1 00:00:00,711 --> 00:00:02,239 What you did, is the worst 2 00:00:02,359 --> 00:00:03,676 anyone ever did to me. 3 00:00:03,678 --> 00:00:04,929 And I don't want to be a big person about it 4 00:00:04,969 --> 00:00:06,185 and just let my anger go. 5 00:00:06,187 --> 00:00:08,237 I just want to make sure that your anger towards men 6 00:00:08,239 --> 00:00:10,706 doesn't cause you to tell people things that you shouldn't. 7 00:00:10,708 --> 00:00:11,890 I'm here to tell you I'm pretty sure 8 00:00:11,892 --> 00:00:13,609 that you are the one for me, and... 9 00:00:13,611 --> 00:00:15,944 Are you out of your freakin' mind right now? 10 00:00:15,946 --> 00:00:17,863 As long as we're in BlueBell, she'll be around. 11 00:00:17,865 --> 00:00:19,898 Are you seriously asking me to... 12 00:00:19,900 --> 00:00:21,233 to leave BlueBell? 13 00:00:21,235 --> 00:00:22,367 I've had a very hard night. 14 00:00:22,369 --> 00:00:23,568 And I feel terrible. 15 00:00:23,570 --> 00:00:24,736 So, for a while, 16 00:00:24,738 --> 00:00:26,822 I'd like to feel better. 17 00:00:49,362 --> 00:00:51,396 Mm. Good morning, Doc. 18 00:00:51,398 --> 00:00:52,981 You ready to go again? 19 00:01:06,497 --> 00:01:07,663 No, no. 20 00:01:07,665 --> 00:01:10,132 No, please don't let it be... 21 00:01:11,385 --> 00:01:13,118 What a night, what a night. 22 00:01:13,120 --> 00:01:15,754 Okay, this could be a dream... 23 00:01:15,756 --> 00:01:16,755 within a dream. 24 00:01:16,757 --> 00:01:18,056 Wake up, sister! 25 00:01:18,058 --> 00:01:19,591 Wake up! 26 00:01:19,593 --> 00:01:20,625 Still here. 27 00:01:20,627 --> 00:01:21,793 No, this didn't happen. 28 00:01:21,795 --> 00:01:22,928 How could you let this happen? 29 00:01:22,930 --> 00:01:24,179 I was not in my right mind last night. 30 00:01:24,181 --> 00:01:26,315 Oh, I know. Want to go again? 31 00:01:28,268 --> 00:01:30,319 Hey, Tucker. 32 00:01:31,272 --> 00:01:33,272 No! No, no! This is... 33 00:01:33,274 --> 00:01:34,273 this is unbelievable. 34 00:01:34,275 --> 00:01:36,191 This is freakin' unbelievable. 35 00:01:36,193 --> 00:01:39,144 George! George, wait, wait, let me explain! 36 00:01:40,647 --> 00:01:42,981 That guy really has terrible timing. 37 00:01:44,084 --> 00:01:45,617 Hmm? 38 00:01:47,204 --> 00:01:53,402 Sync & corrections by honeybunny Resync for WEB-DL by Darleg www.addic7ed.com 39 00:01:59,889 --> 00:02:01,994 AnnaBeth, you look radiant this morning. 40 00:02:02,114 --> 00:02:03,190 Mwah! 41 00:02:03,862 --> 00:02:05,979 Right back at you, Wade. 42 00:02:05,981 --> 00:02:07,597 Why the long face, Lavon? 43 00:02:07,599 --> 00:02:08,598 It is a beautiful day. 44 00:02:08,600 --> 00:02:09,816 Well, I'm worried. 45 00:02:09,818 --> 00:02:11,068 Burt Reynolds hasn't eaten any 46 00:02:11,070 --> 00:02:12,536 of his hamburgers the whole week. 47 00:02:12,538 --> 00:02:14,121 Hasn't even touched his crinkle fries. 48 00:02:14,123 --> 00:02:15,739 What if something happened to him? 49 00:02:15,741 --> 00:02:17,124 Sweetie, isn't it mating season? 50 00:02:17,126 --> 00:02:19,442 I mean, animals do kooky things during mating season. 51 00:02:19,444 --> 00:02:21,044 Maybe Burt's on the prowl. 52 00:02:21,046 --> 00:02:23,296 Love is in the air. 53 00:02:23,298 --> 00:02:24,948 Doctor. 54 00:02:24,950 --> 00:02:26,299 Shut up! 55 00:02:26,301 --> 00:02:28,301 Burt's missing. 56 00:02:28,303 --> 00:02:30,470 I wouldn't worry. It is alligator mating season. 57 00:02:30,472 --> 00:02:31,638 Now, how does everybody know that? 58 00:02:31,640 --> 00:02:33,674 No, no, it's not like Burt 59 00:02:33,676 --> 00:02:35,592 to just wander off and mate. 60 00:02:35,594 --> 00:02:36,476 He has discipline. 61 00:02:36,478 --> 00:02:39,312 Don't judge. 62 00:02:39,314 --> 00:02:42,566 You know, sometimes people-- alligators-- do crazy things. 63 00:02:42,568 --> 00:02:45,936 You know, it doesn't mean anything, though. Nope. 64 00:02:46,938 --> 00:02:48,155 Oh, no. You didn't? 65 00:02:48,157 --> 00:02:49,072 Wade? 66 00:02:49,074 --> 00:02:50,323 I don't want to talk about it! 67 00:02:50,325 --> 00:02:52,526 Got to go. Busy day. 68 00:02:55,479 --> 00:02:57,414 Mating season. 69 00:02:57,416 --> 00:02:58,915 Right there is just fine. 70 00:02:58,917 --> 00:03:01,001 That's great. 71 00:03:01,003 --> 00:03:02,252 Hey, Lemon. 72 00:03:02,254 --> 00:03:03,653 It is so crowded today. 73 00:03:03,655 --> 00:03:05,155 Business must be good. 74 00:03:05,157 --> 00:03:06,456 Ooh, mackerel! 75 00:03:06,458 --> 00:03:07,624 Uh-huh. What do you need? 76 00:03:07,626 --> 00:03:08,825 Well, since Daddy's away 77 00:03:08,827 --> 00:03:10,660 on another of his romantic getaways, 78 00:03:10,662 --> 00:03:11,678 you're in charge. 79 00:03:11,680 --> 00:03:13,130 I read online 80 00:03:13,132 --> 00:03:15,632 that Gloriana is playing a secret show in Birmingham. 81 00:03:15,634 --> 00:03:17,667 Please? Please?! Magnolia Breeland, 82 00:03:17,669 --> 00:03:20,604 I know for a fact that you have a history paper due on Monday, 83 00:03:20,606 --> 00:03:22,272 and you haven't even opened up a book. 84 00:03:22,274 --> 00:03:23,607 Yeah, well, I get all the history lessons I need 85 00:03:23,609 --> 00:03:24,775 by looking at your wardrobe. 86 00:03:24,777 --> 00:03:26,143 Is it too much to ask 87 00:03:26,145 --> 00:03:27,644 for a little excitement once in a while? 88 00:03:27,646 --> 00:03:30,030 Hi, Lemon. Psst! 89 00:03:32,366 --> 00:03:33,984 All right... 90 00:03:35,787 --> 00:03:38,071 And here's our esteemed leader now! 91 00:03:38,073 --> 00:03:40,040 Hello, ladies. Sorry I'm late. 92 00:03:40,042 --> 00:03:42,709 As you have been for every Belle meeting this month. 93 00:03:42,711 --> 00:03:44,360 Because of her new business! 94 00:03:44,362 --> 00:03:46,096 And we are all so proud of you, Lemon. 95 00:03:46,098 --> 00:03:48,198 Right, Crickett? 96 00:03:48,200 --> 00:03:49,365 Of course we are. 97 00:03:49,367 --> 00:03:51,087 It just seems like your job 98 00:03:51,207 --> 00:03:53,470 as roadhouse proprietress has taken you away 99 00:03:53,472 --> 00:03:55,589 from some of your Belle duties. 100 00:03:55,591 --> 00:03:59,259 Perhaps we should elect an interim leader? 101 00:03:59,261 --> 00:04:02,062 Just until you can give us some more of your time. 102 00:04:02,064 --> 00:04:04,047 Of course. 103 00:04:04,049 --> 00:04:05,232 If you feel that someone else 104 00:04:05,234 --> 00:04:06,817 should fill in, then, I won't hold you back. 105 00:04:06,819 --> 00:04:07,984 I nominate AnnaBeth Nass. 106 00:04:07,986 --> 00:04:10,020 No, no, not me. 107 00:04:10,022 --> 00:04:11,154 Very busy. 108 00:04:11,156 --> 00:04:13,890 Take me off that list! Off that list! 109 00:04:13,892 --> 00:04:15,859 Well, then, I nominate Crickett. 110 00:04:15,861 --> 00:04:17,560 Me?! 111 00:04:18,613 --> 00:04:20,580 Wow. I accept. 112 00:04:22,034 --> 00:04:23,333 Oh. 113 00:04:23,335 --> 00:04:25,669 Thank you for stepping up, Crickett. 114 00:04:25,671 --> 00:04:26,920 Now I should get back to work. 115 00:04:26,922 --> 00:04:28,288 I'm very busy. So busy. 116 00:04:28,290 --> 00:04:30,924 Yes, unpacking fish for your roadhouse. 117 00:04:30,926 --> 00:04:33,510 It's not a roadhouse. 118 00:04:33,512 --> 00:04:35,128 See, under my management, 119 00:04:35,130 --> 00:04:37,430 the Rammer Jammer is an up-and-coming destination 120 00:04:37,432 --> 00:04:38,882 for the country music scene. 121 00:04:38,884 --> 00:04:41,384 Seriously? The Rammer Jammer? 122 00:04:41,386 --> 00:04:43,687 Yes, it just so happens that... 123 00:04:43,689 --> 00:04:48,308 Gloriana is playing a secret show here this Saturday, so... 124 00:04:48,310 --> 00:04:50,277 Oh! I do like that Gloriana. 125 00:04:53,731 --> 00:04:56,066 Oh, Gloriana? That's amazing. 126 00:04:56,068 --> 00:04:57,484 It is! 127 00:04:57,486 --> 00:05:00,954 Do you, by any chance, know where I can find them? 128 00:05:00,956 --> 00:05:03,073 Hey, Wanda, have you, uh, seen George Tucker? 129 00:05:03,075 --> 00:05:05,242 Well, I'd imagine he's having a bad day. 130 00:05:05,244 --> 00:05:06,543 Tansy left last night. 131 00:05:06,545 --> 00:05:09,462 What? Tansy left? 132 00:05:09,464 --> 00:05:11,581 Like left-George-Tucker left? 133 00:05:11,583 --> 00:05:14,050 Since she threw his underwear out of her trailer window 134 00:05:14,052 --> 00:05:16,753 while she drove away-- I'd say that's a good bet. 135 00:05:16,755 --> 00:05:18,338 You know, I wonder 136 00:05:18,340 --> 00:05:20,490 if the big breakup had anything to do 137 00:05:20,492 --> 00:05:23,093 with Tansy knowing about you declaring your love to him. 138 00:05:23,095 --> 00:05:26,546 Jonah, when, when, when are you going to leave this town? 139 00:05:26,548 --> 00:05:28,348 Oh, admit it. You'll miss me when I'm gone. 140 00:05:30,768 --> 00:05:33,170 Our first order of business-- 141 00:05:33,172 --> 00:05:35,305 I would like a gavel. 142 00:05:35,307 --> 00:05:36,690 Probably pink. 143 00:05:36,692 --> 00:05:38,775 Or a disco ball. 144 00:05:38,777 --> 00:05:40,777 Write that down. 145 00:05:45,499 --> 00:05:47,701 Uh, Mayor Gainey, 146 00:05:47,703 --> 00:05:50,503 uh, to what do I owe the pleasure? 147 00:05:50,505 --> 00:05:52,088 Here I come to bury the hatchet. 148 00:05:52,090 --> 00:05:55,491 And they say a good big cookie can smooth anything over. 149 00:05:55,493 --> 00:05:59,112 A good big cookie like the kind you can buy at the mall? 150 00:06:00,798 --> 00:06:05,001 Uh, it's always been hard for me to resist a giant cookie. 151 00:06:06,138 --> 00:06:09,189 But I'm never gonna give in on the mall. 152 00:06:09,191 --> 00:06:10,774 Oh. Well, that... 153 00:06:10,776 --> 00:06:12,275 that is, that is disappointing. 154 00:06:12,277 --> 00:06:15,111 Guess, I'll, uh, see you later... 155 00:06:15,113 --> 00:06:17,147 alligator. 156 00:06:19,368 --> 00:06:21,318 Alligator? 157 00:06:21,320 --> 00:06:24,520 What-what's that supposed to mean?! 158 00:06:33,714 --> 00:06:35,715 George? 159 00:06:35,717 --> 00:06:37,717 I had no idea 160 00:06:37,719 --> 00:06:39,419 that you and Tansy... 161 00:06:39,421 --> 00:06:40,887 I'm sorry. 162 00:06:40,889 --> 00:06:43,223 My life has completely fallen apart, thanks to you, 163 00:06:43,225 --> 00:06:44,724 so, you'll have to forgive me 164 00:06:44,726 --> 00:06:46,393 if I don't really feel like chatting right now. 165 00:06:46,395 --> 00:06:48,845 Okay, okay, but George, 166 00:06:48,847 --> 00:06:51,547 I just... I want you to know what you saw this morning-- 167 00:06:51,549 --> 00:06:54,484 it isn't what you thought you saw. 168 00:06:54,486 --> 00:06:58,054 Okay, may-maybe it is, but it did not mean anything. 169 00:06:58,056 --> 00:06:59,572 Well, I don't care. 170 00:07:01,392 --> 00:07:04,861 Well, why did you come to see me today? 171 00:07:04,863 --> 00:07:07,330 I had a splinter. 172 00:07:07,332 --> 00:07:09,783 Well-well, it was pretty early, 173 00:07:09,785 --> 00:07:12,002 and I do have office hours for... 174 00:07:12,004 --> 00:07:16,572 Yeah, well, sometimes you need a splinter removed, okay? 175 00:07:16,574 --> 00:07:18,875 But after what I saw this morning, 176 00:07:18,877 --> 00:07:21,878 I will just go ahead and hold on to that splinter forever, 177 00:07:21,880 --> 00:07:25,432 as a reminder to never get involved with you again. 178 00:07:25,434 --> 00:07:26,416 God, don't say that. 179 00:07:26,418 --> 00:07:28,351 George, you know how I feel about you. 180 00:07:28,353 --> 00:07:32,355 No, I know how you say you feel about me, Zoe, 181 00:07:32,357 --> 00:07:35,775 but you had a chance to be with me, and you chose... 182 00:07:35,777 --> 00:07:38,261 you chose someone else. 183 00:07:38,263 --> 00:07:40,530 That is not true, George. 184 00:07:40,532 --> 00:07:42,949 We have never even been on a date, Zoe, all right? 185 00:07:42,951 --> 00:07:46,903 So this-- us-- is a fantasy 186 00:07:46,905 --> 00:07:49,906 that we have just clung to, but it's not reality. 187 00:07:49,908 --> 00:07:52,075 Because in reality, the person that you... 188 00:07:52,077 --> 00:07:56,446 truly have feelings for is Wade. 189 00:07:56,448 --> 00:07:58,415 Wade?! 190 00:07:58,417 --> 00:08:00,350 No. That is crazy! 191 00:08:00,352 --> 00:08:02,886 I saw it when the two of you were together, 192 00:08:02,888 --> 00:08:05,121 and I saw it again this morning. 193 00:08:07,191 --> 00:08:09,142 So, if you will excuse me, 194 00:08:09,144 --> 00:08:11,478 I think I'm gonna call it a night. 195 00:08:21,126 --> 00:08:22,566 "See you later, alligator," 196 00:08:22,574 --> 00:08:23,712 is a common saying. 197 00:08:23,824 --> 00:08:25,490 No, no. 198 00:08:25,492 --> 00:08:27,275 Clearly, Gainey was letting me know 199 00:08:27,277 --> 00:08:29,044 that he's holding my alligator hostage 200 00:08:29,046 --> 00:08:30,778 until we give in on his infernal mall. 201 00:08:30,780 --> 00:08:32,664 You're jumping to conclusions. 202 00:08:32,666 --> 00:08:35,750 You know, I went to the Dixie Stop last night. 203 00:08:35,752 --> 00:08:37,285 They were out of rump roast. 204 00:08:37,287 --> 00:08:38,804 You want to know why? 205 00:08:38,806 --> 00:08:41,089 'Cause they made a huge delivery to Gainey's house in Fillmore. 206 00:08:41,091 --> 00:08:43,058 Maybe he was making a stew! 207 00:08:43,060 --> 00:08:45,227 Okay, I'll admit, it sounds suspicious. 208 00:08:46,762 --> 00:08:49,598 I need... to assemble an elite team 209 00:08:49,600 --> 00:08:52,300 of townspeople who can help me get my gator back. 210 00:08:52,302 --> 00:08:53,685 Yeah! 211 00:08:53,687 --> 00:08:58,240 Uh, one-- there are no elite groups of anything in BlueBell. 212 00:08:58,242 --> 00:09:00,575 The closest you'll find is ragtag. 213 00:09:00,577 --> 00:09:02,661 And two-- please, please don't! 214 00:09:04,331 --> 00:09:05,864 Mmm... 215 00:09:05,866 --> 00:09:07,782 Mmm. Hi! 216 00:09:07,784 --> 00:09:11,069 You do realize you are in my bedroom? 217 00:09:11,071 --> 00:09:12,671 I'm entertaining! 218 00:09:12,673 --> 00:09:13,872 I really need you guys. 219 00:09:15,259 --> 00:09:16,591 Oh... okay. 220 00:09:16,593 --> 00:09:19,010 So, I went to tell George 221 00:09:19,012 --> 00:09:20,962 that there is nothing going on with me and Wade. 222 00:09:20,964 --> 00:09:22,464 But he said that it's actually Wade 223 00:09:22,466 --> 00:09:24,082 that I'm hung up on and not him. 224 00:09:24,084 --> 00:09:25,267 But that's not true, right? 225 00:09:25,269 --> 00:09:27,636 'Cause wanting George means that I am over Wade, 226 00:09:27,638 --> 00:09:30,605 and I can't go back to not being over Wade because... 227 00:09:30,607 --> 00:09:32,474 he really hurt me, and that sucked. 228 00:09:32,476 --> 00:09:33,642 You guys agree, right? 229 00:09:33,644 --> 00:09:34,943 I'm not still hung up on Wade. 230 00:09:34,945 --> 00:09:37,312 I basically told George that I loved him the other night. 231 00:09:37,314 --> 00:09:38,563 You did what now? 232 00:09:38,565 --> 00:09:39,847 Lavon, get with the program. 233 00:09:39,849 --> 00:09:42,016 Everyone knows this. It's why Tansy left. 234 00:09:42,018 --> 00:09:43,285 What? Tansy left?! 235 00:09:43,287 --> 00:09:45,186 My life is not in good shape at all! 236 00:09:45,188 --> 00:09:46,988 No! Not good! 237 00:09:46,990 --> 00:09:49,241 Zoe, the only way you're gonna gain some perspective 238 00:09:49,243 --> 00:09:51,793 on this debacle is to step away from it. 239 00:09:51,795 --> 00:09:54,696 You know, why don't you go to that wedding in New York 240 00:09:54,698 --> 00:09:56,464 you've been trying to get out of? 241 00:09:56,466 --> 00:09:58,466 You know, take the weekend, clear your head. 242 00:09:58,468 --> 00:09:59,867 It was gonna be hard enough 243 00:09:59,869 --> 00:10:01,836 being the weird doctor that moved to Alabama 244 00:10:01,838 --> 00:10:03,688 at a wedding with all my New York doctor friends. 245 00:10:03,690 --> 00:10:04,839 But what makes it unbearable 246 00:10:04,841 --> 00:10:07,175 is the thought of being that weird doctor 247 00:10:07,177 --> 00:10:09,311 at the single table. That was bad advice! A.B., you're up. 248 00:10:09,313 --> 00:10:10,712 I don't know, but Zoe, 249 00:10:10,714 --> 00:10:12,814 if you wanted to feel better last night, 250 00:10:12,816 --> 00:10:14,849 there are many things you could have done. 251 00:10:14,851 --> 00:10:17,352 Personally, I love to eat crullers, but... 252 00:10:17,354 --> 00:10:18,853 you chose to sleep with Wade. 253 00:10:18,855 --> 00:10:22,107 So, the question is: why? 254 00:10:22,109 --> 00:10:25,193 I don't know! 255 00:10:27,197 --> 00:10:30,031 You know, I am very disappointed in both of you. 256 00:10:30,033 --> 00:10:32,250 I expected so much more. 257 00:10:34,371 --> 00:10:37,122 That is a lot of crazy for one morning around here. 258 00:10:37,124 --> 00:10:38,790 She is nuts! 259 00:10:38,792 --> 00:10:40,908 Now if you'll excuse me, I have to go to Fillmore 260 00:10:40,910 --> 00:10:43,094 and look for alligator tracks. 261 00:10:45,097 --> 00:10:46,214 Okay, can you please 262 00:10:46,216 --> 00:10:47,382 have them call me back today? 263 00:10:47,384 --> 00:10:49,517 It is extremely, extremely urgent. 264 00:10:49,519 --> 00:10:51,186 This is Lemon Breeland. 265 00:10:51,188 --> 00:10:53,555 B-R-E-E-land. 266 00:10:53,557 --> 00:10:55,190 Okay, thank you. 267 00:10:55,192 --> 00:10:57,475 Lemon, I just saw posters up at the Dixie Stop. 268 00:10:57,477 --> 00:10:58,593 Is Gloriana coming tomorrow? 269 00:10:58,595 --> 00:11:01,095 Posters? There are posters? 270 00:11:01,097 --> 00:11:03,565 - I mean, yeah. - They're coming. 271 00:11:03,567 --> 00:11:05,233 You can thank me, buddy! 272 00:11:05,235 --> 00:11:07,569 Nice one, Breeland. Yeah, baby. 273 00:11:13,867 --> 00:11:16,909 Well, now... George Tucker. 274 00:11:17,227 --> 00:11:20,999 Tell me, with lil Miss Tansy trailering out of town, 275 00:11:21,001 --> 00:11:23,234 does this mean the long-awaited debut of Zeorge 276 00:11:23,236 --> 00:11:24,452 is about to happen? 277 00:11:24,454 --> 00:11:26,287 Say who? 278 00:11:26,289 --> 00:11:27,288 Zeorge. 279 00:11:27,290 --> 00:11:28,273 Zeorge? 280 00:11:28,275 --> 00:11:29,457 Zeorge. 281 00:11:29,459 --> 00:11:31,926 Zeorge. Like... 282 00:11:31,928 --> 00:11:33,428 Zoe and George? 283 00:11:33,430 --> 00:11:35,180 "Goe" with a "G" was just too confusing. 284 00:11:35,182 --> 00:11:37,482 No, Dash, no. There's no Zeorge, okay? 285 00:11:37,484 --> 00:11:38,850 And this... It... 286 00:11:38,852 --> 00:11:40,769 This is ridiculous. I'm out of here. 287 00:11:40,771 --> 00:11:42,404 But... 288 00:11:43,356 --> 00:11:45,357 Well, does this mean that there's still hope 289 00:11:45,359 --> 00:11:47,659 for the Zade fans out there? 290 00:11:48,494 --> 00:11:49,977 No comment. 291 00:11:50,780 --> 00:11:53,999 Nobody wants to talk these days. 292 00:11:55,918 --> 00:11:58,119 This cannot be good for me. 293 00:12:02,658 --> 00:12:03,775 Hey, Doc. 294 00:12:04,627 --> 00:12:06,845 That can't be good for me either. 295 00:12:06,847 --> 00:12:08,263 What are you doing? Get out. 296 00:12:08,265 --> 00:12:10,548 I brought beer. I thought we could hang. 297 00:12:10,550 --> 00:12:12,717 No. You thought that I might get naked with you again. 298 00:12:12,719 --> 00:12:14,052 Yeah, I was open to that possibility. 299 00:12:14,054 --> 00:12:16,521 Can't say we didn't have a good time last night. 300 00:12:16,523 --> 00:12:18,023 I could tell that you did. 301 00:12:19,726 --> 00:12:21,643 No! No! 302 00:12:21,645 --> 00:12:25,196 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 303 00:12:25,198 --> 00:12:26,114 Where are we going? 304 00:12:26,116 --> 00:12:28,033 Not we, me. New York. 305 00:12:28,035 --> 00:12:30,535 I got to get out of here. You know, that singles table 306 00:12:30,537 --> 00:12:32,370 suddenly just seems so much more appealing. 307 00:12:32,372 --> 00:12:35,657 I don't think I understand. I am not getting involved with you again, Wade. 308 00:12:35,659 --> 00:12:37,492 Because you hurt me. 309 00:12:37,494 --> 00:12:39,494 And look at you! You haven't even changed! 310 00:12:39,496 --> 00:12:42,154 Not one little bit! Get out! Why are you doing this? Hey... 311 00:12:53,027 --> 00:12:54,561 Lemon. 312 00:12:54,563 --> 00:12:56,294 There you are. Great news. 313 00:12:56,414 --> 00:12:57,914 After sending muffin baskets 314 00:12:57,916 --> 00:12:59,499 and bouquets of flowers and homemade 315 00:12:59,501 --> 00:13:01,334 fried chicken to Gloriana's hotel in Birmingham, 316 00:13:01,336 --> 00:13:03,002 they finally agreed to a meeting. 317 00:13:03,004 --> 00:13:04,087 No way! Really? 318 00:13:04,089 --> 00:13:05,955 I may have implied that the Rammer Jammer 319 00:13:05,957 --> 00:13:08,508 is a 700-seat venue with air conditioning. 320 00:13:08,510 --> 00:13:10,460 Well, a meeting-- that's great! 321 00:13:12,629 --> 00:13:16,632 Honey, I have seen you charm your way into and out of 322 00:13:16,634 --> 00:13:18,267 so many, many things, but it might be 323 00:13:18,269 --> 00:13:21,304 a good idea to bring someone with you who knows something-- 324 00:13:21,306 --> 00:13:22,839 anything-- about music. 325 00:13:22,841 --> 00:13:24,023 Like who? 326 00:13:26,843 --> 00:13:28,528 Oh, I can't. 327 00:13:28,530 --> 00:13:30,012 Wade hates shenanigans. 328 00:13:30,014 --> 00:13:32,148 So do I. And never once has that stopped you 329 00:13:32,150 --> 00:13:34,200 from asking me to be your wacky sidekick. 330 00:13:35,035 --> 00:13:38,805 Oh, Wade... 331 00:13:49,032 --> 00:13:51,534 Oatmeal square? 332 00:13:52,369 --> 00:13:54,504 Oh, no, thanks. 333 00:13:54,506 --> 00:13:56,172 No nuts. I'm allergic. 334 00:13:56,174 --> 00:13:57,590 Hope you didn't bring nuts-- 335 00:13:57,592 --> 00:13:59,926 just the smell of 'em and boom, I'm dead. 336 00:13:59,928 --> 00:14:01,644 Well, I didn't bring a snack at all, so... 337 00:14:01,646 --> 00:14:03,229 New York City. 338 00:14:03,231 --> 00:14:04,814 I've never been. 339 00:14:04,816 --> 00:14:08,234 I can tell by your shoes, you are a Big Apple-er. 340 00:14:08,236 --> 00:14:10,686 What will you be up to? Oh, I'm just in for the weekend. 341 00:14:10,688 --> 00:14:12,572 - I have a wedding. - Wedding. 342 00:14:12,574 --> 00:14:13,739 Fun. 343 00:14:13,741 --> 00:14:14,824 Where's your date? 344 00:14:14,826 --> 00:14:16,909 I'm going solo. Who knows? 345 00:14:16,911 --> 00:14:19,395 Maybe I will meet someone amazing at the singles table. 346 00:14:19,397 --> 00:14:20,997 You're single? 347 00:14:20,999 --> 00:14:23,566 Yeah. I'm a compulsive gambler 348 00:14:23,568 --> 00:14:26,536 with a foot odor problem, and I've been married 12 years. 349 00:14:26,538 --> 00:14:28,237 What's wrong with you? 350 00:14:29,072 --> 00:14:31,340 It's kind of a long story. 351 00:14:44,054 --> 00:14:45,171 Hey, George! 352 00:14:45,173 --> 00:14:46,522 I need legal help. 353 00:14:46,524 --> 00:14:48,524 Yeah, I'm sorry, Lily Anne. But as the sign says, 354 00:14:48,526 --> 00:14:50,693 I am off to imbibe large amounts of alcohol. 355 00:14:50,695 --> 00:14:53,029 But I'm leaving for tour tomorrow and some politician 356 00:14:53,031 --> 00:14:55,031 is using one of my songs without my permission. 357 00:14:55,033 --> 00:14:56,532 Can you give me ten minutes, please? 358 00:14:56,534 --> 00:14:58,934 As long as I can drink while I advise, 359 00:14:58,936 --> 00:15:01,204 I'm good with it. 360 00:15:05,042 --> 00:15:06,325 Thank you for coming. 361 00:15:06,327 --> 00:15:07,493 All right, each of you are here 362 00:15:07,495 --> 00:15:08,995 because you bring something to this mission. 363 00:15:08,997 --> 00:15:10,580 You're here for your ingenuity, 364 00:15:10,582 --> 00:15:12,915 your-your love of reptiles, 365 00:15:12,917 --> 00:15:15,451 your availability... but more importantly, 366 00:15:15,453 --> 00:15:17,720 your contempt for our neighbors to the north. 367 00:15:17,722 --> 00:15:20,573 Right. I hate you, but I hate Fillmore more. 368 00:15:20,575 --> 00:15:22,892 Exactly! Here's the situation. 369 00:15:22,894 --> 00:15:25,127 Now, Gainey is holding my Burt Reynolds hostage-- 370 00:15:25,129 --> 00:15:26,646 probably in his barn-- and what we need 371 00:15:26,648 --> 00:15:28,347 is a plan to break him out. 372 00:15:28,349 --> 00:15:31,851 I got enough weapons in my storeroom for all of us. 373 00:15:31,853 --> 00:15:34,320 I say we storm in, armed and ready. 374 00:15:34,322 --> 00:15:36,239 We take something that belongs to Gainey 375 00:15:36,241 --> 00:15:37,607 and arrange a trade. 376 00:15:37,609 --> 00:15:38,658 Like his wife. 377 00:15:38,660 --> 00:15:39,825 When everyone's asleep 378 00:15:39,827 --> 00:15:42,195 we come in through the chimney like Santa does. 379 00:15:42,197 --> 00:15:44,664 We pretend we're making a movie in Fillmore. 380 00:15:44,666 --> 00:15:47,166 We give everyone a script, a new identity. 381 00:15:47,168 --> 00:15:50,586 Then we location scout on Gainey's property. 382 00:15:50,588 --> 00:15:53,005 We put on a play. You can be Peter Pan, 383 00:15:53,007 --> 00:15:55,841 Gainey can be Captain Hook, I can be Wendy 384 00:15:55,843 --> 00:15:58,928 and Burt can play the crocodile. 385 00:16:00,664 --> 00:16:03,466 Sorry, I got confused about the assignment. 386 00:16:03,468 --> 00:16:05,101 While all those are fine ideas, 387 00:16:05,103 --> 00:16:08,020 uh, I'm looking for something a little less ragtag. 388 00:16:08,022 --> 00:16:09,272 Lavon. 389 00:16:12,309 --> 00:16:14,310 What's going on in here? 390 00:16:15,145 --> 00:16:16,646 Just a normal town meeting. 391 00:16:16,648 --> 00:16:17,980 Didn't you get the Evite? 392 00:16:17,982 --> 00:16:19,398 Right. 393 00:16:19,400 --> 00:16:21,033 Of course. 394 00:16:21,851 --> 00:16:23,869 Elite team. 395 00:16:23,871 --> 00:16:25,955 Mm-hmm. 396 00:16:27,491 --> 00:16:29,292 We need to think bigger. 397 00:16:29,294 --> 00:16:30,993 You want bigger, well, listen up. 398 00:16:30,995 --> 00:16:33,129 I show Ocean's Eleven every Tuesday 399 00:16:33,131 --> 00:16:34,880 over at the senior center. 400 00:16:35,699 --> 00:16:36,832 They forget what happens. 401 00:16:36,834 --> 00:16:38,000 Oh. Oh. 402 00:16:38,002 --> 00:16:39,919 What do you got? You tell Mayor Gainey 403 00:16:39,921 --> 00:16:42,638 that you are reconsidering the mall project. 404 00:16:42,640 --> 00:16:45,591 You'd like to have lunch with him and his wife 405 00:16:45,593 --> 00:16:47,643 at Fancie's to talk it over. 406 00:16:47,645 --> 00:16:51,880 Tom Long will act as valet. 407 00:16:54,484 --> 00:16:57,386 He will find the barn key, give it to you 408 00:16:57,388 --> 00:17:00,273 and you head over to Gainey's and... voila. 409 00:17:02,243 --> 00:17:05,111 Come on, people. We got an alligator to save. 410 00:17:06,363 --> 00:17:09,031 Are you kidding? 411 00:17:09,033 --> 00:17:11,083 The town's covered in posters and Gloriana's not booked? 412 00:17:11,085 --> 00:17:13,252 It is a mere technicality. You know, I thought 413 00:17:13,254 --> 00:17:14,903 that you would be more excited about this. 414 00:17:14,905 --> 00:17:17,256 What is going on with you? 415 00:17:17,258 --> 00:17:18,741 Oh. I get it. 416 00:17:18,743 --> 00:17:20,543 You think that we should book your band. 417 00:17:20,545 --> 00:17:21,927 Definitely not the one with Meatball, 418 00:17:21,929 --> 00:17:23,629 but I'd consider the one with George Tucker. 419 00:17:24,799 --> 00:17:26,048 Oh. 420 00:17:26,050 --> 00:17:28,517 This is about George Tucker. 421 00:17:28,519 --> 00:17:31,086 Because he broke up with Tansy, 422 00:17:31,088 --> 00:17:33,272 and now you think Zeorge is inevitable? 423 00:17:34,924 --> 00:17:36,559 No? You don't? Well, why not? 424 00:17:36,561 --> 00:17:38,811 He's finally single, she's single. Why wouldn't they? 425 00:17:39,613 --> 00:17:41,981 Oh... my... God. 426 00:17:41,983 --> 00:17:43,932 You slept with Zoe Hart! 427 00:17:44,768 --> 00:17:47,820 Who are you? 428 00:17:49,006 --> 00:17:50,873 You told that lawyer you had feelings for him, 429 00:17:50,875 --> 00:17:52,408 even though he had a girlfriend? 430 00:17:52,410 --> 00:17:53,959 I haven't really been in my right mind 431 00:17:53,961 --> 00:17:56,979 ever since my bartender neighbor cheated on me. 432 00:17:56,981 --> 00:17:58,280 You mean the guy you slept with? 433 00:17:58,282 --> 00:18:00,166 I thought we were back to doing the casual sex thing, 434 00:18:00,168 --> 00:18:01,884 which is why I showed up at her door... 435 00:18:01,886 --> 00:18:03,502 With a six-pack of beer. 436 00:18:03,504 --> 00:18:04,787 Can you believe it? 437 00:18:04,789 --> 00:18:05,971 You thought that that would work? 438 00:18:05,973 --> 00:18:06,972 What were you thinking? 439 00:18:06,974 --> 00:18:09,075 Well, I agree with the lawyer. 440 00:18:09,077 --> 00:18:12,011 It's the hot neighbor you're into. 441 00:18:12,013 --> 00:18:13,813 Are you still in love with her? Are you still in love with him? 442 00:18:13,815 --> 00:18:14,597 No. 443 00:18:14,599 --> 00:18:16,849 No. Well, thank goodness. 444 00:18:17,935 --> 00:18:19,602 Can you please pull over again? I have to pee. 445 00:18:19,604 --> 00:18:21,404 And then, for the love of God, 446 00:18:21,406 --> 00:18:24,323 can we agree not to talk about Zoe Hart anymore? 447 00:18:24,325 --> 00:18:25,324 Oh, I agree. 448 00:18:25,326 --> 00:18:26,342 No more talking. 449 00:18:26,344 --> 00:18:27,810 No more. 450 00:18:27,812 --> 00:18:29,245 I am just gonna read my book. 451 00:18:29,247 --> 00:18:31,947 Because I could use some peace and quiet 452 00:18:31,949 --> 00:18:33,666 to decompress, you know? 453 00:18:33,668 --> 00:18:34,950 Excuse me. 454 00:18:41,825 --> 00:18:43,426 Uh, this is your captain speaking. 455 00:18:43,428 --> 00:18:46,328 I'm sorry to disturb you, folks, but we have a situation here. 456 00:18:46,330 --> 00:18:48,130 Is there a doctor onboard? 457 00:18:48,882 --> 00:18:50,683 Yeah, uh, I'm a doctor. Yes. 458 00:18:59,269 --> 00:19:01,287 It's nice but odd running into you here, Dr. Hart. 459 00:19:01,289 --> 00:19:04,106 Well, I've been having an odd few days. 460 00:19:04,108 --> 00:19:06,993 Not as odd as him apparently. Doctors. Thank God. 461 00:19:06,995 --> 00:19:09,365 Okay, ready? One, two, three. 462 00:19:09,485 --> 00:19:11,386 A few days ago, he was in a motorcycle accident, 463 00:19:11,506 --> 00:19:13,294 but the hospital said he was fine to fly. 464 00:19:13,414 --> 00:19:14,801 And he was feeling okay this morning? Yes, 465 00:19:14,927 --> 00:19:16,376 but a few minutes ago, he started having trouble 466 00:19:16,378 --> 00:19:19,846 breathing-- um, we thought it was his asthma. 467 00:19:23,083 --> 00:19:25,552 Ma'am, your husband's suffering from a tension pneumothorax. 468 00:19:25,554 --> 00:19:26,920 The trauma caused a bubble of air 469 00:19:26,922 --> 00:19:28,657 in his chest which is causing him breathing problems. 470 00:19:28,777 --> 00:19:30,643 He needs a needle thoracostomy to relieve 471 00:19:30,645 --> 00:19:31,945 the air pressure in his lungs. 472 00:19:31,947 --> 00:19:34,080 I need you guys to gather any medical gear you have 473 00:19:34,082 --> 00:19:36,449 and tell the pilot to prepare for an emergency landing. 474 00:19:36,451 --> 00:19:37,650 Can I see his medication? 475 00:19:46,627 --> 00:19:49,946 How can you possibly pee this many times in an hour? 476 00:19:49,948 --> 00:19:52,799 Women have smaller bladders than men--- it's a proven fact. 477 00:19:52,801 --> 00:19:54,784 It's to compensate for their larger brains. 478 00:19:54,786 --> 00:19:57,437 You are killing me, lady. Seriously killing me. 479 00:20:00,558 --> 00:20:03,343 Wade, I am sorry that the amazing Dr. Zoe High Heels 480 00:20:03,345 --> 00:20:04,561 gave you the brush-off, 481 00:20:04,563 --> 00:20:06,563 but I've reached my limit of that sulky face. 482 00:20:06,565 --> 00:20:08,531 You need to snap out of it! We have a meeting with Gloriana 483 00:20:08,533 --> 00:20:10,834 in 30 minutes, and we need to practice what we're gonna say. 484 00:20:10,836 --> 00:20:13,403 Well, after "please," I got nothing. 485 00:20:13,405 --> 00:20:15,288 Put your seat belt on. 486 00:20:18,326 --> 00:20:21,161 The engine's too loud. I can't get a conclusive read. 487 00:20:21,163 --> 00:20:25,031 I'm gonna have to cut. Jonah, if you're wrong, he'll die. 488 00:20:32,223 --> 00:20:33,206 Stop. 489 00:20:33,208 --> 00:20:35,675 What? His lips are blue. 490 00:20:37,044 --> 00:20:38,395 Yeah, you're right. 491 00:20:38,397 --> 00:20:40,713 If he had tension pneumothorax, his lips would be white. 492 00:20:40,715 --> 00:20:42,215 He's hypoxemic. 493 00:20:42,217 --> 00:20:43,733 Ma'am, it's not his heart, 494 00:20:43,735 --> 00:20:44,818 it's his lungs. 495 00:20:44,820 --> 00:20:46,519 He needs epinephrine. 496 00:20:48,489 --> 00:20:51,107 Yo, nut allergy. You got an EpiPen? 497 00:20:51,109 --> 00:20:53,243 Uh-huh. 498 00:20:55,229 --> 00:20:57,897 Uh... okay. 499 00:20:59,868 --> 00:21:01,751 This'll keep his lungs open until we land. 500 00:21:04,923 --> 00:21:07,407 Well, it should. 501 00:21:13,348 --> 00:21:15,181 Doug. Oh. 502 00:21:15,183 --> 00:21:17,083 He's breathing. He's breathing. 503 00:21:17,085 --> 00:21:19,803 He's breathing. 504 00:21:19,805 --> 00:21:22,255 Thank you so much. 505 00:21:22,257 --> 00:21:24,691 Nice work, Doctor. 506 00:21:32,450 --> 00:21:35,902 "In closing, if you don't immediately cease and desist 507 00:21:35,904 --> 00:21:37,737 "the use of Miss Lonergan's songs, 508 00:21:37,739 --> 00:21:39,906 "we will be forced to sue for damages. 509 00:21:39,908 --> 00:21:42,459 Sincerely Yours, George Tucker, Esquire." 510 00:21:42,461 --> 00:21:45,912 Boom. Little sloshed, but I think it'll work. 511 00:21:45,914 --> 00:21:47,630 Thank you so much. No problem. 512 00:21:47,632 --> 00:21:49,549 Now, what can I do for you? 513 00:21:49,551 --> 00:21:52,785 Nothing. Nah, I'm a rat in a maze, looking for cheese, 514 00:21:52,787 --> 00:21:54,921 but there is no cheese... only pain. 515 00:21:54,923 --> 00:21:56,973 Aha! You're heartbroken! 516 00:21:56,975 --> 00:22:00,793 Heartbreak is my area of expertise. 517 00:22:00,795 --> 00:22:02,512 Talk to Lily Anne, GT. 518 00:22:02,514 --> 00:22:05,565 Well, there is this girl-- Zoe. 519 00:22:05,567 --> 00:22:07,267 Zoe Hart? I love her! Yeah? 520 00:22:07,269 --> 00:22:08,735 I called off my wedding for her. 521 00:22:08,737 --> 00:22:11,604 Then I found out I was too late 'cause she slept with Wade. 522 00:22:11,606 --> 00:22:12,989 Oh, you got to run from Wade. 523 00:22:12,991 --> 00:22:15,325 Yeah. And then I met Tansy, and that was awesome. 524 00:22:15,327 --> 00:22:16,993 But guess who messed that up, too. 525 00:22:16,995 --> 00:22:18,862 Yeah, and then, to top it all off, 526 00:22:18,864 --> 00:22:20,780 where do I find myself the other morning? 527 00:22:20,782 --> 00:22:22,982 At guess whose house! Why, you ask? 528 00:22:22,984 --> 00:22:23,950 That's a great question. 529 00:22:23,952 --> 00:22:25,335 I don't even know the answer! 530 00:22:25,337 --> 00:22:26,953 Now I find myself missing Tansy's dog. 531 00:22:26,955 --> 00:22:29,155 And I was never even a dog person. 532 00:22:29,157 --> 00:22:32,208 Well, luckily, the solution is simple. 533 00:22:32,210 --> 00:22:34,177 Write a song about your pain. 534 00:22:34,179 --> 00:22:37,663 It works for Taylor Swift, Adele and me. 535 00:22:37,665 --> 00:22:40,333 No. I don't want to think about my pain. 536 00:22:40,335 --> 00:22:45,188 If I could just drink Zoe Hart off my mind, I'll be all better. 537 00:22:45,190 --> 00:22:47,273 Holy cow! 538 00:22:47,275 --> 00:22:49,008 Zoe Hart's on TV! 539 00:22:49,010 --> 00:22:51,027 ...take you down to the airport. 540 00:22:51,029 --> 00:22:52,645 It was no big deal really. I... 541 00:22:52,647 --> 00:22:55,815 I am a medical professional, and I took an oath to treat, 542 00:22:55,817 --> 00:22:57,850 to heal. 543 00:22:57,852 --> 00:23:00,453 The young and beautiful doctor was able to diagnose 544 00:23:00,455 --> 00:23:01,955 and stabilize the patient, allowing for... 545 00:23:01,957 --> 00:23:03,156 Yeah, let's write that song. 546 00:23:03,158 --> 00:23:05,041 She's a true Alabama hero. 547 00:23:10,581 --> 00:23:12,499 He's half an hour late. 548 00:23:12,501 --> 00:23:14,367 Oh, it's a classic war tactic-- 549 00:23:14,369 --> 00:23:17,036 trying to keep us on edge till he arrives. 550 00:23:19,707 --> 00:23:21,391 Yeah? 551 00:23:21,393 --> 00:23:22,842 Big Papa, this is the Shepherd. 552 00:23:22,844 --> 00:23:23,977 Who? 553 00:23:23,979 --> 00:23:25,061 Reverend Mayfair! 554 00:23:25,063 --> 00:23:27,397 Captain Hook is right where we want him. 555 00:23:27,399 --> 00:23:28,565 Captain?! 556 00:23:28,567 --> 00:23:29,682 Seriously? Have you never seen 557 00:23:29,684 --> 00:23:30,850 an Ocean's movie? 558 00:23:30,852 --> 00:23:32,652 Sorry. Yeah, yeah. Uh, good work, Shepherd. 559 00:23:32,654 --> 00:23:34,521 Uh, okay, now, we're at the location. 560 00:23:34,523 --> 00:23:35,855 Call me if Gainey leaves. 561 00:23:35,857 --> 00:23:37,991 Roger that, Big Papa. 562 00:23:38,826 --> 00:23:40,827 Big Papa? 563 00:23:52,456 --> 00:23:53,923 All right, everyone set? Yeah. 564 00:23:53,925 --> 00:23:55,925 I brought sandwiches. Who wants peanut butter? 565 00:23:55,927 --> 00:23:57,127 Who wants tuna fish? 566 00:23:57,129 --> 00:23:58,411 Hey, whoa! 567 00:23:58,413 --> 00:24:00,513 Guys, we're here to rescue an alligator, 568 00:24:00,515 --> 00:24:02,465 not have a picnic. 569 00:24:02,467 --> 00:24:04,717 Did anyone bring anything useful? 570 00:24:04,719 --> 00:24:06,603 I got my night vision goggles, binoculars, 571 00:24:06,605 --> 00:24:08,471 a tent in case we need to bunk out, 572 00:24:08,473 --> 00:24:11,274 - bug spray, and I got a bayonet. - Whoa! 573 00:24:11,276 --> 00:24:12,425 Just kidding. It's an umbrella. 574 00:24:12,427 --> 00:24:14,427 Weather man said rain. 575 00:24:14,429 --> 00:24:16,029 Now, we find Burt, and we head out. 576 00:24:16,031 --> 00:24:17,597 We ain't got time to waste. Right. 577 00:24:17,599 --> 00:24:18,931 Break. Roger that. 578 00:24:29,460 --> 00:24:31,628 Burt? 579 00:24:31,630 --> 00:24:32,795 Hey, buddy! 580 00:24:32,797 --> 00:24:33,796 Lavon Hayes is here. 581 00:24:33,798 --> 00:24:35,331 All right, we're gonna get you out. 582 00:24:35,333 --> 00:24:37,467 Oh, my gosh! 583 00:24:37,469 --> 00:24:38,451 Look how cute! 584 00:24:38,453 --> 00:24:39,636 Burt has a girlfriend. 585 00:24:39,638 --> 00:24:41,087 A girlfriend 586 00:24:41,089 --> 00:24:42,138 that snacks on 587 00:24:42,140 --> 00:24:43,956 human appendages. I can't die! 588 00:24:43,958 --> 00:24:44,891 I can't die! I'm a newlywed. 589 00:24:46,178 --> 00:24:48,761 Oh, God. 590 00:24:48,763 --> 00:24:50,396 Okay, everybody calm down. 591 00:24:50,398 --> 00:24:52,765 I told you we should have gone with the fake film crew plan! 592 00:24:52,767 --> 00:24:55,685 Big Papa's gonna figure this out. 593 00:24:55,687 --> 00:24:57,487 And 594 00:24:57,489 --> 00:25:00,690 in conclusion, not only would this be an incredible honor 595 00:25:00,692 --> 00:25:02,859 and a favor, but we also think 596 00:25:02,861 --> 00:25:05,311 that you would have a great time. 597 00:25:05,313 --> 00:25:07,113 So, what do you think? 598 00:25:07,115 --> 00:25:09,449 It's fine. 599 00:25:09,451 --> 00:25:11,000 Fine? Wait! Come on! 600 00:25:11,002 --> 00:25:13,002 Get your mind off of Zoe Hart! 601 00:25:13,004 --> 00:25:14,487 Yeah, yeah, you're right. 602 00:25:14,489 --> 00:25:16,089 I'm... yeah, I'm sorry. 603 00:25:16,091 --> 00:25:18,591 Yeah, I never should have gone over there 604 00:25:18,593 --> 00:25:21,127 with a six-pack expecting... 605 00:25:21,129 --> 00:25:24,013 Zoe was right-- I'm the same old dummy I've always been. 606 00:25:24,015 --> 00:25:25,932 Okay, you know what? 607 00:25:25,934 --> 00:25:27,467 This is really the last thing 608 00:25:27,469 --> 00:25:29,852 that I want to talk about right now, but 609 00:25:29,854 --> 00:25:31,304 consider this. 610 00:25:31,306 --> 00:25:34,140 When you first met Zoe Hart, you worked in a bar. 611 00:25:34,142 --> 00:25:36,609 And now, you own a bar. 612 00:25:36,611 --> 00:25:39,229 Since your dalliance, how many women have you slept with? 613 00:25:39,231 --> 00:25:40,863 None. Exactly. 614 00:25:40,865 --> 00:25:43,366 The old Wade would have bedded every able-bodied girl 615 00:25:43,368 --> 00:25:44,534 in a ten-mile radius. 616 00:25:44,536 --> 00:25:46,536 Also, here you are, talking about your feelings, 617 00:25:46,538 --> 00:25:49,021 which I'm pretty sure the old Wade wouldn't have done. 618 00:25:49,023 --> 00:25:51,691 You acted like a ding-dong last night, 619 00:25:51,693 --> 00:25:54,193 but that was an anomaly, because the truth is, 620 00:25:54,195 --> 00:25:55,962 is that you have changed, 621 00:25:55,964 --> 00:25:59,048 because being with Zoe Hart made you better. 622 00:25:59,050 --> 00:26:02,535 Just as you made her better. 623 00:26:02,537 --> 00:26:03,670 Malted milk ball? 624 00:26:06,975 --> 00:26:08,007 Lemon! Aah! 625 00:26:08,009 --> 00:26:09,092 Great news! 626 00:26:09,094 --> 00:26:10,760 The Junior League used the phone tree, 627 00:26:10,762 --> 00:26:12,878 and everyone's coming to see Gloriana. 628 00:26:12,880 --> 00:26:15,548 Oh, and Zoe Hart was on TV! 629 00:26:15,550 --> 00:26:17,233 Zoe Hart was on TV? 630 00:26:17,235 --> 00:26:19,051 She saved a guy on a plane. 631 00:26:19,053 --> 00:26:21,187 They had to make an emergency landing in Quinby. 632 00:26:21,189 --> 00:26:22,522 Isn't that exciting? 633 00:26:23,908 --> 00:26:26,993 Wade! 634 00:26:26,995 --> 00:26:29,195 No, no, no, no, no, no, no! Quinby's only 20 minutes away, Lemon. 635 00:26:29,197 --> 00:26:31,364 And you were right. Look, I have changed. 636 00:26:31,366 --> 00:26:33,082 Which is why I'm going after her. 637 00:26:33,084 --> 00:26:34,734 Now?! You want to do this now?! 638 00:26:34,736 --> 00:26:36,736 We are going to miss our meeting with Gloriana! 639 00:26:36,738 --> 00:26:38,338 Do you not hear the exclamation points 640 00:26:38,340 --> 00:26:39,672 at the end of my sentences?! 641 00:26:39,674 --> 00:26:40,823 Yeah, baby! 642 00:26:44,085 --> 00:26:45,502 Your rental car's all set. 643 00:26:45,504 --> 00:26:46,770 Thanks. 644 00:26:46,772 --> 00:26:48,004 Oh, my gosh. 645 00:26:48,006 --> 00:26:49,706 You're that doctor from the TV! 646 00:26:49,708 --> 00:26:53,376 Wow! You looked so much taller on the big screen. 647 00:26:53,378 --> 00:26:55,411 For you, a free key chain. 648 00:26:55,413 --> 00:26:58,248 - Thank you. I earned it. - So, am I gonna have to hear 649 00:26:58,250 --> 00:27:00,801 about how you saved that guy's life for the next two hours? 650 00:27:00,803 --> 00:27:03,353 Oh, don't forget the flight from Atlanta to New York City. 651 00:27:03,355 --> 00:27:04,554 I've calculated six. 652 00:27:04,556 --> 00:27:06,356 Well, I have to admit-- it was pretty impressive. 653 00:27:06,358 --> 00:27:09,476 That adrenaline, that rush-- it's exactly what I needed. 654 00:27:09,478 --> 00:27:12,212 Yeah, your life in BlueBell is practically a telenovela. 655 00:27:12,214 --> 00:27:15,866 Mi vida amorosa es un desastre. Oh. 656 00:27:15,868 --> 00:27:17,400 You know what I think? 657 00:27:17,402 --> 00:27:21,738 No, because A: I don't have ESP, and B: I don't care. 658 00:27:21,740 --> 00:27:23,990 I think you need more time away from BlueBell 659 00:27:23,992 --> 00:27:25,158 than just a weekend. 660 00:27:25,160 --> 00:27:26,576 What? 661 00:27:26,578 --> 00:27:27,911 Stay in New York for the summer. 662 00:27:27,913 --> 00:27:30,413 Brick will happily cover for you. 663 00:27:30,415 --> 00:27:32,916 I mean, you've certainly done enough to satisfy your old chief 664 00:27:32,918 --> 00:27:34,885 by now. 665 00:27:34,887 --> 00:27:37,120 Call him, set up an elective rotation, 666 00:27:37,122 --> 00:27:39,890 sharpen your surgical skills and escape from your soap opera. 667 00:27:39,892 --> 00:27:43,126 I don't know. 668 00:27:43,128 --> 00:27:47,097 Well, we have five hours and 58 minutes to talk it over. 669 00:27:48,650 --> 00:27:50,967 What do you mean, you can't find my car? 670 00:27:50,969 --> 00:27:52,352 I-I don't know what happened, sir. 671 00:27:52,354 --> 00:27:55,138 I mean, I-I looked in town square, and then, I looked near 672 00:27:55,140 --> 00:27:56,489 town square, and I guess I kind of 673 00:27:56,491 --> 00:27:58,775 forgot where I put it. 674 00:27:58,777 --> 00:28:00,327 It's definitely my bad. 675 00:28:00,329 --> 00:28:03,446 Well, I'm going to go find the manager! 676 00:28:03,448 --> 00:28:05,782 Why on earth is Mayor Gainey so upset? 677 00:28:05,784 --> 00:28:08,251 And more importantly, when did Fancie's get a valet? 678 00:28:08,253 --> 00:28:11,621 Yeah, I... Interesting questions, both of them. 679 00:28:11,623 --> 00:28:12,956 Just talked to Big Papa. They got Burt, 680 00:28:12,958 --> 00:28:15,041 but they're trapped by another alligator... 681 00:28:15,043 --> 00:28:17,127 Hey... AnnaBeth. How you been? 682 00:28:17,129 --> 00:28:18,562 How-how's your mom? 683 00:28:18,564 --> 00:28:21,831 Something you want to confess, Reverend? 684 00:28:21,833 --> 00:28:23,833 Uh... 685 00:28:23,835 --> 00:28:25,852 Mm, mm... 686 00:28:27,838 --> 00:28:29,272 Good luck. Thank you so much. 687 00:28:29,274 --> 00:28:31,124 Hey, great news. 688 00:28:31,126 --> 00:28:33,009 She remembers Zoe, says they're on their way to Atlanta. 689 00:28:33,011 --> 00:28:34,277 Come on, let's go. No. 690 00:28:34,279 --> 00:28:36,179 I'm sorry. Did you say, "No?" 691 00:28:36,181 --> 00:28:37,447 I'm using simple phrases 692 00:28:37,449 --> 00:28:38,815 because that's how you speak to mental patients. 693 00:28:38,817 --> 00:28:40,700 Wade, I am all for grand gestures, 694 00:28:40,702 --> 00:28:42,035 but Zoe is not here. 695 00:28:42,037 --> 00:28:44,070 We will never, ever find her in some rental car on the road. 696 00:28:44,072 --> 00:28:45,521 We need to focus on what we can control, 697 00:28:45,523 --> 00:28:46,606 which is getting a famous band 698 00:28:46,608 --> 00:28:48,041 to play at our rinky-dink roadhouse. 699 00:28:49,995 --> 00:28:53,630 Wade... we need this, okay? 700 00:28:53,632 --> 00:28:56,199 We are so, so close. I can feel it. 701 00:28:57,034 --> 00:28:58,752 You're right, mm-hmm. 702 00:28:58,754 --> 00:29:00,370 What can I say? You're right. 703 00:29:00,372 --> 00:29:01,721 Thank you. 704 00:29:01,723 --> 00:29:03,539 Sure, all right. 705 00:29:08,713 --> 00:29:11,047 We're not going to Birmingham, are we? 706 00:29:11,049 --> 00:29:12,682 No. 707 00:29:14,019 --> 00:29:16,903 Wow. Four napkins full of lyrics. 708 00:29:16,905 --> 00:29:18,488 Not bad. 709 00:29:18,490 --> 00:29:20,440 Now there's only one thing left to do. 710 00:29:20,442 --> 00:29:22,075 You need to sing your song tonight. 711 00:29:23,362 --> 00:29:25,245 Yeah. No, that's not gonna happen. 712 00:29:25,247 --> 00:29:27,580 However, I do feel better, so for that, 713 00:29:27,582 --> 00:29:30,233 I... 714 00:29:30,235 --> 00:29:32,202 I'll get us another drink. 715 00:29:33,037 --> 00:29:34,754 You got it. 716 00:29:34,756 --> 00:29:36,206 Chester? 717 00:29:36,208 --> 00:29:37,590 I need, uh... I need three... 718 00:29:37,592 --> 00:29:40,427 I mean, one pitcher of beer and three napkins. 719 00:29:40,429 --> 00:29:43,346 Hello, BlueBell! 720 00:29:43,348 --> 00:29:45,415 Will you please welcome to the stage 721 00:29:45,417 --> 00:29:47,384 your very own Mr. George Tucker! 722 00:29:47,386 --> 00:29:49,419 Do it! 723 00:29:49,421 --> 00:29:51,354 Yeah. 724 00:29:51,356 --> 00:29:53,256 Tucker! Tucker! 725 00:29:53,258 --> 00:29:55,141 Tucker! Tucker! 726 00:29:55,143 --> 00:29:57,277 Tucker! Tucker! Tucker! 727 00:29:57,279 --> 00:29:58,695 Tucker! Tucker! 728 00:29:58,697 --> 00:30:00,596 Tucker! Tucker! Tucker! 729 00:30:00,598 --> 00:30:02,532 All right, all right, all right. 730 00:30:03,869 --> 00:30:05,235 Yeah! 731 00:30:07,372 --> 00:30:09,656 ♪ If she never came to town 732 00:30:09,658 --> 00:30:12,275 ♪ Then she never would have found me ♪ 733 00:30:12,277 --> 00:30:14,744 ♪ Drivin' on the side of the road ♪ 734 00:30:14,746 --> 00:30:18,798 ♪ When I gave her a ride and she sat down inside ♪ 735 00:30:18,800 --> 00:30:22,585 ♪ I didn't know things were about to explode ♪ 736 00:30:22,587 --> 00:30:26,256 ♪ Gonna sail my boat far away from heartache ♪ 737 00:30:26,258 --> 00:30:28,425 ♪ Gonna sail it away from rain ♪ 738 00:30:28,427 --> 00:30:31,144 ♪ 'Cause I was once man of the year ♪ 739 00:30:31,146 --> 00:30:33,263 ♪ But today I'm drinking beer ♪ 740 00:30:33,265 --> 00:30:34,647 ♪ You say you're a doctor 741 00:30:34,649 --> 00:30:36,516 ♪ Why'd you bring me so much pain? ♪ 742 00:30:36,518 --> 00:30:38,468 ♪ But you say you're a doctor ♪ 743 00:30:38,470 --> 00:30:41,438 ♪ Why'd you bring me so much pain? ♪ 744 00:30:45,994 --> 00:30:48,811 We can't just stay here. 745 00:30:48,813 --> 00:30:50,997 If Gainey gets back, we'll all go to prison. 746 00:30:50,999 --> 00:30:53,416 Conjugal visits will be way too much pressure for Tom. 747 00:30:53,418 --> 00:30:55,035 I have a plan. 748 00:30:55,037 --> 00:30:56,286 Alligators are fast, 749 00:30:56,288 --> 00:30:58,671 but they can't turn their heads very well. 750 00:30:58,673 --> 00:31:00,490 So when we run out of here, everyone 751 00:31:00,492 --> 00:31:02,992 do a zigzag motion. On my count... 752 00:31:02,994 --> 00:31:04,928 Uh, thanks, Frank. I'll take it from here. 753 00:31:04,930 --> 00:31:06,662 Oh, and also, they're afraid of cats. 754 00:31:06,664 --> 00:31:08,131 So if you see a cat 755 00:31:08,133 --> 00:31:09,382 while you're zig-zagging, 756 00:31:09,384 --> 00:31:11,667 you throw the cat at the alligator. 757 00:31:11,669 --> 00:31:12,852 Just to be safe. 758 00:31:12,854 --> 00:31:14,554 Okay. Anybody got any other ideas? 759 00:31:14,556 --> 00:31:17,440 That don't involve Argo. 760 00:31:17,442 --> 00:31:18,641 You know what? We wouldn't be 761 00:31:18,643 --> 00:31:21,010 in this mess if Ruby was mayor. 762 00:31:21,012 --> 00:31:22,695 I'm just saying what everybody's thinking. 763 00:31:22,697 --> 00:31:23,679 So it's all my fault? 764 00:31:23,681 --> 00:31:25,398 Yes. Yes, it is. Yes, it is. 765 00:31:25,400 --> 00:31:26,516 Quiet! Quiet! 766 00:31:26,518 --> 00:31:28,234 I hear something. 767 00:31:29,153 --> 00:31:31,454 It's a truck. It's coming closer! 768 00:31:31,456 --> 00:31:33,323 It's Gainey! 769 00:31:33,325 --> 00:31:35,542 Hold on. No, no, no. I-I'd know that honk anywhere. 770 00:31:36,377 --> 00:31:37,911 We're saved! 771 00:31:42,666 --> 00:31:43,747 Come on, everybody! Get in! 772 00:31:46,703 --> 00:31:48,638 Come on! I leave no man behind! 773 00:31:48,640 --> 00:31:51,391 You know, you might just be crazier than me. 774 00:31:51,393 --> 00:31:53,643 Oh, the bar is high, my friend. Now get in the truck. 775 00:31:53,645 --> 00:31:56,396 Let's go. Mount up! 776 00:32:07,608 --> 00:32:10,243 No one should have to pee this much. Shh. 777 00:32:10,245 --> 00:32:12,695 We'll never catch 'em at this rate unless I hitch a Porta Potty 778 00:32:12,697 --> 00:32:14,564 up to the back of my car. Shh! 779 00:32:14,566 --> 00:32:17,250 Yes, I-I realize that we missed the meeting with Gloriana, 780 00:32:17,252 --> 00:32:20,370 but maybe you could ask them to please reconsider. 781 00:32:20,372 --> 00:32:22,288 Listen, I don't know 782 00:32:22,290 --> 00:32:25,959 if-if Gloriana ever needed just one victory, 783 00:32:25,961 --> 00:32:28,461 just one win to turn things around 784 00:32:28,463 --> 00:32:30,213 for themselves, and as someone that needs exactly that, 785 00:32:30,215 --> 00:32:33,749 I'm asking them to please, please reconsider. 786 00:32:35,219 --> 00:32:37,387 Yes, I understand. 787 00:32:37,389 --> 00:32:39,472 Thank you for hearing me out. 788 00:32:41,443 --> 00:32:42,775 You know what? I will never 789 00:32:42,777 --> 00:32:43,926 forgive you for ruining our business 790 00:32:43,928 --> 00:32:46,229 - over this wild goose chase. - Lemon? 791 00:32:46,231 --> 00:32:48,598 Jonah? What are you doing here? 792 00:32:48,600 --> 00:32:50,617 Uh, long story. 793 00:32:50,619 --> 00:32:52,435 You want some pie? 794 00:32:52,437 --> 00:32:54,821 Oh, thank heavens you are here. I have been in a horror movie 795 00:32:54,823 --> 00:32:57,891 that never ends and keeps spawning sequels. 796 00:33:00,578 --> 00:33:02,278 Oh, my... 797 00:33:02,280 --> 00:33:04,330 Uh, hey, Doc. 798 00:33:05,166 --> 00:33:07,250 Wade. Lemon. 799 00:33:08,802 --> 00:33:10,086 If you guys need to use the restroom, 800 00:33:10,088 --> 00:33:11,254 they are out of towels. 801 00:33:23,513 --> 00:33:25,262 What's going on with those two? 802 00:33:25,382 --> 00:33:26,559 I don't know. 803 00:33:26,679 --> 00:33:28,359 Wade's gonna declare his love or something. 804 00:33:29,797 --> 00:33:31,264 Interesting. 805 00:33:31,266 --> 00:33:34,050 How do you think that's gonna go? 806 00:33:34,918 --> 00:33:36,585 Oh, no! 807 00:33:36,587 --> 00:33:38,271 Not you, too! 808 00:33:38,273 --> 00:33:39,889 Jonah Breeland, you better promise me 809 00:33:39,891 --> 00:33:41,724 that you are not in love with Zoe Hart! 810 00:33:41,726 --> 00:33:43,976 Of course not. I don't... I don't do love. 811 00:33:45,862 --> 00:33:48,064 But I-I can't say the tiny doctor doesn't intrigue me. 812 00:33:55,622 --> 00:33:57,640 Well, I'm sorry about last night. 813 00:33:57,642 --> 00:33:59,909 I was acting like my old self. 814 00:33:59,911 --> 00:34:02,395 You came all this way just to tell me that? 815 00:34:03,965 --> 00:34:07,783 I came all this way to tell you that... 816 00:34:07,785 --> 00:34:09,752 you saw more in me 817 00:34:09,754 --> 00:34:13,923 than I... ever saw in myself. 818 00:34:13,925 --> 00:34:16,892 And I was scared I couldn't live up to that image. 819 00:34:16,894 --> 00:34:20,096 It was easier just to... wreck it all. 820 00:34:20,098 --> 00:34:21,847 Which I did. 821 00:34:25,686 --> 00:34:27,687 I know... 822 00:34:27,689 --> 00:34:30,439 how much I hurt you, Zoe. 823 00:34:31,808 --> 00:34:35,795 But... everything that I have done since-- 824 00:34:35,797 --> 00:34:38,497 everything that I want to do-- 825 00:34:38,499 --> 00:34:40,866 is to be that man you saw. 826 00:34:40,868 --> 00:34:44,453 And if you... if you would even consider giving me 827 00:34:44,455 --> 00:34:46,489 another chance, I mean... 828 00:34:46,491 --> 00:34:48,841 I'm ready. 829 00:34:48,843 --> 00:34:53,129 I'm ready to-to be here for you in every way. 830 00:34:57,434 --> 00:35:00,636 I love you, Zoe Hart. 831 00:35:01,471 --> 00:35:03,672 Wow. 832 00:35:04,691 --> 00:35:07,059 Got to admit, I was... 833 00:35:07,061 --> 00:35:10,112 kind of hoping for more than a "wow". 834 00:35:10,114 --> 00:35:13,515 Look, it's become clear to me that I still have feelings-- 835 00:35:13,517 --> 00:35:16,736 deep feelings-- for you, too. 836 00:35:16,738 --> 00:35:19,488 I hear what you're saying, but... 837 00:35:19,490 --> 00:35:21,524 I'm still getting over everything. 838 00:35:21,526 --> 00:35:23,909 Which is why, now, 839 00:35:23,911 --> 00:35:25,911 I need some distance, 840 00:35:25,913 --> 00:35:27,913 some perspective. 841 00:35:27,915 --> 00:35:29,999 I need some time. 842 00:35:30,751 --> 00:35:33,469 Yeah, well, you know... 843 00:35:33,471 --> 00:35:36,472 go to New York this weekend, and... 844 00:35:36,474 --> 00:35:38,374 and I'll see you on Monday, right? 845 00:35:38,376 --> 00:35:42,695 I just called my old chief, and he offered me a job, 846 00:35:42,697 --> 00:35:47,049 so... I'm gonna spend the summer in New York. 847 00:35:47,884 --> 00:35:49,568 What? 848 00:35:49,570 --> 00:35:52,221 It's only three months. 849 00:35:57,727 --> 00:36:00,496 Yeah. You know... 850 00:36:00,498 --> 00:36:04,083 I'll see you in three months, Doc. 851 00:36:24,471 --> 00:36:27,356 Yeah. 852 00:36:27,358 --> 00:36:29,275 Why'd you leave so fast? 853 00:36:29,277 --> 00:36:31,277 The crowd loved you. 854 00:36:31,279 --> 00:36:32,928 Uh, well... 855 00:36:32,930 --> 00:36:34,596 because I realized 856 00:36:34,598 --> 00:36:37,817 that writing about my problems wasn't gonna solve 'em. 857 00:36:37,819 --> 00:36:40,286 But... it was a good start, 858 00:36:40,288 --> 00:36:42,271 so, thanks. Well... 859 00:36:42,273 --> 00:36:44,540 it just so happens I'm going on tour tomorrow, 860 00:36:44,542 --> 00:36:46,959 and I could use an extra voice on the road. 861 00:36:47,744 --> 00:36:49,328 Are you interested? 862 00:36:54,635 --> 00:36:57,503 It's late. Why is it so crowded? 863 00:36:57,505 --> 00:36:59,722 Oh, no. 864 00:37:06,146 --> 00:37:07,179 Lemon! 865 00:37:07,181 --> 00:37:08,514 It's standing room only. 866 00:37:08,516 --> 00:37:09,515 Isn't that exciting? 867 00:37:09,517 --> 00:37:11,517 Crickett... 868 00:37:11,519 --> 00:37:13,402 Gloriana's not coming. 869 00:37:13,404 --> 00:37:14,487 What are you talking about? 870 00:37:14,489 --> 00:37:15,821 They're right here. 871 00:37:15,823 --> 00:37:17,356 Guys! Hey... 872 00:37:20,610 --> 00:37:22,862 Tom, Rachel, Mike, this is Lemon. 873 00:37:22,864 --> 00:37:25,197 Lemon Breeland. Ah, nice to meet you. 874 00:37:25,199 --> 00:37:26,699 We've heard so much about you. Our manager 875 00:37:26,701 --> 00:37:29,668 says he's never met a more persuasive person. 876 00:37:29,670 --> 00:37:30,619 Yeah, thank you 877 00:37:30,621 --> 00:37:31,954 so much for having us here. 878 00:37:31,956 --> 00:37:33,289 This place has a great vibe. 879 00:37:33,291 --> 00:37:34,340 Totally. It's great 880 00:37:34,342 --> 00:37:36,041 to meet you guys. It is showtime. 881 00:37:36,043 --> 00:37:37,460 Are you guys ready to do this? 882 00:37:37,462 --> 00:37:39,094 Let's do this. All right, thanks. Let's do it. 883 00:37:39,096 --> 00:37:39,929 Bye. 884 00:37:39,931 --> 00:37:40,796 Bye. 885 00:37:40,798 --> 00:37:43,098 Holy crap. 886 00:37:43,100 --> 00:37:45,768 Lemon Breeland, you did it. 887 00:37:45,770 --> 00:37:48,354 - Unbelievable. - Hey, everybody. Here's Gloriana. 888 00:37:48,356 --> 00:37:51,023 Mmm. Come on, mama! 889 00:37:51,025 --> 00:37:52,308 Oh, my God. 890 00:38:05,539 --> 00:38:08,324 ♪ I still change the station every time ♪ 891 00:38:08,326 --> 00:38:12,461 ♪ They play that song 892 00:38:13,296 --> 00:38:16,832 ♪ I can't drive past your house ♪ 893 00:38:16,834 --> 00:38:20,553 ♪ So I take the long way home 894 00:38:22,372 --> 00:38:25,474 ♪ Your black leather jacket still hangin' ♪ 895 00:38:25,476 --> 00:38:30,045 ♪ In the closet, I wish that I could give it away ♪ 896 00:38:30,047 --> 00:38:33,549 ♪ Oh, even though you're gone 897 00:38:33,551 --> 00:38:39,054 ♪ Somehow you stay 898 00:38:39,056 --> 00:38:42,191 ♪ And every other time a love 899 00:38:42,193 --> 00:38:45,744 ♪ Said good-bye, I just shake it off ♪ 900 00:38:45,746 --> 00:38:47,947 ♪ Shake it off 901 00:38:47,949 --> 00:38:50,699 ♪ Pour another drink so I don't ♪ 902 00:38:50,701 --> 00:38:54,420 ♪ Feel a thing, I just shake it off ♪ 903 00:38:54,422 --> 00:38:56,572 ♪ Break it off 904 00:38:56,574 --> 00:38:58,707 ♪ Erased all your numbers 905 00:38:58,709 --> 00:39:01,427 ♪ Blocked all your calls 906 00:39:01,429 --> 00:39:03,212 ♪ Tried another lover 907 00:39:03,214 --> 00:39:05,381 ♪ Built up my walls 908 00:39:05,383 --> 00:39:06,582 ♪ Told myself it's over 909 00:39:06,584 --> 00:39:09,018 ♪ Don't know what else I can do... ♪ 910 00:39:09,020 --> 00:39:10,085 Lemon. 911 00:39:11,389 --> 00:39:13,355 This night is amazing. Congrats. 912 00:39:13,357 --> 00:39:14,890 Um, thank you, Lavon. 913 00:39:14,892 --> 00:39:17,560 I-I know that I haven't got a chance to say it yet, 914 00:39:17,562 --> 00:39:19,695 but congratulations to you, too. 915 00:39:19,697 --> 00:39:23,532 You and AnnaBeth seem... 916 00:39:23,534 --> 00:39:24,867 seem right together. 917 00:39:24,869 --> 00:39:26,952 And you know what? 918 00:39:26,954 --> 00:39:30,406 It inspires me to find the right person, too. 919 00:39:30,408 --> 00:39:34,043 ♪ And I don't want to see you but I'm wondering ♪ 920 00:39:34,045 --> 00:39:39,548 ♪ Where you are 921 00:39:39,550 --> 00:39:41,050 ♪ And why am I still keepin' 922 00:39:41,052 --> 00:39:42,835 ♪ The shirt you used to sleep in? ♪ 923 00:39:42,837 --> 00:39:47,473 ♪ It's been sittin' there for over a year ♪ 924 00:39:47,475 --> 00:39:55,481 ♪ Oh, even though you left me, you're still here ♪ 925 00:39:55,483 --> 00:39:59,985 ♪ And every other time a love said good-bye ♪ 926 00:39:59,987 --> 00:40:04,073 ♪ I just shake it off, shake it off ♪ 927 00:40:04,075 --> 00:40:05,991 ♪ Pour another drink 928 00:40:05,993 --> 00:40:09,978 ♪ So I don't feel a thing, I just shake it off ♪ 929 00:40:09,980 --> 00:40:13,616 ♪ Break it off 930 00:40:13,618 --> 00:40:17,703 ♪ Erased all your numbers, blocked all your calls ♪ 931 00:40:17,705 --> 00:40:19,321 ♪ Tried another lover 932 00:40:19,323 --> 00:40:21,323 ♪ Built up my walls 933 00:40:21,325 --> 00:40:23,592 ♪ Told myself it's over 934 00:40:23,594 --> 00:40:29,331 ♪ Don't know what else I can do ♪ 935 00:40:29,333 --> 00:40:32,101 ♪ I can't shake you 936 00:40:32,103 --> 00:40:34,836 ♪ I can't shake you 937 00:40:34,838 --> 00:40:37,272 ♪ No matter how hard I try... 938 00:40:37,274 --> 00:40:39,858 Hey. 939 00:40:41,061 --> 00:40:43,679 Jonah, what are you doing here? 940 00:40:43,681 --> 00:40:45,814 I didn't want you to spend your first night in New York alone 941 00:40:45,816 --> 00:40:47,015 at the singles table. 942 00:40:49,369 --> 00:40:51,236 ♪ And every other time 943 00:40:51,238 --> 00:40:53,789 ♪ A love said good-bye, I just 944 00:40:53,791 --> 00:40:57,626 ♪ Shake it off, shake it off 945 00:40:57,628 --> 00:40:59,878 ♪ Pour another drink 946 00:40:59,880 --> 00:41:03,916 ♪ So I don't feel a thing, I just shake it off ♪ 947 00:41:03,918 --> 00:41:06,251 ♪ Break it off 948 00:41:06,253 --> 00:41:08,637 ♪ Erased all your numbers 949 00:41:08,639 --> 00:41:10,706 ♪ Blocked all your calls... 950 00:41:10,708 --> 00:41:12,141 Fine. 951 00:41:12,143 --> 00:41:14,093 You can go with me into this wedding, 952 00:41:14,095 --> 00:41:15,678 if you can do it without talking. 953 00:41:15,680 --> 00:41:17,646 So, what, like, pretend I'm a... I'm a mute? 954 00:41:18,249 --> 00:41:19,770 Like I lost my tongue in an accident? 955 00:41:19,890 --> 00:41:21,600 Perfect. 956 00:41:21,602 --> 00:41:22,434 Mm-hmm. 957 00:41:22,436 --> 00:41:24,653 You first. 958 00:41:34,818 --> 00:41:41,460 Sync & corrections by honeybunny Resync for WEB-DL by Darleg www.addic7ed.com