1 00:00:01,307 --> 00:00:03,640 I need to show George that I'm in this race, too. 2 00:00:03,641 --> 00:00:06,286 Wade likes you. I don't want to see him get hurt. 3 00:00:06,287 --> 00:00:07,179 You never wanted to help me. 4 00:00:07,180 --> 00:00:08,280 The only thing you wanted was him. 5 00:00:08,281 --> 00:00:10,549 Let me tell you something, Zoe Hart. 6 00:00:10,550 --> 00:00:12,117 George Tucker and Lemon Breeland are getting married. 7 00:00:12,118 --> 00:00:14,752 We owe it to each other to try and make this thing work. 8 00:00:14,753 --> 00:00:16,821 Because you love her. I do. 9 00:00:16,822 --> 00:00:18,690 You of all people know how I feel about Frederick Dean. 10 00:00:18,691 --> 00:00:20,524 my mom won't let me date. 11 00:00:20,525 --> 00:00:21,593 You have to talk to her. 12 00:00:21,594 --> 00:00:22,560 I thought maybe you would 13 00:00:22,561 --> 00:00:23,861 consider reconsidering. 14 00:00:23,862 --> 00:00:25,129 Fine, you win. 15 00:00:25,130 --> 00:00:25,897 OE: Her appendix? 16 00:00:25,898 --> 00:00:27,531 Yeah, no, it burst. 17 00:00:27,532 --> 00:00:29,067 You said she would be fine! 18 00:00:36,841 --> 00:00:38,341 Excuse me. Excuse me. 19 00:00:38,342 --> 00:00:40,276 I'm Dr. Hart; I have been trying for hours 20 00:00:40,277 --> 00:00:42,412 to get information on a patient. 21 00:00:42,413 --> 00:00:44,615 Rose Hattenbarger-- she was brought here last night 22 00:00:44,616 --> 00:00:46,049 with a ruptured appendix. 23 00:00:46,050 --> 00:00:47,718 You're not family? No, but we're very close. 24 00:00:47,719 --> 00:00:49,185 And you're not her doctor. 25 00:00:49,186 --> 00:00:52,088 Dr. Breeland is, but I had temporary privileges here 26 00:00:52,089 --> 00:00:53,155 not that long ago. 27 00:00:53,156 --> 00:00:54,490 Yes, I know. 28 00:00:54,491 --> 00:00:55,825 You assisted on a mitral valve replacement. 29 00:00:55,826 --> 00:00:57,259 Yeah. 30 00:00:57,260 --> 00:00:59,996 A procedure some surgeons here waited years to do, 31 00:00:59,997 --> 00:01:01,563 because your daddy said you could. 32 00:01:01,564 --> 00:01:04,566 Don't you think that's enough special treatment for one month? 33 00:01:05,535 --> 00:01:06,801 Zoe. 34 00:01:06,802 --> 00:01:08,169 Brick! 35 00:01:08,170 --> 00:01:10,371 How is Rose? No one here will tell me anything. 36 00:01:10,372 --> 00:01:12,073 There were complications from the perforation. 37 00:01:12,074 --> 00:01:12,974 What kind of complications? 38 00:01:12,975 --> 00:01:14,776 An abscess formed. 39 00:01:14,777 --> 00:01:15,910 There's sepsis. 40 00:01:15,911 --> 00:01:17,545 How extensive? 41 00:01:17,546 --> 00:01:20,115 Don't know yet. They're managing the infection aggressively-- 42 00:01:26,554 --> 00:01:28,421 What is she doing here? Annie, it's okay. 43 00:01:28,422 --> 00:01:30,157 It is not okay! 44 00:01:30,158 --> 00:01:32,092 You're supposed to be a doctor! 45 00:01:32,093 --> 00:01:33,493 You should go. 46 00:01:33,494 --> 00:01:34,995 It's why I let her hang out with you. 47 00:01:34,996 --> 00:01:35,996 Now look, she could die. 48 00:01:35,997 --> 00:01:37,497 What is wrong with you?! 49 00:01:37,498 --> 00:01:39,331 I'm sorry. 50 00:01:55,148 --> 00:01:56,882 Please leave a message after the tone. 51 00:01:57,850 --> 00:01:59,785 Dad, it's Zoe. 52 00:01:59,786 --> 00:02:02,688 Look, you don't have to call me back. 53 00:02:02,689 --> 00:02:05,857 I don't even know why I am calling. 54 00:02:05,858 --> 00:02:08,026 It's just, for various reasons, 55 00:02:08,027 --> 00:02:11,095 I don't have anyone else in my life at the moment. 56 00:02:11,096 --> 00:02:14,098 A friend of mine is in the hospital-- 57 00:02:14,099 --> 00:02:15,566 appendiceal rupture. 58 00:02:15,567 --> 00:02:19,403 We'll have a prognosis any minute. 59 00:02:19,404 --> 00:02:22,173 So, yeah. 60 00:02:22,174 --> 00:02:24,175 She's 14. 61 00:02:24,176 --> 00:02:27,077 Rose. 62 00:02:27,078 --> 00:02:30,914 Anyway, like I said, I don't even know why I'm calling. 63 00:02:30,915 --> 00:02:32,916 It'll be fine. 64 00:02:32,917 --> 00:02:33,850 Bye. 65 00:02:33,851 --> 00:02:35,018 Hey. 66 00:02:35,019 --> 00:02:38,221 One of the nurses said you were down here. 67 00:02:38,222 --> 00:02:39,622 How is she? Well, the antibiotics are working. 68 00:02:39,623 --> 00:02:40,957 She's out of the woods. 69 00:02:40,958 --> 00:02:42,290 In fact, she's conscious. 70 00:02:42,291 --> 00:02:43,826 They transferred her out of the ICU, 71 00:02:43,827 --> 00:02:46,461 and she's asking for you. 72 00:02:51,467 --> 00:02:53,068 Maybe Dr. Hart has some news about Rose. 73 00:02:53,069 --> 00:02:54,737 Do you, uh, do you know where she is? 74 00:02:54,738 --> 00:02:56,205 Why would I know where she is? 75 00:02:56,206 --> 00:02:57,739 Or even care? 76 00:02:57,740 --> 00:02:59,140 If you read in a book somewhere 77 00:02:59,141 --> 00:03:00,608 that I'm the world's leading expert 78 00:03:00,609 --> 00:03:02,143 on the whereabouts or migratory patterns 79 00:03:02,144 --> 00:03:06,013 of Dr. Zoe Hart, well, I suggest you contact the publisher, 80 00:03:06,014 --> 00:03:07,081 because it's wrong. 81 00:03:08,784 --> 00:03:09,784 What? 82 00:03:09,785 --> 00:03:11,252 Everybody, 83 00:03:11,253 --> 00:03:12,220 that was Daddy. 84 00:03:12,221 --> 00:03:14,721 Rose is going to be just fine. 85 00:03:17,358 --> 00:03:19,126 That's great news, baby. 86 00:03:19,127 --> 00:03:20,460 I got to get going. 87 00:03:20,461 --> 00:03:21,862 Can I walk you home? Yeah. 88 00:03:21,863 --> 00:03:24,564 Lemon, a whole bunch of people are going 89 00:03:24,565 --> 00:03:26,266 to the hospital today if Rose was okay, 90 00:03:26,267 --> 00:03:27,634 and I really want to go. 91 00:03:27,635 --> 00:03:29,769 Of course. I didn't realize you two were friendly. 92 00:03:29,770 --> 00:03:32,071 Well, this whole thing has reminded me 93 00:03:32,072 --> 00:03:33,939 how all life is precious. 94 00:03:33,940 --> 00:03:36,075 Even the ones that seem so insignificant. 95 00:03:36,076 --> 00:03:38,210 Okay. 96 00:03:53,926 --> 00:03:55,393 People! People! 97 00:03:55,394 --> 00:03:56,761 Before everyone scatters, 98 00:03:56,762 --> 00:03:59,264 don't forget the Disaster Preparedness Drill. 99 00:03:59,265 --> 00:04:00,564 Storm season 100 00:04:00,565 --> 00:04:02,565 is upon us, and we need to be ready. 101 00:04:02,566 --> 00:04:05,102 So, before the meeting tonight, see me 102 00:04:05,103 --> 00:04:07,070 or my lieutenant Wanda here 103 00:04:07,071 --> 00:04:08,138 for your assignments. 104 00:04:09,808 --> 00:04:10,974 Lieutenant! 105 00:04:12,710 --> 00:04:13,877 When is this drill supposed to be? 106 00:04:13,878 --> 00:04:15,312 I can't say. It's a surprise. 107 00:04:15,313 --> 00:04:17,147 Well, there are a lot of good TV shows on this month, 108 00:04:17,148 --> 00:04:18,981 and I need to know whether or not to set my DVR. 109 00:04:18,982 --> 00:04:20,349 Well, I suggest everybody set 110 00:04:20,350 --> 00:04:21,984 their DVR for anything they don't want to miss. 111 00:04:21,985 --> 00:04:24,153 Well, what about shows like America's Next Top Model? 112 00:04:24,154 --> 00:04:25,788 Because if I start to record it, 113 00:04:25,789 --> 00:04:28,390 somebody gonna tell me who won before I watch it. 114 00:04:28,391 --> 00:04:30,392 I'm talking about a killer storm. 115 00:04:30,393 --> 00:04:32,261 To survive, we need to pull together, 116 00:04:32,262 --> 00:04:34,495 everyone doing their assigned jobs, whether it be 117 00:04:34,496 --> 00:04:37,165 helping the wounded, boiling bed sheets, 118 00:04:37,166 --> 00:04:39,000 or sterilizing saws for field amputations. 119 00:04:39,001 --> 00:04:40,401 This is an old list. 120 00:04:41,804 --> 00:04:45,540 So I was thinking that maybe it might be 121 00:04:45,541 --> 00:04:48,543 nice to order in some dinner at your place tonight. 122 00:04:48,544 --> 00:04:50,277 Sure. Yeah, we-we could do that. 123 00:04:52,580 --> 00:04:54,514 Celebrate us being back on track... 124 00:04:54,515 --> 00:04:56,750 Mm-hmm. 125 00:04:56,751 --> 00:04:58,819 ...with a night of romance. 126 00:04:58,820 --> 00:05:00,520 Oh. 127 00:05:00,521 --> 00:05:04,424 Um... yeah, we should, we should probably do that. 128 00:05:04,425 --> 00:05:06,860 Definitely. 129 00:05:06,861 --> 00:05:08,895 Or you know what? 130 00:05:08,896 --> 00:05:11,130 It's so close, why don't we just wait till the wedding night? 131 00:05:11,131 --> 00:05:12,631 Oh, uh, that would be fun. 132 00:05:12,632 --> 00:05:13,833 Yeah. Romantic. 133 00:05:13,834 --> 00:05:15,001 I mean, unless you... 134 00:05:15,002 --> 00:05:17,971 I love it, I love it. 135 00:05:20,140 --> 00:05:22,574 Hello? 136 00:05:22,575 --> 00:05:23,976 Ta-dah! 137 00:05:23,977 --> 00:05:26,078 Ta-dah, what? 138 00:05:26,079 --> 00:05:29,982 You left me a note saying to meet here, didn't say why. 139 00:05:31,317 --> 00:05:33,418 I used to bring girls here to make out. 140 00:05:33,419 --> 00:05:35,487 I sincerely hope that's not where this is going. 141 00:05:35,488 --> 00:05:38,189 No, I found this building for sale. 142 00:05:38,190 --> 00:05:41,725 Now, you know, it needs a little work, but picture it. 143 00:05:41,726 --> 00:05:43,961 Wade's Place. 144 00:05:43,962 --> 00:05:45,829 Wade's Place? 145 00:05:45,830 --> 00:05:48,132 Ta-dah! 146 00:05:48,133 --> 00:05:50,434 Stop doing that, seriously. 147 00:05:50,435 --> 00:05:52,003 And I already have a place, okay? 148 00:05:52,004 --> 00:05:53,804 It's at your place. 149 00:05:55,373 --> 00:05:57,374 Wade's Place. 150 00:05:57,375 --> 00:06:00,110 Your bar. 151 00:06:00,111 --> 00:06:03,646 My... 152 00:06:03,647 --> 00:06:07,850 Look, Lavon, Zoe already lost me the race money. 153 00:06:07,851 --> 00:06:09,152 I don't have any cash. 154 00:06:09,153 --> 00:06:10,920 Which is why we have an appointment 155 00:06:10,921 --> 00:06:13,522 with Peggy at the bank tomorrow, talk about a loan. 156 00:06:15,425 --> 00:06:16,892 Really? Uh-huh. 157 00:06:16,893 --> 00:06:18,994 Wade's Place. 158 00:06:18,995 --> 00:06:20,996 Ta-dah! 159 00:06:20,997 --> 00:06:22,731 Seriously, stop. 160 00:06:25,635 --> 00:06:27,335 Morning. Hi, Addy. 161 00:06:27,336 --> 00:06:28,602 Tried calling. Wanted to see how Rose is. 162 00:06:28,603 --> 00:06:30,371 Oh, Brick left a message. 163 00:06:30,372 --> 00:06:32,140 She's awake and stable. 164 00:06:32,141 --> 00:06:34,875 Her fever is down and the infection is subsiding. 165 00:06:34,876 --> 00:06:36,777 They're gonna hold her in the hospital for rehydration 166 00:06:36,778 --> 00:06:38,179 and post-op recovery. 167 00:06:38,180 --> 00:06:39,948 Yeah, I know all that. I want to know how she is. 168 00:06:39,949 --> 00:06:41,416 I don't know. Why not? 169 00:06:41,417 --> 00:06:42,482 Because I didn't see her. 170 00:06:42,483 --> 00:06:43,650 Why not? 171 00:06:43,651 --> 00:06:45,419 'Cause I couldn't do it. 172 00:06:45,420 --> 00:06:48,121 I'm sorry, but I couldn't walk in that room and look at her, 173 00:06:48,122 --> 00:06:50,257 knowing that I'm the one who almost killed her. 174 00:06:52,760 --> 00:06:54,627 What in the world are you talking about? 175 00:06:54,628 --> 00:06:57,730 Rose's mother was right. I'm a doctor. 176 00:06:57,731 --> 00:07:00,399 Yesterday, she presented with abdominal pains, 177 00:07:00,400 --> 00:07:02,168 lack of appetite and nausea. 178 00:07:02,169 --> 00:07:03,669 Signs of possible appendicitis, 179 00:07:03,670 --> 00:07:06,005 which a doctor would have seen. 180 00:07:06,006 --> 00:07:07,573 Are you out of your mind? 181 00:07:07,574 --> 00:07:10,376 I-I know you can't possibly think any of that's on you. 182 00:07:10,377 --> 00:07:13,446 I took my eye off the ball and someone almost died! 183 00:07:13,447 --> 00:07:15,313 So no more getting involved with patients. 184 00:07:15,314 --> 00:07:16,348 From now on, 185 00:07:16,349 --> 00:07:18,616 if anyone needs a friend, they can join Facebook. 186 00:07:18,617 --> 00:07:22,988 All they're getting from Dr. Zoe Hart is a doctor. 187 00:07:26,558 --> 00:07:29,760 Transcrit by Addic7ed.com Sync by flapinha 188 00:07:40,098 --> 00:07:42,638 I can't sleep. It's the neighbors next door. 189 00:07:42,639 --> 00:07:44,073 AnnaBeth Nass and her husband Jake? 190 00:07:44,074 --> 00:07:46,441 He's mowing the lawn in the middle of the night, 191 00:07:46,442 --> 00:07:48,944 banging trash cans around at all hours. 192 00:07:48,945 --> 00:07:50,512 Right. So... 193 00:07:50,513 --> 00:07:51,814 you need a sleeping pill. 194 00:07:51,815 --> 00:07:53,849 Once I'm awake, I can't get back to sleep. 195 00:07:53,850 --> 00:07:56,084 I start thinking about my grandson in Pensacola. 196 00:07:56,085 --> 00:07:58,720 Oh... he's in a terrible mess down there. 197 00:07:58,721 --> 00:08:00,321 You mean Charlie? 198 00:08:00,322 --> 00:08:02,957 Why? What happened? He was doing... 199 00:08:02,958 --> 00:08:05,794 Never mind. 200 00:08:05,795 --> 00:08:07,295 You know 201 00:08:07,296 --> 00:08:09,064 Annabeth, right? Maybe you could 202 00:08:09,065 --> 00:08:10,698 talk to her. No. 203 00:08:10,699 --> 00:08:12,299 No, I can't. I'm sorry. 204 00:08:16,938 --> 00:08:20,407 Jordan almonds always remind me of my sister Corky's wedding. 205 00:08:20,408 --> 00:08:23,844 She put the almonds in the same color little bags as the rice. 206 00:08:23,845 --> 00:08:26,213 People got them mixed up, so when the couple came out 207 00:08:26,214 --> 00:08:28,547 of the church, they might as well have gotten stoned to death. 208 00:08:28,548 --> 00:08:29,615 They were like Bonnie and Clyde 209 00:08:29,616 --> 00:08:31,250 going down in a hail of gunfire. 210 00:08:32,219 --> 00:08:33,552 Ow. 211 00:08:33,553 --> 00:08:35,387 You okay? 212 00:08:35,388 --> 00:08:37,223 Mm-hmm. Oh, yes. 213 00:08:37,224 --> 00:08:40,226 Just a twinge. Yoga. 214 00:08:40,227 --> 00:08:42,828 Yoga? Hmm. I've been doing more yoga 215 00:08:42,829 --> 00:08:45,030 after I read this thing in a magazine that said 216 00:08:45,031 --> 00:08:46,164 yoga makes sex better. 217 00:08:46,165 --> 00:08:48,366 Ever since my husband 218 00:08:48,367 --> 00:08:49,801 got that new job of his, 219 00:08:49,802 --> 00:08:52,470 he's feeling so much happier about things that... 220 00:08:52,471 --> 00:08:54,439 he just wants to have sex all the ti-ime. 221 00:08:54,440 --> 00:08:57,042 I'm gonna go get some aspirin. 222 00:09:01,179 --> 00:09:02,713 Since when did it become okay 223 00:09:02,714 --> 00:09:04,882 to talk about private things out loud? 224 00:09:04,883 --> 00:09:07,017 I think it's those new TV comedies. 225 00:09:07,018 --> 00:09:09,419 Me, I've never felt so empowered. 226 00:09:09,420 --> 00:09:12,256 Speaking of such things, you must be 227 00:09:12,257 --> 00:09:13,858 so excited for your honeymoon. 228 00:09:13,859 --> 00:09:16,492 Of course I am. Why wouldn't I be? 229 00:09:16,493 --> 00:09:18,061 Lemon... 230 00:09:18,062 --> 00:09:20,864 if you want to talk about.... Well, 231 00:09:20,865 --> 00:09:23,432 it's not sex. It's, um... 232 00:09:23,433 --> 00:09:24,968 it's tennis. 233 00:09:24,969 --> 00:09:25,835 Tennis? 234 00:09:25,836 --> 00:09:27,771 Yeah, see... 235 00:09:27,772 --> 00:09:30,806 George and I want to play tennis on our honeymoon, 236 00:09:30,807 --> 00:09:34,509 uh, but lately our tennis has been infrequent. 237 00:09:34,510 --> 00:09:36,979 And, um, we used to play tennis all the time. 238 00:09:36,980 --> 00:09:40,215 And George went to New York and well, I... 239 00:09:40,216 --> 00:09:42,851 I played tennis with somebody else and... 240 00:09:42,852 --> 00:09:45,520 when George found out he just doesn't really want to... 241 00:09:45,521 --> 00:09:47,855 play tennis with me anymore. Well, 242 00:09:47,856 --> 00:09:50,158 I don't play tennis myself, on account of the sun. 243 00:09:50,159 --> 00:09:52,026 But, uh, it kind of reminds me of that time 244 00:09:52,027 --> 00:09:54,328 that my husband found out I'd slept with this guy 245 00:09:54,329 --> 00:09:56,363 before we met, and he just couldn't stop 246 00:09:56,364 --> 00:09:59,133 thinking about me with this other man, and we almost quit 247 00:09:59,134 --> 00:10:00,367 having sex. 248 00:10:00,368 --> 00:10:01,969 Anyway, back to tennis. 249 00:10:01,970 --> 00:10:03,870 B-But what, back, back to the, um, 250 00:10:03,871 --> 00:10:05,538 sex, um... 251 00:10:05,539 --> 00:10:08,741 what did you do about that exactly? 252 00:10:08,742 --> 00:10:11,878 You just need to get George back on that tennis court. 253 00:10:11,879 --> 00:10:14,414 Get a cute outfit. Trick him 254 00:10:14,415 --> 00:10:16,183 into showing up if you have to. 255 00:10:16,184 --> 00:10:17,884 Once he gets there, it'll all come back. 256 00:10:19,986 --> 00:10:21,987 Oh, my God, Crickett, you are so right! 257 00:10:21,988 --> 00:10:24,656 Ha! Goodness, now that's something you don't hear a lot. See, I just 258 00:10:24,657 --> 00:10:26,325 need to get George back on the court 259 00:10:26,326 --> 00:10:29,594 and make it the best tennis he's ever had... played. 260 00:10:29,595 --> 00:10:31,797 All right, before the honeymoon, I'm just gonna 261 00:10:31,798 --> 00:10:34,366 make him fall in love with me and my tennis all over again. 262 00:10:34,367 --> 00:10:35,399 That's right. 263 00:10:35,400 --> 00:10:36,634 Or try doubles. 264 00:10:36,635 --> 00:10:38,536 I hear that's fun. 265 00:10:38,537 --> 00:10:40,905 No. 266 00:10:40,906 --> 00:10:42,673 SE: Hey, Mom, 267 00:10:42,674 --> 00:10:43,774 did Zoe come by yet? 268 00:10:43,775 --> 00:10:45,844 No, she hasn't. 269 00:10:45,845 --> 00:10:47,846 Oh, she's ... 270 00:10:47,847 --> 00:10:50,315 probably just busy at work. 271 00:10:50,316 --> 00:10:53,116 I'm sure she'll come by later. 272 00:10:53,117 --> 00:10:55,752 Rose... 273 00:10:55,753 --> 00:10:57,454 Magnolia. 274 00:10:57,455 --> 00:10:59,422 Come in. Mrs. Hattenbarger. 275 00:10:59,423 --> 00:11:00,991 Rose. 276 00:11:00,992 --> 00:11:02,659 What's going on? Did you get sentenced 277 00:11:02,660 --> 00:11:04,728 to community service or something? No. 278 00:11:04,729 --> 00:11:06,429 I wanted to see how you are. 279 00:11:06,430 --> 00:11:07,864 Look, I know we have not been 280 00:11:07,865 --> 00:11:10,766 so close, but having this happen to someone I know, 281 00:11:10,767 --> 00:11:13,535 someone my own age, just really makes me think about myself. 282 00:11:13,536 --> 00:11:15,571 More than usual? 283 00:11:17,074 --> 00:11:19,075 I mean... 284 00:11:19,076 --> 00:11:21,510 thank you for the chocolates. 285 00:11:27,984 --> 00:11:30,752 My neighbor, Delma Warner, told me she complained to you 286 00:11:30,753 --> 00:11:33,355 about my husband and me keeping her up at night. 287 00:11:34,523 --> 00:11:36,892 It's because of Jake's new job. 288 00:11:36,893 --> 00:11:38,626 He works so many hours, 289 00:11:38,627 --> 00:11:40,827 he doesn't have time to get to the yard work 290 00:11:40,828 --> 00:11:42,229 and the trash cans, so... 291 00:11:42,230 --> 00:11:44,164 he has to do it at night. 292 00:11:44,165 --> 00:11:46,934 Uh-huh. So, what can I do for you? 293 00:11:48,536 --> 00:11:50,204 Oh. 294 00:11:50,205 --> 00:11:52,973 Well, uh, my back hurts, uh, right here. 295 00:11:52,974 --> 00:11:55,641 I did something to it in yoga two days ago. 296 00:11:55,642 --> 00:11:57,410 I've been taking yoga, 297 00:11:57,411 --> 00:12:01,314 because it's supposed to be good for stress. 298 00:12:01,315 --> 00:12:04,217 Which I have. 299 00:12:04,218 --> 00:12:08,354 Do you want to ask me why I'm stressed? 300 00:12:08,355 --> 00:12:11,356 Nope. I want to give you a muscle relaxer. 301 00:12:11,357 --> 00:12:13,225 Are you mad at me? 302 00:12:13,226 --> 00:12:14,526 No, I'm not. You are, huh? 303 00:12:14,527 --> 00:12:16,995 It's my fault. 304 00:12:16,996 --> 00:12:19,064 We were starting to be so close, 305 00:12:19,065 --> 00:12:20,865 and then I totally dropped you, 306 00:12:20,866 --> 00:12:22,234 and now that I-I need... 307 00:12:22,235 --> 00:12:24,269 You can see Addy for the pills. Have a nice night. 308 00:12:26,005 --> 00:12:27,972 DI: I'm still too weak 309 00:12:27,973 --> 00:12:29,273 to teach, Brick. 310 00:12:29,274 --> 00:12:31,375 I just about wore out my neti pot 311 00:12:31,376 --> 00:12:34,211 trying to get over this cold, but I still haven't been able 312 00:12:34,212 --> 00:12:36,280 to open my yoga studio all week. 313 00:12:36,281 --> 00:12:39,216 But I heard that someone took a yoga class two days ago. 314 00:12:40,218 --> 00:12:42,286 Uh, but then I remembered 315 00:12:42,287 --> 00:12:44,421 that I'm not interested. Never mind. 316 00:12:44,422 --> 00:12:48,491 Addy, w-would you take Sandi in my exam room, please? 317 00:12:48,492 --> 00:12:49,859 Surely. 318 00:12:51,495 --> 00:12:53,529 What is this nonsense? 319 00:12:53,530 --> 00:12:55,098 What do you mean? 320 00:12:55,099 --> 00:12:57,233 Addy said you're-you're switching off or something? 321 00:12:57,234 --> 00:12:59,534 I mean, you're not interested in your patients? 322 00:12:59,535 --> 00:13:01,270 Oh, no, I'm interested in what's wrong with them. 323 00:13:01,271 --> 00:13:02,704 No, no, no, we're not rewinding 324 00:13:02,705 --> 00:13:03,805 this situation here. 325 00:13:03,806 --> 00:13:05,874 I mean, I spent too much time and work 326 00:13:05,875 --> 00:13:07,242 making you into a decent doctor 327 00:13:07,243 --> 00:13:09,211 for you to head backwards on me now. 328 00:13:09,212 --> 00:13:12,114 I'm not. It's just that I can be a better doctor 329 00:13:12,115 --> 00:13:13,915 if I don't get involved. 330 00:13:13,916 --> 00:13:15,950 No, you can't. Of course you can't. You... Really? 331 00:13:15,951 --> 00:13:18,152 Because everyone that came in today was treated. 332 00:13:18,153 --> 00:13:19,653 They were seen in half 333 00:13:19,654 --> 00:13:20,821 the usual time. 334 00:13:20,822 --> 00:13:21,856 Best of all, 335 00:13:21,857 --> 00:13:23,024 no one died. 336 00:13:23,025 --> 00:13:24,658 So I'd call that a pretty good day. 337 00:13:24,659 --> 00:13:26,560 Thank you for your concern, Brick, 338 00:13:26,561 --> 00:13:27,828 but, really, I'm fine. 339 00:13:29,398 --> 00:13:30,498 Okay. 340 00:13:43,811 --> 00:13:46,746 You didn't sound fine on the phone. 341 00:13:46,747 --> 00:13:48,680 Dad! 342 00:14:00,674 --> 00:14:03,983 Hello? Anyone? 343 00:14:03,984 --> 00:14:05,184 Uh... 344 00:14:05,185 --> 00:14:07,887 Lemon? 345 00:14:11,392 --> 00:14:12,824 Um, hello. 346 00:14:12,825 --> 00:14:14,559 I can see you down there. Sorry. 347 00:14:14,560 --> 00:14:16,461 I-I'm supposed to be gone by now. 348 00:14:16,462 --> 00:14:17,562 Okay, Crickett, 349 00:14:17,563 --> 00:14:19,331 what is... all of this? 350 00:14:19,332 --> 00:14:20,732 I-I got a note 351 00:14:20,733 --> 00:14:23,402 that said: "To take a trip to You-and-Me-Land, 352 00:14:23,403 --> 00:14:24,703 "find your way 353 00:14:24,704 --> 00:14:26,738 "to Mansion... 354 00:14:26,739 --> 00:14:28,773 Bree-land"? Lemon asked me 355 00:14:28,774 --> 00:14:29,940 to do this. 356 00:14:29,941 --> 00:14:30,941 I ruined it. 357 00:14:31,643 --> 00:14:33,277 Um... okay. 358 00:14:33,278 --> 00:14:34,578 Uh... 359 00:14:34,579 --> 00:14:36,447 "The sweetest path from you to me 360 00:14:36,448 --> 00:14:39,183 is through the treat that... holds the key." 361 00:14:39,184 --> 00:14:40,250 Okay. 362 00:14:40,251 --> 00:14:42,152 Oh. Right. 363 00:14:42,153 --> 00:14:43,454 It wouldn't fit. 364 00:14:43,455 --> 00:14:47,256 Do you have any idea what this is a key to? 365 00:14:47,257 --> 00:14:49,025 A room at the Whippoorwill Blossom Inn. 366 00:14:49,026 --> 00:14:51,661 It's why I was running behind. I couldn't find anything 367 00:14:51,662 --> 00:14:53,162 to rhyme with Whippoorwill. 368 00:14:53,163 --> 00:14:55,031 We should get a Ritz. Okay, Crickett, do you 369 00:14:55,032 --> 00:14:56,466 have any idea what this is all about? 370 00:14:56,467 --> 00:14:57,767 No. 371 00:14:57,768 --> 00:14:59,869 But I don't mind; I'm used to it. 372 00:14:59,870 --> 00:15:02,070 Okay. 373 00:15:02,071 --> 00:15:03,706 My friend Rose pulled through just fine. 374 00:15:03,707 --> 00:15:05,374 It's embarrassing 375 00:15:05,375 --> 00:15:08,176 that you came all this way for nothing. You were upset. 376 00:15:08,177 --> 00:15:10,446 And with our history, uh, 377 00:15:10,447 --> 00:15:13,649 if there was something I could do, then I wanted to show up. 378 00:15:13,650 --> 00:15:15,351 Well, thank you. 379 00:15:15,352 --> 00:15:16,917 There was really nothing to do. 380 00:15:16,918 --> 00:15:18,519 I just needed to talk. 381 00:15:18,520 --> 00:15:20,020 So, what was Brick talking about? 382 00:15:20,021 --> 00:15:21,622 Why is he worried about you? 383 00:15:21,623 --> 00:15:23,624 Oh, it's nothing. He says that 384 00:15:23,625 --> 00:15:26,828 I can't be a good GP without getting involved with my patients. 385 00:15:26,829 --> 00:15:28,963 So, you're not a GP, you're a surgeon. 386 00:15:28,964 --> 00:15:32,432 No, I'm not a GP or a surgeon. 387 00:15:32,433 --> 00:15:33,867 I'm nothing. 388 00:15:33,868 --> 00:15:35,769 I don't belong here, 389 00:15:35,770 --> 00:15:38,037 but I have nowhere else to go. 390 00:15:38,038 --> 00:15:41,408 All I ever wanted was to be a freakin' surgeon like you. 391 00:15:41,409 --> 00:15:44,310 So that's why I'm doing this GP crap, because the chief said 392 00:15:44,311 --> 00:15:45,846 I can't get the surgical fellowship 393 00:15:45,847 --> 00:15:47,180 without it, which means 394 00:15:47,181 --> 00:15:48,414 getting involved. 395 00:15:48,415 --> 00:15:50,182 But the more I get involved, 396 00:15:50,183 --> 00:15:52,184 the worse it is for everyone. 397 00:15:52,185 --> 00:15:53,586 But... 398 00:15:53,587 --> 00:15:55,921 thank you... for coming... 399 00:15:55,922 --> 00:15:58,724 Dad, and thank you for wanting to fix it, but... 400 00:15:58,725 --> 00:16:01,193 there's nothing that you can do. 401 00:16:01,194 --> 00:16:03,061 I'm stuck. 402 00:16:10,870 --> 00:16:13,738 Oh. Um, you're h... you're here early. 403 00:16:13,739 --> 00:16:16,040 You look nice. 404 00:16:17,209 --> 00:16:18,309 Surprise. 405 00:16:21,713 --> 00:16:23,280 Wow. 406 00:16:23,281 --> 00:16:27,618 Uh, Lemon, um, this is really romantic and all, 407 00:16:27,619 --> 00:16:30,954 but I thought that we agreed that we were... gonna wait, 408 00:16:30,955 --> 00:16:33,189 you know, for our... our wedding night. 409 00:16:33,190 --> 00:16:35,959 I know that we did, but... 410 00:16:35,960 --> 00:16:38,994 let's be honest, we're not saving it to be romantic, 411 00:16:38,995 --> 00:16:41,063 we're saving it because we're just afraid. 412 00:16:41,064 --> 00:16:43,633 You know, it's a small town, 413 00:16:43,634 --> 00:16:46,636 and I don't like it any more than you do that... 414 00:16:46,637 --> 00:16:47,872 there's a third person between us, 415 00:16:47,873 --> 00:16:50,474 and I know that I put him there. 416 00:16:50,475 --> 00:16:52,508 But we can either just pick up 417 00:16:52,509 --> 00:16:56,279 and leave town or just... push through it. 418 00:16:56,280 --> 00:16:58,548 All right. All right. 419 00:17:03,687 --> 00:17:05,655 Just push through it. Yes. 420 00:17:05,656 --> 00:17:09,124 Just... just do it. Mm-hmm. 421 00:17:09,125 --> 00:17:13,229 Just get the first one out of the way, go to bed. Like a waffle. 422 00:17:14,931 --> 00:17:16,798 Okay, I'm in. 423 00:17:19,369 --> 00:17:22,338 Um... how do we do that? 424 00:17:22,339 --> 00:17:24,572 Alcohol. Yeah. Yeah. I'll call the front desk. 425 00:17:26,008 --> 00:17:28,042 Seriously, 426 00:17:28,043 --> 00:17:29,978 when I said I wished Rose was dead, 427 00:17:29,979 --> 00:17:31,545 it was only because she was 428 00:17:31,546 --> 00:17:32,780 going out with Frederick Dean. 429 00:17:32,781 --> 00:17:34,015 I did not mean really die. 430 00:17:34,016 --> 00:17:35,416 Does God 431 00:17:35,417 --> 00:17:37,085 not get sarcasm? 432 00:17:37,086 --> 00:17:40,254 Anyway, I am so glad she's not dead, 433 00:17:40,255 --> 00:17:42,923 and so if I make it up to her 434 00:17:42,924 --> 00:17:44,557 in every possible way, can you guarantee 435 00:17:44,558 --> 00:17:46,593 I will not go to hell? 436 00:17:54,102 --> 00:17:56,102 What you working on? 437 00:17:56,103 --> 00:17:58,437 Nothing! Business proposal? 438 00:17:58,438 --> 00:18:00,606 Shh! 439 00:18:00,607 --> 00:18:01,673 Business proposal for what? 440 00:18:01,674 --> 00:18:03,142 Cut it out, okay? Just cool it! 441 00:18:03,143 --> 00:18:03,910 Okay? 442 00:18:05,212 --> 00:18:07,280 I'm opening a bar. 443 00:18:07,281 --> 00:18:08,847 Oh... 444 00:18:08,848 --> 00:18:10,016 Shut up. 445 00:18:10,017 --> 00:18:11,316 Okay? It's not a joke. 446 00:18:11,317 --> 00:18:12,850 It's not funny. Got a meeting tomorrow 447 00:18:12,851 --> 00:18:14,719 with Peggy from the bank, gonna get a loan. 448 00:18:14,720 --> 00:18:18,423 No one is loaning money for new business in this economy. 449 00:18:18,424 --> 00:18:19,958 Certainly not from no screw-up 450 00:18:19,959 --> 00:18:21,793 like Wade Kinsella. 451 00:18:21,794 --> 00:18:24,595 Yeah, well, you're wrong, hmm? 452 00:18:24,596 --> 00:18:27,231 Oh, look-- there's Peggy now. 453 00:18:27,232 --> 00:18:29,099 I'll just over-serve her enough 454 00:18:29,100 --> 00:18:31,501 to impair her decision- making ability. 455 00:18:34,672 --> 00:18:36,173 Hmm. 456 00:18:36,174 --> 00:18:37,841 This is some damn good champagne. Mm-hmm. 457 00:18:37,842 --> 00:18:39,709 I believe I've had... 458 00:18:39,710 --> 00:18:41,445 just the right amount. 459 00:18:41,446 --> 00:18:43,746 I think I have, too. 460 00:18:43,747 --> 00:18:45,581 Matter of fact... 461 00:18:45,582 --> 00:18:49,485 right now I submit that sex is not only doable, 462 00:18:49,486 --> 00:18:51,054 but... 463 00:18:53,223 --> 00:18:55,425 I think it's a damn good idea. 464 00:18:55,426 --> 00:18:57,327 I'll be right back. 465 00:18:59,528 --> 00:19:00,562 Whoo! 466 00:19:14,877 --> 00:19:16,210 Okay. 467 00:19:25,887 --> 00:19:27,688 George? 468 00:19:27,689 --> 00:19:29,857 People? People? Uh, uh, 469 00:19:29,858 --> 00:19:31,724 everyone has their assignments for the drill. 470 00:19:31,725 --> 00:19:34,394 It's important we all do our job for this to work. 471 00:19:34,395 --> 00:19:35,828 To illustrate why, our lovely Wanda 472 00:19:35,829 --> 00:19:37,930 will now sing "For the Want of a Nail." 473 00:19:37,931 --> 00:19:40,533 Bring it on. Give it up. Give it up! 474 00:19:45,206 --> 00:19:48,907 ♪ For the want of a nail, the shoe was lost ♪ 475 00:19:48,908 --> 00:19:50,942 ♪ For the want of the shoe ♪ 476 00:19:50,943 --> 00:19:53,512 ♪ The horse was lost, for the want ♪ 477 00:19:53,513 --> 00:19:56,315 ♪ Of a horse, the rider was lost ♪ 478 00:19:56,316 --> 00:19:59,985 ♪ For the want of the rider, the message was lost ♪ 479 00:19:59,986 --> 00:20:01,920 ♪ For the want of nail ♪ 480 00:20:01,921 --> 00:20:03,754 ♪ The world was lost ♪ 481 00:20:03,755 --> 00:20:05,990 ♪ For the want of a nail ♪ 482 00:20:05,991 --> 00:20:07,892 ♪ The world was lost ♪ 483 00:20:07,893 --> 00:20:10,361 ♪ For the want of a nail ♪ 484 00:20:10,362 --> 00:20:11,496 What's wrong? 485 00:20:11,497 --> 00:20:14,165 ♪ The want of a nail ♪ 486 00:20:14,166 --> 00:20:16,300 * Of a nail * 487 00:20:16,301 --> 00:20:19,602 ♪ For the want of a rider, the message was lost ♪ 488 00:20:19,603 --> 00:20:22,406 ♪ For the want of the message, the battle was... ♪ 489 00:20:22,407 --> 00:20:25,575 Okay, I know you don't like it if I try to fix things. 490 00:20:25,576 --> 00:20:27,644 I'll work on it. 491 00:20:27,645 --> 00:20:28,912 But... 492 00:20:28,913 --> 00:20:30,880 I called Boston General. 493 00:20:30,881 --> 00:20:32,982 They'd offered me a position on their staff, 494 00:20:32,983 --> 00:20:33,983 and... 495 00:20:33,984 --> 00:20:36,452 I said I'd take it 496 00:20:36,453 --> 00:20:38,954 if they gave you a cardio-thoracic fellowship. 497 00:20:38,955 --> 00:20:41,257 What? Me? 498 00:20:41,258 --> 00:20:43,259 And they said yes. 499 00:20:43,260 --> 00:20:45,161 We could leave here tomorrow. 500 00:20:45,162 --> 00:20:46,295 You wouldn't have to stay 501 00:20:46,296 --> 00:20:47,430 in BlueBell another minute. 502 00:20:51,767 --> 00:20:53,868 ♪ For the want of a nail ♪ 503 00:20:53,869 --> 00:20:56,204 ♪ The world was lost ♪ 504 00:20:56,205 --> 00:20:57,105 ♪ For the want of a nail... ♪ 505 00:20:57,106 --> 00:20:59,340 I'll take it. 506 00:20:59,341 --> 00:21:01,409 ♪ The want of a nail... ♪ 507 00:21:10,904 --> 00:21:13,005 Hello. 508 00:21:13,006 --> 00:21:14,206 Hi. 509 00:21:15,775 --> 00:21:17,776 Going somewhere? 510 00:21:17,777 --> 00:21:19,310 Boston. 511 00:21:19,311 --> 00:21:21,113 Gonna visit a friend or something? 512 00:21:21,114 --> 00:21:22,447 No. 513 00:21:22,448 --> 00:21:25,316 I got a cardio-thoracic fellowship. 514 00:21:31,223 --> 00:21:33,357 So you're just gonna leave in the night? 515 00:21:34,525 --> 00:21:36,393 In the morning. 516 00:21:37,896 --> 00:21:39,730 Without saying good-bye? 517 00:21:41,299 --> 00:21:42,633 Yeah. 518 00:21:42,634 --> 00:21:44,135 Everyone's mad at me, anyway-- 519 00:21:44,136 --> 00:21:46,035 who am I going to say good-bye to? 520 00:21:46,036 --> 00:21:47,436 Wade hates me. George chose Lemon. 521 00:21:47,437 --> 00:21:49,338 He'd be glad to see I'm gone. 522 00:21:49,339 --> 00:21:51,875 I tried to kill Rose. 523 00:21:51,876 --> 00:21:53,843 You're mad at me. 524 00:21:53,844 --> 00:21:56,012 Coming here caused enough drama; 525 00:21:56,013 --> 00:21:58,347 I don't need to make a big exit, too. 526 00:21:59,516 --> 00:22:01,917 Uh, first of all, um... 527 00:22:01,918 --> 00:22:04,987 you and me... we had an argument. 528 00:22:04,988 --> 00:22:08,356 We didn't break up. 529 00:22:08,357 --> 00:22:10,659 And second, 530 00:22:10,660 --> 00:22:13,495 even if you think you-you were just passing through this place, 531 00:22:13,496 --> 00:22:16,398 you made a difference 532 00:22:16,399 --> 00:22:18,900 in lives. 533 00:22:18,901 --> 00:22:21,670 Here. 534 00:22:21,671 --> 00:22:24,739 You duck out of people without saying good-bye? 535 00:22:24,740 --> 00:22:26,441 People like me 536 00:22:26,442 --> 00:22:30,278 and Rose. 537 00:22:30,279 --> 00:22:33,014 It's like saying this didn't happen. 538 00:22:43,692 --> 00:22:46,227 I'll do it. 539 00:22:46,228 --> 00:22:48,329 In the morning, I promise. 540 00:23:10,150 --> 00:23:11,951 Peggy. 541 00:23:11,952 --> 00:23:13,685 We haven't been formally introduced yet. 542 00:23:13,686 --> 00:23:15,187 Wade. 543 00:23:15,188 --> 00:23:18,090 Uh, we have a meeting tomorrow about the loan. 544 00:23:18,091 --> 00:23:20,226 Yes, hi. I know who you are. 545 00:23:20,227 --> 00:23:22,294 Well, you can't believe everything you hear. 546 00:23:22,295 --> 00:23:24,028 No, seriously, you can't. 547 00:23:24,029 --> 00:23:25,263 Especially if it's bad. 548 00:23:25,264 --> 00:23:27,665 But it might all be good. 549 00:23:27,666 --> 00:23:29,067 Probably not. 550 00:23:29,068 --> 00:23:31,302 Let's not kid ourselves. 551 00:23:31,303 --> 00:23:34,172 You know, some people tell you, they'll tell you I'm a screw up. 552 00:23:34,173 --> 00:23:36,841 And-and, heck, I've had my share of indiscretions 553 00:23:36,842 --> 00:23:38,142 behind me, right? 554 00:23:38,143 --> 00:23:39,243 Who hasn't? 555 00:23:39,244 --> 00:23:41,345 People change. 556 00:23:41,346 --> 00:23:43,413 You were young once. 557 00:23:43,414 --> 00:23:44,414 Right? Wh... 558 00:23:44,415 --> 00:23:45,749 You're young now. 559 00:23:45,750 --> 00:23:48,551 What I mean is that-that you 560 00:23:48,552 --> 00:23:50,687 probably came back to class with your skirt on backwards 561 00:23:50,688 --> 00:23:51,955 a time or two, right, huh? 562 00:23:51,956 --> 00:23:53,656 Am I right? No? 563 00:23:55,525 --> 00:23:57,994 Peggy, what I'm trying to say is, 564 00:23:57,995 --> 00:24:01,297 uh, if you give me that money, 565 00:24:01,298 --> 00:24:02,664 I won't cause trouble. 566 00:24:03,666 --> 00:24:04,800 I won't... 567 00:24:04,801 --> 00:24:06,969 I won't get into trouble. 568 00:24:06,970 --> 00:24:09,205 See, I realize that sounded like a threat. Okay, well, 569 00:24:09,206 --> 00:24:10,506 I should be getting home now. 570 00:24:10,507 --> 00:24:11,940 No, no, no, no, no, look. 571 00:24:11,941 --> 00:24:14,242 I think we got off on the wrong foot a little bit. 572 00:24:14,243 --> 00:24:15,911 So, why don't you... why don't you stay here. 573 00:24:15,912 --> 00:24:17,678 I'll grab you another drink, and we can make out... 574 00:24:17,679 --> 00:24:19,647 Hang out, hang out, hang out. Okay, you know what? 575 00:24:19,648 --> 00:24:21,316 Good night now. 576 00:24:24,353 --> 00:24:27,221 All right, I-I'll see you tomorrow. 577 00:24:27,222 --> 00:24:28,422 Just gonna pull these apart. 578 00:24:28,423 --> 00:24:29,957 And just squeeze your-your head. 579 00:24:29,958 --> 00:24:31,191 Ow! 580 00:24:31,192 --> 00:24:33,193 Stop, stop, okay? Come on. 581 00:24:33,194 --> 00:24:34,861 Ow, ow, stop. 582 00:24:34,862 --> 00:24:38,232 I think you've been pulling on my head long enough, 583 00:24:38,233 --> 00:24:40,734 and I think it's safe to say that that's not the answer. 584 00:24:40,735 --> 00:24:42,502 Geez! 585 00:24:42,503 --> 00:24:43,769 You're right. 586 00:24:43,770 --> 00:24:45,305 You're right, okay. 587 00:24:45,306 --> 00:24:46,872 Here. 588 00:24:46,873 --> 00:24:50,476 We need to make it slick. 589 00:24:50,477 --> 00:24:53,379 I'll just go buy some olive oil or something. 590 00:24:53,380 --> 00:24:54,747 No, no, no, no, no! 591 00:24:54,748 --> 00:24:56,482 You can't leave me here, stuck like this. 592 00:24:56,483 --> 00:24:58,384 What if you end up in a car accident, 593 00:24:58,385 --> 00:25:00,285 end then you get into a coma, 594 00:25:00,286 --> 00:25:03,555 and then you can't tell anyone that I'm stuck here? 595 00:25:03,556 --> 00:25:06,691 And you being stuck here is the only bad part of that scenario? 596 00:25:06,692 --> 00:25:08,726 Okay, what about whipped cream, would that work? Yeah, I guess, 597 00:25:08,727 --> 00:25:10,462 but where am I gonna get whipped cream? 598 00:25:11,664 --> 00:25:14,933 Um, in my overnight bag? 599 00:25:14,934 --> 00:25:17,801 Why in the world you got whipped cream in your.... 600 00:25:17,802 --> 00:25:19,470 Oh. 601 00:25:24,109 --> 00:25:27,278 Thank you so much for all you did for me today, Magnolia. 602 00:25:27,279 --> 00:25:29,713 Getting me these chocolates and the pizzas 603 00:25:29,714 --> 00:25:31,314 and all these stuffed animals. 604 00:25:31,315 --> 00:25:33,850 And my favorite pink sweater. 605 00:25:33,851 --> 00:25:34,951 Love it. 606 00:25:34,952 --> 00:25:36,152 You are such a good friend. 607 00:25:36,153 --> 00:25:38,088 Oh, I try. 608 00:25:38,089 --> 00:25:39,489 So, there's nothing else, right? 609 00:25:39,490 --> 00:25:41,324 Uh, no, but tomorrow... 610 00:25:41,325 --> 00:25:43,559 Tomorrow? Yeah. 611 00:25:43,560 --> 00:25:46,562 You know, I am so craving an ice cream cake, 612 00:25:46,563 --> 00:25:50,165 but not the kind you get at an ice cream store. 613 00:25:50,166 --> 00:25:53,568 Maybe it's me mysteriously almost dying, 614 00:25:53,569 --> 00:25:55,704 but I can't help but want 615 00:25:55,705 --> 00:25:57,139 that delicious taste of homemade. 616 00:26:02,078 --> 00:26:04,645 I promised to say good-bye to everyone. 617 00:26:04,646 --> 00:26:07,548 So, where were we? 618 00:26:07,549 --> 00:26:08,782 Oh, right, yeah. 619 00:26:08,783 --> 00:26:11,619 You wanted me to follow in your footsteps. 620 00:26:11,620 --> 00:26:13,121 Oops. 621 00:26:13,122 --> 00:26:15,756 didn't go so great. 622 00:26:15,757 --> 00:26:18,559 Sorry. 623 00:26:18,560 --> 00:26:20,827 But for the record, 624 00:26:20,828 --> 00:26:22,996 I didn't want any of this. 625 00:26:22,997 --> 00:26:25,032 I'm sorry that you're dead, 626 00:26:25,033 --> 00:26:26,900 but this is all on you. 627 00:26:26,901 --> 00:26:29,936 Coming here was supposed to make me a better doctor. 628 00:26:32,773 --> 00:26:35,641 But it just made things worse. 629 00:26:38,245 --> 00:26:40,979 I'm in love with someone who's marrying someone else. 630 00:26:43,583 --> 00:26:47,386 I hurt someone who has feelings for me. 631 00:26:47,387 --> 00:26:50,222 And Rose... 632 00:26:53,125 --> 00:26:56,761 How can I ever... 633 00:26:59,565 --> 00:27:01,933 But hey, 634 00:27:01,934 --> 00:27:05,170 first do no harm, right? 635 00:27:05,171 --> 00:27:09,005 So, that's why I'm going somewhere 636 00:27:09,006 --> 00:27:11,741 where I can never hurt anyone ever again. 637 00:27:14,679 --> 00:27:18,482 So long. 638 00:27:42,271 --> 00:27:43,705 Oh. Drill. 639 00:27:43,706 --> 00:27:45,840 Oh! Oh! I need to be there; I got important... 640 00:27:45,841 --> 00:27:46,841 Wait, what, what? 641 00:27:46,842 --> 00:27:47,909 Are you seriously thinking 642 00:27:47,910 --> 00:27:49,744 of leaving this actual emergency 643 00:27:49,745 --> 00:27:51,012 to go to a fake emergency? 644 00:27:51,013 --> 00:27:52,747 I swear to God, George, 645 00:27:52,748 --> 00:27:54,416 if you leave me here, this whole town can practice 646 00:27:54,417 --> 00:27:56,217 what to do if a woman chews off her own head! 647 00:27:56,218 --> 00:27:57,284 Right, right. 648 00:27:57,285 --> 00:27:58,586 Yeah. 649 00:27:58,587 --> 00:27:59,520 Storm emergency! 650 00:27:59,521 --> 00:28:00,588 House-to-house search! 651 00:28:00,589 --> 00:28:01,722 Is anybody in here? 652 00:28:01,723 --> 00:28:02,689 Wait, wait, wait, wait. 653 00:28:02,690 --> 00:28:03,690 Wait, wait, wait. No! No! 654 00:28:04,659 --> 00:28:06,059 Wait! 655 00:28:06,060 --> 00:28:07,794 Oh. 656 00:28:10,232 --> 00:28:11,697 Uh, sorry. 657 00:28:11,698 --> 00:28:12,298 Nice peignoir. 658 00:28:12,299 --> 00:28:17,737 Tom! 659 00:28:17,738 --> 00:28:20,373 Has anyone seen Tom Long? 660 00:28:20,374 --> 00:28:21,341 Tom! 661 00:28:25,312 --> 00:28:27,179 Tom, you're supposed to be the drill captain. 662 00:28:27,180 --> 00:28:29,148 You're not listed as being hurt. 663 00:28:29,149 --> 00:28:31,316 I'm afraid disaster knows no script. 664 00:28:31,317 --> 00:28:32,651 Doctor! 665 00:28:32,652 --> 00:28:34,886 We need a doctor over here! 666 00:28:34,887 --> 00:28:37,556 Yeah, well, I could use one over here, too, 667 00:28:37,557 --> 00:28:41,360 but I haven't seen our Dr. Hart in hours. 668 00:28:41,361 --> 00:28:44,195 I don't think she's coming. 669 00:28:47,766 --> 00:28:49,433 Thank you for arranging a flight tonight. 670 00:28:49,434 --> 00:28:50,535 No problem. 671 00:28:50,536 --> 00:28:51,869 Why wait till morning, right? 672 00:28:55,541 --> 00:28:58,409 Did you say all your good-byes? 673 00:29:12,022 --> 00:29:13,690 I did. 674 00:29:39,098 --> 00:29:42,033 Hey, you did the right thing, leaving right away. 675 00:29:42,034 --> 00:29:44,301 Better for everyone not to drag it out. 676 00:29:46,505 --> 00:29:48,172 I know. 677 00:29:48,173 --> 00:29:52,343 I just keep thinking about How the Grinch Stole Christmas. 678 00:29:52,344 --> 00:29:53,878 All the Whos in Whoville, 679 00:29:53,879 --> 00:29:56,313 they wake up with Christmas just gone. 680 00:29:56,314 --> 00:29:59,183 Cindy Lou Who standing there all confused. 681 00:29:59,184 --> 00:30:01,551 Then they sang and they were fine. 682 00:30:01,552 --> 00:30:03,353 I guess. 683 00:30:03,354 --> 00:30:06,490 It's like an infection down here, you know? 684 00:30:06,491 --> 00:30:08,892 Caring... sucks. 685 00:30:08,893 --> 00:30:10,694 You're not the Grinch, 686 00:30:10,695 --> 00:30:12,629 and you don't want to be a GP, 687 00:30:12,630 --> 00:30:14,297 you want to be a surgeon, 688 00:30:14,298 --> 00:30:16,699 and detaching is how you become a great one. 689 00:30:16,700 --> 00:30:18,801 That's why they curtain off everything 690 00:30:18,802 --> 00:30:20,102 but the area you're gonna cut. 691 00:30:20,103 --> 00:30:22,738 No person, just a problem to fix. 692 00:30:22,739 --> 00:30:25,073 I know, right? 693 00:30:25,074 --> 00:30:26,842 You don't have to know their grandma 694 00:30:26,843 --> 00:30:29,545 or go to their birthday party 695 00:30:29,546 --> 00:30:30,980 or hear about their fake yoga class. 696 00:30:30,981 --> 00:30:32,747 Sounds great. 697 00:30:38,086 --> 00:30:39,787 I ran into Peggy 698 00:30:39,788 --> 00:30:41,856 over at the water purifying station. 699 00:30:41,857 --> 00:30:43,925 Where in our plan 700 00:30:43,926 --> 00:30:45,960 did it say Wade hits on the loan officer? 701 00:30:45,961 --> 00:30:46,961 I didn't hit on her. 702 00:30:46,962 --> 00:30:48,395 All right, look, 703 00:30:48,396 --> 00:30:50,030 I got tongue-tied, and then it just... 704 00:30:50,031 --> 00:30:51,431 It came out wrong. 705 00:30:51,432 --> 00:30:53,033 I'll fix it before the meeting tomorrow, okay? 706 00:30:53,034 --> 00:30:53,967 I'll fix it. 707 00:30:53,968 --> 00:30:56,003 What meeting? She canceled. 708 00:30:56,004 --> 00:30:57,203 Said you might not be ready 709 00:30:57,204 --> 00:30:59,940 for the responsibility of a business. 710 00:30:59,941 --> 00:31:00,874 After one screw up? 711 00:31:02,476 --> 00:31:04,944 See, that just shows she wasn't gonna give me a loan anyway. 712 00:31:04,945 --> 00:31:06,512 Of course not! 713 00:31:06,513 --> 00:31:09,815 Which is why I was going along to cosign the loan. 714 00:31:09,816 --> 00:31:11,951 You were? 715 00:31:11,952 --> 00:31:14,086 I was gonna vouch for you. 716 00:31:14,087 --> 00:31:16,455 I was gonna say 717 00:31:16,456 --> 00:31:19,258 you changed. 718 00:31:31,070 --> 00:31:32,704 Still delayed. 719 00:31:32,705 --> 00:31:34,138 Don't know how long. 720 00:31:34,139 --> 00:31:35,440 I'm sorry. 721 00:31:35,441 --> 00:31:37,407 I know you had better things to do than this. 722 00:31:37,408 --> 00:31:39,376 Oh, not at all. 723 00:31:39,377 --> 00:31:41,078 I don't even mind airports anymore. 724 00:31:41,079 --> 00:31:43,213 I got so used to them when your mom and I split up. 725 00:31:43,214 --> 00:31:45,415 Why? 726 00:31:46,718 --> 00:31:49,620 Every time she had a function or an event, 727 00:31:49,621 --> 00:31:51,688 or something, I had to fly back for it 728 00:31:51,689 --> 00:31:53,155 to keep up the front 729 00:31:53,156 --> 00:31:54,857 that our marriage was still fine. 730 00:31:54,858 --> 00:31:56,859 That we were still the perfect couple. 731 00:31:56,860 --> 00:31:59,062 She didn't tell people that you split up? 732 00:31:59,063 --> 00:32:01,631 No, not for a long time. 733 00:32:03,166 --> 00:32:06,402 I think she thoughttit would re. 734 00:32:06,403 --> 00:32:08,169 What she put herself through, 735 00:32:08,170 --> 00:32:10,005 keeping up all those lies. 736 00:32:10,006 --> 00:32:13,075 Oh, damn it. 737 00:32:13,076 --> 00:32:14,710 Dad? 738 00:32:14,711 --> 00:32:16,678 I'm going to be a great surgeon. 739 00:32:16,679 --> 00:32:19,180 But you know that infection 740 00:32:19,181 --> 00:32:21,182 I was talking about? 741 00:32:21,183 --> 00:32:23,684 The caring and all? 742 00:32:23,685 --> 00:32:26,353 I'm sorry, but first, 743 00:32:26,354 --> 00:32:29,189 I have to clear up one more case. 744 00:32:29,190 --> 00:32:30,591 Be right back. 745 00:32:30,592 --> 00:32:32,326 You wanted to see me this time of night. 746 00:32:32,327 --> 00:32:33,527 I got worried. 747 00:32:33,528 --> 00:32:37,832 I was talking to my dad about something sad. 748 00:32:37,833 --> 00:32:42,135 My mom was so embarrassed when he left her, 749 00:32:42,136 --> 00:32:44,303 that she pretended that they were still together 750 00:32:44,304 --> 00:32:47,440 for a long time afterward. 751 00:32:47,441 --> 00:32:50,243 I thought about how hard she had to work to put on a front. 752 00:32:52,513 --> 00:32:55,648 She lived in New York City, 753 00:32:55,649 --> 00:32:59,317 but if not, I can imagine all kinds of things 754 00:32:59,318 --> 00:33:03,321 that she might have been doing 755 00:33:03,322 --> 00:33:06,324 like mowing the lawn in the middle of the night. 756 00:33:06,325 --> 00:33:10,062 Keeping her old-lady neighbor awake. 757 00:33:11,297 --> 00:33:13,665 She must have been hurting so much, 758 00:33:13,666 --> 00:33:16,200 and to not be able to tell anyone... 759 00:33:16,201 --> 00:33:19,236 Hmm, that does sound hard. 760 00:33:21,339 --> 00:33:23,207 How long has he been gone? 761 00:33:24,509 --> 00:33:26,577 Three months. 762 00:33:26,578 --> 00:33:29,146 His new job took him 763 00:33:29,147 --> 00:33:31,782 to Baton Rouge some weeks. 764 00:33:31,783 --> 00:33:33,616 He met a waitress there. 765 00:33:34,819 --> 00:33:36,653 Says they're in love. 766 00:33:37,855 --> 00:33:39,923 He's not coming back. 767 00:33:39,924 --> 00:33:42,625 I'm sorry. 768 00:33:44,127 --> 00:33:46,395 But, AnnaBeth, you can't keep hiding the truth 769 00:33:46,396 --> 00:33:48,463 from the town. 770 00:33:48,464 --> 00:33:50,432 If nothing else, your back won't take it. 771 00:33:56,306 --> 00:33:58,774 You have to tell people. 772 00:33:58,775 --> 00:34:02,276 That's the whole point of small towns, right? 773 00:34:02,277 --> 00:34:04,813 Everyone cares. 774 00:34:06,615 --> 00:34:07,916 Thank you, Zoe. 775 00:34:23,031 --> 00:34:25,933 You believe that? 776 00:34:25,934 --> 00:34:27,101 Then why the hell are you leaving? 777 00:34:39,979 --> 00:34:41,946 OE: How did you find out? 778 00:34:41,947 --> 00:34:43,381 Small town. 779 00:34:44,449 --> 00:34:45,483 Lavon. 780 00:34:47,452 --> 00:34:49,453 Don't think I haven't dreamed about this day 781 00:34:49,454 --> 00:34:52,155 for most of last year, 782 00:34:52,156 --> 00:34:54,525 but I do think I should at least get to know why. 783 00:34:54,526 --> 00:34:56,994 I'm not a GP, that's all. 784 00:34:56,995 --> 00:34:59,028 I heard you in here with AnnaBeth. 785 00:34:59,029 --> 00:35:00,764 That was being an excellent GP. 786 00:35:00,765 --> 00:35:02,599 Yeah, well, I just can't do it anymore. 787 00:35:02,600 --> 00:35:04,967 Do what? Care. 788 00:35:04,968 --> 00:35:07,904 Look, Zoe, I know you blame yourself 789 00:35:07,905 --> 00:35:08,971 for what happened to Rose. 790 00:35:08,972 --> 00:35:11,173 I just-- I can't do it, Brick, okay? 791 00:35:11,174 --> 00:35:12,642 I can't take that chance again. What, chance 792 00:35:12,643 --> 00:35:14,543 of someone getting sick? Someone that I know, 793 00:35:14,544 --> 00:35:18,079 someone that I care about. 794 00:35:18,080 --> 00:35:20,816 I was more scared than I've ever been in my whole life. 795 00:35:20,817 --> 00:35:23,719 GPs feel that way all of the time. 796 00:35:23,720 --> 00:35:26,822 It hurts too much. 797 00:35:26,823 --> 00:35:30,425 I just can't live that way, I'm sorry. 798 00:35:31,627 --> 00:35:33,594 Yeah, me, too. 799 00:35:35,697 --> 00:35:37,465 You know it's called being human? 800 00:35:39,501 --> 00:35:43,003 Zoe, people get sick and they die, 801 00:35:43,004 --> 00:35:46,940 but they're also born and they learn to ride a bike and... 802 00:35:46,941 --> 00:35:48,542 fall in love. 803 00:35:48,543 --> 00:35:51,244 You can shut yourself off from all that 804 00:35:51,245 --> 00:35:55,048 if you want to-- I mean, that's your choice-- 805 00:35:55,049 --> 00:35:57,216 but don't call that living. 806 00:36:08,562 --> 00:36:10,463 Oh, God, you nearly scared me half to death 807 00:36:10,464 --> 00:36:11,864 with that hacksaw of yours. 808 00:36:11,865 --> 00:36:13,766 I thought for sure I was going to be decapitated. 809 00:36:13,767 --> 00:36:16,502 Yeah, well, I'm just glad I found one. 810 00:36:16,503 --> 00:36:17,837 Oh, my God. 811 00:36:17,838 --> 00:36:18,370 What? 812 00:36:20,272 --> 00:36:22,106 I forgot my underwear. 813 00:36:24,409 --> 00:36:26,811 You're not wearing any underwear right now? Shh! 814 00:36:26,812 --> 00:36:28,613 No, George, we ran out of there so quick. 815 00:36:31,416 --> 00:36:32,851 Well, shoot, now I can't concentrate. 816 00:36:35,653 --> 00:36:37,188 It's kind of like our first time, remember? 817 00:36:37,189 --> 00:36:38,222 Yes. 818 00:36:38,223 --> 00:36:39,623 I asked you if you wore underwear 819 00:36:39,624 --> 00:36:41,025 under those cheerleader underpants 820 00:36:41,026 --> 00:36:43,060 or if they were the underwear. 821 00:36:44,762 --> 00:36:48,532 And at the JV football game, I took you under the bleachers 822 00:36:48,533 --> 00:36:50,968 to show you just to, you know, put your mind at rest. 823 00:36:50,969 --> 00:36:52,668 And it did not do that. 824 00:36:54,405 --> 00:36:57,773 And I remember being late to the varsity game that night 825 00:36:57,774 --> 00:36:59,509 and missing three more later that season. 826 00:36:59,510 --> 00:37:01,111 Remember that one time that your foot nudged 827 00:37:01,112 --> 00:37:02,578 the, uh, the homecoming 828 00:37:02,579 --> 00:37:04,580 halftime fireworks display, 829 00:37:04,581 --> 00:37:05,882 and when they finally went off, 830 00:37:05,883 --> 00:37:07,049 they were all aimed at the... 831 00:37:07,050 --> 00:37:08,050 Water tower? 832 00:37:09,886 --> 00:37:11,020 Nobody ever knew. 833 00:37:12,555 --> 00:37:14,423 No one ever did. 834 00:37:20,296 --> 00:37:24,765 Baby... you know, all those memories-- they're just ours. 835 00:37:24,766 --> 00:37:27,068 Nobody 836 00:37:27,069 --> 00:37:28,903 can take them away from us... 837 00:37:30,205 --> 00:37:32,040 ...not unless we let them. 838 00:37:39,914 --> 00:37:42,115 Plane left. 839 00:37:42,116 --> 00:37:43,517 I know, I'm sorry. 840 00:37:43,518 --> 00:37:45,752 The hell of it will be getting your luggage back. 841 00:37:45,753 --> 00:37:46,786 Lot of paperwork. 842 00:37:47,955 --> 00:37:51,258 Dad... I'm staying. 843 00:37:51,259 --> 00:37:52,725 You're sure? 844 00:37:54,028 --> 00:37:57,729 I might be a better surgeon somewhere else, 845 00:37:57,730 --> 00:38:00,533 but I'll be a better person in BlueBell. 846 00:38:00,534 --> 00:38:04,270 Well, as a surgeon, I have to tell you, it's... 847 00:38:04,271 --> 00:38:05,671 it's career suicide. 848 00:38:05,672 --> 00:38:07,739 I know. 849 00:38:07,740 --> 00:38:09,708 But as your father... 850 00:38:11,077 --> 00:38:13,445 I'm proud of you. 851 00:38:34,265 --> 00:38:35,566 Morning. 852 00:38:40,805 --> 00:38:43,973 Look, uh... 853 00:38:43,974 --> 00:38:46,209 I just wanted to apologize 854 00:38:46,210 --> 00:38:47,977 for screwing up the meeting yesterday. 855 00:38:47,978 --> 00:38:50,746 I appreciate 856 00:38:50,747 --> 00:38:55,518 your faith in me, however misplaced it might be. 857 00:39:01,157 --> 00:39:03,158 Not misplaced. 858 00:39:03,159 --> 00:39:04,626 No, I prefer 859 00:39:04,627 --> 00:39:08,630 to think of it as premature. 860 00:39:08,631 --> 00:39:09,897 Yeah. 861 00:39:09,898 --> 00:39:10,999 As in, not yet mature. 862 00:39:11,000 --> 00:39:13,101 Huh. 863 00:39:13,102 --> 00:39:15,169 Well, fair enough. 864 00:39:15,170 --> 00:39:17,271 All in good time then, right? 865 00:39:17,272 --> 00:39:19,540 I can't wait till Zoe Hart hears about this. 866 00:39:19,541 --> 00:39:21,442 She just loves a good story 867 00:39:21,443 --> 00:39:23,043 where I make a fool out of myself. 868 00:39:23,044 --> 00:39:24,512 Oh, you don't know. 869 00:39:24,513 --> 00:39:25,812 Wade, uh... 870 00:39:28,583 --> 00:39:30,584 Zoe's gone. 871 00:39:32,653 --> 00:39:34,220 Gone how? 872 00:39:34,221 --> 00:39:36,088 Moved away 873 00:39:36,089 --> 00:39:38,691 during the night. 874 00:39:42,329 --> 00:39:44,297 Oh. 875 00:39:44,298 --> 00:39:46,799 Well... 876 00:39:47,967 --> 00:39:50,369 Good, then, huh? 877 00:39:50,370 --> 00:39:51,736 About time. 878 00:39:51,737 --> 00:39:53,605 Yeah, you know what? All that stuff abou-about me 879 00:39:53,606 --> 00:39:57,876 "improving myself," about trying to open a bar-- 880 00:39:57,877 --> 00:40:02,113 that was all her anyway, so, uh... 881 00:40:02,114 --> 00:40:04,048 Yeah, yeah, you know what? 882 00:40:04,049 --> 00:40:06,584 I think life just got a whole lot easier around here. 883 00:40:07,919 --> 00:40:09,787 Morning. 884 00:40:11,122 --> 00:40:13,090 Hey. 885 00:40:13,091 --> 00:40:16,126 So, uh, you decided to say good-bye after all, huh? 886 00:40:16,127 --> 00:40:19,229 Oh, no, I-I'm not great with good-byes, so I decided to stay. 887 00:40:22,533 --> 00:40:24,901 I thought... 888 00:40:24,902 --> 00:40:27,036 I-I thought you s... 889 00:40:39,015 --> 00:40:41,116 TT: So, how was last night? 890 00:40:41,117 --> 00:40:43,819 Last night was... 891 00:40:45,788 --> 00:40:48,657 Goodness, you certainly do love tennis. 892 00:40:48,658 --> 00:40:50,492 Yes, I do. 893 00:40:51,827 --> 00:40:53,794 AnnaBeth, 894 00:40:53,795 --> 00:40:54,762 is something wrong? 895 00:40:56,232 --> 00:40:58,333 Well, don't just stand there. 896 00:40:58,334 --> 00:41:00,134 You look like a public statue honoring 897 00:41:00,135 --> 00:41:01,669 the confused. 898 00:41:01,670 --> 00:41:04,038 I have something to tell you guys. 899 00:41:04,039 --> 00:41:05,906 It's about my marriage. 900 00:41:12,313 --> 00:41:13,347 Hi. 901 00:41:13,348 --> 00:41:14,648 Zoe, oh, my God, 902 00:41:14,649 --> 00:41:15,782 there you are. 903 00:41:15,783 --> 00:41:16,883 Rose, I will be right outside 904 00:41:16,884 --> 00:41:18,652 if you need anything. Okay. 905 00:41:23,190 --> 00:41:25,224 Okay, what was that? 906 00:41:25,225 --> 00:41:27,893 Oh, nothing, Magnolia is my servant. 907 00:41:27,894 --> 00:41:29,094 Nice. So, where have you been? 908 00:41:29,095 --> 00:41:30,630 I've got so much to tell you. 909 00:41:30,631 --> 00:41:32,798 I know, I-I'm sorry. 910 00:41:32,799 --> 00:41:35,000 I should have come, but I was so scared. 911 00:41:35,001 --> 00:41:37,503 I just needed time to understand the right thing to do. 912 00:41:37,504 --> 00:41:39,037 Doctors get scared? 913 00:41:39,038 --> 00:41:40,438 That's what I hear. 914 00:41:40,439 --> 00:41:41,373 Ye.. 915 00:41:41,374 --> 00:41:42,774 What did you want to tell me? 916 00:41:42,775 --> 00:41:44,342 Okay, ready? Yeah. 917 00:41:44,343 --> 00:41:46,411 Frederick Dean kissed me. 918 00:41:46,412 --> 00:41:47,912 What?! 919 00:41:47,913 --> 00:41:49,213 Oh... my God. 920 00:41:49,214 --> 00:41:50,582 Okay, wait, you have to tell me every second, 921 00:41:50,583 --> 00:41:51,816 do not miss a thing. 922 00:41:51,817 --> 00:41:53,184 Okay, but if you're going to stay for a while, 923 00:41:53,185 --> 00:41:54,653 let me get you some tea. 924 00:41:54,654 --> 00:41:56,520 Magnolia!