:36,739 --> 00:19:38,206 Oh, come on! 442 00:19:40,543 --> 00:19:42,144 Airway is clear, 443 00:19:42,145 --> 00:19:43,345 but her breathing is very shallow. 444 00:19:43,346 --> 00:19:45,380 Wade, go get your car. We have to bring her to 445 00:19:45,381 --> 00:19:46,848 - my office immediately. - Hey, give me the flashlight. 446 00:19:46,849 --> 00:19:47,682 Let's go! 447 00:19:49,718 --> 00:19:51,386 What do you think's wrong? 448 00:19:51,387 --> 00:19:52,521 Could be alcohol poisoning. 449 00:19:52,522 --> 00:19:53,655 Is that bad? 450 00:19:53,656 --> 00:19:54,822 Is poisoning bad? 451 00:19:54,823 --> 00:19:56,391 - Yeah, it's bad. - She'll be okay, right? 452 00:19:56,392 --> 00:19:58,693 Rose, she could've choked on her own vomit, 453 00:19:58,694 --> 00:20:00,195 gone into cardiac arrest, 454 00:20:00,196 --> 00:20:01,263 she could've died. 455 00:20:01,264 --> 00:20:02,364 Now get your phone, 456 00:20:02,365 --> 00:20:03,731 I need to notify her father. 457 00:20:03,732 --> 00:20:05,733 You said she wouldn't tell anyone. You promised. 458 00:20:05,734 --> 00:20:07,202 Zoe, you can't call her dad. 459 00:20:07,203 --> 00:20:09,337 I told everyone you were the cool doctor. 460 00:20:09,338 --> 00:20:10,738 Please. 461 00:20:10,739 --> 00:20:11,873 Rose, she's a minor. 462 00:20:11,874 --> 00:20:14,209 Brick is out of town. 463 00:20:14,210 --> 00:20:15,944 That's good, that's good. You don't have to call. 464 00:20:15,945 --> 00:20:18,580 Believe it or not, there's someone that Magnolia and I both 465 00:20:18,581 --> 00:20:21,916 would like to call even less than Brick. 466 00:20:28,524 --> 00:20:30,125 How is she? 467 00:20:30,126 --> 00:20:31,426 She's going to be fine. 468 00:20:31,427 --> 00:20:32,760 She's resting. 469 00:20:32,761 --> 00:20:36,364 She's responsive, so you can take her home. 470 00:20:36,365 --> 00:20:39,301 Well... thank you. 471 00:20:39,302 --> 00:20:40,469 No problem. 472 00:20:40,470 --> 00:20:42,337 You know, teenagers-- they're hard. 473 00:20:42,338 --> 00:20:44,306 My mom had to raise me on her own 474 00:20:44,307 --> 00:20:46,174 when I was that age, and, oh, boy... 475 00:20:46,175 --> 00:20:48,009 I said... thank you. 476 00:20:48,010 --> 00:20:50,145 Your medical help is appreciated, 477 00:20:50,146 --> 00:20:52,080 but your family counseling is not. 478 00:21:07,230 --> 00:21:09,197 What are you doing? 479 00:21:09,198 --> 00:21:11,199 Look, thanks for staying last night, 480 00:21:11,200 --> 00:21:14,702 but even if I was afraid, it's morning, and I'm not. 481 00:21:14,703 --> 00:21:17,972 You know, I'm no Dr. Phil or whatever, but in my experience, 482 00:21:17,973 --> 00:21:19,707 when I'm having trouble sleeping, it... 483 00:21:19,708 --> 00:21:21,042 Wait, let me guess. 484 00:21:21,043 --> 00:21:22,910 It's because you have something unresolved in your life 485 00:21:22,911 --> 00:21:24,112 that you're not dealing with. 486 00:21:24,113 --> 00:21:26,248 No, it's 'cause I need to get laid. 487 00:21:26,249 --> 00:21:30,985 Well, thank you for the expert psychological insight. 488 00:21:30,986 --> 00:21:32,787 - No problem. - You may go. 489 00:21:32,788 --> 00:21:34,989 Your services are no longer needed. 490 00:21:34,990 --> 00:21:39,127 My services haven't even been used, doc. 491 00:21:39,128 --> 00:21:41,129 Your loss. 492 00:21:46,302 --> 00:21:48,936 - Mom? - Hello, dear. 493 00:21:48,937 --> 00:21:51,239 What?! What is it this time? 494 00:21:52,608 --> 00:21:54,942 You see her, too, right? 495 00:22:04,898 --> 00:22:07,065 Mom, what are you doing? 496 00:22:07,066 --> 00:22:08,901 I hope I'm not interrupting something. 497 00:22:08,902 --> 00:22:11,069 - What? No. - Oh, well, howdy, ma'am. 498 00:22:11,070 --> 00:22:12,404 I'm Wade. 499 00:22:12,405 --> 00:22:14,273 Must say I didn't expect to meet Zoe's mother 500 00:22:14,274 --> 00:22:15,407 so soon into our relationship. 501 00:22:15,408 --> 00:22:16,541 Oh, my God. Gross. 502 00:22:16,542 --> 00:22:18,510 Shut up. Go fix the fuse box. 503 00:22:18,511 --> 00:22:21,713 It's a roller coaster ride, but I don't want it to stop. 504 00:22:21,714 --> 00:22:22,915 Hey, anyway, 505 00:22:22,916 --> 00:22:24,116 good to meet you. Bye. 506 00:22:24,117 --> 00:22:25,384 Oh! 507 00:22:27,320 --> 00:22:29,288 He seems... nice. 508 00:22:29,289 --> 00:22:31,356 Very homegrown. 509 00:22:34,260 --> 00:22:35,727 I brought you a present. 510 00:22:35,728 --> 00:22:37,162 It's a sound machine. 511 00:22:37,163 --> 00:22:38,263 Very soothing. 512 00:22:38,264 --> 00:22:39,431 Your nurse, uh, 513 00:22:39,432 --> 00:22:41,433 Addy, said that you weren't sleeping. 514 00:22:41,434 --> 00:22:42,867 Why would you show up like this? 515 00:22:42,868 --> 00:22:44,036 What choice did I have? 516 00:22:44,037 --> 00:22:45,637 You won't return my calls. 517 00:22:45,638 --> 00:22:48,307 Because I don't want to talk to you. 518 00:22:48,308 --> 00:22:51,410 I just took two planes, sat in a bus station 519 00:22:51,411 --> 00:22:54,012 in a town I think was called Hickory Butt, 520 00:22:54,013 --> 00:22:56,281 but that could have been the driver's accent, 521 00:22:56,282 --> 00:22:58,650 then I got a ride to your place with a trucker 522 00:22:58,651 --> 00:23:00,085 who knows an amazing amount 523 00:23:00,086 --> 00:23:02,620 about packing and shipping crawfish, 524 00:23:02,621 --> 00:23:04,990 so you will talk to me. 525 00:23:04,991 --> 00:23:06,591 Actually, I won't. 526 00:23:06,592 --> 00:23:08,226 I have a patient who needs my help. 527 00:23:08,227 --> 00:23:09,661 There's a man running around out there 528 00:23:09,662 --> 00:23:10,895 who may be hurt and confused. 529 00:23:10,896 --> 00:23:13,131 Your own mother is hurt and confused. 530 00:23:13,132 --> 00:23:14,166 Oh, stop it. 531 00:23:14,167 --> 00:23:15,968 This man has a wife and a child 532 00:23:15,969 --> 00:23:17,936 who, unlike me, still has a father, 533 00:23:17,937 --> 00:23:19,571 so I am going to go help him. 534 00:23:19,572 --> 00:23:20,872 Look, I get it-- you're mad. 535 00:23:20,873 --> 00:23:22,874 You've been mad at me before, 536 00:23:22,875 --> 00:23:25,477 and I've always just hung in until you came around. 537 00:23:25,478 --> 00:23:28,981 So... come around. 538 00:23:30,483 --> 00:23:32,484 What do you need, mother? 539 00:23:34,420 --> 00:23:35,920 What do you need? 540 00:23:35,921 --> 00:23:37,655 Because that's what it's always about. 541 00:23:37,656 --> 00:23:39,691 You need me to forgive you? 542 00:23:39,692 --> 00:23:41,326 Yes. 543 00:23:42,362 --> 00:23:44,529 Fine. I forgive you. 544 00:23:44,530 --> 00:23:45,998 But you don't really mean it. 545 00:23:45,999 --> 00:23:47,399 No, it's a lie. 546 00:23:47,400 --> 00:23:49,868 Because that's what we do for each other-- lie. 547 00:23:49,869 --> 00:23:51,269 That's the lesson I learned 548 00:23:51,270 --> 00:23:54,039 from the one person I'm supposed to trust. 549 00:23:54,040 --> 00:23:56,475 So you want me to forgive you 550 00:23:56,476 --> 00:23:59,344 for the big lie that has defined my life? 551 00:23:59,345 --> 00:24:01,246 Sure. 552 00:24:01,247 --> 00:24:03,815 I forgive you. 553 00:24:03,816 --> 00:24:05,850 Got to go. 554 00:24:20,400 --> 00:24:22,267 I take it that you're not 555 00:24:22,268 --> 00:24:23,768 feeling well enough for church today. 556 00:24:34,580 --> 00:24:37,049 Do you have anything to say for yourself? 557 00:24:37,050 --> 00:24:38,550 We're out of cereal. 558 00:24:40,253 --> 00:24:41,686 Give me that. 559 00:24:43,222 --> 00:24:45,890 You could have died last night. 560 00:24:45,891 --> 00:24:47,725 You scared me half to death. 561 00:24:49,233 --> 00:24:51,335 What do you think that daddy is going to say 562 00:24:51,336 --> 00:24:52,837 when he hears about your latest escapade? 563 00:24:53,738 --> 00:24:56,473 He'll say, "Lemon, take care of it." 564 00:24:59,009 --> 00:25:02,912 Well... okay. 565 00:25:02,913 --> 00:25:05,181 Then why? 566 00:25:05,182 --> 00:25:07,016 Why would you put me through this? 567 00:25:07,017 --> 00:25:08,918 Because... so what? 568 00:25:08,919 --> 00:25:11,588 You're not going to be able to tell me what to do anyway. 569 00:25:11,589 --> 00:25:13,390 What do you mean? 570 00:25:13,391 --> 00:25:15,725 When you get married to George Tucker and move out, 571 00:25:15,726 --> 00:25:18,160 you're not even going to live here. 572 00:25:18,161 --> 00:25:19,896 You won't even know 573 00:25:19,897 --> 00:25:22,965 what I do, so stop pretending you care about me, 574 00:25:22,966 --> 00:25:24,534 because you don't! 575 00:25:34,212 --> 00:25:35,545 Lavon. 576 00:25:35,546 --> 00:25:37,647 I need to borrow your car. 577 00:25:37,648 --> 00:25:39,549 Oh, you mean my remaining car. 578 00:25:39,550 --> 00:25:41,118 See, because the last one you used 579 00:25:41,119 --> 00:25:43,019 is still off getting a new headlight. 580 00:25:43,020 --> 00:25:45,222 Yes. I need to save a man's life. 581 00:25:45,223 --> 00:25:46,656 What man? 582 00:25:47,658 --> 00:25:48,891 Leon Mercy. 583 00:25:50,761 --> 00:25:52,729 Well, if you have the power 584 00:25:52,730 --> 00:25:55,265 to raise the dead, I'm sure you can solve 585 00:25:55,266 --> 00:25:57,934 a mundane problem like transportation. 586 00:26:01,739 --> 00:26:03,806 That wasn't really a no. 587 00:26:13,817 --> 00:26:15,252 Hey, baby. 588 00:26:15,253 --> 00:26:17,254 You, uh... you ready for church? 589 00:26:17,255 --> 00:26:20,557 Oh, and before you hear it from Babs, 590 00:26:20,558 --> 00:26:24,594 there... there is a tiny hitch in getting the Pinckney place, 591 00:26:24,595 --> 00:26:27,330 but I promise you, I will get it for you. 592 00:26:27,331 --> 00:26:29,366 What? 593 00:26:29,367 --> 00:26:32,035 George, how can you even think 594 00:26:32,036 --> 00:26:34,237 about buying a house right now? 595 00:26:34,238 --> 00:26:36,506 That is the single most ridiculous thing 596 00:26:36,507 --> 00:26:37,907 that I have ever heard. 597 00:26:37,908 --> 00:26:39,976 I take it things have changed. 598 00:26:39,977 --> 00:26:41,878 Yes. 599 00:26:41,879 --> 00:26:43,647 Everything. 600 00:26:43,648 --> 00:26:45,815 I know why Magnolia's being 601 00:26:45,816 --> 00:26:48,084 such a holy terror, and it's because I'm leaving. 602 00:26:48,085 --> 00:26:50,453 All the wedding planning 603 00:26:50,454 --> 00:26:53,089 and the house hunting, and I never even gave a thought 604 00:26:53,090 --> 00:26:54,757 that to Magnolia, it must seem 605 00:26:54,758 --> 00:26:57,694 like I'm just abandoning her like mama did to us. 606 00:26:57,695 --> 00:26:59,696 And now she's just 607 00:26:59,697 --> 00:27:01,498 drinking and doing God knows what else 608 00:27:01,499 --> 00:27:03,733 right under my nose, and I never even saw it, 609 00:27:03,734 --> 00:27:05,034 and I'm just so horrible. 610 00:27:05,035 --> 00:27:06,369 No, no, come on. 611 00:27:06,370 --> 00:27:07,870 You are not. 612 00:27:07,871 --> 00:27:09,372 You are not horrible. 613 00:27:09,373 --> 00:27:11,675 And she knows... 614 00:27:11,676 --> 00:27:14,143 Look, she knows you're not abandoning her. 615 00:27:14,144 --> 00:27:16,513 Okay, she's just a full-blown teenager now, 616 00:27:16,514 --> 00:27:18,582 and that... that's not a big sister job. 617 00:27:20,451 --> 00:27:21,784 Look, Brick's got to step up to the plate here. 618 00:27:21,785 --> 00:27:22,785 You got to talk to him. 619 00:27:22,786 --> 00:27:24,854 No, George. 620 00:27:24,855 --> 00:27:29,125 Daddy wouldn't have a single clue what to do. 621 00:27:29,126 --> 00:27:31,328 He depends on me to... 622 00:27:34,732 --> 00:27:37,267 To not be a problem. 623 00:27:40,238 --> 00:27:41,605 Leon! 624 00:27:43,341 --> 00:27:45,208 Leon! 625 00:27:45,209 --> 00:27:46,676 It's Dr. Hart. 626 00:27:46,677 --> 00:27:48,678 Hello? 627 00:27:57,722 --> 00:27:59,322 Leon! 628 00:28:05,028 --> 00:28:06,363 No. 629 00:28:13,036 --> 00:28:14,738 Oh, my God. 630 00:28:14,739 --> 00:28:16,806 What are you doing here? 631 00:28:16,807 --> 00:28:20,410 Well, Lavon said you stole his car, 632 00:28:20,411 --> 00:28:23,913 asked me to come out here and find you, 633 00:28:23,914 --> 00:28:27,284 knowing full well you'd get lost out here and die. 634 00:28:27,285 --> 00:28:28,285 Well, you both can laugh later. 635 00:28:28,286 --> 00:28:29,386 - Can you just... - Shh! 636 00:28:29,387 --> 00:28:31,120 Did you just shush me? Don't shush me! 637 00:28:31,121 --> 00:28:32,155 Shh. 638 00:28:46,135 --> 00:28:48,136 Leon, are you hurt? You look hurt. 639 00:28:48,137 --> 00:28:49,604 Still pretty good for a guy 640 00:28:49,605 --> 00:28:50,872 who's been dead for a year. 641 00:28:50,873 --> 00:28:53,308 Your wound is bleeding. It could be infected. 642 00:28:53,309 --> 00:28:54,509 We need to get you to a hospital. 643 00:28:54,510 --> 00:28:56,611 - No. - Yes. 644 00:28:56,612 --> 00:28:58,146 Zoe, traditionally, in a yes-no situation, 645 00:28:58,147 --> 00:29:00,348 argument goes to the guy with the hatchet. 646 00:29:00,349 --> 00:29:02,984 He made it all the way to my place on that leg. 647 00:29:02,985 --> 00:29:04,385 He needs my help. 648 00:29:04,386 --> 00:29:05,921 He could be confused. 649 00:29:05,922 --> 00:29:07,488 There's people looking for you. 650 00:29:07,489 --> 00:29:09,524 Do you know that you have a wife and child? 651 00:29:11,861 --> 00:29:13,762 Why the hell do you think I'm out here? 652 00:29:29,045 --> 00:29:30,645 Hey, George. 653 00:29:30,646 --> 00:29:31,813 Hey, Brick. 654 00:29:31,814 --> 00:29:34,315 Sorry to hear about the 'Bama loss. 655 00:29:34,316 --> 00:29:35,350 Oh, wasn't even close. 656 00:29:35,351 --> 00:29:37,485 You know Florida whips our butts 657 00:29:37,486 --> 00:29:39,121 every time we go down there? 658 00:29:39,122 --> 00:29:40,555 Is Lemon inside? 659 00:29:40,556 --> 00:29:41,857 Yeah, she's upstairs, but if you don't mind, 660 00:29:41,858 --> 00:29:43,024 give me a minute. 661 00:29:43,025 --> 00:29:44,893 What? 662 00:29:44,894 --> 00:29:47,129 We, uh... well, we had 663 00:29:47,130 --> 00:29:48,563 an incident with Magnolia last night. 664 00:29:48,564 --> 00:29:50,498 - What? - She went to a party, 665 00:29:50,499 --> 00:29:52,533 and she passed out from alcohol poisoning. 666 00:29:52,534 --> 00:29:54,770 Good lord. 667 00:29:54,771 --> 00:29:56,638 - Magnolia? - Yeah. 668 00:29:56,639 --> 00:29:58,774 - Well, where... where is she now? - She's upstairs, 669 00:29:58,775 --> 00:30:00,341 but she is fine, Brick. 670 00:30:00,342 --> 00:30:01,843 Zoe fixed her up. 671 00:30:01,844 --> 00:30:05,247 Zoe Hart said it was alcohol poisoning? 672 00:30:05,248 --> 00:30:07,415 And Lemon took her word for it? 673 00:30:07,416 --> 00:30:10,085 What the hell kind of party did Lemon let her go to? 674 00:30:10,086 --> 00:30:12,254 You know what? Just settle down for a second, Brick. 675 00:30:12,255 --> 00:30:14,289 'Cause Zoe might have saved Magnolia's life last night, 676 00:30:14,290 --> 00:30:16,324 and Lemon, this is not her fault, 677 00:30:16,325 --> 00:30:18,126 because she is not Magnolia's mom. 678 00:30:18,127 --> 00:30:21,129 And she might have stepped up and parented her 679 00:30:21,130 --> 00:30:23,298 all these years because someone had to do it, 680 00:30:23,299 --> 00:30:25,333 but in my honest opinion, 681 00:30:25,334 --> 00:30:26,701 she shouldn't have to do it at all, 682 00:30:26,702 --> 00:30:28,270 and she definitely shouldn't have to do it alone. 683 00:30:28,271 --> 00:30:30,839 You know, I don't think I appreciate you 684 00:30:30,840 --> 00:30:32,941 coming into my house and lecturing me 685 00:30:32,942 --> 00:30:35,110 on things that aren't your concern. 686 00:30:35,617 --> 00:30:38,444 They became my concern the minute I got engaged to Lemon. 687 00:30:40,416 --> 00:30:43,919 And I am sorry, Brick, that your wife left you, 688 00:30:43,920 --> 00:30:45,887 but that happened 12 years ago, 689 00:30:45,888 --> 00:30:47,322 and you are still sitting here 690 00:30:47,323 --> 00:30:49,090 acting like she went to the corner store 691 00:30:49,091 --> 00:30:50,826 and she's going to be back any minute. 692 00:31:00,736 --> 00:31:02,070 Well... 693 00:31:04,006 --> 00:31:05,440 You know, 694 00:31:05,441 --> 00:31:08,576 when Alice left, 695 00:31:08,577 --> 00:31:11,646 I was in this... kind of a daze. 696 00:31:13,082 --> 00:31:16,484 I mean, she had done most of the real child raising, 697 00:31:16,485 --> 00:31:18,053 and then here I was-- 698 00:31:18,054 --> 00:31:22,123 I was left with this two-year-old all on my own. 699 00:31:23,326 --> 00:31:24,659 Lemon-- 700 00:31:24,660 --> 00:31:25,961 she was such a help. 701 00:31:25,962 --> 00:31:28,263 She was just so good. 702 00:31:30,432 --> 00:31:33,034 I did. I did. I... 703 00:31:35,037 --> 00:31:36,471 I just let it be. 704 00:31:38,140 --> 00:31:40,275 Well, Brick, those girls need their dad. 705 00:31:42,811 --> 00:31:44,645 Both of them. 706 00:31:47,316 --> 00:31:49,417 So you did come to my place last night. 707 00:31:49,418 --> 00:31:52,687 Well, seems that you don't have amnesia. 708 00:31:52,688 --> 00:31:55,023 So I take it you faked your own death. 709 00:31:55,024 --> 00:31:56,224 What did you mean 710 00:31:56,225 --> 00:31:57,893 when you said you did it for your wife and kid? 711 00:31:59,195 --> 00:32:00,996 All done. 712 00:32:00,997 --> 00:32:02,730 No, you're not. 713 00:32:02,731 --> 00:32:05,233 Well, I am if you're not going to talk. 714 00:32:05,234 --> 00:32:07,269 You have to fix me. You're a doctor. 715 00:32:07,270 --> 00:32:08,336 And you're dead. 716 00:32:08,337 --> 00:32:09,504 Who you going to tell? 717 00:32:12,008 --> 00:32:13,508 What'd they say about me in town? 718 00:32:13,509 --> 00:32:14,776 That you're a hero. 719 00:32:14,777 --> 00:32:16,344 They also say I was a screwup? 720 00:32:16,345 --> 00:32:18,413 - How? - Name it. 721 00:32:18,414 --> 00:32:20,815 Was a gambler. Was a drinker. 722 00:32:21,850 --> 00:32:23,184 Was a loser. 723 00:32:23,185 --> 00:32:24,852 I was unreliable. 724 00:32:24,853 --> 00:32:25,887 Wade remembers, huh? 725 00:32:25,888 --> 00:32:28,056 You could be a little wild, I recall. 726 00:32:28,057 --> 00:32:29,891 I think the word is dangerous. 727 00:32:29,892 --> 00:32:31,393 Yeah. Yeah. 728 00:32:31,394 --> 00:32:32,794 That, too, as I recall. 729 00:32:32,795 --> 00:32:33,962 You know the night 730 00:32:33,963 --> 00:32:35,730 I saved those people from burning up? 731 00:32:35,731 --> 00:32:38,366 I was headed home from a poker game, 732 00:32:38,367 --> 00:32:41,469 so drunk I don't remember doing it. 733 00:32:41,470 --> 00:32:44,439 For all I know, I went into that house to rob it. 734 00:32:44,440 --> 00:32:47,242 I woke up, and overnight, I had gone 735 00:32:47,243 --> 00:32:50,511 from town screwup to local hero just like that. 736 00:32:52,148 --> 00:32:54,916 But I knew that I was the exact same person 737 00:32:54,917 --> 00:32:57,252 I was before that fire, 738 00:32:57,253 --> 00:32:59,787 even if they chose to ignore it. 739 00:32:59,788 --> 00:33:01,656 So he went out on top. 740 00:33:01,657 --> 00:33:03,791 - What do you mean, out on top? - He peaked. 741 00:33:03,792 --> 00:33:05,961 Went as high as he was gonna go. 742 00:33:05,962 --> 00:33:07,795 He knew it. 743 00:33:07,796 --> 00:33:10,298 Why sit around and watch it all go to hell? 744 00:33:10,299 --> 00:33:11,632 So you just walked away? 745 00:33:11,633 --> 00:33:15,203 My baby would look at me 746 00:33:15,204 --> 00:33:17,973 like I was the greatest thing on earth. 747 00:33:17,974 --> 00:33:20,375 But I knew those same eyes were 748 00:33:20,376 --> 00:33:22,910 gonna see me coming home drunk and crazy 749 00:33:22,911 --> 00:33:24,512 or maybe even worse. 750 00:33:24,513 --> 00:33:27,983 So I took my boat out and I jumped overboard. 751 00:33:27,984 --> 00:33:32,687 And now and forever, his daddy is a hero. 752 00:33:32,688 --> 00:33:34,889 He doesn't even know he has a daddy. 753 00:33:34,890 --> 00:33:37,225 Believe me, he is not better off. 754 00:33:37,226 --> 00:33:38,293 You don't have kids, do you? 755 00:33:38,294 --> 00:33:40,962 No. 756 00:33:40,963 --> 00:33:43,664 Then you cannot possibly imagine the choices! 757 00:33:43,665 --> 00:33:46,501 Now, you might not understand why I did what I did, 758 00:33:46,502 --> 00:33:49,004 but I did what I thought was right for my child. 759 00:33:57,813 --> 00:34:00,948 Okay, you want to talk? 760 00:34:00,949 --> 00:34:02,117 Talk. 761 00:34:08,681 --> 00:34:10,149 Did you really think 762 00:34:10,150 --> 00:34:12,317 lying was doing the best thing for me? 763 00:34:12,318 --> 00:34:13,418 Sometimes it is. 764 00:34:14,353 --> 00:34:17,555 I told you your cat died peacefully in his sleep. 765 00:34:17,556 --> 00:34:18,856 Did you want to hear 766 00:34:18,857 --> 00:34:21,025 the he fell from the windowsill and dropped ten floors? 767 00:34:21,026 --> 00:34:22,160 Mr. Mittens? 768 00:34:22,161 --> 00:34:24,462 You make a judgment call. 769 00:34:24,463 --> 00:34:26,097 Is it always right? 770 00:34:26,098 --> 00:34:27,798 No. It's not science. 771 00:34:27,799 --> 00:34:29,500 And a father isn't a cat. 772 00:34:29,501 --> 00:34:32,070 I wanted to tell you the truth. 773 00:34:32,071 --> 00:34:36,274 When your father found out-- my ex-husband, I mean-- 774 00:34:36,275 --> 00:34:38,376 - the one who raised you... - I know who you mean. 775 00:34:38,377 --> 00:34:41,446 I planned to tell you, and then you would look up at me, 776 00:34:41,447 --> 00:34:44,848 those little eyes so trusting. 777 00:34:44,849 --> 00:34:46,350 You didn't think I could handle it? 778 00:34:46,351 --> 00:34:48,486 I didn't think I could. 779 00:34:48,487 --> 00:34:51,589 You were the most important thing in the world to me, honey. 780 00:34:51,590 --> 00:34:53,857 You were all I had. 781 00:34:53,858 --> 00:34:57,795 If I could go back and undo it all, I would. 782 00:34:57,796 --> 00:35:01,466 It's too late for that. 783 00:35:01,467 --> 00:35:04,535 But not for us. 784 00:35:04,536 --> 00:35:06,370 You need your mother, sweetheart. 785 00:35:07,406 --> 00:35:10,708 You can't lie anymore. 786 00:35:10,709 --> 00:35:12,510 I won't. 787 00:35:18,049 --> 00:35:20,518 Even if it hurts, I'm tough. I can take it. 788 00:35:20,519 --> 00:35:22,720 I'll always land on my feet. 789 00:35:28,494 --> 00:35:30,995 So did Mr. Mittens. 790 00:35:30,996 --> 00:35:33,697 Fat lot of good it did him. 791 00:35:42,874 --> 00:35:44,975 You are not leaving this house tonight. 792 00:35:44,976 --> 00:35:47,145 I want to see my friends. 793 00:35:47,146 --> 00:35:49,213 Am I not supposed to have any friends? 794 00:35:49,214 --> 00:35:53,151 No, not if they're the same friends that got you 795 00:35:53,152 --> 00:35:54,952 poison-drunk less than 24 hours ago! 796 00:35:54,953 --> 00:35:56,354 And that is something 797 00:35:56,355 --> 00:35:58,922 we have yet to discuss, you and I. 798 00:35:58,923 --> 00:36:01,292 But we're gonna have plenty of time to talk about it 799 00:36:01,293 --> 00:36:04,962 because, Magnolia Breeland, 800 00:36:04,963 --> 00:36:08,065 you are grounded for one month. 801 00:36:09,067 --> 00:36:10,234 Are you kidding? 802 00:36:10,235 --> 00:36:12,637 You can't ground me. Forget it. 803 00:36:12,638 --> 00:36:14,104 You leave this house tonight, 804 00:36:14,105 --> 00:36:16,907 or any night in the next month, and I will have Sheriff Bill 805 00:36:16,908 --> 00:36:18,476 bring you home in his patrol car, 806 00:36:18,477 --> 00:36:20,811 running the siren, flashing the lights 807 00:36:20,812 --> 00:36:24,782 and saying your name on the speaker horn the whole way. 808 00:36:28,554 --> 00:36:32,456 Oh, my God, you are ruining my life! 809 00:36:33,925 --> 00:36:37,495 Oh, my lord, you did that to me when I was 15. 810 00:36:37,496 --> 00:36:38,663 And I only had 811 00:36:38,664 --> 00:36:39,963 to do it once. 812 00:36:41,567 --> 00:36:42,966 Oh, sweetheart... 813 00:36:42,967 --> 00:36:44,669 Thank you. 814 00:36:44,670 --> 00:36:48,138 You have done more than your share around here, 815 00:36:48,139 --> 00:36:50,474 and I'm gonna do more, too. 816 00:36:50,475 --> 00:36:53,311 More of what I should've been doing all along. 817 00:36:56,481 --> 00:37:01,085 Well, then I will be happy 818 00:37:01,086 --> 00:37:05,590 to have someone else ruin her life for a while. 819 00:37:17,869 --> 00:37:22,506 Well, I hope I don't have to relocate my trailer. 820 00:37:22,507 --> 00:37:25,209 If I get carolers this year, I'll know who to blame. 821 00:37:25,210 --> 00:37:26,644 How's the leg? 822 00:37:26,645 --> 00:37:29,113 Better. 823 00:37:29,114 --> 00:37:30,848 It's good. 824 00:37:33,818 --> 00:37:35,553 You could have disappeared anywhere, 825 00:37:35,554 --> 00:37:36,820 but you stayed in Bluebell. 826 00:37:36,821 --> 00:37:38,989 It's where I grew up. 827 00:37:38,990 --> 00:37:41,659 It's where your son's growing up. 828 00:37:41,660 --> 00:37:46,264 My dad, Harley, he kept tabs on me, too. 829 00:37:46,265 --> 00:37:49,066 He showed up at my graduation, he stood 830 00:37:49,067 --> 00:37:50,801 right in front of me, he talked to me. 831 00:37:50,802 --> 00:37:52,403 And he never told me he was my father. 832 00:37:52,404 --> 00:37:55,439 Yeah, well, I told you why I can't do that. 833 00:37:55,440 --> 00:37:57,575 Yeah. 834 00:38:00,646 --> 00:38:03,547 I brought you some antibiotics. 835 00:38:03,548 --> 00:38:06,284 I was gonna tell you that you can't take them with alcohol, 836 00:38:06,285 --> 00:38:08,719 but then I noticed that you don't have any alcohol. 837 00:38:08,720 --> 00:38:12,790 I take it you're not gambling either. 838 00:38:12,791 --> 00:38:13,691 You've changed, Leon. 839 00:38:13,692 --> 00:38:15,426 People can change. 840 00:38:15,427 --> 00:38:20,130 Apparently, they can be forgiven, too. 841 00:38:21,833 --> 00:38:23,401 Go back, 842 00:38:23,402 --> 00:38:25,403 look them in the eye and tell them the truth. 843 00:38:25,404 --> 00:38:27,838 Be a dad. 844 00:38:29,908 --> 00:38:32,176 ♪♪ 845 00:38:36,782 --> 00:38:38,282 Thank you. 846 00:38:46,625 --> 00:38:47,758 About the other day... 847 00:38:47,759 --> 00:38:50,428 - Just to let you know, I... - No, go ahead. 848 00:38:50,429 --> 00:38:54,665 Lemon and I, we're not gonna be needing 849 00:38:54,666 --> 00:38:58,569 the Pinckney house just yet, so, no suing. 850 00:38:59,671 --> 00:39:02,139 Is everything on track for the wedding? 851 00:39:02,140 --> 00:39:03,507 Oh, yeah, yeah. 852 00:39:03,508 --> 00:39:05,609 Oh, good. That's good. 853 00:39:05,610 --> 00:39:07,812 So, anyway, when the, uh, when the time comes, 854 00:39:07,813 --> 00:39:10,914 I'll just go through the proper channels, and, uh... 855 00:39:10,915 --> 00:39:12,950 And I'm sorry 856 00:39:12,951 --> 00:39:14,518 about putting you in that position. 857 00:39:14,519 --> 00:39:17,254 Oh, no, no, I was... uh... 858 00:39:17,255 --> 00:39:20,157 Over-emphatic in protection of the past. 859 00:39:20,158 --> 00:39:22,360 It's a really important house, so... 860 00:39:22,361 --> 00:39:24,362 Yeah. 861 00:39:24,363 --> 00:39:26,597 But the past is the past, right? 862 00:39:26,598 --> 00:39:28,599 Ain't no reason for it 863 00:39:28,600 --> 00:39:30,801 to sit there empty full of ghosts. 864 00:39:30,802 --> 00:39:33,571 Good point. 865 00:39:35,474 --> 00:39:36,607 To the future? 866 00:39:36,608 --> 00:39:38,642 The future. 867 00:39:38,643 --> 00:39:40,511 Yeah. 868 00:39:45,851 --> 00:39:47,317 Hey. 869 00:39:47,318 --> 00:39:49,186 Shot of bourbon, please. 870 00:39:49,187 --> 00:39:50,454 You sure, doc? 871 00:39:50,455 --> 00:39:53,391 I could mix you up a apple-tini or something. 872 00:39:53,392 --> 00:39:56,360 I've spent the past several hours with my mom. 873 00:39:56,361 --> 00:39:57,728 A shot of bourbon now. 874 00:39:57,729 --> 00:39:59,530 Yeah. 875 00:39:59,531 --> 00:40:03,033 Why is Leon's picture off the wall of dead people? 876 00:40:03,034 --> 00:40:07,505 Oh, well, he's not dead anymore. 877 00:40:07,506 --> 00:40:08,906 That's right. 878 00:40:08,907 --> 00:40:11,809 Came, uh... walking back into town just today. 879 00:40:11,810 --> 00:40:14,077 Nearly scared the pee out of his wife. 880 00:40:14,078 --> 00:40:15,546 I can imagine. 881 00:40:15,547 --> 00:40:19,082 I guess he, uh... told her some crazy story 882 00:40:19,083 --> 00:40:21,385 about, uh... faking his own death. 883 00:40:21,386 --> 00:40:23,487 I don't know. 884 00:40:23,488 --> 00:40:26,223 They seem to be talking, though. 885 00:40:26,224 --> 00:40:29,059 From what I hear, he hasn't put that boy of his down yet. 886 00:40:32,330 --> 00:40:33,330 Oh, big girl. 887 00:40:36,902 --> 00:40:38,636 Well, thanks for the drink. 888 00:40:38,637 --> 00:40:40,037 And for helping me 889 00:40:40,038 --> 00:40:41,839 with Leon. 890 00:40:41,840 --> 00:40:43,073 And staying over. 891 00:40:43,074 --> 00:40:45,008 And rescuing me. 892 00:40:45,009 --> 00:40:46,710 It's no wonder I'm so tired. 893 00:40:46,711 --> 00:40:48,345 No wonder. 894 00:40:51,716 --> 00:40:54,051 Did you just smack my butt? 895 00:40:54,052 --> 00:40:57,688 No. No, must've been a ghost. 896 00:40:57,689 --> 00:41:00,324 ♪♪ 897 00:41:21,679 --> 00:41:23,981 Great. Now I have to pee. 898 00:41:40,755 --> 00:41:42,928 sync by Flapinha, corrected by susanaLC www.addic7ed.com