1
00:00:00,711 --> 00:00:02,239
What you did, is the worst
2
00:00:02,359 --> 00:00:03,676
anyone ever did to me.
3
00:00:03,678 --> 00:00:04,929
And I don't want to
be a big person about it
4
00:00:04,969 --> 00:00:06,185
and just let my anger go.
5
00:00:06,187 --> 00:00:08,237
I just want to make sure
that your anger towards men
6
00:00:08,239 --> 00:00:10,706
doesn't cause you to tell people
things that you shouldn't.
7
00:00:10,708 --> 00:00:11,890
I'm here to tell you
I'm pretty sure
8
00:00:11,892 --> 00:00:13,609
that you are
the one for me, and...
9
00:00:13,611 --> 00:00:15,944
Are you out of your freakin'
mind right now?
10
00:00:15,946 --> 00:00:17,863
As long as we're in BlueBell,
she'll be around.
11
00:00:17,865 --> 00:00:19,898
Are you seriously
asking me to...
12
00:00:19,900 --> 00:00:21,233
to leave BlueBell?
13
00:00:21,235 --> 00:00:22,367
I've had a very hard night.
14
00:00:22,369 --> 00:00:23,568
And I feel terrible.
15
00:00:23,570 --> 00:00:24,736
So, for a while,
16
00:00:24,738 --> 00:00:26,822
I'd like to feel better.
17
00:00:49,362 --> 00:00:51,396
Mm. Good morning, Doc.
18
00:00:51,398 --> 00:00:52,981
You ready to go again?
19
00:01:06,497 --> 00:01:07,663
No, no.
20
00:01:07,665 --> 00:01:10,132
No, please don't let it be...
21
00:01:11,385 --> 00:01:13,118
What a night, what a night.
22
00:01:13,120 --> 00:01:15,754
Okay, this could be a dream...
23
00:01:15,756 --> 00:01:16,755
within a dream.
24
00:01:16,757 --> 00:01:18,056
Wake up, sister!
25
00:01:18,058 --> 00:01:19,591
Wake up!
26
00:01:19,593 --> 00:01:20,625
Still here.
27
00:01:20,627 --> 00:01:21,793
No, this didn't happen.
28
00:01:21,795 --> 00:01:22,928
How could you let this happen?
29
00:01:22,930 --> 00:01:24,179
I was not in my right mind
last night.
30
00:01:24,181 --> 00:01:26,315
Oh, I know.
Want to go again?
31
00:01:28,268 --> 00:01:30,319
Hey, Tucker.
32
00:01:31,272 --> 00:01:33,272
No! No, no! This is...
33
00:01:33,274 --> 00:01:34,273
this is unbelievable.
34
00:01:34,275 --> 00:01:36,191
This is freakin' unbelievable.
35
00:01:36,193 --> 00:01:39,144
George! George, wait, wait,
let me explain!
36
00:01:40,647 --> 00:01:42,981
That guy really has
terrible timing.
37
00:01:44,084 --> 00:01:45,617
Hmm?
38
00:01:47,204 --> 00:01:53,402
Sync & corrections by honeybunny
Resync for WEB-DL by Darleg
www.addic7ed.com
39
00:01:59,889 --> 00:02:01,994
AnnaBeth, you look
radiant this morning.
40
00:02:02,114 --> 00:02:03,190
Mwah!
41
00:02:03,862 --> 00:02:05,979
Right back at you, Wade.
42
00:02:05,981 --> 00:02:07,597
Why the long face, Lavon?
43
00:02:07,599 --> 00:02:08,598
It is a beautiful day.
44
00:02:08,600 --> 00:02:09,816
Well, I'm worried.
45
00:02:09,818 --> 00:02:11,068
Burt Reynolds hasn't eaten any
46
00:02:11,070 --> 00:02:12,536
of his hamburgers
the whole week.
47
00:02:12,538 --> 00:02:14,121
Hasn't even touched
his crinkle fries.
48
00:02:14,123 --> 00:02:15,739
What if something happened
to him?
49
00:02:15,741 --> 00:02:17,124
Sweetie, isn't it
mating season?
50
00:02:17,126 --> 00:02:19,442
I mean, animals do kooky things
during mating season.
51
00:02:19,444 --> 00:02:21,044
Maybe Burt's on the prowl.
52
00:02:21,046 --> 00:02:23,296
Love is in the air.
53
00:02:23,298 --> 00:02:24,948
Doctor.
54
00:02:24,950 --> 00:02:26,299
Shut up!
55
00:02:26,301 --> 00:02:28,301
Burt's missing.
56
00:02:28,303 --> 00:02:30,470
I wouldn't worry.
It is alligator mating season.
57
00:02:30,472 --> 00:02:31,638
Now, how does everybody
know that?
58
00:02:31,640 --> 00:02:33,674
No, no, it's not like Burt
59
00:02:33,676 --> 00:02:35,592
to just wander off and mate.
60
00:02:35,594 --> 00:02:36,476
He has discipline.
61
00:02:36,478 --> 00:02:39,312
Don't judge.
62
00:02:39,314 --> 00:02:42,566
You know, sometimes people--
alligators-- do crazy things.
63
00:02:42,568 --> 00:02:45,936
You know, it doesn't
mean anything, though. Nope.
64
00:02:46,938 --> 00:02:48,155
Oh, no.
You didn't?
65
00:02:48,157 --> 00:02:49,072
Wade?
66
00:02:49,074 --> 00:02:50,323
I don't want to talk about it!
67
00:02:50,325 --> 00:02:52,526
Got to go.
Busy day.
68
00:02:55,479 --> 00:02:57,414
Mating season.
69
00:02:57,416 --> 00:02:58,915
Right there is just fine.
70
00:02:58,917 --> 00:03:01,001
That's great.
71
00:03:01,003 --> 00:03:02,252
Hey, Lemon.
72
00:03:02,254 --> 00:03:03,653
It is so crowded today.
73
00:03:03,655 --> 00:03:05,155
Business must be good.
74
00:03:05,157 --> 00:03:06,456
Ooh, mackerel!
75
00:03:06,458 --> 00:03:07,624
Uh-huh. What do you need?
76
00:03:07,626 --> 00:03:08,825
Well, since Daddy's away
77
00:03:08,827 --> 00:03:10,660
on another
of his romantic getaways,
78
00:03:10,662 --> 00:03:11,678
you're in charge.
79
00:03:11,680 --> 00:03:13,130
I read online
80
00:03:13,132 --> 00:03:15,632
that Gloriana is playing
a secret show in Birmingham.
81
00:03:15,634 --> 00:03:17,667
Please? Please?!
Magnolia Breeland,
82
00:03:17,669 --> 00:03:20,604
I know for a fact that you have
a history paper due on Monday,
83
00:03:20,606 --> 00:03:22,272
and you haven't even
opened up a book.
84
00:03:22,274 --> 00:03:23,607
Yeah, well, I get all
the history lessons I need
85
00:03:23,609 --> 00:03:24,775
by looking at your wardrobe.
86
00:03:24,777 --> 00:03:26,143
Is it too much to ask
87
00:03:26,145 --> 00:03:27,644
for a little excitement
once in a while?
88
00:03:27,646 --> 00:03:30,030
Hi, Lemon. Psst!
89
00:03:32,366 --> 00:03:33,984
All right...
90
00:03:35,787 --> 00:03:38,071
And here's our
esteemed leader now!
91
00:03:38,073 --> 00:03:40,040
Hello, ladies.
Sorry I'm late.
92
00:03:40,042 --> 00:03:42,709
As you have been for every
Belle meeting this month.
93
00:03:42,711 --> 00:03:44,360
Because of her new business!
94
00:03:44,362 --> 00:03:46,096
And we are all so
proud of you, Lemon.
95
00:03:46,098 --> 00:03:48,198
Right, Crickett?
96
00:03:48,200 --> 00:03:49,365
Of course we are.
97
00:03:49,367 --> 00:03:51,087
It just seems like
your job
98
00:03:51,207 --> 00:03:53,470
as roadhouse proprietress
has taken you away
99
00:03:53,472 --> 00:03:55,589
from some of your Belle duties.
100
00:03:55,591 --> 00:03:59,259
Perhaps we should elect
an interim leader?
101
00:03:59,261 --> 00:04:02,062
Just until you can give us
some more of your time.
102
00:04:02,064 --> 00:04:04,047
Of course.
103
00:04:04,049 --> 00:04:05,232
If you feel that someone else
104
00:04:05,234 --> 00:04:06,817
should fill in, then,
I won't hold you back.
105
00:04:06,819 --> 00:04:07,984
I nominate AnnaBeth Nass.
106
00:04:07,986 --> 00:04:10,020
No, no, not me.
107
00:04:10,022 --> 00:04:11,154
Very busy.
108
00:04:11,156 --> 00:04:13,890
Take me off that list!
Off that list!
109
00:04:13,892 --> 00:04:15,859
Well, then,
I nominate Crickett.
110
00:04:15,861 --> 00:04:17,560
Me?!
111
00:04:18,613 --> 00:04:20,580
Wow. I accept.
112
00:04:22,034 --> 00:04:23,333
Oh.
113
00:04:23,335 --> 00:04:25,669
Thank you for
stepping up, Crickett.
114
00:04:25,671 --> 00:04:26,920
Now I should get back to work.
115
00:04:26,922 --> 00:04:28,288
I'm very busy. So busy.
116
00:04:28,290 --> 00:04:30,924
Yes, unpacking fish
for your roadhouse.
117
00:04:30,926 --> 00:04:33,510
It's not a roadhouse.
118
00:04:33,512 --> 00:04:35,128
See, under my management,
119
00:04:35,130 --> 00:04:37,430
the Rammer Jammer
is an up-and-coming destination
120
00:04:37,432 --> 00:04:38,882
for the country music scene.
121
00:04:38,884 --> 00:04:41,384
Seriously?
The Rammer Jammer?
122
00:04:41,386 --> 00:04:43,687
Yes, it just so happens that...
123
00:04:43,689 --> 00:04:48,308
Gloriana is playing a secret
show here this Saturday, so...
124
00:04:48,310 --> 00:04:50,277
Oh!
I do like that Gloriana.
125
00:04:53,731 --> 00:04:56,066
Oh, Gloriana?
That's amazing.
126
00:04:56,068 --> 00:04:57,484
It is!
127
00:04:57,486 --> 00:05:00,954
Do you, by any chance,
know where I can find them?
128
00:05:00,956 --> 00:05:03,073
Hey, Wanda, have you, uh,
seen George Tucker?
129
00:05:03,075 --> 00:05:05,242
Well, I'd imagine
he's having a bad day.
130
00:05:05,244 --> 00:05:06,543
Tansy left last night.
131
00:05:06,545 --> 00:05:09,462
What? Tansy left?
132
00:05:09,464 --> 00:05:11,581
Like left-George-Tucker left?
133
00:05:11,583 --> 00:05:14,050
Since she threw his underwear
out of her trailer window
134
00:05:14,052 --> 00:05:16,753
while she drove away--
I'd say that's a good bet.
135
00:05:16,755 --> 00:05:18,338
You know, I wonder
136
00:05:18,340 --> 00:05:20,490
if the big breakup
had anything to do
137
00:05:20,492 --> 00:05:23,093
with Tansy knowing about you
declaring your love to him.
138
00:05:23,095 --> 00:05:26,546
Jonah, when, when, when are you
going to leave this town?
139
00:05:26,548 --> 00:05:28,348
Oh, admit it.
You'll miss me when I'm gone.
140
00:05:30,768 --> 00:05:33,170
Our first order of business--
141
00:05:33,172 --> 00:05:35,305
I would like a gavel.
142
00:05:35,307 --> 00:05:36,690
Probably pink.
143
00:05:36,692 --> 00:05:38,775
Or a disco ball.
144
00:05:38,777 --> 00:05:40,777
Write that down.
145
00:05:45,499 --> 00:05:47,701
Uh, Mayor Gainey,
146
00:05:47,703 --> 00:05:50,503
uh, to what do I
owe the pleasure?
147
00:05:50,505 --> 00:05:52,088
Here I come
to bury the hatchet.
148
00:05:52,090 --> 00:05:55,491
And they say a good big cookie
can smooth anything over.
149
00:05:55,493 --> 00:05:59,112
A good big cookie like the kind
you can buy at the mall?
150
00:06:00,798 --> 00:06:05,001
Uh, it's always been hard
for me to resist a giant cookie.
151
00:06:06,138 --> 00:06:09,189
But I'm never gonna give in
on the mall.
152
00:06:09,191 --> 00:06:10,774
Oh. Well, that...
153
00:06:10,776 --> 00:06:12,275
that is, that is disappointing.
154
00:06:12,277 --> 00:06:15,111
Guess, I'll, uh,
see you later...
155
00:06:15,113 --> 00:06:17,147
alligator.
156
00:06:19,368 --> 00:06:21,318
Alligator?
157
00:06:21,320 --> 00:06:24,520
What-what's that supposed
to mean?!
158
00:06:33,714 --> 00:06:35,715
George?
159
00:06:35,717 --> 00:06:37,717
I had no idea
160
00:06:37,719 --> 00:06:39,419
that you and Tansy...
161
00:06:39,421 --> 00:06:40,887
I'm sorry.
162
00:06:40,889 --> 00:06:43,223
My life has completely
fallen apart, thanks to you,
163
00:06:43,225 --> 00:06:44,724
so, you'll have to forgive me
164
00:06:44,726 --> 00:06:46,393
if I don't really feel like
chatting right now.
165
00:06:46,395 --> 00:06:48,845
Okay, okay, but George,
166
00:06:48,847 --> 00:06:51,547
I just... I want you to know
what you saw this morning--
167
00:06:51,549 --> 00:06:54,484
it isn't what you
thought you saw.
168
00:06:54,486 --> 00:06:58,054
Okay, may-maybe it is, but
it did not mean anything.
169
00:06:58,056 --> 00:06:59,572
Well, I don't care.
170
00:07:01,392 --> 00:07:04,861
Well, why did you come
to see me today?
171
00:07:04,863 --> 00:07:07,330
I had a splinter.
172
00:07:07,332 --> 00:07:09,783
Well-well,
it was pretty early,
173
00:07:09,785 --> 00:07:12,002
and I do have
office hours for...
174
00:07:12,004 --> 00:07:16,572
Yeah, well, sometimes you need
a splinter removed, okay?
175
00:07:16,574 --> 00:07:18,875
But after what I saw
this morning,
176
00:07:18,877 --> 00:07:21,878
I will just go ahead and hold on
to that splinter forever,
177
00:07:21,880 --> 00:07:25,432
as a reminder to never
get involved with you again.
178
00:07:25,434 --> 00:07:26,416
God, don't say that.
179
00:07:26,418 --> 00:07:28,351
George, you know how
I feel about you.
180
00:07:28,353 --> 00:07:32,355
No, I know how you say
you feel about me, Zoe,
181
00:07:32,357 --> 00:07:35,775
but you had a chance to be
with me, and you chose...
182
00:07:35,777 --> 00:07:38,261
you chose someone else.
183
00:07:38,263 --> 00:07:40,530
That is not true, George.
184
00:07:40,532 --> 00:07:42,949
We have never even been
on a date, Zoe, all right?
185
00:07:42,951 --> 00:07:46,903
So this-- us-- is a fantasy
186
00:07:46,905 --> 00:07:49,906
that we have just clung to,
but it's not reality.
187
00:07:49,908 --> 00:07:52,075
Because in reality,
the person that you...
188
00:07:52,077 --> 00:07:56,446
truly have feelings for is Wade.
189
00:07:56,448 --> 00:07:58,415
Wade?!
190
00:07:58,417 --> 00:08:00,350
No. That is crazy!
191
00:08:00,352 --> 00:08:02,886
I saw it when the two of you
were together,
192
00:08:02,888 --> 00:08:05,121
and I saw it again
this morning.
193
00:08:07,191 --> 00:08:09,142
So, if you will excuse me,
194
00:08:09,144 --> 00:08:11,478
I think I'm gonna
call it a night.
195
00:08:21,126 --> 00:08:22,566
"See you later, alligator,"
196
00:08:22,574 --> 00:08:23,712
is a common saying.
197
00:08:23,824 --> 00:08:25,490
No, no.
198
00:08:25,492 --> 00:08:27,275
Clearly, Gainey was
letting me know
199
00:08:27,277 --> 00:08:29,044
that he's holding
my alligator hostage
200
00:08:29,046 --> 00:08:30,778
until we give in
on his infernal mall.
201
00:08:30,780 --> 00:08:32,664
You're jumping to conclusions.
202
00:08:32,666 --> 00:08:35,750
You know, I went
to the Dixie Stop last night.
203
00:08:35,752 --> 00:08:37,285
They were out of rump roast.
204
00:08:37,287 --> 00:08:38,804
You want to know why?
205
00:08:38,806 --> 00:08:41,089
'Cause they made a huge delivery
to Gainey's house in Fillmore.
206
00:08:41,091 --> 00:08:43,058
Maybe he was making a stew!
207
00:08:43,060 --> 00:08:45,227
Okay, I'll admit,
it sounds suspicious.
208
00:08:46,762 --> 00:08:49,598
I need... to assemble
an elite team
209
00:08:49,600 --> 00:08:52,300
of townspeople who can help me
get my gator back.
210
00:08:52,302 --> 00:08:53,685
Yeah!
211
00:08:53,687 --> 00:08:58,240
Uh, one-- there are no elite
groups of anything in BlueBell.
212
00:08:58,242 --> 00:09:00,575
The closest you'll
find is ragtag.
213
00:09:00,577 --> 00:09:02,661
And two-- please,
please don't!
214
00:09:04,331 --> 00:09:05,864
Mmm...
215
00:09:05,866 --> 00:09:07,782
Mmm.
Hi!
216
00:09:07,784 --> 00:09:11,069
You do realize
you are in my bedroom?
217
00:09:11,071 --> 00:09:12,671
I'm entertaining!
218
00:09:12,673 --> 00:09:13,872
I really need you guys.
219
00:09:15,259 --> 00:09:16,591
Oh... okay.
220
00:09:16,593 --> 00:09:19,010
So, I went to tell George
221
00:09:19,012 --> 00:09:20,962
that there is nothing
going on with me and Wade.
222
00:09:20,964 --> 00:09:22,464
But he said
that it's actually Wade
223
00:09:22,466 --> 00:09:24,082
that I'm hung up on and not him.
224
00:09:24,084 --> 00:09:25,267
But that's not true, right?
225
00:09:25,269 --> 00:09:27,636
'Cause wanting George means
that I am over Wade,
226
00:09:27,638 --> 00:09:30,605
and I can't go back to not
being over Wade because...
227
00:09:30,607 --> 00:09:32,474
he really hurt me,
and that sucked.
228
00:09:32,476 --> 00:09:33,642
You guys agree, right?
229
00:09:33,644 --> 00:09:34,943
I'm not still hung up on Wade.
230
00:09:34,945 --> 00:09:37,312
I basically told George that
I loved him the other night.
231
00:09:37,314 --> 00:09:38,563
You did what now?
232
00:09:38,565 --> 00:09:39,847
Lavon, get with the program.
233
00:09:39,849 --> 00:09:42,016
Everyone knows this.
It's why Tansy left.
234
00:09:42,018 --> 00:09:43,285
What? Tansy left?!
235
00:09:43,287 --> 00:09:45,186
My life is not
in good shape at all!
236
00:09:45,188 --> 00:09:46,988
No! Not good!
237
00:09:46,990 --> 00:09:49,241
Zoe, the only way you're gonna
gain some perspective
238
00:09:49,243 --> 00:09:51,793
on this debacle is
to step away from it.
239
00:09:51,795 --> 00:09:54,696
You know, why don't you go
to that wedding in New York
240
00:09:54,698 --> 00:09:56,464
you've been trying
to get out of?
241
00:09:56,466 --> 00:09:58,466
You know, take the weekend,
clear your head.
242
00:09:58,468 --> 00:09:59,867
It was gonna be hard enough
243
00:09:59,869 --> 00:10:01,836
being the weird doctor
that moved to Alabama
244
00:10:01,838 --> 00:10:03,688
at a wedding with all
my New York doctor friends.
245
00:10:03,690 --> 00:10:04,839
But what makes it unbearable
246
00:10:04,841 --> 00:10:07,175
is the thought
of being that weird doctor
247
00:10:07,177 --> 00:10:09,311
at the single table. That was bad advice!
A.B., you're up.
248
00:10:09,313 --> 00:10:10,712
I don't know, but Zoe,
249
00:10:10,714 --> 00:10:12,814
if you wanted to feel
better last night,
250
00:10:12,816 --> 00:10:14,849
there are many things
you could have done.
251
00:10:14,851 --> 00:10:17,352
Personally, I love
to eat crullers, but...
252
00:10:17,354 --> 00:10:18,853
you chose to sleep with Wade.
253
00:10:18,855 --> 00:10:22,107
So, the question is: why?
254
00:10:22,109 --> 00:10:25,193
I don't know!
255
00:10:27,197 --> 00:10:30,031
You know, I am very disappointed
in both of you.
256
00:10:30,033 --> 00:10:32,250
I expected so much more.
257
00:10:34,371 --> 00:10:37,122
That is a lot of crazy
for one morning around here.
258
00:10:37,124 --> 00:10:38,790
She is nuts!
259
00:10:38,792 --> 00:10:40,908
Now if you'll excuse me,
I have to go to Fillmore
260
00:10:40,910 --> 00:10:43,094
and look for alligator tracks.
261
00:10:45,097 --> 00:10:46,214
Okay, can you please
262
00:10:46,216 --> 00:10:47,382
have them call me back today?
263
00:10:47,384 --> 00:10:49,517
It is extremely,
extremely urgent.
264
00:10:49,519 --> 00:10:51,186
This is Lemon Breeland.
265
00:10:51,188 --> 00:10:53,555
B-R-E-E-land.
266
00:10:53,557 --> 00:10:55,190
Okay, thank you.
267
00:10:55,192 --> 00:10:57,475
Lemon, I just saw posters up
at the Dixie Stop.
268
00:10:57,477 --> 00:10:58,593
Is Gloriana coming tomorrow?
269
00:10:58,595 --> 00:11:01,095
Posters? There are posters?
270
00:11:01,097 --> 00:11:03,565
- I mean, yeah.
- They're coming.
271
00:11:03,567 --> 00:11:05,233
You can thank me, buddy!
272
00:11:05,235 --> 00:11:07,569
Nice one, Breeland. Yeah, baby.
273
00:11:13,867 --> 00:11:16,909
Well, now... George Tucker.
274
00:11:17,227 --> 00:11:20,999
Tell me, with lil Miss Tansy
trailering out of town,
275
00:11:21,001 --> 00:11:23,234
does this mean
the long-awaited debut of Zeorge
276
00:11:23,236 --> 00:11:24,452
is about to happen?
277
00:11:24,454 --> 00:11:26,287
Say who?
278
00:11:26,289 --> 00:11:27,288
Zeorge.
279
00:11:27,290 --> 00:11:28,273
Zeorge?
280
00:11:28,275 --> 00:11:29,457
Zeorge.
281
00:11:29,459 --> 00:11:31,926
Zeorge. Like...
282
00:11:31,928 --> 00:11:33,428
Zoe and George?
283
00:11:33,430 --> 00:11:35,180
"Goe" with a "G"
was just too confusing.
284
00:11:35,182 --> 00:11:37,482
No, Dash, no.
There's no Zeorge, okay?
285
00:11:37,484 --> 00:11:38,850
And this... It...
286
00:11:38,852 --> 00:11:40,769
This is ridiculous.
I'm out of here.
287
00:11:40,771 --> 00:11:42,404
But...
288
00:11:43,356 --> 00:11:45,357
Well, does this mean
that there's still hope
289
00:11:45,359 --> 00:11:47,659
for the Zade fans out there?
290
00:11:48,494 --> 00:11:49,977
No comment.
291
00:11:50,780 --> 00:11:53,999
Nobody wants to
talk these days.
292
00:11:55,918 --> 00:11:58,119
This cannot be good for me.
293
00:12:02,658 --> 00:12:03,775
Hey, Doc.
294
00:12:04,627 --> 00:12:06,845
That can't be good
for me either.
295
00:12:06,847 --> 00:12:08,263
What are you doing? Get out.
296
00:12:08,265 --> 00:12:10,548
I brought beer.
I thought we could hang.
297
00:12:10,550 --> 00:12:12,717
No. You thought that I might
get naked with you again.
298
00:12:12,719 --> 00:12:14,052
Yeah, I was open
to that possibility.
299
00:12:14,054 --> 00:12:16,521
Can't say we didn't have
a good time last night.
300
00:12:16,523 --> 00:12:18,023
I could tell that you did.
301
00:12:19,726 --> 00:12:21,643
No! No!
302
00:12:21,645 --> 00:12:25,196
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
303
00:12:25,198 --> 00:12:26,114
Where are we going?
304
00:12:26,116 --> 00:12:28,033
Not we, me. New York.
305
00:12:28,035 --> 00:12:30,535
I got to get out of here.
You know, that singles table
306
00:12:30,537 --> 00:12:32,370
suddenly just seems
so much more appealing.
307
00:12:32,372 --> 00:12:35,657
I don't think I understand.
I am not getting involved with you again, Wade.
308
00:12:35,659 --> 00:12:37,492
Because you hurt me.
309
00:12:37,494 --> 00:12:39,494
And look at you!
You haven't even changed!
310
00:12:39,496 --> 00:12:42,154
Not one little bit! Get out!
Why are you doing this? Hey...
311
00:12:53,027 --> 00:12:54,561
Lemon.
312
00:12:54,563 --> 00:12:56,294
There you are.
Great news.
313
00:12:56,414 --> 00:12:57,914
After sending muffin baskets
314
00:12:57,916 --> 00:12:59,499
and bouquets of
flowers and homemade
315
00:12:59,501 --> 00:13:01,334
fried chicken to Gloriana's
hotel in Birmingham,
316
00:13:01,336 --> 00:13:03,002
they finally agreed
to a meeting.
317
00:13:03,004 --> 00:13:04,087
No way! Really?
318
00:13:04,089 --> 00:13:05,955
I may have implied
that the Rammer Jammer
319
00:13:05,957 --> 00:13:08,508
is a 700-seat venue
with air conditioning.
320
00:13:08,510 --> 00:13:10,460
Well, a meeting-- that's great!
321
00:13:12,629 --> 00:13:16,632
Honey, I have seen you charm
your way into and out of
322
00:13:16,634 --> 00:13:18,267
so many, many things,
but it might be
323
00:13:18,269 --> 00:13:21,304
a good idea to bring someone
with you who knows something--
324
00:13:21,306 --> 00:13:22,839
anything-- about music.
325
00:13:22,841 --> 00:13:24,023
Like who?
326
00:13:26,843 --> 00:13:28,528
Oh, I can't.
327
00:13:28,530 --> 00:13:30,012
Wade hates shenanigans.
328
00:13:30,014 --> 00:13:32,148
So do I. And never once
has that stopped you
329
00:13:32,150 --> 00:13:34,200
from asking me
to be your wacky sidekick.
330
00:13:35,035 --> 00:13:38,805
Oh, Wade...
331
00:13:49,032 --> 00:13:51,534
Oatmeal square?
332
00:13:52,369 --> 00:13:54,504
Oh, no, thanks.
333
00:13:54,506 --> 00:13:56,172
No nuts. I'm allergic.
334
00:13:56,174 --> 00:13:57,590
Hope you didn't
bring nuts--
335
00:13:57,592 --> 00:13:59,926
just the smell of 'em
and boom, I'm dead.
336
00:13:59,928 --> 00:14:01,644
Well, I didn't bring
a snack at all, so...
337
00:14:01,646 --> 00:14:03,229
New York City.
338
00:14:03,231 --> 00:14:04,814
I've never been.
339
00:14:04,816 --> 00:14:08,234
I can tell by your shoes,
you are a Big Apple-er.
340
00:14:08,236 --> 00:14:10,686
What will you be up to?
Oh, I'm just in for the weekend.
341
00:14:10,688 --> 00:14:12,572
- I have a wedding.
- Wedding.
342
00:14:12,574 --> 00:14:13,739
Fun.
343
00:14:13,741 --> 00:14:14,824
Where's your date?
344
00:14:14,826 --> 00:14:16,909
I'm going solo.
Who knows?
345
00:14:16,911 --> 00:14:19,395
Maybe I will meet someone
amazing at the singles table.
346
00:14:19,397 --> 00:14:20,997
You're single?
347
00:14:20,999 --> 00:14:23,566
Yeah.
I'm a compulsive gambler
348
00:14:23,568 --> 00:14:26,536
with a foot odor problem,
and I've been married 12 years.
349
00:14:26,538 --> 00:14:28,237
What's wrong with you?
350
00:14:29,072 --> 00:14:31,340
It's kind of a long story.
351
00:14:44,054 --> 00:14:45,171
Hey, George!
352
00:14:45,173 --> 00:14:46,522
I need legal help.
353
00:14:46,524 --> 00:14:48,524
Yeah, I'm sorry, Lily Anne.
But as the sign says,
354
00:14:48,526 --> 00:14:50,693
I am off to imbibe
large amounts of alcohol.
355
00:14:50,695 --> 00:14:53,029
But I'm leaving for tour
tomorrow and some politician
356
00:14:53,031 --> 00:14:55,031
is using one of my songs
without my permission.
357
00:14:55,033 --> 00:14:56,532
Can you give me
ten minutes, please?
358
00:14:56,534 --> 00:14:58,934
As long as I can drink
while I advise,
359
00:14:58,936 --> 00:15:01,204
I'm good with it.
360
00:15:05,042 --> 00:15:06,325
Thank you for coming.
361
00:15:06,327 --> 00:15:07,493
All right, each of you are here
362
00:15:07,495 --> 00:15:08,995
because you bring something
to this mission.
363
00:15:08,997 --> 00:15:10,580
You're here for your ingenuity,
364
00:15:10,582 --> 00:15:12,915
your-your love of reptiles,
365
00:15:12,917 --> 00:15:15,451
your availability...
but more importantly,
366
00:15:15,453 --> 00:15:17,720
your contempt
for our neighbors to the north.
367
00:15:17,722 --> 00:15:20,573
Right. I hate you,
but I hate Fillmore more.
368
00:15:20,575 --> 00:15:22,892
Exactly! Here's the situation.
369
00:15:22,894 --> 00:15:25,127
Now, Gainey is holding
my Burt Reynolds hostage--
370
00:15:25,129 --> 00:15:26,646
probably in his barn--
and what we need
371
00:15:26,648 --> 00:15:28,347
is a plan to break him out.
372
00:15:28,349 --> 00:15:31,851
I got enough weapons
in my storeroom for all of us.
373
00:15:31,853 --> 00:15:34,320
I say we storm in,
armed and ready.
374
00:15:34,322 --> 00:15:36,239
We take something
that belongs to Gainey
375
00:15:36,241 --> 00:15:37,607
and arrange a trade.
376
00:15:37,609 --> 00:15:38,658
Like his wife.
377
00:15:38,660 --> 00:15:39,825
When everyone's asleep
378
00:15:39,827 --> 00:15:42,195
we come in through the chimney
like Santa does.
379
00:15:42,197 --> 00:15:44,664
We pretend we're making
a movie in Fillmore.
380
00:15:44,666 --> 00:15:47,166
We give everyone a script,
a new identity.
381
00:15:47,168 --> 00:15:50,586
Then we location scout
on Gainey's property.
382
00:15:50,588 --> 00:15:53,005
We put on a play.
You can be Peter Pan,
383
00:15:53,007 --> 00:15:55,841
Gainey can be Captain Hook,
I can be Wendy
384
00:15:55,843 --> 00:15:58,928
and Burt can play the crocodile.
385
00:16:00,664 --> 00:16:03,466
Sorry, I got confused
about the assignment.
386
00:16:03,468 --> 00:16:05,101
While all those are fine ideas,
387
00:16:05,103 --> 00:16:08,020
uh, I'm looking for something
a little less ragtag.
388
00:16:08,022 --> 00:16:09,272
Lavon.
389
00:16:12,309 --> 00:16:14,310
What's going on in here?
390
00:16:15,145 --> 00:16:16,646
Just a normal town meeting.
391
00:16:16,648 --> 00:16:17,980
Didn't you get the Evite?
392
00:16:17,982 --> 00:16:19,398
Right.
393
00:16:19,400 --> 00:16:21,033
Of course.
394
00:16:21,851 --> 00:16:23,869
Elite team.
395
00:16:23,871 --> 00:16:25,955
Mm-hmm.
396
00:16:27,491 --> 00:16:29,292
We need to think bigger.
397
00:16:29,294 --> 00:16:30,993
You want bigger,
well, listen up.
398
00:16:30,995 --> 00:16:33,129
I show Ocean's Eleven
every Tuesday
399
00:16:33,131 --> 00:16:34,880
over at the senior center.
400
00:16:35,699 --> 00:16:36,832
They forget what happens.
401
00:16:36,834 --> 00:16:38,000
Oh.
Oh.
402
00:16:38,002 --> 00:16:39,919
What do you got?
You tell Mayor Gainey
403
00:16:39,921 --> 00:16:42,638
that you are reconsidering
the mall project.
404
00:16:42,640 --> 00:16:45,591
You'd like to have lunch
with him and his wife
405
00:16:45,593 --> 00:16:47,643
at Fancie's to talk it over.
406
00:16:47,645 --> 00:16:51,880
Tom Long will act as valet.
407
00:16:54,484 --> 00:16:57,386
He will find the barn key,
give it to you
408
00:16:57,388 --> 00:17:00,273
and you head over to Gainey's
and... voila.
409
00:17:02,243 --> 00:17:05,111
Come on, people.
We got an alligator to save.
410
00:17:06,363 --> 00:17:09,031
Are you kidding?
411
00:17:09,033 --> 00:17:11,083
The town's covered in posters
and Gloriana's not booked?
412
00:17:11,085 --> 00:17:13,252
It is a mere technicality.
You know, I thought
413
00:17:13,254 --> 00:17:14,903
that you would be more
excited about this.
414
00:17:14,905 --> 00:17:17,256
What is going on with you?
415
00:17:17,258 --> 00:17:18,741
Oh. I get it.
416
00:17:18,743 --> 00:17:20,543
You think that we should
book your band.
417
00:17:20,545 --> 00:17:21,927
Definitely not the one
with Meatball,
418
00:17:21,929 --> 00:17:23,629
but I'd consider the one
with George Tucker.
419
00:17:24,799 --> 00:17:26,048
Oh.
420
00:17:26,050 --> 00:17:28,517
This is about George Tucker.
421
00:17:28,519 --> 00:17:31,086
Because he broke up with Tansy,
422
00:17:31,088 --> 00:17:33,272
and now you think Zeorge
is inevitable?
423
00:17:34,924 --> 00:17:36,559
No? You don't?
Well, why not?
424
00:17:36,561 --> 00:17:38,811
He's finally single, she's single.
Why wouldn't they?
425
00:17:39,613 --> 00:17:41,981
Oh... my... God.
426
00:17:41,983 --> 00:17:43,932
You slept with Zoe Hart!
427
00:17:44,768 --> 00:17:47,820
Who are you?
428
00:17:49,006 --> 00:17:50,873
You told that lawyer
you had feelings for him,
429
00:17:50,875 --> 00:17:52,408
even though he had
a girlfriend?
430
00:17:52,410 --> 00:17:53,959
I haven't really been
in my right mind
431
00:17:53,961 --> 00:17:56,979
ever since my bartender
neighbor cheated on me.
432
00:17:56,981 --> 00:17:58,280
You mean the guy you slept with?
433
00:17:58,282 --> 00:18:00,166
I thought we were back to
doing the casual sex thing,
434
00:18:00,168 --> 00:18:01,884
which is why I showed
up at her door...
435
00:18:01,886 --> 00:18:03,502
With a six-pack of beer.
436
00:18:03,504 --> 00:18:04,787
Can you believe it?
437
00:18:04,789 --> 00:18:05,971
You thought that
that would work?
438
00:18:05,973 --> 00:18:06,972
What were you thinking?
439
00:18:06,974 --> 00:18:09,075
Well, I agree with the lawyer.
440
00:18:09,077 --> 00:18:12,011
It's the hot neighbor
you're into.
441
00:18:12,013 --> 00:18:13,813
Are you still in love with her?
Are you still in love with him?
442
00:18:13,815 --> 00:18:14,597
No.
443
00:18:14,599 --> 00:18:16,849
No.
Well, thank goodness.
444
00:18:17,935 --> 00:18:19,602
Can you please pull over again?
I have to pee.
445
00:18:19,604 --> 00:18:21,404
And then, for the love of God,
446
00:18:21,406 --> 00:18:24,323
can we agree not to talk
about Zoe Hart anymore?
447
00:18:24,325 --> 00:18:25,324
Oh, I agree.
448
00:18:25,326 --> 00:18:26,342
No more talking.
449
00:18:26,344 --> 00:18:27,810
No more.
450
00:18:27,812 --> 00:18:29,245
I am just gonna read my book.
451
00:18:29,247 --> 00:18:31,947
Because I could use
some peace and quiet
452
00:18:31,949 --> 00:18:33,666
to decompress, you know?
453
00:18:33,668 --> 00:18:34,950
Excuse me.
454
00:18:41,825 --> 00:18:43,426
Uh, this is
your captain speaking.
455
00:18:43,428 --> 00:18:46,328
I'm sorry to disturb you, folks,
but we have a situation here.
456
00:18:46,330 --> 00:18:48,130
Is there a doctor onboard?
457
00:18:48,882 --> 00:18:50,683
Yeah, uh, I'm a doctor.
Yes.
458
00:18:59,269 --> 00:19:01,287
It's nice but odd running
into you here, Dr. Hart.
459
00:19:01,289 --> 00:19:04,106
Well, I've been having
an odd few days.
460
00:19:04,108 --> 00:19:06,993
Not as odd as him apparently.
Doctors. Thank God.
461
00:19:06,995 --> 00:19:09,365
Okay, ready?
One, two, three.
462
00:19:09,485 --> 00:19:11,386
A few days ago, he was
in a motorcycle accident,
463
00:19:11,506 --> 00:19:13,294
but the hospital
said he was fine to fly.
464
00:19:13,414 --> 00:19:14,801
And he was feeling okay this morning?
Yes,
465
00:19:14,927 --> 00:19:16,376
but a few minutes ago,
he started having trouble
466
00:19:16,378 --> 00:19:19,846
breathing-- um, we thought
it was his asthma.
467
00:19:23,083 --> 00:19:25,552
Ma'am, your husband's suffering
from a tension pneumothorax.
468
00:19:25,554 --> 00:19:26,920
The trauma caused
a bubble of air
469
00:19:26,922 --> 00:19:28,657
in his chest which is causing
him breathing problems.
470
00:19:28,777 --> 00:19:30,643
He needs a needle
thoracostomy to relieve
471
00:19:30,645 --> 00:19:31,945
the air pressure in his lungs.
472
00:19:31,947 --> 00:19:34,080
I need you guys to gather
any medical gear you have
473
00:19:34,082 --> 00:19:36,449
and tell the pilot to prepare
for an emergency landing.
474
00:19:36,451 --> 00:19:37,650
Can I see his medication?
475
00:19:46,627 --> 00:19:49,946
How can you possibly pee
this many times in an hour?
476
00:19:49,948 --> 00:19:52,799
Women have smaller bladders
than men--- it's a proven fact.
477
00:19:52,801 --> 00:19:54,784
It's to compensate
for their larger brains.
478
00:19:54,786 --> 00:19:57,437
You are killing me, lady.
Seriously killing me.
479
00:20:00,558 --> 00:20:03,343
Wade, I am sorry that
the amazing Dr. Zoe High Heels
480
00:20:03,345 --> 00:20:04,561
gave you the brush-off,
481
00:20:04,563 --> 00:20:06,563
but I've reached my limit
of that sulky face.
482
00:20:06,565 --> 00:20:08,531
You need to snap out of it!
We have a meeting with Gloriana
483
00:20:08,533 --> 00:20:10,834
in 30 minutes, and we need to
practice what we're gonna say.
484
00:20:10,836 --> 00:20:13,403
Well, after "please,"
I got nothing.
485
00:20:13,405 --> 00:20:15,288
Put your seat belt on.
486
00:20:18,326 --> 00:20:21,161
The engine's too loud.
I can't get a conclusive read.
487
00:20:21,163 --> 00:20:25,031
I'm gonna have to cut.
Jonah, if you're wrong, he'll die.
488
00:20:32,223 --> 00:20:33,206
Stop.
489
00:20:33,208 --> 00:20:35,675
What?
His lips are blue.
490
00:20:37,044 --> 00:20:38,395
Yeah, you're right.
491
00:20:38,397 --> 00:20:40,713
If he had tension pneumothorax,
his lips would be white.
492
00:20:40,715 --> 00:20:42,215
He's hypoxemic.
493
00:20:42,217 --> 00:20:43,733
Ma'am, it's not his heart,
494
00:20:43,735 --> 00:20:44,818
it's his lungs.
495
00:20:44,820 --> 00:20:46,519
He needs epinephrine.
496
00:20:48,489 --> 00:20:51,107
Yo, nut allergy.
You got an EpiPen?
497
00:20:51,109 --> 00:20:53,243
Uh-huh.
498
00:20:55,229 --> 00:20:57,897
Uh... okay.
499
00:20:59,868 --> 00:21:01,751
This'll keep his lungs open
until we land.
500
00:21:04,923 --> 00:21:07,407
Well, it should.
501
00:21:13,348 --> 00:21:15,181
Doug. Oh.
502
00:21:15,183 --> 00:21:17,083
He's breathing.
He's breathing.
503
00:21:17,085 --> 00:21:19,803
He's breathing.
504
00:21:19,805 --> 00:21:22,255
Thank you so much.
505
00:21:22,257 --> 00:21:24,691
Nice work, Doctor.
506
00:21:32,450 --> 00:21:35,902
"In closing, if you don't
immediately cease and desist
507
00:21:35,904 --> 00:21:37,737
"the use of Miss
Lonergan's songs,
508
00:21:37,739 --> 00:21:39,906
"we will be forced
to sue for damages.
509
00:21:39,908 --> 00:21:42,459
Sincerely Yours,
George Tucker, Esquire."
510
00:21:42,461 --> 00:21:45,912
Boom. Little sloshed,
but I think it'll work.
511
00:21:45,914 --> 00:21:47,630
Thank you so much.
No problem.
512
00:21:47,632 --> 00:21:49,549
Now, what can I do for you?
513
00:21:49,551 --> 00:21:52,785
Nothing. Nah, I'm a rat in
a maze, looking for cheese,
514
00:21:52,787 --> 00:21:54,921
but there is no
cheese... only pain.
515
00:21:54,923 --> 00:21:56,973
Aha! You're heartbroken!
516
00:21:56,975 --> 00:22:00,793
Heartbreak is my area
of expertise.
517
00:22:00,795 --> 00:22:02,512
Talk to Lily Anne, GT.
518
00:22:02,514 --> 00:22:05,565
Well, there is
this girl-- Zoe.
519
00:22:05,567 --> 00:22:07,267
Zoe Hart? I love her!
Yeah?
520
00:22:07,269 --> 00:22:08,735
I called off
my wedding for her.
521
00:22:08,737 --> 00:22:11,604
Then I found out I was too late
'cause she slept with Wade.
522
00:22:11,606 --> 00:22:12,989
Oh, you got to run from Wade.
523
00:22:12,991 --> 00:22:15,325
Yeah. And then I met Tansy,
and that was awesome.
524
00:22:15,327 --> 00:22:16,993
But guess who
messed that up, too.
525
00:22:16,995 --> 00:22:18,862
Yeah, and then,
to top it all off,
526
00:22:18,864 --> 00:22:20,780
where do I find myself
the other morning?
527
00:22:20,782 --> 00:22:22,982
At guess whose house!
Why, you ask?
528
00:22:22,984 --> 00:22:23,950
That's a great question.
529
00:22:23,952 --> 00:22:25,335
I don't even know the answer!
530
00:22:25,337 --> 00:22:26,953
Now I find myself
missing Tansy's dog.
531
00:22:26,955 --> 00:22:29,155
And I was never even
a dog person.
532
00:22:29,157 --> 00:22:32,208
Well, luckily,
the solution is simple.
533
00:22:32,210 --> 00:22:34,177
Write a song about your pain.
534
00:22:34,179 --> 00:22:37,663
It works for Taylor Swift,
Adele and me.
535
00:22:37,665 --> 00:22:40,333
No. I don't want to
think about my pain.
536
00:22:40,335 --> 00:22:45,188
If I could just drink Zoe Hart
off my mind, I'll be all better.
537
00:22:45,190 --> 00:22:47,273
Holy cow!
538
00:22:47,275 --> 00:22:49,008
Zoe Hart's on TV!
539
00:22:49,010 --> 00:22:51,027
...take you down to the airport.
540
00:22:51,029 --> 00:22:52,645
It was no big deal really. I...
541
00:22:52,647 --> 00:22:55,815
I am a medical professional,
and I took an oath to treat,
542
00:22:55,817 --> 00:22:57,850
to heal.
543
00:22:57,852 --> 00:23:00,453
The young and beautiful
doctor was able to diagnose
544
00:23:00,455 --> 00:23:01,955
and stabilize the patient,
allowing for...
545
00:23:01,957 --> 00:23:03,156
Yeah, let's write that song.
546
00:23:03,158 --> 00:23:05,041
She's a true Alabama hero.
547
00:23:10,581 --> 00:23:12,499
He's half an hour late.
548
00:23:12,501 --> 00:23:14,367
Oh, it's a classic
war tactic--
549
00:23:14,369 --> 00:23:17,036
trying to keep us on
edge till he arrives.
550
00:23:19,707 --> 00:23:21,391
Yeah?
551
00:23:21,393 --> 00:23:22,842
Big Papa, this is the Shepherd.
552
00:23:22,844 --> 00:23:23,977
Who?
553
00:23:23,979 --> 00:23:25,061
Reverend Mayfair!
554
00:23:25,063 --> 00:23:27,397
Captain Hook is right
where we want him.
555
00:23:27,399 --> 00:23:28,565
Captain?!
556
00:23:28,567 --> 00:23:29,682
Seriously? Have you never seen
557
00:23:29,684 --> 00:23:30,850
an Ocean's movie?
558
00:23:30,852 --> 00:23:32,652
Sorry. Yeah, yeah.
Uh, good work, Shepherd.
559
00:23:32,654 --> 00:23:34,521
Uh, okay, now,
we're at the location.
560
00:23:34,523 --> 00:23:35,855
Call me if Gainey leaves.
561
00:23:35,857 --> 00:23:37,991
Roger that, Big Papa.
562
00:23:38,826 --> 00:23:40,827
Big Papa?
563
00:23:52,456 --> 00:23:53,923
All right, everyone set?
Yeah.
564
00:23:53,925 --> 00:23:55,925
I brought sandwiches.
Who wants peanut butter?
565
00:23:55,927 --> 00:23:57,127
Who wants tuna fish?
566
00:23:57,129 --> 00:23:58,411
Hey, whoa!
567
00:23:58,413 --> 00:24:00,513
Guys, we're here to
rescue an alligator,
568
00:24:00,515 --> 00:24:02,465
not have a picnic.
569
00:24:02,467 --> 00:24:04,717
Did anyone bring anything useful?
570
00:24:04,719 --> 00:24:06,603
I got my night vision goggles,
binoculars,
571
00:24:06,605 --> 00:24:08,471
a tent in case
we need to bunk out,
572
00:24:08,473 --> 00:24:11,274
- bug spray, and I got a bayonet.
- Whoa!
573
00:24:11,276 --> 00:24:12,425
Just kidding.
It's an umbrella.
574
00:24:12,427 --> 00:24:14,427
Weather man said rain.
575
00:24:14,429 --> 00:24:16,029
Now, we find Burt,
and we head out.
576
00:24:16,031 --> 00:24:17,597
We ain't got time to waste.
Right.
577
00:24:17,599 --> 00:24:18,931
Break.
Roger that.
578
00:24:29,460 --> 00:24:31,628
Burt?
579
00:24:31,630 --> 00:24:32,795
Hey, buddy!
580
00:24:32,797 --> 00:24:33,796
Lavon Hayes is here.
581
00:24:33,798 --> 00:24:35,331
All right, we're gonna
get you out.
582
00:24:35,333 --> 00:24:37,467
Oh, my gosh!
583
00:24:37,469 --> 00:24:38,451
Look how cute!
584
00:24:38,453 --> 00:24:39,636
Burt has a girlfriend.
585
00:24:39,638 --> 00:24:41,087
A girlfriend
586
00:24:41,089 --> 00:24:42,138
that snacks on
587
00:24:42,140 --> 00:24:43,956
human appendages.
I can't die!
588
00:24:43,958 --> 00:24:44,891
I can't die! I'm a newlywed.
589
00:24:46,178 --> 00:24:48,761
Oh, God.
590
00:24:48,763 --> 00:24:50,396
Okay, everybody calm down.
591
00:24:50,398 --> 00:24:52,765
I told you we should have gone
with the fake film crew plan!
592
00:24:52,767 --> 00:24:55,685
Big Papa's gonna
figure this out.
593
00:24:55,687 --> 00:24:57,487
And
594
00:24:57,489 --> 00:25:00,690
in conclusion, not only would
this be an incredible honor
595
00:25:00,692 --> 00:25:02,859
and a favor, but we also think
596
00:25:02,861 --> 00:25:05,311
that you would have
a great time.
597
00:25:05,313 --> 00:25:07,113
So, what do you think?
598
00:25:07,115 --> 00:25:09,449
It's fine.
599
00:25:09,451 --> 00:25:11,000
Fine? Wait! Come on!
600
00:25:11,002 --> 00:25:13,002
Get your mind off of Zoe Hart!
601
00:25:13,004 --> 00:25:14,487
Yeah, yeah, you're right.
602
00:25:14,489 --> 00:25:16,089
I'm... yeah, I'm sorry.
603
00:25:16,091 --> 00:25:18,591
Yeah, I never should
have gone over there
604
00:25:18,593 --> 00:25:21,127
with a six-pack expecting...
605
00:25:21,129 --> 00:25:24,013
Zoe was right-- I'm the same
old dummy I've always been.
606
00:25:24,015 --> 00:25:25,932
Okay, you know what?
607
00:25:25,934 --> 00:25:27,467
This is really the last thing
608
00:25:27,469 --> 00:25:29,852
that I want to talk
about right now, but
609
00:25:29,854 --> 00:25:31,304
consider this.
610
00:25:31,306 --> 00:25:34,140
When you first met Zoe Hart,
you worked in a bar.
611
00:25:34,142 --> 00:25:36,609
And now, you own a bar.
612
00:25:36,611 --> 00:25:39,229
Since your dalliance, how
many women have you slept with?
613
00:25:39,231 --> 00:25:40,863
None.
Exactly.
614
00:25:40,865 --> 00:25:43,366
The old Wade would have bedded
every able-bodied girl
615
00:25:43,368 --> 00:25:44,534
in a ten-mile radius.
616
00:25:44,536 --> 00:25:46,536
Also, here you are,
talking about your feelings,
617
00:25:46,538 --> 00:25:49,021
which I'm pretty sure
the old Wade wouldn't have done.
618
00:25:49,023 --> 00:25:51,691
You acted like a ding-dong
last night,
619
00:25:51,693 --> 00:25:54,193
but that was an anomaly,
because the truth is,
620
00:25:54,195 --> 00:25:55,962
is that you have changed,
621
00:25:55,964 --> 00:25:59,048
because being with Zoe Hart
made you better.
622
00:25:59,050 --> 00:26:02,535
Just as you made her better.
623
00:26:02,537 --> 00:26:03,670
Malted milk ball?
624
00:26:06,975 --> 00:26:08,007
Lemon!
Aah!
625
00:26:08,009 --> 00:26:09,092
Great news!
626
00:26:09,094 --> 00:26:10,760
The Junior League used
the phone tree,
627
00:26:10,762 --> 00:26:12,878
and everyone's coming
to see Gloriana.
628
00:26:12,880 --> 00:26:15,548
Oh, and Zoe Hart was on TV!
629
00:26:15,550 --> 00:26:17,233
Zoe Hart was on TV?
630
00:26:17,235 --> 00:26:19,051
She saved a guy on a plane.
631
00:26:19,053 --> 00:26:21,187
They had to make
an emergency landing in Quinby.
632
00:26:21,189 --> 00:26:22,522
Isn't that exciting?
633
00:26:23,908 --> 00:26:26,993
Wade!
634
00:26:26,995 --> 00:26:29,195
No, no, no, no, no, no, no!
Quinby's only 20 minutes away, Lemon.
635
00:26:29,197 --> 00:26:31,364
And you were right.
Look, I have changed.
636
00:26:31,366 --> 00:26:33,082
Which is why
I'm going after her.
637
00:26:33,084 --> 00:26:34,734
Now?! You want to do this now?!
638
00:26:34,736 --> 00:26:36,736
We are going to miss
our meeting with Gloriana!
639
00:26:36,738 --> 00:26:38,338
Do you not hear
the exclamation points
640
00:26:38,340 --> 00:26:39,672
at the end of my sentences?!
641
00:26:39,674 --> 00:26:40,823
Yeah, baby!
642
00:26:44,085 --> 00:26:45,502
Your rental car's all set.
643
00:26:45,504 --> 00:26:46,770
Thanks.
644
00:26:46,772 --> 00:26:48,004
Oh, my gosh.
645
00:26:48,006 --> 00:26:49,706
You're that doctor from the TV!
646
00:26:49,708 --> 00:26:53,376
Wow! You looked so much
taller on the big screen.
647
00:26:53,378 --> 00:26:55,411
For you, a free key chain.
648
00:26:55,413 --> 00:26:58,248
- Thank you. I earned it.
- So, am I gonna have to hear
649
00:26:58,250 --> 00:27:00,801
about how you saved that guy's
life for the next two hours?
650
00:27:00,803 --> 00:27:03,353
Oh, don't forget the flight
from Atlanta to New York City.
651
00:27:03,355 --> 00:27:04,554
I've calculated six.
652
00:27:04,556 --> 00:27:06,356
Well, I have to admit--
it was pretty impressive.
653
00:27:06,358 --> 00:27:09,476
That adrenaline, that rush--
it's exactly what I needed.
654
00:27:09,478 --> 00:27:12,212
Yeah, your life in BlueBell
is practically a telenovela.
655
00:27:12,214 --> 00:27:15,866
Mi vida amorosa es un desastre.
Oh.
656
00:27:15,868 --> 00:27:17,400
You know what I think?
657
00:27:17,402 --> 00:27:21,738
No, because A: I don't have ESP,
and B: I don't care.
658
00:27:21,740 --> 00:27:23,990
I think you need more time
away from BlueBell
659
00:27:23,992 --> 00:27:25,158
than just a weekend.
660
00:27:25,160 --> 00:27:26,576
What?
661
00:27:26,578 --> 00:27:27,911
Stay in New York
for the summer.
662
00:27:27,913 --> 00:27:30,413
Brick will happily
cover for you.
663
00:27:30,415 --> 00:27:32,916
I mean, you've certainly done
enough to satisfy your old chief
664
00:27:32,918 --> 00:27:34,885
by now.
665
00:27:34,887 --> 00:27:37,120
Call him, set up
an elective rotation,
666
00:27:37,122 --> 00:27:39,890
sharpen your surgical skills and
escape from your soap opera.
667
00:27:39,892 --> 00:27:43,126
I don't know.
668
00:27:43,128 --> 00:27:47,097
Well, we have five hours and
58 minutes to talk it over.
669
00:27:48,650 --> 00:27:50,967
What do you mean,
you can't find my car?
670
00:27:50,969 --> 00:27:52,352
I-I don't know
what happened, sir.
671
00:27:52,354 --> 00:27:55,138
I mean, I-I looked in town
square, and then, I looked near
672
00:27:55,140 --> 00:27:56,489
town square, and
I guess I kind of
673
00:27:56,491 --> 00:27:58,775
forgot where I put it.
674
00:27:58,777 --> 00:28:00,327
It's definitely my bad.
675
00:28:00,329 --> 00:28:03,446
Well, I'm going
to go find the manager!
676
00:28:03,448 --> 00:28:05,782
Why on earth is Mayor
Gainey so upset?
677
00:28:05,784 --> 00:28:08,251
And more importantly, when
did Fancie's get a valet?
678
00:28:08,253 --> 00:28:11,621
Yeah, I... Interesting
questions, both of them.
679
00:28:11,623 --> 00:28:12,956
Just talked to Big Papa.
They got Burt,
680
00:28:12,958 --> 00:28:15,041
but they're trapped
by another alligator...
681
00:28:15,043 --> 00:28:17,127
Hey... AnnaBeth.
How you been?
682
00:28:17,129 --> 00:28:18,562
How-how's your mom?
683
00:28:18,564 --> 00:28:21,831
Something you want
to confess, Reverend?
684
00:28:21,833 --> 00:28:23,833
Uh...
685
00:28:23,835 --> 00:28:25,852
Mm, mm...
686
00:28:27,838 --> 00:28:29,272
Good luck.
Thank you so much.
687
00:28:29,274 --> 00:28:31,124
Hey, great news.
688
00:28:31,126 --> 00:28:33,009
She remembers Zoe, says
they're on their way to Atlanta.
689
00:28:33,011 --> 00:28:34,277
Come on, let's go.
No.
690
00:28:34,279 --> 00:28:36,179
I'm sorry. Did you say, "No?"
691
00:28:36,181 --> 00:28:37,447
I'm using simple phrases
692
00:28:37,449 --> 00:28:38,815
because that's how you
speak to mental patients.
693
00:28:38,817 --> 00:28:40,700
Wade, I am all for
grand gestures,
694
00:28:40,702 --> 00:28:42,035
but Zoe is not here.
695
00:28:42,037 --> 00:28:44,070
We will never, ever find her
in some rental car on the road.
696
00:28:44,072 --> 00:28:45,521
We need to focus on
what we can control,
697
00:28:45,523 --> 00:28:46,606
which is getting a famous band
698
00:28:46,608 --> 00:28:48,041
to play at our
rinky-dink roadhouse.
699
00:28:49,995 --> 00:28:53,630
Wade... we need this, okay?
700
00:28:53,632 --> 00:28:56,199
We are so, so close.
I can feel it.
701
00:28:57,034 --> 00:28:58,752
You're right, mm-hmm.
702
00:28:58,754 --> 00:29:00,370
What can I say?
You're right.
703
00:29:00,372 --> 00:29:01,721
Thank you.
704
00:29:01,723 --> 00:29:03,539
Sure, all right.
705
00:29:08,713 --> 00:29:11,047
We're not going
to Birmingham, are we?
706
00:29:11,049 --> 00:29:12,682
No.
707
00:29:14,019 --> 00:29:16,903
Wow. Four napkins full
of lyrics.
708
00:29:16,905 --> 00:29:18,488
Not bad.
709
00:29:18,490 --> 00:29:20,440
Now there's only one thing
left to do.
710
00:29:20,442 --> 00:29:22,075
You need
to sing your song tonight.
711
00:29:23,362 --> 00:29:25,245
Yeah. No, that's
not gonna happen.
712
00:29:25,247 --> 00:29:27,580
However, I do feel
better, so for that,
713
00:29:27,582 --> 00:29:30,233
I...
714
00:29:30,235 --> 00:29:32,202
I'll get us another drink.
715
00:29:33,037 --> 00:29:34,754
You got it.
716
00:29:34,756 --> 00:29:36,206
Chester?
717
00:29:36,208 --> 00:29:37,590
I need, uh... I need three...
718
00:29:37,592 --> 00:29:40,427
I mean, one pitcher
of beer and three napkins.
719
00:29:40,429 --> 00:29:43,346
Hello, BlueBell!
720
00:29:43,348 --> 00:29:45,415
Will you please
welcome to the stage
721
00:29:45,417 --> 00:29:47,384
your very own
Mr. George Tucker!
722
00:29:47,386 --> 00:29:49,419
Do it!
723
00:29:49,421 --> 00:29:51,354
Yeah.
724
00:29:51,356 --> 00:29:53,256
Tucker! Tucker!
725
00:29:53,258 --> 00:29:55,141
Tucker! Tucker!
726
00:29:55,143 --> 00:29:57,277
Tucker! Tucker! Tucker!
727
00:29:57,279 --> 00:29:58,695
Tucker! Tucker!
728
00:29:58,697 --> 00:30:00,596
Tucker! Tucker! Tucker!
729
00:30:00,598 --> 00:30:02,532
All right, all right,
all right.
730
00:30:03,869 --> 00:30:05,235
Yeah!
731
00:30:07,372 --> 00:30:09,656
♪ If she never came to town
732
00:30:09,658 --> 00:30:12,275
♪ Then she never
would have found me ♪
733
00:30:12,277 --> 00:30:14,744
♪ Drivin' on the side
of the road ♪
734
00:30:14,746 --> 00:30:18,798
♪ When I gave her a ride
and she sat down inside ♪
735
00:30:18,800 --> 00:30:22,585
♪ I didn't know things were
about to explode ♪
736
00:30:22,587 --> 00:30:26,256
♪ Gonna sail
my boat far away from heartache ♪
737
00:30:26,258 --> 00:30:28,425
♪ Gonna sail it
away from rain ♪
738
00:30:28,427 --> 00:30:31,144
♪ 'Cause I was once
man of the year ♪
739
00:30:31,146 --> 00:30:33,263
♪ But today I'm drinking beer ♪
740
00:30:33,265 --> 00:30:34,647
♪ You say you're a doctor
741
00:30:34,649 --> 00:30:36,516
♪ Why'd you bring me
so much pain? ♪
742
00:30:36,518 --> 00:30:38,468
♪ But you say you're a doctor ♪
743
00:30:38,470 --> 00:30:41,438
♪ Why'd you bring
me so much pain? ♪
744
00:30:45,994 --> 00:30:48,811
We can't just stay here.
745
00:30:48,813 --> 00:30:50,997
If Gainey gets back,
we'll all go to prison.
746
00:30:50,999 --> 00:30:53,416
Conjugal visits will be way
too much pressure for Tom.
747
00:30:53,418 --> 00:30:55,035
I have a plan.
748
00:30:55,037 --> 00:30:56,286
Alligators are fast,
749
00:30:56,288 --> 00:30:58,671
but they can't turn their heads
very well.
750
00:30:58,673 --> 00:31:00,490
So when we run out of here,
everyone
751
00:31:00,492 --> 00:31:02,992
do a zigzag motion.
On my count...
752
00:31:02,994 --> 00:31:04,928
Uh, thanks, Frank.
I'll take it from here.
753
00:31:04,930 --> 00:31:06,662
Oh, and also,
they're afraid of cats.
754
00:31:06,664 --> 00:31:08,131
So if you see a cat
755
00:31:08,133 --> 00:31:09,382
while you're
zig-zagging,
756
00:31:09,384 --> 00:31:11,667
you throw the cat
at the alligator.
757
00:31:11,669 --> 00:31:12,852
Just to be safe.
758
00:31:12,854 --> 00:31:14,554
Okay. Anybody got
any other ideas?
759
00:31:14,556 --> 00:31:17,440
That don't involve Argo.
760
00:31:17,442 --> 00:31:18,641
You know what? We wouldn't be
761
00:31:18,643 --> 00:31:21,010
in this mess if Ruby was mayor.
762
00:31:21,012 --> 00:31:22,695
I'm just saying
what everybody's thinking.
763
00:31:22,697 --> 00:31:23,679
So it's all my fault?
764
00:31:23,681 --> 00:31:25,398
Yes. Yes, it is.
Yes, it is.
765
00:31:25,400 --> 00:31:26,516
Quiet! Quiet!
766
00:31:26,518 --> 00:31:28,234
I hear something.
767
00:31:29,153 --> 00:31:31,454
It's a truck.
It's coming closer!
768
00:31:31,456 --> 00:31:33,323
It's Gainey!
769
00:31:33,325 --> 00:31:35,542
Hold on. No, no, no.
I-I'd know that honk anywhere.
770
00:31:36,377 --> 00:31:37,911
We're saved!
771
00:31:42,666 --> 00:31:43,747
Come on, everybody! Get in!
772
00:31:46,703 --> 00:31:48,638
Come on! I leave no man behind!
773
00:31:48,640 --> 00:31:51,391
You know, you might just be
crazier than me.
774
00:31:51,393 --> 00:31:53,643
Oh, the bar is high,
my friend. Now get in the truck.
775
00:31:53,645 --> 00:31:56,396
Let's go.
Mount up!
776
00:32:07,608 --> 00:32:10,243
No one should have to pee this much.
Shh.
777
00:32:10,245 --> 00:32:12,695
We'll never catch 'em at this
rate unless I hitch a Porta Potty
778
00:32:12,697 --> 00:32:14,564
up to the back of my car.
Shh!
779
00:32:14,566 --> 00:32:17,250
Yes, I-I realize that we missed
the meeting with Gloriana,
780
00:32:17,252 --> 00:32:20,370
but maybe you could ask them
to please reconsider.
781
00:32:20,372 --> 00:32:22,288
Listen, I don't know
782
00:32:22,290 --> 00:32:25,959
if-if Gloriana ever needed
just one victory,
783
00:32:25,961 --> 00:32:28,461
just one win
to turn things around
784
00:32:28,463 --> 00:32:30,213
for themselves, and as someone
that needs exactly that,
785
00:32:30,215 --> 00:32:33,749
I'm asking them
to please, please reconsider.
786
00:32:35,219 --> 00:32:37,387
Yes, I understand.
787
00:32:37,389 --> 00:32:39,472
Thank you for hearing me out.
788
00:32:41,443 --> 00:32:42,775
You know what? I will never
789
00:32:42,777 --> 00:32:43,926
forgive you for ruining
our business
790
00:32:43,928 --> 00:32:46,229
- over this wild goose chase.
- Lemon?
791
00:32:46,231 --> 00:32:48,598
Jonah? What are
you doing here?
792
00:32:48,600 --> 00:32:50,617
Uh, long story.
793
00:32:50,619 --> 00:32:52,435
You want some pie?
794
00:32:52,437 --> 00:32:54,821
Oh, thank heavens you are here.
I have been in a horror movie
795
00:32:54,823 --> 00:32:57,891
that never ends and keeps
spawning sequels.
796
00:33:00,578 --> 00:33:02,278
Oh, my...
797
00:33:02,280 --> 00:33:04,330
Uh, hey, Doc.
798
00:33:05,166 --> 00:33:07,250
Wade. Lemon.
799
00:33:08,802 --> 00:33:10,086
If you guys need to use
the restroom,
800
00:33:10,088 --> 00:33:11,254
they are out of towels.
801
00:33:23,513 --> 00:33:25,262
What's going on with those two?
802
00:33:25,382 --> 00:33:26,559
I don't know.
803
00:33:26,679 --> 00:33:28,359
Wade's gonna declare
his love or something.
804
00:33:29,797 --> 00:33:31,264
Interesting.
805
00:33:31,266 --> 00:33:34,050
How do you think
that's gonna go?
806
00:33:34,918 --> 00:33:36,585
Oh, no!
807
00:33:36,587 --> 00:33:38,271
Not you, too!
808
00:33:38,273 --> 00:33:39,889
Jonah Breeland,
you better promise me
809
00:33:39,891 --> 00:33:41,724
that you are not
in love with Zoe Hart!
810
00:33:41,726 --> 00:33:43,976
Of course not. I don't...
I don't do love.
811
00:33:45,862 --> 00:33:48,064
But I-I can't say the tiny
doctor doesn't intrigue me.
812
00:33:55,622 --> 00:33:57,640
Well, I'm sorry
about last night.
813
00:33:57,642 --> 00:33:59,909
I was acting like my old self.
814
00:33:59,911 --> 00:34:02,395
You came all this way
just to tell me that?
815
00:34:03,965 --> 00:34:07,783
I came all this way
to tell you that...
816
00:34:07,785 --> 00:34:09,752
you saw more in me
817
00:34:09,754 --> 00:34:13,923
than I... ever saw
in myself.
818
00:34:13,925 --> 00:34:16,892
And I was scared I couldn't
live up to that image.
819
00:34:16,894 --> 00:34:20,096
It was easier just to...
wreck it all.
820
00:34:20,098 --> 00:34:21,847
Which I did.
821
00:34:25,686 --> 00:34:27,687
I know...
822
00:34:27,689 --> 00:34:30,439
how much I hurt you, Zoe.
823
00:34:31,808 --> 00:34:35,795
But... everything that
I have done since--
824
00:34:35,797 --> 00:34:38,497
everything that
I want to do--
825
00:34:38,499 --> 00:34:40,866
is to be that man you saw.
826
00:34:40,868 --> 00:34:44,453
And if you... if you would
even consider giving me
827
00:34:44,455 --> 00:34:46,489
another chance, I mean...
828
00:34:46,491 --> 00:34:48,841
I'm ready.
829
00:34:48,843 --> 00:34:53,129
I'm ready to-to be here
for you in every way.
830
00:34:57,434 --> 00:35:00,636
I love you, Zoe Hart.
831
00:35:01,471 --> 00:35:03,672
Wow.
832
00:35:04,691 --> 00:35:07,059
Got to admit, I was...
833
00:35:07,061 --> 00:35:10,112
kind of hoping for
more than a "wow".
834
00:35:10,114 --> 00:35:13,515
Look, it's become clear to me
that I still have feelings--
835
00:35:13,517 --> 00:35:16,736
deep feelings-- for you, too.
836
00:35:16,738 --> 00:35:19,488
I hear what
you're saying, but...
837
00:35:19,490 --> 00:35:21,524
I'm still getting
over everything.
838
00:35:21,526 --> 00:35:23,909
Which is why, now,
839
00:35:23,911 --> 00:35:25,911
I need some distance,
840
00:35:25,913 --> 00:35:27,913
some perspective.
841
00:35:27,915 --> 00:35:29,999
I need some time.
842
00:35:30,751 --> 00:35:33,469
Yeah, well, you know...
843
00:35:33,471 --> 00:35:36,472
go to New York
this weekend, and...
844
00:35:36,474 --> 00:35:38,374
and I'll see you
on Monday, right?
845
00:35:38,376 --> 00:35:42,695
I just called my old chief,
and he offered me a job,
846
00:35:42,697 --> 00:35:47,049
so... I'm gonna spend
the summer in New York.
847
00:35:47,884 --> 00:35:49,568
What?
848
00:35:49,570 --> 00:35:52,221
It's only three months.
849
00:35:57,727 --> 00:36:00,496
Yeah. You know...
850
00:36:00,498 --> 00:36:04,083
I'll see you
in three months, Doc.
851
00:36:24,471 --> 00:36:27,356
Yeah.
852
00:36:27,358 --> 00:36:29,275
Why'd you leave so fast?
853
00:36:29,277 --> 00:36:31,277
The crowd loved you.
854
00:36:31,279 --> 00:36:32,928
Uh, well...
855
00:36:32,930 --> 00:36:34,596
because I realized
856
00:36:34,598 --> 00:36:37,817
that writing about my problems
wasn't gonna solve 'em.
857
00:36:37,819 --> 00:36:40,286
But... it was a good start,
858
00:36:40,288 --> 00:36:42,271
so, thanks.
Well...
859
00:36:42,273 --> 00:36:44,540
it just so happens I'm going
on tour tomorrow,
860
00:36:44,542 --> 00:36:46,959
and I could use an extra voice
on the road.
861
00:36:47,744 --> 00:36:49,328
Are you interested?
862
00:36:54,635 --> 00:36:57,503
It's late.
Why is it so crowded?
863
00:36:57,505 --> 00:36:59,722
Oh, no.
864
00:37:06,146 --> 00:37:07,179
Lemon!
865
00:37:07,181 --> 00:37:08,514
It's standing room only.
866
00:37:08,516 --> 00:37:09,515
Isn't that exciting?
867
00:37:09,517 --> 00:37:11,517
Crickett...
868
00:37:11,519 --> 00:37:13,402
Gloriana's not coming.
869
00:37:13,404 --> 00:37:14,487
What are you talking about?
870
00:37:14,489 --> 00:37:15,821
They're right here.
871
00:37:15,823 --> 00:37:17,356
Guys! Hey...
872
00:37:20,610 --> 00:37:22,862
Tom, Rachel, Mike,
this is Lemon.
873
00:37:22,864 --> 00:37:25,197
Lemon Breeland.
Ah, nice to meet you.
874
00:37:25,199 --> 00:37:26,699
We've heard so much about you.
Our manager
875
00:37:26,701 --> 00:37:29,668
says he's never met
a more persuasive person.
876
00:37:29,670 --> 00:37:30,619
Yeah, thank you
877
00:37:30,621 --> 00:37:31,954
so much for having us here.
878
00:37:31,956 --> 00:37:33,289
This place has a great vibe.
879
00:37:33,291 --> 00:37:34,340
Totally. It's great
880
00:37:34,342 --> 00:37:36,041
to meet you guys.
It is showtime.
881
00:37:36,043 --> 00:37:37,460
Are you guys ready to do this?
882
00:37:37,462 --> 00:37:39,094
Let's do this.
All right, thanks. Let's do it.
883
00:37:39,096 --> 00:37:39,929
Bye.
884
00:37:39,931 --> 00:37:40,796
Bye.
885
00:37:40,798 --> 00:37:43,098
Holy crap.
886
00:37:43,100 --> 00:37:45,768
Lemon Breeland, you did it.
887
00:37:45,770 --> 00:37:48,354
- Unbelievable.
- Hey, everybody. Here's Gloriana.
888
00:37:48,356 --> 00:37:51,023
Mmm. Come on, mama!
889
00:37:51,025 --> 00:37:52,308
Oh, my God.
890
00:38:05,539 --> 00:38:08,324
♪ I still change the station
every time ♪
891
00:38:08,326 --> 00:38:12,461
♪ They play that song
892
00:38:13,296 --> 00:38:16,832
♪ I can't drive
past your house ♪
893
00:38:16,834 --> 00:38:20,553
♪ So I take the long way home
894
00:38:22,372 --> 00:38:25,474
♪ Your black leather jacket
still hangin' ♪
895
00:38:25,476 --> 00:38:30,045
♪ In the closet, I wish
that I could give it away ♪
896
00:38:30,047 --> 00:38:33,549
♪ Oh, even though you're gone
897
00:38:33,551 --> 00:38:39,054
♪ Somehow you stay
898
00:38:39,056 --> 00:38:42,191
♪ And every other time a love
899
00:38:42,193 --> 00:38:45,744
♪ Said good-bye,
I just shake it off ♪
900
00:38:45,746 --> 00:38:47,947
♪ Shake it off
901
00:38:47,949 --> 00:38:50,699
♪ Pour another drink
so I don't ♪
902
00:38:50,701 --> 00:38:54,420
♪ Feel a thing,
I just shake it off ♪
903
00:38:54,422 --> 00:38:56,572
♪ Break it off
904
00:38:56,574 --> 00:38:58,707
♪ Erased all your numbers
905
00:38:58,709 --> 00:39:01,427
♪ Blocked all your calls
906
00:39:01,429 --> 00:39:03,212
♪ Tried another lover
907
00:39:03,214 --> 00:39:05,381
♪ Built up my walls
908
00:39:05,383 --> 00:39:06,582
♪ Told myself it's over
909
00:39:06,584 --> 00:39:09,018
♪ Don't know
what else I can do... ♪
910
00:39:09,020 --> 00:39:10,085
Lemon.
911
00:39:11,389 --> 00:39:13,355
This night is amazing.
Congrats.
912
00:39:13,357 --> 00:39:14,890
Um, thank you, Lavon.
913
00:39:14,892 --> 00:39:17,560
I-I know that I haven't got
a chance to say it yet,
914
00:39:17,562 --> 00:39:19,695
but congratulations to you, too.
915
00:39:19,697 --> 00:39:23,532
You and AnnaBeth seem...
916
00:39:23,534 --> 00:39:24,867
seem right together.
917
00:39:24,869 --> 00:39:26,952
And you know what?
918
00:39:26,954 --> 00:39:30,406
It inspires me to find
the right person, too.
919
00:39:30,408 --> 00:39:34,043
♪ And I don't want to see you
but I'm wondering ♪
920
00:39:34,045 --> 00:39:39,548
♪ Where you are
921
00:39:39,550 --> 00:39:41,050
♪ And why am I still keepin'
922
00:39:41,052 --> 00:39:42,835
♪ The shirt you used
to sleep in? ♪
923
00:39:42,837 --> 00:39:47,473
♪ It's been sittin' there
for over a year ♪
924
00:39:47,475 --> 00:39:55,481
♪ Oh, even though you left me,
you're still here ♪
925
00:39:55,483 --> 00:39:59,985
♪ And every other time
a love said good-bye ♪
926
00:39:59,987 --> 00:40:04,073
♪ I just shake it off,
shake it off ♪
927
00:40:04,075 --> 00:40:05,991
♪ Pour another drink
928
00:40:05,993 --> 00:40:09,978
♪ So I don't feel a thing,
I just shake it off ♪
929
00:40:09,980 --> 00:40:13,616
♪ Break it off
930
00:40:13,618 --> 00:40:17,703
♪ Erased all your numbers,
blocked all your calls ♪
931
00:40:17,705 --> 00:40:19,321
♪ Tried another lover
932
00:40:19,323 --> 00:40:21,323
♪ Built up my walls
933
00:40:21,325 --> 00:40:23,592
♪ Told myself it's over
934
00:40:23,594 --> 00:40:29,331
♪ Don't know
what else I can do ♪
935
00:40:29,333 --> 00:40:32,101
♪ I can't shake you
936
00:40:32,103 --> 00:40:34,836
♪ I can't shake you
937
00:40:34,838 --> 00:40:37,272
♪ No matter how hard I try...
938
00:40:37,274 --> 00:40:39,858
Hey.
939
00:40:41,061 --> 00:40:43,679
Jonah, what are you doing here?
940
00:40:43,681 --> 00:40:45,814
I didn't want you to spend your
first night in New York alone
941
00:40:45,816 --> 00:40:47,015
at the singles table.
942
00:40:49,369 --> 00:40:51,236
♪ And every other time
943
00:40:51,238 --> 00:40:53,789
♪ A love said good-bye, I just
944
00:40:53,791 --> 00:40:57,626
♪ Shake it off, shake it off
945
00:40:57,628 --> 00:40:59,878
♪ Pour another drink
946
00:40:59,880 --> 00:41:03,916
♪ So I don't feel a thing,
I just shake it off ♪
947
00:41:03,918 --> 00:41:06,251
♪ Break it off
948
00:41:06,253 --> 00:41:08,637
♪ Erased all your numbers
949
00:41:08,639 --> 00:41:10,706
♪ Blocked all your calls...
950
00:41:10,708 --> 00:41:12,141
Fine.
951
00:41:12,143 --> 00:41:14,093
You can go with me
into this wedding,
952
00:41:14,095 --> 00:41:15,678
if you can do it
without talking.
953
00:41:15,680 --> 00:41:17,646
So, what, like,
pretend I'm a... I'm a mute?
954
00:41:18,249 --> 00:41:19,770
Like I lost my tongue
in an accident?
955
00:41:19,890 --> 00:41:21,600
Perfect.
956
00:41:21,602 --> 00:41:22,434
Mm-hmm.
957
00:41:22,436 --> 00:41:24,653
You first.
958
00:41:34,818 --> 00:41:41,460
Sync & corrections by honeybunny
Resync for WEB-DL by Darleg
www.addic7ed.com