1 00:00:00,761 --> 00:00:02,127 - This is my boyfriend... - Joel Stephens. 2 00:00:02,128 --> 00:00:04,868 The Cicada's Lament is my favorite book ever. 3 00:00:04,869 --> 00:00:07,703 Zoe, I love you, but I don't even know if I can write here. 4 00:00:07,705 --> 00:00:10,242 Halloween night, you said you had something special planned. 5 00:00:10,243 --> 00:00:12,711 - You thought I was gonna propose? - This isn't an ultimatum. 6 00:00:12,712 --> 00:00:14,624 I just need to know we're on the same path. 7 00:00:14,625 --> 00:00:15,915 Brick seems meaner than usual. 8 00:00:15,916 --> 00:00:18,537 He and Shelby were gonna elope, but he broke up with her instead, 9 00:00:18,560 --> 00:00:19,680 which he obviously regrets. 10 00:00:19,681 --> 00:00:22,562 Rudy, Rocket, and the scruffy one's Chicken. 11 00:00:22,564 --> 00:00:25,198 I love my brothers, but chaos follows them. 12 00:00:25,200 --> 00:00:28,536 We are not going to get together. Lavon would break my kneecaps. 13 00:00:28,537 --> 00:00:31,871 Look me in the eye and tell me you don't want to kiss me. 14 00:00:38,847 --> 00:00:41,781 Oh, Lyn... ...As much as I hate to say it, 15 00:00:41,782 --> 00:00:45,118 I think that it's time we get ready and go to relay practice. 16 00:00:45,119 --> 00:00:49,254 Isn't one of the perks of being the assistant coach that you can be late? 17 00:00:49,256 --> 00:00:51,415 No. Lynly... 18 00:00:51,470 --> 00:00:55,794 Fillmore has won the Mobile Bay Cross- Country Relay Race four straight years. 19 00:00:55,796 --> 00:00:58,563 Which means BlueBell has lost four straight years. 20 00:00:58,565 --> 00:01:02,232 And if we lose a fifth straight year, do you know what happens? 21 00:01:02,234 --> 00:01:05,102 - We don't get asked back a sixth... - Asked back a sixth time. 22 00:01:05,104 --> 00:01:06,570 - ...time. - Mm-hmm. 23 00:01:06,572 --> 00:01:10,350 Look, we have a real good shot at winning with you on the team, 24 00:01:10,351 --> 00:01:12,498 and I promised Lavon victory. 25 00:01:12,499 --> 00:01:15,333 You're so adorable when you dork out. 26 00:01:15,781 --> 00:01:19,215 But you know what? Uh... speaking of Lavon... 27 00:01:20,552 --> 00:01:25,529 ...Do you feel weird at all that we haven't told him about this? 28 00:01:25,530 --> 00:01:27,290 Because I... I do. 29 00:01:27,292 --> 00:01:30,393 That depends on what exactly "this" is. 30 00:01:30,395 --> 00:01:33,595 If it's a relationship, I totally agree. We should tell him now. 31 00:01:33,597 --> 00:01:36,799 - I'll go get my phone. - Oh, no, no, hold on. No, no. 32 00:01:36,801 --> 00:01:39,668 I... you know, I could... I don't know that I would call it that. 33 00:01:39,670 --> 00:01:41,804 We don't really need to label it. 34 00:01:41,806 --> 00:01:44,439 You know, but we should tell him something. 35 00:01:44,441 --> 00:01:47,496 So how would that conversation go, exactly? 36 00:01:47,497 --> 00:01:51,779 "Hey, Lavon, I'm having non-committal sex with your beloved cousin." 37 00:01:54,617 --> 00:01:56,751 Wow, that really does not sound good, does it? 38 00:01:56,753 --> 00:01:58,406 Not if you like your face. 39 00:01:58,407 --> 00:02:00,988 Oh, boy. I do. I re... I really do like it. 40 00:02:09,641 --> 00:02:11,998 Were you trying to stare me awake again? 41 00:02:12,000 --> 00:02:13,466 No. 42 00:02:13,468 --> 00:02:16,169 But now that you're awake, what's going on? 43 00:02:16,171 --> 00:02:18,671 You were not here when I went to bed last night. 44 00:02:18,673 --> 00:02:20,006 What time did you get in? 45 00:02:21,709 --> 00:02:23,442 I don't know. 46 00:02:23,444 --> 00:02:27,913 Um, sometime between last call and, um... now. 47 00:02:29,483 --> 00:02:32,351 Last call...? I-I thought you were writing last night. 48 00:02:32,353 --> 00:02:35,855 You know, a lot of writers drink while they're working. 49 00:02:35,857 --> 00:02:39,090 Ernest Hemingway, uh, Dorothy Parker, F. Scott Fitzgerald... 50 00:02:39,092 --> 00:02:40,324 So you were writing. 51 00:02:40,326 --> 00:02:43,828 No, I blew it off to play pool with Wade. 52 00:02:46,666 --> 00:02:50,113 All right, what, uh... What's with the judgey "Oh"? 53 00:02:50,114 --> 00:02:53,168 No, it's Wade. I don't get why you like hanging out with him. 54 00:02:53,169 --> 00:02:55,553 He's an irresponsible derelict, and you are not. 55 00:02:55,554 --> 00:02:57,369 Wade is hilarious. 56 00:02:57,370 --> 00:03:01,111 - He tells the funniest stories. - Stories? Like what? About who? 57 00:03:01,113 --> 00:03:05,525 Well, no, it's not... It's more like the way that he looks at things. 58 00:03:05,526 --> 00:03:07,651 I mean, the guy does not have a care in the world. 59 00:03:07,653 --> 00:03:09,786 It is amazing to be around someone like that. 60 00:03:09,788 --> 00:03:11,687 Well, yeah, unless you care about the world. 61 00:03:11,689 --> 00:03:15,691 All right, look, I have to get to work, and apparently, so do you. 62 00:03:17,135 --> 00:03:19,169 - Happy writing. - Happy doctoring. 63 00:03:26,903 --> 00:03:30,238 All right, not bad. Not bad, but we can do better. 64 00:03:30,240 --> 00:03:33,574 Now, look, Fillmore is not gonna let us live it down if we lose on our home turf. 65 00:03:33,576 --> 00:03:36,709 So catch your breath, and then we're gonna work on hand-offs, all right? 66 00:03:36,710 --> 00:03:40,481 You and I both know those times aren't where they need to be. 67 00:03:40,483 --> 00:03:43,851 Want me to start training, just in case you need to drop the dead weight? 68 00:03:43,853 --> 00:03:46,420 Uh, Meatball and Crickett are our alternates. 69 00:03:46,422 --> 00:03:51,377 - We-we got it covered. - Yeah. Yeah, sure. No problem. 70 00:03:51,378 --> 00:03:52,794 Cramp! Cramp. Cramp. 71 00:03:52,795 --> 00:03:56,930 Oh, oh, we-we cannot have our star runner with a Charley horse. 72 00:03:56,932 --> 00:03:59,398 Uh, George, massage Lynly's calf. 73 00:03:59,400 --> 00:04:01,701 Uh, but I was just about to give 74 00:04:01,703 --> 00:04:05,271 my motivational speech on how the mind is our most important muscle. 75 00:04:05,273 --> 00:04:07,774 That can wait. Calf. 76 00:04:11,017 --> 00:04:12,878 Yo, hit me, T.L. 77 00:04:12,880 --> 00:04:14,713 My pleasure. 78 00:04:17,209 --> 00:04:20,252 Ew! Aren't you all sweaty? 79 00:04:20,254 --> 00:04:23,788 Well, I have just the treat for all your hard work. Homemade jam. 80 00:04:23,790 --> 00:04:27,192 - I love jam! - No jam for the runners. 81 00:04:32,231 --> 00:04:35,733 So, I haven't seen you in a while. How you been? 82 00:04:35,735 --> 00:04:37,801 Good. You know, busy with the team. 83 00:04:38,804 --> 00:04:41,638 - Uh, you? - Good. So good. 84 00:04:41,640 --> 00:04:45,108 - Busy with my jamming. - Yeah, you seem to be enjoying that. 85 00:04:45,110 --> 00:04:47,643 Oh, yes, it's a fascinating process. 86 00:04:47,645 --> 00:04:50,613 You know, sanitizing the jars and skimming the foam 87 00:04:50,615 --> 00:04:53,149 and testing the gel... 88 00:04:53,151 --> 00:04:55,618 Yeah, that-that does sound fascinating. 89 00:04:55,620 --> 00:04:57,203 Um, so... 90 00:04:57,204 --> 00:05:00,623 Any chance you'd... like to have dinner tonight? 91 00:05:00,625 --> 00:05:03,392 - Sorry, I'm-I'm training. - At night? 92 00:05:04,261 --> 00:05:05,895 I got training videos. 93 00:05:05,897 --> 00:05:07,696 Gonna be watching them all night. 94 00:05:07,698 --> 00:05:10,499 - Can't be too prepared. - Yeah. 95 00:05:10,501 --> 00:05:13,068 - More time for jam! - Yeah. 96 00:05:14,305 --> 00:05:16,538 - Okay. - Mm-hmm. 97 00:05:18,040 --> 00:05:20,775 Be my taste buds. 98 00:05:20,777 --> 00:05:24,412 Don Todd in the horn of Africa. 99 00:05:24,414 --> 00:05:26,480 An athletic stance... 100 00:05:26,482 --> 00:05:30,651 - I want a coffee and an explanation. - There is no explaining Don Todd. 101 00:05:30,653 --> 00:05:34,521 No, what are you doing spending so much time with Joel? 102 00:05:34,523 --> 00:05:37,925 I don't know. Painting each other's nails, braiding each other's hair. 103 00:05:37,927 --> 00:05:40,564 - I know what you're really up to. - Oh, yeah? What's that? 104 00:05:41,808 --> 00:05:44,932 I don't know. But I know it's something, and I'm going to figure it out. 105 00:05:44,934 --> 00:05:46,067 Good luck with that. 106 00:05:46,068 --> 00:05:49,190 ...And run like hell! Did you see those teeth? 107 00:05:49,191 --> 00:05:51,703 I saw the omen. They'll eat your car. 108 00:05:51,705 --> 00:05:54,047 What am I gonna have today? 109 00:05:54,048 --> 00:05:55,164 Well, let's see. 110 00:05:55,165 --> 00:05:57,209 Yesterday, you had the eggs Hollandaise, 111 00:05:57,211 --> 00:05:58,644 the day before that, the crepes, 112 00:05:58,646 --> 00:06:00,479 and the day before that, the frittata, 113 00:06:00,481 --> 00:06:02,048 so I think that you've had everything on the menu. 114 00:06:02,050 --> 00:06:05,116 You are right. Maybe it's time to try another restaurant. 115 00:06:05,118 --> 00:06:09,520 Or we could eat at home. Each of us in our own homes. 116 00:06:09,522 --> 00:06:11,063 Lemon Meringue, look. 117 00:06:11,064 --> 00:06:14,741 I know we have been spending a lot of time together, but I am worried about you. 118 00:06:14,742 --> 00:06:17,858 You gave up the Rammer Jammer, your offer on Fancie's wasn't accepted... 119 00:06:17,859 --> 00:06:19,965 Daddy, I'm looking for the next chapter in my life, 120 00:06:19,967 --> 00:06:21,332 and frankly, you should be doing the same. 121 00:06:21,334 --> 00:06:22,599 - Me? - Mm-hmm. 122 00:06:22,601 --> 00:06:24,701 Well how did this become about me? 123 00:06:24,703 --> 00:06:27,405 Well, I happen to know that Mrs. O'Connell just came back from her yoga retreat... 124 00:06:27,406 --> 00:06:28,474 Oh. No. 125 00:06:28,475 --> 00:06:30,441 ...and it has been over a year since William passed, 126 00:06:30,443 --> 00:06:31,842 and you should ask her out. 127 00:06:31,844 --> 00:06:35,446 No, I don't think so... you... She is not my type. 128 00:06:35,448 --> 00:06:39,583 And she has this oddly disturbing mole on her neck. 129 00:06:39,584 --> 00:06:42,751 - Daddy, you are making excuses. - Well, maybe I am, but I, uh... 130 00:06:42,753 --> 00:06:45,654 The truth is, I'm just not over this whole Shelby mess. 131 00:06:45,656 --> 00:06:47,590 - I need more time. - Nonsense. 132 00:06:47,592 --> 00:06:50,093 It has been over six months, and you broke up with Shelby 133 00:06:50,095 --> 00:06:51,427 because she was the wrong person for you 134 00:06:51,429 --> 00:06:53,544 and you wanted to find the right one. 135 00:06:53,545 --> 00:06:54,877 You know it's true. 136 00:06:54,879 --> 00:06:57,401 You know, all I know right now is I've lost my appetite. 137 00:06:57,438 --> 00:07:00,648 Just can't stop thinking about that creepy mole... 138 00:07:08,507 --> 00:07:11,691 Getting ready to make the world's largest PB&J? 139 00:07:11,693 --> 00:07:16,896 I've had a lot of time alone lately, so I've taken up jam-making! 140 00:07:16,898 --> 00:07:19,496 But my house started to look like hoarders. 141 00:07:19,497 --> 00:07:24,750 Jam edition, so I am sharing it. Loganberry quince? 142 00:07:26,239 --> 00:07:27,573 Yum. I think. 143 00:07:27,575 --> 00:07:29,575 I don't even know what either of those things are. 144 00:07:29,577 --> 00:07:31,621 Why are you alone? Where's Lavon? 145 00:07:31,672 --> 00:07:35,681 Things with Lavon have been a little... strange. 146 00:07:35,683 --> 00:07:38,651 A few weeks ago, I asked him to make sure 147 00:07:38,653 --> 00:07:40,314 that we're on the same path, and... 148 00:07:40,315 --> 00:07:42,687 I didn't mean it as an ultimatum. 149 00:07:42,689 --> 00:07:45,590 I even said, "This is not an ultimatum." 150 00:07:45,592 --> 00:07:48,192 - But all he heard was "ultimatum"? - Loud and clear. 151 00:07:48,194 --> 00:07:50,047 Well, you need to talk to him and straighten things out. 152 00:07:50,048 --> 00:07:51,281 I've tried. 153 00:07:51,282 --> 00:07:53,964 But he doesn't want to have anything to do with me. 154 00:07:53,966 --> 00:07:55,900 Well, then try again. You have no choice. 155 00:07:55,902 --> 00:07:57,601 Hey, on the bright side, though, 156 00:07:57,603 --> 00:07:59,436 loganberry quince... It's actually pretty good. 157 00:07:59,438 --> 00:08:02,882 Ooh, sorry. Joel's agent. That's weird. 158 00:08:03,609 --> 00:08:06,359 Hey, Bets, how are you? 159 00:08:06,868 --> 00:08:09,600 Oh, no, I don't know why he's not answering his phone. 160 00:08:11,583 --> 00:08:13,487 Yeah, well, I'm sure there's an explanation for it. 161 00:08:13,488 --> 00:08:15,388 I will have him give you a call. 162 00:08:15,448 --> 00:08:17,015 Okay, bye. 163 00:08:17,322 --> 00:08:20,956 Joel's first three chapters were due yesterday, and he didn't turn them in. 164 00:08:20,958 --> 00:08:23,891 - I didn't even know he had a deadline. - What do you think happened? 165 00:08:23,893 --> 00:08:27,128 I know what happened. Or who happened. 166 00:08:27,130 --> 00:08:29,767 Now, if you'll excuse me, I have a bartender to kill, so... 167 00:08:36,905 --> 00:08:38,940 Come on. Yep, that's right. 168 00:08:38,942 --> 00:08:41,141 - What is that, anyway? - That's-that's... 169 00:08:41,143 --> 00:08:43,610 - That's called fair play. Yeah. - "Fair"...? 170 00:08:44,278 --> 00:08:47,314 Video games? What are you doing playing video games? 171 00:08:47,316 --> 00:08:50,160 Your agent just called me because you weren't answering your phone. 172 00:08:50,161 --> 00:08:53,286 Your chapters were due yesterday. Did you know that? 173 00:08:53,288 --> 00:08:56,021 I'm sorry, I didn't realize we had any homework, mom. 174 00:08:57,894 --> 00:09:00,260 Well, you shouldn't have kept him out all night. 175 00:09:00,261 --> 00:09:02,562 And you shouldn't be exploding bad guys now! 176 00:09:02,564 --> 00:09:04,364 I don't know why you're yelling at me. 177 00:09:04,366 --> 00:09:06,466 I was just at my work, 178 00:09:06,468 --> 00:09:08,668 pouring beers like a responsible adult, 179 00:09:08,670 --> 00:09:11,403 when in comes this guy, begging for me to blow it off. 180 00:09:11,405 --> 00:09:12,704 Is that true? 181 00:09:13,081 --> 00:09:14,892 That is so not like you. 182 00:09:14,893 --> 00:09:17,207 Yeah, well, you know what else isn't like me? 183 00:09:17,208 --> 00:09:20,834 Is, um, sitting down at my computer and not being able to write a word. 184 00:09:20,848 --> 00:09:23,844 - What-what are you saying? - Oh, what am I saying? 185 00:09:23,845 --> 00:09:26,018 Uh, I guess I'm-I'm... I'm saying I'm broken. 186 00:09:26,019 --> 00:09:29,108 Okay? My first book was... It was clearly some kind of, uh, you know, 187 00:09:29,109 --> 00:09:30,955 monkeys typing Shakespeare, uh, type of fluke, 188 00:09:30,956 --> 00:09:35,292 and I'm terrified that all it did was set me up for an epic sophomore slump. 189 00:09:35,294 --> 00:09:37,294 Uh, because now every thought that comes into my head, 190 00:09:37,296 --> 00:09:40,469 there's just this voice that just yells, "No! Not good enough!" 191 00:09:40,470 --> 00:09:43,784 And now, the thoughts don't even come around anymore, so... 192 00:09:43,785 --> 00:09:46,788 That's what I'm, you know, dealing with here. 193 00:09:46,789 --> 00:09:48,055 Okay. 194 00:09:48,137 --> 00:09:50,592 It's okay. You know what? We're gonna get through this. 195 00:09:50,975 --> 00:09:53,610 But first, we need to get you home. 196 00:09:53,612 --> 00:09:57,060 Or... We could play one more game. 197 00:09:57,061 --> 00:09:58,607 Don't you think you've done enough? 198 00:10:00,249 --> 00:10:02,484 Bye, Joel. 199 00:10:02,486 --> 00:10:03,719 Thanks, man. 200 00:10:13,664 --> 00:10:16,664 Season 3, Episode 7 "I Run To You" 201 00:10:16,860 --> 00:10:19,860 Synced by err0001 & Reef www.addic7ed.com 202 00:10:20,675 --> 00:10:22,322 Hey, uh, sorry to interrupt. 203 00:10:22,323 --> 00:10:24,491 Oh, no, no, no. It's an honor, Joel Stephens. 204 00:10:24,493 --> 00:10:27,276 Okay. Look, writing here isn't working. 205 00:10:27,277 --> 00:10:30,328 My germ-phobia is in overdrive, the smooth jazz is killing me, 206 00:10:30,329 --> 00:10:32,732 and that "brain smoothie" you gave me is not sitting well. 207 00:10:32,733 --> 00:10:36,282 - You're fine. You know, just take... - Deep breaths. 208 00:10:36,283 --> 00:10:39,572 I think I need a Valium or a Vicodin or a Xanax. 209 00:10:39,573 --> 00:10:41,407 Really, any of your... Any of the alphabet drugs. 210 00:10:41,409 --> 00:10:44,475 I can give you a lollipop! 211 00:10:44,477 --> 00:10:46,210 - Okay. - Look. 212 00:10:46,212 --> 00:10:48,886 Just stay calm, okay? I will be out soon. 213 00:10:51,316 --> 00:10:54,786 - Um, what was that? - Oh, Joel has writer's block. 214 00:10:54,788 --> 00:10:56,320 No! 215 00:10:56,322 --> 00:10:58,822 He's gonna be fine; I'm helping him. 216 00:10:58,824 --> 00:11:02,652 I have been counting down the days until his next book comes out, 247. 217 00:11:02,653 --> 00:11:04,294 Your heart is actually racing. 218 00:11:04,296 --> 00:11:06,763 If Joel Stephens can't write, his fans will blame you, 219 00:11:06,765 --> 00:11:08,632 and fans are the meanest people there are. 220 00:11:08,634 --> 00:11:11,267 Blame me? No, they should blame Wade, you know, 221 00:11:11,269 --> 00:11:12,936 because he's the one who's been enabling him. 222 00:11:12,938 --> 00:11:16,393 All I know is Joel Stephens was able to write just fine until you came along. 223 00:11:17,407 --> 00:11:19,056 What if you're his Yoko Ono? 224 00:11:19,408 --> 00:11:21,744 Yoko did not hurt John Lennon's creativity. 225 00:11:21,746 --> 00:11:23,111 - She was his muse. - Yeah, 226 00:11:23,113 --> 00:11:27,514 but all anyone remembers is she killed the Beatles. 227 00:11:27,515 --> 00:11:30,217 You don't want to be the one that killed Joel Stephens. 228 00:11:32,956 --> 00:11:35,939 Race is in two days, people. We got to make this count! 229 00:11:35,940 --> 00:11:38,092 Wally, do you want to be seen as the team old guy? 230 00:11:38,094 --> 00:11:39,427 Pick up the pace, man. 231 00:11:39,429 --> 00:11:41,596 Meatball, do you always want to be an alternate? 232 00:11:41,598 --> 00:11:43,230 Come on, dig deeper, dig deeper. 233 00:11:43,232 --> 00:11:47,067 Lynly, tone it down just a little bit. You're making people feel bad. 234 00:11:47,069 --> 00:11:48,869 George, you know, you may be assistant coach, 235 00:11:48,871 --> 00:11:50,737 but it doesn't mean you get out of practicing. 236 00:11:50,739 --> 00:11:52,405 - Hit it. - Yes, sir. 237 00:11:53,708 --> 00:11:55,008 Oh, no. 238 00:11:55,010 --> 00:11:57,450 No. Yo, Gainey. 239 00:11:57,451 --> 00:11:59,312 You know this ain't Fillmore, right? 240 00:11:59,314 --> 00:12:02,915 I mean, you can tell because we can actually see each other through the air. 241 00:12:03,749 --> 00:12:06,693 Well, I'm having my team train here in BlueBell 242 00:12:06,694 --> 00:12:10,623 just so they'll get a little taste of how it feels when they win here in BlueBell. 243 00:12:10,625 --> 00:12:14,794 It's a shame you didn't tell me the plan. I-I could've saved you the trip. 244 00:12:14,796 --> 00:12:16,629 I got a secret weapon this year. 245 00:12:16,631 --> 00:12:19,598 Oh, you see, uh, my cousin, Lynly, 246 00:12:19,600 --> 00:12:23,659 went to college on a track scholarship. 247 00:12:23,660 --> 00:12:26,204 Won state championship, uh, twice. 248 00:12:26,206 --> 00:12:29,724 So that thing you're gonna be tasting, it's, uh, defeat. 249 00:12:33,764 --> 00:12:37,130 Just 'cause I was married to your sister doesn't mean you get free beer. 250 00:12:37,131 --> 00:12:38,832 - Six beers. - No. 251 00:12:38,833 --> 00:12:41,552 - Fine, nine beers. - No. 252 00:12:41,554 --> 00:12:45,398 Look, y'all snuck out the bathroom window last night just to skip out on a bill. 253 00:12:45,696 --> 00:12:47,648 Uh, 12 beers. 254 00:12:47,649 --> 00:12:49,417 What are y'all doing here, anyway? 255 00:12:49,418 --> 00:12:51,808 You get run out of whatever the hell swamp y'all live in? 256 00:12:51,809 --> 00:12:55,197 Bar near our house won't serve us anymore 'cause we didn't pay our tab. 257 00:12:55,199 --> 00:12:56,666 Don't tell him that. 258 00:12:56,668 --> 00:12:58,701 We thought you'd serve us 'cause we're family. 259 00:12:58,703 --> 00:13:01,270 We used to be married to your sister. 260 00:13:02,080 --> 00:13:03,758 Your mother? Your sis... 261 00:13:03,759 --> 00:13:08,413 Look, clearly somebody served y'all beer this morning. Go back there, okay? 262 00:13:08,414 --> 00:13:10,570 - 'Cause you're not getting any here. - But we're thirsty. 263 00:13:10,571 --> 00:13:11,780 I got that. 264 00:13:11,782 --> 00:13:13,381 Are you saying we're not good for the money? 265 00:13:13,383 --> 00:13:16,597 - Hey, you're not as dumb as you look. - Yes, we are. 266 00:13:16,598 --> 00:13:20,388 - You're gonna regret this, Wade. - Oh, all right. 267 00:13:21,624 --> 00:13:24,971 - So thirsty. - Let's get out of here. 268 00:13:26,698 --> 00:13:27,899 Hi. 269 00:13:27,983 --> 00:13:30,831 So I have been doing some reading on studies of writer's block, 270 00:13:30,833 --> 00:13:34,301 and they suggested recreating an environment of success. 271 00:13:34,302 --> 00:13:37,785 So, I'm going to turn the Rammer Jammer into Luna. 272 00:13:37,786 --> 00:13:40,752 It's the New York café where Joel wrote The Cicada's Lament. 273 00:13:40,754 --> 00:13:43,255 That is the dumbest idea you've ever had, 274 00:13:43,257 --> 00:13:45,356 and you are chock-full of dumb ideas. 275 00:13:45,357 --> 00:13:47,860 Zoe, I'm trying to run a business here, okay? 276 00:13:47,862 --> 00:13:50,095 You owe me, because you're the one who distracted him. 277 00:13:50,097 --> 00:13:52,029 Can't help it if your boyfriend finds me irresistible. 278 00:13:52,030 --> 00:13:53,710 You're just a novelty to him. 279 00:13:53,711 --> 00:13:55,800 You and Joel are nothing alike, and I'd like to keep it that way. 280 00:13:55,802 --> 00:13:57,268 Yeah, you keep telling yourself that. 281 00:13:57,270 --> 00:13:58,602 Hey. 282 00:14:07,403 --> 00:14:11,271 Hey, I know you don't have time for dinner, 283 00:14:11,272 --> 00:14:13,961 so I thought maybe we could share a quick pastry. 284 00:14:13,962 --> 00:14:17,269 - I-I'm a little busy right now. - Oh, that's why they're bite-sized. 285 00:14:17,276 --> 00:14:20,160 I'm sorry, Annabeth, but this is the last practice before the race. 286 00:14:20,161 --> 00:14:21,887 Every second counts. 287 00:14:21,888 --> 00:14:23,220 Are you sure? 288 00:14:24,216 --> 00:14:25,917 Of course, yeah. 289 00:14:25,919 --> 00:14:28,090 Go BlueBell! 290 00:14:28,091 --> 00:14:30,854 Hey, Lavon, have you decided an order for the runners? 291 00:14:30,856 --> 00:14:33,289 - Uh, no, not yet. - Well, how hard can it be? 292 00:14:33,291 --> 00:14:35,892 Obviously Lynly's the anchor, George is the starter. 293 00:14:35,894 --> 00:14:38,993 That leaves me and Wanda. The pickin' chicken could decide! 294 00:14:38,994 --> 00:14:40,420 I will make a decision when I'm good and ready. 295 00:14:40,421 --> 00:14:41,922 I don't need anybody pressuring me. 296 00:14:41,923 --> 00:14:43,933 I want to see three-minute miles now. 297 00:14:43,935 --> 00:14:46,802 Go. Go on. 298 00:14:48,472 --> 00:14:51,741 Yeah, Lavon, you know three-minute miles are impossible, right? 299 00:14:51,743 --> 00:14:53,175 So? 300 00:14:53,177 --> 00:14:54,610 Is everything all right, man? 301 00:14:54,619 --> 00:14:59,232 It's just that, uh... A.B. gave me an ultimatum. 302 00:14:59,247 --> 00:15:01,215 I mean, she said, "This isn't an ultimatum," 303 00:15:01,217 --> 00:15:03,918 but we all know that's code for "This is a big fat ultimatum." 304 00:15:03,920 --> 00:15:05,550 Oh, yeah. 305 00:15:05,551 --> 00:15:07,388 Our whole relationship is all wonky. 306 00:15:07,390 --> 00:15:12,727 Every time I look in her face, all I see is a question mark and a clock. 307 00:15:12,729 --> 00:15:14,795 Well, what are you gonna do? 308 00:15:14,797 --> 00:15:16,563 I don't know. 309 00:15:16,565 --> 00:15:19,182 Keep avoiding her. 310 00:15:19,260 --> 00:15:22,112 Well, good idea. 311 00:15:22,113 --> 00:15:24,571 But if that doesn't work, then just let me know 312 00:15:24,573 --> 00:15:26,874 if there's anything I can do to help, all right? 313 00:15:28,276 --> 00:15:30,177 You always got my back, Tucker. 314 00:15:31,378 --> 00:15:33,046 No matter what. 315 00:15:43,223 --> 00:15:45,657 Edward. 316 00:15:45,659 --> 00:15:49,327 - How nice to see you. - Lemon. Hello. 317 00:15:49,329 --> 00:15:54,805 Um, I'm sorry about how things ended up with Fancie’s. 318 00:15:54,806 --> 00:15:58,250 Oh, nonsense. I mean, the highest bidder's the highest bidder. 319 00:15:58,251 --> 00:16:02,088 But just out of curiosity, who was the lucky buyer? 320 00:16:04,530 --> 00:16:08,539 I'm not at liberty to say. It's business. 321 00:16:09,749 --> 00:16:12,667 - Um, I should be going. - But you just got here. 322 00:16:12,668 --> 00:16:14,935 Uh-huh. Bye-bye. 323 00:16:22,321 --> 00:16:24,387 Look, Lavon is my friend, 324 00:16:24,389 --> 00:16:27,294 and every time I look him in the face and I don't say something about us, 325 00:16:27,297 --> 00:16:29,732 I feel... I feel like I'm lying to him. 326 00:16:29,734 --> 00:16:32,667 But just to be clear, we're still not in a relationship? 327 00:16:32,669 --> 00:16:35,570 Not in a relationship per se, 328 00:16:35,572 --> 00:16:38,907 but we have to say something to him, anything. 329 00:16:38,909 --> 00:16:40,508 You know what it is? It's his eyes. 330 00:16:40,510 --> 00:16:43,310 'Cause every time you look into his eyes, you just want to spill everything. 331 00:16:43,312 --> 00:16:44,946 Don't make me do it anymore, please. 332 00:16:44,948 --> 00:16:47,949 Okay, but can we wait until after the race? 333 00:16:47,951 --> 00:16:50,684 It means so much to him. I don't want to ruin it. 334 00:16:50,686 --> 00:16:52,086 Of course. 335 00:16:52,088 --> 00:16:55,996 Good. And on the plus side, we don't have to wait to do this. 336 00:16:58,211 --> 00:17:00,243 All right. 337 00:17:00,244 --> 00:17:04,002 But I do, hey, I do have to say, that I heard that runners 338 00:17:04,003 --> 00:17:06,275 should not do something like this before a race. 339 00:17:06,276 --> 00:17:08,072 Hasn't hurt us before. 340 00:17:10,304 --> 00:17:11,504 Oh! Oh! 341 00:17:12,832 --> 00:17:14,399 Are-are you okay? 342 00:17:14,401 --> 00:17:15,633 Oh, my knee! 343 00:17:15,635 --> 00:17:17,468 Okay, no, no, just sit down, sit down, sit down. 344 00:17:17,470 --> 00:17:20,303 Just sit right there. I'm gonna call Brick or Zoe right away. 345 00:17:20,304 --> 00:17:22,745 I've had this happen before. 346 00:17:23,508 --> 00:17:25,809 Not a sex injury, my knee. 347 00:17:25,811 --> 00:17:28,046 And I know what they're gonna say. 348 00:17:28,047 --> 00:17:30,547 I won't be running in the race. 349 00:17:38,532 --> 00:17:40,829 Oh, hey, what do you say? 350 00:17:40,831 --> 00:17:42,974 We love to run every day. 351 00:17:43,016 --> 00:17:45,251 One, two, three, four. 352 00:17:45,253 --> 00:17:48,299 Come on, Dusty, work, work! Drive them long legs, drive them! 353 00:17:48,300 --> 00:17:50,391 You ain't in first place, you're in last place. 354 00:17:52,393 --> 00:17:53,726 Oh, Lavon. 355 00:17:54,927 --> 00:17:56,761 Have you met my new runner? 356 00:17:56,763 --> 00:17:58,195 Dusty Lemaire. 357 00:17:58,197 --> 00:18:01,332 So named because he will leave you in the dust. 358 00:18:04,570 --> 00:18:06,771 Go on, get back to training now. Go on. 359 00:18:10,775 --> 00:18:13,410 Okay, I tried to make it just like you described it. 360 00:18:13,412 --> 00:18:16,895 Black and white cookies were just delivered. 361 00:18:16,896 --> 00:18:19,650 Tom Long painted some weird art on the walls, 362 00:18:19,652 --> 00:18:22,819 and I got you a crappy couch that is comfortable enough to write on, 363 00:18:22,821 --> 00:18:24,588 but not too comfortable that you'll fall asleep. 364 00:18:24,590 --> 00:18:26,156 I can't believe you went through all the trouble. 365 00:18:26,158 --> 00:18:27,222 Oh, it was no trouble. 366 00:18:27,223 --> 00:18:29,724 Plus, Tom got to work through some of his anger in the painting, you know. 367 00:18:29,725 --> 00:18:31,038 So it's a win-win. 368 00:18:31,562 --> 00:18:32,861 Ashtray. 369 00:18:32,863 --> 00:18:34,229 - Do I smoke now? - No. 370 00:18:34,231 --> 00:18:36,399 Remember, you told me that Luna smelled like stale smoke. 371 00:18:36,401 --> 00:18:39,669 By the way, you know how hard it is to find someone who smokes these days? 372 00:18:39,671 --> 00:18:40,950 Way to go, human beings. 373 00:18:40,951 --> 00:18:44,034 I'd ask you what you want, but what's the point? 374 00:18:44,035 --> 00:18:46,102 We're all gonna die anyway. 375 00:18:47,876 --> 00:18:50,878 How did you know there was a Goth waitress? 376 00:18:50,880 --> 00:18:52,781 There is always a Goth waitress. 377 00:18:52,783 --> 00:18:56,418 Okay, you write, and then I'll check on you later. 378 00:18:56,420 --> 00:18:58,396 Oh, but be careful. 379 00:18:58,397 --> 00:19:00,909 There's a homeless guy eyeing your cookies. 380 00:19:00,910 --> 00:19:02,477 Good luck. 381 00:19:08,999 --> 00:19:11,634 It should be in there... Carolee O'Connell, 10:00? 382 00:19:11,635 --> 00:19:12,833 I don't see your name anywhere, 383 00:19:12,835 --> 00:19:14,801 but, oh, oh, could I offer you 384 00:19:14,803 --> 00:19:17,432 some rose petal jam for your inconvenience? 385 00:19:17,433 --> 00:19:19,292 - Well... - Mrs. O'Connell? 386 00:19:20,507 --> 00:19:25,277 Please. Carolee. Hi, Dr. Breeland. 387 00:19:25,279 --> 00:19:26,746 Oh, Brick. 388 00:19:26,748 --> 00:19:28,748 Wow, I haven't seen you in ages, 389 00:19:28,750 --> 00:19:30,949 and may I say you-you look wonderful. 390 00:19:30,951 --> 00:19:32,584 - It's all yoga. - Oh. 391 00:19:32,586 --> 00:19:33,985 It changed my life. 392 00:19:33,987 --> 00:19:37,188 And I finally got rid of that ridiculous mole. 393 00:19:37,190 --> 00:19:38,890 Oh, I never noticed. 394 00:19:38,892 --> 00:19:41,116 Uh, what can I do to help you? 395 00:19:41,117 --> 00:19:43,261 Well, Lemon and I ran into each other yesterday, 396 00:19:43,263 --> 00:19:45,530 and she told me I was due for some booster shots. 397 00:19:45,532 --> 00:19:47,064 She said to come in this morning. 398 00:19:47,066 --> 00:19:49,087 Oh, she did, did she? 399 00:19:49,088 --> 00:19:52,451 Um, unfortunately, you are completely booked up. 400 00:19:52,452 --> 00:19:54,639 Oh, uh, nonsense. 401 00:19:54,640 --> 00:19:57,875 Why, we always have time to see an old friend. 402 00:19:57,877 --> 00:19:59,710 Uh, this way. 403 00:20:02,413 --> 00:20:04,614 Stupid knee. 404 00:20:04,616 --> 00:20:07,517 I can't tell you how sorry I am about this. 405 00:20:07,519 --> 00:20:09,786 What-what are you apologizing for? 406 00:20:09,788 --> 00:20:11,723 It's not like you did it on purpose. 407 00:20:11,724 --> 00:20:14,285 No, but I know how important this race is to you. 408 00:20:14,286 --> 00:20:16,741 - I didn't want to let you down. - What? 409 00:20:17,262 --> 00:20:19,361 You could never let me down. 410 00:20:19,533 --> 00:20:21,872 That's the kind of relationship we have. 411 00:20:22,217 --> 00:20:23,812 Look, there is nothing that you could do 412 00:20:23,813 --> 00:20:26,780 or say that would ever make me think less of you. 413 00:20:26,782 --> 00:20:28,949 Don't you know that? 414 00:20:31,953 --> 00:20:33,620 Lynly? 415 00:20:35,256 --> 00:20:38,792 Lavon, I have to tell you something. 416 00:20:43,131 --> 00:20:44,329 Oh, hey. 417 00:20:44,331 --> 00:20:47,496 I might have made a teensy mistake and told Lavon we're together. 418 00:20:47,497 --> 00:20:49,775 - Oops. - I really hope you're kidding. 419 00:20:49,776 --> 00:20:51,720 Nope, so you might want make a quick escape, 420 00:20:51,721 --> 00:20:53,479 because Lavon is definitely headed your way. 421 00:20:53,480 --> 00:20:57,084 - Tucker! - Uh, he's here. 422 00:20:57,086 --> 00:21:00,153 - I need to talk to you. - Yeah, yeah. 423 00:21:00,938 --> 00:21:02,522 I see you've heard the great news! 424 00:21:02,524 --> 00:21:06,000 Oh, Lynly told me everything, including why she can't run tomorrow. 425 00:21:06,001 --> 00:21:07,577 Oh, wow, she really went for it. 426 00:21:07,578 --> 00:21:09,362 I can't believe I didn't hear it from you! 427 00:21:09,364 --> 00:21:11,333 All that time, you looking me in the eye and didn't tell me. 428 00:21:11,334 --> 00:21:13,900 Yeah, see, that is exactly what I said, Lavon, 429 00:21:13,902 --> 00:21:15,501 but out of deference to Lynly’s wishes, 430 00:21:15,503 --> 00:21:17,903 I was... I was just waiting for the right time. 431 00:21:17,905 --> 00:21:20,839 Oh, that's a crappy excuse. And this is a bad situation. 432 00:21:20,841 --> 00:21:22,608 Now, you know she was vulnerable. 433 00:21:22,610 --> 00:21:24,599 And you said yourself, you're damaged goods. 434 00:21:24,600 --> 00:21:26,679 That is true. That is very true. 435 00:21:26,681 --> 00:21:30,359 But I was completely up front with Lynly about all of that, 436 00:21:30,360 --> 00:21:35,253 and she said she wanted to be there for me while I healed. 437 00:21:35,664 --> 00:21:38,248 My cousin is nobody's band-aid. 438 00:21:38,249 --> 00:21:42,118 Now, you stop seeing Lynly... Or you're out of the race. 439 00:21:42,120 --> 00:21:46,189 Wait a minute. Are-are you giving me an ultimatum? 440 00:21:47,274 --> 00:21:49,091 Just make your choice. 441 00:21:49,093 --> 00:21:52,771 You can't tell me who I can and cannot see. 442 00:21:52,772 --> 00:21:55,079 You're fired from the team. 443 00:21:55,080 --> 00:21:56,963 What? Excuse-excuse me? 444 00:21:56,965 --> 00:22:00,287 No, you can't fire me, Lavon, 'cause I-I quit! 445 00:22:04,671 --> 00:22:06,505 Hey, Joel. 446 00:22:06,507 --> 00:22:09,107 How you doing? Did you get any writing done? 447 00:22:09,109 --> 00:22:13,178 Yeah, I, uh, wrote a list of a hundred reasons why I suck, 448 00:22:13,180 --> 00:22:15,481 but I only got to 97. 449 00:22:15,483 --> 00:22:19,149 Look, I-I really do appreciate everything that you have done, 450 00:22:19,158 --> 00:22:21,354 uh, but, um, it's not working for me. 451 00:22:21,355 --> 00:22:25,408 So I'm just gonna call my agent and tell her that I can't do this. 452 00:22:25,409 --> 00:22:29,391 - Wh-what? No, no! - Yeah, yeah. 453 00:22:29,393 --> 00:22:32,243 I'll just have her get me a job writing menus, 454 00:22:32,244 --> 00:22:34,584 maybe fortune cookies, or greeting cards. 455 00:22:34,585 --> 00:22:36,916 No, wait, those have to rhyme. 456 00:22:36,917 --> 00:22:38,417 Maybe I'll be a barber. 457 00:22:38,419 --> 00:22:41,387 Joel, writing novels, that is your dream, okay? 458 00:22:41,389 --> 00:22:45,596 Look, and your first book has already sold over half a million copies. 459 00:22:45,597 --> 00:22:48,370 You were on the short list for the National Book Award. 460 00:22:48,371 --> 00:22:51,267 Come on. If it's not working here, then we'll just go somewhere else. 461 00:22:51,269 --> 00:22:53,136 You can come over to my place. 462 00:22:53,138 --> 00:22:55,855 Yeah, I get all sorts of great ideas over there. 463 00:22:55,857 --> 00:22:59,058 - Breakfast for dinner. What?! - Everyone thinks of that. 464 00:22:59,060 --> 00:23:01,694 Yeah, well, he can come over, play some video games and blow off steam then. 465 00:23:01,696 --> 00:23:02,980 He has a deadline. 466 00:23:02,981 --> 00:23:06,328 Yeah, and reminding him of that every five minutes isn't helping matters, now is it? 467 00:23:06,329 --> 00:23:08,851 I'm sorry, but if you want to do something, you don't blow off steam. 468 00:23:08,853 --> 00:23:10,537 You sit down and you get it done, okay? 469 00:23:10,539 --> 00:23:13,122 And then when you finish, you can have fun because you've earned it. 470 00:23:13,124 --> 00:23:15,158 Oh, wow. Thanks for the lesson in creativity, Picasso. 471 00:23:15,160 --> 00:23:16,626 But you know, when I'm writing songs, 472 00:23:16,628 --> 00:23:19,362 the best stuff comes to me when I'm not even trying. 473 00:23:19,364 --> 00:23:21,664 Yeah, that's how all the greatest events in history 474 00:23:21,666 --> 00:23:24,334 were accomplished: by not even trying! 475 00:23:24,336 --> 00:23:26,270 - Come on, Joel. - You know what? 476 00:23:26,271 --> 00:23:29,872 I want to give Wade's way a try. You know, just chill out a little bit. 477 00:23:29,874 --> 00:23:32,725 - I'm sorry. "Chill out"? - Yeah, buddy. 478 00:23:32,727 --> 00:23:35,143 Beer's in the fridge; you help yourself to whatever you want. 479 00:23:35,144 --> 00:23:37,713 - Thanks, man. - All right, adios. 480 00:23:37,715 --> 00:23:40,550 Wha...? I-I'm literally speechless. 481 00:23:40,552 --> 00:23:43,574 Well, you said it was my fault. I'm just trying to make it better. 482 00:23:43,575 --> 00:23:46,439 By what, giving him every teenage boy's dream day? 483 00:23:46,441 --> 00:23:50,243 Well, maybe, maybe not. At least he'll have a good time doing it. 484 00:23:53,615 --> 00:23:56,616 - Spare any change? - Get a job! 485 00:24:16,611 --> 00:24:17,900 Joel? 486 00:24:18,485 --> 00:24:20,283 Joel! 487 00:24:23,802 --> 00:24:25,102 Well, well, well. 488 00:24:25,104 --> 00:24:28,439 Knew it was only a matter of time before you came knocking on my door again. 489 00:24:28,441 --> 00:24:29,857 Where's Joel? 490 00:24:29,859 --> 00:24:32,293 He's not here. Which is probably a good thing, 491 00:24:32,295 --> 00:24:34,144 seeing as how desperate you are to get into my house. 492 00:24:34,146 --> 00:24:35,935 Joel?! Joel?! 493 00:24:35,936 --> 00:24:39,492 I'm telling you he's not here, all right? He-he was gone when I got in. 494 00:24:39,493 --> 00:24:40,767 Well, then where is he? 495 00:24:40,769 --> 00:24:43,505 I don't know. Maybe he hopped a plane back to New York. 496 00:24:43,506 --> 00:24:46,702 Don't know why, though. Your roadhouse version was so authentic. 497 00:24:46,705 --> 00:24:47,987 Really? That's it? 498 00:24:47,989 --> 00:24:50,548 I can't believe my boyfriend is missing! 499 00:25:02,452 --> 00:25:04,704 I tried asking nicely, and that didn't work. 500 00:25:04,706 --> 00:25:07,390 So now I'm demanding that you tell me who bought Fancie's. 501 00:25:07,392 --> 00:25:08,819 I really wish you'd let this go. 502 00:25:08,827 --> 00:25:12,211 Oh, well, sadly, that is not in my nature. 503 00:25:12,213 --> 00:25:16,733 So if you do not tell me, I will make one of your poor, tired workers crack 504 00:25:16,735 --> 00:25:18,351 like a fine piece of China. 505 00:25:18,353 --> 00:25:21,387 - Lemon... - What is the problem? 506 00:25:21,389 --> 00:25:23,603 I promise, whoever the buyer is, I can handle it! 507 00:25:23,604 --> 00:25:26,055 It's not you I'm worried about. 508 00:25:41,092 --> 00:25:44,460 I knew if I visualized being on the team, it would happen. 509 00:25:44,462 --> 00:25:46,709 I should use this power for good. 510 00:25:47,309 --> 00:25:49,810 I'm gonna visualize a tree that grows donuts. 511 00:25:49,811 --> 00:25:51,749 That's a terrible use of a superpower. 512 00:25:51,750 --> 00:25:54,065 Obviously, you should visualize a tree that grows money. 513 00:25:54,066 --> 00:25:56,261 Then you can buy whatever kind of food you want. 514 00:25:56,262 --> 00:25:58,351 - Genius. - Meatball, 1:29. 515 00:25:58,362 --> 00:26:00,245 Wanda, 1:25. 516 00:26:00,247 --> 00:26:01,984 Wally, 1:22. 517 00:26:02,436 --> 00:26:05,233 Y'all want to get your butts kicked? It seems like it. 518 00:26:05,235 --> 00:26:08,357 Look, not only did we lose our strongest runners, Fillmore's got a ringer. 519 00:26:08,358 --> 00:26:10,133 Now, I need more from y'all! 520 00:26:11,340 --> 00:26:13,074 Where the hell's Crickett? 521 00:26:17,041 --> 00:26:18,813 She don't look so good. 522 00:26:19,950 --> 00:26:23,318 Crickett, you're one minute slower than when you qualified. What's going on? 523 00:26:23,319 --> 00:26:25,207 I don't know. 524 00:26:25,209 --> 00:26:26,959 It's really hot today. 525 00:26:28,546 --> 00:26:31,597 - Are you following the team diet? - More or less. 526 00:26:31,599 --> 00:26:34,967 - Which is it, more or less? - I had a little jam. 527 00:26:34,969 --> 00:26:37,419 A lot of jam. 528 00:26:37,421 --> 00:26:39,254 Okay, I can't stop eating it! 529 00:26:39,256 --> 00:26:41,941 At first, I limited it to just toast. 530 00:26:41,943 --> 00:26:44,092 But then I wondered what else I could put it on... 531 00:26:44,094 --> 00:26:46,612 Pancakes, pretzels, cheese. 532 00:26:46,614 --> 00:26:48,524 That's right, cheese. 533 00:26:48,525 --> 00:26:50,727 I thought it would be so disgusting that I'd stop. 534 00:26:50,728 --> 00:26:53,212 Turns out, jam on cheese is delicious! 535 00:26:53,513 --> 00:26:55,295 Okay. 536 00:26:55,990 --> 00:26:57,740 Thank you for telling me. 537 00:26:57,742 --> 00:27:01,710 Everybody rest up. I'll see you at the race. 538 00:27:02,203 --> 00:27:05,505 Yo, you got any more of that jam on cheese? 539 00:27:07,551 --> 00:27:09,596 I just... 540 00:27:09,597 --> 00:27:13,172 I just don't... I just don't understand how 541 00:27:13,174 --> 00:27:15,925 out of all the possible times to tell Lavon everything... 542 00:27:15,927 --> 00:27:18,582 and apparently, you did tell him everything... 543 00:27:18,583 --> 00:27:20,804 why would you choose now to do it?! 544 00:27:20,805 --> 00:27:24,062 I heard your stupid words in my head, and suddenly I felt guilty 545 00:27:24,063 --> 00:27:26,497 looking him in the eye and keeping it from him. 546 00:27:26,498 --> 00:27:28,771 Well, that's just perfect. 547 00:27:28,773 --> 00:27:31,357 Because now Lavon's mad at me for lying. 548 00:27:31,359 --> 00:27:33,993 And now I'm off the team 'cause I wouldn't stop seeing you. 549 00:27:33,995 --> 00:27:37,742 That is four months of training just gone! 550 00:27:37,743 --> 00:27:41,834 That is endless hours of strategizing just gone! 551 00:27:41,836 --> 00:27:44,870 That is Bluebell's chance to win this whole thing... 552 00:27:44,872 --> 00:27:47,656 what is it, you guessed it... yeah, gone! 553 00:27:47,658 --> 00:27:50,042 You quit the race because of me? 554 00:27:50,044 --> 00:27:51,961 Yeah. I mean, what was I supposed to do? 555 00:27:51,963 --> 00:27:55,873 - You like me. - No! I mean, I do, yes. 556 00:27:55,874 --> 00:27:58,208 Yes, I do. But that's not why... 557 00:27:58,209 --> 00:28:00,686 Look, I didn't pick you because... 558 00:28:00,688 --> 00:28:02,164 Lavon is not the boss of me! 559 00:28:02,165 --> 00:28:05,841 I'm just saying you had a pretty good reason to walk away. 560 00:28:05,842 --> 00:28:07,758 But here you are. 561 00:28:08,112 --> 00:28:10,496 You might not be as damaged as you think. 562 00:28:13,745 --> 00:28:16,496 Maybe we are in a relationship. 563 00:28:23,126 --> 00:28:26,579 - What's the matter? - Yeah, I'll tell you what's the matter. 564 00:28:26,581 --> 00:28:28,881 Bluebell's gonna lose the race, and it's all your fault. 565 00:28:28,883 --> 00:28:31,000 How is it my fault? 566 00:28:31,002 --> 00:28:34,031 Because everything was fine unt... 567 00:28:34,032 --> 00:28:36,204 Until your jam came along. 568 00:28:36,206 --> 00:28:38,841 The runners were great, best team I ever had. 569 00:28:38,843 --> 00:28:42,484 And then-then one day out of nowhere, you put your jam out there. 570 00:28:42,485 --> 00:28:44,258 And now it's all anyone can think about. 571 00:28:45,008 --> 00:28:47,021 Well, I'm sorry. 572 00:28:47,022 --> 00:28:48,689 I worked hard on that jam. 573 00:28:48,690 --> 00:28:51,855 I wanted to share it, take the jam to the next level. 574 00:28:51,856 --> 00:28:53,689 Because sometimes people don't know 575 00:28:53,691 --> 00:28:56,148 they want jam unless you put it in front of them. 576 00:28:56,149 --> 00:28:58,727 But you can't shove your jam down people's throats. 577 00:28:58,729 --> 00:29:01,400 'Cause even if you like jam, it makes you not want it! 578 00:29:01,401 --> 00:29:04,750 Well, maybe not, but jam has an expiration. 579 00:29:04,752 --> 00:29:07,760 You can't just let it sit on the shelf forever! 580 00:29:07,761 --> 00:29:11,507 So if you don't want my jam, then you need to tell me 581 00:29:11,509 --> 00:29:13,575 so I can take it elsewhere. 582 00:29:19,382 --> 00:29:20,611 Jam. 583 00:29:20,801 --> 00:29:25,554 Hey, so, uh, I got good news, and I got some bad news. 584 00:29:25,556 --> 00:29:27,523 Good news is, I know where Joel is. 585 00:29:27,525 --> 00:29:29,808 Thank God. Where? 586 00:29:29,810 --> 00:29:32,594 Well, that's what you might consider the bad news. 587 00:29:32,596 --> 00:29:37,490 Uh, just try not to do that whole overreacting thing you like to do. 588 00:29:39,288 --> 00:29:41,870 Oh, my God! That's Joel! 589 00:29:41,872 --> 00:29:44,439 Where is he? And why are his hands sort of tied? 590 00:29:44,441 --> 00:29:46,208 Read the next text. 591 00:29:46,210 --> 00:29:48,794 "We have your friend. Ha-ha-ha. The Truitt brothers." 592 00:29:48,796 --> 00:29:49,996 What is this? 593 00:29:49,997 --> 00:29:51,747 I guess you'd consider it a ransom note. 594 00:29:51,749 --> 00:29:53,048 What? 595 00:29:53,050 --> 00:29:55,201 See, they owe me money, and they're holding Joel 596 00:29:55,202 --> 00:29:57,381 until I let them off the hook. 597 00:29:57,578 --> 00:30:00,589 Wade Kinsella, you got my boyfriend kidnapped. 598 00:30:00,591 --> 00:30:02,808 Yeah. 599 00:30:17,248 --> 00:30:19,630 All right, come on. Come on, Crickett. Come on. 600 00:30:19,631 --> 00:30:22,364 Only 847 more to go. Come on. 601 00:30:22,365 --> 00:30:24,568 I don't feel so good. 602 00:30:24,576 --> 00:30:27,577 - I think I'm going through withdrawal. - Jam withdrawal? 603 00:30:27,579 --> 00:30:30,380 I also gave up the coffee I had with the jam. 604 00:30:30,382 --> 00:30:31,864 A lot of coffee. 605 00:30:31,866 --> 00:30:33,566 I can't feel my toes. 606 00:30:33,568 --> 00:30:37,825 - Problems with your team there, Lavon? - Butt out, Gainey. 607 00:30:37,826 --> 00:30:39,442 You get DQ'd, you don't have four runners. 608 00:30:39,443 --> 00:30:40,759 We have four runners. 609 00:30:41,146 --> 00:30:44,464 Mm. Man, I knew I should have left the trophy in my case. 610 00:30:48,718 --> 00:30:52,955 - We're screwed. - I did not come this far to give up now. 611 00:30:59,063 --> 00:31:01,269 - Oh, that's not good. - What's not good? 612 00:31:01,270 --> 00:31:03,936 Dusty Lemaire. I remember him from school. 613 00:31:03,937 --> 00:31:06,721 He made State all six years of college. 614 00:31:07,439 --> 00:31:10,020 - Six years? - God doesn't give with both hands. 615 00:31:10,021 --> 00:31:12,205 So Gainey brought in a ringer, huh? 616 00:31:12,413 --> 00:31:14,062 Lavon must be dying. 617 00:31:17,669 --> 00:31:19,220 You know what? 618 00:31:19,253 --> 00:31:21,336 I'll be right back. 619 00:31:24,341 --> 00:31:26,392 Lavon, you got a second? 620 00:31:29,729 --> 00:31:32,815 Look, Lynly and I, we're not going away. 621 00:31:32,817 --> 00:31:36,075 So you can either bury your head in the sand 622 00:31:36,076 --> 00:31:38,320 and try and act like the situation doesn't exist, 623 00:31:38,322 --> 00:31:42,558 like you're doing with Annabeth and this... ultimatum, 624 00:31:42,560 --> 00:31:47,223 or you can grow up and you can accept it. 625 00:31:48,231 --> 00:31:50,166 All right, hello, everybody! Hello! 626 00:31:50,167 --> 00:31:53,874 Welcome to the Mobile Bay Cross-Country Relay Race. 627 00:31:53,875 --> 00:31:58,210 Now if I can just have all the runners step up to the starting line, please. 628 00:31:58,211 --> 00:32:01,079 Everybody who's running, come on now. 629 00:32:03,097 --> 00:32:04,547 Bluebell! 630 00:32:05,465 --> 00:32:08,584 What's it gonna be, Lavon? 631 00:32:09,770 --> 00:32:12,605 All right, on your marks. 632 00:32:13,107 --> 00:32:14,807 Get set. 633 00:32:19,447 --> 00:32:21,930 Go, Wally, go! Go, boy! 634 00:32:25,702 --> 00:32:26,902 Come on now! 635 00:32:31,574 --> 00:32:35,487 All right, Wanda, you never ran so fast! 636 00:32:44,471 --> 00:32:45,671 Go, Crickett, go! 637 00:33:08,328 --> 00:33:09,528 Wait, there he is! 638 00:33:30,800 --> 00:33:32,668 Bluebell! Bluebell! Bluebell! 639 00:33:36,139 --> 00:33:37,473 Don't get cocky. 640 00:33:37,475 --> 00:33:39,942 She's gonna be coming back home to Fillmore next year. 641 00:33:39,944 --> 00:33:42,227 In your dreams. 642 00:34:07,309 --> 00:34:08,892 Oh, Lemonade. 643 00:34:08,894 --> 00:34:12,433 I was, uh, just getting ready to head out and pick up Carolee. 644 00:34:12,434 --> 00:34:15,793 We are having cocktails and dinner. 645 00:34:15,794 --> 00:34:18,150 - She wanted to do both. - That's nice, daddy, but... 646 00:34:18,151 --> 00:34:22,514 And I need to thank you. You were absolutely right about her. She is lovely. 647 00:34:22,517 --> 00:34:24,100 I don't even mind you sneaking 648 00:34:24,102 --> 00:34:26,108 behind my back and telling her to come see me. 649 00:34:26,109 --> 00:34:27,425 Thank you, daddy, but... 650 00:34:27,426 --> 00:34:29,593 And I was letting the past hold me back. 651 00:34:29,594 --> 00:34:32,752 But no more. I am now ready to move forward. 652 00:34:32,753 --> 00:34:34,371 Okay, well, before you start moving, 653 00:34:34,372 --> 00:34:37,040 there is something that I really need to show you. 654 00:34:43,067 --> 00:34:45,334 Well, personally, I don't blame Joel for running away. 655 00:34:45,335 --> 00:34:47,212 He didn't run away, he was kidnapped. 656 00:34:47,213 --> 00:34:49,937 Yeah, you're doing the same thing to him that you did with me and my music. 657 00:34:49,938 --> 00:34:51,673 Pushing, pushing, pushing. 658 00:34:51,674 --> 00:34:53,956 No, it's the exact opposite. Your band sucked. 659 00:34:57,551 --> 00:34:59,535 Joel's a genius! 660 00:35:01,673 --> 00:35:03,946 - Wait! - I don't know what you're so mad about. 661 00:35:03,947 --> 00:35:05,896 I'm just trying to help you be a better girlfriend. 662 00:35:05,898 --> 00:35:07,648 Oh, relationship advice from Wade Kinsella? 663 00:35:07,650 --> 00:35:08,983 Joel was right, you are hilarious. 664 00:35:08,985 --> 00:35:11,569 - I know what's really going on here. - Oh, this again. 665 00:35:11,571 --> 00:35:12,987 Did you actually come up with something this time? 666 00:35:12,988 --> 00:35:14,401 Yeah, you're sabotaging Joel 667 00:35:14,402 --> 00:35:16,916 because you think once he's out of the picture, I'll come back to you. 668 00:35:16,917 --> 00:35:19,973 Sweetheart, I don't have to send Joel away for you to come back to me. 669 00:35:19,974 --> 00:35:21,265 We all know the real reason is 670 00:35:21,266 --> 00:35:23,558 that you don't want me telling Joel that you're still in love with me. 671 00:35:23,559 --> 00:35:25,661 - You're delusional! - Don't worry, it's our little secret. 672 00:35:25,662 --> 00:35:28,212 Okay, look, as a doctor, seriously, you need medical help. 673 00:35:28,214 --> 00:35:32,050 All right. Before we do this thing, I got to ask you one question. 674 00:35:32,052 --> 00:35:34,502 - What? - You sure you want to rescue him? 675 00:35:34,504 --> 00:35:36,048 I mean... 676 00:35:39,262 --> 00:35:40,795 Truitt brothers! 677 00:35:40,796 --> 00:35:43,763 We know you have Joel! We want proof of life! 678 00:35:43,765 --> 00:35:45,598 What are you doing? 679 00:35:45,600 --> 00:35:47,901 I've seen movies. 680 00:35:56,136 --> 00:35:59,930 We'll return Jo-El... if that's his real name... 681 00:35:59,931 --> 00:36:01,508 when you forgive our debt. 682 00:36:02,718 --> 00:36:05,669 - Tell them you'll negotiate. - I will NOT negotiate! 683 00:36:05,670 --> 00:36:08,471 - Do it! - I'm not enjoying the hitting. 684 00:36:09,756 --> 00:36:12,512 I know that you owe Wade money. 685 00:36:12,513 --> 00:36:14,742 But if you don't have money, 686 00:36:14,743 --> 00:36:17,638 maybe you can offer something else in trade. 687 00:36:17,639 --> 00:36:19,005 Yeah. 688 00:36:19,006 --> 00:36:20,588 Jo-El. 689 00:36:21,955 --> 00:36:24,223 Maybe you can work it off. 690 00:36:24,225 --> 00:36:26,342 What can you do? 691 00:36:26,344 --> 00:36:29,157 Well... uh... 692 00:36:29,158 --> 00:36:31,680 Not a lot, actually. 693 00:36:31,682 --> 00:36:33,083 Okay. 694 00:36:33,084 --> 00:36:37,617 Wade, you are apparently terrible at collecting bar tabs. 695 00:36:37,618 --> 00:36:39,151 That's not true. 696 00:36:39,152 --> 00:36:42,440 Truitt brothers, you are fairly good at scaring people. 697 00:36:42,463 --> 00:36:44,905 So, what if you worked off your debt 698 00:36:44,906 --> 00:36:49,149 by helping Wade collect other people's debt. 699 00:36:49,202 --> 00:36:51,267 That's not the worst idea you've ever had. 700 00:36:51,268 --> 00:36:53,389 I always dreamed of being a heavy. 701 00:36:53,390 --> 00:36:56,674 - Never thought it could actually happen. - We accept your terms. 702 00:36:56,785 --> 00:36:58,598 We're releasing the hostage. 703 00:36:58,895 --> 00:37:01,379 Oh, my God. 704 00:37:02,214 --> 00:37:07,402 Uh, we also want you to-to name a dish after us at your bar. 705 00:37:07,404 --> 00:37:09,571 No. 706 00:37:09,573 --> 00:37:12,240 I knew I should've said that sooner. 707 00:37:12,242 --> 00:37:14,058 Hey! 708 00:37:14,060 --> 00:37:15,827 Hey, hey. 709 00:37:15,829 --> 00:37:16,861 Hi. 710 00:37:16,863 --> 00:37:18,830 God, I'm so sorry. Are you okay? 711 00:37:18,832 --> 00:37:21,082 Look, I've had training in PTSD, so I can help. 712 00:37:21,084 --> 00:37:22,584 Oh, no, no, no. Are you kidding me? 713 00:37:22,586 --> 00:37:24,752 This is the most amazing thing I've ever done in my life! 714 00:37:24,754 --> 00:37:26,120 - Really? - Well, yeah! 715 00:37:26,122 --> 00:37:28,172 I had no idea that people lived like this. 716 00:37:28,174 --> 00:37:31,056 You know, we had spray cheese and moonshine for breakfast. 717 00:37:31,057 --> 00:37:33,786 And I swear to God, the raccoons in there, they outnumber the people. 718 00:37:33,812 --> 00:37:36,214 Where's my computer? I got to get all this down. 719 00:37:36,216 --> 00:37:37,849 Bye, guys! 720 00:37:38,300 --> 00:37:41,603 - Chicken! - Okay, Jo-El. 721 00:37:42,922 --> 00:37:44,755 Happy trails. 722 00:37:47,759 --> 00:37:50,428 So, thanks for coming over. 723 00:37:50,430 --> 00:37:54,282 I've been trying to for days. 724 00:37:54,284 --> 00:37:58,403 Look, I wish I didn't say what I said, but it's out there now. 725 00:37:58,405 --> 00:38:02,123 And avoiding me doesn't change that. 726 00:38:02,125 --> 00:38:03,708 Yeah. 727 00:38:03,710 --> 00:38:05,209 I've been reacting badly. 728 00:38:05,211 --> 00:38:08,913 But I got burned when I rushed into proposing to Ruby. 729 00:38:08,915 --> 00:38:12,116 And then the whole Lemon thing... that's a mess all its own. 730 00:38:13,171 --> 00:38:15,222 So I don't want to rush this time. 731 00:38:15,223 --> 00:38:18,024 I understand that. I do. 732 00:38:18,308 --> 00:38:20,058 And I don't want you to rush. 733 00:38:20,060 --> 00:38:22,760 But it's hard for me to be in limbo, you know? 734 00:38:22,762 --> 00:38:24,979 Yeah, I do. 735 00:38:24,981 --> 00:38:26,147 I do. 736 00:38:26,149 --> 00:38:28,723 That's why... 737 00:38:28,724 --> 00:38:30,409 I cleared out a space for your jamming. 738 00:38:30,410 --> 00:38:32,026 I mean, I know how important it is to you. 739 00:38:32,027 --> 00:38:35,391 So that way, you can use it for your-your jars and your labels 740 00:38:35,392 --> 00:38:37,743 and your... pectin? 741 00:38:37,744 --> 00:38:41,245 Yeah, I don't really understand the whole jam-making process. 742 00:38:41,247 --> 00:38:43,364 But the point is, we're moving forward. 743 00:38:43,366 --> 00:38:46,117 Just... slowly. 744 00:38:46,119 --> 00:38:48,119 Thank you. 745 00:38:48,121 --> 00:38:50,121 But to be honest, 746 00:38:50,123 --> 00:38:55,826 I don't think I'll be making quite as much jam anymore. 747 00:39:23,406 --> 00:39:24,622 Hey. 748 00:39:24,624 --> 00:39:28,042 Looks like Joel's writer's block is finally broken. 749 00:39:28,044 --> 00:39:30,027 Yeah, he's hardly looked up for two hours. 750 00:39:30,029 --> 00:39:32,413 Not even when busty Sally dropped her pen. 751 00:39:32,415 --> 00:39:35,276 Hmm, so I guess he didn't need to relax. 752 00:39:35,277 --> 00:39:37,169 And he didn't need to work through it. 753 00:39:37,170 --> 00:39:39,203 He just needed a grand adventure. 754 00:39:39,205 --> 00:39:41,889 - We were both wrong. - Apology accepted. 755 00:39:41,891 --> 00:39:44,759 What? That was not an apology! 756 00:39:47,430 --> 00:39:50,515 It feels good to be a winner. 757 00:39:52,401 --> 00:39:56,320 - Are you sure about that? - I don't have anything to hide. 758 00:39:59,608 --> 00:40:01,849 Hey! 759 00:40:02,136 --> 00:40:04,003 You two are...? 760 00:40:04,020 --> 00:40:07,822 With the kissing and the hands...? 761 00:40:07,917 --> 00:40:10,752 - Did we know about this? - Yup. 762 00:40:17,743 --> 00:40:20,044 It's a start. 763 00:40:23,549 --> 00:40:25,249 - Hey. - Hi. 764 00:40:25,251 --> 00:40:27,585 I don't mean to interrupt, but how's it going? 765 00:40:27,587 --> 00:40:29,187 I have never written anything so fast. 766 00:40:29,189 --> 00:40:30,906 My fingers are literally burning. 767 00:40:30,907 --> 00:40:32,473 So, good? 768 00:40:32,475 --> 00:40:35,560 Yeah, I don't mean to jinx anything, but I actually like what I'm writing. 769 00:40:35,562 --> 00:40:37,311 And by the way, in case I haven't said it, 770 00:40:37,313 --> 00:40:40,231 there is no way that I could've gotten through all this without your support. 771 00:40:40,233 --> 00:40:41,315 Are you sure? 772 00:40:41,317 --> 00:40:43,601 'Cause there's a fine line between being pushy and supportive. 773 00:40:43,603 --> 00:40:47,188 And apparently most of the time, I can come down on the wrong side of it. 774 00:40:47,190 --> 00:40:49,257 You're a doctor. You fix things. 775 00:40:49,259 --> 00:40:51,610 - I love that about you. - Well, you are an artist. 776 00:40:51,611 --> 00:40:53,961 And I need to let you have your own process. 777 00:40:53,963 --> 00:40:56,247 You know, I can't keep browbeating you into mine. 778 00:40:56,249 --> 00:40:57,948 Hey, dude, you want to come over tomorrow night? 779 00:40:57,950 --> 00:40:59,747 I got, uh, Motorbike Mayhem 4. 780 00:40:59,748 --> 00:41:01,412 It's supposed to have way more mayhem than 3. 781 00:41:01,413 --> 00:41:04,828 Actually, I promised the Truitt brothers that we'd go skeet shooting. 782 00:41:05,351 --> 00:41:06,935 Mayhem and skeet shooting? 783 00:41:06,937 --> 00:41:09,220 Don't you think it'd be smarter to keep the momentum going, 784 00:41:09,222 --> 00:41:11,139 and start on chapters four through six? 785 00:41:12,058 --> 00:41:14,192 That was pushy, wasn't it? 786 00:41:14,194 --> 00:41:15,727 - Oh, yeah. - Little bit. 787 00:41:22,035 --> 00:41:25,737 I don't want the sequins getting all dusty. 788 00:41:25,739 --> 00:41:28,323 And, Ramon, we have got to do something about this floor. 789 00:41:28,325 --> 00:41:30,158 It is all slanted. 790 00:41:30,160 --> 00:41:31,910 Look, I'm, like, lopsided. 791 00:41:31,912 --> 00:41:34,846 Uh, I'm just gonna slide right into the crowd. 792 00:41:34,848 --> 00:41:37,999 So, just to confirm, that is the woman that you were engaged to, 793 00:41:38,001 --> 00:41:40,051 and the one that you broke up with? 794 00:41:41,204 --> 00:41:42,937 Is this thing on? 795 00:41:44,124 --> 00:41:45,423 How long ago was that? 796 00:41:45,425 --> 00:41:49,344 Uh... uh, six... s-seven months. 797 00:41:49,346 --> 00:41:51,800 Don't put that box over there. 798 00:41:51,801 --> 00:41:54,883 Well, I'm not the doctor here, but that looks about right. 799 00:41:54,901 --> 00:41:57,619 These acoustics suck. But you're so cute! 800 00:41:57,621 --> 00:41:59,751 Oh, my Lord. 801 00:42:02,529 --> 00:42:05,529 Synced by err0001 & Reef www.addic7ed.com