1
00:00:00,856 --> 00:00:02,089
Those feelings I had for Lavon...
2
00:00:02,156 --> 00:00:04,064
Something already happened
between you two, hasn't it?
3
00:00:04,131 --> 00:00:06,464
I have apologized, again and again.
4
00:00:06,531 --> 00:00:08,497
What more do you want? We share a business.
5
00:00:08,564 --> 00:00:09,497
I don't think that we should anymore.
6
00:00:09,564 --> 00:00:10,897
I want to dissolve AnnaBeth's.
7
00:00:10,964 --> 00:00:12,131
Plans for your bar?
8
00:00:12,197 --> 00:00:13,831
I think I might be ready
to give it another shot.
9
00:00:13,897 --> 00:00:15,464
When we win the Battle of the Bands...
10
00:00:15,531 --> 00:00:16,964
We'll be $20,000 richer.
11
00:00:17,031 --> 00:00:18,831
Ta-da!
12
00:00:18,897 --> 00:00:20,997
I support you reaching for your dream.
13
00:00:21,064 --> 00:00:23,697
I know that you will win tonight.
14
00:00:23,764 --> 00:00:24,631
So, you lost.
15
00:00:24,697 --> 00:00:25,964
There's plenty of other ways
16
00:00:26,031 --> 00:00:27,064
that you can raise money for your bar.
17
00:00:27,131 --> 00:00:28,597
You mean plenty of ways to fail.
18
00:00:29,331 --> 00:00:30,597
Wade.
19
00:00:45,197 --> 00:00:47,364
Yo, Wade.
20
00:00:47,431 --> 00:00:50,131
I'm sorry I missed you last night.
21
00:00:50,197 --> 00:00:51,431
I brought you breakfast.
22
00:00:52,464 --> 00:00:54,397
Wade?
23
00:00:57,831 --> 00:00:58,864
Ooh.
24
00:00:58,931 --> 00:01:00,931
Burt Reynolds.
25
00:01:00,997 --> 00:01:02,064
You seen Wade?
26
00:01:03,664 --> 00:01:05,031
Right.
27
00:01:05,097 --> 00:01:08,231
Extra
bacon, hold the cheese.
28
00:01:11,697 --> 00:01:12,997
Nice.
29
00:01:17,364 --> 00:01:18,897
Hey, have you guys seen Wade?
30
00:01:18,964 --> 00:01:20,997
He's not at his place, he's not at Lavon's.
31
00:01:21,064 --> 00:01:22,497
Seen Wade?
32
00:01:22,564 --> 00:01:24,864
Have... we seen... today...
have we seen...? No.
33
00:01:24,931 --> 00:01:26,431
Well, he didn't come home last night.
34
00:01:26,497 --> 00:01:27,464
And he hasn't called.
35
00:01:27,531 --> 00:01:28,631
He could be in a ditch somewhere.
36
00:01:28,697 --> 00:01:30,597
I put so much pressure on
him to win that contest,
37
00:01:30,664 --> 00:01:32,531
and then I didn't make
it to see his band play,
38
00:01:32,597 --> 00:01:33,531
and I think he's mad.
39
00:01:33,597 --> 00:01:34,964
Where is he?
40
00:01:35,031 --> 00:01:37,931
He's probably just at
Meatball's nursing his wounds.
41
00:01:37,997 --> 00:01:39,431
Yeah, you know, that's probably it.
42
00:01:39,497 --> 00:01:40,931
Are you gonna eat those pancakes?
43
00:01:40,997 --> 00:01:41,931
Yes!
44
00:01:41,997 --> 00:01:43,331
How about your waffle?
45
00:01:43,397 --> 00:01:44,797
Have them. Have all of them.
46
00:01:44,864 --> 00:01:45,931
For no reason.
47
00:01:45,997 --> 00:01:47,664
I was done with those.
48
00:01:47,731 --> 00:01:49,364
Thanks, 'cause I just...
I get hungry, you know,
49
00:01:49,431 --> 00:01:50,364
when I'm worried.
50
00:01:50,431 --> 00:01:51,797
Don't look at me.
51
00:01:51,864 --> 00:01:52,697
Oh.
52
00:01:56,064 --> 00:01:57,597
AnnaBeth, as we discussed,
53
00:01:57,664 --> 00:01:58,597
here are the papers
54
00:01:58,664 --> 00:01:59,931
to officially dissolve our business.
55
00:01:59,997 --> 00:02:02,731
Uh, Lemon, are-are you certain?
56
00:02:02,797 --> 00:02:04,464
I don't see that we have any other choice.
57
00:02:04,531 --> 00:02:05,531
Lemon, come on.
58
00:02:05,597 --> 00:02:06,664
I really think we can
59
00:02:06,731 --> 00:02:08,731
work this out. I don't think that we can.
60
00:02:08,797 --> 00:02:09,997
Listen, I'm sorry.
61
00:02:10,064 --> 00:02:12,397
It's not you, okay, it's me.
62
00:02:12,464 --> 00:02:13,697
Well, I mean, it's partly you.
63
00:02:13,764 --> 00:02:15,931
I think that you remember the
part that was you, so...
64
00:02:18,797 --> 00:02:19,897
Fine.
65
00:02:25,764 --> 00:02:26,997
All right.
66
00:02:27,064 --> 00:02:28,597
That was a little louder than I intended.
67
00:02:28,664 --> 00:02:31,164
Uh, my lovely niece Wanda
68
00:02:31,231 --> 00:02:35,231
and her new fiancé, Tom
Law, have an announcement.
69
00:02:38,464 --> 00:02:41,831
Tom and I decided, why wait?
70
00:02:41,897 --> 00:02:44,397
We're having our wedding
right here in two days.
71
00:02:44,464 --> 00:02:45,564
You're all invited!
72
00:02:49,164 --> 00:02:52,064
Am I the only one thinking "too soon"?
73
00:02:52,131 --> 00:02:53,731
You got something.
74
00:02:53,797 --> 00:02:56,097
Syrup on your cheek.
75
00:02:56,164 --> 00:02:57,431
Where? Where are...
76
00:02:59,464 --> 00:03:01,231
Have my napkin.
77
00:03:01,297 --> 00:03:03,031
Oh, won't that be fun?
78
00:03:03,097 --> 00:03:04,964
We haven't had a wedding here since...
79
00:03:05,031 --> 00:03:06,131
Oops.
80
00:03:09,631 --> 00:03:10,864
Mayor Gainey,
81
00:03:10,931 --> 00:03:13,264
thank you so much for coming on by.
82
00:03:13,331 --> 00:03:17,097
Now, I-I know we've had, uh,
some difficulties in the past.
83
00:03:17,164 --> 00:03:18,097
Difficulties?
84
00:03:18,164 --> 00:03:19,764
Being awesomer than bluebell in every way
85
00:03:19,831 --> 00:03:21,397
has been easy for the citizens of Fillmore.
86
00:03:21,464 --> 00:03:24,697
I wanted us to meet so that
we could, uh, talk things out
87
00:03:24,764 --> 00:03:25,931
in a friendly fashion.
88
00:03:25,997 --> 00:03:27,731
And what's there to talk about exactly?
89
00:03:27,797 --> 00:03:29,564
Well, it's come to my
attention that you plan
90
00:03:29,631 --> 00:03:32,397
to build a shopping mall, right
next to our public beach.
91
00:03:32,464 --> 00:03:33,897
Yeah, I sure do.
92
00:03:35,464 --> 00:03:38,531
Perhaps you didn't consider
how it would affect us.
93
00:03:38,597 --> 00:03:40,631
See, there-there'sgonna be
94
00:03:40,697 --> 00:03:43,031
noise and pollution, first
from the construction,
95
00:03:43,097 --> 00:03:44,864
then made worse from the traffic.
96
00:03:44,931 --> 00:03:48,197
This structure is gonna
be a boon in tourism
97
00:03:48,264 --> 00:03:49,564
for Fillmore, Hayes.
98
00:03:49,631 --> 00:03:53,097
If you ever had any visitors
over here in bluebell,
99
00:03:53,164 --> 00:03:55,397
you'd understand that.
100
00:03:55,464 --> 00:03:56,597
Adios.
101
00:04:02,197 --> 00:04:03,897
Wade, what the hell?
102
00:04:03,964 --> 00:04:05,297
I really can't find you.
103
00:04:05,364 --> 00:04:07,831
How can you not call me or text me
104
00:04:07,897 --> 00:04:09,297
or just scream loudly?
105
00:04:09,364 --> 00:04:11,364
Where are you?
106
00:04:11,431 --> 00:04:13,164
Thank goodness you are here.
107
00:04:13,231 --> 00:04:14,531
I am itching all over,
108
00:04:14,597 --> 00:04:16,164
and it's driving me batty.
109
00:04:17,364 --> 00:04:19,664
Are you gonna quarantine
me like you did to Tom
110
00:04:19,731 --> 00:04:21,031
when you thought he had leprosy?
111
00:04:21,097 --> 00:04:22,531
No, it just looks like simple hives to me.
112
00:04:22,597 --> 00:04:24,597
It could be an allergic
reaction to something.
113
00:04:24,664 --> 00:04:27,531
Have you tried any new
medications or cosmetics,
114
00:04:27,597 --> 00:04:29,931
detergents, cleaning solutions or foods?
115
00:04:29,997 --> 00:04:31,697
I don't really like new things.
116
00:04:31,764 --> 00:04:32,997
Well, hives are often caused by
117
00:04:33,064 --> 00:04:35,031
the body's reaction to stress.
118
00:04:35,097 --> 00:04:37,097
Like, say, the stress of trying to plan
119
00:04:37,164 --> 00:04:38,831
a whole wedding in just two days.
120
00:04:38,897 --> 00:04:40,697
But getting married right
away is something.
121
00:04:40,764 --> 00:04:42,497
Tom and I really want to do.
122
00:04:42,564 --> 00:04:43,564
It's not stressful.
123
00:04:43,631 --> 00:04:44,897
Is it?
124
00:04:44,964 --> 00:04:46,064
How would I know?
125
00:04:46,131 --> 00:04:48,064
You are getting your
boyfriend to the altar.
126
00:04:48,131 --> 00:04:50,964
I can't even get mine
to return a phone call.
127
00:04:54,164 --> 00:04:55,631
Wanda asked me to be one
of her bridesmaids.
128
00:04:55,697 --> 00:04:57,697
Not maid of honor, but still, it's cool.
129
00:04:57,764 --> 00:04:59,264
I just hope she doesn't make me
130
00:04:59,331 --> 00:05:00,931
walk Tom's hamster down the aisle.
131
00:05:00,997 --> 00:05:02,497
You know it's the flower girl?
132
00:05:02,564 --> 00:05:04,831
Hey, babe, I was thinking
that I should go have
133
00:05:04,897 --> 00:05:07,331
a little talk with Wade about
what happened the other night.
134
00:05:07,397 --> 00:05:09,731
George, we only saw him leave
the bar with that girl.
135
00:05:09,797 --> 00:05:11,531
We don't know what happened.
136
00:05:11,597 --> 00:05:13,064
And even if we did,
137
00:05:13,131 --> 00:05:14,297
it's none of our business.
138
00:05:14,364 --> 00:05:15,531
That-that is true.
139
00:05:15,597 --> 00:05:16,931
It's-it's true.
140
00:05:16,997 --> 00:05:19,597
You're gonna talk to him
anyway, aren't you?
141
00:05:19,664 --> 00:05:21,864
But on the bright side,
look how well you know me.
142
00:05:21,931 --> 00:05:23,731
George, I got a problem.Yeah?
143
00:05:23,797 --> 00:05:25,731
And, uh, since you're the
town lawyer, so do you.
144
00:05:25,797 --> 00:05:26,797
What's up?
145
00:05:26,864 --> 00:05:28,731
We have to take down Todd Gainey.
146
00:05:28,797 --> 00:05:29,764
Todd Gainey Jr., my ex-boyfriend?
147
00:05:29,831 --> 00:05:31,564
Last time we crossed paths with him,
148
00:05:31,631 --> 00:05:33,431
George shot himself in
the leg with a crossbow.
149
00:05:33,497 --> 00:05:34,764
Okay, the safety was off.
150
00:05:34,831 --> 00:05:36,464
No, no, senior, not junior.
151
00:05:36,531 --> 00:05:37,531
The mayor of Fillmore.
152
00:05:37,597 --> 00:05:38,964
As far as I figure,
153
00:05:39,031 --> 00:05:41,064
the whole Gainey line's
got blood on its hands.
154
00:05:41,131 --> 00:05:42,297
George's blood.
155
00:05:43,397 --> 00:05:44,797
I'm in.
156
00:05:44,864 --> 00:05:46,731
Just tell me what you need.
157
00:05:49,831 --> 00:05:52,131
Honey, I realize from the
amount of cleaning products
158
00:05:52,197 --> 00:05:53,331
we just bought,
159
00:05:53,397 --> 00:05:56,364
going to this wedding will
be difficult for you.
160
00:05:56,431 --> 00:05:58,364
So, I think there's someone
you should talk to.
161
00:05:58,431 --> 00:06:01,031
I would never speak to a therapist.
162
00:06:01,097 --> 00:06:02,997
Oh, heavens no. I'm suggesting a psychic.
163
00:06:03,064 --> 00:06:04,664
Madam Van Horn
164
00:06:04,731 --> 00:06:06,831
is right down in Daphne,
and she is amazing.
165
00:06:06,897 --> 00:06:08,397
Correctly predicted that
166
00:06:08,464 --> 00:06:11,631
Marvin and Martha Goldstein's
grandbaby would be a boy.
167
00:06:11,697 --> 00:06:13,964
She had a 50% chance.
168
00:06:14,031 --> 00:06:15,697
Crickett, why on God's green earth
169
00:06:15,764 --> 00:06:17,364
would I want to go see a two-bit charlatan
170
00:06:17,431 --> 00:06:18,531
who wants to take my money,
171
00:06:18,597 --> 00:06:20,531
mess with my head and who
works out of a tent?
172
00:06:20,597 --> 00:06:22,197
Well, because this is the
first bluebell wedding
173
00:06:22,264 --> 00:06:24,531
since your own... calamity.
174
00:06:24,597 --> 00:06:26,697
All eyes will be on you.
175
00:06:26,764 --> 00:06:29,064
And in recent weeks,
you've lost your business,
176
00:06:29,131 --> 00:06:31,831
your best friend and
your dentist boyfriend.
177
00:06:33,431 --> 00:06:36,297
Besides, she's moved from
a tent to the mini mall.
178
00:06:40,164 --> 00:06:42,064
I'm so hungover.
179
00:06:42,131 --> 00:06:43,264
I was doing shots
180
00:06:43,331 --> 00:06:45,431
with that band from Fairhope last night.
181
00:06:45,497 --> 00:06:48,164
Did anyone see that trash
Wade Kinsella went off with?
182
00:06:48,231 --> 00:06:49,664
I know!
183
00:06:49,731 --> 00:06:52,364
I just saw him do his drive
of shame back into town.
184
00:06:52,431 --> 00:06:54,464
If I had known he was lowering
his standards like that,
185
00:06:54,531 --> 00:06:55,964
I would have hit on him myself.
186
00:07:03,097 --> 00:07:05,631
Oh, hey, Doc, you're, uh, out of hot water.
187
00:07:06,831 --> 00:07:09,831
And apparently I'm in it.
188
00:07:09,897 --> 00:07:11,131
Where the hell have you been?
189
00:07:11,197 --> 00:07:13,931
My phone ran out of juice,
and you were right,
190
00:07:13,997 --> 00:07:15,897
I should do a better job
of keeping it charged.
191
00:07:15,964 --> 00:07:18,197
I know that you left the bar
last night with another woman.
192
00:07:19,231 --> 00:07:20,231
Oh.
193
00:07:21,697 --> 00:07:25,131
Doc, I was in a really dark place night.
194
00:07:25,197 --> 00:07:26,097
And I did
195
00:07:26,164 --> 00:07:27,297
leave the bar with someone.
196
00:07:27,364 --> 00:07:29,364
I walked a girl out to her car, all right.
197
00:07:29,431 --> 00:07:32,397
Her battery was dead, she
said she needed a jump,
198
00:07:32,464 --> 00:07:36,097
and, yeah, you know, something
could have happened.
199
00:07:36,164 --> 00:07:37,231
Maybe she wanted it to.
200
00:07:37,297 --> 00:07:38,264
I don't know.
201
00:07:38,331 --> 00:07:40,197
But it didn't.
202
00:07:42,197 --> 00:07:43,597
Well, then where have you been?
203
00:07:43,664 --> 00:07:45,131
Drunk.
204
00:07:45,197 --> 00:07:48,164
Because I didn't win the $20,000.
205
00:07:48,231 --> 00:07:51,731
Because my band sucked.
206
00:07:51,797 --> 00:07:54,197
Because I spent the night
207
00:07:54,264 --> 00:07:56,731
in the back of my car, in a field.
208
00:07:56,797 --> 00:07:58,564
Outside of Daphne.
209
00:08:05,197 --> 00:08:06,931
I was freaking out.
210
00:08:06,997 --> 00:08:09,464
I thought...
211
00:08:09,531 --> 00:08:12,064
I'm sorry that I didn't
make it to hear you play.
212
00:08:12,131 --> 00:08:14,931
And I know I put my foot in
it about Battle of the Bands.
213
00:08:14,997 --> 00:08:16,264
I pushed you too hard.
214
00:08:16,331 --> 00:08:17,264
Well, thank you.
215
00:08:19,864 --> 00:08:21,331
So, what'd I miss around here?
216
00:08:21,397 --> 00:08:23,364
It's bluebell; What's there to miss?
217
00:08:27,264 --> 00:08:28,097
Well, there's that.
218
00:08:28,164 --> 00:08:29,497
Tom, what are you doing here?
219
00:08:29,564 --> 00:08:31,531
Well, I was getting ready to
practice our wedding dance,
220
00:08:31,597 --> 00:08:33,131
but then Wanda postponed the wedding.
221
00:08:34,031 --> 00:08:35,664
Said it was doctor's orders.
222
00:08:35,731 --> 00:08:38,664
So, thank you, Doctor.
223
00:08:38,731 --> 00:08:40,764
Um, I should probably...
224
00:08:40,831 --> 00:08:41,764
Yeah.
225
00:08:41,831 --> 00:08:43,597
Go deal with this. Mm-hmm.
226
00:08:43,664 --> 00:08:45,497
Wade, I'm so glad you're back.
227
00:08:45,598 --> 00:08:55,598
Sync & corrections by No1
Resync for WEB-DL by Darleg
www.addic7ed.com.
228
00:09:10,079 --> 00:09:11,812
Dr. Hart?
229
00:09:11,879 --> 00:09:14,745
Oh, hey, Wanda. Thanks for
coming back to see me.
230
00:09:14,812 --> 00:09:16,912
Earlier, when I implied
that planning a wedding
231
00:09:16,979 --> 00:09:20,012
might be stressful, I didn't
mean for you to postpone it.
232
00:09:20,079 --> 00:09:21,612
Well, I did postpone.
233
00:09:21,679 --> 00:09:24,545
And, the worst part is, an hour later...
234
00:09:24,612 --> 00:09:26,112
Oh, no.
235
00:09:26,179 --> 00:09:27,504
Poor thing.
236
00:09:27,571 --> 00:09:28,713
The family was just sitting down for lunch,
237
00:09:28,780 --> 00:09:30,080
and she started scratching away like crazy.
238
00:09:30,588 --> 00:09:31,522
I'm Joyce.
239
00:09:31,588 --> 00:09:32,722
I'm Zoe Hart.
240
00:09:32,788 --> 00:09:34,055
So nice to meet Wanda's friends.
241
00:09:34,122 --> 00:09:37,055
I'll wait outside, sweetie,
so you two can chat.
242
00:09:41,122 --> 00:09:43,022
Family all here for the big event? Yes.
243
00:09:43,088 --> 00:09:45,922
It's always so tense
when my mother's around.
244
00:09:45,988 --> 00:09:48,355
She drinks and she argues,
245
00:09:48,422 --> 00:09:50,955
and, well, she seems worse than ever.
246
00:09:51,022 --> 00:09:52,588
Well, my mother is no picnic either.
247
00:09:52,655 --> 00:09:55,088
But at least now we know
the source of your hives.
248
00:09:55,155 --> 00:09:58,188
You're right.
249
00:09:58,255 --> 00:09:59,388
Great news!
250
00:09:59,455 --> 00:10:02,122
We just have to figure out
a way to stop your mother
251
00:10:02,188 --> 00:10:03,488
from stressing you out so much.
252
00:10:03,555 --> 00:10:04,855
Easier said than done.
253
00:10:04,922 --> 00:10:06,355
What would you do?
254
00:10:06,422 --> 00:10:10,455
Well, if it were me, I would
probably assign someone
255
00:10:10,522 --> 00:10:12,855
from my bridal party to run
a mother interference.
256
00:10:12,922 --> 00:10:14,788
You know, keep her happy and off your back.
257
00:10:14,855 --> 00:10:16,622
That's genius!
258
00:10:16,688 --> 00:10:18,122
And...
259
00:10:18,188 --> 00:10:20,755
I know just who it should be.
260
00:10:20,822 --> 00:10:24,555
Zoe Hart, will you be my maid of honor?
261
00:10:26,288 --> 00:10:28,355
Wow, that is so nice.
262
00:10:28,422 --> 00:10:29,622
I need you.
263
00:10:29,688 --> 00:10:31,788
I mean, just talking to you
has made me less itchy.
264
00:10:31,855 --> 00:10:33,988
No one's ever asked me to
be a bridesmaid before.
265
00:10:34,055 --> 00:10:35,388
Not even my cousin, Olivia.
266
00:10:35,455 --> 00:10:36,522
Rude, right?
267
00:10:36,588 --> 00:10:38,955
So, is that a yes?
268
00:10:40,822 --> 00:10:42,222
Yes, I will help you, Wanda.
269
00:10:44,088 --> 00:10:45,655
Aw.
270
00:10:45,722 --> 00:10:47,555
Oh. Whoo!
271
00:10:50,422 --> 00:10:52,755
You come in here, and
instantly you feel a powerful
272
00:10:52,822 --> 00:10:54,488
connection to the spirit world.
273
00:10:54,555 --> 00:10:56,355
Really? Because I'm feeling
more of a connection
274
00:10:56,422 --> 00:10:58,888
to the auto parts store
that was here last week.
275
00:11:02,455 --> 00:11:04,355
Welcome, Ms. Breeland.
276
00:11:08,288 --> 00:11:12,155
The tarot cards tell me that
you fear an upcoming event.
277
00:11:13,355 --> 00:11:15,222
Well, what else do they say?
278
00:11:15,288 --> 00:11:17,255
They say that this event you fear,
279
00:11:17,322 --> 00:11:19,722
you will not have to bear it alone.
280
00:11:19,788 --> 00:11:22,188
Ooh, so she'll get a date for
Tom and Wanda's wedding.
281
00:11:22,255 --> 00:11:23,688
How will she meet him?
282
00:11:23,755 --> 00:11:27,822
My dear, you have already
met your true companion.
283
00:11:32,788 --> 00:11:34,188
Thank you very much
284
00:11:34,255 --> 00:11:36,088
for meeting with us, Mayor Gainey.
285
00:11:36,155 --> 00:11:37,422
I, uh... I figure,
286
00:11:37,488 --> 00:11:39,022
since we all know each other,
287
00:11:39,088 --> 00:11:41,388
that sitting down and
talking this thing through
288
00:11:41,455 --> 00:11:43,288
is probably our best course of action.
289
00:11:43,355 --> 00:11:45,622
George Tucker, you're opposing counsel.
290
00:11:45,688 --> 00:11:47,322
That's great news.
291
00:11:47,388 --> 00:11:48,388
Scooter McGreevy.
292
00:11:48,455 --> 00:11:49,988
Haven't seen you since, uh...
293
00:11:50,055 --> 00:11:51,955
Since I whupped your butt
in the Mackenzie case.
294
00:11:52,022 --> 00:11:54,088
I got a new truck out of it, so thanks.
295
00:11:54,155 --> 00:11:55,955
Listen, Hayes, uh,
296
00:11:56,022 --> 00:11:58,122
we know you got your panties in a roll
297
00:11:58,188 --> 00:12:02,188
about this shopping mall thing,
so we've decided to, uh,
298
00:12:02,255 --> 00:12:05,122
offer you a cut of the profits.
299
00:12:05,188 --> 00:12:06,222
Get this through your head:
300
00:12:06,288 --> 00:12:07,855
I'm not looking to make a buck.
301
00:12:07,922 --> 00:12:09,155
Now, we want you to move
302
00:12:09,222 --> 00:12:10,988
your mall away from our shoreline.
303
00:12:11,055 --> 00:12:13,422
But shoppers spend more
when there's a view.
304
00:12:13,488 --> 00:12:14,688
That's a proven fact.
305
00:12:14,755 --> 00:12:16,222
I'm sorry. Have we changed the definition
306
00:12:16,288 --> 00:12:17,988
of "a proven fact" to "crap you made up"?
307
00:12:18,055 --> 00:12:19,822
Okay, listen,
fellas, we are very simply
308
00:12:19,888 --> 00:12:22,355
asking you to start taking steps
309
00:12:22,422 --> 00:12:24,922
to move your development, or...
310
00:12:24,988 --> 00:12:26,288
Or... what?
311
00:12:26,355 --> 00:12:29,422
You'll take us to court,
try and get an injunction?
312
00:12:29,488 --> 00:12:32,222
Please, Tucker, we all
know you're gonna cave.
313
00:12:32,288 --> 00:12:33,488
Okay. Listen.
314
00:12:33,555 --> 00:12:36,055
If you are referring to the Mackenzie suit,
315
00:12:36,122 --> 00:12:37,255
they asked me
316
00:12:37,322 --> 00:12:38,588
to settle against my counsel.
317
00:12:38,655 --> 00:12:40,455
We had that case in the bag.
318
00:12:40,522 --> 00:12:42,822
I guess we'll never know...
since you caved.
319
00:12:42,888 --> 00:12:45,188
I didn't cave then, and
we are not caving now.
320
00:12:45,255 --> 00:12:47,155
We'll see you in court.
321
00:12:52,022 --> 00:12:53,688
Oh... Excuse me. Oh.
322
00:12:53,755 --> 00:12:55,088
I'm sorry.
323
00:12:55,155 --> 00:12:57,455
Wow. Lemon Breeland.
324
00:12:57,522 --> 00:12:59,922
Do you remember me?
325
00:12:59,988 --> 00:13:01,555
Dale King, from second grade?
326
00:13:01,622 --> 00:13:03,455
Uh... wow, Dale.
327
00:13:03,522 --> 00:13:05,888
I... I haven't seen you in forever.
328
00:13:05,955 --> 00:13:07,955
Well, I mean, since second grade.
329
00:13:09,422 --> 00:13:11,088
Um...
330
00:13:11,155 --> 00:13:14,022
this is either an incredible
coincidence or...
331
00:13:14,088 --> 00:13:15,755
Do you want to get some dinner?
332
00:13:15,822 --> 00:13:18,212
Dinner with Lemon Breeland.
333
00:13:18,279 --> 00:13:19,612
Wow.
334
00:13:19,679 --> 00:13:21,879
Great. Oh, and no pressure,
335
00:13:21,946 --> 00:13:23,612
but, um, are you free in two days?
336
00:13:23,679 --> 00:13:25,479
Oh, and do you have a tux?
337
00:13:29,004 --> 00:13:31,546
And that's when I said, "Sure,
the rules of perpetuity"
338
00:13:31,613 --> 00:13:33,046
do cover that transaction."
339
00:13:34,713 --> 00:13:36,546
Joyce, you are so funny.
340
00:13:36,613 --> 00:13:37,779
Well, you know us accountants.
341
00:13:37,846 --> 00:13:39,179
Oh.
342
00:13:39,246 --> 00:13:40,413
Look, it's Wanda's father.
343
00:13:40,479 --> 00:13:41,979
I'll be right back.
344
00:13:43,346 --> 00:13:45,279
She loves you.
345
00:13:45,346 --> 00:13:46,379
Joyce is great.
346
00:13:46,446 --> 00:13:47,579
I, myself, might not tell
347
00:13:47,646 --> 00:13:49,679
quite as many tax loophole stories,
348
00:13:49,746 --> 00:13:51,579
but your mother isn't dramatic at all.
349
00:13:51,646 --> 00:13:53,146
Oh, wow, this is what I needed.
350
00:13:53,213 --> 00:13:55,146
It's nice to see you, Betsy.
351
00:13:55,213 --> 00:13:56,513
Oh, no, no.
352
00:13:56,579 --> 00:13:57,913
Joyce is my stepmother.
353
00:13:57,979 --> 00:13:59,213
She's a peach.
354
00:13:59,279 --> 00:14:00,713
That out there,
355
00:14:00,779 --> 00:14:01,879
that's my real mother.
356
00:14:01,946 --> 00:14:04,013
The cringe-y parts of
four Bravo reality shows
357
00:14:04,079 --> 00:14:05,113
wrapped in one
358
00:14:05,179 --> 00:14:06,546
very small woman.
359
00:14:06,613 --> 00:14:07,713
The hell you will!
360
00:14:07,779 --> 00:14:10,313
This is my baby's wedding, and if you,
361
00:14:10,379 --> 00:14:11,946
the floozy who destroyed my marriage,
362
00:14:12,013 --> 00:14:14,146
thinks she has a say in any
of this, you're crazy.
363
00:14:17,179 --> 00:14:19,479
Mom, this is Dr. Zoe
Hart, my maid of honor.
364
00:14:19,546 --> 00:14:20,746
She is really
365
00:14:20,813 --> 00:14:23,146
looking forward to getting to know you.
366
00:14:24,179 --> 00:14:25,713
Yay.
367
00:14:26,813 --> 00:14:28,513
Wade.
368
00:14:28,579 --> 00:14:30,713
Hey.
369
00:14:31,813 --> 00:14:33,546
We need to talk.
370
00:14:33,613 --> 00:14:35,646
Look, I know, all right?
371
00:14:35,713 --> 00:14:36,913
I'm sorry.
372
00:14:36,979 --> 00:14:38,946
I was a mess last night,
and I shouldn't have
373
00:14:39,013 --> 00:14:40,779
kicked you out of the band.
I get it... you're pissed.
374
00:14:40,846 --> 00:14:43,179
No, the reason I'm pissed
is because you left the bar
375
00:14:43,246 --> 00:14:44,879
with a woman that wasn't Zoe Hart.
376
00:14:44,946 --> 00:14:46,346
Who, Claudette?
377
00:14:46,413 --> 00:14:48,046
Oh, I get it, all right?
378
00:14:48,113 --> 00:14:49,213
It looked bad.
379
00:14:49,279 --> 00:14:50,779
But, as I already told Zoe,
380
00:14:50,846 --> 00:14:52,246
she just wanted a jump
381
00:14:52,313 --> 00:14:55,179
for her car... which I gave her.
382
00:14:55,246 --> 00:14:57,746
I'm stupid, but I ain't that stupid.
Come on.
383
00:15:04,046 --> 00:15:05,446
Okay.
384
00:15:05,513 --> 00:15:06,713
All right, then. Wow, that's a...
385
00:15:06,779 --> 00:15:07,813
that's a... that's a relief.
386
00:15:07,879 --> 00:15:09,046
I'm actually really relieved to hear that.
387
00:15:09,113 --> 00:15:10,079
I'm sorry I accused you, man.
388
00:15:10,146 --> 00:15:12,113
I... No hard feelings?
389
00:15:14,213 --> 00:15:15,546
Changed man, Wade.
390
00:15:16,679 --> 00:15:18,513
Changed man.
391
00:15:18,579 --> 00:15:20,913
Yeah, thanks, buddy.
392
00:15:33,693 --> 00:15:35,693
There you are.
393
00:15:36,860 --> 00:15:39,027
I thought you were gonna
come by last night.
394
00:15:39,093 --> 00:15:41,593
Yeah, Wanda needed me to
work late, so, you know...
395
00:15:41,660 --> 00:15:43,527
Okay.
396
00:15:43,593 --> 00:15:45,060
Can I tell you... Well, guess what!
397
00:15:45,127 --> 00:15:47,260
Uh... sorry.Sorry.
398
00:15:47,327 --> 00:15:48,393
Go ahead.
399
00:15:48,460 --> 00:15:49,860
Okay.
400
00:15:49,927 --> 00:15:52,993
Wanda asked me to be her maid of honor.
401
00:15:53,060 --> 00:15:55,493
Despite the fact that I'm kind of in charge
402
00:15:55,560 --> 00:15:58,393
of her very intense
Auntie Mame of a mother,
403
00:15:58,460 --> 00:16:00,660
I... I'm a little excited about it.
404
00:16:00,727 --> 00:16:02,427
Is it okay? It's gonna keep me
405
00:16:02,493 --> 00:16:03,860
pretty busy the next couple days.
406
00:16:03,927 --> 00:16:05,327
Uh, of course it's okay. Yeah.
407
00:16:05,393 --> 00:16:06,927
Well, it's just that we haven't really
408
00:16:06,993 --> 00:16:08,360
had a change to hang out,
409
00:16:08,427 --> 00:16:10,527
and I wanted to make it all up to you.
410
00:16:10,593 --> 00:16:11,693
I'll be fine, all right?
411
00:16:11,760 --> 00:16:12,693
You go have fun.
412
00:16:12,760 --> 00:16:13,827
Thank you.
413
00:16:13,893 --> 00:16:15,660
What was it that you wanted to say?
414
00:16:15,727 --> 00:16:17,960
Uh...
415
00:16:18,027 --> 00:16:20,160
just...
416
00:16:20,227 --> 00:16:23,860
that you're amazing and
I'm lucky to have you.
417
00:16:23,927 --> 00:16:25,193
Wow.
418
00:16:25,260 --> 00:16:26,893
I've never had
419
00:16:26,960 --> 00:16:28,493
an "amazing" before. Well, there it is.
420
00:16:28,560 --> 00:16:29,860
Come here.
421
00:16:46,460 --> 00:16:47,793
Hey, ladies!
422
00:16:47,860 --> 00:16:49,427
It's me, your maid of honor.
423
00:16:49,493 --> 00:16:50,760
You can call me "Your Honor."
424
00:16:50,827 --> 00:16:52,293
Or "madam."
425
00:16:53,427 --> 00:16:54,560
Or "Zoe" is fine.
426
00:16:54,627 --> 00:16:56,027
She's weird. I like her.
427
00:16:56,093 --> 00:16:57,160
She's the maid of honor?
428
00:16:57,227 --> 00:16:59,393
What are her credentials?
429
00:16:59,460 --> 00:17:01,227
Do you even know her?
430
00:17:01,293 --> 00:17:02,360
Tomorrow is the big day,
431
00:17:02,427 --> 00:17:04,293
and there's lots to do, so I found
432
00:17:04,360 --> 00:17:06,727
a list of wedding
essentials on the Internet.
433
00:17:06,793 --> 00:17:07,993
You know what's always a hoot?
434
00:17:08,060 --> 00:17:09,060
The Bunny Hop.
435
00:17:09,127 --> 00:17:10,960
The Bunny Hop?
436
00:17:11,027 --> 00:17:13,560
Could you get any lamer, Joyce?
437
00:17:13,627 --> 00:17:15,527
It's fun. You hop.
438
00:17:18,060 --> 00:17:21,560
Okay, how about we divide and conquer?
439
00:17:21,627 --> 00:17:22,660
Betsy and I will deal
440
00:17:22,727 --> 00:17:23,893
with the wedding cake and the flowers,
441
00:17:23,960 --> 00:17:24,893
and the rest of you
442
00:17:24,960 --> 00:17:26,827
can split up the rest of this stuff.
443
00:17:26,893 --> 00:17:27,960
Perfect! What a wonderful idea.
444
00:17:28,027 --> 00:17:30,493
All righty, then.
445
00:17:32,593 --> 00:17:34,093
Thanks for that.
446
00:17:34,160 --> 00:17:36,393
So, look, ever since the divorce,
447
00:17:36,460 --> 00:17:37,593
Mom has been a little wild.
448
00:17:37,660 --> 00:17:40,527
Whatever you do, don't let her drink gin.
449
00:17:40,593 --> 00:17:42,360
Don't let her talk to any men,
450
00:17:42,427 --> 00:17:44,327
especially while she's drinking the gin.
451
00:17:44,393 --> 00:17:46,293
Or any clear liquor, really.
452
00:17:46,360 --> 00:17:48,360
And don't lose her.
453
00:17:48,427 --> 00:17:49,860
Wanda, I'm a doctor.
454
00:17:49,927 --> 00:17:52,293
I save people; I don't lose them.
455
00:17:53,327 --> 00:17:54,893
Really?
456
00:17:54,960 --> 00:17:56,493
Where is she now?
457
00:17:58,693 --> 00:18:00,027
Oh.
458
00:18:00,093 --> 00:18:01,193
Found her.
459
00:18:05,960 --> 00:18:08,593
Hey, Wade, you look handsome today.
460
00:18:08,660 --> 00:18:10,793
Uh... likewise, pal.
461
00:18:10,860 --> 00:18:12,160
Congrats on the big nuptials.
462
00:18:12,227 --> 00:18:14,293
Thanks. Uh, so I was wondering, would...
463
00:18:14,360 --> 00:18:15,993
would you maybe be my best man?
464
00:18:17,160 --> 00:18:20,627
Uh... I thought Cody was your best friend.
465
00:18:20,693 --> 00:18:23,927
Yeah, I love Cody, but
you're Wade Kinsella.
466
00:18:23,993 --> 00:18:25,160
And, uh, since Dr. Hart
467
00:18:25,227 --> 00:18:27,060
is maid of honor, it seems only fitting.
468
00:18:27,127 --> 00:18:28,560
Uh, yeah.
469
00:18:28,627 --> 00:18:31,027
Yeah, sure, dude. Whatever.
470
00:18:31,093 --> 00:18:32,393
Awesome sauce.
471
00:18:32,460 --> 00:18:34,960
So, as my best man, I was
hoping you might offer me
472
00:18:35,027 --> 00:18:36,427
some guidance about, you
know, tomorrow night,
473
00:18:36,493 --> 00:18:37,893
me and Wanda's wedding night, because I...
474
00:18:37,960 --> 00:18:40,460
No. No. God, no.
475
00:18:40,527 --> 00:18:43,193
I want to, uh, please Wanda.
476
00:18:43,260 --> 00:18:45,127
Uh... be my sex Yoda?
477
00:18:45,193 --> 00:18:47,960
No. No, I won't be your sex Yoda.
478
00:18:48,027 --> 00:18:50,527
Just rent a Ryan Gosling movie, all right?
479
00:18:50,593 --> 00:18:51,960
Do what he does.
480
00:18:52,027 --> 00:18:53,093
Ugh. Okay.
481
00:18:53,160 --> 00:18:55,327
He... he does make the ladies crazy.
482
00:18:55,393 --> 00:18:56,960
Oh, he sure does.
483
00:18:59,960 --> 00:19:00,960
Whoo!
484
00:19:01,027 --> 00:19:02,260
We are ready.
485
00:19:02,327 --> 00:19:04,060
Oh, I was up all night preparing.
486
00:19:04,127 --> 00:19:06,027
I got a... I got a PowerPoint presentation
487
00:19:06,093 --> 00:19:07,327
detailing the economic impact.
488
00:19:07,393 --> 00:19:10,160
I got depositions from all
the local businesses.
489
00:19:10,227 --> 00:19:12,393
I got a statement from an
environmental scientist.
490
00:19:12,460 --> 00:19:13,727
This injunction is in the bag.
491
00:19:13,793 --> 00:19:15,560
Gainey's not gonna know what hit him!
492
00:19:16,927 --> 00:19:18,760
I have to say... impressive.
493
00:19:18,827 --> 00:19:20,227
What-what... what's going on, George?
494
00:19:20,293 --> 00:19:21,660
I never seen this side of you before.
495
00:19:21,727 --> 00:19:23,027
Yeah, that's because I haven't let
496
00:19:23,093 --> 00:19:24,860
this side of me out since New York.
497
00:19:24,927 --> 00:19:26,327
Oh, but Scooter McGreevy...
498
00:19:26,393 --> 00:19:28,360
oh, he let the litigation monster out.
499
00:19:28,427 --> 00:19:29,927
The monster was undefeated.
500
00:19:29,993 --> 00:19:31,127
He was also
501
00:19:31,193 --> 00:19:32,227
a little bit of an ass,
502
00:19:32,293 --> 00:19:34,293
which is why I should
probably go to the gym
503
00:19:34,360 --> 00:19:35,693
and release some of this tension.
504
00:19:35,760 --> 00:19:36,927
Oh, oh, whoa. Undefeated?
505
00:19:36,993 --> 00:19:39,027
No, no, no, no.
506
00:19:39,093 --> 00:19:40,160
Don't release anything.
507
00:19:40,227 --> 00:19:41,760
We... we're keeping the monster.
508
00:19:44,227 --> 00:19:45,760
Yeah.
509
00:19:46,927 --> 00:19:48,193
Well, the buttercream is classic,
510
00:19:48,260 --> 00:19:49,360
but the chocolate banana...
511
00:19:49,427 --> 00:19:50,627
Is perfect.
512
00:19:50,693 --> 00:19:53,027
Wanda's father and Joyce will hate it.
513
00:19:53,093 --> 00:19:54,393
Oh.
514
00:19:54,460 --> 00:19:56,327
Well, Baxley is such a fuddy-duddy, and...
515
00:19:56,393 --> 00:19:58,227
he'd want traditional, so no traditional.
516
00:19:58,293 --> 00:20:01,327
Did I mention Joyce used
to be his secretary?
517
00:20:01,393 --> 00:20:02,860
Chocolate banana it is.
518
00:20:02,927 --> 00:20:05,460
I like you more every minute.
519
00:20:05,527 --> 00:20:06,560
You are fabulous.
520
00:20:06,627 --> 00:20:08,193
I want to know all about you.
521
00:20:08,260 --> 00:20:10,460
What do you say we ditch
picking out the flowers...
522
00:20:10,527 --> 00:20:12,060
who cares anyway?... get ourselves
523
00:20:12,127 --> 00:20:13,427
a drinky-poo and bond?
524
00:20:13,493 --> 00:20:15,760
Oh, I don't think that's a great idea.
525
00:20:15,827 --> 00:20:16,760
Come on, Zoe Hart.
526
00:20:16,827 --> 00:20:18,627
Don't you be a fuddy-duddy, too.
527
00:20:18,693 --> 00:20:20,827
YOLO! Oh, no.
528
00:20:23,160 --> 00:20:24,660
Dale King,
529
00:20:24,727 --> 00:20:26,793
I can't believe you've lived
in this town this whole time.
530
00:20:26,860 --> 00:20:28,760
What have you been up
to since second grade?
531
00:20:28,827 --> 00:20:30,260
Well, I like to CrossFit. Mm-hmm.
532
00:20:30,327 --> 00:20:31,927
And I make my own orange soda.
533
00:20:31,993 --> 00:20:33,760
Oh.
534
00:20:34,793 --> 00:20:36,127
Crickett, what are you smiling about?
535
00:20:36,193 --> 00:20:38,627
Lemon and I went to a psychic.
536
00:20:38,693 --> 00:20:40,793
She predicted Lemon had already met
537
00:20:40,860 --> 00:20:43,227
her date for the wedding, and look.
538
00:20:44,360 --> 00:20:46,193
Dale King?
539
00:20:46,260 --> 00:20:48,793
Oh, he was bizarre in second grade.
540
00:20:48,860 --> 00:20:50,527
And ever since his parents decided
541
00:20:50,593 --> 00:20:52,760
to homeschool him in third, he's worse.
542
00:20:52,827 --> 00:20:55,027
I think they're falling in love.
543
00:20:55,093 --> 00:20:58,027
You are just as beautiful as
you were when we were eight.
544
00:20:58,093 --> 00:20:59,193
Oh...
545
00:20:59,260 --> 00:21:00,527
Tell me, um,
546
00:21:00,593 --> 00:21:01,860
do you still eat paste?
547
00:21:03,893 --> 00:21:05,393
Um...
548
00:21:05,460 --> 00:21:07,193
I only ate paste that one time.
549
00:21:07,260 --> 00:21:09,727
Lori Openden dared me to, so...
550
00:21:09,793 --> 00:21:11,493
Well, that was an important moment for me,
551
00:21:11,560 --> 00:21:12,693
as a devoted paste eater.
552
00:21:12,760 --> 00:21:14,427
Lemon!
553
00:21:14,493 --> 00:21:17,360
There is an emergency... with your father.
554
00:21:17,427 --> 00:21:18,960
My father? Is he okay?
555
00:21:19,027 --> 00:21:22,460
He... locked himself out of the house.
556
00:21:22,527 --> 00:21:23,527
I thought that he was away.
557
00:21:24,660 --> 00:21:25,927
Oh.
558
00:21:25,993 --> 00:21:27,893
Locked out. Yeah.
559
00:21:27,960 --> 00:21:30,493
You know, I am so terribly
sorry about this,
560
00:21:30,560 --> 00:21:32,760
but I... I really should go.
561
00:21:32,827 --> 00:21:35,360
It has been so...
562
00:21:35,427 --> 00:21:37,360
Bye.
563
00:21:37,427 --> 00:21:39,860
I'll see you soon. When I watch
you through your window.
564
00:21:43,860 --> 00:21:45,793
Betsy, you know, maybe
we've had enough to drink.
565
00:21:45,860 --> 00:21:47,660
We should probably get back to the hotel.
566
00:21:47,727 --> 00:21:48,927
Big day tomorrow.
567
00:21:48,993 --> 00:21:50,060
Nonsense.
568
00:21:50,127 --> 00:21:52,060
We are having a great time.
569
00:21:52,127 --> 00:21:55,060
I want to meet this boyfriend of yours.
570
00:21:55,127 --> 00:21:56,393
Well, hey. Wade!
571
00:21:56,460 --> 00:21:57,493
This is him.
572
00:21:57,560 --> 00:21:59,160
Wade, this is Betsy Maynard, Wanda's mom.
573
00:21:59,227 --> 00:22:00,827
It is a pleasure to meet you.
574
00:22:00,893 --> 00:22:03,327
You are as yummy as the doctor said.
575
00:22:03,393 --> 00:22:05,093
Come on, stop.
576
00:22:05,160 --> 00:22:06,593
Can you get me drink?
577
00:22:06,660 --> 00:22:08,193
No problemo.
578
00:22:08,260 --> 00:22:09,893
On the house. Oh!
579
00:22:09,960 --> 00:22:11,493
Oh, yeah.
580
00:22:11,560 --> 00:22:13,060
Caroline Todd!
581
00:22:13,127 --> 00:22:14,393
How have youbeen?
582
00:22:14,460 --> 00:22:16,160
Wow. You have your hands full.
583
00:22:16,227 --> 00:22:17,327
I do. She keeps saying
584
00:22:17,393 --> 00:22:19,627
that she has to go to the ladies room,
585
00:22:19,693 --> 00:22:21,760
and then she comes back even more loaded.
586
00:22:21,827 --> 00:22:24,127
But besides that, she's
actually pretty fun.
587
00:22:24,193 --> 00:22:25,360
How are you?
588
00:22:25,427 --> 00:22:28,427
I am... Tom Long's best man.
589
00:22:28,493 --> 00:22:31,527
Yeah. I will be wearing a
Jedi costume and everything.
590
00:22:31,593 --> 00:22:32,927
No.
591
00:22:32,993 --> 00:22:35,527
Seriously? Why did you agree to that?
592
00:22:35,593 --> 00:22:36,993
Well, you're Wanda's maid of honor.
593
00:22:37,060 --> 00:22:38,793
I thought it would be kind of... romantic,
594
00:22:38,860 --> 00:22:40,993
walk down the aisle together and all that.
595
00:22:41,060 --> 00:22:42,427
You did?
596
00:22:42,493 --> 00:22:44,193
Wow, that is so unlike you.
597
00:22:44,260 --> 00:22:46,793
Yeah, well, I'm changing.
598
00:22:46,860 --> 00:22:48,793
I guess so.
599
00:22:50,193 --> 00:22:52,127
Where's Betsy?
600
00:22:53,227 --> 00:22:54,560
Dash,
601
00:22:54,627 --> 00:22:55,627
did you see Wanda's
602
00:22:55,693 --> 00:22:56,627
mom out there?
603
00:22:56,693 --> 00:22:58,893
Uh, Betsy? Yes, I just saw her
604
00:22:58,960 --> 00:23:01,393
climb into a truck with
a mysterious gentleman.
605
00:23:01,460 --> 00:23:03,327
I declare,
606
00:23:03,393 --> 00:23:05,460
some women just can't hold their liquor.
607
00:23:05,527 --> 00:23:07,393
Good grief.
608
00:23:20,600 --> 00:23:22,033
Hey.
609
00:23:22,100 --> 00:23:23,400
Hey ya, Sal.
610
00:23:23,467 --> 00:23:25,400
Sorry to knock so early,
611
00:23:25,467 --> 00:23:27,200
but I seem to have lost someone.
612
00:23:27,267 --> 00:23:29,767
I've been up all night looking
for her, so I figured
613
00:23:29,833 --> 00:23:31,467
I'd go door to door.
614
00:23:31,533 --> 00:23:34,300
Does Betsy Maynard happen to be here?
615
00:23:34,367 --> 00:23:35,833
Honey pie?
616
00:23:35,900 --> 00:23:37,833
You got company.
617
00:23:40,000 --> 00:23:42,100
Oh. Ew.
618
00:23:42,167 --> 00:23:43,100
Ew. No.
619
00:23:43,167 --> 00:23:44,400
Isn't he just adorable?
620
00:23:44,467 --> 00:23:47,267
What is it with women in this
town and Sal the Shrimp Guy?
621
00:23:47,333 --> 00:23:48,433
Yeah, I'm sorry I...
622
00:23:48,500 --> 00:23:50,100
I disappeared on you, Zoe darling.
623
00:23:50,167 --> 00:23:52,533
I needed to get my engine revved.
624
00:23:52,600 --> 00:23:55,400
Ooh. Well, now you need to
get it checked for STDs.
625
00:23:55,467 --> 00:23:58,267
But first, we have to get
ready for a wedding.
626
00:23:58,333 --> 00:24:00,200
Those two are too young to get married.
627
00:24:00,267 --> 00:24:02,100
They're just rushing in. I thought
628
00:24:02,167 --> 00:24:05,100
I'd keep my feelings to myself,
but I can't watch it happen.
629
00:24:05,167 --> 00:24:07,167
W-What? What-what do you mean?
630
00:24:07,233 --> 00:24:08,167
I'm not going to that wedding, honey.
631
00:24:08,233 --> 00:24:10,267
You give Wanda my love.
632
00:24:13,467 --> 00:24:16,233
I can't believe you got the injunction!
633
00:24:16,300 --> 00:24:19,067
You were like Tom Cruise in A Few Good Men,
634
00:24:19,133 --> 00:24:21,267
meets Tom Cruise in The Firm, meets.
635
00:24:21,333 --> 00:24:22,700
Tom Cruise jumping on Oprah's couch!
636
00:24:24,200 --> 00:24:25,900
Sharp, wily and... just a little unhinged.
637
00:24:25,967 --> 00:24:27,933
What do you think my best part was, huh?
638
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
I liked when you objected to McGreevy.
639
00:24:30,067 --> 00:24:32,333
Just 'cause I didn't like the
way he was looking at me.
640
00:24:32,400 --> 00:24:33,667
Aha!
641
00:24:33,733 --> 00:24:36,367
I told you, you didn't want
to mess with my lawyer.
642
00:24:38,300 --> 00:24:39,867
You lost. You lost.
643
00:24:39,933 --> 00:24:41,633
Your shopping mall is gone.
644
00:24:41,700 --> 00:24:43,433
You lost. You lost.
645
00:24:43,500 --> 00:24:45,100
That also means...
646
00:24:45,167 --> 00:24:47,167
we won. Ah!
647
00:24:47,233 --> 00:24:48,267
Bye-bye, now.
648
00:24:48,333 --> 00:24:49,467
Oh, man, we showed them. Mm.
649
00:24:49,533 --> 00:24:51,333
We showed them. Pow, pow, pow, pow! Oh, oh.
650
00:24:51,400 --> 00:24:53,400
I-I am so amped up right now!
651
00:24:53,467 --> 00:24:55,733
Okay, cowboy, time to put
the monster to bed now.
652
00:24:55,800 --> 00:24:57,767
You crazy? Put the monster to bed?
653
00:24:57,833 --> 00:24:59,233
Lavon, I'm feeling more energized than
654
00:24:59,300 --> 00:25:01,300
I have in my entire life. I...
655
00:25:01,367 --> 00:25:03,267
I have to go for a run.
656
00:25:03,333 --> 00:25:04,367
Oh, wait!
657
00:25:04,433 --> 00:25:06,300
W-We have a wedding to get ready for!
658
00:25:06,367 --> 00:25:08,333
See you there!
659
00:25:08,400 --> 00:25:09,867
Oh, hey, hey, hey.
660
00:25:09,933 --> 00:25:11,033
Oh, he splits the D!
661
00:25:11,100 --> 00:25:12,167
Whoo! Oh!
662
00:25:14,967 --> 00:25:16,500
Oh! There she is.
663
00:25:16,567 --> 00:25:17,800
My maid of honor.
664
00:25:17,867 --> 00:25:19,500
Yay! Here I am!
665
00:25:19,567 --> 00:25:21,433
Everyone looks so good!
666
00:25:21,500 --> 00:25:22,600
So elfish!
667
00:25:22,667 --> 00:25:24,300
And we can reuse the dresses
668
00:25:24,367 --> 00:25:26,233
any time we go to a convention.
669
00:25:26,300 --> 00:25:28,033
Madam, why aren't you dressed?
670
00:25:28,100 --> 00:25:29,767
And where's Betsy?
671
00:25:29,833 --> 00:25:30,933
She wanted to meditate
672
00:25:31,000 --> 00:25:33,133
and work on her mother-of-the-bride speech,
673
00:25:33,200 --> 00:25:34,600
so she's getting dressed at my house.
674
00:25:34,667 --> 00:25:36,767
Hey, Tansy. Mm-hmm.
675
00:25:36,833 --> 00:25:39,167
Can I talk to you about my highlights?
676
00:25:39,233 --> 00:25:40,967
I hope this really
is about your highlights...
677
00:25:41,033 --> 00:25:43,067
which need work... and not the
fact that you obviously lost
678
00:25:43,133 --> 00:25:45,233
the mother of the bride on
the day of the wedding.
679
00:25:45,300 --> 00:25:46,333
You had one job!
680
00:25:46,400 --> 00:25:47,433
I did not lose her.
681
00:25:47,500 --> 00:25:49,300
Okay, I lost her, but then I found her.
682
00:25:49,367 --> 00:25:50,667
Then why isn't she here?
683
00:25:50,733 --> 00:25:52,567
She thinks that Wanda is going
to get her heart broken,
684
00:25:52,633 --> 00:25:54,467
so she's refusing to come. What do I do?
685
00:25:54,533 --> 00:25:56,200
Seriously, worst maid of honor ever! I...
686
00:25:56,267 --> 00:26:00,167
Zoe? Zoe, um, my mom's okay, right?
687
00:26:00,233 --> 00:26:02,700
Because I know she drives me crazy,
688
00:26:02,767 --> 00:26:04,733
and her craziness gives me hives,
689
00:26:04,800 --> 00:26:06,967
but I need her by my side...
690
00:26:07,033 --> 00:26:09,333
preferably this side... because it is,
691
00:26:09,400 --> 00:26:12,067
like, super itchy, and
she could just, like...
692
00:26:12,133 --> 00:26:14,967
Wanda, you entrusted me in
taking care of your mother.
693
00:26:15,033 --> 00:26:16,900
She is going to make it to your wedding.
694
00:26:16,967 --> 00:26:19,233
I'm just gonna go buy some rice to throw.
695
00:26:19,300 --> 00:26:20,967
Throwing rice kills birds.
696
00:26:21,033 --> 00:26:23,100
I am just gonna go buy some birdseed,
697
00:26:23,167 --> 00:26:24,700
and I'll be right back.
698
00:26:27,200 --> 00:26:28,467
Menea means
699
00:26:28,533 --> 00:26:30,833
to shake or wind or
whatever you want to do.
700
00:26:30,900 --> 00:26:33,067
Here we go. March it out, walk it out.
701
00:26:33,133 --> 00:26:34,767
Have fun.
702
00:26:36,300 --> 00:26:39,867
Jump it out right here and give it...
703
00:26:39,933 --> 00:26:42,033
Turn the TV off. Put this on.
704
00:26:42,100 --> 00:26:43,700
You are going to Wanda's wedding.
705
00:26:43,767 --> 00:26:47,033
You don't know what's gonna happen.
706
00:26:47,100 --> 00:26:48,767
Maybe Tom and Wanda can make it.
707
00:26:48,833 --> 00:26:50,800
You know, they really love each other.
708
00:26:50,867 --> 00:26:52,800
I loved someone once.
709
00:26:52,867 --> 00:26:56,467
I remember the day my life fell apart.
710
00:26:56,533 --> 00:26:58,467
Baxley'd spent the whole night at work.
711
00:26:58,533 --> 00:26:59,867
He didn't even call.
712
00:26:59,933 --> 00:27:03,167
Came up with some lame
excuse about tax season.
713
00:27:05,233 --> 00:27:08,333
I wanted to believe him, so I
made myself ignore the fact
714
00:27:08,400 --> 00:27:10,667
that he was acting weird and distant.
715
00:27:10,733 --> 00:27:13,433
But at the same time, too
sweet, too accommodating.
716
00:27:13,500 --> 00:27:16,900
That he couldn't make any
real eye contact anymore.
717
00:27:18,900 --> 00:27:21,100
I made myself busy,
718
00:27:21,167 --> 00:27:23,733
determined that I wasn't gonna see...
719
00:27:25,967 --> 00:27:28,600
what my heart already knew.
720
00:27:31,067 --> 00:27:33,733
But the doubt just started
to eat away at me
721
00:27:33,800 --> 00:27:35,800
until I couldn't stand it anymore.
722
00:27:35,867 --> 00:27:37,667
What did you do?
723
00:27:37,733 --> 00:27:39,667
I asked him.
724
00:27:42,000 --> 00:27:44,867
And he told me...
725
00:27:44,933 --> 00:27:46,800
what I'd known all along.
726
00:27:46,867 --> 00:27:50,233
And my world just...
727
00:27:50,300 --> 00:27:52,400
stopped.
728
00:27:54,133 --> 00:27:57,967
So... how am I supposed
to go to that wedding,
729
00:27:58,033 --> 00:28:00,333
stand next to them,
730
00:28:00,400 --> 00:28:03,733
and watch my little girl
731
00:28:03,800 --> 00:28:06,433
open herself up to that same pain?
732
00:28:11,333 --> 00:28:13,433
You okay?
733
00:28:13,500 --> 00:28:16,433
Yes.
734
00:28:16,500 --> 00:28:18,300
No, not at all, actually.
735
00:28:20,367 --> 00:28:23,000
But we can't think about our feelings now.
736
00:28:23,067 --> 00:28:25,333
We have to think about Wanda.
737
00:28:25,400 --> 00:28:27,800
And you not going to her
wedding is something
738
00:28:27,867 --> 00:28:29,667
that you will never forgive yourself for.
739
00:28:35,467 --> 00:28:38,400
Okay.
740
00:28:38,467 --> 00:28:40,500
I will get dressed.
741
00:29:07,331 --> 00:29:09,064
Oh, Wanda.
742
00:29:09,131 --> 00:29:12,331
My mother's dress. You look beautiful.
743
00:29:12,397 --> 00:29:15,264
I thought you'd be dressed as an elf, too.
744
00:29:15,331 --> 00:29:18,064
Oh, at the end of the day,
I wanted a real dress.
745
00:29:18,131 --> 00:29:20,397
But I am wearing these.
746
00:29:20,464 --> 00:29:21,764
Oh.
747
00:29:21,831 --> 00:29:23,131
Oh.
748
00:29:23,197 --> 00:29:25,364
Honey.
749
00:29:25,431 --> 00:29:28,231
Now, where's your bouquet?
750
00:29:28,297 --> 00:29:31,731
Well, uh, you were in
charge of the flowers.
751
00:29:31,797 --> 00:29:33,897
But I made a run to the flower market,
752
00:29:33,964 --> 00:29:35,464
put together some extra bouquets,
753
00:29:35,531 --> 00:29:37,931
in case there was an
emergency or something.
754
00:29:37,997 --> 00:29:41,997
Well... that was plain
good thinking, Joyce.
755
00:29:42,331 --> 00:29:44,631
What? It was?
756
00:29:44,697 --> 00:29:47,564
Here, let me help you with those flowers.
757
00:29:47,631 --> 00:29:49,797
Oh, my God!
758
00:29:49,864 --> 00:29:52,197
What did you do?
759
00:29:52,264 --> 00:29:54,097
My mother was nearly nice to Joyce.
760
00:29:54,164 --> 00:29:55,364
Thank you, thank you.
761
00:29:55,431 --> 00:29:57,264
You look beautiful.
762
00:29:57,331 --> 00:29:59,264
Thank you.
763
00:30:02,131 --> 00:30:03,897
A, uh, chocolate banana wedding cake?
764
00:30:03,964 --> 00:30:05,697
Who's gonna eat that?
765
00:30:05,764 --> 00:30:07,997
But I do have to give you credit.
766
00:30:08,064 --> 00:30:10,497
You got Betsy here. You did good.
767
00:30:10,564 --> 00:30:13,397
You know, I may have misjudged you.
768
00:30:13,464 --> 00:30:17,031
I kind of see what all the
fuss is about all of a sudden.
769
00:30:17,097 --> 00:30:18,397
Wade's a lucky guy.
770
00:30:20,797 --> 00:30:22,731
You okay?
771
00:30:22,797 --> 00:30:25,064
No.
772
00:30:25,131 --> 00:30:27,131
Well, it's just...
773
00:30:28,497 --> 00:30:30,931
You know what? Never mind. I'm fine.
774
00:30:30,997 --> 00:30:33,131
Hey, let's move it, ladies!
775
00:30:33,197 --> 00:30:34,731
Wedding's about to start.
776
00:30:34,797 --> 00:30:36,731
People, let's gather at the door.
777
00:30:42,231 --> 00:30:44,297
Lemon darling, you're all set.
778
00:30:44,364 --> 00:30:46,831
Is that nice Walt taking
you to the wedding?
779
00:30:46,897 --> 00:30:49,097
Oh, actually, Walt and I broke up.
780
00:30:49,164 --> 00:30:50,297
Oh, no.
781
00:30:50,364 --> 00:30:51,864
Oh, it's fine.
782
00:30:51,931 --> 00:30:53,397
I'm an independent woman, so...
783
00:30:53,464 --> 00:30:55,831
Oh, honey, you were just left at the altar.
784
00:30:55,897 --> 00:30:57,997
There's a difference between
785
00:30:58,064 --> 00:31:00,397
being independent and unspeakably sad.
786
00:31:00,464 --> 00:31:02,197
You should not go to this wedding alone.
787
00:31:02,264 --> 00:31:05,464
Well, why not? I am!
788
00:31:12,431 --> 00:31:15,031
Way to go.
789
00:31:15,097 --> 00:31:17,797
You and your stupid advice
ruined the wedding.
790
00:31:17,864 --> 00:31:18,964
What are you talking about?
791
00:31:19,031 --> 00:31:21,597
Tom's refusing to walk down the aisle.
792
00:31:23,197 --> 00:31:26,097
All right.
793
00:31:26,164 --> 00:31:27,964
Hey, Tom.
794
00:31:28,031 --> 00:31:30,097
Uh, what's going on, man?
795
00:31:30,164 --> 00:31:32,797
I watched the stupid Notebooksex scene.
796
00:31:32,864 --> 00:31:35,397
She takes off her clothes
on one side of the room,
797
00:31:35,464 --> 00:31:37,531
and he takes off his, and she's real happy
798
00:31:37,597 --> 00:31:39,564
because he's got those Ryan Gosling abs.
799
00:31:39,631 --> 00:31:41,531
If it's those abs that women want,
800
00:31:41,597 --> 00:31:44,597
Wanda's gonna live a
lifetime of disappointment.
801
00:31:44,664 --> 00:31:46,297
Tom, what women like about Ryan Gosling
802
00:31:46,364 --> 00:31:47,797
in that movie is his body.
803
00:31:47,864 --> 00:31:51,664
But what they love about him
is him going out on that boat
804
00:31:51,731 --> 00:31:55,264
with that chick in the rain
with them stupid ducks.
805
00:31:55,331 --> 00:31:58,931
He's, like, the most romantic
dude ever, and so are you.
806
00:31:58,997 --> 00:32:00,264
I'm not like Ryan Gosling.
807
00:32:00,331 --> 00:32:01,797
Yeah, you are.
808
00:32:03,431 --> 00:32:07,431
And you're a good, honest, loyal guy.
809
00:32:09,431 --> 00:32:11,897
That's why Wanda loves you.
810
00:32:14,931 --> 00:32:16,931
All right, let's get married.
811
00:32:16,997 --> 00:32:19,264
All right.
812
00:32:19,331 --> 00:32:21,131
Me and Wanda, not me and you.
813
00:32:21,197 --> 00:32:22,464
Yup.
814
00:32:29,231 --> 00:32:31,997
Oh! Oh, man, this is gonna be awesome.
815
00:32:32,064 --> 00:32:34,664
Lord of the Rings, Star
Warsmash-up wedding.
816
00:32:34,731 --> 00:32:36,131
Uh, George? Yeah?
817
00:32:36,197 --> 00:32:37,597
Why are you still like that?
818
00:32:37,664 --> 00:32:39,264
I'm so pumped up. I feel like Rocky.
819
00:32:39,331 --> 00:32:42,064
Oh. We should go run the
steps of the courthouse.
820
00:32:42,131 --> 00:32:43,264
Right now, yeah.
821
00:32:43,331 --> 00:32:46,331
George, the courthouse has,
like, three steps on it.
822
00:32:46,397 --> 00:32:47,897
Oh, that's a good point.
823
00:32:47,964 --> 00:32:49,331
Hey. Oh, hey! Hey.
824
00:32:49,397 --> 00:32:51,264
Aren't you supposed to
be tending the bride?
825
00:32:51,331 --> 00:32:52,897
What's going on with him?
826
00:32:52,964 --> 00:32:54,997
It's a legal strategy.
827
00:32:55,064 --> 00:32:57,231
Okay.
828
00:32:57,297 --> 00:33:01,097
George, d-did you talk to
Wade about the other night?
829
00:33:01,164 --> 00:33:03,097
Yes, everything's fine.
830
00:33:03,164 --> 00:33:04,697
Nothing happened with that girl.
831
00:33:04,764 --> 00:33:05,764
Her battery just died, so...
832
00:33:05,831 --> 00:33:09,164
Her battery died?
833
00:33:09,231 --> 00:33:11,897
Well, when you say it
like that, it sounds bad,
834
00:33:11,964 --> 00:33:13,797
but he was very sincere.
835
00:33:13,864 --> 00:33:17,031
Yeah, I've seen Wade's sincerity before
836
00:33:17,097 --> 00:33:19,964
and I've also heard the one about the girl
837
00:33:20,031 --> 00:33:22,097
with the dead battery before.
838
00:33:22,164 --> 00:33:24,364
Tansy,
839
00:33:24,431 --> 00:33:26,564
what are you saying?
840
00:33:53,931 --> 00:33:56,397
You look beautiful.
841
00:34:27,764 --> 00:34:30,431
Dearly beloved, we are gathered here today
842
00:34:30,497 --> 00:34:34,164
to join this man and this
woman in holy matrimony.
843
00:34:34,231 --> 00:34:37,564
I, Tom, take you, Wanda, to
be my lawful wedded wife.
844
00:34:37,631 --> 00:34:41,097
To laugh with you and cry with you,
845
00:34:41,164 --> 00:34:43,097
to be open and honest,
846
00:34:43,164 --> 00:34:45,764
and to cherish you for as
long as we both shall live.
847
00:34:45,831 --> 00:34:48,897
Secure in the knowledge
848
00:34:48,964 --> 00:34:51,431
that you will be my constant friend,
849
00:34:51,497 --> 00:34:55,064
my faithful partner in life,
850
00:34:55,131 --> 00:34:58,297
and my one true love.
851
00:34:59,564 --> 00:35:01,564
You may kiss the bride.
852
00:35:27,031 --> 00:35:28,764
Zoe...
853
00:35:28,831 --> 00:35:30,764
I know.
854
00:35:55,071 --> 00:35:58,971
The other day when you asked me...
855
00:35:59,037 --> 00:36:01,204
I wanted to pretend it didn't happen.
856
00:36:02,971 --> 00:36:05,571
I couldn't even admit it to myself.
857
00:36:07,904 --> 00:36:11,604
But I...
858
00:36:11,671 --> 00:36:13,904
I did a stupid thing.
859
00:36:14,937 --> 00:36:17,037
And it meant nothing to me.
860
00:36:18,971 --> 00:36:22,971
I was drunk and I was in a dark place,
861
00:36:24,004 --> 00:36:26,337
and...
862
00:36:31,137 --> 00:36:34,204
Zoe, please say something.
863
00:36:34,271 --> 00:36:38,137
It's eerie when you don't talk.
864
00:36:38,204 --> 00:36:40,904
What do you want me to say, Wade?
865
00:36:42,904 --> 00:36:46,604
Baby, I want you to tell
me you'll forgive me.
866
00:36:46,671 --> 00:36:49,771
Please forgive me.
867
00:36:49,837 --> 00:36:53,737
Because I will do... I will do
868
00:36:53,804 --> 00:36:56,971
anything to make this up to you.
869
00:36:57,037 --> 00:36:58,871
As much as we tried, let's face it,
870
00:36:58,937 --> 00:37:02,937
we're probably too different
to make it work, so...
871
00:37:04,637 --> 00:37:06,904
I'm sorry that I pushed you
872
00:37:06,971 --> 00:37:09,571
to be something that you're not.
873
00:37:10,671 --> 00:37:13,004
But the way that you responded...
874
00:37:13,071 --> 00:37:17,071
you had to know that that
would be the one thing.
875
00:37:21,971 --> 00:37:24,404
Now, if you will excuse me...
876
00:37:26,104 --> 00:37:28,604
we have a reception to get to.
877
00:37:53,004 --> 00:37:54,871
Well, despite the fact
878
00:37:54,937 --> 00:37:56,571
that the groomsmen donned lightsabers,
879
00:37:56,637 --> 00:37:58,704
it was a very lovely wedding.
880
00:37:58,771 --> 00:38:01,737
That it was.
881
00:38:01,804 --> 00:38:04,204
Thank you for saving me
from Dale last night.
882
00:38:04,271 --> 00:38:05,604
You're welcome.
883
00:38:05,671 --> 00:38:07,337
And thank you for coming
to the wedding with me.
884
00:38:07,404 --> 00:38:08,837
I didn't realize how traumatized
885
00:38:08,904 --> 00:38:10,004
I was by the last one
886
00:38:10,071 --> 00:38:12,037
until it was time for me to go to this one.
887
00:38:12,104 --> 00:38:13,771
I know.
888
00:38:13,837 --> 00:38:16,904
Sometimes, AnnaBeth, I
think that you know me
889
00:38:16,971 --> 00:38:18,271
better than I know myself.
890
00:38:18,337 --> 00:38:20,437
Despite everything,
891
00:38:20,504 --> 00:38:21,671
I think that psychic was right.
892
00:38:21,737 --> 00:38:25,104
I did go to the wedding
with my true companion.
893
00:38:25,171 --> 00:38:27,237
Me?
894
00:38:27,304 --> 00:38:29,071
Are you sure? Not Dale?
895
00:38:29,137 --> 00:38:30,604
That is not funny.
896
00:38:30,671 --> 00:38:33,171
He could have carved me up into a
million pieces. Well, at least
897
00:38:33,237 --> 00:38:36,371
he would have enough paste
to put you back together.
898
00:38:45,404 --> 00:38:46,971
Jedi cake?
899
00:38:49,004 --> 00:38:50,937
Oh, no, thanks.
900
00:38:54,504 --> 00:38:57,404
Look at those two weirdos.
901
00:38:57,471 --> 00:38:59,171
You may be right.
902
00:38:59,237 --> 00:39:02,037
They might be happy after all.
903
00:39:02,104 --> 00:39:04,504
Someone in this family
should, statistically.
904
00:39:04,571 --> 00:39:07,471
Well, I guess that's true.
905
00:39:07,537 --> 00:39:09,237
Where's Wade?
906
00:39:09,304 --> 00:39:12,771
Oh, um...
907
00:39:12,837 --> 00:39:14,837
I don't know.
908
00:39:16,237 --> 00:39:18,237
I see.
909
00:39:18,304 --> 00:39:22,304
One day, you'll find your
weirdo, too, Zoe Hart.
910
00:39:32,804 --> 00:39:34,671
There's the best man.
911
00:39:34,737 --> 00:39:36,904
Hey, Tom, congratulations.
912
00:39:36,971 --> 00:39:38,037
Real happy for you, man.
913
00:39:38,104 --> 00:39:40,104
I couldn't have done it without you.
914
00:39:40,171 --> 00:39:44,171
Just, uh... promise me
you'll be good to her.
915
00:39:55,637 --> 00:39:57,271
The monster's still here.
916
00:40:01,704 --> 00:40:03,204
I'm sorry, Wally, I'm so sorry. Go, go, go.
917
00:40:03,271 --> 00:40:06,304
You're not gonna like this, but
this is for your own good.
918
00:40:06,371 --> 00:40:07,471
What are you talking about?
919
00:40:11,937 --> 00:40:13,971
What the hell?
920
00:40:14,037 --> 00:40:15,837
Just saved you from the
thwacking you probably deserve.
921
00:40:15,904 --> 00:40:17,204
You should thank her, Wade.
922
00:40:17,271 --> 00:40:19,771
Thank you?
923
00:40:21,454 --> 00:40:23,321
I think Tansy just punched Wade.
924
00:40:23,387 --> 00:40:24,787
Oh, I'm sorry.
925
00:40:24,854 --> 00:40:28,087
Are there other people here?
I didn't notice.
926
00:40:39,787 --> 00:40:42,154
As mayor of this town,
927
00:40:42,221 --> 00:40:44,087
I'm gonna have to invoke
executive privileges
928
00:40:44,154 --> 00:40:47,454
and insist that we dance.
929
00:40:47,521 --> 00:40:50,154
I don't think so, Lavon.
930
00:40:50,221 --> 00:40:53,354
It's a long story.
931
00:40:53,421 --> 00:40:55,954
Look, Zoe, I know about heartache.
932
00:40:56,021 --> 00:40:58,621
And there's gonna be plenty
of time for crying, but...
933
00:41:00,654 --> 00:41:03,021
it's time for a couple
of friends to dance.
934
00:41:05,154 --> 00:41:07,154
Come on.
935
00:41:07,179 --> 00:41:17,179
Sync & corrections by No1
Resync for WEB-DL by Darleg
www.addic7ed.com.