1
00:00:12,790 --> 00:00:15,230
Did you have a thing for lemon breeland?
Yes, a long time ago.
2
00:00:15,960 --> 00:00:17,844
But there's nothing between her
and me anymore. I love you!
3
00:00:17,846 --> 00:00:20,747
Marry me?
4
00:00:20,749 --> 00:00:22,082
We were in love once.
5
00:00:22,084 --> 00:00:24,134
Lord help me, I still think I am.
6
00:00:24,136 --> 00:00:25,919
I can't believe you had
the audacity to tell Ruby
7
00:00:25,921 --> 00:00:27,137
she wasn't the love of my life!
8
00:00:27,139 --> 00:00:31,692
I will never forgive you for this.
9
00:00:32,143 --> 00:00:33,160
Oh!
10
00:00:33,162 --> 00:00:35,145
Shelby?
11
00:00:35,147 --> 00:00:36,196
Brick?!
12
00:00:36,198 --> 00:00:37,581
Never speak of this.
13
00:00:37,583 --> 00:00:41,485
Would you maybe consider
being my actual boyfriend?
14
00:00:41,487 --> 00:00:43,704
I know that I am a handful, but...
15
00:00:48,776 --> 00:00:53,296
Greetings. This is dash DeWitt
for the bluebell blawker.
16
00:00:53,298 --> 00:00:59,586
It is exactly 250 years since
Cyrus lavinius Jeremiah Jones
17
00:00:59,588 --> 00:01:02,339
and his wife Lucille's wagon broke down
18
00:01:02,341 --> 00:01:04,674
on the side of this very road.
19
00:01:04,676 --> 00:01:08,178
And as bluebell prepares to
go back in time to celebrate
20
00:01:08,180 --> 00:01:11,515
our oldest couple,
all anybody seems to want
21
00:01:11,517 --> 00:01:13,767
to talk about is our newest.
22
00:01:13,769 --> 00:01:15,352
Hey, what are we even doing up?
23
00:01:15,354 --> 00:01:17,020
Can't we just go back to bed?
24
00:01:17,022 --> 00:01:20,306
You have to go to work,
and I have to go to work.
25
00:01:20,308 --> 00:01:21,608
But I have tomorrow off.
26
00:01:21,610 --> 00:01:23,360
And I have a great idea.
Hmm?
27
00:01:23,362 --> 00:01:24,745
I was reading in the paper
28
00:01:24,747 --> 00:01:26,246
that there's orange
picking up in fairhope.
29
00:01:26,248 --> 00:01:28,498
And I thought we could go spend the day.
30
00:01:28,500 --> 00:01:30,483
You know, bring a blanket and some wine.
31
00:01:30,485 --> 00:01:33,170
Hmm, maybe we could pose
for a j.Crew catalog, too.
32
00:01:33,172 --> 00:01:34,421
Please, please, please, please?
33
00:01:34,423 --> 00:01:36,006
All right, look, I'll do it for you,
34
00:01:36,008 --> 00:01:37,507
but we're bringing beer, not wine.
35
00:01:37,509 --> 00:01:39,159
And I expect you to show me
36
00:01:39,161 --> 00:01:40,427
some serious gratitude
afterward. Uh-huh.
37
00:01:40,429 --> 00:01:42,662
Okay.
Oh, yeah. You know what I mean?
38
00:01:42,664 --> 00:01:44,214
You know what?
It's a deal.
39
00:01:44,216 --> 00:01:46,550
We'll have a good time, I promise.
All right.
40
00:01:46,552 --> 00:01:47,684
People eat here, you know?
41
00:01:47,686 --> 00:01:50,053
Ooh, my bad, man.
You know, it was her idea.
42
00:01:50,055 --> 00:01:52,089
I am a stickler for the health code.
43
00:01:52,091 --> 00:01:54,007
Do I look amused?
I got problems.
44
00:01:54,009 --> 00:01:55,275
Southern living just called.
45
00:01:55,277 --> 00:01:57,277
They're doing a story on pioneer days.
46
00:01:57,279 --> 00:02:05,279
And why is that bad?
You've been wanting
47
00:02:06,154 --> 00:02:07,654
I kinda dropped the ball on
48
00:02:07,656 --> 00:02:09,322
my pioneer days responsibilities.
49
00:02:09,324 --> 00:02:11,508
I got no one to play
the founding couple.
50
00:02:11,510 --> 00:02:13,426
And delma, who's
supposed to cater first feast...
51
00:02:13,428 --> 00:02:14,628
First feast?
52
00:02:14,630 --> 00:02:16,379
Lucille and Cyrus cheered up
the settlers
53
00:02:16,381 --> 00:02:17,631
with a big first feast.
54
00:02:17,633 --> 00:02:19,349
It's right there in the name, Zoe.
55
00:02:19,351 --> 00:02:21,968
Please, try and keep up.
Anyway, delma must have lost
56
00:02:21,970 --> 00:02:24,304
her taste buds because the
mutton she brought over
57
00:02:24,306 --> 00:02:26,339
for me to sample,
it tasted, well, like, mutton.
58
00:02:26,341 --> 00:02:28,608
Look, lavon, I know you're
going through a rough time,
59
00:02:28,610 --> 00:02:31,678
so Wade and I will do whatever
we can to help. I gotta go.
60
00:02:31,680 --> 00:02:33,063
Oh, thank you.
You two are the best.
61
00:02:33,065 --> 00:02:34,197
Anything for you, buddy.
62
00:02:34,199 --> 00:02:36,199
You can pick up
your costumes this afternoon.
63
00:02:36,201 --> 00:02:38,068
What? No, no.
64
00:02:38,070 --> 00:02:40,687
We would be happy to play
the founding couple
65
00:02:40,689 --> 00:02:42,856
if it helps you out.
66
00:02:42,858 --> 00:02:44,691
Yeah, what she said.
67
00:02:45,743 --> 00:02:48,194
I gotta go. Um, I left
your car at the car wash.
68
00:02:48,196 --> 00:02:49,996
And thank you again for
the loan yesterday.
69
00:02:49,998 --> 00:02:51,331
No problem.
I'll see you later?
70
00:02:51,333 --> 00:02:53,250
Yeah. Oh, you might want
to avert your eyes.
71
00:02:53,252 --> 00:02:54,868
I'm about to kiss
my woman good-bye.
72
00:02:54,870 --> 00:02:56,303
So, all right, here we go.
73
00:02:56,305 --> 00:02:58,204
Mm! Mm! Mm!
74
00:02:58,206 --> 00:02:59,222
Oh, look out!
75
00:03:01,209 --> 00:03:03,143
Mm! Dang!
76
00:03:03,928 --> 00:03:05,228
There's that big dumb smile.
77
00:03:05,230 --> 00:03:06,396
I'm sorry.
78
00:03:06,398 --> 00:03:09,099
I hope this isn't making
you feel worse about Ruby.
79
00:03:09,101 --> 00:03:10,400
I'm just so happy!
80
00:03:10,402 --> 00:03:13,737
Good. I gotta say, I didn't see
you two panning out.
81
00:03:13,739 --> 00:03:15,689
You drive each other so crazy.
82
00:03:15,691 --> 00:03:16,656
Yeah, you'd be shocked.
83
00:03:16,658 --> 00:03:17,741
Wade is like a different person.
84
00:03:17,743 --> 00:03:20,694
How long you been together,
85
00:03:20,696 --> 00:03:22,779
a month?
Mm-hmm.
86
00:03:22,781 --> 00:03:25,165
A month in, everybody's
on their best behavior.
87
00:03:25,167 --> 00:03:27,701
So what are you saying? This
happiness is just an illusion?
88
00:03:27,703 --> 00:03:30,420
All I'm saying is that you are
dating Wade kinsella.
89
00:03:30,422 --> 00:03:31,504
It's how you deal
90
00:03:31,506 --> 00:03:32,789
with his true nature that's gonna make
91
00:03:32,791 --> 00:03:34,958
or break your relationship.
92
00:03:34,960 --> 00:03:36,409
I'll see you later, z.
93
00:03:36,411 --> 00:03:39,112
I gotta go see a woman about mutton.
94
00:03:40,548 --> 00:03:43,383
Okay. Well, great talk.
95
00:03:46,053 --> 00:03:47,637
George Tucker...
96
00:03:47,639 --> 00:03:49,389
General.
97
00:03:49,391 --> 00:03:51,608
Rad!
You are so lucky!
98
00:03:51,610 --> 00:03:52,893
Ah!
99
00:03:52,895 --> 00:03:56,146
I never get to be anything cool.
100
00:03:56,148 --> 00:03:57,864
Wanda Lewis, butter churner.
101
00:03:58,984 --> 00:04:01,267
Tom long, blacksmith Adams!
102
00:04:01,269 --> 00:04:03,937
Oh, look whose luck just changed!
103
00:04:03,939 --> 00:04:06,289
Are you sure I can't keep my phone on?
104
00:04:06,291 --> 00:04:07,824
I like to text with tom.
105
00:04:07,826 --> 00:04:09,042
She's kidding! No phones!
106
00:04:09,044 --> 00:04:11,244
Don't blow this for me.
107
00:04:11,246 --> 00:04:12,629
Blacksmith, Wanda, blacksmith.
108
00:04:12,631 --> 00:04:14,381
Let me show you your bellows.
109
00:04:14,383 --> 00:04:16,132
Aw, sweet.
110
00:04:16,134 --> 00:04:18,451
Annabeth, are you aware
111
00:04:18,453 --> 00:04:23,340
that Southern living
is covering pioneer days?
112
00:04:23,342 --> 00:04:25,175
Then I will definitely
renew my subscription.
113
00:04:25,177 --> 00:04:26,393
I wasn't sure because...
114
00:04:26,395 --> 00:04:28,345
No, annabeth, this
is our big opportunity.
115
00:04:28,347 --> 00:04:31,481
Everyone knows that delma's
cooking is not up to snuff,
116
00:04:31,483 --> 00:04:33,600
and, with the press coming,
there's no room
117
00:04:33,602 --> 00:04:34,985
for second-rate
cuisine at first feast.
118
00:04:34,987 --> 00:04:36,302
So we can cater it!
119
00:04:36,304 --> 00:04:37,938
Shh!
Ooh!
120
00:04:37,940 --> 00:04:40,156
That's a great idea!
121
00:04:40,158 --> 00:04:43,142
But doesn't lavon still blame
you for Ruby dumping him?
122
00:04:43,144 --> 00:04:44,411
Oh, I mean, it's been weeks.
123
00:04:44,413 --> 00:04:46,329
I mean, surely he's over it, right?
124
00:04:46,331 --> 00:04:49,249
You know, I'll just stop by his
house with some baked goods
125
00:04:49,251 --> 00:04:50,867
and smooth everything over.
I'm so excited!
126
00:04:50,869 --> 00:04:52,485
Okay!
127
00:04:52,487 --> 00:04:55,655
Well, good luck with that!
128
00:04:57,959 --> 00:04:59,459
Oh, hey, Zoe.
129
00:04:59,461 --> 00:05:00,760
Hey, George.
130
00:05:00,762 --> 00:05:02,796
How have you been?
How's tansy?
131
00:05:02,798 --> 00:05:05,432
Uh, she's, she's at a
hair show in Orlando.
132
00:05:05,434 --> 00:05:08,668
She, she says it's all
very honey boo boo?
133
00:05:08,670 --> 00:05:10,270
I don't know what that even means.
134
00:05:10,272 --> 00:05:12,856
You know, I...
She's, she's good.
135
00:05:12,858 --> 00:05:14,224
We, we are good.
136
00:05:14,226 --> 00:05:16,059
That's good.
Yeah.
137
00:05:16,061 --> 00:05:17,360
And how about you and Wade?
138
00:05:17,362 --> 00:05:18,895
Heard you made that official.
139
00:05:18,897 --> 00:05:20,146
You know, I hope,
140
00:05:20,148 --> 00:05:22,181
I hope that's not too weird for you.
141
00:05:22,183 --> 00:05:24,985
Ah, no. You could take all
the single guys in bluebell
142
00:05:24,987 --> 00:05:26,403
and throw 'em in one room.
143
00:05:26,405 --> 00:05:28,371
You were bound to date someone I knew.
144
00:05:28,373 --> 00:05:30,740
And you were bound
to date their ex-wife.
145
00:05:30,742 --> 00:05:34,127
Touché.
146
00:05:34,129 --> 00:05:36,629
Life in bluebell.
147
00:05:36,631 --> 00:05:38,631
Sure.
148
00:05:38,633 --> 00:05:40,383
George! George!
149
00:05:40,385 --> 00:05:43,086
Uh, you know I gotta run.
I gotta go that way.
150
00:05:43,088 --> 00:05:45,088
George!
151
00:05:45,090 --> 00:05:46,890
It was great to see you, Zoe.
152
00:05:50,511 --> 00:05:51,544
Lemon.
153
00:05:51,546 --> 00:05:52,979
Mayor Hayes, hello!
154
00:05:52,981 --> 00:05:54,564
I brought you some popovers.
155
00:05:54,566 --> 00:05:56,215
A traditional food from the 1700s,
156
00:05:56,217 --> 00:05:58,217
not to mention pretty darn delicious.
Uh-uh.
157
00:05:58,219 --> 00:06:00,904
No. You and annabeth will not
be catering first feast.
158
00:06:00,906 --> 00:06:03,156
But...
Good-bye, lemon.
159
00:06:06,044 --> 00:06:07,861
Ooh, yeah, burgers sound great.
160
00:06:07,863 --> 00:06:11,448
I do like that idea for dessert.
161
00:06:11,450 --> 00:06:12,582
I'll see you later.
162
00:06:12,584 --> 00:06:15,502
Wade, stop.
163
00:06:15,504 --> 00:06:17,003
Bye.
164
00:06:17,005 --> 00:06:17,904
So it's true.
165
00:06:17,906 --> 00:06:19,639
You are dating Wade kinsella.
166
00:06:19,641 --> 00:06:21,741
Honestly, I never saw that one coming.
167
00:06:21,743 --> 00:06:25,428
And I never saw myself wearing
1763 couture, yet here we are.
168
00:06:25,430 --> 00:06:28,581
Lavon has chosen
you and your new beau
169
00:06:28,583 --> 00:06:30,800
to play our founding couple.
170
00:06:30,802 --> 00:06:32,435
It's quite an honor, you know.
171
00:06:32,437 --> 00:06:34,087
Uh, yeah, sure.
You can
172
00:06:34,089 --> 00:06:36,356
use this for your research.
173
00:06:36,358 --> 00:06:37,774
It's Lucille's diary.
174
00:06:37,776 --> 00:06:39,309
I brought it,
175
00:06:39,311 --> 00:06:41,061
hoping that someone else
would read it, and it would
176
00:06:41,063 --> 00:06:42,946
touch her life like it has mine.
177
00:06:43,731 --> 00:06:45,264
Dr. hart.
178
00:06:45,266 --> 00:06:47,283
There you are.
Good news.
179
00:06:47,285 --> 00:06:48,902
I found your car.
180
00:06:48,904 --> 00:06:51,454
I... didn't realize
that it was lost.
181
00:06:51,456 --> 00:06:53,623
Wade reported it missing yesterday.
182
00:06:54,742 --> 00:06:58,128
Oops. I guess I let that cat
out of the bag.
183
00:06:58,130 --> 00:07:00,947
I'll drop your car off later.
184
00:07:00,949 --> 00:07:02,882
He lost it?
185
00:07:02,884 --> 00:07:04,884
Okay. Well, maybe it was camouflaged
186
00:07:04,886 --> 00:07:06,619
into the background.
Is it green?
187
00:07:06,621 --> 00:07:07,470
It's silver.
188
00:07:07,472 --> 00:07:08,287
Oh.
189
00:07:08,289 --> 00:07:09,622
That's it.
190
00:07:09,624 --> 00:07:11,808
Wade has gone back to being Wade.
191
00:07:11,810 --> 00:07:13,793
Damn you, lavon!
Crickett,
192
00:07:13,795 --> 00:07:15,845
thank you for the book.
I have to go kill a bartender.
193
00:07:15,847 --> 00:07:18,098
Whoa, whoa, whoa,
whoa! Slow down.
194
00:07:18,100 --> 00:07:19,682
How you handle this first crisis
195
00:07:19,684 --> 00:07:22,235
will make or break
the rest of your relationship.
196
00:07:22,237 --> 00:07:23,853
Why does everyone keep saying that?
197
00:07:23,855 --> 00:07:27,824
I just follow the sage words of
Lucille lavinius Jeremiah Jones.
198
00:07:27,826 --> 00:07:29,976
Lucille and Cyrus were happily married
199
00:07:29,978 --> 00:07:33,496
for 62 years, and why is right
in that first chapter.
200
00:07:33,498 --> 00:07:36,082
Instead of letting little
annoyances turn to anger,
201
00:07:36,084 --> 00:07:37,150
Lucille turned them into
202
00:07:37,152 --> 00:07:38,651
positivity.
203
00:07:38,653 --> 00:07:40,319
And that worked?
It has for me.
204
00:07:40,321 --> 00:07:43,756
Stanley and I haven't argued
for ten years.
205
00:07:43,758 --> 00:07:45,175
But it's your choice.
206
00:07:45,177 --> 00:07:47,010
You and Wade could spend your lives
207
00:07:47,012 --> 00:07:49,662
shouting and fighting.
Or you could
208
00:07:49,664 --> 00:07:52,498
stay in the honeymoon period forever.
209
00:07:53,267 --> 00:07:55,101
Oh!
210
00:07:56,438 --> 00:07:58,221
Look at that.
211
00:07:58,223 --> 00:08:00,173
Your car's back.
212
00:08:00,175 --> 00:08:02,392
Yeah.
213
00:08:03,227 --> 00:08:05,612
Sheriff bill found it.
214
00:08:06,480 --> 00:08:08,448
Look... I-I can explain,
215
00:08:08,450 --> 00:08:10,850
okay? See-see, I just took it
for a quick little fishing trip
216
00:08:10,852 --> 00:08:12,702
and then I, you know, had a beer or...
217
00:08:12,704 --> 00:08:14,037
...Like, six.
218
00:08:14,039 --> 00:08:16,406
And then I walked back
'cause I was being responsible,
219
00:08:16,408 --> 00:08:17,707
right? But then I forgot,
220
00:08:17,709 --> 00:08:19,125
uh, well... I...
Hey,
221
00:08:19,127 --> 00:08:20,577
you know what?
I am sure
222
00:08:20,579 --> 00:08:24,047
that you will be more careful
in the future.
223
00:08:24,882 --> 00:08:26,416
Yeah.
224
00:08:28,836 --> 00:08:31,721
While you're being so understanding...
225
00:08:32,723 --> 00:08:36,226
maybe I should
open up the trunk.
226
00:08:39,648 --> 00:08:41,731
You know...
227
00:08:41,733 --> 00:08:44,717
This is a good excuse
to get my car detailed.
228
00:08:44,719 --> 00:08:46,936
Hey, did you
remember those burgers?
229
00:08:46,938 --> 00:08:48,571
I'm hungry.
230
00:08:48,573 --> 00:08:51,224
Yeah. Yeah, m-me, too.
231
00:08:51,226 --> 00:08:52,742
A-all right.
232
00:09:04,262 --> 00:09:10,162
Sync by No1 - corrections by honeybunny
www.addic7ed.Com
233
00:09:10,242 --> 00:09:12,043
Fyi, you're out of shampoo.
234
00:09:12,045 --> 00:09:13,577
That's impossible.
I just got some,
235
00:09:13,579 --> 00:09:15,129
like, three days ago.
Yeah, well,
236
00:09:15,131 --> 00:09:17,081
see, I ran out of detergent
over at my place,
237
00:09:17,083 --> 00:09:20,184
and so I-I used it to
wash my sheets. What?
238
00:09:20,186 --> 00:09:23,387
That was hand-harvested sea
kelp and lavender shampoo.
239
00:09:23,389 --> 00:09:25,773
That I had shipped special.
From Paris.
240
00:09:25,775 --> 00:09:26,774
Par avion!
241
00:09:26,776 --> 00:09:27,858
Well, I...
242
00:09:27,860 --> 00:09:29,427
I didn't...
I didn't know.
243
00:09:30,729 --> 00:09:33,597
No biggie. You know, I can get
some of that generic stuff
244
00:09:33,599 --> 00:09:34,949
they have at the Dixie stop.
245
00:09:34,951 --> 00:09:37,034
Shampoo is shampoo.
And apparently
246
00:09:37,036 --> 00:09:38,869
detergent, right?
Lesson learnt.
247
00:09:38,871 --> 00:09:40,371
Uh, what...
248
00:09:40,373 --> 00:09:42,156
What's going on here?
249
00:09:42,158 --> 00:09:46,077
I-I lost your car, then I used
up all your froufrou shampoo.
250
00:09:46,079 --> 00:09:48,246
Why aren't you throwing stuff at me?
251
00:09:48,248 --> 00:09:49,547
Because then we would be a couple
252
00:09:49,549 --> 00:09:50,548
that throws stuff at each other.
253
00:09:50,550 --> 00:09:52,800
And that's not how I want us to be.
254
00:09:52,802 --> 00:09:55,636
I am turning my negativity
into positivity.
255
00:09:56,438 --> 00:09:58,089
Did you take one of those pamphlets
256
00:09:58,091 --> 00:09:59,640
from Josie down at the bus depot?
257
00:09:59,642 --> 00:10:02,059
'Cause all her positivity
came after a lost weekend on
258
00:10:02,061 --> 00:10:03,394
Billy Ray Cyrus' tour bus.
259
00:10:03,396 --> 00:10:05,563
I am following the doctrine of...
260
00:10:05,565 --> 00:10:07,848
Lucille lavinius Jeremiah Jones.
261
00:10:07,850 --> 00:10:09,633
Much better.
Yeah! You know,
262
00:10:09,635 --> 00:10:12,820
we have already avoided two
fights following this theory.
263
00:10:12,822 --> 00:10:14,405
Please-please do this with me.
264
00:10:14,407 --> 00:10:16,857
So... if I screw up,
265
00:10:16,859 --> 00:10:19,277
if I do something boneheaded again,
266
00:10:19,279 --> 00:10:21,162
you're not gonna get mad at me?
267
00:10:21,164 --> 00:10:22,146
Yep.
268
00:10:22,998 --> 00:10:24,832
Well, who's gonna argue with that?
269
00:10:24,834 --> 00:10:28,119
Hmm. Hmm. Hmm. Hmm.
270
00:10:32,924 --> 00:10:35,876
The new washtubs arrived just in
time for tomorrow's festivities.
271
00:10:35,878 --> 00:10:38,546
Solid oak. Classy!
272
00:10:38,548 --> 00:10:41,498
Well, I am writing a special
paper edition of the blawker
273
00:10:41,500 --> 00:10:43,334
using a feather quill.
274
00:10:43,336 --> 00:10:44,935
Hey, Dr. breeland,
275
00:10:44,937 --> 00:10:47,338
did you get those leeches yet?
Oh, uh, yeah.
276
00:10:47,340 --> 00:10:49,724
They're wriggling
around my office.
277
00:10:49,726 --> 00:10:51,776
George! George, there you...
I've been looking for you.
278
00:10:51,778 --> 00:10:53,144
Didn't you get my messages?
279
00:10:53,146 --> 00:10:55,279
Uh, yeah, I did, and I
will... I will call you back,
280
00:10:55,281 --> 00:10:58,182
but I got a client, and I got a...
Son, I'm sure you were
281
00:10:58,184 --> 00:11:00,735
startled by what you saw
on Christmas Eve.
282
00:11:00,737 --> 00:11:02,737
I'm sorry. Did you...
Did you say "startled,"
283
00:11:02,739 --> 00:11:04,155
or did you say "scarred"?
284
00:11:04,157 --> 00:11:06,791
'Cause seeing you and shelby...
a woman half your age...
285
00:11:06,793 --> 00:11:07,958
Shh. I know.
286
00:11:07,960 --> 00:11:09,293
Who I happen to have dated...
287
00:11:09,295 --> 00:11:12,129
I know, which is why I called.
I want to explain myself.
288
00:11:12,131 --> 00:11:14,131
No. I don't... I don't need an explanation.
Sure, sure...
289
00:11:14,133 --> 00:11:16,133
I mean, no, I don't. Sure you do.
290
00:11:16,135 --> 00:11:19,370
I know we're not almost related
anymore, but we're friends.
291
00:11:19,372 --> 00:11:22,056
Are we now? Because I'm not so sure...
Sure, which is why
292
00:11:22,058 --> 00:11:25,926
I want to assure you,
it was a one-time thing.
293
00:11:25,928 --> 00:11:27,912
Good. That's great.
294
00:11:27,914 --> 00:11:30,181
That means we don't
have to talk about it
295
00:11:30,183 --> 00:11:32,316
or think about it ever again, so...
296
00:11:32,318 --> 00:11:35,519
which became
a two-night thing, and then, now
297
00:11:35,521 --> 00:11:36,937
it's kind of an every nightly thing.
298
00:11:36,939 --> 00:11:40,074
I so, so, so do not want to know this.
299
00:11:40,076 --> 00:11:41,525
But you're the only one who does,
300
00:11:41,527 --> 00:11:43,894
which is why you're the only one
who can offer me advice.
301
00:11:43,896 --> 00:11:47,581
If you are a doctor,
why are you trying to kill me?
302
00:11:47,583 --> 00:11:50,084
Shelby is my daughter's age!
What am I thinking?!
303
00:11:50,086 --> 00:11:52,069
You're right, you're right.
I'm not thinking.
304
00:11:52,071 --> 00:11:54,088
Because it's not my brain
that's making decisions here.
305
00:11:54,090 --> 00:11:56,740
Okay, brick, listen, man, when
people say, "don't go there""
306
00:11:56,742 --> 00:11:58,259
there is the there that
they're talking about.
307
00:11:58,261 --> 00:12:00,911
Clearly I'm having a midlife crisis.
308
00:12:02,180 --> 00:12:05,182
But all crises pass.
309
00:12:05,184 --> 00:12:08,069
I will end this. Now.
310
00:12:08,071 --> 00:12:11,021
So, thank you, son, for the advice.
311
00:12:11,023 --> 00:12:14,191
See? Despite everything,
you are a good friend.
312
00:12:16,144 --> 00:12:18,028
Oh, man, that's awesome.
Heck, yeah.
313
00:12:18,030 --> 00:12:19,596
Cool. Oh, hey, baby. What's up? Hey.
314
00:12:19,598 --> 00:12:22,566
Uh, this is meatball. He and I
used to play in a band together.
315
00:12:22,568 --> 00:12:24,402
Oh, cool. It's good to meet you.
316
00:12:24,404 --> 00:12:26,270
Hey. Nice.
Yeah?
317
00:12:26,272 --> 00:12:28,072
Uh, listen, meatball
got the day off work,
318
00:12:28,074 --> 00:12:30,541
so he and I were gonna go
get a couple of beers.
319
00:12:30,543 --> 00:12:32,126
I might be home kind of late.
320
00:12:32,128 --> 00:12:34,628
But we were supposed
to go orange picking today.
321
00:12:34,630 --> 00:12:36,947
Orange picking?
322
00:12:36,949 --> 00:12:38,615
Hey, quit laughing.
323
00:12:38,617 --> 00:12:41,635
Baby, I am so sorry.
I totally forgot. I...
324
00:12:41,637 --> 00:12:43,020
Well, I certainly don't want
325
00:12:43,022 --> 00:12:44,839
to interfere with orange picking day.
326
00:12:44,841 --> 00:12:46,290
You know what?
327
00:12:46,292 --> 00:12:48,759
You guys... you should just go
do your thing.
328
00:12:48,761 --> 00:12:50,094
No.
329
00:12:50,096 --> 00:12:52,496
You really wanted to do this, and I'm...
330
00:12:52,498 --> 00:12:54,515
Happy to go orange picking.
331
00:12:54,517 --> 00:12:55,733
Don't be silly.
332
00:12:55,735 --> 00:12:57,101
But meatball's already here.
333
00:12:57,103 --> 00:12:58,802
We can go orange picking any day.
334
00:12:58,804 --> 00:12:59,987
It's no biggie.
335
00:12:59,989 --> 00:13:02,606
You two have fun.
336
00:13:09,532 --> 00:13:11,031
So, knowing that we're looking
337
00:13:11,033 --> 00:13:13,150
for a game-changer
publicity-wise,
338
00:13:13,152 --> 00:13:15,669
I made an alphabetical list of ideas.
339
00:13:15,671 --> 00:13:17,755
From advertising to ziplining
340
00:13:17,757 --> 00:13:18,956
across town...
341
00:13:18,958 --> 00:13:20,657
Annabeth, there is only one idea.
342
00:13:20,659 --> 00:13:23,127
We are going to cater first feast.
343
00:13:23,129 --> 00:13:23,994
Lemon.
Uh, uh, uh.
344
00:13:23,996 --> 00:13:25,930
I know that lavon said no, but
345
00:13:25,932 --> 00:13:28,015
I have a plan.
346
00:13:28,850 --> 00:13:30,885
Wonderful.
347
00:13:30,887 --> 00:13:32,937
Another plan!
348
00:13:35,524 --> 00:13:37,341
Ah, Dr. hart.
349
00:13:37,343 --> 00:13:38,859
Binge eating already.
350
00:13:38,861 --> 00:13:40,344
Oh, I should have warned you.
351
00:13:40,346 --> 00:13:41,845
The pressure can take its toll.
352
00:13:41,847 --> 00:13:43,197
No kidding.
353
00:13:43,199 --> 00:13:45,783
Lucille lavinius Jeremiah Jones
is gonna give me a stroke!
354
00:13:45,785 --> 00:13:47,868
There, there. It's totally
normal to feel frustrated
355
00:13:47,870 --> 00:13:49,787
when you first start
rechanneling your energy.
356
00:13:49,789 --> 00:13:52,706
I burst blood vessels
in both my eyeballs,
357
00:13:52,708 --> 00:13:54,208
looked like a demon.
358
00:13:54,210 --> 00:13:56,911
You just need to find yourself
an outlet for that energy.
359
00:13:56,913 --> 00:13:58,512
How am I supposed to do that?
360
00:13:58,514 --> 00:14:02,866
Well, in the South,
we call them projects.
361
00:14:02,868 --> 00:14:04,969
What are you talking bout?!
362
00:14:04,971 --> 00:14:07,755
That roast beef was cooked
perfectly medium rare!
363
00:14:07,757 --> 00:14:10,307
Well, delma, it's not
that it wasn't medium rare now.
364
00:14:10,309 --> 00:14:13,060
It's just that it wasn't good,
which brings me to my point.
365
00:14:13,062 --> 00:14:15,596
I don't want to hear
your point, mayor Hayes.
366
00:14:15,598 --> 00:14:19,350
What I want to hear is where
you're gonna shove that roast.
367
00:14:19,352 --> 00:14:21,235
You get somebody else
to cater this event.
368
00:14:21,237 --> 00:14:22,486
I quit.
369
00:14:22,488 --> 00:14:23,904
Well, you can't quit!
370
00:14:23,906 --> 00:14:26,073
I'm trying to fire you!
371
00:14:26,075 --> 00:14:28,325
Me?! You're the one who's
always trying to control things.
372
00:14:28,327 --> 00:14:30,060
Because if I
left everything to you,
373
00:14:30,062 --> 00:14:31,445
we'd be selling muffins
door-to-door.
374
00:14:31,447 --> 00:14:32,896
Oh, at least we'd be selling muffins!
375
00:14:32,898 --> 00:14:35,416
Everyone knows
that I am the real talent
376
00:14:35,418 --> 00:14:36,733
in this relationship!
377
00:14:36,735 --> 00:14:39,670
Your only talent is being
a pain in my backside.
378
00:14:39,672 --> 00:14:42,540
Well, I don't
want to do this anymore.
379
00:14:42,542 --> 00:14:44,008
This partnership is over!
380
00:14:49,247 --> 00:14:51,215
Oh.
381
00:14:51,217 --> 00:14:53,350
Hi there, mayor Hayes.
382
00:14:53,352 --> 00:14:55,102
- Don't mind me.
- I'm just...
383
00:14:55,104 --> 00:14:58,138
testing the limits of
my waterproof mascara.
384
00:14:58,140 --> 00:14:59,473
Yup. There it is.
385
00:14:59,475 --> 00:15:00,858
Good to know for the future.
386
00:15:00,860 --> 00:15:03,561
I'm sorry. I couldn't help
but hear your fight.
387
00:15:03,563 --> 00:15:05,029
I should have known better than
388
00:15:05,031 --> 00:15:07,281
to trust my livelihood
to lemon breeland.
389
00:15:07,283 --> 00:15:10,067
I guess I'll just have
to start my own business.
390
00:15:10,069 --> 00:15:13,821
Though no one's gonna
hire me without her.
391
00:15:13,823 --> 00:15:15,155
Well, that's not true.
392
00:15:15,157 --> 00:15:17,575
As a matter of fact, it just so happens
393
00:15:17,577 --> 00:15:18,876
I'm looking for a caterer
394
00:15:18,878 --> 00:15:20,160
for first feast.
395
00:15:20,162 --> 00:15:22,279
Wait. You mean... me?
396
00:15:22,281 --> 00:15:24,715
Well, I know it's last
minute, but yeah. Really?
397
00:15:24,717 --> 00:15:25,916
Oh, thank you, lavon.
398
00:15:25,918 --> 00:15:27,251
I will make you proud.
399
00:15:27,253 --> 00:15:29,470
Oh, I know you will, all right?
400
00:15:29,472 --> 00:15:32,506
Now, no more tears,
okay? All right.
401
00:15:42,967 --> 00:15:46,804
Hey, doc, thanks again
for the rain... check.
402
00:15:46,806 --> 00:15:48,989
Don't mention it.
403
00:15:48,991 --> 00:15:52,409
Wha... what is that?
404
00:15:52,411 --> 00:15:53,711
Oh, this little thing?
405
00:15:53,713 --> 00:15:56,196
In the South, we call them projects.
406
00:15:56,198 --> 00:15:58,699
Huh.
407
00:16:09,001 --> 00:16:10,967
Hear ye. Hear ye.
408
00:16:10,969 --> 00:16:13,804
And now, the ceremonial turning off
409
00:16:13,806 --> 00:16:15,305
of the electricity.
410
00:16:19,011 --> 00:16:20,927
And now, the traditional adding
411
00:16:20,929 --> 00:16:25,315
of the old-fashioned es and
extra ps on the town signage.
412
00:16:31,405 --> 00:16:34,524
Enjoy yourself, all right?
413
00:16:34,526 --> 00:16:36,359
So every time
414
00:16:36,361 --> 00:16:38,478
Wade annoys you,
you're going to do a project?
415
00:16:38,480 --> 00:16:41,081
Instead of, say, uh, telling him
what's bothering you
416
00:16:41,083 --> 00:16:42,966
and giving him a chance to change?
417
00:16:42,968 --> 00:16:44,251
No, you were right.
418
00:16:44,253 --> 00:16:45,785
Wade went back to being Wade,
419
00:16:45,787 --> 00:16:47,871
and this is how I'm going
to deal with it.
420
00:16:47,873 --> 00:16:49,473
By quilting?
Uh-huh.
421
00:16:49,475 --> 00:16:50,757
Yeah, that's-that's reasonable.
422
00:16:51,793 --> 00:16:53,426
No! It's crazy!
423
00:16:53,428 --> 00:16:55,462
Just give him a piece of your
mind and be done with it!
424
00:16:55,464 --> 00:16:56,596
And how is that gonna end?
425
00:16:56,598 --> 00:16:58,515
I yell at him all the time,
he yells back.
426
00:16:58,517 --> 00:16:59,666
I won't do that.
427
00:16:59,668 --> 00:17:02,452
Growing up, all my parents
ever did was argue.
428
00:17:02,454 --> 00:17:04,337
I like Wade. I
want this to work.
429
00:17:04,339 --> 00:17:06,172
I need this to work.
430
00:17:06,174 --> 00:17:08,475
Uh.
431
00:17:08,477 --> 00:17:10,277
What's that?
432
00:17:11,462 --> 00:17:13,012
I found it in the kitchen,
433
00:17:13,014 --> 00:17:14,981
used it to make my shopping list.
434
00:17:14,983 --> 00:17:16,199
Why?
435
00:17:16,201 --> 00:17:19,286
'Cause I asked Wade to take this
to the post office
436
00:17:19,288 --> 00:17:21,020
this morning.
437
00:17:21,022 --> 00:17:23,573
I think I'm gonna need a bigger project.
438
00:17:31,299 --> 00:17:32,916
Candle making!
439
00:17:32,918 --> 00:17:34,167
That's what I'm talking about.
440
00:17:34,169 --> 00:17:35,970
Do you need some help?
Actually, with annabeth
441
00:17:35,971 --> 00:17:38,421
catering the big event,
we are a bit short-staffed.
442
00:17:38,423 --> 00:17:40,807
So we are having problems
with our wicks.
443
00:17:40,809 --> 00:17:43,143
Really? Well, you know what
444
00:17:43,145 --> 00:17:46,012
Lucille lavinius Jeremiah Jones
did when her wicks failed?
445
00:17:46,014 --> 00:17:48,315
She added the wicks after the wax!
446
00:17:48,317 --> 00:17:50,233
Exactly. Page 33.
447
00:17:50,235 --> 00:17:51,651
How could I have forgotten?
448
00:17:51,653 --> 00:17:54,487
Ooh, maybe when we're
done with this, we can do
449
00:17:54,489 --> 00:17:55,772
some flower arranging.
450
00:17:55,774 --> 00:17:57,724
♪ Ooh, garland!
451
00:17:57,726 --> 00:17:58,992
I like the way you think,
Dr. hart.
452
00:17:58,994 --> 00:18:00,327
Double time on the candles,
453
00:18:00,329 --> 00:18:01,745
we can get to the garlands.
454
00:18:01,747 --> 00:18:02,612
Ooh!
Right, girls?
455
00:18:02,614 --> 00:18:03,863
Yeah, great idea.
I love it.
456
00:18:05,834 --> 00:18:08,835
Okay.
457
00:18:10,904 --> 00:18:12,905
Well, hello, doctor.
458
00:18:12,907 --> 00:18:15,908
I didn't know I was due
for a checkup so soon, but...
459
00:18:15,910 --> 00:18:16,760
Oh!
460
00:18:16,762 --> 00:18:17,961
Uh, sorry.
461
00:18:17,963 --> 00:18:19,963
It's a little pioneer medicine.
462
00:18:19,965 --> 00:18:21,080
Oh, my God.
463
00:18:21,082 --> 00:18:22,081
Look, shelby, uh...
464
00:18:22,083 --> 00:18:24,584
You bluebellians are so cute.
465
00:18:24,586 --> 00:18:26,603
Well, one in particular.
466
00:18:28,473 --> 00:18:30,440
Got you a little gift.
467
00:18:30,442 --> 00:18:33,610
Oh. Well...
468
00:18:33,612 --> 00:18:37,113
Let's see.
469
00:18:37,898 --> 00:18:39,282
Oh.
470
00:18:39,284 --> 00:18:42,619
It's blue to match your eyes.
471
00:18:42,621 --> 00:18:44,871
What's the matter?
You don't like it?
472
00:18:44,873 --> 00:18:48,375
No, I do. I do like it, but...
473
00:18:48,377 --> 00:18:50,109
Shelby, look, we need to talk.
474
00:18:50,111 --> 00:18:51,944
I get it.
475
00:18:51,946 --> 00:18:54,464
You are the respected town doctor, and
476
00:18:54,466 --> 00:18:56,716
you can't have
people talking, and as much fun
477
00:18:56,718 --> 00:18:59,502
as we're having, this is gonna
have to come to an end.
478
00:18:59,504 --> 00:19:02,088
It's a shame because I got
all this new lingerie,
479
00:19:02,090 --> 00:19:04,841
and I wanted to surprise you,
480
00:19:04,843 --> 00:19:06,476
but... well...
481
00:19:06,478 --> 00:19:07,844
Good-bye, brick.
482
00:19:07,846 --> 00:19:09,646
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
483
00:19:09,648 --> 00:19:11,765
Whoa, whoa.
Hey, uh,
484
00:19:11,767 --> 00:19:13,900
who said anything
about... about this ending?
485
00:19:13,902 --> 00:19:16,803
What do I care... about
what people think?
486
00:19:16,805 --> 00:19:18,438
I'm an adult,
487
00:19:18,440 --> 00:19:20,573
and we are having an adult relationship,
488
00:19:20,575 --> 00:19:24,644
so if I want to do this...
489
00:19:27,665 --> 00:19:29,366
I damn well will!
490
00:19:31,036 --> 00:19:33,069
Well, good.
491
00:19:34,505 --> 00:19:36,006
Are you sure you told the cooks
492
00:19:36,008 --> 00:19:38,157
to follow my recipes to a tee?
Yes, lemon.
493
00:19:38,159 --> 00:19:40,010
You know, they're all wondering
what you're doing here.
494
00:19:40,012 --> 00:19:41,461
Well, just keep trying to kick me out.
495
00:19:41,463 --> 00:19:43,496
Lemon breeland,
496
00:19:43,498 --> 00:19:45,849
never show your horrible,
ugly, disgusting face
497
00:19:45,851 --> 00:19:47,017
near me again.
498
00:19:47,019 --> 00:19:49,352
You're like one of those hobbit trolls!
499
00:19:49,354 --> 00:19:52,022
Maybe just, like,
tone it down a little bit.
500
00:19:52,024 --> 00:19:54,858
I am just very uncomfortable with this.
501
00:19:54,860 --> 00:19:56,693
Can't we just stage our makeup now?
502
00:19:56,695 --> 00:19:59,462
No, honey. We cannot tell lavon
that we didn't really break up
503
00:19:59,464 --> 00:20:01,564
until after we do the interview
with Southern living magazine.
504
00:20:01,566 --> 00:20:03,867
After that, it'll be too
late for him to fire us.
505
00:20:06,705 --> 00:20:07,737
Lemon?
506
00:20:07,739 --> 00:20:10,189
What are you doing here?
507
00:20:10,191 --> 00:20:13,126
What... what do you think
she's doing here?
508
00:20:13,128 --> 00:20:16,863
Offering me unwelcome tips
on how to plate my vegetables.
509
00:20:16,865 --> 00:20:19,466
I am sorry for intruding, but I thought
510
00:20:19,468 --> 00:20:23,369
that it was my duty as a citizen
to offer my skills.
511
00:20:25,723 --> 00:20:28,207
You know what?
That's very kind of you, lemon.
512
00:20:28,209 --> 00:20:30,176
And if you're serious
about offering your skills,
513
00:20:30,178 --> 00:20:32,846
I think I have
the perfect assignment for you.
514
00:20:32,848 --> 00:20:34,147
You do?
515
00:20:34,149 --> 00:20:36,082
Yeah, grog wench.
516
00:20:36,084 --> 00:20:38,985
Huh. Grog what?
517
00:20:38,987 --> 00:20:40,520
Yeah, you can tend to the drinks,
518
00:20:40,522 --> 00:20:42,939
make sure everyone's cup is full
at the feast all night long.
519
00:20:42,941 --> 00:20:45,075
You'll be too busy to offer
unsolicited advice.
520
00:20:45,077 --> 00:20:47,226
Sound good?
521
00:20:47,995 --> 00:20:50,196
Sounds great.
522
00:20:56,620 --> 00:20:59,405
So, how was your night out?
523
00:20:59,407 --> 00:21:01,124
Oh, man, it was great.
524
00:21:01,126 --> 00:21:02,258
Meatball got so hammered,
525
00:21:02,260 --> 00:21:03,843
he was making out with
the hood of his car.
526
00:21:03,845 --> 00:21:05,295
It was hilarious.
527
00:21:05,297 --> 00:21:07,464
You know what I did last night?
What's that?
528
00:21:07,466 --> 00:21:10,800
Watched this old
frontier house show on pbs...
529
00:21:10,802 --> 00:21:12,302
all 12 hours.
530
00:21:12,304 --> 00:21:15,605
Wife's idea to help us get
into character for today.
531
00:21:15,607 --> 00:21:18,391
You're the luckiest man
alive, Wade, you know that?
532
00:21:18,393 --> 00:21:21,361
Yeah, well, kind of not really.
533
00:21:21,363 --> 00:21:24,430
Zoe... Zoe's been acting
real weird lately.
534
00:21:24,432 --> 00:21:25,815
She... she's all wound up.
535
00:21:25,817 --> 00:21:28,267
She's got all these little projects.
536
00:21:28,269 --> 00:21:29,402
To be honest with you,
537
00:21:29,404 --> 00:21:31,704
she's acting like someone else entirely.
538
00:21:31,706 --> 00:21:32,705
Come on, ladies,
539
00:21:32,707 --> 00:21:33,773
chop-chop.
540
00:21:33,775 --> 00:21:35,208
Do not let that hit the ground.
541
00:21:35,210 --> 00:21:36,659
I am looking at you, Leigh Ann.
542
00:21:36,661 --> 00:21:37,627
Hey, sweetie.
543
00:21:37,629 --> 00:21:39,662
Pick up the pace!
544
00:21:42,115 --> 00:21:45,802
I think the name you're
looking for is lemon breeland.
545
00:21:45,804 --> 00:21:48,505
Oh, this is not good.
546
00:21:59,976 --> 00:22:03,062
Whoa, don't off yourself yet,
general, I need some help.
547
00:22:03,064 --> 00:22:05,681
Why am I suddenly this entire
town's personal Dr. Phil?
548
00:22:05,683 --> 00:22:06,715
Look,
549
00:22:06,717 --> 00:22:10,069
Zoe read some belle
relationship manifesto
550
00:22:10,071 --> 00:22:13,239
and she's burying herself in projects.
551
00:22:13,241 --> 00:22:14,607
All right, she's being
way too nice to me,
552
00:22:14,609 --> 00:22:16,525
and I tried to talk to her
about it this morning,
553
00:22:16,527 --> 00:22:18,160
and she just kept quilting.
554
00:22:18,162 --> 00:22:20,913
Ah, yes, I am entirely too familiar
555
00:22:20,915 --> 00:22:24,316
with the diary of Lucille
lavinius Jeremiah Jones
556
00:22:24,318 --> 00:22:27,153
and the particular insanity of those
557
00:22:27,155 --> 00:22:31,057
that would ask themselves
w.W.L.L.J.J.D.?
558
00:22:31,059 --> 00:22:33,408
I figured, so what do I do? Well,
559
00:22:33,410 --> 00:22:36,462
the way I see it, women
are like volcanoes.
560
00:22:36,464 --> 00:22:38,380
They need to have
constant mini eruptions
561
00:22:38,382 --> 00:22:40,216
to let off some of that pressure,
562
00:22:40,218 --> 00:22:41,767
or you're going to get
hit with a giant one,
563
00:22:41,769 --> 00:22:43,585
like a huge one, like
a fricking Pompeii,
564
00:22:43,587 --> 00:22:45,054
like your fiancée
sleeping with the mayor.
565
00:22:46,190 --> 00:22:48,474
Well, that's kind of
what I was afraid of.
566
00:22:48,476 --> 00:22:50,059
Well, then, for both your sakes,
567
00:22:50,061 --> 00:22:53,112
you got to figure out a way to
have Zoe have a mini eruption.
568
00:22:53,114 --> 00:22:54,613
Well, how would I do that exactly?
569
00:22:54,615 --> 00:22:56,315
You're Wade kinsella.
570
00:22:56,317 --> 00:22:58,818
I'm pretty sure you know
how to piss off a girl.
571
00:23:00,704 --> 00:23:03,289
Yeah, right.
572
00:23:03,291 --> 00:23:05,440
All the decor is true to the time.
573
00:23:05,442 --> 00:23:07,376
The oil lamps, the pewter plates,
574
00:23:07,378 --> 00:23:10,129
the silverware are all
historically accurate.
575
00:23:10,131 --> 00:23:11,413
Stunning,
576
00:23:11,415 --> 00:23:13,632
and this food... sublime.
577
00:23:13,634 --> 00:23:14,917
She's the best
caterer in bluebell.
578
00:23:14,919 --> 00:23:16,635
Oh, hush.
579
00:23:16,637 --> 00:23:18,721
So, why don't you tell me all about
580
00:23:18,723 --> 00:23:20,923
how you got started
in the catering business?
581
00:23:20,925 --> 00:23:23,476
I'm dying to share with my readers.
582
00:23:23,478 --> 00:23:25,294
Uh, mayor Hayes, don't you have
583
00:23:25,296 --> 00:23:27,129
some pioneer days business to attend to?
584
00:23:27,131 --> 00:23:29,398
I'm sure that annabeth
can handle this on her own.
585
00:23:29,400 --> 00:23:30,632
No, I'm good.
586
00:23:30,634 --> 00:23:33,468
You, however, have some
cider that needs pressing.
587
00:23:33,470 --> 00:23:34,653
Thanks, grog wench.
588
00:23:34,655 --> 00:23:35,437
Oh, my,
589
00:23:35,439 --> 00:23:37,940
this quail is rapturous.
590
00:23:37,942 --> 00:23:39,358
Spit roasted,
591
00:23:39,360 --> 00:23:41,026
a hint of thyme,
592
00:23:41,028 --> 00:23:43,112
and a little lemon for balance, no?
593
00:23:43,114 --> 00:23:44,497
Oh!
No, ma'am.
594
00:23:44,499 --> 00:23:46,582
There is no lemon in that at all.
595
00:23:46,584 --> 00:23:49,484
Mmm.
596
00:23:51,705 --> 00:23:53,622
Hey.
597
00:23:53,624 --> 00:23:55,841
Okay, now that I've read her diary,
598
00:23:55,843 --> 00:23:57,426
I feel like I have true insight
599
00:23:57,428 --> 00:23:59,879
into Lucille lavinius
Jeremiah Jones' soul.
600
00:23:59,881 --> 00:24:01,630
I am so excited to play her tonight.
601
00:24:02,850 --> 00:24:04,183
Ooh, what is that smell?
602
00:24:04,185 --> 00:24:06,602
Oh, well, I decided
to stop showering...
603
00:24:06,604 --> 00:24:07,803
you know, stay in character...
604
00:24:07,805 --> 00:24:09,104
and then Cody wanted me
605
00:24:09,106 --> 00:24:10,723
to help him clean out his horse stall.
606
00:24:10,725 --> 00:24:13,675
Why, does it, does it bug you?
607
00:24:13,677 --> 00:24:15,510
No, doesn't bug me at all.
608
00:24:15,512 --> 00:24:17,012
It's the smell of nature.
609
00:24:17,014 --> 00:24:20,032
Great, 'cause, you know, I'm
kind of starting to enjoy it.
610
00:24:20,034 --> 00:24:22,284
I'm thinking I might keep
it up even after tomorrow.
611
00:24:22,286 --> 00:24:23,402
Okay.
612
00:24:23,404 --> 00:24:24,737
Along with my new beard.
613
00:24:24,739 --> 00:24:25,687
Ooh.
Yeah.
614
00:24:25,689 --> 00:24:26,872
Originally I had been thinking
615
00:24:26,874 --> 00:24:29,291
something bushier... kind of
zz top, Robert e. Lee...
616
00:24:29,293 --> 00:24:31,026
but now I'm thinking I might keep it
617
00:24:31,028 --> 00:24:32,527
kind of short and scratchy.
618
00:24:32,529 --> 00:24:35,464
I think that is perfect...
a human loofah.
619
00:24:36,333 --> 00:24:38,500
You're the best.
620
00:24:38,502 --> 00:24:40,202
Guys, hey, everybody,
621
00:24:40,204 --> 00:24:41,303
isn't my girlfriend great?
622
00:24:41,305 --> 00:24:43,472
Stop.
I mean, kind, generous,
623
00:24:43,474 --> 00:24:45,891
beautiful, and, I mean,
624
00:24:45,893 --> 00:24:48,043
a firecracker in the sack.
625
00:24:48,045 --> 00:24:49,878
Wade, I'm the town doctor.
626
00:24:49,880 --> 00:24:51,046
You can't just...
627
00:24:55,769 --> 00:24:59,154
Hey, I suppose, though,
it's beneficial for the people
628
00:24:59,156 --> 00:25:01,556
to know that I have a healthy sex life.
629
00:25:01,558 --> 00:25:02,557
Super healthy.
630
00:25:02,559 --> 00:25:04,693
We all should.
631
00:25:04,695 --> 00:25:06,078
She's like the mayor of poundtown,
632
00:25:06,080 --> 00:25:08,163
and city hall is open all day,
633
00:25:08,165 --> 00:25:09,281
every day.
634
00:25:12,168 --> 00:25:14,203
Oh, hey, brick.
635
00:25:14,205 --> 00:25:15,170
I couldn't do it.
636
00:25:16,740 --> 00:25:18,924
Oh, God, I thought that we
were done talking about this.
637
00:25:18,926 --> 00:25:20,709
I-I'd really like to be
done talking about this.
638
00:25:20,711 --> 00:25:22,011
She must be some kind of siren.
639
00:25:22,013 --> 00:25:25,414
You know, I was all set
to, to break up with her,
640
00:25:25,416 --> 00:25:28,267
and then she said
"lingerie."
641
00:25:28,269 --> 00:25:32,721
Somehow I ended up fighting
for us to stay together.
642
00:25:33,924 --> 00:25:37,426
Yeah, brick, see, breaking
up with shelby can be...
643
00:25:37,428 --> 00:25:38,944
A-a difficult business.
644
00:25:38,946 --> 00:25:42,064
Yeah, and I even agreed
to sneak out with her tonight
645
00:25:42,066 --> 00:25:44,099
when everyone's at first feast.
646
00:25:44,101 --> 00:25:46,118
I am powerless
against this woman's charms.
647
00:25:46,120 --> 00:25:47,536
George, you, you got to help me.
648
00:25:48,956 --> 00:25:51,407
No, no, no, brick, I-I'd really
rather not get in the middle
649
00:25:51,409 --> 00:25:54,126
of all this. George, George,
you are my only hope.
650
00:25:57,747 --> 00:26:00,949
Brick, you ever hear of
a compliment sandwich?
651
00:26:02,969 --> 00:26:04,420
We're gonna be late for the feast.
652
00:26:04,422 --> 00:26:05,971
Why did we have to come back here first?
653
00:26:05,973 --> 00:26:08,891
I forgot my hat, and, anyway,
lavon's picking us up here.
654
00:26:13,680 --> 00:26:15,230
Oh.
655
00:26:15,232 --> 00:26:16,465
Looks like I forgot to put
656
00:26:16,467 --> 00:26:18,067
the donuts away this morning.
657
00:26:18,069 --> 00:26:19,068
Sorry, babe.
658
00:26:19,070 --> 00:26:21,904
You, uh, you mad?
659
00:26:23,239 --> 00:26:25,324
No.
660
00:26:25,326 --> 00:26:27,326
Just a little bit?
661
00:26:28,696 --> 00:26:29,995
Oh,
662
00:26:29,997 --> 00:26:31,313
look at that.
663
00:26:31,315 --> 00:26:33,482
Lou... bou... tins.
664
00:26:33,484 --> 00:26:34,917
Those
665
00:26:34,919 --> 00:26:36,485
expensive or...?
666
00:26:36,487 --> 00:26:39,088
No.
667
00:26:40,323 --> 00:26:42,124
Yes.
668
00:26:42,126 --> 00:26:43,792
Why are you trying to provoke me?
669
00:26:43,794 --> 00:26:46,011
Because I can't handle
this whole crazy, new,
670
00:26:46,013 --> 00:26:48,097
hold-everything-
inside routine, okay?
671
00:26:48,099 --> 00:26:49,465
You said that you were on board.
672
00:26:49,467 --> 00:26:51,383
I tried, and then you
turned into lemon breeland.
673
00:26:51,385 --> 00:26:53,668
Look, if I have
to lay a raccoon trap
674
00:26:53,670 --> 00:26:55,104
to try and get a rise out of you,
675
00:26:55,106 --> 00:26:56,438
something is seriously wrong.
676
00:26:56,440 --> 00:26:57,806
Okay, you need to get mad,
677
00:26:57,808 --> 00:27:00,392
Zoe, 'cause, if you don't,
you're going to explode.
678
00:27:00,394 --> 00:27:02,844
I don't know how or when,
but it ain't gonna be pretty.
679
00:27:02,846 --> 00:27:06,365
I will not get mad
for one reason... because I care.
680
00:27:09,286 --> 00:27:10,736
You two okay?
681
00:27:10,738 --> 00:27:13,072
The carriage is waiting
to take us to the feast.
682
00:27:13,074 --> 00:27:14,323
We could not be better.
683
00:27:14,325 --> 00:27:16,875
Yeah, we are going to go
to the feast and we are gonna be
684
00:27:16,877 --> 00:27:18,410
the best damn founding couple
685
00:27:18,412 --> 00:27:20,079
this town has ever seen.
686
00:27:20,081 --> 00:27:22,297
Come on, Wade, chop-chop.
687
00:27:23,699 --> 00:27:28,370
So, just to be clear, you got that girl
688
00:27:28,372 --> 00:27:31,256
all set to blow
when Southern living is here
689
00:27:31,258 --> 00:27:32,841
and you two are our featured performers?
690
00:27:32,843 --> 00:27:36,929
That... pretty
much sums 'er up.
691
00:27:48,373 --> 00:27:50,357
This looks perfect.
692
00:27:50,359 --> 00:27:52,459
We're going to have
the best night of our life.
693
00:27:52,461 --> 00:27:56,530
Grog wench, fetch me some grog.
694
00:27:57,549 --> 00:28:00,701
Please, a-at your leisure.
695
00:28:09,144 --> 00:28:12,880
Okay, doc, this dinner
is a big deal for lavon,
696
00:28:12,882 --> 00:28:14,548
so let's just try and relax, have fun.
697
00:28:14,550 --> 00:28:16,717
I am relaxed.
698
00:28:16,719 --> 00:28:20,187
Great, and I admit
it... you were right.
699
00:28:20,189 --> 00:28:22,389
You know, provoking you,
ruining your shoe...
700
00:28:22,391 --> 00:28:24,491
it was wrong, wrong, wrong, wrong.
701
00:28:24,493 --> 00:28:26,160
You know, maybe we should just
steer clear of each other
702
00:28:26,162 --> 00:28:28,112
until the big speech, keep it fresh.
703
00:28:28,114 --> 00:28:29,496
Yet another great idea.
704
00:28:29,498 --> 00:28:31,665
All right, see you later.
705
00:28:31,667 --> 00:28:33,868
Sorry.
706
00:28:36,872 --> 00:28:40,207
This may be the best roast beef
I've ever had.
707
00:28:40,209 --> 00:28:42,176
It tastes like shoe leather to me.
708
00:28:42,178 --> 00:28:45,296
Oh, delma, you have lost
your taste buds.
709
00:28:45,298 --> 00:28:48,299
Annabeth's cooking is a force of nature.
710
00:28:49,134 --> 00:28:51,969
Grog wench.
711
00:28:54,105 --> 00:28:58,726
Ladies and gentlemen,
welcome to first feast.
712
00:28:58,728 --> 00:29:00,611
Thank you all
for your contributions
713
00:29:00,613 --> 00:29:01,829
these last few days.
714
00:29:01,831 --> 00:29:04,148
I know it's a lot in this millennium,
715
00:29:04,150 --> 00:29:07,318
asking people to live
off the grid, even for 48 hours.
716
00:29:10,289 --> 00:29:11,488
Uh, yeah.
717
00:29:12,574 --> 00:29:13,874
Yeah, okay, on my way.
718
00:29:13,876 --> 00:29:15,793
Uh, I-I'm sorry
about that, folks,
719
00:29:15,795 --> 00:29:19,380
but a-a-a doctor has
always got to be on call.
720
00:29:19,382 --> 00:29:21,298
Uh, two minutes.
721
00:29:21,300 --> 00:29:23,133
Ah, Roger that, yeah.
Yeah.
722
00:29:25,054 --> 00:29:28,172
I want to extend
a special thanks to annabeth
723
00:29:28,174 --> 00:29:31,425
from annabeth's catering.
Ab, please stand.
724
00:29:32,594 --> 00:29:34,461
Thank you for all
your hard work you've done,
725
00:29:34,463 --> 00:29:35,646
all by yourself,
726
00:29:35,648 --> 00:29:37,097
to make this event possible.
727
00:29:37,099 --> 00:29:39,149
Now, I know it couldn't have been easy,
728
00:29:39,151 --> 00:29:40,184
but you made it look effortless.
729
00:29:40,186 --> 00:29:43,437
Let's raise our glasses
to our ancestors.
730
00:29:43,439 --> 00:29:44,688
Oh, and if your glasses are empty,
731
00:29:44,690 --> 00:29:46,407
call for your grog wench.
732
00:29:46,409 --> 00:29:48,642
Grog wench!
733
00:29:52,146 --> 00:29:53,113
Grog wench.
734
00:29:58,036 --> 00:29:59,837
Hey, psst.
735
00:29:59,839 --> 00:30:02,957
Hey... cutie pie.
Hey.
736
00:30:04,176 --> 00:30:07,661
What is that, ye olde Bluetooth?
737
00:30:07,663 --> 00:30:09,179
Oh, just in case I get paged.
738
00:30:10,216 --> 00:30:11,331
Okay.
739
00:30:11,333 --> 00:30:14,218
You want to get naked in the gazebo?
740
00:30:14,220 --> 00:30:15,369
Come on.
741
00:30:15,371 --> 00:30:18,605
All right, the thing is,
you are so dynamic...
742
00:30:18,607 --> 00:30:22,509
Oh, shelby, I would, I
would love to do that.
743
00:30:22,511 --> 00:30:23,677
You are so dynamic.
744
00:30:23,679 --> 00:30:27,681
Uh, but... y-you are
so dynamic an-and...
745
00:30:27,683 --> 00:30:29,683
Intelligent.
...lntelligent
746
00:30:29,685 --> 00:30:34,071
and so awesome
I-in every way,
747
00:30:34,073 --> 00:30:38,192
an.. I am... I'm just
not ready for this,
748
00:30:38,194 --> 00:30:40,027
and my goodness...
749
00:30:40,029 --> 00:30:41,528
She deserves better.
750
00:30:41,530 --> 00:30:44,999
Someone like you...
Deserves better.
751
00:30:45,867 --> 00:30:49,053
Oh... my God.
752
00:30:50,005 --> 00:30:52,306
Did you just give me
the compliment sandwich?
753
00:30:52,308 --> 00:30:53,390
Where is he?
754
00:30:54,260 --> 00:30:57,428
Where... is he?
755
00:30:59,230 --> 00:31:02,599
George Tucker, get your butt out here!
756
00:31:07,555 --> 00:31:08,939
What is going on here?
757
00:31:08,941 --> 00:31:11,558
Are you dumping me again?
758
00:31:12,393 --> 00:31:15,496
Shelby, I, I am so...
759
00:31:17,949 --> 00:31:19,583
I apologize.
760
00:31:22,587 --> 00:31:26,006
Why, why, why is that woman
always hitting me?
761
00:31:28,711 --> 00:31:31,578
My mother baked
for every occasion.
762
00:31:31,580 --> 00:31:33,263
If I was sad, it was sweet potato pie.
763
00:31:33,265 --> 00:31:35,916
If I got a good grade,
it was banana pudding.
764
00:31:35,918 --> 00:31:36,917
Oh, I loved...
765
00:31:36,919 --> 00:31:38,552
Annabeth, I got your flowers.
766
00:31:38,554 --> 00:31:40,104
Apology accepted.
767
00:31:40,106 --> 00:31:41,605
Oh!
768
00:31:41,607 --> 00:31:43,690
How wonderful.
769
00:31:43,692 --> 00:31:46,026
Um, I guess this means
we're back together!
770
00:31:46,028 --> 00:31:47,094
Yay!
771
00:31:48,230 --> 00:31:49,446
Claudia, I would like to introduce you
772
00:31:49,448 --> 00:31:50,597
to my business partner, lemon breeland.
773
00:31:50,599 --> 00:31:52,533
It's a pleasure.
774
00:31:52,535 --> 00:31:55,268
Now that all this unpleasantness
is settled,
775
00:31:55,270 --> 00:31:57,604
I would like to tell you
a little bit about our event.
776
00:31:57,606 --> 00:31:59,239
First of all, we found
archived cookbooks...
777
00:31:59,241 --> 00:32:00,240
I'm sorry.
778
00:32:00,242 --> 00:32:01,875
I don't understand how you could be
779
00:32:01,877 --> 00:32:04,628
responsible for this dinner
if the two of you were broken up
780
00:32:04,630 --> 00:32:06,446
during its entire preparation.
781
00:32:06,448 --> 00:32:08,248
Oh, well, you see,
there's a lot of things
782
00:32:08,250 --> 00:32:10,134
that went on behind the scenes
that you wouldn't...
783
00:32:10,136 --> 00:32:11,418
It's a great event.
784
00:32:11,420 --> 00:32:14,471
I understand why you'd want
to take credit for it.
785
00:32:16,925 --> 00:32:19,560
So you were saying,
about the sweet potato pie?
786
00:32:19,562 --> 00:32:20,727
Uh, mm-hmm.
787
00:32:20,729 --> 00:32:23,797
It's one of my favorites, too.
788
00:32:31,022 --> 00:32:35,359
So, the reporter didn't buy
your miraculous reunion.
789
00:32:37,145 --> 00:32:38,145
You knew?
790
00:32:38,147 --> 00:32:39,613
Of course I knew.
791
00:32:39,615 --> 00:32:41,849
I can smell your schemes a mile away.
792
00:32:41,851 --> 00:32:45,335
I only had to scheme because
you wouldn't let me help you.
793
00:32:45,337 --> 00:32:48,872
Lavon, we both needed each
other, but you were too busy
794
00:32:48,874 --> 00:32:51,341
being a stubborn ass to put
your anger away for one night.
795
00:32:51,343 --> 00:32:54,311
I have a right to be angry.
796
00:32:54,313 --> 00:32:55,829
Lemon, I loved you.
797
00:32:55,831 --> 00:32:58,832
And you broke my heart.
798
00:32:58,834 --> 00:33:01,668
And now, thanks to you,
it's broken all over again.
799
00:33:01,670 --> 00:33:04,388
Lavon, I didn't mean to tell
Ruby the truth about us.
800
00:33:04,390 --> 00:33:06,190
It was an accident;
I was drunk.
801
00:33:06,192 --> 00:33:08,308
There are no real accidents,
lemon, you know that.
802
00:33:08,310 --> 00:33:09,943
But just...
803
00:33:09,945 --> 00:33:12,229
Why couldn't you have
let me be happy with her?
804
00:33:14,566 --> 00:33:16,767
Be...
805
00:33:22,624 --> 00:33:24,958
I guess I just...
I wanted to punish her
806
00:33:24,960 --> 00:33:27,311
for the way that she treated me
in High School.
807
00:33:27,313 --> 00:33:30,714
That's what I thought.
808
00:33:34,469 --> 00:33:36,887
Just stay out of my way for now.
809
00:33:49,601 --> 00:33:53,403
And now comes the
time in which we hear
810
00:33:53,405 --> 00:33:55,322
from our great fore-parents!
811
00:33:55,324 --> 00:33:56,490
Hey, beautiful.
812
00:33:56,492 --> 00:33:57,774
Ready for our big moment?
813
00:33:57,776 --> 00:33:58,558
Mm-hmm.
814
00:33:58,560 --> 00:34:00,327
Hey, you guys.
815
00:34:01,196 --> 00:34:03,230
Meatball, why are you here?
816
00:34:03,232 --> 00:34:04,531
Why wouldn't I be?
817
00:34:04,533 --> 00:34:06,033
Free food, free grog.
818
00:34:06,035 --> 00:34:07,234
Lots of it.
819
00:34:07,236 --> 00:34:11,338
You are the best.
820
00:34:11,340 --> 00:34:15,592
Thanks so much for letting me
and Wade go to the foxx trap
821
00:34:15,594 --> 00:34:17,578
the other night.
822
00:34:17,580 --> 00:34:18,428
The foxx trap?
823
00:34:18,430 --> 00:34:19,880
Isn't that a strip club?
824
00:34:19,882 --> 00:34:20,914
I can explain.
825
00:34:21,850 --> 00:34:24,718
Mr. and Mrs. Cyrus lavinius
826
00:34:24,720 --> 00:34:28,555
Jeremiah Jones will now
expound on the nature of life,
827
00:34:28,557 --> 00:34:30,774
wedlock and love.
828
00:34:30,776 --> 00:34:32,943
Give it up for the joneses!
829
00:34:38,066 --> 00:34:41,101
Relationships are hard.
830
00:34:41,103 --> 00:34:43,403
Especially when you are married to a man
831
00:34:43,405 --> 00:34:46,490
who doesn't shower
and hangs out in horse stalls.
832
00:34:48,944 --> 00:34:51,745
A man who lets a raccoon
eat your very, very,
833
00:34:51,747 --> 00:34:54,214
very expensive wooden shoes
834
00:34:54,216 --> 00:34:55,882
just to prove a point.
835
00:34:55,884 --> 00:35:00,003
A man who borrows things,
like your... buggy,
836
00:35:00,005 --> 00:35:03,290
and then loses it
after drinking too much...
837
00:35:03,292 --> 00:35:04,591
Spirits.
838
00:35:04,593 --> 00:35:07,961
A man who conveniently forgets about
839
00:35:07,963 --> 00:35:12,115
your romantic orange picking
plans when his buddy shows up.
840
00:35:12,117 --> 00:35:13,433
Who, on top of it,
841
00:35:13,435 --> 00:35:16,236
lies to you when said buddy
takes him to a strip club!
842
00:35:16,238 --> 00:35:18,956
That's right, a strip club!
843
00:35:20,308 --> 00:35:21,692
They had strip clubs back then?
844
00:35:21,694 --> 00:35:23,977
Yeah, Wanda. Strip clubs
go back to the Bible.
845
00:35:25,830 --> 00:35:29,616
Uh, luckily...
846
00:35:29,618 --> 00:35:32,419
My wife is very understanding.
847
00:35:32,421 --> 00:35:33,704
She understands,
848
00:35:33,706 --> 00:35:36,623
for example, that I was just
going to get a beer.
849
00:35:36,625 --> 00:35:41,011
'Cause it was two-for-one
at the foxx... trap.
850
00:35:41,013 --> 00:35:43,714
A person can only give
so much understanding.
851
00:35:43,716 --> 00:35:46,016
How can I be in a relationship
with someone so immature?
852
00:35:46,018 --> 00:35:47,234
You need a babysitter!
853
00:35:47,236 --> 00:35:48,552
No. No.
854
00:35:48,554 --> 00:35:49,803
Oh, I'm sorry, I'm immature?
855
00:35:49,805 --> 00:35:51,688
You're the one taking
relationship advice
856
00:35:51,690 --> 00:35:53,640
from a 200-year-old
dead woman.
857
00:35:53,642 --> 00:35:55,442
Who was helpful!
It was working!
858
00:35:55,444 --> 00:35:57,644
It-it's ridiculous,
all right?!
859
00:35:57,646 --> 00:35:59,029
You can't avoid arguing!
860
00:35:59,031 --> 00:36:00,731
Well, we aren't
avoiding it now, are we?!
861
00:36:00,733 --> 00:36:02,399
No, ma'am!
862
00:36:02,401 --> 00:36:05,185
W-where are you...?
Where are you...?
863
00:36:08,456 --> 00:36:10,641
Uh, and that was pioneer life.
864
00:36:10,643 --> 00:36:12,659
Hey.
865
00:36:12,661 --> 00:36:13,744
No one ever said
866
00:36:13,746 --> 00:36:16,596
a 60-year relationship
would be easy, right?
867
00:36:19,667 --> 00:36:20,967
To bluebell!
868
00:36:23,671 --> 00:36:25,222
To bluebell.
869
00:36:28,343 --> 00:36:31,395
To bluebell!
870
00:36:33,264 --> 00:36:37,734
Well, that was very,
very... brave, mayor.
871
00:36:37,736 --> 00:36:39,186
An honest
872
00:36:39,188 --> 00:36:42,272
historical representation
of a real relationship.
873
00:36:42,274 --> 00:36:43,690
Well done.
874
00:36:43,692 --> 00:36:45,275
Kudos!
875
00:36:57,034 --> 00:36:59,753
Hey.
876
00:36:59,755 --> 00:37:01,037
Congratulations.
877
00:37:01,039 --> 00:37:03,173
We fought in front of the whole town.
878
00:37:03,175 --> 00:37:06,760
My methods may not have been the best,
879
00:37:06,762 --> 00:37:08,845
but I was right.
880
00:37:08,847 --> 00:37:12,749
You can't just keep all
your feelings locked up inside.
881
00:37:12,751 --> 00:37:16,770
I just don't want to end up
like my parents.
882
00:37:16,772 --> 00:37:18,405
Whoa, whoa.
883
00:37:18,407 --> 00:37:20,490
I've just never had a
real relationship, Wade.
884
00:37:20,492 --> 00:37:22,242
I don't know how to do this.
885
00:37:22,244 --> 00:37:24,894
Me neither.
886
00:37:24,896 --> 00:37:27,597
You know, sometimes
you just got to wing it.
887
00:37:27,599 --> 00:37:31,418
But we... we are not
your parents, all right?
888
00:37:31,420 --> 00:37:33,770
We're us.
889
00:37:33,772 --> 00:37:38,191
And, yeah, we're gonna drive
each other crazy sometimes.
890
00:37:38,193 --> 00:37:39,960
But you got to remember, that's part of
891
00:37:39,962 --> 00:37:41,712
what brought us together
in the first place.
892
00:37:41,714 --> 00:37:43,764
But that means we are
always gonna fight.
893
00:37:43,766 --> 00:37:45,966
Yeah.
894
00:37:45,968 --> 00:37:47,584
Yeah.
895
00:37:47,586 --> 00:37:48,752
And so what?
896
00:37:48,754 --> 00:37:50,470
You know, we speak our minds.
897
00:37:50,472 --> 00:37:52,005
We say what we feel.
898
00:37:52,007 --> 00:37:56,193
Is that, is that so bad?
899
00:37:57,979 --> 00:38:01,198
I think you might want
to read the last page.
900
00:38:11,125 --> 00:38:12,442
Come on, forget about lavon.
901
00:38:12,444 --> 00:38:15,078
Who cares if he's mad at you?
902
00:38:15,080 --> 00:38:17,113
You've got Walt
and we've got our business.
903
00:38:17,115 --> 00:38:19,449
Yeah, which isn't getting
mentioned in Southern living.
904
00:38:19,451 --> 00:38:20,917
Whole thing's just a disaster.
905
00:38:20,919 --> 00:38:25,589
Lemon breeland, that meal
last night was fantastic.
906
00:38:25,591 --> 00:38:27,007
What?
907
00:38:27,009 --> 00:38:28,291
How did you know?
908
00:38:28,293 --> 00:38:29,959
Your signature quail.
909
00:38:29,961 --> 00:38:32,095
I was thinking maybe I could
910
00:38:32,097 --> 00:38:34,464
book you and annabeth to
do my anniversary dinner.
911
00:38:34,466 --> 00:38:35,482
That would be amazing!
912
00:38:35,484 --> 00:38:36,483
Yes!
913
00:38:36,485 --> 00:38:38,018
That's great.
914
00:38:42,408 --> 00:38:44,658
Yes!
915
00:38:46,143 --> 00:38:49,863
Crickett, hey, I, uh,
wanted to return this.
916
00:38:49,865 --> 00:38:52,949
I couldn't help but notice
your little squabble with Wade.
917
00:38:52,951 --> 00:38:54,034
I'm sorry, honey,
918
00:38:54,036 --> 00:38:56,002
I guess the advice
doesn't work for everyone.
919
00:38:56,004 --> 00:38:58,622
Actually, the advice
doesn't work for anyone.
920
00:38:58,624 --> 00:39:00,990
The epilogue, where Lucille confides,
921
00:39:00,992 --> 00:39:02,626
after 60 years of
conflict-free marriage,
922
00:39:02,628 --> 00:39:04,494
she loses it over a broken wagon wheel,
923
00:39:04,496 --> 00:39:06,763
and realized that her whole
924
00:39:06,765 --> 00:39:09,266
avoiding anger theory was
a bunch of horse crap.
925
00:39:09,268 --> 00:39:11,385
Ooh, I guess you didn't read that far.
926
00:39:11,387 --> 00:39:13,670
No.
927
00:39:13,672 --> 00:39:18,007
It's in old English;
It's kind of hard to read.
928
00:39:21,178 --> 00:39:24,398
Can we not tell anybody
about this, Zoe hart?
929
00:39:27,485 --> 00:39:28,819
Thank you.
930
00:39:35,710 --> 00:39:39,079
Brick, you okay?
931
00:39:39,081 --> 00:39:40,363
Yeah, yeah.
932
00:39:40,365 --> 00:39:42,048
Look, we don't have to talk about it.
933
00:39:42,050 --> 00:39:44,200
I'm sorry I dragged you
into this to begin with.
934
00:39:44,202 --> 00:39:45,535
It's too late for that.
935
00:39:45,537 --> 00:39:49,139
I am, inexplicably, involved.
936
00:39:49,141 --> 00:39:50,373
So...
937
00:39:52,344 --> 00:39:54,094
Lay it on me.
938
00:39:54,096 --> 00:39:56,646
You know, the thing is, I mean,
939
00:39:56,648 --> 00:40:00,350
yeah, maybe shelby was a midlife crisis.
940
00:40:00,352 --> 00:40:03,069
But, damn it,
she made me feel more alive
941
00:40:03,071 --> 00:40:04,771
than I've felt in 13 years.
942
00:40:04,773 --> 00:40:06,723
I mean, I just didn't know
what was around every corner,
943
00:40:06,725 --> 00:40:08,909
and I liked that.
944
00:40:08,911 --> 00:40:10,777
And now...
945
00:40:12,748 --> 00:40:15,365
You know what, brick?
946
00:40:15,367 --> 00:40:17,233
A lot of people in this town,
947
00:40:17,235 --> 00:40:20,120
they try and live life by the book.
948
00:40:20,122 --> 00:40:22,622
And it hasn't quite worked
out so well for them.
949
00:40:24,009 --> 00:40:25,792
So you know what I say, man?
950
00:40:25,794 --> 00:40:29,463
If you want to be with
shelby, then screw it,
951
00:40:29,465 --> 00:40:31,798
be with shelby.
952
00:40:33,518 --> 00:40:35,602
Yeah.
953
00:40:37,138 --> 00:40:38,972
Damn it, you know what I'm gonna do?
954
00:40:38,974 --> 00:40:40,774
I'm gonna go call her right now.
955
00:40:40,776 --> 00:40:42,392
Good for you.
956
00:40:42,394 --> 00:40:43,777
Oh. And you know what?
957
00:40:43,779 --> 00:40:45,612
Maybe I should tell
my girls about us, too.
958
00:40:45,614 --> 00:40:47,063
Oh, no. No, you don't
want to do that.
959
00:40:47,065 --> 00:40:48,114
That's a terrible idea.
960
00:40:48,116 --> 00:40:49,432
Oh, oh, yeah.
961
00:40:49,434 --> 00:40:50,951
Yeah. Yeah, yeah.
962
00:40:50,953 --> 00:40:52,369
All right, good luck.
963
00:40:52,371 --> 00:40:53,770
Hey, um...
Yeah?
964
00:40:53,772 --> 00:40:55,121
Is there any chance maybe
965
00:40:55,123 --> 00:40:57,707
you want to play
a round of golf sometime soon?
966
00:40:57,709 --> 00:40:59,108
For old time's sake?
967
00:40:59,110 --> 00:41:00,377
You know what? Yes.
968
00:41:00,379 --> 00:41:01,962
I would love to do that, brick.
969
00:41:01,964 --> 00:41:03,663
That sounds great.
970
00:41:07,969 --> 00:41:11,304
Oh, man!
971
00:41:11,306 --> 00:41:13,673
Again?
972
00:41:13,675 --> 00:41:16,760
Look, I'm just saying,
it's disgusting, okay?
973
00:41:16,762 --> 00:41:19,646
It looks like cousin itt
died in the shower drain.
974
00:41:19,648 --> 00:41:20,764
Hey, at least I shower.
975
00:41:20,766 --> 00:41:22,098
Yeah, for, like, 45 minutes,
976
00:41:22,100 --> 00:41:23,934
so there's no hot water for anyone else.
977
00:41:23,936 --> 00:41:25,986
You know, you do have your own bathroom.
978
00:41:25,988 --> 00:41:28,471
Uh, yeah, where I'm currently
storing a gigantic bookshelf
979
00:41:28,473 --> 00:41:30,524
that somebody else promised
they were gonna return.
980
00:41:30,526 --> 00:41:31,575
You remember that?
981
00:41:31,577 --> 00:41:33,309
All right, point taken.
982
00:41:33,311 --> 00:41:36,613
Is that my, is that my shaving cream?
983
00:41:36,615 --> 00:41:38,281
Oh, I can't use your stuff?
984
00:41:38,283 --> 00:41:39,916
Oh, no, you're welcome to do it.
985
00:41:39,918 --> 00:41:41,835
I'm just saying, but
that's gonna happen. Oh!
986
00:41:41,837 --> 00:41:43,837
You did not just do that!
Truth of the matter is,
987
00:41:43,839 --> 00:41:45,872
it actually looks good on you.
Oh, yeah? Oh, yeah?
988
00:41:45,874 --> 00:41:49,492
Oh, my, my, my.
989
00:41:49,494 --> 00:41:50,760
Little lightning hands on you.
990
00:41:52,014 --> 00:41:53,496
Oh, give it to me, baby.
991
00:41:53,498 --> 00:41:54,497
Look at that. Bam!
992
00:41:54,499 --> 00:41:55,498
Then that happens.
Then that happens.
993
00:41:55,500 --> 00:41:56,967
Then that happens.
994
00:41:56,992 --> 00:42:02,892
Sync by No1 - corrections by honeybunny
www.addic7ed.Com