1 00:00:12,790 --> 00:00:15,230 Did you have a thing for lemon breeland? Yes, a long time ago. 2 00:00:15,960 --> 00:00:17,844 But there's nothing between her and me anymore. I love you! 3 00:00:17,846 --> 00:00:20,747 Marry me? 4 00:00:20,749 --> 00:00:22,082 We were in love once. 5 00:00:22,084 --> 00:00:24,134 Lord help me, I still think I am. 6 00:00:24,136 --> 00:00:25,919 I can't believe you had the audacity to tell Ruby 7 00:00:25,921 --> 00:00:27,137 she wasn't the love of my life! 8 00:00:27,139 --> 00:00:31,692 I will never forgive you for this. 9 00:00:32,143 --> 00:00:33,160 Oh! 10 00:00:33,162 --> 00:00:35,145 Shelby? 11 00:00:35,147 --> 00:00:36,196 Brick?! 12 00:00:36,198 --> 00:00:37,581 Never speak of this. 13 00:00:37,583 --> 00:00:41,485 Would you maybe consider being my actual boyfriend? 14 00:00:41,487 --> 00:00:43,704 I know that I am a handful, but... 15 00:00:48,776 --> 00:00:53,296 Greetings. This is dash DeWitt for the bluebell blawker. 16 00:00:53,298 --> 00:00:59,586 It is exactly 250 years since Cyrus lavinius Jeremiah Jones 17 00:00:59,588 --> 00:01:02,339 and his wife Lucille's wagon broke down 18 00:01:02,341 --> 00:01:04,674 on the side of this very road. 19 00:01:04,676 --> 00:01:08,178 And as bluebell prepares to go back in time to celebrate 20 00:01:08,180 --> 00:01:11,515 our oldest couple, all anybody seems to want 21 00:01:11,517 --> 00:01:13,767 to talk about is our newest. 22 00:01:13,769 --> 00:01:15,352 Hey, what are we even doing up? 23 00:01:15,354 --> 00:01:17,020 Can't we just go back to bed? 24 00:01:17,022 --> 00:01:20,306 You have to go to work, and I have to go to work. 25 00:01:20,308 --> 00:01:21,608 But I have tomorrow off. 26 00:01:21,610 --> 00:01:23,360 And I have a great idea. Hmm? 27 00:01:23,362 --> 00:01:24,745 I was reading in the paper 28 00:01:24,747 --> 00:01:26,246 that there's orange picking up in fairhope. 29 00:01:26,248 --> 00:01:28,498 And I thought we could go spend the day. 30 00:01:28,500 --> 00:01:30,483 You know, bring a blanket and some wine. 31 00:01:30,485 --> 00:01:33,170 Hmm, maybe we could pose for a j.Crew catalog, too. 32 00:01:33,172 --> 00:01:34,421 Please, please, please, please? 33 00:01:34,423 --> 00:01:36,006 All right, look, I'll do it for you, 34 00:01:36,008 --> 00:01:37,507 but we're bringing beer, not wine. 35 00:01:37,509 --> 00:01:39,159 And I expect you to show me 36 00:01:39,161 --> 00:01:40,427 some serious gratitude afterward. Uh-huh. 37 00:01:40,429 --> 00:01:42,662 Okay. Oh, yeah. You know what I mean? 38 00:01:42,664 --> 00:01:44,214 You know what? It's a deal. 39 00:01:44,216 --> 00:01:46,550 We'll have a good time, I promise. All right. 40 00:01:46,552 --> 00:01:47,684 People eat here, you know? 41 00:01:47,686 --> 00:01:50,053 Ooh, my bad, man. You know, it was her idea. 42 00:01:50,055 --> 00:01:52,089 I am a stickler for the health code. 43 00:01:52,091 --> 00:01:54,007 Do I look amused? I got problems. 44 00:01:54,009 --> 00:01:55,275 Southern living just called. 45 00:01:55,277 --> 00:01:57,277 They're doing a story on pioneer days. 46 00:01:57,279 --> 00:02:05,279 And why is that bad? You've been wanting 47 00:02:06,154 --> 00:02:07,654 I kinda dropped the ball on 48 00:02:07,656 --> 00:02:09,322 my pioneer days responsibilities. 49 00:02:09,324 --> 00:02:11,508 I got no one to play the founding couple. 50 00:02:11,510 --> 00:02:13,426 And delma, who's supposed to cater first feast... 51 00:02:13,428 --> 00:02:14,628 First feast? 52 00:02:14,630 --> 00:02:16,379 Lucille and Cyrus cheered up the settlers 53 00:02:16,381 --> 00:02:17,631 with a big first feast. 54 00:02:17,633 --> 00:02:19,349 It's right there in the name, Zoe. 55 00:02:19,351 --> 00:02:21,968 Please, try and keep up. Anyway, delma must have lost 56 00:02:21,970 --> 00:02:24,304 her taste buds because the mutton she brought over 57 00:02:24,306 --> 00:02:26,339 for me to sample, it tasted, well, like, mutton. 58 00:02:26,341 --> 00:02:28,608 Look, lavon, I know you're going through a rough time, 59 00:02:28,610 --> 00:02:31,678 so Wade and I will do whatever we can to help. I gotta go. 60 00:02:31,680 --> 00:02:33,063 Oh, thank you. You two are the best. 61 00:02:33,065 --> 00:02:34,197 Anything for you, buddy. 62 00:02:34,199 --> 00:02:36,199 You can pick up your costumes this afternoon. 63 00:02:36,201 --> 00:02:38,068 What? No, no. 64 00:02:38,070 --> 00:02:40,687 We would be happy to play the founding couple 65 00:02:40,689 --> 00:02:42,856 if it helps you out. 66 00:02:42,858 --> 00:02:44,691 Yeah, what she said. 67 00:02:45,743 --> 00:02:48,194 I gotta go. Um, I left your car at the car wash. 68 00:02:48,196 --> 00:02:49,996 And thank you again for the loan yesterday. 69 00:02:49,998 --> 00:02:51,331 No problem. I'll see you later? 70 00:02:51,333 --> 00:02:53,250 Yeah. Oh, you might want to avert your eyes. 71 00:02:53,252 --> 00:02:54,868 I'm about to kiss my woman good-bye. 72 00:02:54,870 --> 00:02:56,303 So, all right, here we go. 73 00:02:56,305 --> 00:02:58,204 Mm! Mm! Mm! 74 00:02:58,206 --> 00:02:59,222 Oh, look out! 75 00:03:01,209 --> 00:03:03,143 Mm! Dang! 76 00:03:03,928 --> 00:03:05,228 There's that big dumb smile. 77 00:03:05,230 --> 00:03:06,396 I'm sorry. 78 00:03:06,398 --> 00:03:09,099 I hope this isn't making you feel worse about Ruby. 79 00:03:09,101 --> 00:03:10,400 I'm just so happy! 80 00:03:10,402 --> 00:03:13,737 Good. I gotta say, I didn't see you two panning out. 81 00:03:13,739 --> 00:03:15,689 You drive each other so crazy. 82 00:03:15,691 --> 00:03:16,656 Yeah, you'd be shocked. 83 00:03:16,658 --> 00:03:17,741 Wade is like a different person. 84 00:03:17,743 --> 00:03:20,694 How long you been together, 85 00:03:20,696 --> 00:03:22,779 a month? Mm-hmm. 86 00:03:22,781 --> 00:03:25,165 A month in, everybody's on their best behavior. 87 00:03:25,167 --> 00:03:27,701 So what are you saying? This happiness is just an illusion? 88 00:03:27,703 --> 00:03:30,420 All I'm saying is that you are dating Wade kinsella. 89 00:03:30,422 --> 00:03:31,504 It's how you deal 90 00:03:31,506 --> 00:03:32,789 with his true nature that's gonna make 91 00:03:32,791 --> 00:03:34,958 or break your relationship. 92 00:03:34,960 --> 00:03:36,409 I'll see you later, z. 93 00:03:36,411 --> 00:03:39,112 I gotta go see a woman about mutton. 94 00:03:40,548 --> 00:03:43,383 Okay. Well, great talk. 95 00:03:46,053 --> 00:03:47,637 George Tucker... 96 00:03:47,639 --> 00:03:49,389 General. 97 00:03:49,391 --> 00:03:51,608 Rad! You are so lucky! 98 00:03:51,610 --> 00:03:52,893 Ah! 99 00:03:52,895 --> 00:03:56,146 I never get to be anything cool. 100 00:03:56,148 --> 00:03:57,864 Wanda Lewis, butter churner. 101 00:03:58,984 --> 00:04:01,267 Tom long, blacksmith Adams! 102 00:04:01,269 --> 00:04:03,937 Oh, look whose luck just changed! 103 00:04:03,939 --> 00:04:06,289 Are you sure I can't keep my phone on? 104 00:04:06,291 --> 00:04:07,824 I like to text with tom. 105 00:04:07,826 --> 00:04:09,042 She's kidding! No phones! 106 00:04:09,044 --> 00:04:11,244 Don't blow this for me. 107 00:04:11,246 --> 00:04:12,629 Blacksmith, Wanda, blacksmith. 108 00:04:12,631 --> 00:04:14,381 Let me show you your bellows. 109 00:04:14,383 --> 00:04:16,132 Aw, sweet. 110 00:04:16,134 --> 00:04:18,451 Annabeth, are you aware 111 00:04:18,453 --> 00:04:23,340 that Southern living is covering pioneer days? 112 00:04:23,342 --> 00:04:25,175 Then I will definitely renew my subscription. 113 00:04:25,177 --> 00:04:26,393 I wasn't sure because... 114 00:04:26,395 --> 00:04:28,345 No, annabeth, this is our big opportunity. 115 00:04:28,347 --> 00:04:31,481 Everyone knows that delma's cooking is not up to snuff, 116 00:04:31,483 --> 00:04:33,600 and, with the press coming, there's no room 117 00:04:33,602 --> 00:04:34,985 for second-rate cuisine at first feast. 118 00:04:34,987 --> 00:04:36,302 So we can cater it! 119 00:04:36,304 --> 00:04:37,938 Shh! Ooh! 120 00:04:37,940 --> 00:04:40,156 That's a great idea! 121 00:04:40,158 --> 00:04:43,142 But doesn't lavon still blame you for Ruby dumping him? 122 00:04:43,144 --> 00:04:44,411 Oh, I mean, it's been weeks. 123 00:04:44,413 --> 00:04:46,329 I mean, surely he's over it, right? 124 00:04:46,331 --> 00:04:49,249 You know, I'll just stop by his house with some baked goods 125 00:04:49,251 --> 00:04:50,867 and smooth everything over. I'm so excited! 126 00:04:50,869 --> 00:04:52,485 Okay! 127 00:04:52,487 --> 00:04:55,655 Well, good luck with that! 128 00:04:57,959 --> 00:04:59,459 Oh, hey, Zoe. 129 00:04:59,461 --> 00:05:00,760 Hey, George. 130 00:05:00,762 --> 00:05:02,796 How have you been? How's tansy? 131 00:05:02,798 --> 00:05:05,432 Uh, she's, she's at a hair show in Orlando. 132 00:05:05,434 --> 00:05:08,668 She, she says it's all very honey boo boo? 133 00:05:08,670 --> 00:05:10,270 I don't know what that even means. 134 00:05:10,272 --> 00:05:12,856 You know, I... She's, she's good. 135 00:05:12,858 --> 00:05:14,224 We, we are good. 136 00:05:14,226 --> 00:05:16,059 That's good. Yeah. 137 00:05:16,061 --> 00:05:17,360 And how about you and Wade? 138 00:05:17,362 --> 00:05:18,895 Heard you made that official. 139 00:05:18,897 --> 00:05:20,146 You know, I hope, 140 00:05:20,148 --> 00:05:22,181 I hope that's not too weird for you. 141 00:05:22,183 --> 00:05:24,985 Ah, no. You could take all the single guys in bluebell 142 00:05:24,987 --> 00:05:26,403 and throw 'em in one room. 143 00:05:26,405 --> 00:05:28,371 You were bound to date someone I knew. 144 00:05:28,373 --> 00:05:30,740 And you were bound to date their ex-wife. 145 00:05:30,742 --> 00:05:34,127 Touché. 146 00:05:34,129 --> 00:05:36,629 Life in bluebell. 147 00:05:36,631 --> 00:05:38,631 Sure. 148 00:05:38,633 --> 00:05:40,383 George! George! 149 00:05:40,385 --> 00:05:43,086 Uh, you know I gotta run. I gotta go that way. 150 00:05:43,088 --> 00:05:45,088 George! 151 00:05:45,090 --> 00:05:46,890 It was great to see you, Zoe. 152 00:05:50,511 --> 00:05:51,544 Lemon. 153 00:05:51,546 --> 00:05:52,979 Mayor Hayes, hello! 154 00:05:52,981 --> 00:05:54,564 I brought you some popovers. 155 00:05:54,566 --> 00:05:56,215 A traditional food from the 1700s, 156 00:05:56,217 --> 00:05:58,217 not to mention pretty darn delicious. Uh-uh. 157 00:05:58,219 --> 00:06:00,904 No. You and annabeth will not be catering first feast. 158 00:06:00,906 --> 00:06:03,156 But... Good-bye, lemon. 159 00:06:06,044 --> 00:06:07,861 Ooh, yeah, burgers sound great. 160 00:06:07,863 --> 00:06:11,448 I do like that idea for dessert. 161 00:06:11,450 --> 00:06:12,582 I'll see you later. 162 00:06:12,584 --> 00:06:15,502 Wade, stop. 163 00:06:15,504 --> 00:06:17,003 Bye. 164 00:06:17,005 --> 00:06:17,904 So it's true. 165 00:06:17,906 --> 00:06:19,639 You are dating Wade kinsella. 166 00:06:19,641 --> 00:06:21,741 Honestly, I never saw that one coming. 167 00:06:21,743 --> 00:06:25,428 And I never saw myself wearing 1763 couture, yet here we are. 168 00:06:25,430 --> 00:06:28,581 Lavon has chosen you and your new beau 169 00:06:28,583 --> 00:06:30,800 to play our founding couple. 170 00:06:30,802 --> 00:06:32,435 It's quite an honor, you know. 171 00:06:32,437 --> 00:06:34,087 Uh, yeah, sure. You can 172 00:06:34,089 --> 00:06:36,356 use this for your research. 173 00:06:36,358 --> 00:06:37,774 It's Lucille's diary. 174 00:06:37,776 --> 00:06:39,309 I brought it, 175 00:06:39,311 --> 00:06:41,061 hoping that someone else would read it, and it would 176 00:06:41,063 --> 00:06:42,946 touch her life like it has mine. 177 00:06:43,731 --> 00:06:45,264 Dr. hart. 178 00:06:45,266 --> 00:06:47,283 There you are. Good news. 179 00:06:47,285 --> 00:06:48,902 I found your car. 180 00:06:48,904 --> 00:06:51,454 I... didn't realize that it was lost. 181 00:06:51,456 --> 00:06:53,623 Wade reported it missing yesterday. 182 00:06:54,742 --> 00:06:58,128 Oops. I guess I let that cat out of the bag. 183 00:06:58,130 --> 00:07:00,947 I'll drop your car off later. 184 00:07:00,949 --> 00:07:02,882 He lost it? 185 00:07:02,884 --> 00:07:04,884 Okay. Well, maybe it was camouflaged 186 00:07:04,886 --> 00:07:06,619 into the background. Is it green? 187 00:07:06,621 --> 00:07:07,470 It's silver. 188 00:07:07,472 --> 00:07:08,287 Oh. 189 00:07:08,289 --> 00:07:09,622 That's it. 190 00:07:09,624 --> 00:07:11,808 Wade has gone back to being Wade. 191 00:07:11,810 --> 00:07:13,793 Damn you, lavon! Crickett, 192 00:07:13,795 --> 00:07:15,845 thank you for the book. I have to go kill a bartender. 193 00:07:15,847 --> 00:07:18,098 Whoa, whoa, whoa, whoa! Slow down. 194 00:07:18,100 --> 00:07:19,682 How you handle this first crisis 195 00:07:19,684 --> 00:07:22,235 will make or break the rest of your relationship. 196 00:07:22,237 --> 00:07:23,853 Why does everyone keep saying that? 197 00:07:23,855 --> 00:07:27,824 I just follow the sage words of Lucille lavinius Jeremiah Jones. 198 00:07:27,826 --> 00:07:29,976 Lucille and Cyrus were happily married 199 00:07:29,978 --> 00:07:33,496 for 62 years, and why is right in that first chapter. 200 00:07:33,498 --> 00:07:36,082 Instead of letting little annoyances turn to anger, 201 00:07:36,084 --> 00:07:37,150 Lucille turned them into 202 00:07:37,152 --> 00:07:38,651 positivity. 203 00:07:38,653 --> 00:07:40,319 And that worked? It has for me. 204 00:07:40,321 --> 00:07:43,756 Stanley and I haven't argued for ten years. 205 00:07:43,758 --> 00:07:45,175 But it's your choice. 206 00:07:45,177 --> 00:07:47,010 You and Wade could spend your lives 207 00:07:47,012 --> 00:07:49,662 shouting and fighting. Or you could 208 00:07:49,664 --> 00:07:52,498 stay in the honeymoon period forever. 209 00:07:53,267 --> 00:07:55,101 Oh! 210 00:07:56,438 --> 00:07:58,221 Look at that. 211 00:07:58,223 --> 00:08:00,173 Your car's back. 212 00:08:00,175 --> 00:08:02,392 Yeah. 213 00:08:03,227 --> 00:08:05,612 Sheriff bill found it. 214 00:08:06,480 --> 00:08:08,448 Look... I-I can explain, 215 00:08:08,450 --> 00:08:10,850 okay? See-see, I just took it for a quick little fishing trip 216 00:08:10,852 --> 00:08:12,702 and then I, you know, had a beer or... 217 00:08:12,704 --> 00:08:14,037 ...Like, six. 218 00:08:14,039 --> 00:08:16,406 And then I walked back 'cause I was being responsible, 219 00:08:16,408 --> 00:08:17,707 right? But then I forgot, 220 00:08:17,709 --> 00:08:19,125 uh, well... I... Hey, 221 00:08:19,127 --> 00:08:20,577 you know what? I am sure 222 00:08:20,579 --> 00:08:24,047 that you will be more careful in the future. 223 00:08:24,882 --> 00:08:26,416 Yeah. 224 00:08:28,836 --> 00:08:31,721 While you're being so understanding... 225 00:08:32,723 --> 00:08:36,226 maybe I should open up the trunk. 226 00:08:39,648 --> 00:08:41,731 You know... 227 00:08:41,733 --> 00:08:44,717 This is a good excuse to get my car detailed. 228 00:08:44,719 --> 00:08:46,936 Hey, did you remember those burgers? 229 00:08:46,938 --> 00:08:48,571 I'm hungry. 230 00:08:48,573 --> 00:08:51,224 Yeah. Yeah, m-me, too. 231 00:08:51,226 --> 00:08:52,742 A-all right. 232 00:09:04,262 --> 00:09:10,162 Sync by No1 - corrections by honeybunny www.addic7ed.Com 233 00:09:10,242 --> 00:09:12,043 Fyi, you're out of shampoo. 234 00:09:12,045 --> 00:09:13,577 That's impossible. I just got some, 235 00:09:13,579 --> 00:09:15,129 like, three days ago. Yeah, well, 236 00:09:15,131 --> 00:09:17,081 see, I ran out of detergent over at my place, 237 00:09:17,083 --> 00:09:20,184 and so I-I used it to wash my sheets. What? 238 00:09:20,186 --> 00:09:23,387 That was hand-harvested sea kelp and lavender shampoo. 239 00:09:23,389 --> 00:09:25,773 That I had shipped special. From Paris. 240 00:09:25,775 --> 00:09:26,774 Par avion! 241 00:09:26,776 --> 00:09:27,858 Well, I... 242 00:09:27,860 --> 00:09:29,427 I didn't... I didn't know. 243 00:09:30,729 --> 00:09:33,597 No biggie. You know, I can get some of that generic stuff 244 00:09:33,599 --> 00:09:34,949 they have at the Dixie stop. 245 00:09:34,951 --> 00:09:37,034 Shampoo is shampoo. And apparently 246 00:09:37,036 --> 00:09:38,869 detergent, right? Lesson learnt. 247 00:09:38,871 --> 00:09:40,371 Uh, what... 248 00:09:40,373 --> 00:09:42,156 What's going on here? 249 00:09:42,158 --> 00:09:46,077 I-I lost your car, then I used up all your froufrou shampoo. 250 00:09:46,079 --> 00:09:48,246 Why aren't you throwing stuff at me? 251 00:09:48,248 --> 00:09:49,547 Because then we would be a couple 252 00:09:49,549 --> 00:09:50,548 that throws stuff at each other. 253 00:09:50,550 --> 00:09:52,800 And that's not how I want us to be. 254 00:09:52,802 --> 00:09:55,636 I am turning my negativity into positivity. 255 00:09:56,438 --> 00:09:58,089 Did you take one of those pamphlets 256 00:09:58,091 --> 00:09:59,640 from Josie down at the bus depot? 257 00:09:59,642 --> 00:10:02,059 'Cause all her positivity came after a lost weekend on 258 00:10:02,061 --> 00:10:03,394 Billy Ray Cyrus' tour bus. 259 00:10:03,396 --> 00:10:05,563 I am following the doctrine of... 260 00:10:05,565 --> 00:10:07,848 Lucille lavinius Jeremiah Jones. 261 00:10:07,850 --> 00:10:09,633 Much better. Yeah! You know, 262 00:10:09,635 --> 00:10:12,820 we have already avoided two fights following this theory. 263 00:10:12,822 --> 00:10:14,405 Please-please do this with me. 264 00:10:14,407 --> 00:10:16,857 So... if I screw up, 265 00:10:16,859 --> 00:10:19,277 if I do something boneheaded again, 266 00:10:19,279 --> 00:10:21,162 you're not gonna get mad at me? 267 00:10:21,164 --> 00:10:22,146 Yep. 268 00:10:22,998 --> 00:10:24,832 Well, who's gonna argue with that? 269 00:10:24,834 --> 00:10:28,119 Hmm. Hmm. Hmm. Hmm. 270 00:10:32,924 --> 00:10:35,876 The new washtubs arrived just in time for tomorrow's festivities. 271 00:10:35,878 --> 00:10:38,546 Solid oak. Classy! 272 00:10:38,548 --> 00:10:41,498 Well, I am writing a special paper edition of the blawker 273 00:10:41,500 --> 00:10:43,334 using a feather quill. 274 00:10:43,336 --> 00:10:44,935 Hey, Dr. breeland, 275 00:10:44,937 --> 00:10:47,338 did you get those leeches yet? Oh, uh, yeah. 276 00:10:47,340 --> 00:10:49,724 They're wriggling around my office. 277 00:10:49,726 --> 00:10:51,776 George! George, there you... I've been looking for you. 278 00:10:51,778 --> 00:10:53,144 Didn't you get my messages? 279 00:10:53,146 --> 00:10:55,279 Uh, yeah, I did, and I will... I will call you back, 280 00:10:55,281 --> 00:10:58,182 but I got a client, and I got a... Son, I'm sure you were 281 00:10:58,184 --> 00:11:00,735 startled by what you saw on Christmas Eve. 282 00:11:00,737 --> 00:11:02,737 I'm sorry. Did you... Did you say "startled," 283 00:11:02,739 --> 00:11:04,155 or did you say "scarred"? 284 00:11:04,157 --> 00:11:06,791 'Cause seeing you and shelby... a woman half your age... 285 00:11:06,793 --> 00:11:07,958 Shh. I know. 286 00:11:07,960 --> 00:11:09,293 Who I happen to have dated... 287 00:11:09,295 --> 00:11:12,129 I know, which is why I called. I want to explain myself. 288 00:11:12,131 --> 00:11:14,131 No. I don't... I don't need an explanation. Sure, sure... 289 00:11:14,133 --> 00:11:16,133 I mean, no, I don't. Sure you do. 290 00:11:16,135 --> 00:11:19,370 I know we're not almost related anymore, but we're friends. 291 00:11:19,372 --> 00:11:22,056 Are we now? Because I'm not so sure... Sure, which is why 292 00:11:22,058 --> 00:11:25,926 I want to assure you, it was a one-time thing. 293 00:11:25,928 --> 00:11:27,912 Good. That's great. 294 00:11:27,914 --> 00:11:30,181 That means we don't have to talk about it 295 00:11:30,183 --> 00:11:32,316 or think about it ever again, so... 296 00:11:32,318 --> 00:11:35,519 which became a two-night thing, and then, now 297 00:11:35,521 --> 00:11:36,937 it's kind of an every nightly thing. 298 00:11:36,939 --> 00:11:40,074 I so, so, so do not want to know this. 299 00:11:40,076 --> 00:11:41,525 But you're the only one who does, 300 00:11:41,527 --> 00:11:43,894 which is why you're the only one who can offer me advice. 301 00:11:43,896 --> 00:11:47,581 If you are a doctor, why are you trying to kill me? 302 00:11:47,583 --> 00:11:50,084 Shelby is my daughter's age! What am I thinking?! 303 00:11:50,086 --> 00:11:52,069 You're right, you're right. I'm not thinking. 304 00:11:52,071 --> 00:11:54,088 Because it's not my brain that's making decisions here. 305 00:11:54,090 --> 00:11:56,740 Okay, brick, listen, man, when people say, "don't go there"" 306 00:11:56,742 --> 00:11:58,259 there is the there that they're talking about. 307 00:11:58,261 --> 00:12:00,911 Clearly I'm having a midlife crisis. 308 00:12:02,180 --> 00:12:05,182 But all crises pass. 309 00:12:05,184 --> 00:12:08,069 I will end this. Now. 310 00:12:08,071 --> 00:12:11,021 So, thank you, son, for the advice. 311 00:12:11,023 --> 00:12:14,191 See? Despite everything, you are a good friend. 312 00:12:16,144 --> 00:12:18,028 Oh, man, that's awesome. Heck, yeah. 313 00:12:18,030 --> 00:12:19,596 Cool. Oh, hey, baby. What's up? Hey. 314 00:12:19,598 --> 00:12:22,566 Uh, this is meatball. He and I used to play in a band together. 315 00:12:22,568 --> 00:12:24,402 Oh, cool. It's good to meet you. 316 00:12:24,404 --> 00:12:26,270 Hey. Nice. Yeah? 317 00:12:26,272 --> 00:12:28,072 Uh, listen, meatball got the day off work, 318 00:12:28,074 --> 00:12:30,541 so he and I were gonna go get a couple of beers. 319 00:12:30,543 --> 00:12:32,126 I might be home kind of late. 320 00:12:32,128 --> 00:12:34,628 But we were supposed to go orange picking today. 321 00:12:34,630 --> 00:12:36,947 Orange picking? 322 00:12:36,949 --> 00:12:38,615 Hey, quit laughing. 323 00:12:38,617 --> 00:12:41,635 Baby, I am so sorry. I totally forgot. I... 324 00:12:41,637 --> 00:12:43,020 Well, I certainly don't want 325 00:12:43,022 --> 00:12:44,839 to interfere with orange picking day. 326 00:12:44,841 --> 00:12:46,290 You know what? 327 00:12:46,292 --> 00:12:48,759 You guys... you should just go do your thing. 328 00:12:48,761 --> 00:12:50,094 No. 329 00:12:50,096 --> 00:12:52,496 You really wanted to do this, and I'm... 330 00:12:52,498 --> 00:12:54,515 Happy to go orange picking. 331 00:12:54,517 --> 00:12:55,733 Don't be silly. 332 00:12:55,735 --> 00:12:57,101 But meatball's already here. 333 00:12:57,103 --> 00:12:58,802 We can go orange picking any day. 334 00:12:58,804 --> 00:12:59,987 It's no biggie. 335 00:12:59,989 --> 00:13:02,606 You two have fun. 336 00:13:09,532 --> 00:13:11,031 So, knowing that we're looking 337 00:13:11,033 --> 00:13:13,150 for a game-changer publicity-wise, 338 00:13:13,152 --> 00:13:15,669 I made an alphabetical list of ideas. 339 00:13:15,671 --> 00:13:17,755 From advertising to ziplining 340 00:13:17,757 --> 00:13:18,956 across town... 341 00:13:18,958 --> 00:13:20,657 Annabeth, there is only one idea. 342 00:13:20,659 --> 00:13:23,127 We are going to cater first feast. 343 00:13:23,129 --> 00:13:23,994 Lemon. Uh, uh, uh. 344 00:13:23,996 --> 00:13:25,930 I know that lavon said no, but 345 00:13:25,932 --> 00:13:28,015 I have a plan. 346 00:13:28,850 --> 00:13:30,885 Wonderful. 347 00:13:30,887 --> 00:13:32,937 Another plan! 348 00:13:35,524 --> 00:13:37,341 Ah, Dr. hart. 349 00:13:37,343 --> 00:13:38,859 Binge eating already. 350 00:13:38,861 --> 00:13:40,344 Oh, I should have warned you. 351 00:13:40,346 --> 00:13:41,845 The pressure can take its toll. 352 00:13:41,847 --> 00:13:43,197 No kidding. 353 00:13:43,199 --> 00:13:45,783 Lucille lavinius Jeremiah Jones is gonna give me a stroke! 354 00:13:45,785 --> 00:13:47,868 There, there. It's totally normal to feel frustrated 355 00:13:47,870 --> 00:13:49,787 when you first start rechanneling your energy. 356 00:13:49,789 --> 00:13:52,706 I burst blood vessels in both my eyeballs, 357 00:13:52,708 --> 00:13:54,208 looked like a demon. 358 00:13:54,210 --> 00:13:56,911 You just need to find yourself an outlet for that energy. 359 00:13:56,913 --> 00:13:58,512 How am I supposed to do that? 360 00:13:58,514 --> 00:14:02,866 Well, in the South, we call them projects. 361 00:14:02,868 --> 00:14:04,969 What are you talking bout?! 362 00:14:04,971 --> 00:14:07,755 That roast beef was cooked perfectly medium rare! 363 00:14:07,757 --> 00:14:10,307 Well, delma, it's not that it wasn't medium rare now. 364 00:14:10,309 --> 00:14:13,060 It's just that it wasn't good, which brings me to my point. 365 00:14:13,062 --> 00:14:15,596 I don't want to hear your point, mayor Hayes. 366 00:14:15,598 --> 00:14:19,350 What I want to hear is where you're gonna shove that roast. 367 00:14:19,352 --> 00:14:21,235 You get somebody else to cater this event. 368 00:14:21,237 --> 00:14:22,486 I quit. 369 00:14:22,488 --> 00:14:23,904 Well, you can't quit! 370 00:14:23,906 --> 00:14:26,073 I'm trying to fire you! 371 00:14:26,075 --> 00:14:28,325 Me?! You're the one who's always trying to control things. 372 00:14:28,327 --> 00:14:30,060 Because if I left everything to you, 373 00:14:30,062 --> 00:14:31,445 we'd be selling muffins door-to-door. 374 00:14:31,447 --> 00:14:32,896 Oh, at least we'd be selling muffins! 375 00:14:32,898 --> 00:14:35,416 Everyone knows that I am the real talent 376 00:14:35,418 --> 00:14:36,733 in this relationship! 377 00:14:36,735 --> 00:14:39,670 Your only talent is being a pain in my backside. 378 00:14:39,672 --> 00:14:42,540 Well, I don't want to do this anymore. 379 00:14:42,542 --> 00:14:44,008 This partnership is over! 380 00:14:49,247 --> 00:14:51,215 Oh. 381 00:14:51,217 --> 00:14:53,350 Hi there, mayor Hayes. 382 00:14:53,352 --> 00:14:55,102 - Don't mind me. - I'm just... 383 00:14:55,104 --> 00:14:58,138 testing the limits of my waterproof mascara. 384 00:14:58,140 --> 00:14:59,473 Yup. There it is. 385 00:14:59,475 --> 00:15:00,858 Good to know for the future. 386 00:15:00,860 --> 00:15:03,561 I'm sorry. I couldn't help but hear your fight. 387 00:15:03,563 --> 00:15:05,029 I should have known better than 388 00:15:05,031 --> 00:15:07,281 to trust my livelihood to lemon breeland. 389 00:15:07,283 --> 00:15:10,067 I guess I'll just have to start my own business. 390 00:15:10,069 --> 00:15:13,821 Though no one's gonna hire me without her. 391 00:15:13,823 --> 00:15:15,155 Well, that's not true. 392 00:15:15,157 --> 00:15:17,575 As a matter of fact, it just so happens 393 00:15:17,577 --> 00:15:18,876 I'm looking for a caterer 394 00:15:18,878 --> 00:15:20,160 for first feast. 395 00:15:20,162 --> 00:15:22,279 Wait. You mean... me? 396 00:15:22,281 --> 00:15:24,715 Well, I know it's last minute, but yeah. Really? 397 00:15:24,717 --> 00:15:25,916 Oh, thank you, lavon. 398 00:15:25,918 --> 00:15:27,251 I will make you proud. 399 00:15:27,253 --> 00:15:29,470 Oh, I know you will, all right? 400 00:15:29,472 --> 00:15:32,506 Now, no more tears, okay? All right. 401 00:15:42,967 --> 00:15:46,804 Hey, doc, thanks again for the rain... check. 402 00:15:46,806 --> 00:15:48,989 Don't mention it. 403 00:15:48,991 --> 00:15:52,409 Wha... what is that? 404 00:15:52,411 --> 00:15:53,711 Oh, this little thing? 405 00:15:53,713 --> 00:15:56,196 In the South, we call them projects. 406 00:15:56,198 --> 00:15:58,699 Huh. 407 00:16:09,001 --> 00:16:10,967 Hear ye. Hear ye. 408 00:16:10,969 --> 00:16:13,804 And now, the ceremonial turning off 409 00:16:13,806 --> 00:16:15,305 of the electricity. 410 00:16:19,011 --> 00:16:20,927 And now, the traditional adding 411 00:16:20,929 --> 00:16:25,315 of the old-fashioned es and extra ps on the town signage. 412 00:16:31,405 --> 00:16:34,524 Enjoy yourself, all right? 413 00:16:34,526 --> 00:16:36,359 So every time 414 00:16:36,361 --> 00:16:38,478 Wade annoys you, you're going to do a project? 415 00:16:38,480 --> 00:16:41,081 Instead of, say, uh, telling him what's bothering you 416 00:16:41,083 --> 00:16:42,966 and giving him a chance to change? 417 00:16:42,968 --> 00:16:44,251 No, you were right. 418 00:16:44,253 --> 00:16:45,785 Wade went back to being Wade, 419 00:16:45,787 --> 00:16:47,871 and this is how I'm going to deal with it. 420 00:16:47,873 --> 00:16:49,473 By quilting? Uh-huh. 421 00:16:49,475 --> 00:16:50,757 Yeah, that's-that's reasonable. 422 00:16:51,793 --> 00:16:53,426 No! It's crazy! 423 00:16:53,428 --> 00:16:55,462 Just give him a piece of your mind and be done with it! 424 00:16:55,464 --> 00:16:56,596 And how is that gonna end? 425 00:16:56,598 --> 00:16:58,515 I yell at him all the time, he yells back. 426 00:16:58,517 --> 00:16:59,666 I won't do that. 427 00:16:59,668 --> 00:17:02,452 Growing up, all my parents ever did was argue. 428 00:17:02,454 --> 00:17:04,337 I like Wade. I want this to work. 429 00:17:04,339 --> 00:17:06,172 I need this to work. 430 00:17:06,174 --> 00:17:08,475 Uh. 431 00:17:08,477 --> 00:17:10,277 What's that? 432 00:17:11,462 --> 00:17:13,012 I found it in the kitchen, 433 00:17:13,014 --> 00:17:14,981 used it to make my shopping list. 434 00:17:14,983 --> 00:17:16,199 Why? 435 00:17:16,201 --> 00:17:19,286 'Cause I asked Wade to take this to the post office 436 00:17:19,288 --> 00:17:21,020 this morning. 437 00:17:21,022 --> 00:17:23,573 I think I'm gonna need a bigger project. 438 00:17:31,299 --> 00:17:32,916 Candle making! 439 00:17:32,918 --> 00:17:34,167 That's what I'm talking about. 440 00:17:34,169 --> 00:17:35,970 Do you need some help? Actually, with annabeth 441 00:17:35,971 --> 00:17:38,421 catering the big event, we are a bit short-staffed. 442 00:17:38,423 --> 00:17:40,807 So we are having problems with our wicks. 443 00:17:40,809 --> 00:17:43,143 Really? Well, you know what 444 00:17:43,145 --> 00:17:46,012 Lucille lavinius Jeremiah Jones did when her wicks failed? 445 00:17:46,014 --> 00:17:48,315 She added the wicks after the wax! 446 00:17:48,317 --> 00:17:50,233 Exactly. Page 33. 447 00:17:50,235 --> 00:17:51,651 How could I have forgotten? 448 00:17:51,653 --> 00:17:54,487 Ooh, maybe when we're done with this, we can do 449 00:17:54,489 --> 00:17:55,772 some flower arranging. 450 00:17:55,774 --> 00:17:57,724 ♪ Ooh, garland! 451 00:17:57,726 --> 00:17:58,992 I like the way you think, Dr. hart. 452 00:17:58,994 --> 00:18:00,327 Double time on the candles, 453 00:18:00,329 --> 00:18:01,745 we can get to the garlands. 454 00:18:01,747 --> 00:18:02,612 Ooh! Right, girls? 455 00:18:02,614 --> 00:18:03,863 Yeah, great idea. I love it. 456 00:18:05,834 --> 00:18:08,835 Okay. 457 00:18:10,904 --> 00:18:12,905 Well, hello, doctor. 458 00:18:12,907 --> 00:18:15,908 I didn't know I was due for a checkup so soon, but... 459 00:18:15,910 --> 00:18:16,760 Oh! 460 00:18:16,762 --> 00:18:17,961 Uh, sorry. 461 00:18:17,963 --> 00:18:19,963 It's a little pioneer medicine. 462 00:18:19,965 --> 00:18:21,080 Oh, my God. 463 00:18:21,082 --> 00:18:22,081 Look, shelby, uh... 464 00:18:22,083 --> 00:18:24,584 You bluebellians are so cute. 465 00:18:24,586 --> 00:18:26,603 Well, one in particular. 466 00:18:28,473 --> 00:18:30,440 Got you a little gift. 467 00:18:30,442 --> 00:18:33,610 Oh. Well... 468 00:18:33,612 --> 00:18:37,113 Let's see. 469 00:18:37,898 --> 00:18:39,282 Oh. 470 00:18:39,284 --> 00:18:42,619 It's blue to match your eyes. 471 00:18:42,621 --> 00:18:44,871 What's the matter? You don't like it? 472 00:18:44,873 --> 00:18:48,375 No, I do. I do like it, but... 473 00:18:48,377 --> 00:18:50,109 Shelby, look, we need to talk. 474 00:18:50,111 --> 00:18:51,944 I get it. 475 00:18:51,946 --> 00:18:54,464 You are the respected town doctor, and 476 00:18:54,466 --> 00:18:56,716 you can't have people talking, and as much fun 477 00:18:56,718 --> 00:18:59,502 as we're having, this is gonna have to come to an end. 478 00:18:59,504 --> 00:19:02,088 It's a shame because I got all this new lingerie, 479 00:19:02,090 --> 00:19:04,841 and I wanted to surprise you, 480 00:19:04,843 --> 00:19:06,476 but... well... 481 00:19:06,478 --> 00:19:07,844 Good-bye, brick. 482 00:19:07,846 --> 00:19:09,646 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 483 00:19:09,648 --> 00:19:11,765 Whoa, whoa. Hey, uh, 484 00:19:11,767 --> 00:19:13,900 who said anything about... about this ending? 485 00:19:13,902 --> 00:19:16,803 What do I care... about what people think? 486 00:19:16,805 --> 00:19:18,438 I'm an adult, 487 00:19:18,440 --> 00:19:20,573 and we are having an adult relationship, 488 00:19:20,575 --> 00:19:24,644 so if I want to do this... 489 00:19:27,665 --> 00:19:29,366 I damn well will! 490 00:19:31,036 --> 00:19:33,069 Well, good. 491 00:19:34,505 --> 00:19:36,006 Are you sure you told the cooks 492 00:19:36,008 --> 00:19:38,157 to follow my recipes to a tee? Yes, lemon. 493 00:19:38,159 --> 00:19:40,010 You know, they're all wondering what you're doing here. 494 00:19:40,012 --> 00:19:41,461 Well, just keep trying to kick me out. 495 00:19:41,463 --> 00:19:43,496 Lemon breeland, 496 00:19:43,498 --> 00:19:45,849 never show your horrible, ugly, disgusting face 497 00:19:45,851 --> 00:19:47,017 near me again. 498 00:19:47,019 --> 00:19:49,352 You're like one of those hobbit trolls! 499 00:19:49,354 --> 00:19:52,022 Maybe just, like, tone it down a little bit. 500 00:19:52,024 --> 00:19:54,858 I am just very uncomfortable with this. 501 00:19:54,860 --> 00:19:56,693 Can't we just stage our makeup now? 502 00:19:56,695 --> 00:19:59,462 No, honey. We cannot tell lavon that we didn't really break up 503 00:19:59,464 --> 00:20:01,564 until after we do the interview with Southern living magazine. 504 00:20:01,566 --> 00:20:03,867 After that, it'll be too late for him to fire us. 505 00:20:06,705 --> 00:20:07,737 Lemon? 506 00:20:07,739 --> 00:20:10,189 What are you doing here? 507 00:20:10,191 --> 00:20:13,126 What... what do you think she's doing here? 508 00:20:13,128 --> 00:20:16,863 Offering me unwelcome tips on how to plate my vegetables. 509 00:20:16,865 --> 00:20:19,466 I am sorry for intruding, but I thought 510 00:20:19,468 --> 00:20:23,369 that it was my duty as a citizen to offer my skills. 511 00:20:25,723 --> 00:20:28,207 You know what? That's very kind of you, lemon. 512 00:20:28,209 --> 00:20:30,176 And if you're serious about offering your skills, 513 00:20:30,178 --> 00:20:32,846 I think I have the perfect assignment for you. 514 00:20:32,848 --> 00:20:34,147 You do? 515 00:20:34,149 --> 00:20:36,082 Yeah, grog wench. 516 00:20:36,084 --> 00:20:38,985 Huh. Grog what? 517 00:20:38,987 --> 00:20:40,520 Yeah, you can tend to the drinks, 518 00:20:40,522 --> 00:20:42,939 make sure everyone's cup is full at the feast all night long. 519 00:20:42,941 --> 00:20:45,075 You'll be too busy to offer unsolicited advice. 520 00:20:45,077 --> 00:20:47,226 Sound good? 521 00:20:47,995 --> 00:20:50,196 Sounds great. 522 00:20:56,620 --> 00:20:59,405 So, how was your night out? 523 00:20:59,407 --> 00:21:01,124 Oh, man, it was great. 524 00:21:01,126 --> 00:21:02,258 Meatball got so hammered, 525 00:21:02,260 --> 00:21:03,843 he was making out with the hood of his car. 526 00:21:03,845 --> 00:21:05,295 It was hilarious. 527 00:21:05,297 --> 00:21:07,464 You know what I did last night? What's that? 528 00:21:07,466 --> 00:21:10,800 Watched this old frontier house show on pbs... 529 00:21:10,802 --> 00:21:12,302 all 12 hours. 530 00:21:12,304 --> 00:21:15,605 Wife's idea to help us get into character for today. 531 00:21:15,607 --> 00:21:18,391 You're the luckiest man alive, Wade, you know that? 532 00:21:18,393 --> 00:21:21,361 Yeah, well, kind of not really. 533 00:21:21,363 --> 00:21:24,430 Zoe... Zoe's been acting real weird lately. 534 00:21:24,432 --> 00:21:25,815 She... she's all wound up. 535 00:21:25,817 --> 00:21:28,267 She's got all these little projects. 536 00:21:28,269 --> 00:21:29,402 To be honest with you, 537 00:21:29,404 --> 00:21:31,704 she's acting like someone else entirely. 538 00:21:31,706 --> 00:21:32,705 Come on, ladies, 539 00:21:32,707 --> 00:21:33,773 chop-chop. 540 00:21:33,775 --> 00:21:35,208 Do not let that hit the ground. 541 00:21:35,210 --> 00:21:36,659 I am looking at you, Leigh Ann. 542 00:21:36,661 --> 00:21:37,627 Hey, sweetie. 543 00:21:37,629 --> 00:21:39,662 Pick up the pace! 544 00:21:42,115 --> 00:21:45,802 I think the name you're looking for is lemon breeland. 545 00:21:45,804 --> 00:21:48,505 Oh, this is not good. 546 00:21:59,976 --> 00:22:03,062 Whoa, don't off yourself yet, general, I need some help. 547 00:22:03,064 --> 00:22:05,681 Why am I suddenly this entire town's personal Dr. Phil? 548 00:22:05,683 --> 00:22:06,715 Look, 549 00:22:06,717 --> 00:22:10,069 Zoe read some belle relationship manifesto 550 00:22:10,071 --> 00:22:13,239 and she's burying herself in projects. 551 00:22:13,241 --> 00:22:14,607 All right, she's being way too nice to me, 552 00:22:14,609 --> 00:22:16,525 and I tried to talk to her about it this morning, 553 00:22:16,527 --> 00:22:18,160 and she just kept quilting. 554 00:22:18,162 --> 00:22:20,913 Ah, yes, I am entirely too familiar 555 00:22:20,915 --> 00:22:24,316 with the diary of Lucille lavinius Jeremiah Jones 556 00:22:24,318 --> 00:22:27,153 and the particular insanity of those 557 00:22:27,155 --> 00:22:31,057 that would ask themselves w.W.L.L.J.J.D.? 558 00:22:31,059 --> 00:22:33,408 I figured, so what do I do? Well, 559 00:22:33,410 --> 00:22:36,462 the way I see it, women are like volcanoes. 560 00:22:36,464 --> 00:22:38,380 They need to have constant mini eruptions 561 00:22:38,382 --> 00:22:40,216 to let off some of that pressure, 562 00:22:40,218 --> 00:22:41,767 or you're going to get hit with a giant one, 563 00:22:41,769 --> 00:22:43,585 like a huge one, like a fricking Pompeii, 564 00:22:43,587 --> 00:22:45,054 like your fiancée sleeping with the mayor. 565 00:22:46,190 --> 00:22:48,474 Well, that's kind of what I was afraid of. 566 00:22:48,476 --> 00:22:50,059 Well, then, for both your sakes, 567 00:22:50,061 --> 00:22:53,112 you got to figure out a way to have Zoe have a mini eruption. 568 00:22:53,114 --> 00:22:54,613 Well, how would I do that exactly? 569 00:22:54,615 --> 00:22:56,315 You're Wade kinsella. 570 00:22:56,317 --> 00:22:58,818 I'm pretty sure you know how to piss off a girl. 571 00:23:00,704 --> 00:23:03,289 Yeah, right. 572 00:23:03,291 --> 00:23:05,440 All the decor is true to the time. 573 00:23:05,442 --> 00:23:07,376 The oil lamps, the pewter plates, 574 00:23:07,378 --> 00:23:10,129 the silverware are all historically accurate. 575 00:23:10,131 --> 00:23:11,413 Stunning, 576 00:23:11,415 --> 00:23:13,632 and this food... sublime. 577 00:23:13,634 --> 00:23:14,917 She's the best caterer in bluebell. 578 00:23:14,919 --> 00:23:16,635 Oh, hush. 579 00:23:16,637 --> 00:23:18,721 So, why don't you tell me all about 580 00:23:18,723 --> 00:23:20,923 how you got started in the catering business? 581 00:23:20,925 --> 00:23:23,476 I'm dying to share with my readers. 582 00:23:23,478 --> 00:23:25,294 Uh, mayor Hayes, don't you have 583 00:23:25,296 --> 00:23:27,129 some pioneer days business to attend to? 584 00:23:27,131 --> 00:23:29,398 I'm sure that annabeth can handle this on her own. 585 00:23:29,400 --> 00:23:30,632 No, I'm good. 586 00:23:30,634 --> 00:23:33,468 You, however, have some cider that needs pressing. 587 00:23:33,470 --> 00:23:34,653 Thanks, grog wench. 588 00:23:34,655 --> 00:23:35,437 Oh, my, 589 00:23:35,439 --> 00:23:37,940 this quail is rapturous. 590 00:23:37,942 --> 00:23:39,358 Spit roasted, 591 00:23:39,360 --> 00:23:41,026 a hint of thyme, 592 00:23:41,028 --> 00:23:43,112 and a little lemon for balance, no? 593 00:23:43,114 --> 00:23:44,497 Oh! No, ma'am. 594 00:23:44,499 --> 00:23:46,582 There is no lemon in that at all. 595 00:23:46,584 --> 00:23:49,484 Mmm. 596 00:23:51,705 --> 00:23:53,622 Hey. 597 00:23:53,624 --> 00:23:55,841 Okay, now that I've read her diary, 598 00:23:55,843 --> 00:23:57,426 I feel like I have true insight 599 00:23:57,428 --> 00:23:59,879 into Lucille lavinius Jeremiah Jones' soul. 600 00:23:59,881 --> 00:24:01,630 I am so excited to play her tonight. 601 00:24:02,850 --> 00:24:04,183 Ooh, what is that smell? 602 00:24:04,185 --> 00:24:06,602 Oh, well, I decided to stop showering... 603 00:24:06,604 --> 00:24:07,803 you know, stay in character... 604 00:24:07,805 --> 00:24:09,104 and then Cody wanted me 605 00:24:09,106 --> 00:24:10,723 to help him clean out his horse stall. 606 00:24:10,725 --> 00:24:13,675 Why, does it, does it bug you? 607 00:24:13,677 --> 00:24:15,510 No, doesn't bug me at all. 608 00:24:15,512 --> 00:24:17,012 It's the smell of nature. 609 00:24:17,014 --> 00:24:20,032 Great, 'cause, you know, I'm kind of starting to enjoy it. 610 00:24:20,034 --> 00:24:22,284 I'm thinking I might keep it up even after tomorrow. 611 00:24:22,286 --> 00:24:23,402 Okay. 612 00:24:23,404 --> 00:24:24,737 Along with my new beard. 613 00:24:24,739 --> 00:24:25,687 Ooh. Yeah. 614 00:24:25,689 --> 00:24:26,872 Originally I had been thinking 615 00:24:26,874 --> 00:24:29,291 something bushier... kind of zz top, Robert e. Lee... 616 00:24:29,293 --> 00:24:31,026 but now I'm thinking I might keep it 617 00:24:31,028 --> 00:24:32,527 kind of short and scratchy. 618 00:24:32,529 --> 00:24:35,464 I think that is perfect... a human loofah. 619 00:24:36,333 --> 00:24:38,500 You're the best. 620 00:24:38,502 --> 00:24:40,202 Guys, hey, everybody, 621 00:24:40,204 --> 00:24:41,303 isn't my girlfriend great? 622 00:24:41,305 --> 00:24:43,472 Stop. I mean, kind, generous, 623 00:24:43,474 --> 00:24:45,891 beautiful, and, I mean, 624 00:24:45,893 --> 00:24:48,043 a firecracker in the sack. 625 00:24:48,045 --> 00:24:49,878 Wade, I'm the town doctor. 626 00:24:49,880 --> 00:24:51,046 You can't just... 627 00:24:55,769 --> 00:24:59,154 Hey, I suppose, though, it's beneficial for the people 628 00:24:59,156 --> 00:25:01,556 to know that I have a healthy sex life. 629 00:25:01,558 --> 00:25:02,557 Super healthy. 630 00:25:02,559 --> 00:25:04,693 We all should. 631 00:25:04,695 --> 00:25:06,078 She's like the mayor of poundtown, 632 00:25:06,080 --> 00:25:08,163 and city hall is open all day, 633 00:25:08,165 --> 00:25:09,281 every day. 634 00:25:12,168 --> 00:25:14,203 Oh, hey, brick. 635 00:25:14,205 --> 00:25:15,170 I couldn't do it. 636 00:25:16,740 --> 00:25:18,924 Oh, God, I thought that we were done talking about this. 637 00:25:18,926 --> 00:25:20,709 I-I'd really like to be done talking about this. 638 00:25:20,711 --> 00:25:22,011 She must be some kind of siren. 639 00:25:22,013 --> 00:25:25,414 You know, I was all set to, to break up with her, 640 00:25:25,416 --> 00:25:28,267 and then she said "lingerie." 641 00:25:28,269 --> 00:25:32,721 Somehow I ended up fighting for us to stay together. 642 00:25:33,924 --> 00:25:37,426 Yeah, brick, see, breaking up with shelby can be... 643 00:25:37,428 --> 00:25:38,944 A-a difficult business. 644 00:25:38,946 --> 00:25:42,064 Yeah, and I even agreed to sneak out with her tonight 645 00:25:42,066 --> 00:25:44,099 when everyone's at first feast. 646 00:25:44,101 --> 00:25:46,118 I am powerless against this woman's charms. 647 00:25:46,120 --> 00:25:47,536 George, you, you got to help me. 648 00:25:48,956 --> 00:25:51,407 No, no, no, brick, I-I'd really rather not get in the middle 649 00:25:51,409 --> 00:25:54,126 of all this. George, George, you are my only hope. 650 00:25:57,747 --> 00:26:00,949 Brick, you ever hear of a compliment sandwich? 651 00:26:02,969 --> 00:26:04,420 We're gonna be late for the feast. 652 00:26:04,422 --> 00:26:05,971 Why did we have to come back here first? 653 00:26:05,973 --> 00:26:08,891 I forgot my hat, and, anyway, lavon's picking us up here. 654 00:26:13,680 --> 00:26:15,230 Oh. 655 00:26:15,232 --> 00:26:16,465 Looks like I forgot to put 656 00:26:16,467 --> 00:26:18,067 the donuts away this morning. 657 00:26:18,069 --> 00:26:19,068 Sorry, babe. 658 00:26:19,070 --> 00:26:21,904 You, uh, you mad? 659 00:26:23,239 --> 00:26:25,324 No. 660 00:26:25,326 --> 00:26:27,326 Just a little bit? 661 00:26:28,696 --> 00:26:29,995 Oh, 662 00:26:29,997 --> 00:26:31,313 look at that. 663 00:26:31,315 --> 00:26:33,482 Lou... bou... tins. 664 00:26:33,484 --> 00:26:34,917 Those 665 00:26:34,919 --> 00:26:36,485 expensive or...? 666 00:26:36,487 --> 00:26:39,088 No. 667 00:26:40,323 --> 00:26:42,124 Yes. 668 00:26:42,126 --> 00:26:43,792 Why are you trying to provoke me? 669 00:26:43,794 --> 00:26:46,011 Because I can't handle this whole crazy, new, 670 00:26:46,013 --> 00:26:48,097 hold-everything- inside routine, okay? 671 00:26:48,099 --> 00:26:49,465 You said that you were on board. 672 00:26:49,467 --> 00:26:51,383 I tried, and then you turned into lemon breeland. 673 00:26:51,385 --> 00:26:53,668 Look, if I have to lay a raccoon trap 674 00:26:53,670 --> 00:26:55,104 to try and get a rise out of you, 675 00:26:55,106 --> 00:26:56,438 something is seriously wrong. 676 00:26:56,440 --> 00:26:57,806 Okay, you need to get mad, 677 00:26:57,808 --> 00:27:00,392 Zoe, 'cause, if you don't, you're going to explode. 678 00:27:00,394 --> 00:27:02,844 I don't know how or when, but it ain't gonna be pretty. 679 00:27:02,846 --> 00:27:06,365 I will not get mad for one reason... because I care. 680 00:27:09,286 --> 00:27:10,736 You two okay? 681 00:27:10,738 --> 00:27:13,072 The carriage is waiting to take us to the feast. 682 00:27:13,074 --> 00:27:14,323 We could not be better. 683 00:27:14,325 --> 00:27:16,875 Yeah, we are going to go to the feast and we are gonna be 684 00:27:16,877 --> 00:27:18,410 the best damn founding couple 685 00:27:18,412 --> 00:27:20,079 this town has ever seen. 686 00:27:20,081 --> 00:27:22,297 Come on, Wade, chop-chop. 687 00:27:23,699 --> 00:27:28,370 So, just to be clear, you got that girl 688 00:27:28,372 --> 00:27:31,256 all set to blow when Southern living is here 689 00:27:31,258 --> 00:27:32,841 and you two are our featured performers? 690 00:27:32,843 --> 00:27:36,929 That... pretty much sums 'er up. 691 00:27:48,373 --> 00:27:50,357 This looks perfect. 692 00:27:50,359 --> 00:27:52,459 We're going to have the best night of our life. 693 00:27:52,461 --> 00:27:56,530 Grog wench, fetch me some grog. 694 00:27:57,549 --> 00:28:00,701 Please, a-at your leisure. 695 00:28:09,144 --> 00:28:12,880 Okay, doc, this dinner is a big deal for lavon, 696 00:28:12,882 --> 00:28:14,548 so let's just try and relax, have fun. 697 00:28:14,550 --> 00:28:16,717 I am relaxed. 698 00:28:16,719 --> 00:28:20,187 Great, and I admit it... you were right. 699 00:28:20,189 --> 00:28:22,389 You know, provoking you, ruining your shoe... 700 00:28:22,391 --> 00:28:24,491 it was wrong, wrong, wrong, wrong. 701 00:28:24,493 --> 00:28:26,160 You know, maybe we should just steer clear of each other 702 00:28:26,162 --> 00:28:28,112 until the big speech, keep it fresh. 703 00:28:28,114 --> 00:28:29,496 Yet another great idea. 704 00:28:29,498 --> 00:28:31,665 All right, see you later. 705 00:28:31,667 --> 00:28:33,868 Sorry. 706 00:28:36,872 --> 00:28:40,207 This may be the best roast beef I've ever had. 707 00:28:40,209 --> 00:28:42,176 It tastes like shoe leather to me. 708 00:28:42,178 --> 00:28:45,296 Oh, delma, you have lost your taste buds. 709 00:28:45,298 --> 00:28:48,299 Annabeth's cooking is a force of nature. 710 00:28:49,134 --> 00:28:51,969 Grog wench. 711 00:28:54,105 --> 00:28:58,726 Ladies and gentlemen, welcome to first feast. 712 00:28:58,728 --> 00:29:00,611 Thank you all for your contributions 713 00:29:00,613 --> 00:29:01,829 these last few days. 714 00:29:01,831 --> 00:29:04,148 I know it's a lot in this millennium, 715 00:29:04,150 --> 00:29:07,318 asking people to live off the grid, even for 48 hours. 716 00:29:10,289 --> 00:29:11,488 Uh, yeah. 717 00:29:12,574 --> 00:29:13,874 Yeah, okay, on my way. 718 00:29:13,876 --> 00:29:15,793 Uh, I-I'm sorry about that, folks, 719 00:29:15,795 --> 00:29:19,380 but a-a-a doctor has always got to be on call. 720 00:29:19,382 --> 00:29:21,298 Uh, two minutes. 721 00:29:21,300 --> 00:29:23,133 Ah, Roger that, yeah. Yeah. 722 00:29:25,054 --> 00:29:28,172 I want to extend a special thanks to annabeth 723 00:29:28,174 --> 00:29:31,425 from annabeth's catering. Ab, please stand. 724 00:29:32,594 --> 00:29:34,461 Thank you for all your hard work you've done, 725 00:29:34,463 --> 00:29:35,646 all by yourself, 726 00:29:35,648 --> 00:29:37,097 to make this event possible. 727 00:29:37,099 --> 00:29:39,149 Now, I know it couldn't have been easy, 728 00:29:39,151 --> 00:29:40,184 but you made it look effortless. 729 00:29:40,186 --> 00:29:43,437 Let's raise our glasses to our ancestors. 730 00:29:43,439 --> 00:29:44,688 Oh, and if your glasses are empty, 731 00:29:44,690 --> 00:29:46,407 call for your grog wench. 732 00:29:46,409 --> 00:29:48,642 Grog wench! 733 00:29:52,146 --> 00:29:53,113 Grog wench. 734 00:29:58,036 --> 00:29:59,837 Hey, psst. 735 00:29:59,839 --> 00:30:02,957 Hey... cutie pie. Hey. 736 00:30:04,176 --> 00:30:07,661 What is that, ye olde Bluetooth? 737 00:30:07,663 --> 00:30:09,179 Oh, just in case I get paged. 738 00:30:10,216 --> 00:30:11,331 Okay. 739 00:30:11,333 --> 00:30:14,218 You want to get naked in the gazebo? 740 00:30:14,220 --> 00:30:15,369 Come on. 741 00:30:15,371 --> 00:30:18,605 All right, the thing is, you are so dynamic... 742 00:30:18,607 --> 00:30:22,509 Oh, shelby, I would, I would love to do that. 743 00:30:22,511 --> 00:30:23,677 You are so dynamic. 744 00:30:23,679 --> 00:30:27,681 Uh, but... y-you are so dynamic an-and... 745 00:30:27,683 --> 00:30:29,683 Intelligent. ...lntelligent 746 00:30:29,685 --> 00:30:34,071 and so awesome I-in every way, 747 00:30:34,073 --> 00:30:38,192 an.. I am... I'm just not ready for this, 748 00:30:38,194 --> 00:30:40,027 and my goodness... 749 00:30:40,029 --> 00:30:41,528 She deserves better. 750 00:30:41,530 --> 00:30:44,999 Someone like you... Deserves better. 751 00:30:45,867 --> 00:30:49,053 Oh... my God. 752 00:30:50,005 --> 00:30:52,306 Did you just give me the compliment sandwich? 753 00:30:52,308 --> 00:30:53,390 Where is he? 754 00:30:54,260 --> 00:30:57,428 Where... is he? 755 00:30:59,230 --> 00:31:02,599 George Tucker, get your butt out here! 756 00:31:07,555 --> 00:31:08,939 What is going on here? 757 00:31:08,941 --> 00:31:11,558 Are you dumping me again? 758 00:31:12,393 --> 00:31:15,496 Shelby, I, I am so... 759 00:31:17,949 --> 00:31:19,583 I apologize. 760 00:31:22,587 --> 00:31:26,006 Why, why, why is that woman always hitting me? 761 00:31:28,711 --> 00:31:31,578 My mother baked for every occasion. 762 00:31:31,580 --> 00:31:33,263 If I was sad, it was sweet potato pie. 763 00:31:33,265 --> 00:31:35,916 If I got a good grade, it was banana pudding. 764 00:31:35,918 --> 00:31:36,917 Oh, I loved... 765 00:31:36,919 --> 00:31:38,552 Annabeth, I got your flowers. 766 00:31:38,554 --> 00:31:40,104 Apology accepted. 767 00:31:40,106 --> 00:31:41,605 Oh! 768 00:31:41,607 --> 00:31:43,690 How wonderful. 769 00:31:43,692 --> 00:31:46,026 Um, I guess this means we're back together! 770 00:31:46,028 --> 00:31:47,094 Yay! 771 00:31:48,230 --> 00:31:49,446 Claudia, I would like to introduce you 772 00:31:49,448 --> 00:31:50,597 to my business partner, lemon breeland. 773 00:31:50,599 --> 00:31:52,533 It's a pleasure. 774 00:31:52,535 --> 00:31:55,268 Now that all this unpleasantness is settled, 775 00:31:55,270 --> 00:31:57,604 I would like to tell you a little bit about our event. 776 00:31:57,606 --> 00:31:59,239 First of all, we found archived cookbooks... 777 00:31:59,241 --> 00:32:00,240 I'm sorry. 778 00:32:00,242 --> 00:32:01,875 I don't understand how you could be 779 00:32:01,877 --> 00:32:04,628 responsible for this dinner if the two of you were broken up 780 00:32:04,630 --> 00:32:06,446 during its entire preparation. 781 00:32:06,448 --> 00:32:08,248 Oh, well, you see, there's a lot of things 782 00:32:08,250 --> 00:32:10,134 that went on behind the scenes that you wouldn't... 783 00:32:10,136 --> 00:32:11,418 It's a great event. 784 00:32:11,420 --> 00:32:14,471 I understand why you'd want to take credit for it. 785 00:32:16,925 --> 00:32:19,560 So you were saying, about the sweet potato pie? 786 00:32:19,562 --> 00:32:20,727 Uh, mm-hmm. 787 00:32:20,729 --> 00:32:23,797 It's one of my favorites, too. 788 00:32:31,022 --> 00:32:35,359 So, the reporter didn't buy your miraculous reunion. 789 00:32:37,145 --> 00:32:38,145 You knew? 790 00:32:38,147 --> 00:32:39,613 Of course I knew. 791 00:32:39,615 --> 00:32:41,849 I can smell your schemes a mile away. 792 00:32:41,851 --> 00:32:45,335 I only had to scheme because you wouldn't let me help you. 793 00:32:45,337 --> 00:32:48,872 Lavon, we both needed each other, but you were too busy 794 00:32:48,874 --> 00:32:51,341 being a stubborn ass to put your anger away for one night. 795 00:32:51,343 --> 00:32:54,311 I have a right to be angry. 796 00:32:54,313 --> 00:32:55,829 Lemon, I loved you. 797 00:32:55,831 --> 00:32:58,832 And you broke my heart. 798 00:32:58,834 --> 00:33:01,668 And now, thanks to you, it's broken all over again. 799 00:33:01,670 --> 00:33:04,388 Lavon, I didn't mean to tell Ruby the truth about us. 800 00:33:04,390 --> 00:33:06,190 It was an accident; I was drunk. 801 00:33:06,192 --> 00:33:08,308 There are no real accidents, lemon, you know that. 802 00:33:08,310 --> 00:33:09,943 But just... 803 00:33:09,945 --> 00:33:12,229 Why couldn't you have let me be happy with her? 804 00:33:14,566 --> 00:33:16,767 Be... 805 00:33:22,624 --> 00:33:24,958 I guess I just... I wanted to punish her 806 00:33:24,960 --> 00:33:27,311 for the way that she treated me in High School. 807 00:33:27,313 --> 00:33:30,714 That's what I thought. 808 00:33:34,469 --> 00:33:36,887 Just stay out of my way for now. 809 00:33:49,601 --> 00:33:53,403 And now comes the time in which we hear 810 00:33:53,405 --> 00:33:55,322 from our great fore-parents! 811 00:33:55,324 --> 00:33:56,490 Hey, beautiful. 812 00:33:56,492 --> 00:33:57,774 Ready for our big moment? 813 00:33:57,776 --> 00:33:58,558 Mm-hmm. 814 00:33:58,560 --> 00:34:00,327 Hey, you guys. 815 00:34:01,196 --> 00:34:03,230 Meatball, why are you here? 816 00:34:03,232 --> 00:34:04,531 Why wouldn't I be? 817 00:34:04,533 --> 00:34:06,033 Free food, free grog. 818 00:34:06,035 --> 00:34:07,234 Lots of it. 819 00:34:07,236 --> 00:34:11,338 You are the best. 820 00:34:11,340 --> 00:34:15,592 Thanks so much for letting me and Wade go to the foxx trap 821 00:34:15,594 --> 00:34:17,578 the other night. 822 00:34:17,580 --> 00:34:18,428 The foxx trap? 823 00:34:18,430 --> 00:34:19,880 Isn't that a strip club? 824 00:34:19,882 --> 00:34:20,914 I can explain. 825 00:34:21,850 --> 00:34:24,718 Mr. and Mrs. Cyrus lavinius 826 00:34:24,720 --> 00:34:28,555 Jeremiah Jones will now expound on the nature of life, 827 00:34:28,557 --> 00:34:30,774 wedlock and love. 828 00:34:30,776 --> 00:34:32,943 Give it up for the joneses! 829 00:34:38,066 --> 00:34:41,101 Relationships are hard. 830 00:34:41,103 --> 00:34:43,403 Especially when you are married to a man 831 00:34:43,405 --> 00:34:46,490 who doesn't shower and hangs out in horse stalls. 832 00:34:48,944 --> 00:34:51,745 A man who lets a raccoon eat your very, very, 833 00:34:51,747 --> 00:34:54,214 very expensive wooden shoes 834 00:34:54,216 --> 00:34:55,882 just to prove a point. 835 00:34:55,884 --> 00:35:00,003 A man who borrows things, like your... buggy, 836 00:35:00,005 --> 00:35:03,290 and then loses it after drinking too much... 837 00:35:03,292 --> 00:35:04,591 Spirits. 838 00:35:04,593 --> 00:35:07,961 A man who conveniently forgets about 839 00:35:07,963 --> 00:35:12,115 your romantic orange picking plans when his buddy shows up. 840 00:35:12,117 --> 00:35:13,433 Who, on top of it, 841 00:35:13,435 --> 00:35:16,236 lies to you when said buddy takes him to a strip club! 842 00:35:16,238 --> 00:35:18,956 That's right, a strip club! 843 00:35:20,308 --> 00:35:21,692 They had strip clubs back then? 844 00:35:21,694 --> 00:35:23,977 Yeah, Wanda. Strip clubs go back to the Bible. 845 00:35:25,830 --> 00:35:29,616 Uh, luckily... 846 00:35:29,618 --> 00:35:32,419 My wife is very understanding. 847 00:35:32,421 --> 00:35:33,704 She understands, 848 00:35:33,706 --> 00:35:36,623 for example, that I was just going to get a beer. 849 00:35:36,625 --> 00:35:41,011 'Cause it was two-for-one at the foxx... trap. 850 00:35:41,013 --> 00:35:43,714 A person can only give so much understanding. 851 00:35:43,716 --> 00:35:46,016 How can I be in a relationship with someone so immature? 852 00:35:46,018 --> 00:35:47,234 You need a babysitter! 853 00:35:47,236 --> 00:35:48,552 No. No. 854 00:35:48,554 --> 00:35:49,803 Oh, I'm sorry, I'm immature? 855 00:35:49,805 --> 00:35:51,688 You're the one taking relationship advice 856 00:35:51,690 --> 00:35:53,640 from a 200-year-old dead woman. 857 00:35:53,642 --> 00:35:55,442 Who was helpful! It was working! 858 00:35:55,444 --> 00:35:57,644 It-it's ridiculous, all right?! 859 00:35:57,646 --> 00:35:59,029 You can't avoid arguing! 860 00:35:59,031 --> 00:36:00,731 Well, we aren't avoiding it now, are we?! 861 00:36:00,733 --> 00:36:02,399 No, ma'am! 862 00:36:02,401 --> 00:36:05,185 W-where are you...? Where are you...? 863 00:36:08,456 --> 00:36:10,641 Uh, and that was pioneer life. 864 00:36:10,643 --> 00:36:12,659 Hey. 865 00:36:12,661 --> 00:36:13,744 No one ever said 866 00:36:13,746 --> 00:36:16,596 a 60-year relationship would be easy, right? 867 00:36:19,667 --> 00:36:20,967 To bluebell! 868 00:36:23,671 --> 00:36:25,222 To bluebell. 869 00:36:28,343 --> 00:36:31,395 To bluebell! 870 00:36:33,264 --> 00:36:37,734 Well, that was very, very... brave, mayor. 871 00:36:37,736 --> 00:36:39,186 An honest 872 00:36:39,188 --> 00:36:42,272 historical representation of a real relationship. 873 00:36:42,274 --> 00:36:43,690 Well done. 874 00:36:43,692 --> 00:36:45,275 Kudos! 875 00:36:57,034 --> 00:36:59,753 Hey. 876 00:36:59,755 --> 00:37:01,037 Congratulations. 877 00:37:01,039 --> 00:37:03,173 We fought in front of the whole town. 878 00:37:03,175 --> 00:37:06,760 My methods may not have been the best, 879 00:37:06,762 --> 00:37:08,845 but I was right. 880 00:37:08,847 --> 00:37:12,749 You can't just keep all your feelings locked up inside. 881 00:37:12,751 --> 00:37:16,770 I just don't want to end up like my parents. 882 00:37:16,772 --> 00:37:18,405 Whoa, whoa. 883 00:37:18,407 --> 00:37:20,490 I've just never had a real relationship, Wade. 884 00:37:20,492 --> 00:37:22,242 I don't know how to do this. 885 00:37:22,244 --> 00:37:24,894 Me neither. 886 00:37:24,896 --> 00:37:27,597 You know, sometimes you just got to wing it. 887 00:37:27,599 --> 00:37:31,418 But we... we are not your parents, all right? 888 00:37:31,420 --> 00:37:33,770 We're us. 889 00:37:33,772 --> 00:37:38,191 And, yeah, we're gonna drive each other crazy sometimes. 890 00:37:38,193 --> 00:37:39,960 But you got to remember, that's part of 891 00:37:39,962 --> 00:37:41,712 what brought us together in the first place. 892 00:37:41,714 --> 00:37:43,764 But that means we are always gonna fight. 893 00:37:43,766 --> 00:37:45,966 Yeah. 894 00:37:45,968 --> 00:37:47,584 Yeah. 895 00:37:47,586 --> 00:37:48,752 And so what? 896 00:37:48,754 --> 00:37:50,470 You know, we speak our minds. 897 00:37:50,472 --> 00:37:52,005 We say what we feel. 898 00:37:52,007 --> 00:37:56,193 Is that, is that so bad? 899 00:37:57,979 --> 00:38:01,198 I think you might want to read the last page. 900 00:38:11,125 --> 00:38:12,442 Come on, forget about lavon. 901 00:38:12,444 --> 00:38:15,078 Who cares if he's mad at you? 902 00:38:15,080 --> 00:38:17,113 You've got Walt and we've got our business. 903 00:38:17,115 --> 00:38:19,449 Yeah, which isn't getting mentioned in Southern living. 904 00:38:19,451 --> 00:38:20,917 Whole thing's just a disaster. 905 00:38:20,919 --> 00:38:25,589 Lemon breeland, that meal last night was fantastic. 906 00:38:25,591 --> 00:38:27,007 What? 907 00:38:27,009 --> 00:38:28,291 How did you know? 908 00:38:28,293 --> 00:38:29,959 Your signature quail. 909 00:38:29,961 --> 00:38:32,095 I was thinking maybe I could 910 00:38:32,097 --> 00:38:34,464 book you and annabeth to do my anniversary dinner. 911 00:38:34,466 --> 00:38:35,482 That would be amazing! 912 00:38:35,484 --> 00:38:36,483 Yes! 913 00:38:36,485 --> 00:38:38,018 That's great. 914 00:38:42,408 --> 00:38:44,658 Yes! 915 00:38:46,143 --> 00:38:49,863 Crickett, hey, I, uh, wanted to return this. 916 00:38:49,865 --> 00:38:52,949 I couldn't help but notice your little squabble with Wade. 917 00:38:52,951 --> 00:38:54,034 I'm sorry, honey, 918 00:38:54,036 --> 00:38:56,002 I guess the advice doesn't work for everyone. 919 00:38:56,004 --> 00:38:58,622 Actually, the advice doesn't work for anyone. 920 00:38:58,624 --> 00:39:00,990 The epilogue, where Lucille confides, 921 00:39:00,992 --> 00:39:02,626 after 60 years of conflict-free marriage, 922 00:39:02,628 --> 00:39:04,494 she loses it over a broken wagon wheel, 923 00:39:04,496 --> 00:39:06,763 and realized that her whole 924 00:39:06,765 --> 00:39:09,266 avoiding anger theory was a bunch of horse crap. 925 00:39:09,268 --> 00:39:11,385 Ooh, I guess you didn't read that far. 926 00:39:11,387 --> 00:39:13,670 No. 927 00:39:13,672 --> 00:39:18,007 It's in old English; It's kind of hard to read. 928 00:39:21,178 --> 00:39:24,398 Can we not tell anybody about this, Zoe hart? 929 00:39:27,485 --> 00:39:28,819 Thank you. 930 00:39:35,710 --> 00:39:39,079 Brick, you okay? 931 00:39:39,081 --> 00:39:40,363 Yeah, yeah. 932 00:39:40,365 --> 00:39:42,048 Look, we don't have to talk about it. 933 00:39:42,050 --> 00:39:44,200 I'm sorry I dragged you into this to begin with. 934 00:39:44,202 --> 00:39:45,535 It's too late for that. 935 00:39:45,537 --> 00:39:49,139 I am, inexplicably, involved. 936 00:39:49,141 --> 00:39:50,373 So... 937 00:39:52,344 --> 00:39:54,094 Lay it on me. 938 00:39:54,096 --> 00:39:56,646 You know, the thing is, I mean, 939 00:39:56,648 --> 00:40:00,350 yeah, maybe shelby was a midlife crisis. 940 00:40:00,352 --> 00:40:03,069 But, damn it, she made me feel more alive 941 00:40:03,071 --> 00:40:04,771 than I've felt in 13 years. 942 00:40:04,773 --> 00:40:06,723 I mean, I just didn't know what was around every corner, 943 00:40:06,725 --> 00:40:08,909 and I liked that. 944 00:40:08,911 --> 00:40:10,777 And now... 945 00:40:12,748 --> 00:40:15,365 You know what, brick? 946 00:40:15,367 --> 00:40:17,233 A lot of people in this town, 947 00:40:17,235 --> 00:40:20,120 they try and live life by the book. 948 00:40:20,122 --> 00:40:22,622 And it hasn't quite worked out so well for them. 949 00:40:24,009 --> 00:40:25,792 So you know what I say, man? 950 00:40:25,794 --> 00:40:29,463 If you want to be with shelby, then screw it, 951 00:40:29,465 --> 00:40:31,798 be with shelby. 952 00:40:33,518 --> 00:40:35,602 Yeah. 953 00:40:37,138 --> 00:40:38,972 Damn it, you know what I'm gonna do? 954 00:40:38,974 --> 00:40:40,774 I'm gonna go call her right now. 955 00:40:40,776 --> 00:40:42,392 Good for you. 956 00:40:42,394 --> 00:40:43,777 Oh. And you know what? 957 00:40:43,779 --> 00:40:45,612 Maybe I should tell my girls about us, too. 958 00:40:45,614 --> 00:40:47,063 Oh, no. No, you don't want to do that. 959 00:40:47,065 --> 00:40:48,114 That's a terrible idea. 960 00:40:48,116 --> 00:40:49,432 Oh, oh, yeah. 961 00:40:49,434 --> 00:40:50,951 Yeah. Yeah, yeah. 962 00:40:50,953 --> 00:40:52,369 All right, good luck. 963 00:40:52,371 --> 00:40:53,770 Hey, um... Yeah? 964 00:40:53,772 --> 00:40:55,121 Is there any chance maybe 965 00:40:55,123 --> 00:40:57,707 you want to play a round of golf sometime soon? 966 00:40:57,709 --> 00:40:59,108 For old time's sake? 967 00:40:59,110 --> 00:41:00,377 You know what? Yes. 968 00:41:00,379 --> 00:41:01,962 I would love to do that, brick. 969 00:41:01,964 --> 00:41:03,663 That sounds great. 970 00:41:07,969 --> 00:41:11,304 Oh, man! 971 00:41:11,306 --> 00:41:13,673 Again? 972 00:41:13,675 --> 00:41:16,760 Look, I'm just saying, it's disgusting, okay? 973 00:41:16,762 --> 00:41:19,646 It looks like cousin itt died in the shower drain. 974 00:41:19,648 --> 00:41:20,764 Hey, at least I shower. 975 00:41:20,766 --> 00:41:22,098 Yeah, for, like, 45 minutes, 976 00:41:22,100 --> 00:41:23,934 so there's no hot water for anyone else. 977 00:41:23,936 --> 00:41:25,986 You know, you do have your own bathroom. 978 00:41:25,988 --> 00:41:28,471 Uh, yeah, where I'm currently storing a gigantic bookshelf 979 00:41:28,473 --> 00:41:30,524 that somebody else promised they were gonna return. 980 00:41:30,526 --> 00:41:31,575 You remember that? 981 00:41:31,577 --> 00:41:33,309 All right, point taken. 982 00:41:33,311 --> 00:41:36,613 Is that my, is that my shaving cream? 983 00:41:36,615 --> 00:41:38,281 Oh, I can't use your stuff? 984 00:41:38,283 --> 00:41:39,916 Oh, no, you're welcome to do it. 985 00:41:39,918 --> 00:41:41,835 I'm just saying, but that's gonna happen. Oh! 986 00:41:41,837 --> 00:41:43,837 You did not just do that! Truth of the matter is, 987 00:41:43,839 --> 00:41:45,872 it actually looks good on you. Oh, yeah? Oh, yeah? 988 00:41:45,874 --> 00:41:49,492 Oh, my, my, my. 989 00:41:49,494 --> 00:41:50,760 Little lightning hands on you. 990 00:41:52,014 --> 00:41:53,496 Oh, give it to me, baby. 991 00:41:53,498 --> 00:41:54,497 Look at that. Bam! 992 00:41:54,499 --> 00:41:55,498 Then that happens. Then that happens. 993 00:41:55,500 --> 00:41:56,967 Then that happens. 994 00:41:56,992 --> 00:42:02,892 Sync by No1 - corrections by honeybunny www.addic7ed.Com