1
00:00:01,307 --> 00:00:03,640
I need to show George that
I'm in this race, too.
2
00:00:03,641 --> 00:00:06,286
Wade likes you. I don't
want to see him get hurt.
3
00:00:06,287 --> 00:00:07,179
You never wanted to help me.
4
00:00:07,180 --> 00:00:08,280
The only thing
you wanted was him.
5
00:00:08,281 --> 00:00:10,549
Let me tell you something,
Zoe Hart.
6
00:00:10,550 --> 00:00:12,117
George Tucker and Lemon Breeland
are getting married.
7
00:00:12,118 --> 00:00:14,752
We owe it to each other to
try and make this thing work.
8
00:00:14,753 --> 00:00:16,821
Because you love her.
I do.
9
00:00:16,822 --> 00:00:18,690
You of all people know how
I feel about Frederick Dean.
10
00:00:18,691 --> 00:00:20,524
my mom won't let me date.
11
00:00:20,525 --> 00:00:21,593
You have to talk to her.
12
00:00:21,594 --> 00:00:22,560
I thought maybe you would
13
00:00:22,561 --> 00:00:23,861
consider reconsidering.
14
00:00:23,862 --> 00:00:25,129
Fine, you win.
15
00:00:25,130 --> 00:00:25,897
OE: Her appendix?
16
00:00:25,898 --> 00:00:27,531
Yeah, no, it burst.
17
00:00:27,532 --> 00:00:29,067
You said she would be fine!
18
00:00:36,841 --> 00:00:38,341
Excuse me.
Excuse me.
19
00:00:38,342 --> 00:00:40,276
I'm Dr. Hart; I have
been trying for hours
20
00:00:40,277 --> 00:00:42,412
to get information on a patient.
21
00:00:42,413 --> 00:00:44,615
Rose Hattenbarger--
she was brought here last night
22
00:00:44,616 --> 00:00:46,049
with a ruptured appendix.
23
00:00:46,050 --> 00:00:47,718
You're not family?
No, but we're very close.
24
00:00:47,719 --> 00:00:49,185
And you're not
her doctor.
25
00:00:49,186 --> 00:00:52,088
Dr. Breeland is, but I had
temporary privileges here
26
00:00:52,089 --> 00:00:53,155
not that long ago.
27
00:00:53,156 --> 00:00:54,490
Yes, I know.
28
00:00:54,491 --> 00:00:55,825
You assisted on a mitral
valve replacement.
29
00:00:55,826 --> 00:00:57,259
Yeah.
30
00:00:57,260 --> 00:00:59,996
A procedure some surgeons
here waited years to do,
31
00:00:59,997 --> 00:01:01,563
because your daddy
said you could.
32
00:01:01,564 --> 00:01:04,566
Don't you think that's enough
special treatment for one month?
33
00:01:05,535 --> 00:01:06,801
Zoe.
34
00:01:06,802 --> 00:01:08,169
Brick!
35
00:01:08,170 --> 00:01:10,371
How is Rose? No one here
will tell me anything.
36
00:01:10,372 --> 00:01:12,073
There were complications
from the perforation.
37
00:01:12,074 --> 00:01:12,974
What kind of complications?
38
00:01:12,975 --> 00:01:14,776
An abscess formed.
39
00:01:14,777 --> 00:01:15,910
There's sepsis.
40
00:01:15,911 --> 00:01:17,545
How extensive?
41
00:01:17,546 --> 00:01:20,115
Don't know yet. They're managing
the infection aggressively--
42
00:01:26,554 --> 00:01:28,421
What is she doing here?
Annie, it's okay.
43
00:01:28,422 --> 00:01:30,157
It is not okay!
44
00:01:30,158 --> 00:01:32,092
You're supposed to be a doctor!
45
00:01:32,093 --> 00:01:33,493
You should go.
46
00:01:33,494 --> 00:01:34,995
It's why I let her
hang out with you.
47
00:01:34,996 --> 00:01:35,996
Now look, she could die.
48
00:01:35,997 --> 00:01:37,497
What is wrong with you?!
49
00:01:37,498 --> 00:01:39,331
I'm sorry.
50
00:01:55,148 --> 00:01:56,882
Please leave a message
after the tone.
51
00:01:57,850 --> 00:01:59,785
Dad, it's Zoe.
52
00:01:59,786 --> 00:02:02,688
Look, you don't
have to call me back.
53
00:02:02,689 --> 00:02:05,857
I don't even know
why I am calling.
54
00:02:05,858 --> 00:02:08,026
It's just,
for various reasons,
55
00:02:08,027 --> 00:02:11,095
I don't have anyone else
in my life at the moment.
56
00:02:11,096 --> 00:02:14,098
A friend of mine
is in the hospital--
57
00:02:14,099 --> 00:02:15,566
appendiceal rupture.
58
00:02:15,567 --> 00:02:19,403
We'll have a prognosis
any minute.
59
00:02:19,404 --> 00:02:22,173
So, yeah.
60
00:02:22,174 --> 00:02:24,175
She's 14.
61
00:02:24,176 --> 00:02:27,077
Rose.
62
00:02:27,078 --> 00:02:30,914
Anyway, like I said, I don't
even know why I'm calling.
63
00:02:30,915 --> 00:02:32,916
It'll be fine.
64
00:02:32,917 --> 00:02:33,850
Bye.
65
00:02:33,851 --> 00:02:35,018
Hey.
66
00:02:35,019 --> 00:02:38,221
One of the nurses
said you were down here.
67
00:02:38,222 --> 00:02:39,622
How is she?
Well, the antibiotics
are working.
68
00:02:39,623 --> 00:02:40,957
She's out of the woods.
69
00:02:40,958 --> 00:02:42,290
In fact, she's conscious.
70
00:02:42,291 --> 00:02:43,826
They transferred her
out of the ICU,
71
00:02:43,827 --> 00:02:46,461
and she's asking for you.
72
00:02:51,467 --> 00:02:53,068
Maybe Dr. Hart has
some news about Rose.
73
00:02:53,069 --> 00:02:54,737
Do you, uh, do you
know where she is?
74
00:02:54,738 --> 00:02:56,205
Why would I know where she is?
75
00:02:56,206 --> 00:02:57,739
Or even care?
76
00:02:57,740 --> 00:02:59,140
If you read
in a book somewhere
77
00:02:59,141 --> 00:03:00,608
that I'm the world's
leading expert
78
00:03:00,609 --> 00:03:02,143
on the whereabouts
or migratory patterns
79
00:03:02,144 --> 00:03:06,013
of Dr. Zoe Hart, well, I suggest
you contact the publisher,
80
00:03:06,014 --> 00:03:07,081
because it's wrong.
81
00:03:08,784 --> 00:03:09,784
What?
82
00:03:09,785 --> 00:03:11,252
Everybody,
83
00:03:11,253 --> 00:03:12,220
that was Daddy.
84
00:03:12,221 --> 00:03:14,721
Rose is going to be just fine.
85
00:03:17,358 --> 00:03:19,126
That's great news, baby.
86
00:03:19,127 --> 00:03:20,460
I got to get going.
87
00:03:20,461 --> 00:03:21,862
Can I walk you home?
Yeah.
88
00:03:21,863 --> 00:03:24,564
Lemon, a whole bunch
of people are going
89
00:03:24,565 --> 00:03:26,266
to the hospital today
if Rose was okay,
90
00:03:26,267 --> 00:03:27,634
and I really
want to go.
91
00:03:27,635 --> 00:03:29,769
Of course. I didn't realize
you two were friendly.
92
00:03:29,770 --> 00:03:32,071
Well, this whole thing
has reminded me
93
00:03:32,072 --> 00:03:33,939
how all life is precious.
94
00:03:33,940 --> 00:03:36,075
Even the ones that seem
so insignificant.
95
00:03:36,076 --> 00:03:38,210
Okay.
96
00:03:53,926 --> 00:03:55,393
People! People!
97
00:03:55,394 --> 00:03:56,761
Before everyone
scatters,
98
00:03:56,762 --> 00:03:59,264
don't forget the Disaster
Preparedness Drill.
99
00:03:59,265 --> 00:04:00,564
Storm season
100
00:04:00,565 --> 00:04:02,565
is upon us,
and we need to be ready.
101
00:04:02,566 --> 00:04:05,102
So, before the meeting
tonight, see me
102
00:04:05,103 --> 00:04:07,070
or my lieutenant Wanda here
103
00:04:07,071 --> 00:04:08,138
for your assignments.
104
00:04:09,808 --> 00:04:10,974
Lieutenant!
105
00:04:12,710 --> 00:04:13,877
When is this drill
supposed to be?
106
00:04:13,878 --> 00:04:15,312
I can't say.
It's a surprise.
107
00:04:15,313 --> 00:04:17,147
Well, there are a lot
of good TV shows on this month,
108
00:04:17,148 --> 00:04:18,981
and I need to know
whether or not to set my DVR.
109
00:04:18,982 --> 00:04:20,349
Well, I suggest
everybody set
110
00:04:20,350 --> 00:04:21,984
their DVR for anything
they don't want to miss.
111
00:04:21,985 --> 00:04:24,153
Well, what about shows like
America's Next Top Model?
112
00:04:24,154 --> 00:04:25,788
Because if I start
to record it,
113
00:04:25,789 --> 00:04:28,390
somebody gonna tell me
who won before I watch it.
114
00:04:28,391 --> 00:04:30,392
I'm talking about
a killer storm.
115
00:04:30,393 --> 00:04:32,261
To survive, we need
to pull together,
116
00:04:32,262 --> 00:04:34,495
everyone doing their
assigned jobs, whether it be
117
00:04:34,496 --> 00:04:37,165
helping the wounded,
boiling bed sheets,
118
00:04:37,166 --> 00:04:39,000
or sterilizing saws
for field amputations.
119
00:04:39,001 --> 00:04:40,401
This is an old list.
120
00:04:41,804 --> 00:04:45,540
So I was thinking
that maybe it might be
121
00:04:45,541 --> 00:04:48,543
nice to order in some dinner
at your place tonight.
122
00:04:48,544 --> 00:04:50,277
Sure. Yeah,
we-we could do that.
123
00:04:52,580 --> 00:04:54,514
Celebrate us being
back on track...
124
00:04:54,515 --> 00:04:56,750
Mm-hmm.
125
00:04:56,751 --> 00:04:58,819
...with a night
of romance.
126
00:04:58,820 --> 00:05:00,520
Oh.
127
00:05:00,521 --> 00:05:04,424
Um... yeah, we should,
we should probably do that.
128
00:05:04,425 --> 00:05:06,860
Definitely.
129
00:05:06,861 --> 00:05:08,895
Or you know what?
130
00:05:08,896 --> 00:05:11,130
It's so close, why don't we just
wait till the wedding night?
131
00:05:11,131 --> 00:05:12,631
Oh, uh, that would be fun.
132
00:05:12,632 --> 00:05:13,833
Yeah.
Romantic.
133
00:05:13,834 --> 00:05:15,001
I mean, unless you...
134
00:05:15,002 --> 00:05:17,971
I love it, I love it.
135
00:05:20,140 --> 00:05:22,574
Hello?
136
00:05:22,575 --> 00:05:23,976
Ta-dah!
137
00:05:23,977 --> 00:05:26,078
Ta-dah, what?
138
00:05:26,079 --> 00:05:29,982
You left me a note saying
to meet here, didn't say why.
139
00:05:31,317 --> 00:05:33,418
I used to bring girls here
to make out.
140
00:05:33,419 --> 00:05:35,487
I sincerely hope that's not
where this is going.
141
00:05:35,488 --> 00:05:38,189
No, I found this
building for sale.
142
00:05:38,190 --> 00:05:41,725
Now, you know, it needs a
little work, but picture it.
143
00:05:41,726 --> 00:05:43,961
Wade's Place.
144
00:05:43,962 --> 00:05:45,829
Wade's Place?
145
00:05:45,830 --> 00:05:48,132
Ta-dah!
146
00:05:48,133 --> 00:05:50,434
Stop doing that, seriously.
147
00:05:50,435 --> 00:05:52,003
And I already
have a place, okay?
148
00:05:52,004 --> 00:05:53,804
It's at your place.
149
00:05:55,373 --> 00:05:57,374
Wade's Place.
150
00:05:57,375 --> 00:06:00,110
Your bar.
151
00:06:00,111 --> 00:06:03,646
My...
152
00:06:03,647 --> 00:06:07,850
Look, Lavon, Zoe already
lost me the race money.
153
00:06:07,851 --> 00:06:09,152
I don't have
any cash.
154
00:06:09,153 --> 00:06:10,920
Which is why we have
an appointment
155
00:06:10,921 --> 00:06:13,522
with Peggy at the bank tomorrow,
talk about a loan.
156
00:06:15,425 --> 00:06:16,892
Really?
Uh-huh.
157
00:06:16,893 --> 00:06:18,994
Wade's Place.
158
00:06:18,995 --> 00:06:20,996
Ta-dah!
159
00:06:20,997 --> 00:06:22,731
Seriously, stop.
160
00:06:25,635 --> 00:06:27,335
Morning.
Hi, Addy.
161
00:06:27,336 --> 00:06:28,602
Tried calling. Wanted
to see how Rose is.
162
00:06:28,603 --> 00:06:30,371
Oh, Brick left a message.
163
00:06:30,372 --> 00:06:32,140
She's awake and stable.
164
00:06:32,141 --> 00:06:34,875
Her fever is down
and the infection is subsiding.
165
00:06:34,876 --> 00:06:36,777
They're gonna hold her
in the hospital for rehydration
166
00:06:36,778 --> 00:06:38,179
and post-op recovery.
167
00:06:38,180 --> 00:06:39,948
Yeah, I know all that. I
want to know how she is.
168
00:06:39,949 --> 00:06:41,416
I don't know.
Why not?
169
00:06:41,417 --> 00:06:42,482
Because I didn't see her.
170
00:06:42,483 --> 00:06:43,650
Why not?
171
00:06:43,651 --> 00:06:45,419
'Cause I couldn't do it.
172
00:06:45,420 --> 00:06:48,121
I'm sorry, but I couldn't walk
in that room and look at her,
173
00:06:48,122 --> 00:06:50,257
knowing that I'm the one
who almost killed her.
174
00:06:52,760 --> 00:06:54,627
What in the world are
you talking about?
175
00:06:54,628 --> 00:06:57,730
Rose's mother was right.
I'm a doctor.
176
00:06:57,731 --> 00:07:00,399
Yesterday, she presented
with abdominal pains,
177
00:07:00,400 --> 00:07:02,168
lack of appetite and nausea.
178
00:07:02,169 --> 00:07:03,669
Signs of possible
appendicitis,
179
00:07:03,670 --> 00:07:06,005
which a doctor
would have seen.
180
00:07:06,006 --> 00:07:07,573
Are you out of your mind?
181
00:07:07,574 --> 00:07:10,376
I-I know you can't possibly
think any of that's on you.
182
00:07:10,377 --> 00:07:13,446
I took my eye off the ball
and someone almost died!
183
00:07:13,447 --> 00:07:15,313
So no more getting involved
with patients.
184
00:07:15,314 --> 00:07:16,348
From now on,
185
00:07:16,349 --> 00:07:18,616
if anyone needs a friend,
they can join Facebook.
186
00:07:18,617 --> 00:07:22,988
All they're getting
from Dr. Zoe Hart is a doctor.
187
00:07:26,558 --> 00:07:29,760
Transcrit by Addic7ed.com
Sync by flapinha
188
00:07:40,098 --> 00:07:42,638
I can't sleep.
It's the neighbors next door.
189
00:07:42,639 --> 00:07:44,073
AnnaBeth Nass
and her husband Jake?
190
00:07:44,074 --> 00:07:46,441
He's mowing the lawn
in the middle of the night,
191
00:07:46,442 --> 00:07:48,944
banging trash cans
around at all hours.
192
00:07:48,945 --> 00:07:50,512
Right. So...
193
00:07:50,513 --> 00:07:51,814
you need a sleeping pill.
194
00:07:51,815 --> 00:07:53,849
Once I'm awake,
I can't get back to sleep.
195
00:07:53,850 --> 00:07:56,084
I start thinking about
my grandson in Pensacola.
196
00:07:56,085 --> 00:07:58,720
Oh... he's in a terrible mess
down there.
197
00:07:58,721 --> 00:08:00,321
You mean Charlie?
198
00:08:00,322 --> 00:08:02,957
Why? What happened?
He was doing...
199
00:08:02,958 --> 00:08:05,794
Never mind.
200
00:08:05,795 --> 00:08:07,295
You know
201
00:08:07,296 --> 00:08:09,064
Annabeth, right? Maybe you could
202
00:08:09,065 --> 00:08:10,698
talk to her.
No.
203
00:08:10,699 --> 00:08:12,299
No, I can't. I'm sorry.
204
00:08:16,938 --> 00:08:20,407
Jordan almonds always remind me
of my sister Corky's wedding.
205
00:08:20,408 --> 00:08:23,844
She put the almonds in the same
color little bags as the rice.
206
00:08:23,845 --> 00:08:26,213
People got them mixed up,
so when the couple came out
207
00:08:26,214 --> 00:08:28,547
of the church, they might
as well have gotten
stoned to death.
208
00:08:28,548 --> 00:08:29,615
They were like
Bonnie and Clyde
209
00:08:29,616 --> 00:08:31,250
going down in a
hail of gunfire.
210
00:08:32,219 --> 00:08:33,552
Ow.
211
00:08:33,553 --> 00:08:35,387
You okay?
212
00:08:35,388 --> 00:08:37,223
Mm-hmm. Oh, yes.
213
00:08:37,224 --> 00:08:40,226
Just a twinge. Yoga.
214
00:08:40,227 --> 00:08:42,828
Yoga?
Hmm. I've been doing more yoga
215
00:08:42,829 --> 00:08:45,030
after I read this thing
in a magazine that said
216
00:08:45,031 --> 00:08:46,164
yoga makes sex better.
217
00:08:46,165 --> 00:08:48,366
Ever since my husband
218
00:08:48,367 --> 00:08:49,801
got that new job of his,
219
00:08:49,802 --> 00:08:52,470
he's feeling so much
happier about things that...
220
00:08:52,471 --> 00:08:54,439
he just wants
to have sex all the ti-ime.
221
00:08:54,440 --> 00:08:57,042
I'm gonna go get some aspirin.
222
00:09:01,179 --> 00:09:02,713
Since when did
it become okay
223
00:09:02,714 --> 00:09:04,882
to talk about private
things out loud?
224
00:09:04,883 --> 00:09:07,017
I think it's those
new TV comedies.
225
00:09:07,018 --> 00:09:09,419
Me, I've never felt
so empowered.
226
00:09:09,420 --> 00:09:12,256
Speaking of
such things, you must be
227
00:09:12,257 --> 00:09:13,858
so excited for your honeymoon.
228
00:09:13,859 --> 00:09:16,492
Of course I am.
Why wouldn't I be?
229
00:09:16,493 --> 00:09:18,061
Lemon...
230
00:09:18,062 --> 00:09:20,864
if you want
to talk about....
Well,
231
00:09:20,865 --> 00:09:23,432
it's not sex.
It's, um...
232
00:09:23,433 --> 00:09:24,968
it's tennis.
233
00:09:24,969 --> 00:09:25,835
Tennis?
234
00:09:25,836 --> 00:09:27,771
Yeah, see...
235
00:09:27,772 --> 00:09:30,806
George and I want to play
tennis on our honeymoon,
236
00:09:30,807 --> 00:09:34,509
uh, but lately our tennis
has been infrequent.
237
00:09:34,510 --> 00:09:36,979
And, um, we used to
play tennis all the time.
238
00:09:36,980 --> 00:09:40,215
And George went to New York
and well, I...
239
00:09:40,216 --> 00:09:42,851
I played tennis
with somebody else and...
240
00:09:42,852 --> 00:09:45,520
when George found out he just
doesn't really want to...
241
00:09:45,521 --> 00:09:47,855
play tennis with me anymore.
Well,
242
00:09:47,856 --> 00:09:50,158
I don't play tennis myself,
on account of the sun.
243
00:09:50,159 --> 00:09:52,026
But, uh, it kind of
reminds me of that time
244
00:09:52,027 --> 00:09:54,328
that my husband found out
I'd slept with this guy
245
00:09:54,329 --> 00:09:56,363
before we met, and
he just couldn't stop
246
00:09:56,364 --> 00:09:59,133
thinking about me with this
other man, and we almost quit
247
00:09:59,134 --> 00:10:00,367
having sex.
248
00:10:00,368 --> 00:10:01,969
Anyway, back to tennis.
249
00:10:01,970 --> 00:10:03,870
B-But what, back,
back to the, um,
250
00:10:03,871 --> 00:10:05,538
sex, um...
251
00:10:05,539 --> 00:10:08,741
what did you do
about that exactly?
252
00:10:08,742 --> 00:10:11,878
You just need to get George
back on that tennis court.
253
00:10:11,879 --> 00:10:14,414
Get a cute outfit.
Trick him
254
00:10:14,415 --> 00:10:16,183
into showing up
if you have to.
255
00:10:16,184 --> 00:10:17,884
Once he gets there,
it'll all come back.
256
00:10:19,986 --> 00:10:21,987
Oh, my God, Crickett,
you are so right!
257
00:10:21,988 --> 00:10:24,656
Ha! Goodness, now that's
something you don't hear a lot.
See, I just
258
00:10:24,657 --> 00:10:26,325
need to get George
back on the court
259
00:10:26,326 --> 00:10:29,594
and make it the best tennis
he's ever had... played.
260
00:10:29,595 --> 00:10:31,797
All right, before the
honeymoon, I'm just gonna
261
00:10:31,798 --> 00:10:34,366
make him fall in love with me
and my tennis all over again.
262
00:10:34,367 --> 00:10:35,399
That's right.
263
00:10:35,400 --> 00:10:36,634
Or try doubles.
264
00:10:36,635 --> 00:10:38,536
I hear that's fun.
265
00:10:38,537 --> 00:10:40,905
No.
266
00:10:40,906 --> 00:10:42,673
SE: Hey, Mom,
267
00:10:42,674 --> 00:10:43,774
did Zoe come by yet?
268
00:10:43,775 --> 00:10:45,844
No, she hasn't.
269
00:10:45,845 --> 00:10:47,846
Oh, she's ...
270
00:10:47,847 --> 00:10:50,315
probably just busy at work.
271
00:10:50,316 --> 00:10:53,116
I'm sure she'll
come by later.
272
00:10:53,117 --> 00:10:55,752
Rose...
273
00:10:55,753 --> 00:10:57,454
Magnolia.
274
00:10:57,455 --> 00:10:59,422
Come in.
Mrs. Hattenbarger.
275
00:10:59,423 --> 00:11:00,991
Rose.
276
00:11:00,992 --> 00:11:02,659
What's going on?
Did you get sentenced
277
00:11:02,660 --> 00:11:04,728
to community service
or something?
No.
278
00:11:04,729 --> 00:11:06,429
I wanted to see how you are.
279
00:11:06,430 --> 00:11:07,864
Look, I know we
have not been
280
00:11:07,865 --> 00:11:10,766
so close, but having
this happen to someone I know,
281
00:11:10,767 --> 00:11:13,535
someone my own age, just really
makes me think about myself.
282
00:11:13,536 --> 00:11:15,571
More than usual?
283
00:11:17,074 --> 00:11:19,075
I mean...
284
00:11:19,076 --> 00:11:21,510
thank you for
the chocolates.
285
00:11:27,984 --> 00:11:30,752
My neighbor, Delma Warner,
told me she complained to you
286
00:11:30,753 --> 00:11:33,355
about my husband and me
keeping her up at night.
287
00:11:34,523 --> 00:11:36,892
It's because of Jake's new job.
288
00:11:36,893 --> 00:11:38,626
He works so many hours,
289
00:11:38,627 --> 00:11:40,827
he doesn't have time
to get to the yard work
290
00:11:40,828 --> 00:11:42,229
and the trash cans, so...
291
00:11:42,230 --> 00:11:44,164
he has to do it at night.
292
00:11:44,165 --> 00:11:46,934
Uh-huh. So,
what can I do for you?
293
00:11:48,536 --> 00:11:50,204
Oh.
294
00:11:50,205 --> 00:11:52,973
Well, uh, my back hurts,
uh, right here.
295
00:11:52,974 --> 00:11:55,641
I did something to it
in yoga two days ago.
296
00:11:55,642 --> 00:11:57,410
I've been taking yoga,
297
00:11:57,411 --> 00:12:01,314
because it's supposed
to be good for stress.
298
00:12:01,315 --> 00:12:04,217
Which I have.
299
00:12:04,218 --> 00:12:08,354
Do you want to ask me
why I'm stressed?
300
00:12:08,355 --> 00:12:11,356
Nope. I want to give you
a muscle relaxer.
301
00:12:11,357 --> 00:12:13,225
Are you mad at me?
302
00:12:13,226 --> 00:12:14,526
No, I'm not.
You are, huh?
303
00:12:14,527 --> 00:12:16,995
It's my fault.
304
00:12:16,996 --> 00:12:19,064
We were starting
to be so close,
305
00:12:19,065 --> 00:12:20,865
and then I totally
dropped you,
306
00:12:20,866 --> 00:12:22,234
and now that
I-I need...
307
00:12:22,235 --> 00:12:24,269
You can see Addy for the pills.
Have a nice night.
308
00:12:26,005 --> 00:12:27,972
DI: I'm still too weak
309
00:12:27,973 --> 00:12:29,273
to teach, Brick.
310
00:12:29,274 --> 00:12:31,375
I just about wore
out my neti pot
311
00:12:31,376 --> 00:12:34,211
trying to get over
this cold, but I still
haven't been able
312
00:12:34,212 --> 00:12:36,280
to open my yoga
studio all week.
313
00:12:36,281 --> 00:12:39,216
But I heard that someone
took a yoga class two days ago.
314
00:12:40,218 --> 00:12:42,286
Uh, but then I remembered
315
00:12:42,287 --> 00:12:44,421
that I'm not interested.
Never mind.
316
00:12:44,422 --> 00:12:48,491
Addy, w-would you take Sandi
in my exam room, please?
317
00:12:48,492 --> 00:12:49,859
Surely.
318
00:12:51,495 --> 00:12:53,529
What is this nonsense?
319
00:12:53,530 --> 00:12:55,098
What do you mean?
320
00:12:55,099 --> 00:12:57,233
Addy said you're-you're
switching off or something?
321
00:12:57,234 --> 00:12:59,534
I mean, you're
not interested
in your patients?
322
00:12:59,535 --> 00:13:01,270
Oh, no, I'm interested
in what's wrong with them.
323
00:13:01,271 --> 00:13:02,704
No, no, no, we're
not rewinding
324
00:13:02,705 --> 00:13:03,805
this situation here.
325
00:13:03,806 --> 00:13:05,874
I mean, I spent
too much time and work
326
00:13:05,875 --> 00:13:07,242
making you into
a decent doctor
327
00:13:07,243 --> 00:13:09,211
for you to head
backwards on me now.
328
00:13:09,212 --> 00:13:12,114
I'm not. It's just that
I can be a better doctor
329
00:13:12,115 --> 00:13:13,915
if I don't get involved.
330
00:13:13,916 --> 00:13:15,950
No, you can't.
Of course you can't. You...
Really?
331
00:13:15,951 --> 00:13:18,152
Because everyone that
came in today was treated.
332
00:13:18,153 --> 00:13:19,653
They were seen in half
333
00:13:19,654 --> 00:13:20,821
the usual time.
334
00:13:20,822 --> 00:13:21,856
Best of all,
335
00:13:21,857 --> 00:13:23,024
no one died.
336
00:13:23,025 --> 00:13:24,658
So I'd call that
a pretty good day.
337
00:13:24,659 --> 00:13:26,560
Thank you for your
concern, Brick,
338
00:13:26,561 --> 00:13:27,828
but, really, I'm fine.
339
00:13:29,398 --> 00:13:30,498
Okay.
340
00:13:43,811 --> 00:13:46,746
You didn't
sound fine on the phone.
341
00:13:46,747 --> 00:13:48,680
Dad!
342
00:14:00,674 --> 00:14:03,983
Hello? Anyone?
343
00:14:03,984 --> 00:14:05,184
Uh...
344
00:14:05,185 --> 00:14:07,887
Lemon?
345
00:14:11,392 --> 00:14:12,824
Um, hello.
346
00:14:12,825 --> 00:14:14,559
I can see you down there.
Sorry.
347
00:14:14,560 --> 00:14:16,461
I-I'm supposed
to be gone by now.
348
00:14:16,462 --> 00:14:17,562
Okay, Crickett,
349
00:14:17,563 --> 00:14:19,331
what is... all of this?
350
00:14:19,332 --> 00:14:20,732
I-I got a note
351
00:14:20,733 --> 00:14:23,402
that said: "To take a trip
to You-and-Me-Land,
352
00:14:23,403 --> 00:14:24,703
"find your way
353
00:14:24,704 --> 00:14:26,738
"to Mansion...
354
00:14:26,739 --> 00:14:28,773
Bree-land"?
Lemon asked me
355
00:14:28,774 --> 00:14:29,940
to do this.
356
00:14:29,941 --> 00:14:30,941
I ruined it.
357
00:14:31,643 --> 00:14:33,277
Um... okay.
358
00:14:33,278 --> 00:14:34,578
Uh...
359
00:14:34,579 --> 00:14:36,447
"The sweetest path
from you to me
360
00:14:36,448 --> 00:14:39,183
is through the treat that...
holds the key."
361
00:14:39,184 --> 00:14:40,250
Okay.
362
00:14:40,251 --> 00:14:42,152
Oh. Right.
363
00:14:42,153 --> 00:14:43,454
It wouldn't fit.
364
00:14:43,455 --> 00:14:47,256
Do you have any idea
what this is a key to?
365
00:14:47,257 --> 00:14:49,025
A room at
the Whippoorwill Blossom Inn.
366
00:14:49,026 --> 00:14:51,661
It's why I was running behind.
I couldn't find anything
367
00:14:51,662 --> 00:14:53,162
to rhyme with Whippoorwill.
368
00:14:53,163 --> 00:14:55,031
We should get a Ritz.
Okay, Crickett, do you
369
00:14:55,032 --> 00:14:56,466
have any idea what
this is all about?
370
00:14:56,467 --> 00:14:57,767
No.
371
00:14:57,768 --> 00:14:59,869
But I don't mind;
I'm used to it.
372
00:14:59,870 --> 00:15:02,070
Okay.
373
00:15:02,071 --> 00:15:03,706
My friend Rose pulled
through just fine.
374
00:15:03,707 --> 00:15:05,374
It's embarrassing
375
00:15:05,375 --> 00:15:08,176
that you came all
this way for nothing.
You were upset.
376
00:15:08,177 --> 00:15:10,446
And with our history, uh,
377
00:15:10,447 --> 00:15:13,649
if there was something
I could do, then I
wanted to show up.
378
00:15:13,650 --> 00:15:15,351
Well, thank you.
379
00:15:15,352 --> 00:15:16,917
There was really
nothing to do.
380
00:15:16,918 --> 00:15:18,519
I just needed to talk.
381
00:15:18,520 --> 00:15:20,020
So, what was Brick
talking about?
382
00:15:20,021 --> 00:15:21,622
Why is he worried about you?
383
00:15:21,623 --> 00:15:23,624
Oh, it's nothing.
He says that
384
00:15:23,625 --> 00:15:26,828
I can't be a good GP
without getting involved
with my patients.
385
00:15:26,829 --> 00:15:28,963
So, you're not a GP,
you're a surgeon.
386
00:15:28,964 --> 00:15:32,432
No, I'm not a GP
or a surgeon.
387
00:15:32,433 --> 00:15:33,867
I'm nothing.
388
00:15:33,868 --> 00:15:35,769
I don't belong here,
389
00:15:35,770 --> 00:15:38,037
but I have nowhere
else to go.
390
00:15:38,038 --> 00:15:41,408
All I ever wanted was to be
a freakin' surgeon like you.
391
00:15:41,409 --> 00:15:44,310
So that's why I'm
doing this GP crap,
because the chief said
392
00:15:44,311 --> 00:15:45,846
I can't get the
surgical fellowship
393
00:15:45,847 --> 00:15:47,180
without it,
which means
394
00:15:47,181 --> 00:15:48,414
getting involved.
395
00:15:48,415 --> 00:15:50,182
But the more I
get involved,
396
00:15:50,183 --> 00:15:52,184
the worse it is
for everyone.
397
00:15:52,185 --> 00:15:53,586
But...
398
00:15:53,587 --> 00:15:55,921
thank you... for coming...
399
00:15:55,922 --> 00:15:58,724
Dad, and thank you for
wanting to fix it, but...
400
00:15:58,725 --> 00:16:01,193
there's nothing
that you can do.
401
00:16:01,194 --> 00:16:03,061
I'm stuck.
402
00:16:10,870 --> 00:16:13,738
Oh. Um, you're h...
you're here early.
403
00:16:13,739 --> 00:16:16,040
You look nice.
404
00:16:17,209 --> 00:16:18,309
Surprise.
405
00:16:21,713 --> 00:16:23,280
Wow.
406
00:16:23,281 --> 00:16:27,618
Uh, Lemon, um,
this is really
romantic and all,
407
00:16:27,619 --> 00:16:30,954
but I thought that we agreed
that we were... gonna wait,
408
00:16:30,955 --> 00:16:33,189
you know, for our...
our wedding night.
409
00:16:33,190 --> 00:16:35,959
I know that we did, but...
410
00:16:35,960 --> 00:16:38,994
let's be honest, we're
not saving it to be romantic,
411
00:16:38,995 --> 00:16:41,063
we're saving it
because we're just afraid.
412
00:16:41,064 --> 00:16:43,633
You know, it's
a small town,
413
00:16:43,634 --> 00:16:46,636
and I don't like it
any more than you do that...
414
00:16:46,637 --> 00:16:47,872
there's a third person
between us,
415
00:16:47,873 --> 00:16:50,474
and I know that I put him there.
416
00:16:50,475 --> 00:16:52,508
But we can either
just pick up
417
00:16:52,509 --> 00:16:56,279
and leave town or just...
push through it.
418
00:16:56,280 --> 00:16:58,548
All right. All right.
419
00:17:03,687 --> 00:17:05,655
Just push through it.
Yes.
420
00:17:05,656 --> 00:17:09,124
Just... just do it.
Mm-hmm.
421
00:17:09,125 --> 00:17:13,229
Just get the first one
out of the way, go to bed.
Like a waffle.
422
00:17:14,931 --> 00:17:16,798
Okay, I'm in.
423
00:17:19,369 --> 00:17:22,338
Um... how do we do that?
424
00:17:22,339 --> 00:17:24,572
Alcohol. Yeah.
Yeah. I'll call
the front desk.
425
00:17:26,008 --> 00:17:28,042
Seriously,
426
00:17:28,043 --> 00:17:29,978
when I said I wished
Rose was dead,
427
00:17:29,979 --> 00:17:31,545
it was only
because she was
428
00:17:31,546 --> 00:17:32,780
going out with
Frederick Dean.
429
00:17:32,781 --> 00:17:34,015
I did not mean
really die.
430
00:17:34,016 --> 00:17:35,416
Does God
431
00:17:35,417 --> 00:17:37,085
not get sarcasm?
432
00:17:37,086 --> 00:17:40,254
Anyway, I am so glad
she's not dead,
433
00:17:40,255 --> 00:17:42,923
and so if I
make it up to her
434
00:17:42,924 --> 00:17:44,557
in every possible way,
can you guarantee
435
00:17:44,558 --> 00:17:46,593
I will not go to hell?
436
00:17:54,102 --> 00:17:56,102
What
you working on?
437
00:17:56,103 --> 00:17:58,437
Nothing!
Business proposal?
438
00:17:58,438 --> 00:18:00,606
Shh!
439
00:18:00,607 --> 00:18:01,673
Business
proposal for what?
440
00:18:01,674 --> 00:18:03,142
Cut it out, okay?
Just cool it!
441
00:18:03,143 --> 00:18:03,910
Okay?
442
00:18:05,212 --> 00:18:07,280
I'm opening a bar.
443
00:18:07,281 --> 00:18:08,847
Oh...
444
00:18:08,848 --> 00:18:10,016
Shut up.
445
00:18:10,017 --> 00:18:11,316
Okay? It's not a joke.
446
00:18:11,317 --> 00:18:12,850
It's not funny.
Got a meeting tomorrow
447
00:18:12,851 --> 00:18:14,719
with Peggy from the bank,
gonna get a loan.
448
00:18:14,720 --> 00:18:18,423
No one is loaning money for
new business in this economy.
449
00:18:18,424 --> 00:18:19,958
Certainly not
from no screw-up
450
00:18:19,959 --> 00:18:21,793
like Wade Kinsella.
451
00:18:21,794 --> 00:18:24,595
Yeah, well, you're wrong, hmm?
452
00:18:24,596 --> 00:18:27,231
Oh, look--
there's Peggy now.
453
00:18:27,232 --> 00:18:29,099
I'll just over-serve
her enough
454
00:18:29,100 --> 00:18:31,501
to impair her decision-
making ability.
455
00:18:34,672 --> 00:18:36,173
Hmm.
456
00:18:36,174 --> 00:18:37,841
This is some
damn good champagne.
Mm-hmm.
457
00:18:37,842 --> 00:18:39,709
I believe I've had...
458
00:18:39,710 --> 00:18:41,445
just the right amount.
459
00:18:41,446 --> 00:18:43,746
I think I have, too.
460
00:18:43,747 --> 00:18:45,581
Matter of fact...
461
00:18:45,582 --> 00:18:49,485
right now I submit that
sex is not only doable,
462
00:18:49,486 --> 00:18:51,054
but...
463
00:18:53,223 --> 00:18:55,425
I think it's a
damn good idea.
464
00:18:55,426 --> 00:18:57,327
I'll be right back.
465
00:18:59,528 --> 00:19:00,562
Whoo!
466
00:19:14,877 --> 00:19:16,210
Okay.
467
00:19:25,887 --> 00:19:27,688
George?
468
00:19:27,689 --> 00:19:29,857
People? People? Uh, uh,
469
00:19:29,858 --> 00:19:31,724
everyone has their assignments
for the drill.
470
00:19:31,725 --> 00:19:34,394
It's important we all
do our job for this to work.
471
00:19:34,395 --> 00:19:35,828
To illustrate why,
our lovely Wanda
472
00:19:35,829 --> 00:19:37,930
will now sing
"For the Want of a Nail."
473
00:19:37,931 --> 00:19:40,533
Bring it on.
Give it up. Give it up!
474
00:19:45,206 --> 00:19:48,907
♪ For the want of a nail,
the shoe was lost ♪
475
00:19:48,908 --> 00:19:50,942
♪ For the want of the shoe ♪
476
00:19:50,943 --> 00:19:53,512
♪ The horse was lost,
for the want ♪
477
00:19:53,513 --> 00:19:56,315
♪ Of a horse,
the rider was lost ♪
478
00:19:56,316 --> 00:19:59,985
♪ For the want of the rider,
the message was lost ♪
479
00:19:59,986 --> 00:20:01,920
♪ For the want of nail ♪
480
00:20:01,921 --> 00:20:03,754
♪ The world was lost ♪
481
00:20:03,755 --> 00:20:05,990
♪ For the want of a nail ♪
482
00:20:05,991 --> 00:20:07,892
♪ The world was lost ♪
483
00:20:07,893 --> 00:20:10,361
♪ For the want of a nail ♪
484
00:20:10,362 --> 00:20:11,496
What's wrong?
485
00:20:11,497 --> 00:20:14,165
♪ The want of a nail ♪
486
00:20:14,166 --> 00:20:16,300
* Of a nail *
487
00:20:16,301 --> 00:20:19,602
♪ For the want of a rider,
the message was lost ♪
488
00:20:19,603 --> 00:20:22,406
♪ For the want of the message,
the battle was... ♪
489
00:20:22,407 --> 00:20:25,575
Okay, I know you don't like it
if I try to fix things.
490
00:20:25,576 --> 00:20:27,644
I'll work on it.
491
00:20:27,645 --> 00:20:28,912
But...
492
00:20:28,913 --> 00:20:30,880
I called Boston General.
493
00:20:30,881 --> 00:20:32,982
They'd offered me
a position on their staff,
494
00:20:32,983 --> 00:20:33,983
and...
495
00:20:33,984 --> 00:20:36,452
I said I'd take it
496
00:20:36,453 --> 00:20:38,954
if they gave you
a cardio-thoracic fellowship.
497
00:20:38,955 --> 00:20:41,257
What? Me?
498
00:20:41,258 --> 00:20:43,259
And they said yes.
499
00:20:43,260 --> 00:20:45,161
We could leave
here tomorrow.
500
00:20:45,162 --> 00:20:46,295
You wouldn't
have to stay
501
00:20:46,296 --> 00:20:47,430
in BlueBell another minute.
502
00:20:51,767 --> 00:20:53,868
♪ For the want of a nail ♪
503
00:20:53,869 --> 00:20:56,204
♪ The world was lost ♪
504
00:20:56,205 --> 00:20:57,105
♪ For the want of a nail... ♪
505
00:20:57,106 --> 00:20:59,340
I'll take it.
506
00:20:59,341 --> 00:21:01,409
♪ The want of a nail... ♪
507
00:21:10,904 --> 00:21:13,005
Hello.
508
00:21:13,006 --> 00:21:14,206
Hi.
509
00:21:15,775 --> 00:21:17,776
Going somewhere?
510
00:21:17,777 --> 00:21:19,310
Boston.
511
00:21:19,311 --> 00:21:21,113
Gonna visit a
friend or something?
512
00:21:21,114 --> 00:21:22,447
No.
513
00:21:22,448 --> 00:21:25,316
I got a
cardio-thoracic
fellowship.
514
00:21:31,223 --> 00:21:33,357
So you're just gonna
leave in the night?
515
00:21:34,525 --> 00:21:36,393
In the morning.
516
00:21:37,896 --> 00:21:39,730
Without saying good-bye?
517
00:21:41,299 --> 00:21:42,633
Yeah.
518
00:21:42,634 --> 00:21:44,135
Everyone's mad
at me, anyway--
519
00:21:44,136 --> 00:21:46,035
who am I going
to say good-bye to?
520
00:21:46,036 --> 00:21:47,436
Wade hates me.
George chose Lemon.
521
00:21:47,437 --> 00:21:49,338
He'd be glad to see I'm gone.
522
00:21:49,339 --> 00:21:51,875
I tried to kill Rose.
523
00:21:51,876 --> 00:21:53,843
You're mad at me.
524
00:21:53,844 --> 00:21:56,012
Coming here caused enough drama;
525
00:21:56,013 --> 00:21:58,347
I don't need to make
a big exit, too.
526
00:21:59,516 --> 00:22:01,917
Uh, first of all, um...
527
00:22:01,918 --> 00:22:04,987
you and me...
we had an argument.
528
00:22:04,988 --> 00:22:08,356
We didn't break up.
529
00:22:08,357 --> 00:22:10,659
And second,
530
00:22:10,660 --> 00:22:13,495
even if you think you-you were
just passing through this place,
531
00:22:13,496 --> 00:22:16,398
you made a difference
532
00:22:16,399 --> 00:22:18,900
in lives.
533
00:22:18,901 --> 00:22:21,670
Here.
534
00:22:21,671 --> 00:22:24,739
You duck out of people
without saying good-bye?
535
00:22:24,740 --> 00:22:26,441
People like me
536
00:22:26,442 --> 00:22:30,278
and Rose.
537
00:22:30,279 --> 00:22:33,014
It's like saying
this didn't happen.
538
00:22:43,692 --> 00:22:46,227
I'll do it.
539
00:22:46,228 --> 00:22:48,329
In the morning, I promise.
540
00:23:10,150 --> 00:23:11,951
Peggy.
541
00:23:11,952 --> 00:23:13,685
We haven't been formally
introduced yet.
542
00:23:13,686 --> 00:23:15,187
Wade.
543
00:23:15,188 --> 00:23:18,090
Uh, we have a meeting
tomorrow about the loan.
544
00:23:18,091 --> 00:23:20,226
Yes, hi. I know who you are.
545
00:23:20,227 --> 00:23:22,294
Well, you can't believe
everything you hear.
546
00:23:22,295 --> 00:23:24,028
No, seriously, you can't.
547
00:23:24,029 --> 00:23:25,263
Especially if it's bad.
548
00:23:25,264 --> 00:23:27,665
But it might all be good.
549
00:23:27,666 --> 00:23:29,067
Probably not.
550
00:23:29,068 --> 00:23:31,302
Let's not kid ourselves.
551
00:23:31,303 --> 00:23:34,172
You know, some people tell you,
they'll tell you I'm a screw up.
552
00:23:34,173 --> 00:23:36,841
And-and, heck, I've had
my share of indiscretions
553
00:23:36,842 --> 00:23:38,142
behind me, right?
554
00:23:38,143 --> 00:23:39,243
Who hasn't?
555
00:23:39,244 --> 00:23:41,345
People change.
556
00:23:41,346 --> 00:23:43,413
You were young once.
557
00:23:43,414 --> 00:23:44,414
Right? Wh...
558
00:23:44,415 --> 00:23:45,749
You're young now.
559
00:23:45,750 --> 00:23:48,551
What I mean is
that-that you
560
00:23:48,552 --> 00:23:50,687
probably came back to class
with your skirt on backwards
561
00:23:50,688 --> 00:23:51,955
a time or two, right, huh?
562
00:23:51,956 --> 00:23:53,656
Am I right? No?
563
00:23:55,525 --> 00:23:57,994
Peggy,
what I'm trying to say is,
564
00:23:57,995 --> 00:24:01,297
uh, if you give me that money,
565
00:24:01,298 --> 00:24:02,664
I won't cause trouble.
566
00:24:03,666 --> 00:24:04,800
I won't...
567
00:24:04,801 --> 00:24:06,969
I won't get into trouble.
568
00:24:06,970 --> 00:24:09,205
See, I realize that sounded
like a threat.
Okay, well,
569
00:24:09,206 --> 00:24:10,506
I should be getting home now.
570
00:24:10,507 --> 00:24:11,940
No, no, no, no, no, look.
571
00:24:11,941 --> 00:24:14,242
I think we got off on the
wrong foot a little bit.
572
00:24:14,243 --> 00:24:15,911
So, why don't you...
why don't you stay here.
573
00:24:15,912 --> 00:24:17,678
I'll grab you another drink,
and we can make out...
574
00:24:17,679 --> 00:24:19,647
Hang out, hang out, hang out.
Okay, you know what?
575
00:24:19,648 --> 00:24:21,316
Good night now.
576
00:24:24,353 --> 00:24:27,221
All right,
I-I'll see you tomorrow.
577
00:24:27,222 --> 00:24:28,422
Just gonna pull these apart.
578
00:24:28,423 --> 00:24:29,957
And just squeeze your-your head.
579
00:24:29,958 --> 00:24:31,191
Ow!
580
00:24:31,192 --> 00:24:33,193
Stop, stop, okay?
Come on.
581
00:24:33,194 --> 00:24:34,861
Ow, ow, stop.
582
00:24:34,862 --> 00:24:38,232
I think you've been pulling
on my head long enough,
583
00:24:38,233 --> 00:24:40,734
and I think it's safe to say
that that's not the answer.
584
00:24:40,735 --> 00:24:42,502
Geez!
585
00:24:42,503 --> 00:24:43,769
You're right.
586
00:24:43,770 --> 00:24:45,305
You're right, okay.
587
00:24:45,306 --> 00:24:46,872
Here.
588
00:24:46,873 --> 00:24:50,476
We need to make it slick.
589
00:24:50,477 --> 00:24:53,379
I'll just go buy
some olive oil or something.
590
00:24:53,380 --> 00:24:54,747
No, no, no, no, no!
591
00:24:54,748 --> 00:24:56,482
You can't leave me here,
stuck like this.
592
00:24:56,483 --> 00:24:58,384
What if you end up
in a car accident,
593
00:24:58,385 --> 00:25:00,285
end then you get into a coma,
594
00:25:00,286 --> 00:25:03,555
and then you can't tell
anyone that I'm stuck here?
595
00:25:03,556 --> 00:25:06,691
And you being stuck here is the
only bad part of that scenario?
596
00:25:06,692 --> 00:25:08,726
Okay, what about whipped
cream, would that work?
Yeah, I guess,
597
00:25:08,727 --> 00:25:10,462
but where am I gonna
get whipped cream?
598
00:25:11,664 --> 00:25:14,933
Um, in my overnight bag?
599
00:25:14,934 --> 00:25:17,801
Why in the world you got
whipped cream in your....
600
00:25:17,802 --> 00:25:19,470
Oh.
601
00:25:24,109 --> 00:25:27,278
Thank you so much for all
you did for me today, Magnolia.
602
00:25:27,279 --> 00:25:29,713
Getting me these
chocolates and the pizzas
603
00:25:29,714 --> 00:25:31,314
and all these
stuffed animals.
604
00:25:31,315 --> 00:25:33,850
And my favorite pink sweater.
605
00:25:33,851 --> 00:25:34,951
Love it.
606
00:25:34,952 --> 00:25:36,152
You are such a good friend.
607
00:25:36,153 --> 00:25:38,088
Oh, I try.
608
00:25:38,089 --> 00:25:39,489
So, there's nothing else,
right?
609
00:25:39,490 --> 00:25:41,324
Uh, no, but tomorrow...
610
00:25:41,325 --> 00:25:43,559
Tomorrow?
Yeah.
611
00:25:43,560 --> 00:25:46,562
You know, I am so craving
an ice cream cake,
612
00:25:46,563 --> 00:25:50,165
but not the kind you get
at an ice cream store.
613
00:25:50,166 --> 00:25:53,568
Maybe it's me mysteriously
almost dying,
614
00:25:53,569 --> 00:25:55,704
but I can't help but want
615
00:25:55,705 --> 00:25:57,139
that delicious taste
of homemade.
616
00:26:02,078 --> 00:26:04,645
I promised to say good-bye
to everyone.
617
00:26:04,646 --> 00:26:07,548
So, where were we?
618
00:26:07,549 --> 00:26:08,782
Oh, right, yeah.
619
00:26:08,783 --> 00:26:11,619
You wanted me to follow
in your footsteps.
620
00:26:11,620 --> 00:26:13,121
Oops.
621
00:26:13,122 --> 00:26:15,756
didn't go so great.
622
00:26:15,757 --> 00:26:18,559
Sorry.
623
00:26:18,560 --> 00:26:20,827
But for the record,
624
00:26:20,828 --> 00:26:22,996
I didn't want any of this.
625
00:26:22,997 --> 00:26:25,032
I'm sorry that you're dead,
626
00:26:25,033 --> 00:26:26,900
but this is all on you.
627
00:26:26,901 --> 00:26:29,936
Coming here was supposed
to make me a better doctor.
628
00:26:32,773 --> 00:26:35,641
But it just made things worse.
629
00:26:38,245 --> 00:26:40,979
I'm in love with someone
who's marrying someone else.
630
00:26:43,583 --> 00:26:47,386
I hurt someone
who has feelings for me.
631
00:26:47,387 --> 00:26:50,222
And Rose...
632
00:26:53,125 --> 00:26:56,761
How can I ever...
633
00:26:59,565 --> 00:27:01,933
But hey,
634
00:27:01,934 --> 00:27:05,170
first do no harm, right?
635
00:27:05,171 --> 00:27:09,005
So, that's why
I'm going somewhere
636
00:27:09,006 --> 00:27:11,741
where I can never hurt anyone
ever again.
637
00:27:14,679 --> 00:27:18,482
So long.
638
00:27:42,271 --> 00:27:43,705
Oh.
Drill.
639
00:27:43,706 --> 00:27:45,840
Oh! Oh! I need to be there;
I got important...
640
00:27:45,841 --> 00:27:46,841
Wait, what, what?
641
00:27:46,842 --> 00:27:47,909
Are you seriously thinking
642
00:27:47,910 --> 00:27:49,744
of leaving this actual emergency
643
00:27:49,745 --> 00:27:51,012
to go to a fake emergency?
644
00:27:51,013 --> 00:27:52,747
I swear to God, George,
645
00:27:52,748 --> 00:27:54,416
if you leave me here,
this whole town can practice
646
00:27:54,417 --> 00:27:56,217
what to do if a woman
chews off her own head!
647
00:27:56,218 --> 00:27:57,284
Right, right.
648
00:27:57,285 --> 00:27:58,586
Yeah.
649
00:27:58,587 --> 00:27:59,520
Storm emergency!
650
00:27:59,521 --> 00:28:00,588
House-to-house search!
651
00:28:00,589 --> 00:28:01,722
Is anybody in here?
652
00:28:01,723 --> 00:28:02,689
Wait, wait, wait, wait.
653
00:28:02,690 --> 00:28:03,690
Wait, wait, wait.
No! No!
654
00:28:04,659 --> 00:28:06,059
Wait!
655
00:28:06,060 --> 00:28:07,794
Oh.
656
00:28:10,232 --> 00:28:11,697
Uh, sorry.
657
00:28:11,698 --> 00:28:12,298
Nice peignoir.
658
00:28:12,299 --> 00:28:17,737
Tom!
659
00:28:17,738 --> 00:28:20,373
Has anyone seen Tom Long?
660
00:28:20,374 --> 00:28:21,341
Tom!
661
00:28:25,312 --> 00:28:27,179
Tom, you're supposed
to be the drill captain.
662
00:28:27,180 --> 00:28:29,148
You're not listed as being hurt.
663
00:28:29,149 --> 00:28:31,316
I'm afraid disaster knows
no script.
664
00:28:31,317 --> 00:28:32,651
Doctor!
665
00:28:32,652 --> 00:28:34,886
We need a doctor over here!
666
00:28:34,887 --> 00:28:37,556
Yeah, well, I could
use one over here, too,
667
00:28:37,557 --> 00:28:41,360
but I haven't seen
our Dr. Hart in hours.
668
00:28:41,361 --> 00:28:44,195
I don't think she's coming.
669
00:28:47,766 --> 00:28:49,433
Thank you for arranging
a flight tonight.
670
00:28:49,434 --> 00:28:50,535
No problem.
671
00:28:50,536 --> 00:28:51,869
Why wait till morning, right?
672
00:28:55,541 --> 00:28:58,409
Did you say all your good-byes?
673
00:29:12,022 --> 00:29:13,690
I did.
674
00:29:39,098 --> 00:29:42,033
Hey, you did the right thing,
leaving right away.
675
00:29:42,034 --> 00:29:44,301
Better for everyone
not to drag it out.
676
00:29:46,505 --> 00:29:48,172
I know.
677
00:29:48,173 --> 00:29:52,343
I just keep thinking about
How the Grinch Stole Christmas.
678
00:29:52,344 --> 00:29:53,878
All the Whos in Whoville,
679
00:29:53,879 --> 00:29:56,313
they wake up
with Christmas just gone.
680
00:29:56,314 --> 00:29:59,183
Cindy Lou Who standing there
all confused.
681
00:29:59,184 --> 00:30:01,551
Then they sang and
they were fine.
682
00:30:01,552 --> 00:30:03,353
I guess.
683
00:30:03,354 --> 00:30:06,490
It's like an infection
down here, you know?
684
00:30:06,491 --> 00:30:08,892
Caring... sucks.
685
00:30:08,893 --> 00:30:10,694
You're not the Grinch,
686
00:30:10,695 --> 00:30:12,629
and you don't want
to be a GP,
687
00:30:12,630 --> 00:30:14,297
you want to be a surgeon,
688
00:30:14,298 --> 00:30:16,699
and detaching is how
you become a great one.
689
00:30:16,700 --> 00:30:18,801
That's why they
curtain off everything
690
00:30:18,802 --> 00:30:20,102
but the area
you're gonna cut.
691
00:30:20,103 --> 00:30:22,738
No person, just a
problem to fix.
692
00:30:22,739 --> 00:30:25,073
I know, right?
693
00:30:25,074 --> 00:30:26,842
You don't have
to know their grandma
694
00:30:26,843 --> 00:30:29,545
or go to their birthday party
695
00:30:29,546 --> 00:30:30,980
or hear
about their fake yoga class.
696
00:30:30,981 --> 00:30:32,747
Sounds great.
697
00:30:38,086 --> 00:30:39,787
I ran into Peggy
698
00:30:39,788 --> 00:30:41,856
over at the water
purifying station.
699
00:30:41,857 --> 00:30:43,925
Where in our plan
700
00:30:43,926 --> 00:30:45,960
did it say Wade hits
on the loan officer?
701
00:30:45,961 --> 00:30:46,961
I didn't hit on her.
702
00:30:46,962 --> 00:30:48,395
All right, look,
703
00:30:48,396 --> 00:30:50,030
I got tongue-tied,
and then it just...
704
00:30:50,031 --> 00:30:51,431
It came out wrong.
705
00:30:51,432 --> 00:30:53,033
I'll fix it before
the meeting tomorrow, okay?
706
00:30:53,034 --> 00:30:53,967
I'll fix it.
707
00:30:53,968 --> 00:30:56,003
What meeting? She canceled.
708
00:30:56,004 --> 00:30:57,203
Said you
might not be ready
709
00:30:57,204 --> 00:30:59,940
for the responsibility
of a business.
710
00:30:59,941 --> 00:31:00,874
After one screw up?
711
00:31:02,476 --> 00:31:04,944
See, that just shows she wasn't
gonna give me a loan anyway.
712
00:31:04,945 --> 00:31:06,512
Of course not!
713
00:31:06,513 --> 00:31:09,815
Which is why I was going along
to cosign the loan.
714
00:31:09,816 --> 00:31:11,951
You were?
715
00:31:11,952 --> 00:31:14,086
I was gonna vouch for you.
716
00:31:14,087 --> 00:31:16,455
I was gonna say
717
00:31:16,456 --> 00:31:19,258
you changed.
718
00:31:31,070 --> 00:31:32,704
Still delayed.
719
00:31:32,705 --> 00:31:34,138
Don't know how long.
720
00:31:34,139 --> 00:31:35,440
I'm sorry.
721
00:31:35,441 --> 00:31:37,407
I know you had better
things to do than this.
722
00:31:37,408 --> 00:31:39,376
Oh, not at all.
723
00:31:39,377 --> 00:31:41,078
I don't even mind
airports anymore.
724
00:31:41,079 --> 00:31:43,213
I got so used to them when
your mom and I split up.
725
00:31:43,214 --> 00:31:45,415
Why?
726
00:31:46,718 --> 00:31:49,620
Every time she had a
function or an event,
727
00:31:49,621 --> 00:31:51,688
or something, I had
to fly back for it
728
00:31:51,689 --> 00:31:53,155
to keep up the front
729
00:31:53,156 --> 00:31:54,857
that our marriage
was still fine.
730
00:31:54,858 --> 00:31:56,859
That we were still
the perfect couple.
731
00:31:56,860 --> 00:31:59,062
She didn't tell people
that you split up?
732
00:31:59,063 --> 00:32:01,631
No, not for a long time.
733
00:32:03,166 --> 00:32:06,402
I think she thoughttit would re.
734
00:32:06,403 --> 00:32:08,169
What she put herself through,
735
00:32:08,170 --> 00:32:10,005
keeping up all those lies.
736
00:32:10,006 --> 00:32:13,075
Oh, damn it.
737
00:32:13,076 --> 00:32:14,710
Dad?
738
00:32:14,711 --> 00:32:16,678
I'm going to be
a great surgeon.
739
00:32:16,679 --> 00:32:19,180
But you know that infection
740
00:32:19,181 --> 00:32:21,182
I was talking about?
741
00:32:21,183 --> 00:32:23,684
The caring and all?
742
00:32:23,685 --> 00:32:26,353
I'm sorry, but first,
743
00:32:26,354 --> 00:32:29,189
I have to clear up
one more case.
744
00:32:29,190 --> 00:32:30,591
Be right back.
745
00:32:30,592 --> 00:32:32,326
You wanted to see me
this time of night.
746
00:32:32,327 --> 00:32:33,527
I got worried.
747
00:32:33,528 --> 00:32:37,832
I was talking to my dad
about something sad.
748
00:32:37,833 --> 00:32:42,135
My mom was so embarrassed
when he left her,
749
00:32:42,136 --> 00:32:44,303
that she pretended
that they were still together
750
00:32:44,304 --> 00:32:47,440
for a long time afterward.
751
00:32:47,441 --> 00:32:50,243
I thought about how hard she had
to work to put on a front.
752
00:32:52,513 --> 00:32:55,648
She lived in New York City,
753
00:32:55,649 --> 00:32:59,317
but if not, I can imagine
all kinds of things
754
00:32:59,318 --> 00:33:03,321
that she might have been doing
755
00:33:03,322 --> 00:33:06,324
like mowing the lawn
in the middle of the night.
756
00:33:06,325 --> 00:33:10,062
Keeping her old-lady
neighbor awake.
757
00:33:11,297 --> 00:33:13,665
She must have been
hurting so much,
758
00:33:13,666 --> 00:33:16,200
and to not be able
to tell anyone...
759
00:33:16,201 --> 00:33:19,236
Hmm, that does
sound hard.
760
00:33:21,339 --> 00:33:23,207
How long has he been gone?
761
00:33:24,509 --> 00:33:26,577
Three months.
762
00:33:26,578 --> 00:33:29,146
His new job
took him
763
00:33:29,147 --> 00:33:31,782
to Baton Rouge
some weeks.
764
00:33:31,783 --> 00:33:33,616
He met a waitress there.
765
00:33:34,819 --> 00:33:36,653
Says they're in love.
766
00:33:37,855 --> 00:33:39,923
He's not coming back.
767
00:33:39,924 --> 00:33:42,625
I'm sorry.
768
00:33:44,127 --> 00:33:46,395
But, AnnaBeth, you can't
keep hiding the truth
769
00:33:46,396 --> 00:33:48,463
from the town.
770
00:33:48,464 --> 00:33:50,432
If nothing else,
your back won't take it.
771
00:33:56,306 --> 00:33:58,774
You have
to tell people.
772
00:33:58,775 --> 00:34:02,276
That's the whole point
of small towns, right?
773
00:34:02,277 --> 00:34:04,813
Everyone cares.
774
00:34:06,615 --> 00:34:07,916
Thank you, Zoe.
775
00:34:23,031 --> 00:34:25,933
You believe that?
776
00:34:25,934 --> 00:34:27,101
Then why the hell
are you leaving?
777
00:34:39,979 --> 00:34:41,946
OE: How did you find out?
778
00:34:41,947 --> 00:34:43,381
Small town.
779
00:34:44,449 --> 00:34:45,483
Lavon.
780
00:34:47,452 --> 00:34:49,453
Don't think I haven't
dreamed about this day
781
00:34:49,454 --> 00:34:52,155
for most of
last year,
782
00:34:52,156 --> 00:34:54,525
but I do think I should
at least get to know why.
783
00:34:54,526 --> 00:34:56,994
I'm not a GP, that's all.
784
00:34:56,995 --> 00:34:59,028
I heard you in here
with AnnaBeth.
785
00:34:59,029 --> 00:35:00,764
That was being
an excellent GP.
786
00:35:00,765 --> 00:35:02,599
Yeah, well, I just
can't do it anymore.
787
00:35:02,600 --> 00:35:04,967
Do what?
Care.
788
00:35:04,968 --> 00:35:07,904
Look, Zoe, I know
you blame yourself
789
00:35:07,905 --> 00:35:08,971
for what happened
to Rose.
790
00:35:08,972 --> 00:35:11,173
I just-- I can't do it,
Brick, okay?
791
00:35:11,174 --> 00:35:12,642
I can't take
that chance again.
What, chance
792
00:35:12,643 --> 00:35:14,543
of someone getting sick?
Someone that I know,
793
00:35:14,544 --> 00:35:18,079
someone
that I care about.
794
00:35:18,080 --> 00:35:20,816
I was more scared than I've
ever been in my whole life.
795
00:35:20,817 --> 00:35:23,719
GPs feel that way
all of the time.
796
00:35:23,720 --> 00:35:26,822
It hurts too much.
797
00:35:26,823 --> 00:35:30,425
I just can't live
that way, I'm sorry.
798
00:35:31,627 --> 00:35:33,594
Yeah, me, too.
799
00:35:35,697 --> 00:35:37,465
You know it's
called being human?
800
00:35:39,501 --> 00:35:43,003
Zoe, people get
sick and they die,
801
00:35:43,004 --> 00:35:46,940
but they're also born and they
learn to ride a bike and...
802
00:35:46,941 --> 00:35:48,542
fall in love.
803
00:35:48,543 --> 00:35:51,244
You can shut yourself
off from all that
804
00:35:51,245 --> 00:35:55,048
if you want to-- I mean,
that's your choice--
805
00:35:55,049 --> 00:35:57,216
but don't call that living.
806
00:36:08,562 --> 00:36:10,463
Oh, God, you nearly
scared me half to death
807
00:36:10,464 --> 00:36:11,864
with that hacksaw
of yours.
808
00:36:11,865 --> 00:36:13,766
I thought for sure I was
going to be decapitated.
809
00:36:13,767 --> 00:36:16,502
Yeah, well, I'm just glad
I found one.
810
00:36:16,503 --> 00:36:17,837
Oh, my God.
811
00:36:17,838 --> 00:36:18,370
What?
812
00:36:20,272 --> 00:36:22,106
I forgot my underwear.
813
00:36:24,409 --> 00:36:26,811
You're not wearing
any underwear right now?
Shh!
814
00:36:26,812 --> 00:36:28,613
No, George, we ran
out of there so quick.
815
00:36:31,416 --> 00:36:32,851
Well, shoot,
now I can't concentrate.
816
00:36:35,653 --> 00:36:37,188
It's kind of like
our first time, remember?
817
00:36:37,189 --> 00:36:38,222
Yes.
818
00:36:38,223 --> 00:36:39,623
I asked you
if you wore underwear
819
00:36:39,624 --> 00:36:41,025
under those cheerleader
underpants
820
00:36:41,026 --> 00:36:43,060
or if they were
the underwear.
821
00:36:44,762 --> 00:36:48,532
And at the JV football game,
I took you under the bleachers
822
00:36:48,533 --> 00:36:50,968
to show you just to, you know,
put your mind at rest.
823
00:36:50,969 --> 00:36:52,668
And it did not do that.
824
00:36:54,405 --> 00:36:57,773
And I remember being late
to the varsity game that night
825
00:36:57,774 --> 00:36:59,509
and missing three more
later that season.
826
00:36:59,510 --> 00:37:01,111
Remember that one time
that your foot nudged
827
00:37:01,112 --> 00:37:02,578
the, uh,
the homecoming
828
00:37:02,579 --> 00:37:04,580
halftime fireworks display,
829
00:37:04,581 --> 00:37:05,882
and when they
finally went off,
830
00:37:05,883 --> 00:37:07,049
they were all aimed
at the...
831
00:37:07,050 --> 00:37:08,050
Water tower?
832
00:37:09,886 --> 00:37:11,020
Nobody ever knew.
833
00:37:12,555 --> 00:37:14,423
No one ever did.
834
00:37:20,296 --> 00:37:24,765
Baby... you know, all those
memories-- they're just ours.
835
00:37:24,766 --> 00:37:27,068
Nobody
836
00:37:27,069 --> 00:37:28,903
can take them away from us...
837
00:37:30,205 --> 00:37:32,040
...not unless we let them.
838
00:37:39,914 --> 00:37:42,115
Plane left.
839
00:37:42,116 --> 00:37:43,517
I know, I'm sorry.
840
00:37:43,518 --> 00:37:45,752
The hell of it will be
getting your luggage back.
841
00:37:45,753 --> 00:37:46,786
Lot of paperwork.
842
00:37:47,955 --> 00:37:51,258
Dad... I'm staying.
843
00:37:51,259 --> 00:37:52,725
You're sure?
844
00:37:54,028 --> 00:37:57,729
I might be a better surgeon
somewhere else,
845
00:37:57,730 --> 00:38:00,533
but I'll be a better person
in BlueBell.
846
00:38:00,534 --> 00:38:04,270
Well, as a surgeon, I
have to tell you, it's...
847
00:38:04,271 --> 00:38:05,671
it's career suicide.
848
00:38:05,672 --> 00:38:07,739
I know.
849
00:38:07,740 --> 00:38:09,708
But as your father...
850
00:38:11,077 --> 00:38:13,445
I'm proud of you.
851
00:38:34,265 --> 00:38:35,566
Morning.
852
00:38:40,805 --> 00:38:43,973
Look, uh...
853
00:38:43,974 --> 00:38:46,209
I just wanted
to apologize
854
00:38:46,210 --> 00:38:47,977
for screwing up
the meeting yesterday.
855
00:38:47,978 --> 00:38:50,746
I appreciate
856
00:38:50,747 --> 00:38:55,518
your faith in me,
however misplaced it might be.
857
00:39:01,157 --> 00:39:03,158
Not misplaced.
858
00:39:03,159 --> 00:39:04,626
No, I prefer
859
00:39:04,627 --> 00:39:08,630
to think of it
as premature.
860
00:39:08,631 --> 00:39:09,897
Yeah.
861
00:39:09,898 --> 00:39:10,999
As in, not yet mature.
862
00:39:11,000 --> 00:39:13,101
Huh.
863
00:39:13,102 --> 00:39:15,169
Well, fair enough.
864
00:39:15,170 --> 00:39:17,271
All in good time
then, right?
865
00:39:17,272 --> 00:39:19,540
I can't wait till Zoe Hart
hears about this.
866
00:39:19,541 --> 00:39:21,442
She just loves
a good story
867
00:39:21,443 --> 00:39:23,043
where I make a fool
out of myself.
868
00:39:23,044 --> 00:39:24,512
Oh, you don't know.
869
00:39:24,513 --> 00:39:25,812
Wade, uh...
870
00:39:28,583 --> 00:39:30,584
Zoe's gone.
871
00:39:32,653 --> 00:39:34,220
Gone how?
872
00:39:34,221 --> 00:39:36,088
Moved away
873
00:39:36,089 --> 00:39:38,691
during the night.
874
00:39:42,329 --> 00:39:44,297
Oh.
875
00:39:44,298 --> 00:39:46,799
Well...
876
00:39:47,967 --> 00:39:50,369
Good, then, huh?
877
00:39:50,370 --> 00:39:51,736
About time.
878
00:39:51,737 --> 00:39:53,605
Yeah, you know what?
All that stuff abou-about me
879
00:39:53,606 --> 00:39:57,876
"improving myself,"
about trying to open a bar--
880
00:39:57,877 --> 00:40:02,113
that was all her
anyway, so, uh...
881
00:40:02,114 --> 00:40:04,048
Yeah, yeah, you know what?
882
00:40:04,049 --> 00:40:06,584
I think life just got a whole
lot easier around here.
883
00:40:07,919 --> 00:40:09,787
Morning.
884
00:40:11,122 --> 00:40:13,090
Hey.
885
00:40:13,091 --> 00:40:16,126
So, uh, you decided to say
good-bye after all, huh?
886
00:40:16,127 --> 00:40:19,229
Oh, no, I-I'm not great with
good-byes, so I decided to stay.
887
00:40:22,533 --> 00:40:24,901
I thought...
888
00:40:24,902 --> 00:40:27,036
I-I thought you s...
889
00:40:39,015 --> 00:40:41,116
TT:
So, how was last night?
890
00:40:41,117 --> 00:40:43,819
Last night was...
891
00:40:45,788 --> 00:40:48,657
Goodness, you certainly
do love tennis.
892
00:40:48,658 --> 00:40:50,492
Yes, I do.
893
00:40:51,827 --> 00:40:53,794
AnnaBeth,
894
00:40:53,795 --> 00:40:54,762
is something wrong?
895
00:40:56,232 --> 00:40:58,333
Well, don't just stand there.
896
00:40:58,334 --> 00:41:00,134
You look like a public statue
honoring
897
00:41:00,135 --> 00:41:01,669
the confused.
898
00:41:01,670 --> 00:41:04,038
I have something
to tell you guys.
899
00:41:04,039 --> 00:41:05,906
It's about my marriage.
900
00:41:12,313 --> 00:41:13,347
Hi.
901
00:41:13,348 --> 00:41:14,648
Zoe, oh, my God,
902
00:41:14,649 --> 00:41:15,782
there you are.
903
00:41:15,783 --> 00:41:16,883
Rose, I will be right outside
904
00:41:16,884 --> 00:41:18,652
if you need anything.
Okay.
905
00:41:23,190 --> 00:41:25,224
Okay, what was that?
906
00:41:25,225 --> 00:41:27,893
Oh, nothing,
Magnolia is my servant.
907
00:41:27,894 --> 00:41:29,094
Nice.
So, where have you been?
908
00:41:29,095 --> 00:41:30,630
I've got so much
to tell you.
909
00:41:30,631 --> 00:41:32,798
I know, I-I'm sorry.
910
00:41:32,799 --> 00:41:35,000
I should have come,
but I was so scared.
911
00:41:35,001 --> 00:41:37,503
I just needed time to understand
the right thing to do.
912
00:41:37,504 --> 00:41:39,037
Doctors get scared?
913
00:41:39,038 --> 00:41:40,438
That's what I hear.
914
00:41:40,439 --> 00:41:41,373
Ye..
915
00:41:41,374 --> 00:41:42,774
What did you want to tell me?
916
00:41:42,775 --> 00:41:44,342
Okay, ready?
Yeah.
917
00:41:44,343 --> 00:41:46,411
Frederick Dean kissed me.
918
00:41:46,412 --> 00:41:47,912
What?!
919
00:41:47,913 --> 00:41:49,213
Oh... my God.
920
00:41:49,214 --> 00:41:50,582
Okay, wait, you have to
tell me every second,
921
00:41:50,583 --> 00:41:51,816
do not miss
a thing.
922
00:41:51,817 --> 00:41:53,184
Okay, but if you're going
to stay for a while,
923
00:41:53,185 --> 00:41:54,653
let me get you some tea.
924
00:41:54,654 --> 00:41:56,520
Magnolia!