1 00:00:00,856 --> 00:00:02,089 Those feelings I had for Lavon... 2 00:00:02,156 --> 00:00:04,064 Something already happened between you two, hasn't it? 3 00:00:04,131 --> 00:00:06,464 I have apologized, again and again. 4 00:00:06,531 --> 00:00:08,497 What more do you want? We share a business. 5 00:00:08,564 --> 00:00:09,497 I don't think that we should anymore. 6 00:00:09,564 --> 00:00:10,897 I want to dissolve AnnaBeth's. 7 00:00:10,964 --> 00:00:12,131 Plans for your bar? 8 00:00:12,197 --> 00:00:13,831 I think I might be ready to give it another shot. 9 00:00:13,897 --> 00:00:15,464 When we win the Battle of the Bands... 10 00:00:15,531 --> 00:00:16,964 We'll be $20,000 richer. 11 00:00:17,031 --> 00:00:18,831 Ta-da! 12 00:00:18,897 --> 00:00:20,997 I support you reaching for your dream. 13 00:00:21,064 --> 00:00:23,697 I know that you will win tonight. 14 00:00:23,764 --> 00:00:24,631 So, you lost. 15 00:00:24,697 --> 00:00:25,964 There's plenty of other ways 16 00:00:26,031 --> 00:00:27,064 that you can raise money for your bar. 17 00:00:27,131 --> 00:00:28,597 You mean plenty of ways to fail. 18 00:00:29,331 --> 00:00:30,597 Wade. 19 00:00:45,197 --> 00:00:47,364 Yo, Wade. 20 00:00:47,431 --> 00:00:50,131 I'm sorry I missed you last night. 21 00:00:50,197 --> 00:00:51,431 I brought you breakfast. 22 00:00:52,464 --> 00:00:54,397 Wade? 23 00:00:57,831 --> 00:00:58,864 Ooh. 24 00:00:58,931 --> 00:01:00,931 Burt Reynolds. 25 00:01:00,997 --> 00:01:02,064 You seen Wade? 26 00:01:03,664 --> 00:01:05,031 Right. 27 00:01:05,097 --> 00:01:08,231 Extra bacon, hold the cheese. 28 00:01:11,697 --> 00:01:12,997 Nice. 29 00:01:17,364 --> 00:01:18,897 Hey, have you guys seen Wade? 30 00:01:18,964 --> 00:01:20,997 He's not at his place, he's not at Lavon's. 31 00:01:21,064 --> 00:01:22,497 Seen Wade? 32 00:01:22,564 --> 00:01:24,864 Have... we seen... today... have we seen...? No. 33 00:01:24,931 --> 00:01:26,431 Well, he didn't come home last night. 34 00:01:26,497 --> 00:01:27,464 And he hasn't called. 35 00:01:27,531 --> 00:01:28,631 He could be in a ditch somewhere. 36 00:01:28,697 --> 00:01:30,597 I put so much pressure on him to win that contest, 37 00:01:30,664 --> 00:01:32,531 and then I didn't make it to see his band play, 38 00:01:32,597 --> 00:01:33,531 and I think he's mad. 39 00:01:33,597 --> 00:01:34,964 Where is he? 40 00:01:35,031 --> 00:01:37,931 He's probably just at Meatball's nursing his wounds. 41 00:01:37,997 --> 00:01:39,431 Yeah, you know, that's probably it. 42 00:01:39,497 --> 00:01:40,931 Are you gonna eat those pancakes? 43 00:01:40,997 --> 00:01:41,931 Yes! 44 00:01:41,997 --> 00:01:43,331 How about your waffle? 45 00:01:43,397 --> 00:01:44,797 Have them. Have all of them. 46 00:01:44,864 --> 00:01:45,931 For no reason. 47 00:01:45,997 --> 00:01:47,664 I was done with those. 48 00:01:47,731 --> 00:01:49,364 Thanks, 'cause I just... I get hungry, you know, 49 00:01:49,431 --> 00:01:50,364 when I'm worried. 50 00:01:50,431 --> 00:01:51,797 Don't look at me. 51 00:01:51,864 --> 00:01:52,697 Oh. 52 00:01:56,064 --> 00:01:57,597 AnnaBeth, as we discussed, 53 00:01:57,664 --> 00:01:58,597 here are the papers 54 00:01:58,664 --> 00:01:59,931 to officially dissolve our business. 55 00:01:59,997 --> 00:02:02,731 Uh, Lemon, are-are you certain? 56 00:02:02,797 --> 00:02:04,464 I don't see that we have any other choice. 57 00:02:04,531 --> 00:02:05,531 Lemon, come on. 58 00:02:05,597 --> 00:02:06,664 I really think we can 59 00:02:06,731 --> 00:02:08,731 work this out. I don't think that we can. 60 00:02:08,797 --> 00:02:09,997 Listen, I'm sorry. 61 00:02:10,064 --> 00:02:12,397 It's not you, okay, it's me. 62 00:02:12,464 --> 00:02:13,697 Well, I mean, it's partly you. 63 00:02:13,764 --> 00:02:15,931 I think that you remember the part that was you, so... 64 00:02:18,797 --> 00:02:19,897 Fine. 65 00:02:25,764 --> 00:02:26,997 All right. 66 00:02:27,064 --> 00:02:28,597 That was a little louder than I intended. 67 00:02:28,664 --> 00:02:31,164 Uh, my lovely niece Wanda 68 00:02:31,231 --> 00:02:35,231 and her new fiancé, Tom Law, have an announcement. 69 00:02:38,464 --> 00:02:41,831 Tom and I decided, why wait? 70 00:02:41,897 --> 00:02:44,397 We're having our wedding right here in two days. 71 00:02:44,464 --> 00:02:45,564 You're all invited! 72 00:02:49,164 --> 00:02:52,064 Am I the only one thinking "too soon"? 73 00:02:52,131 --> 00:02:53,731 You got something. 74 00:02:53,797 --> 00:02:56,097 Syrup on your cheek. 75 00:02:56,164 --> 00:02:57,431 Where? Where are... 76 00:02:59,464 --> 00:03:01,231 Have my napkin. 77 00:03:01,297 --> 00:03:03,031 Oh, won't that be fun? 78 00:03:03,097 --> 00:03:04,964 We haven't had a wedding here since... 79 00:03:05,031 --> 00:03:06,131 Oops. 80 00:03:09,631 --> 00:03:10,864 Mayor Gainey, 81 00:03:10,931 --> 00:03:13,264 thank you so much for coming on by. 82 00:03:13,331 --> 00:03:17,097 Now, I-I know we've had, uh, some difficulties in the past. 83 00:03:17,164 --> 00:03:18,097 Difficulties? 84 00:03:18,164 --> 00:03:19,764 Being awesomer than bluebell in every way 85 00:03:19,831 --> 00:03:21,397 has been easy for the citizens of Fillmore. 86 00:03:21,464 --> 00:03:24,697 I wanted us to meet so that we could, uh, talk things out 87 00:03:24,764 --> 00:03:25,931 in a friendly fashion. 88 00:03:25,997 --> 00:03:27,731 And what's there to talk about exactly? 89 00:03:27,797 --> 00:03:29,564 Well, it's come to my attention that you plan 90 00:03:29,631 --> 00:03:32,397 to build a shopping mall, right next to our public beach. 91 00:03:32,464 --> 00:03:33,897 Yeah, I sure do. 92 00:03:35,464 --> 00:03:38,531 Perhaps you didn't consider how it would affect us. 93 00:03:38,597 --> 00:03:40,631 See, there-there'sgonna be 94 00:03:40,697 --> 00:03:43,031 noise and pollution, first from the construction, 95 00:03:43,097 --> 00:03:44,864 then made worse from the traffic. 96 00:03:44,931 --> 00:03:48,197 This structure is gonna be a boon in tourism 97 00:03:48,264 --> 00:03:49,564 for Fillmore, Hayes. 98 00:03:49,631 --> 00:03:53,097 If you ever had any visitors over here in bluebell, 99 00:03:53,164 --> 00:03:55,397 you'd understand that. 100 00:03:55,464 --> 00:03:56,597 Adios. 101 00:04:02,197 --> 00:04:03,897 Wade, what the hell? 102 00:04:03,964 --> 00:04:05,297 I really can't find you. 103 00:04:05,364 --> 00:04:07,831 How can you not call me or text me 104 00:04:07,897 --> 00:04:09,297 or just scream loudly? 105 00:04:09,364 --> 00:04:11,364 Where are you? 106 00:04:11,431 --> 00:04:13,164 Thank goodness you are here. 107 00:04:13,231 --> 00:04:14,531 I am itching all over, 108 00:04:14,597 --> 00:04:16,164 and it's driving me batty. 109 00:04:17,364 --> 00:04:19,664 Are you gonna quarantine me like you did to Tom 110 00:04:19,731 --> 00:04:21,031 when you thought he had leprosy? 111 00:04:21,097 --> 00:04:22,531 No, it just looks like simple hives to me. 112 00:04:22,597 --> 00:04:24,597 It could be an allergic reaction to something. 113 00:04:24,664 --> 00:04:27,531 Have you tried any new medications or cosmetics, 114 00:04:27,597 --> 00:04:29,931 detergents, cleaning solutions or foods? 115 00:04:29,997 --> 00:04:31,697 I don't really like new things. 116 00:04:31,764 --> 00:04:32,997 Well, hives are often caused by 117 00:04:33,064 --> 00:04:35,031 the body's reaction to stress. 118 00:04:35,097 --> 00:04:37,097 Like, say, the stress of trying to plan 119 00:04:37,164 --> 00:04:38,831 a whole wedding in just two days. 120 00:04:38,897 --> 00:04:40,697 But getting married right away is something. 121 00:04:40,764 --> 00:04:42,497 Tom and I really want to do. 122 00:04:42,564 --> 00:04:43,564 It's not stressful. 123 00:04:43,631 --> 00:04:44,897 Is it? 124 00:04:44,964 --> 00:04:46,064 How would I know? 125 00:04:46,131 --> 00:04:48,064 You are getting your boyfriend to the altar. 126 00:04:48,131 --> 00:04:50,964 I can't even get mine to return a phone call. 127 00:04:54,164 --> 00:04:55,631 Wanda asked me to be one of her bridesmaids. 128 00:04:55,697 --> 00:04:57,697 Not maid of honor, but still, it's cool. 129 00:04:57,764 --> 00:04:59,264 I just hope she doesn't make me 130 00:04:59,331 --> 00:05:00,931 walk Tom's hamster down the aisle. 131 00:05:00,997 --> 00:05:02,497 You know it's the flower girl? 132 00:05:02,564 --> 00:05:04,831 Hey, babe, I was thinking that I should go have 133 00:05:04,897 --> 00:05:07,331 a little talk with Wade about what happened the other night. 134 00:05:07,397 --> 00:05:09,731 George, we only saw him leave the bar with that girl. 135 00:05:09,797 --> 00:05:11,531 We don't know what happened. 136 00:05:11,597 --> 00:05:13,064 And even if we did, 137 00:05:13,131 --> 00:05:14,297 it's none of our business. 138 00:05:14,364 --> 00:05:15,531 That-that is true. 139 00:05:15,597 --> 00:05:16,931 It's-it's true. 140 00:05:16,997 --> 00:05:19,597 You're gonna talk to him anyway, aren't you? 141 00:05:19,664 --> 00:05:21,864 But on the bright side, look how well you know me. 142 00:05:21,931 --> 00:05:23,731 George, I got a problem.Yeah? 143 00:05:23,797 --> 00:05:25,731 And, uh, since you're the town lawyer, so do you. 144 00:05:25,797 --> 00:05:26,797 What's up? 145 00:05:26,864 --> 00:05:28,731 We have to take down Todd Gainey. 146 00:05:28,797 --> 00:05:29,764 Todd Gainey Jr., my ex-boyfriend? 147 00:05:29,831 --> 00:05:31,564 Last time we crossed paths with him, 148 00:05:31,631 --> 00:05:33,431 George shot himself in the leg with a crossbow. 149 00:05:33,497 --> 00:05:34,764 Okay, the safety was off. 150 00:05:34,831 --> 00:05:36,464 No, no, senior, not junior. 151 00:05:36,531 --> 00:05:37,531 The mayor of Fillmore. 152 00:05:37,597 --> 00:05:38,964 As far as I figure, 153 00:05:39,031 --> 00:05:41,064 the whole Gainey line's got blood on its hands. 154 00:05:41,131 --> 00:05:42,297 George's blood. 155 00:05:43,397 --> 00:05:44,797 I'm in. 156 00:05:44,864 --> 00:05:46,731 Just tell me what you need. 157 00:05:49,831 --> 00:05:52,131 Honey, I realize from the amount of cleaning products 158 00:05:52,197 --> 00:05:53,331 we just bought, 159 00:05:53,397 --> 00:05:56,364 going to this wedding will be difficult for you. 160 00:05:56,431 --> 00:05:58,364 So, I think there's someone you should talk to. 161 00:05:58,431 --> 00:06:01,031 I would never speak to a therapist. 162 00:06:01,097 --> 00:06:02,997 Oh, heavens no. I'm suggesting a psychic. 163 00:06:03,064 --> 00:06:04,664 Madam Van Horn 164 00:06:04,731 --> 00:06:06,831 is right down in Daphne, and she is amazing. 165 00:06:06,897 --> 00:06:08,397 Correctly predicted that 166 00:06:08,464 --> 00:06:11,631 Marvin and Martha Goldstein's grandbaby would be a boy. 167 00:06:11,697 --> 00:06:13,964 She had a 50% chance. 168 00:06:14,031 --> 00:06:15,697 Crickett, why on God's green earth 169 00:06:15,764 --> 00:06:17,364 would I want to go see a two-bit charlatan 170 00:06:17,431 --> 00:06:18,531 who wants to take my money, 171 00:06:18,597 --> 00:06:20,531 mess with my head and who works out of a tent? 172 00:06:20,597 --> 00:06:22,197 Well, because this is the first bluebell wedding 173 00:06:22,264 --> 00:06:24,531 since your own... calamity. 174 00:06:24,597 --> 00:06:26,697 All eyes will be on you. 175 00:06:26,764 --> 00:06:29,064 And in recent weeks, you've lost your business, 176 00:06:29,131 --> 00:06:31,831 your best friend and your dentist boyfriend. 177 00:06:33,431 --> 00:06:36,297 Besides, she's moved from a tent to the mini mall. 178 00:06:40,164 --> 00:06:42,064 I'm so hungover. 179 00:06:42,131 --> 00:06:43,264 I was doing shots 180 00:06:43,331 --> 00:06:45,431 with that band from Fairhope last night. 181 00:06:45,497 --> 00:06:48,164 Did anyone see that trash Wade Kinsella went off with? 182 00:06:48,231 --> 00:06:49,664 I know! 183 00:06:49,731 --> 00:06:52,364 I just saw him do his drive of shame back into town. 184 00:06:52,431 --> 00:06:54,464 If I had known he was lowering his standards like that, 185 00:06:54,531 --> 00:06:55,964 I would have hit on him myself. 186 00:07:03,097 --> 00:07:05,631 Oh, hey, Doc, you're, uh, out of hot water. 187 00:07:06,831 --> 00:07:09,831 And apparently I'm in it. 188 00:07:09,897 --> 00:07:11,131 Where the hell have you been? 189 00:07:11,197 --> 00:07:13,931 My phone ran out of juice, and you were right, 190 00:07:13,997 --> 00:07:15,897 I should do a better job of keeping it charged. 191 00:07:15,964 --> 00:07:18,197 I know that you left the bar last night with another woman. 192 00:07:19,231 --> 00:07:20,231 Oh. 193 00:07:21,697 --> 00:07:25,131 Doc, I was in a really dark place night. 194 00:07:25,197 --> 00:07:26,097 And I did 195 00:07:26,164 --> 00:07:27,297 leave the bar with someone. 196 00:07:27,364 --> 00:07:29,364 I walked a girl out to her car, all right. 197 00:07:29,431 --> 00:07:32,397 Her battery was dead, she said she needed a jump, 198 00:07:32,464 --> 00:07:36,097 and, yeah, you know, something could have happened. 199 00:07:36,164 --> 00:07:37,231 Maybe she wanted it to. 200 00:07:37,297 --> 00:07:38,264 I don't know. 201 00:07:38,331 --> 00:07:40,197 But it didn't. 202 00:07:42,197 --> 00:07:43,597 Well, then where have you been? 203 00:07:43,664 --> 00:07:45,131 Drunk. 204 00:07:45,197 --> 00:07:48,164 Because I didn't win the $20,000. 205 00:07:48,231 --> 00:07:51,731 Because my band sucked. 206 00:07:51,797 --> 00:07:54,197 Because I spent the night 207 00:07:54,264 --> 00:07:56,731 in the back of my car, in a field. 208 00:07:56,797 --> 00:07:58,564 Outside of Daphne. 209 00:08:05,197 --> 00:08:06,931 I was freaking out. 210 00:08:06,997 --> 00:08:09,464 I thought... 211 00:08:09,531 --> 00:08:12,064 I'm sorry that I didn't make it to hear you play. 212 00:08:12,131 --> 00:08:14,931 And I know I put my foot in it about Battle of the Bands. 213 00:08:14,997 --> 00:08:16,264 I pushed you too hard. 214 00:08:16,331 --> 00:08:17,264 Well, thank you. 215 00:08:19,864 --> 00:08:21,331 So, what'd I miss around here? 216 00:08:21,397 --> 00:08:23,364 It's bluebell; What's there to miss? 217 00:08:27,264 --> 00:08:28,097 Well, there's that. 218 00:08:28,164 --> 00:08:29,497 Tom, what are you doing here? 219 00:08:29,564 --> 00:08:31,531 Well, I was getting ready to practice our wedding dance, 220 00:08:31,597 --> 00:08:33,131 but then Wanda postponed the wedding. 221 00:08:34,031 --> 00:08:35,664 Said it was doctor's orders. 222 00:08:35,731 --> 00:08:38,664 So, thank you, Doctor. 223 00:08:38,731 --> 00:08:40,764 Um, I should probably... 224 00:08:40,831 --> 00:08:41,764 Yeah. 225 00:08:41,831 --> 00:08:43,597 Go deal with this. Mm-hmm. 226 00:08:43,664 --> 00:08:45,497 Wade, I'm so glad you're back. 227 00:08:45,598 --> 00:08:55,598 Sync & corrections by No1 Resync for WEB-DL by Darleg www.addic7ed.com. 228 00:09:10,079 --> 00:09:11,812 Dr. Hart? 229 00:09:11,879 --> 00:09:14,745 Oh, hey, Wanda. Thanks for coming back to see me. 230 00:09:14,812 --> 00:09:16,912 Earlier, when I implied that planning a wedding 231 00:09:16,979 --> 00:09:20,012 might be stressful, I didn't mean for you to postpone it. 232 00:09:20,079 --> 00:09:21,612 Well, I did postpone. 233 00:09:21,679 --> 00:09:24,545 And, the worst part is, an hour later... 234 00:09:24,612 --> 00:09:26,112 Oh, no. 235 00:09:26,179 --> 00:09:27,504 Poor thing. 236 00:09:27,571 --> 00:09:28,713 The family was just sitting down for lunch, 237 00:09:28,780 --> 00:09:30,080 and she started scratching away like crazy. 238 00:09:30,588 --> 00:09:31,522 I'm Joyce. 239 00:09:31,588 --> 00:09:32,722 I'm Zoe Hart. 240 00:09:32,788 --> 00:09:34,055 So nice to meet Wanda's friends. 241 00:09:34,122 --> 00:09:37,055 I'll wait outside, sweetie, so you two can chat. 242 00:09:41,122 --> 00:09:43,022 Family all here for the big event? Yes. 243 00:09:43,088 --> 00:09:45,922 It's always so tense when my mother's around. 244 00:09:45,988 --> 00:09:48,355 She drinks and she argues, 245 00:09:48,422 --> 00:09:50,955 and, well, she seems worse than ever. 246 00:09:51,022 --> 00:09:52,588 Well, my mother is no picnic either. 247 00:09:52,655 --> 00:09:55,088 But at least now we know the source of your hives. 248 00:09:55,155 --> 00:09:58,188 You're right. 249 00:09:58,255 --> 00:09:59,388 Great news! 250 00:09:59,455 --> 00:10:02,122 We just have to figure out a way to stop your mother 251 00:10:02,188 --> 00:10:03,488 from stressing you out so much. 252 00:10:03,555 --> 00:10:04,855 Easier said than done. 253 00:10:04,922 --> 00:10:06,355 What would you do? 254 00:10:06,422 --> 00:10:10,455 Well, if it were me, I would probably assign someone 255 00:10:10,522 --> 00:10:12,855 from my bridal party to run a mother interference. 256 00:10:12,922 --> 00:10:14,788 You know, keep her happy and off your back. 257 00:10:14,855 --> 00:10:16,622 That's genius! 258 00:10:16,688 --> 00:10:18,122 And... 259 00:10:18,188 --> 00:10:20,755 I know just who it should be. 260 00:10:20,822 --> 00:10:24,555 Zoe Hart, will you be my maid of honor? 261 00:10:26,288 --> 00:10:28,355 Wow, that is so nice. 262 00:10:28,422 --> 00:10:29,622 I need you. 263 00:10:29,688 --> 00:10:31,788 I mean, just talking to you has made me less itchy. 264 00:10:31,855 --> 00:10:33,988 No one's ever asked me to be a bridesmaid before. 265 00:10:34,055 --> 00:10:35,388 Not even my cousin, Olivia. 266 00:10:35,455 --> 00:10:36,522 Rude, right? 267 00:10:36,588 --> 00:10:38,955 So, is that a yes? 268 00:10:40,822 --> 00:10:42,222 Yes, I will help you, Wanda. 269 00:10:44,088 --> 00:10:45,655 Aw. 270 00:10:45,722 --> 00:10:47,555 Oh. Whoo! 271 00:10:50,422 --> 00:10:52,755 You come in here, and instantly you feel a powerful 272 00:10:52,822 --> 00:10:54,488 connection to the spirit world. 273 00:10:54,555 --> 00:10:56,355 Really? Because I'm feeling more of a connection 274 00:10:56,422 --> 00:10:58,888 to the auto parts store that was here last week. 275 00:11:02,455 --> 00:11:04,355 Welcome, Ms. Breeland. 276 00:11:08,288 --> 00:11:12,155 The tarot cards tell me that you fear an upcoming event. 277 00:11:13,355 --> 00:11:15,222 Well, what else do they say? 278 00:11:15,288 --> 00:11:17,255 They say that this event you fear, 279 00:11:17,322 --> 00:11:19,722 you will not have to bear it alone. 280 00:11:19,788 --> 00:11:22,188 Ooh, so she'll get a date for Tom and Wanda's wedding. 281 00:11:22,255 --> 00:11:23,688 How will she meet him? 282 00:11:23,755 --> 00:11:27,822 My dear, you have already met your true companion. 283 00:11:32,788 --> 00:11:34,188 Thank you very much 284 00:11:34,255 --> 00:11:36,088 for meeting with us, Mayor Gainey. 285 00:11:36,155 --> 00:11:37,422 I, uh... I figure, 286 00:11:37,488 --> 00:11:39,022 since we all know each other, 287 00:11:39,088 --> 00:11:41,388 that sitting down and talking this thing through 288 00:11:41,455 --> 00:11:43,288 is probably our best course of action. 289 00:11:43,355 --> 00:11:45,622 George Tucker, you're opposing counsel. 290 00:11:45,688 --> 00:11:47,322 That's great news. 291 00:11:47,388 --> 00:11:48,388 Scooter McGreevy. 292 00:11:48,455 --> 00:11:49,988 Haven't seen you since, uh... 293 00:11:50,055 --> 00:11:51,955 Since I whupped your butt in the Mackenzie case. 294 00:11:52,022 --> 00:11:54,088 I got a new truck out of it, so thanks. 295 00:11:54,155 --> 00:11:55,955 Listen, Hayes, uh, 296 00:11:56,022 --> 00:11:58,122 we know you got your panties in a roll 297 00:11:58,188 --> 00:12:02,188 about this shopping mall thing, so we've decided to, uh, 298 00:12:02,255 --> 00:12:05,122 offer you a cut of the profits. 299 00:12:05,188 --> 00:12:06,222 Get this through your head: 300 00:12:06,288 --> 00:12:07,855 I'm not looking to make a buck. 301 00:12:07,922 --> 00:12:09,155 Now, we want you to move 302 00:12:09,222 --> 00:12:10,988 your mall away from our shoreline. 303 00:12:11,055 --> 00:12:13,422 But shoppers spend more when there's a view. 304 00:12:13,488 --> 00:12:14,688 That's a proven fact. 305 00:12:14,755 --> 00:12:16,222 I'm sorry. Have we changed the definition 306 00:12:16,288 --> 00:12:17,988 of "a proven fact" to "crap you made up"? 307 00:12:18,055 --> 00:12:19,822 Okay, listen, fellas, we are very simply 308 00:12:19,888 --> 00:12:22,355 asking you to start taking steps 309 00:12:22,422 --> 00:12:24,922 to move your development, or... 310 00:12:24,988 --> 00:12:26,288 Or... what? 311 00:12:26,355 --> 00:12:29,422 You'll take us to court, try and get an injunction? 312 00:12:29,488 --> 00:12:32,222 Please, Tucker, we all know you're gonna cave. 313 00:12:32,288 --> 00:12:33,488 Okay. Listen. 314 00:12:33,555 --> 00:12:36,055 If you are referring to the Mackenzie suit, 315 00:12:36,122 --> 00:12:37,255 they asked me 316 00:12:37,322 --> 00:12:38,588 to settle against my counsel. 317 00:12:38,655 --> 00:12:40,455 We had that case in the bag. 318 00:12:40,522 --> 00:12:42,822 I guess we'll never know... since you caved. 319 00:12:42,888 --> 00:12:45,188 I didn't cave then, and we are not caving now. 320 00:12:45,255 --> 00:12:47,155 We'll see you in court. 321 00:12:52,022 --> 00:12:53,688 Oh... Excuse me. Oh. 322 00:12:53,755 --> 00:12:55,088 I'm sorry. 323 00:12:55,155 --> 00:12:57,455 Wow. Lemon Breeland. 324 00:12:57,522 --> 00:12:59,922 Do you remember me? 325 00:12:59,988 --> 00:13:01,555 Dale King, from second grade? 326 00:13:01,622 --> 00:13:03,455 Uh... wow, Dale. 327 00:13:03,522 --> 00:13:05,888 I... I haven't seen you in forever. 328 00:13:05,955 --> 00:13:07,955 Well, I mean, since second grade. 329 00:13:09,422 --> 00:13:11,088 Um... 330 00:13:11,155 --> 00:13:14,022 this is either an incredible coincidence or... 331 00:13:14,088 --> 00:13:15,755 Do you want to get some dinner? 332 00:13:15,822 --> 00:13:18,212 Dinner with Lemon Breeland. 333 00:13:18,279 --> 00:13:19,612 Wow. 334 00:13:19,679 --> 00:13:21,879 Great. Oh, and no pressure, 335 00:13:21,946 --> 00:13:23,612 but, um, are you free in two days? 336 00:13:23,679 --> 00:13:25,479 Oh, and do you have a tux? 337 00:13:29,004 --> 00:13:31,546 And that's when I said, "Sure, the rules of perpetuity" 338 00:13:31,613 --> 00:13:33,046 do cover that transaction." 339 00:13:34,713 --> 00:13:36,546 Joyce, you are so funny. 340 00:13:36,613 --> 00:13:37,779 Well, you know us accountants. 341 00:13:37,846 --> 00:13:39,179 Oh. 342 00:13:39,246 --> 00:13:40,413 Look, it's Wanda's father. 343 00:13:40,479 --> 00:13:41,979 I'll be right back. 344 00:13:43,346 --> 00:13:45,279 She loves you. 345 00:13:45,346 --> 00:13:46,379 Joyce is great. 346 00:13:46,446 --> 00:13:47,579 I, myself, might not tell 347 00:13:47,646 --> 00:13:49,679 quite as many tax loophole stories, 348 00:13:49,746 --> 00:13:51,579 but your mother isn't dramatic at all. 349 00:13:51,646 --> 00:13:53,146 Oh, wow, this is what I needed. 350 00:13:53,213 --> 00:13:55,146 It's nice to see you, Betsy. 351 00:13:55,213 --> 00:13:56,513 Oh, no, no. 352 00:13:56,579 --> 00:13:57,913 Joyce is my stepmother. 353 00:13:57,979 --> 00:13:59,213 She's a peach. 354 00:13:59,279 --> 00:14:00,713 That out there, 355 00:14:00,779 --> 00:14:01,879 that's my real mother. 356 00:14:01,946 --> 00:14:04,013 The cringe-y parts of four Bravo reality shows 357 00:14:04,079 --> 00:14:05,113 wrapped in one 358 00:14:05,179 --> 00:14:06,546 very small woman. 359 00:14:06,613 --> 00:14:07,713 The hell you will! 360 00:14:07,779 --> 00:14:10,313 This is my baby's wedding, and if you, 361 00:14:10,379 --> 00:14:11,946 the floozy who destroyed my marriage, 362 00:14:12,013 --> 00:14:14,146 thinks she has a say in any of this, you're crazy. 363 00:14:17,179 --> 00:14:19,479 Mom, this is Dr. Zoe Hart, my maid of honor. 364 00:14:19,546 --> 00:14:20,746 She is really 365 00:14:20,813 --> 00:14:23,146 looking forward to getting to know you. 366 00:14:24,179 --> 00:14:25,713 Yay. 367 00:14:26,813 --> 00:14:28,513 Wade. 368 00:14:28,579 --> 00:14:30,713 Hey. 369 00:14:31,813 --> 00:14:33,546 We need to talk. 370 00:14:33,613 --> 00:14:35,646 Look, I know, all right? 371 00:14:35,713 --> 00:14:36,913 I'm sorry. 372 00:14:36,979 --> 00:14:38,946 I was a mess last night, and I shouldn't have 373 00:14:39,013 --> 00:14:40,779 kicked you out of the band. I get it... you're pissed. 374 00:14:40,846 --> 00:14:43,179 No, the reason I'm pissed is because you left the bar 375 00:14:43,246 --> 00:14:44,879 with a woman that wasn't Zoe Hart. 376 00:14:44,946 --> 00:14:46,346 Who, Claudette? 377 00:14:46,413 --> 00:14:48,046 Oh, I get it, all right? 378 00:14:48,113 --> 00:14:49,213 It looked bad. 379 00:14:49,279 --> 00:14:50,779 But, as I already told Zoe, 380 00:14:50,846 --> 00:14:52,246 she just wanted a jump 381 00:14:52,313 --> 00:14:55,179 for her car... which I gave her. 382 00:14:55,246 --> 00:14:57,746 I'm stupid, but I ain't that stupid. Come on. 383 00:15:04,046 --> 00:15:05,446 Okay. 384 00:15:05,513 --> 00:15:06,713 All right, then. Wow, that's a... 385 00:15:06,779 --> 00:15:07,813 that's a... that's a relief. 386 00:15:07,879 --> 00:15:09,046 I'm actually really relieved to hear that. 387 00:15:09,113 --> 00:15:10,079 I'm sorry I accused you, man. 388 00:15:10,146 --> 00:15:12,113 I... No hard feelings? 389 00:15:14,213 --> 00:15:15,546 Changed man, Wade. 390 00:15:16,679 --> 00:15:18,513 Changed man. 391 00:15:18,579 --> 00:15:20,913 Yeah, thanks, buddy. 392 00:15:33,693 --> 00:15:35,693 There you are. 393 00:15:36,860 --> 00:15:39,027 I thought you were gonna come by last night. 394 00:15:39,093 --> 00:15:41,593 Yeah, Wanda needed me to work late, so, you know... 395 00:15:41,660 --> 00:15:43,527 Okay. 396 00:15:43,593 --> 00:15:45,060 Can I tell you... Well, guess what! 397 00:15:45,127 --> 00:15:47,260 Uh... sorry.Sorry. 398 00:15:47,327 --> 00:15:48,393 Go ahead. 399 00:15:48,460 --> 00:15:49,860 Okay. 400 00:15:49,927 --> 00:15:52,993 Wanda asked me to be her maid of honor. 401 00:15:53,060 --> 00:15:55,493 Despite the fact that I'm kind of in charge 402 00:15:55,560 --> 00:15:58,393 of her very intense Auntie Mame of a mother, 403 00:15:58,460 --> 00:16:00,660 I... I'm a little excited about it. 404 00:16:00,727 --> 00:16:02,427 Is it okay? It's gonna keep me 405 00:16:02,493 --> 00:16:03,860 pretty busy the next couple days. 406 00:16:03,927 --> 00:16:05,327 Uh, of course it's okay. Yeah. 407 00:16:05,393 --> 00:16:06,927 Well, it's just that we haven't really 408 00:16:06,993 --> 00:16:08,360 had a change to hang out, 409 00:16:08,427 --> 00:16:10,527 and I wanted to make it all up to you. 410 00:16:10,593 --> 00:16:11,693 I'll be fine, all right? 411 00:16:11,760 --> 00:16:12,693 You go have fun. 412 00:16:12,760 --> 00:16:13,827 Thank you. 413 00:16:13,893 --> 00:16:15,660 What was it that you wanted to say? 414 00:16:15,727 --> 00:16:17,960 Uh... 415 00:16:18,027 --> 00:16:20,160 just... 416 00:16:20,227 --> 00:16:23,860 that you're amazing and I'm lucky to have you. 417 00:16:23,927 --> 00:16:25,193 Wow. 418 00:16:25,260 --> 00:16:26,893 I've never had 419 00:16:26,960 --> 00:16:28,493 an "amazing" before. Well, there it is. 420 00:16:28,560 --> 00:16:29,860 Come here. 421 00:16:46,460 --> 00:16:47,793 Hey, ladies! 422 00:16:47,860 --> 00:16:49,427 It's me, your maid of honor. 423 00:16:49,493 --> 00:16:50,760 You can call me "Your Honor." 424 00:16:50,827 --> 00:16:52,293 Or "madam." 425 00:16:53,427 --> 00:16:54,560 Or "Zoe" is fine. 426 00:16:54,627 --> 00:16:56,027 She's weird. I like her. 427 00:16:56,093 --> 00:16:57,160 She's the maid of honor? 428 00:16:57,227 --> 00:16:59,393 What are her credentials? 429 00:16:59,460 --> 00:17:01,227 Do you even know her? 430 00:17:01,293 --> 00:17:02,360 Tomorrow is the big day, 431 00:17:02,427 --> 00:17:04,293 and there's lots to do, so I found 432 00:17:04,360 --> 00:17:06,727 a list of wedding essentials on the Internet. 433 00:17:06,793 --> 00:17:07,993 You know what's always a hoot? 434 00:17:08,060 --> 00:17:09,060 The Bunny Hop. 435 00:17:09,127 --> 00:17:10,960 The Bunny Hop? 436 00:17:11,027 --> 00:17:13,560 Could you get any lamer, Joyce? 437 00:17:13,627 --> 00:17:15,527 It's fun. You hop. 438 00:17:18,060 --> 00:17:21,560 Okay, how about we divide and conquer? 439 00:17:21,627 --> 00:17:22,660 Betsy and I will deal 440 00:17:22,727 --> 00:17:23,893 with the wedding cake and the flowers, 441 00:17:23,960 --> 00:17:24,893 and the rest of you 442 00:17:24,960 --> 00:17:26,827 can split up the rest of this stuff. 443 00:17:26,893 --> 00:17:27,960 Perfect! What a wonderful idea. 444 00:17:28,027 --> 00:17:30,493 All righty, then. 445 00:17:32,593 --> 00:17:34,093 Thanks for that. 446 00:17:34,160 --> 00:17:36,393 So, look, ever since the divorce, 447 00:17:36,460 --> 00:17:37,593 Mom has been a little wild. 448 00:17:37,660 --> 00:17:40,527 Whatever you do, don't let her drink gin. 449 00:17:40,593 --> 00:17:42,360 Don't let her talk to any men, 450 00:17:42,427 --> 00:17:44,327 especially while she's drinking the gin. 451 00:17:44,393 --> 00:17:46,293 Or any clear liquor, really. 452 00:17:46,360 --> 00:17:48,360 And don't lose her. 453 00:17:48,427 --> 00:17:49,860 Wanda, I'm a doctor. 454 00:17:49,927 --> 00:17:52,293 I save people; I don't lose them. 455 00:17:53,327 --> 00:17:54,893 Really? 456 00:17:54,960 --> 00:17:56,493 Where is she now? 457 00:17:58,693 --> 00:18:00,027 Oh. 458 00:18:00,093 --> 00:18:01,193 Found her. 459 00:18:05,960 --> 00:18:08,593 Hey, Wade, you look handsome today. 460 00:18:08,660 --> 00:18:10,793 Uh... likewise, pal. 461 00:18:10,860 --> 00:18:12,160 Congrats on the big nuptials. 462 00:18:12,227 --> 00:18:14,293 Thanks. Uh, so I was wondering, would... 463 00:18:14,360 --> 00:18:15,993 would you maybe be my best man? 464 00:18:17,160 --> 00:18:20,627 Uh... I thought Cody was your best friend. 465 00:18:20,693 --> 00:18:23,927 Yeah, I love Cody, but you're Wade Kinsella. 466 00:18:23,993 --> 00:18:25,160 And, uh, since Dr. Hart 467 00:18:25,227 --> 00:18:27,060 is maid of honor, it seems only fitting. 468 00:18:27,127 --> 00:18:28,560 Uh, yeah. 469 00:18:28,627 --> 00:18:31,027 Yeah, sure, dude. Whatever. 470 00:18:31,093 --> 00:18:32,393 Awesome sauce. 471 00:18:32,460 --> 00:18:34,960 So, as my best man, I was hoping you might offer me 472 00:18:35,027 --> 00:18:36,427 some guidance about, you know, tomorrow night, 473 00:18:36,493 --> 00:18:37,893 me and Wanda's wedding night, because I... 474 00:18:37,960 --> 00:18:40,460 No. No. God, no. 475 00:18:40,527 --> 00:18:43,193 I want to, uh, please Wanda. 476 00:18:43,260 --> 00:18:45,127 Uh... be my sex Yoda? 477 00:18:45,193 --> 00:18:47,960 No. No, I won't be your sex Yoda. 478 00:18:48,027 --> 00:18:50,527 Just rent a Ryan Gosling movie, all right? 479 00:18:50,593 --> 00:18:51,960 Do what he does. 480 00:18:52,027 --> 00:18:53,093 Ugh. Okay. 481 00:18:53,160 --> 00:18:55,327 He... he does make the ladies crazy. 482 00:18:55,393 --> 00:18:56,960 Oh, he sure does. 483 00:18:59,960 --> 00:19:00,960 Whoo! 484 00:19:01,027 --> 00:19:02,260 We are ready. 485 00:19:02,327 --> 00:19:04,060 Oh, I was up all night preparing. 486 00:19:04,127 --> 00:19:06,027 I got a... I got a PowerPoint presentation 487 00:19:06,093 --> 00:19:07,327 detailing the economic impact. 488 00:19:07,393 --> 00:19:10,160 I got depositions from all the local businesses. 489 00:19:10,227 --> 00:19:12,393 I got a statement from an environmental scientist. 490 00:19:12,460 --> 00:19:13,727 This injunction is in the bag. 491 00:19:13,793 --> 00:19:15,560 Gainey's not gonna know what hit him! 492 00:19:16,927 --> 00:19:18,760 I have to say... impressive. 493 00:19:18,827 --> 00:19:20,227 What-what... what's going on, George? 494 00:19:20,293 --> 00:19:21,660 I never seen this side of you before. 495 00:19:21,727 --> 00:19:23,027 Yeah, that's because I haven't let 496 00:19:23,093 --> 00:19:24,860 this side of me out since New York. 497 00:19:24,927 --> 00:19:26,327 Oh, but Scooter McGreevy... 498 00:19:26,393 --> 00:19:28,360 oh, he let the litigation monster out. 499 00:19:28,427 --> 00:19:29,927 The monster was undefeated. 500 00:19:29,993 --> 00:19:31,127 He was also 501 00:19:31,193 --> 00:19:32,227 a little bit of an ass, 502 00:19:32,293 --> 00:19:34,293 which is why I should probably go to the gym 503 00:19:34,360 --> 00:19:35,693 and release some of this tension. 504 00:19:35,760 --> 00:19:36,927 Oh, oh, whoa. Undefeated? 505 00:19:36,993 --> 00:19:39,027 No, no, no, no. 506 00:19:39,093 --> 00:19:40,160 Don't release anything. 507 00:19:40,227 --> 00:19:41,760 We... we're keeping the monster. 508 00:19:44,227 --> 00:19:45,760 Yeah. 509 00:19:46,927 --> 00:19:48,193 Well, the buttercream is classic, 510 00:19:48,260 --> 00:19:49,360 but the chocolate banana... 511 00:19:49,427 --> 00:19:50,627 Is perfect. 512 00:19:50,693 --> 00:19:53,027 Wanda's father and Joyce will hate it. 513 00:19:53,093 --> 00:19:54,393 Oh. 514 00:19:54,460 --> 00:19:56,327 Well, Baxley is such a fuddy-duddy, and... 515 00:19:56,393 --> 00:19:58,227 he'd want traditional, so no traditional. 516 00:19:58,293 --> 00:20:01,327 Did I mention Joyce used to be his secretary? 517 00:20:01,393 --> 00:20:02,860 Chocolate banana it is. 518 00:20:02,927 --> 00:20:05,460 I like you more every minute. 519 00:20:05,527 --> 00:20:06,560 You are fabulous. 520 00:20:06,627 --> 00:20:08,193 I want to know all about you. 521 00:20:08,260 --> 00:20:10,460 What do you say we ditch picking out the flowers... 522 00:20:10,527 --> 00:20:12,060 who cares anyway?... get ourselves 523 00:20:12,127 --> 00:20:13,427 a drinky-poo and bond? 524 00:20:13,493 --> 00:20:15,760 Oh, I don't think that's a great idea. 525 00:20:15,827 --> 00:20:16,760 Come on, Zoe Hart. 526 00:20:16,827 --> 00:20:18,627 Don't you be a fuddy-duddy, too. 527 00:20:18,693 --> 00:20:20,827 YOLO! Oh, no. 528 00:20:23,160 --> 00:20:24,660 Dale King, 529 00:20:24,727 --> 00:20:26,793 I can't believe you've lived in this town this whole time. 530 00:20:26,860 --> 00:20:28,760 What have you been up to since second grade? 531 00:20:28,827 --> 00:20:30,260 Well, I like to CrossFit. Mm-hmm. 532 00:20:30,327 --> 00:20:31,927 And I make my own orange soda. 533 00:20:31,993 --> 00:20:33,760 Oh. 534 00:20:34,793 --> 00:20:36,127 Crickett, what are you smiling about? 535 00:20:36,193 --> 00:20:38,627 Lemon and I went to a psychic. 536 00:20:38,693 --> 00:20:40,793 She predicted Lemon had already met 537 00:20:40,860 --> 00:20:43,227 her date for the wedding, and look. 538 00:20:44,360 --> 00:20:46,193 Dale King? 539 00:20:46,260 --> 00:20:48,793 Oh, he was bizarre in second grade. 540 00:20:48,860 --> 00:20:50,527 And ever since his parents decided 541 00:20:50,593 --> 00:20:52,760 to homeschool him in third, he's worse. 542 00:20:52,827 --> 00:20:55,027 I think they're falling in love. 543 00:20:55,093 --> 00:20:58,027 You are just as beautiful as you were when we were eight. 544 00:20:58,093 --> 00:20:59,193 Oh... 545 00:20:59,260 --> 00:21:00,527 Tell me, um, 546 00:21:00,593 --> 00:21:01,860 do you still eat paste? 547 00:21:03,893 --> 00:21:05,393 Um... 548 00:21:05,460 --> 00:21:07,193 I only ate paste that one time. 549 00:21:07,260 --> 00:21:09,727 Lori Openden dared me to, so... 550 00:21:09,793 --> 00:21:11,493 Well, that was an important moment for me, 551 00:21:11,560 --> 00:21:12,693 as a devoted paste eater. 552 00:21:12,760 --> 00:21:14,427 Lemon! 553 00:21:14,493 --> 00:21:17,360 There is an emergency... with your father. 554 00:21:17,427 --> 00:21:18,960 My father? Is he okay? 555 00:21:19,027 --> 00:21:22,460 He... locked himself out of the house. 556 00:21:22,527 --> 00:21:23,527 I thought that he was away. 557 00:21:24,660 --> 00:21:25,927 Oh. 558 00:21:25,993 --> 00:21:27,893 Locked out. Yeah. 559 00:21:27,960 --> 00:21:30,493 You know, I am so terribly sorry about this, 560 00:21:30,560 --> 00:21:32,760 but I... I really should go. 561 00:21:32,827 --> 00:21:35,360 It has been so... 562 00:21:35,427 --> 00:21:37,360 Bye. 563 00:21:37,427 --> 00:21:39,860 I'll see you soon. When I watch you through your window. 564 00:21:43,860 --> 00:21:45,793 Betsy, you know, maybe we've had enough to drink. 565 00:21:45,860 --> 00:21:47,660 We should probably get back to the hotel. 566 00:21:47,727 --> 00:21:48,927 Big day tomorrow. 567 00:21:48,993 --> 00:21:50,060 Nonsense. 568 00:21:50,127 --> 00:21:52,060 We are having a great time. 569 00:21:52,127 --> 00:21:55,060 I want to meet this boyfriend of yours. 570 00:21:55,127 --> 00:21:56,393 Well, hey. Wade! 571 00:21:56,460 --> 00:21:57,493 This is him. 572 00:21:57,560 --> 00:21:59,160 Wade, this is Betsy Maynard, Wanda's mom. 573 00:21:59,227 --> 00:22:00,827 It is a pleasure to meet you. 574 00:22:00,893 --> 00:22:03,327 You are as yummy as the doctor said. 575 00:22:03,393 --> 00:22:05,093 Come on, stop. 576 00:22:05,160 --> 00:22:06,593 Can you get me drink? 577 00:22:06,660 --> 00:22:08,193 No problemo. 578 00:22:08,260 --> 00:22:09,893 On the house. Oh! 579 00:22:09,960 --> 00:22:11,493 Oh, yeah. 580 00:22:11,560 --> 00:22:13,060 Caroline Todd! 581 00:22:13,127 --> 00:22:14,393 How have youbeen? 582 00:22:14,460 --> 00:22:16,160 Wow. You have your hands full. 583 00:22:16,227 --> 00:22:17,327 I do. She keeps saying 584 00:22:17,393 --> 00:22:19,627 that she has to go to the ladies room, 585 00:22:19,693 --> 00:22:21,760 and then she comes back even more loaded. 586 00:22:21,827 --> 00:22:24,127 But besides that, she's actually pretty fun. 587 00:22:24,193 --> 00:22:25,360 How are you? 588 00:22:25,427 --> 00:22:28,427 I am... Tom Long's best man. 589 00:22:28,493 --> 00:22:31,527 Yeah. I will be wearing a Jedi costume and everything. 590 00:22:31,593 --> 00:22:32,927 No. 591 00:22:32,993 --> 00:22:35,527 Seriously? Why did you agree to that? 592 00:22:35,593 --> 00:22:36,993 Well, you're Wanda's maid of honor. 593 00:22:37,060 --> 00:22:38,793 I thought it would be kind of... romantic, 594 00:22:38,860 --> 00:22:40,993 walk down the aisle together and all that. 595 00:22:41,060 --> 00:22:42,427 You did? 596 00:22:42,493 --> 00:22:44,193 Wow, that is so unlike you. 597 00:22:44,260 --> 00:22:46,793 Yeah, well, I'm changing. 598 00:22:46,860 --> 00:22:48,793 I guess so. 599 00:22:50,193 --> 00:22:52,127 Where's Betsy? 600 00:22:53,227 --> 00:22:54,560 Dash, 601 00:22:54,627 --> 00:22:55,627 did you see Wanda's 602 00:22:55,693 --> 00:22:56,627 mom out there? 603 00:22:56,693 --> 00:22:58,893 Uh, Betsy? Yes, I just saw her 604 00:22:58,960 --> 00:23:01,393 climb into a truck with a mysterious gentleman. 605 00:23:01,460 --> 00:23:03,327 I declare, 606 00:23:03,393 --> 00:23:05,460 some women just can't hold their liquor. 607 00:23:05,527 --> 00:23:07,393 Good grief. 608 00:23:20,600 --> 00:23:22,033 Hey. 609 00:23:22,100 --> 00:23:23,400 Hey ya, Sal. 610 00:23:23,467 --> 00:23:25,400 Sorry to knock so early, 611 00:23:25,467 --> 00:23:27,200 but I seem to have lost someone. 612 00:23:27,267 --> 00:23:29,767 I've been up all night looking for her, so I figured 613 00:23:29,833 --> 00:23:31,467 I'd go door to door. 614 00:23:31,533 --> 00:23:34,300 Does Betsy Maynard happen to be here? 615 00:23:34,367 --> 00:23:35,833 Honey pie? 616 00:23:35,900 --> 00:23:37,833 You got company. 617 00:23:40,000 --> 00:23:42,100 Oh. Ew. 618 00:23:42,167 --> 00:23:43,100 Ew. No. 619 00:23:43,167 --> 00:23:44,400 Isn't he just adorable? 620 00:23:44,467 --> 00:23:47,267 What is it with women in this town and Sal the Shrimp Guy? 621 00:23:47,333 --> 00:23:48,433 Yeah, I'm sorry I... 622 00:23:48,500 --> 00:23:50,100 I disappeared on you, Zoe darling. 623 00:23:50,167 --> 00:23:52,533 I needed to get my engine revved. 624 00:23:52,600 --> 00:23:55,400 Ooh. Well, now you need to get it checked for STDs. 625 00:23:55,467 --> 00:23:58,267 But first, we have to get ready for a wedding. 626 00:23:58,333 --> 00:24:00,200 Those two are too young to get married. 627 00:24:00,267 --> 00:24:02,100 They're just rushing in. I thought 628 00:24:02,167 --> 00:24:05,100 I'd keep my feelings to myself, but I can't watch it happen. 629 00:24:05,167 --> 00:24:07,167 W-What? What-what do you mean? 630 00:24:07,233 --> 00:24:08,167 I'm not going to that wedding, honey. 631 00:24:08,233 --> 00:24:10,267 You give Wanda my love. 632 00:24:13,467 --> 00:24:16,233 I can't believe you got the injunction! 633 00:24:16,300 --> 00:24:19,067 You were like Tom Cruise in A Few Good Men, 634 00:24:19,133 --> 00:24:21,267 meets Tom Cruise in The Firm, meets. 635 00:24:21,333 --> 00:24:22,700 Tom Cruise jumping on Oprah's couch! 636 00:24:24,200 --> 00:24:25,900 Sharp, wily and... just a little unhinged. 637 00:24:25,967 --> 00:24:27,933 What do you think my best part was, huh? 638 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 I liked when you objected to McGreevy. 639 00:24:30,067 --> 00:24:32,333 Just 'cause I didn't like the way he was looking at me. 640 00:24:32,400 --> 00:24:33,667 Aha! 641 00:24:33,733 --> 00:24:36,367 I told you, you didn't want to mess with my lawyer. 642 00:24:38,300 --> 00:24:39,867 You lost. You lost. 643 00:24:39,933 --> 00:24:41,633 Your shopping mall is gone. 644 00:24:41,700 --> 00:24:43,433 You lost. You lost. 645 00:24:43,500 --> 00:24:45,100 That also means... 646 00:24:45,167 --> 00:24:47,167 we won. Ah! 647 00:24:47,233 --> 00:24:48,267 Bye-bye, now. 648 00:24:48,333 --> 00:24:49,467 Oh, man, we showed them. Mm. 649 00:24:49,533 --> 00:24:51,333 We showed them. Pow, pow, pow, pow! Oh, oh. 650 00:24:51,400 --> 00:24:53,400 I-I am so amped up right now! 651 00:24:53,467 --> 00:24:55,733 Okay, cowboy, time to put the monster to bed now. 652 00:24:55,800 --> 00:24:57,767 You crazy? Put the monster to bed? 653 00:24:57,833 --> 00:24:59,233 Lavon, I'm feeling more energized than 654 00:24:59,300 --> 00:25:01,300 I have in my entire life. I... 655 00:25:01,367 --> 00:25:03,267 I have to go for a run. 656 00:25:03,333 --> 00:25:04,367 Oh, wait! 657 00:25:04,433 --> 00:25:06,300 W-We have a wedding to get ready for! 658 00:25:06,367 --> 00:25:08,333 See you there! 659 00:25:08,400 --> 00:25:09,867 Oh, hey, hey, hey. 660 00:25:09,933 --> 00:25:11,033 Oh, he splits the D! 661 00:25:11,100 --> 00:25:12,167 Whoo! Oh! 662 00:25:14,967 --> 00:25:16,500 Oh! There she is. 663 00:25:16,567 --> 00:25:17,800 My maid of honor. 664 00:25:17,867 --> 00:25:19,500 Yay! Here I am! 665 00:25:19,567 --> 00:25:21,433 Everyone looks so good! 666 00:25:21,500 --> 00:25:22,600 So elfish! 667 00:25:22,667 --> 00:25:24,300 And we can reuse the dresses 668 00:25:24,367 --> 00:25:26,233 any time we go to a convention. 669 00:25:26,300 --> 00:25:28,033 Madam, why aren't you dressed? 670 00:25:28,100 --> 00:25:29,767 And where's Betsy? 671 00:25:29,833 --> 00:25:30,933 She wanted to meditate 672 00:25:31,000 --> 00:25:33,133 and work on her mother-of-the-bride speech, 673 00:25:33,200 --> 00:25:34,600 so she's getting dressed at my house. 674 00:25:34,667 --> 00:25:36,767 Hey, Tansy. Mm-hmm. 675 00:25:36,833 --> 00:25:39,167 Can I talk to you about my highlights? 676 00:25:39,233 --> 00:25:40,967 I hope this really is about your highlights... 677 00:25:41,033 --> 00:25:43,067 which need work... and not the fact that you obviously lost 678 00:25:43,133 --> 00:25:45,233 the mother of the bride on the day of the wedding. 679 00:25:45,300 --> 00:25:46,333 You had one job! 680 00:25:46,400 --> 00:25:47,433 I did not lose her. 681 00:25:47,500 --> 00:25:49,300 Okay, I lost her, but then I found her. 682 00:25:49,367 --> 00:25:50,667 Then why isn't she here? 683 00:25:50,733 --> 00:25:52,567 She thinks that Wanda is going to get her heart broken, 684 00:25:52,633 --> 00:25:54,467 so she's refusing to come. What do I do? 685 00:25:54,533 --> 00:25:56,200 Seriously, worst maid of honor ever! I... 686 00:25:56,267 --> 00:26:00,167 Zoe? Zoe, um, my mom's okay, right? 687 00:26:00,233 --> 00:26:02,700 Because I know she drives me crazy, 688 00:26:02,767 --> 00:26:04,733 and her craziness gives me hives, 689 00:26:04,800 --> 00:26:06,967 but I need her by my side... 690 00:26:07,033 --> 00:26:09,333 preferably this side... because it is, 691 00:26:09,400 --> 00:26:12,067 like, super itchy, and she could just, like... 692 00:26:12,133 --> 00:26:14,967 Wanda, you entrusted me in taking care of your mother. 693 00:26:15,033 --> 00:26:16,900 She is going to make it to your wedding. 694 00:26:16,967 --> 00:26:19,233 I'm just gonna go buy some rice to throw. 695 00:26:19,300 --> 00:26:20,967 Throwing rice kills birds. 696 00:26:21,033 --> 00:26:23,100 I am just gonna go buy some birdseed, 697 00:26:23,167 --> 00:26:24,700 and I'll be right back. 698 00:26:27,200 --> 00:26:28,467 Menea means 699 00:26:28,533 --> 00:26:30,833 to shake or wind or whatever you want to do. 700 00:26:30,900 --> 00:26:33,067 Here we go. March it out, walk it out. 701 00:26:33,133 --> 00:26:34,767 Have fun. 702 00:26:36,300 --> 00:26:39,867 Jump it out right here and give it... 703 00:26:39,933 --> 00:26:42,033 Turn the TV off. Put this on. 704 00:26:42,100 --> 00:26:43,700 You are going to Wanda's wedding. 705 00:26:43,767 --> 00:26:47,033 You don't know what's gonna happen. 706 00:26:47,100 --> 00:26:48,767 Maybe Tom and Wanda can make it. 707 00:26:48,833 --> 00:26:50,800 You know, they really love each other. 708 00:26:50,867 --> 00:26:52,800 I loved someone once. 709 00:26:52,867 --> 00:26:56,467 I remember the day my life fell apart. 710 00:26:56,533 --> 00:26:58,467 Baxley'd spent the whole night at work. 711 00:26:58,533 --> 00:26:59,867 He didn't even call. 712 00:26:59,933 --> 00:27:03,167 Came up with some lame excuse about tax season. 713 00:27:05,233 --> 00:27:08,333 I wanted to believe him, so I made myself ignore the fact 714 00:27:08,400 --> 00:27:10,667 that he was acting weird and distant. 715 00:27:10,733 --> 00:27:13,433 But at the same time, too sweet, too accommodating. 716 00:27:13,500 --> 00:27:16,900 That he couldn't make any real eye contact anymore. 717 00:27:18,900 --> 00:27:21,100 I made myself busy, 718 00:27:21,167 --> 00:27:23,733 determined that I wasn't gonna see... 719 00:27:25,967 --> 00:27:28,600 what my heart already knew. 720 00:27:31,067 --> 00:27:33,733 But the doubt just started to eat away at me 721 00:27:33,800 --> 00:27:35,800 until I couldn't stand it anymore. 722 00:27:35,867 --> 00:27:37,667 What did you do? 723 00:27:37,733 --> 00:27:39,667 I asked him. 724 00:27:42,000 --> 00:27:44,867 And he told me... 725 00:27:44,933 --> 00:27:46,800 what I'd known all along. 726 00:27:46,867 --> 00:27:50,233 And my world just... 727 00:27:50,300 --> 00:27:52,400 stopped. 728 00:27:54,133 --> 00:27:57,967 So... how am I supposed to go to that wedding, 729 00:27:58,033 --> 00:28:00,333 stand next to them, 730 00:28:00,400 --> 00:28:03,733 and watch my little girl 731 00:28:03,800 --> 00:28:06,433 open herself up to that same pain? 732 00:28:11,333 --> 00:28:13,433 You okay? 733 00:28:13,500 --> 00:28:16,433 Yes. 734 00:28:16,500 --> 00:28:18,300 No, not at all, actually. 735 00:28:20,367 --> 00:28:23,000 But we can't think about our feelings now. 736 00:28:23,067 --> 00:28:25,333 We have to think about Wanda. 737 00:28:25,400 --> 00:28:27,800 And you not going to her wedding is something 738 00:28:27,867 --> 00:28:29,667 that you will never forgive yourself for. 739 00:28:35,467 --> 00:28:38,400 Okay. 740 00:28:38,467 --> 00:28:40,500 I will get dressed. 741 00:29:07,331 --> 00:29:09,064 Oh, Wanda. 742 00:29:09,131 --> 00:29:12,331 My mother's dress. You look beautiful. 743 00:29:12,397 --> 00:29:15,264 I thought you'd be dressed as an elf, too. 744 00:29:15,331 --> 00:29:18,064 Oh, at the end of the day, I wanted a real dress. 745 00:29:18,131 --> 00:29:20,397 But I am wearing these. 746 00:29:20,464 --> 00:29:21,764 Oh. 747 00:29:21,831 --> 00:29:23,131 Oh. 748 00:29:23,197 --> 00:29:25,364 Honey. 749 00:29:25,431 --> 00:29:28,231 Now, where's your bouquet? 750 00:29:28,297 --> 00:29:31,731 Well, uh, you were in charge of the flowers. 751 00:29:31,797 --> 00:29:33,897 But I made a run to the flower market, 752 00:29:33,964 --> 00:29:35,464 put together some extra bouquets, 753 00:29:35,531 --> 00:29:37,931 in case there was an emergency or something. 754 00:29:37,997 --> 00:29:41,997 Well... that was plain good thinking, Joyce. 755 00:29:42,331 --> 00:29:44,631 What? It was? 756 00:29:44,697 --> 00:29:47,564 Here, let me help you with those flowers. 757 00:29:47,631 --> 00:29:49,797 Oh, my God! 758 00:29:49,864 --> 00:29:52,197 What did you do? 759 00:29:52,264 --> 00:29:54,097 My mother was nearly nice to Joyce. 760 00:29:54,164 --> 00:29:55,364 Thank you, thank you. 761 00:29:55,431 --> 00:29:57,264 You look beautiful. 762 00:29:57,331 --> 00:29:59,264 Thank you. 763 00:30:02,131 --> 00:30:03,897 A, uh, chocolate banana wedding cake? 764 00:30:03,964 --> 00:30:05,697 Who's gonna eat that? 765 00:30:05,764 --> 00:30:07,997 But I do have to give you credit. 766 00:30:08,064 --> 00:30:10,497 You got Betsy here. You did good. 767 00:30:10,564 --> 00:30:13,397 You know, I may have misjudged you. 768 00:30:13,464 --> 00:30:17,031 I kind of see what all the fuss is about all of a sudden. 769 00:30:17,097 --> 00:30:18,397 Wade's a lucky guy. 770 00:30:20,797 --> 00:30:22,731 You okay? 771 00:30:22,797 --> 00:30:25,064 No. 772 00:30:25,131 --> 00:30:27,131 Well, it's just... 773 00:30:28,497 --> 00:30:30,931 You know what? Never mind. I'm fine. 774 00:30:30,997 --> 00:30:33,131 Hey, let's move it, ladies! 775 00:30:33,197 --> 00:30:34,731 Wedding's about to start. 776 00:30:34,797 --> 00:30:36,731 People, let's gather at the door. 777 00:30:42,231 --> 00:30:44,297 Lemon darling, you're all set. 778 00:30:44,364 --> 00:30:46,831 Is that nice Walt taking you to the wedding? 779 00:30:46,897 --> 00:30:49,097 Oh, actually, Walt and I broke up. 780 00:30:49,164 --> 00:30:50,297 Oh, no. 781 00:30:50,364 --> 00:30:51,864 Oh, it's fine. 782 00:30:51,931 --> 00:30:53,397 I'm an independent woman, so... 783 00:30:53,464 --> 00:30:55,831 Oh, honey, you were just left at the altar. 784 00:30:55,897 --> 00:30:57,997 There's a difference between 785 00:30:58,064 --> 00:31:00,397 being independent and unspeakably sad. 786 00:31:00,464 --> 00:31:02,197 You should not go to this wedding alone. 787 00:31:02,264 --> 00:31:05,464 Well, why not? I am! 788 00:31:12,431 --> 00:31:15,031 Way to go. 789 00:31:15,097 --> 00:31:17,797 You and your stupid advice ruined the wedding. 790 00:31:17,864 --> 00:31:18,964 What are you talking about? 791 00:31:19,031 --> 00:31:21,597 Tom's refusing to walk down the aisle. 792 00:31:23,197 --> 00:31:26,097 All right. 793 00:31:26,164 --> 00:31:27,964 Hey, Tom. 794 00:31:28,031 --> 00:31:30,097 Uh, what's going on, man? 795 00:31:30,164 --> 00:31:32,797 I watched the stupid Notebooksex scene. 796 00:31:32,864 --> 00:31:35,397 She takes off her clothes on one side of the room, 797 00:31:35,464 --> 00:31:37,531 and he takes off his, and she's real happy 798 00:31:37,597 --> 00:31:39,564 because he's got those Ryan Gosling abs. 799 00:31:39,631 --> 00:31:41,531 If it's those abs that women want, 800 00:31:41,597 --> 00:31:44,597 Wanda's gonna live a lifetime of disappointment. 801 00:31:44,664 --> 00:31:46,297 Tom, what women like about Ryan Gosling 802 00:31:46,364 --> 00:31:47,797 in that movie is his body. 803 00:31:47,864 --> 00:31:51,664 But what they love about him is him going out on that boat 804 00:31:51,731 --> 00:31:55,264 with that chick in the rain with them stupid ducks. 805 00:31:55,331 --> 00:31:58,931 He's, like, the most romantic dude ever, and so are you. 806 00:31:58,997 --> 00:32:00,264 I'm not like Ryan Gosling. 807 00:32:00,331 --> 00:32:01,797 Yeah, you are. 808 00:32:03,431 --> 00:32:07,431 And you're a good, honest, loyal guy. 809 00:32:09,431 --> 00:32:11,897 That's why Wanda loves you. 810 00:32:14,931 --> 00:32:16,931 All right, let's get married. 811 00:32:16,997 --> 00:32:19,264 All right. 812 00:32:19,331 --> 00:32:21,131 Me and Wanda, not me and you. 813 00:32:21,197 --> 00:32:22,464 Yup. 814 00:32:29,231 --> 00:32:31,997 Oh! Oh, man, this is gonna be awesome. 815 00:32:32,064 --> 00:32:34,664 Lord of the Rings, Star Warsmash-up wedding. 816 00:32:34,731 --> 00:32:36,131 Uh, George? Yeah? 817 00:32:36,197 --> 00:32:37,597 Why are you still like that? 818 00:32:37,664 --> 00:32:39,264 I'm so pumped up. I feel like Rocky. 819 00:32:39,331 --> 00:32:42,064 Oh. We should go run the steps of the courthouse. 820 00:32:42,131 --> 00:32:43,264 Right now, yeah. 821 00:32:43,331 --> 00:32:46,331 George, the courthouse has, like, three steps on it. 822 00:32:46,397 --> 00:32:47,897 Oh, that's a good point. 823 00:32:47,964 --> 00:32:49,331 Hey. Oh, hey! Hey. 824 00:32:49,397 --> 00:32:51,264 Aren't you supposed to be tending the bride? 825 00:32:51,331 --> 00:32:52,897 What's going on with him? 826 00:32:52,964 --> 00:32:54,997 It's a legal strategy. 827 00:32:55,064 --> 00:32:57,231 Okay. 828 00:32:57,297 --> 00:33:01,097 George, d-did you talk to Wade about the other night? 829 00:33:01,164 --> 00:33:03,097 Yes, everything's fine. 830 00:33:03,164 --> 00:33:04,697 Nothing happened with that girl. 831 00:33:04,764 --> 00:33:05,764 Her battery just died, so... 832 00:33:05,831 --> 00:33:09,164 Her battery died? 833 00:33:09,231 --> 00:33:11,897 Well, when you say it like that, it sounds bad, 834 00:33:11,964 --> 00:33:13,797 but he was very sincere. 835 00:33:13,864 --> 00:33:17,031 Yeah, I've seen Wade's sincerity before 836 00:33:17,097 --> 00:33:19,964 and I've also heard the one about the girl 837 00:33:20,031 --> 00:33:22,097 with the dead battery before. 838 00:33:22,164 --> 00:33:24,364 Tansy, 839 00:33:24,431 --> 00:33:26,564 what are you saying? 840 00:33:53,931 --> 00:33:56,397 You look beautiful. 841 00:34:27,764 --> 00:34:30,431 Dearly beloved, we are gathered here today 842 00:34:30,497 --> 00:34:34,164 to join this man and this woman in holy matrimony. 843 00:34:34,231 --> 00:34:37,564 I, Tom, take you, Wanda, to be my lawful wedded wife. 844 00:34:37,631 --> 00:34:41,097 To laugh with you and cry with you, 845 00:34:41,164 --> 00:34:43,097 to be open and honest, 846 00:34:43,164 --> 00:34:45,764 and to cherish you for as long as we both shall live. 847 00:34:45,831 --> 00:34:48,897 Secure in the knowledge 848 00:34:48,964 --> 00:34:51,431 that you will be my constant friend, 849 00:34:51,497 --> 00:34:55,064 my faithful partner in life, 850 00:34:55,131 --> 00:34:58,297 and my one true love. 851 00:34:59,564 --> 00:35:01,564 You may kiss the bride. 852 00:35:27,031 --> 00:35:28,764 Zoe... 853 00:35:28,831 --> 00:35:30,764 I know. 854 00:35:55,071 --> 00:35:58,971 The other day when you asked me... 855 00:35:59,037 --> 00:36:01,204 I wanted to pretend it didn't happen. 856 00:36:02,971 --> 00:36:05,571 I couldn't even admit it to myself. 857 00:36:07,904 --> 00:36:11,604 But I... 858 00:36:11,671 --> 00:36:13,904 I did a stupid thing. 859 00:36:14,937 --> 00:36:17,037 And it meant nothing to me. 860 00:36:18,971 --> 00:36:22,971 I was drunk and I was in a dark place, 861 00:36:24,004 --> 00:36:26,337 and... 862 00:36:31,137 --> 00:36:34,204 Zoe, please say something. 863 00:36:34,271 --> 00:36:38,137 It's eerie when you don't talk. 864 00:36:38,204 --> 00:36:40,904 What do you want me to say, Wade? 865 00:36:42,904 --> 00:36:46,604 Baby, I want you to tell me you'll forgive me. 866 00:36:46,671 --> 00:36:49,771 Please forgive me. 867 00:36:49,837 --> 00:36:53,737 Because I will do... I will do 868 00:36:53,804 --> 00:36:56,971 anything to make this up to you. 869 00:36:57,037 --> 00:36:58,871 As much as we tried, let's face it, 870 00:36:58,937 --> 00:37:02,937 we're probably too different to make it work, so... 871 00:37:04,637 --> 00:37:06,904 I'm sorry that I pushed you 872 00:37:06,971 --> 00:37:09,571 to be something that you're not. 873 00:37:10,671 --> 00:37:13,004 But the way that you responded... 874 00:37:13,071 --> 00:37:17,071 you had to know that that would be the one thing. 875 00:37:21,971 --> 00:37:24,404 Now, if you will excuse me... 876 00:37:26,104 --> 00:37:28,604 we have a reception to get to. 877 00:37:53,004 --> 00:37:54,871 Well, despite the fact 878 00:37:54,937 --> 00:37:56,571 that the groomsmen donned lightsabers, 879 00:37:56,637 --> 00:37:58,704 it was a very lovely wedding. 880 00:37:58,771 --> 00:38:01,737 That it was. 881 00:38:01,804 --> 00:38:04,204 Thank you for saving me from Dale last night. 882 00:38:04,271 --> 00:38:05,604 You're welcome. 883 00:38:05,671 --> 00:38:07,337 And thank you for coming to the wedding with me. 884 00:38:07,404 --> 00:38:08,837 I didn't realize how traumatized 885 00:38:08,904 --> 00:38:10,004 I was by the last one 886 00:38:10,071 --> 00:38:12,037 until it was time for me to go to this one. 887 00:38:12,104 --> 00:38:13,771 I know. 888 00:38:13,837 --> 00:38:16,904 Sometimes, AnnaBeth, I think that you know me 889 00:38:16,971 --> 00:38:18,271 better than I know myself. 890 00:38:18,337 --> 00:38:20,437 Despite everything, 891 00:38:20,504 --> 00:38:21,671 I think that psychic was right. 892 00:38:21,737 --> 00:38:25,104 I did go to the wedding with my true companion. 893 00:38:25,171 --> 00:38:27,237 Me? 894 00:38:27,304 --> 00:38:29,071 Are you sure? Not Dale? 895 00:38:29,137 --> 00:38:30,604 That is not funny. 896 00:38:30,671 --> 00:38:33,171 He could have carved me up into a million pieces. Well, at least 897 00:38:33,237 --> 00:38:36,371 he would have enough paste to put you back together. 898 00:38:45,404 --> 00:38:46,971 Jedi cake? 899 00:38:49,004 --> 00:38:50,937 Oh, no, thanks. 900 00:38:54,504 --> 00:38:57,404 Look at those two weirdos. 901 00:38:57,471 --> 00:38:59,171 You may be right. 902 00:38:59,237 --> 00:39:02,037 They might be happy after all. 903 00:39:02,104 --> 00:39:04,504 Someone in this family should, statistically. 904 00:39:04,571 --> 00:39:07,471 Well, I guess that's true. 905 00:39:07,537 --> 00:39:09,237 Where's Wade? 906 00:39:09,304 --> 00:39:12,771 Oh, um... 907 00:39:12,837 --> 00:39:14,837 I don't know. 908 00:39:16,237 --> 00:39:18,237 I see. 909 00:39:18,304 --> 00:39:22,304 One day, you'll find your weirdo, too, Zoe Hart. 910 00:39:32,804 --> 00:39:34,671 There's the best man. 911 00:39:34,737 --> 00:39:36,904 Hey, Tom, congratulations. 912 00:39:36,971 --> 00:39:38,037 Real happy for you, man. 913 00:39:38,104 --> 00:39:40,104 I couldn't have done it without you. 914 00:39:40,171 --> 00:39:44,171 Just, uh... promise me you'll be good to her. 915 00:39:55,637 --> 00:39:57,271 The monster's still here. 916 00:40:01,704 --> 00:40:03,204 I'm sorry, Wally, I'm so sorry. Go, go, go. 917 00:40:03,271 --> 00:40:06,304 You're not gonna like this, but this is for your own good. 918 00:40:06,371 --> 00:40:07,471 What are you talking about? 919 00:40:11,937 --> 00:40:13,971 What the hell? 920 00:40:14,037 --> 00:40:15,837 Just saved you from the thwacking you probably deserve. 921 00:40:15,904 --> 00:40:17,204 You should thank her, Wade. 922 00:40:17,271 --> 00:40:19,771 Thank you? 923 00:40:21,454 --> 00:40:23,321 I think Tansy just punched Wade. 924 00:40:23,387 --> 00:40:24,787 Oh, I'm sorry. 925 00:40:24,854 --> 00:40:28,087 Are there other people here? I didn't notice. 926 00:40:39,787 --> 00:40:42,154 As mayor of this town, 927 00:40:42,221 --> 00:40:44,087 I'm gonna have to invoke executive privileges 928 00:40:44,154 --> 00:40:47,454 and insist that we dance. 929 00:40:47,521 --> 00:40:50,154 I don't think so, Lavon. 930 00:40:50,221 --> 00:40:53,354 It's a long story. 931 00:40:53,421 --> 00:40:55,954 Look, Zoe, I know about heartache. 932 00:40:56,021 --> 00:40:58,621 And there's gonna be plenty of time for crying, but... 933 00:41:00,654 --> 00:41:03,021 it's time for a couple of friends to dance. 934 00:41:05,154 --> 00:41:07,154 Come on. 935 00:41:07,179 --> 00:41:17,179 Sync & corrections by No1 Resync for WEB-DL by Darleg www.addic7ed.com.