1
00:00:00,761 --> 00:00:02,127
- This is my boyfriend...
- Joel Stephens.
2
00:00:02,128 --> 00:00:04,868
The Cicada's Lament
is my favorite book ever.
3
00:00:04,869 --> 00:00:07,703
Zoe, I love you, but I don't
even know if I can write here.
4
00:00:07,705 --> 00:00:10,242
Halloween night, you said
you had something special planned.
5
00:00:10,243 --> 00:00:12,711
- You thought I was gonna propose?
- This isn't an ultimatum.
6
00:00:12,712 --> 00:00:14,624
I just need to know
we're on the same path.
7
00:00:14,625 --> 00:00:15,915
Brick seems
meaner than usual.
8
00:00:15,916 --> 00:00:18,537
He and Shelby were gonna elope,
but he broke up with her instead,
9
00:00:18,560 --> 00:00:19,680
which he obviously regrets.
10
00:00:19,681 --> 00:00:22,562
Rudy, Rocket,
and the scruffy one's Chicken.
11
00:00:22,564 --> 00:00:25,198
I love my brothers,
but chaos follows them.
12
00:00:25,200 --> 00:00:28,536
We are not going to get together.
Lavon would break my kneecaps.
13
00:00:28,537 --> 00:00:31,871
Look me in the eye and tell me
you don't want to kiss me.
14
00:00:38,847 --> 00:00:41,781
Oh, Lyn...
...As much as I hate to say it,
15
00:00:41,782 --> 00:00:45,118
I think that it's time we get ready
and go to relay practice.
16
00:00:45,119 --> 00:00:49,254
Isn't one of the perks of being
the assistant coach that you can be late?
17
00:00:49,256 --> 00:00:51,415
No. Lynly...
18
00:00:51,470 --> 00:00:55,794
Fillmore has won the Mobile Bay Cross-
Country Relay Race four straight years.
19
00:00:55,796 --> 00:00:58,563
Which means BlueBell
has lost four straight years.
20
00:00:58,565 --> 00:01:02,232
And if we lose a fifth straight year,
do you know what happens?
21
00:01:02,234 --> 00:01:05,102
- We don't get asked back a sixth...
- Asked back a sixth time.
22
00:01:05,104 --> 00:01:06,570
- ...time.
- Mm-hmm.
23
00:01:06,572 --> 00:01:10,350
Look, we have a real good shot
at winning with you on the team,
24
00:01:10,351 --> 00:01:12,498
and I promised Lavon victory.
25
00:01:12,499 --> 00:01:15,333
You're so adorable
when you dork out.
26
00:01:15,781 --> 00:01:19,215
But you know what?
Uh... speaking of Lavon...
27
00:01:20,552 --> 00:01:25,529
...Do you feel weird at all that
we haven't told him about this?
28
00:01:25,530 --> 00:01:27,290
Because I... I do.
29
00:01:27,292 --> 00:01:30,393
That depends on what
exactly "this" is.
30
00:01:30,395 --> 00:01:33,595
If it's a relationship, I totally agree.
We should tell him now.
31
00:01:33,597 --> 00:01:36,799
- I'll go get my phone.
- Oh, no, no, hold on. No, no.
32
00:01:36,801 --> 00:01:39,668
I... you know, I could... I don't know
that I would call it that.
33
00:01:39,670 --> 00:01:41,804
We don't really
need to label it.
34
00:01:41,806 --> 00:01:44,439
You know, but we should
tell him something.
35
00:01:44,441 --> 00:01:47,496
So how would that
conversation go, exactly?
36
00:01:47,497 --> 00:01:51,779
"Hey, Lavon, I'm having non-committal
sex with your beloved cousin."
37
00:01:54,617 --> 00:01:56,751
Wow, that really does not
sound good, does it?
38
00:01:56,753 --> 00:01:58,406
Not if you like your face.
39
00:01:58,407 --> 00:02:00,988
Oh, boy. I do. I re...
I really do like it.
40
00:02:09,641 --> 00:02:11,998
Were you trying
to stare me awake again?
41
00:02:12,000 --> 00:02:13,466
No.
42
00:02:13,468 --> 00:02:16,169
But now that you're awake,
what's going on?
43
00:02:16,171 --> 00:02:18,671
You were not here
when I went to bed last night.
44
00:02:18,673 --> 00:02:20,006
What time did
you get in?
45
00:02:21,709 --> 00:02:23,442
I don't know.
46
00:02:23,444 --> 00:02:27,913
Um, sometime between last call
and, um... now.
47
00:02:29,483 --> 00:02:32,351
Last call...? I-I thought
you were writing last night.
48
00:02:32,353 --> 00:02:35,855
You know, a lot of writers
drink while they're working.
49
00:02:35,857 --> 00:02:39,090
Ernest Hemingway, uh, Dorothy Parker,
F. Scott Fitzgerald...
50
00:02:39,092 --> 00:02:40,324
So you were writing.
51
00:02:40,326 --> 00:02:43,828
No, I blew it off
to play pool with Wade.
52
00:02:46,666 --> 00:02:50,113
All right, what, uh...
What's with the judgey "Oh"?
53
00:02:50,114 --> 00:02:53,168
No, it's Wade. I don't get why
you like hanging out with him.
54
00:02:53,169 --> 00:02:55,553
He's an irresponsible
derelict, and you are not.
55
00:02:55,554 --> 00:02:57,369
Wade is hilarious.
56
00:02:57,370 --> 00:03:01,111
- He tells the funniest stories.
- Stories? Like what? About who?
57
00:03:01,113 --> 00:03:05,525
Well, no, it's not... It's more like
the way that he looks at things.
58
00:03:05,526 --> 00:03:07,651
I mean, the guy does not
have a care in the world.
59
00:03:07,653 --> 00:03:09,786
It is amazing to be
around someone like that.
60
00:03:09,788 --> 00:03:11,687
Well, yeah, unless
you care about the world.
61
00:03:11,689 --> 00:03:15,691
All right, look, I have to get to work,
and apparently, so do you.
62
00:03:17,135 --> 00:03:19,169
- Happy writing.
- Happy doctoring.
63
00:03:26,903 --> 00:03:30,238
All right, not bad.
Not bad, but we can do better.
64
00:03:30,240 --> 00:03:33,574
Now, look, Fillmore is not gonna let us
live it down if we lose on our home turf.
65
00:03:33,576 --> 00:03:36,709
So catch your breath, and then we're
gonna work on hand-offs, all right?
66
00:03:36,710 --> 00:03:40,481
You and I both know those times
aren't where they need to be.
67
00:03:40,483 --> 00:03:43,851
Want me to start training, just in case
you need to drop the dead weight?
68
00:03:43,853 --> 00:03:46,420
Uh, Meatball and Crickett
are our alternates.
69
00:03:46,422 --> 00:03:51,377
- We-we got it covered.
- Yeah. Yeah, sure. No problem.
70
00:03:51,378 --> 00:03:52,794
Cramp! Cramp. Cramp.
71
00:03:52,795 --> 00:03:56,930
Oh, oh, we-we cannot have our
star runner with a Charley horse.
72
00:03:56,932 --> 00:03:59,398
Uh, George, massage
Lynly's calf.
73
00:03:59,400 --> 00:04:01,701
Uh, but I was
just about to give
74
00:04:01,703 --> 00:04:05,271
my motivational speech on how
the mind is our most important muscle.
75
00:04:05,273 --> 00:04:07,774
That can wait. Calf.
76
00:04:11,017 --> 00:04:12,878
Yo, hit me, T.L.
77
00:04:12,880 --> 00:04:14,713
My pleasure.
78
00:04:17,209 --> 00:04:20,252
Ew!
Aren't you all sweaty?
79
00:04:20,254 --> 00:04:23,788
Well, I have just the treat for
all your hard work. Homemade jam.
80
00:04:23,790 --> 00:04:27,192
- I love jam!
- No jam for the runners.
81
00:04:32,231 --> 00:04:35,733
So, I haven't seen you in a while.
How you been?
82
00:04:35,735 --> 00:04:37,801
Good.
You know, busy with the team.
83
00:04:38,804 --> 00:04:41,638
- Uh, you?
- Good. So good.
84
00:04:41,640 --> 00:04:45,108
- Busy with my jamming.
- Yeah, you seem to be enjoying that.
85
00:04:45,110 --> 00:04:47,643
Oh, yes,
it's a fascinating process.
86
00:04:47,645 --> 00:04:50,613
You know, sanitizing the jars
and skimming the foam
87
00:04:50,615 --> 00:04:53,149
and testing the gel...
88
00:04:53,151 --> 00:04:55,618
Yeah, that-that does
sound fascinating.
89
00:04:55,620 --> 00:04:57,203
Um, so...
90
00:04:57,204 --> 00:05:00,623
Any chance you'd... like
to have dinner tonight?
91
00:05:00,625 --> 00:05:03,392
- Sorry, I'm-I'm training.
- At night?
92
00:05:04,261 --> 00:05:05,895
I got training videos.
93
00:05:05,897 --> 00:05:07,696
Gonna be
watching them all night.
94
00:05:07,698 --> 00:05:10,499
- Can't be too prepared.
- Yeah.
95
00:05:10,501 --> 00:05:13,068
- More time for jam!
- Yeah.
96
00:05:14,305 --> 00:05:16,538
- Okay.
- Mm-hmm.
97
00:05:18,040 --> 00:05:20,775
Be my taste buds.
98
00:05:20,777 --> 00:05:24,412
Don Todd
in the horn of Africa.
99
00:05:24,414 --> 00:05:26,480
An athletic stance...
100
00:05:26,482 --> 00:05:30,651
- I want a coffee and an explanation.
- There is no explaining Don Todd.
101
00:05:30,653 --> 00:05:34,521
No, what are you doing
spending so much time with Joel?
102
00:05:34,523 --> 00:05:37,925
I don't know. Painting each other's
nails, braiding each other's hair.
103
00:05:37,927 --> 00:05:40,564
- I know what you're really up to.
- Oh, yeah? What's that?
104
00:05:41,808 --> 00:05:44,932
I don't know. But I know it's something,
and I'm going to figure it out.
105
00:05:44,934 --> 00:05:46,067
Good luck with that.
106
00:05:46,068 --> 00:05:49,190
...And run like hell!
Did you see those teeth?
107
00:05:49,191 --> 00:05:51,703
I saw the omen.
They'll eat your car.
108
00:05:51,705 --> 00:05:54,047
What am I gonna have today?
109
00:05:54,048 --> 00:05:55,164
Well, let's see.
110
00:05:55,165 --> 00:05:57,209
Yesterday, you had
the eggs Hollandaise,
111
00:05:57,211 --> 00:05:58,644
the day before that,
the crepes,
112
00:05:58,646 --> 00:06:00,479
and the day before that,
the frittata,
113
00:06:00,481 --> 00:06:02,048
so I think that you've had
everything on the menu.
114
00:06:02,050 --> 00:06:05,116
You are right. Maybe it's time
to try another restaurant.
115
00:06:05,118 --> 00:06:09,520
Or we could eat at home.
Each of us in our own homes.
116
00:06:09,522 --> 00:06:11,063
Lemon Meringue, look.
117
00:06:11,064 --> 00:06:14,741
I know we have been spending a lot of time
together, but I am worried about you.
118
00:06:14,742 --> 00:06:17,858
You gave up the Rammer Jammer, your
offer on Fancie's wasn't accepted...
119
00:06:17,859 --> 00:06:19,965
Daddy, I'm looking for
the next chapter in my life,
120
00:06:19,967 --> 00:06:21,332
and frankly, you should
be doing the same.
121
00:06:21,334 --> 00:06:22,599
- Me?
- Mm-hmm.
122
00:06:22,601 --> 00:06:24,701
Well how did this
become about me?
123
00:06:24,703 --> 00:06:27,405
Well, I happen to know that Mrs. O'Connell
just came back from her yoga retreat...
124
00:06:27,406 --> 00:06:28,474
Oh. No.
125
00:06:28,475 --> 00:06:30,441
...and it has been over a year
since William passed,
126
00:06:30,443 --> 00:06:31,842
and you should
ask her out.
127
00:06:31,844 --> 00:06:35,446
No, I don't think so... you...
She is not my type.
128
00:06:35,448 --> 00:06:39,583
And she has this oddly
disturbing mole on her neck.
129
00:06:39,584 --> 00:06:42,751
- Daddy, you are making excuses.
- Well, maybe I am, but I, uh...
130
00:06:42,753 --> 00:06:45,654
The truth is, I'm just not
over this whole Shelby mess.
131
00:06:45,656 --> 00:06:47,590
- I need more time.
- Nonsense.
132
00:06:47,592 --> 00:06:50,093
It has been over six months,
and you broke up with Shelby
133
00:06:50,095 --> 00:06:51,427
because she was
the wrong person for you
134
00:06:51,429 --> 00:06:53,544
and you wanted
to find the right one.
135
00:06:53,545 --> 00:06:54,877
You know it's true.
136
00:06:54,879 --> 00:06:57,401
You know, all I know right now
is I've lost my appetite.
137
00:06:57,438 --> 00:07:00,648
Just can't stop thinking about
that creepy mole...
138
00:07:08,507 --> 00:07:11,691
Getting ready to make
the world's largest PB&J?
139
00:07:11,693 --> 00:07:16,896
I've had a lot of time alone lately,
so I've taken up jam-making!
140
00:07:16,898 --> 00:07:19,496
But my house started
to look like hoarders.
141
00:07:19,497 --> 00:07:24,750
Jam edition, so I am sharing it.
Loganberry quince?
142
00:07:26,239 --> 00:07:27,573
Yum. I think.
143
00:07:27,575 --> 00:07:29,575
I don't even know what
either of those things are.
144
00:07:29,577 --> 00:07:31,621
Why are you alone?
Where's Lavon?
145
00:07:31,672 --> 00:07:35,681
Things with Lavon
have been a little... strange.
146
00:07:35,683 --> 00:07:38,651
A few weeks ago,
I asked him to make sure
147
00:07:38,653 --> 00:07:40,314
that we're on
the same path, and...
148
00:07:40,315 --> 00:07:42,687
I didn't mean it
as an ultimatum.
149
00:07:42,689 --> 00:07:45,590
I even said,
"This is not an ultimatum."
150
00:07:45,592 --> 00:07:48,192
- But all he heard was "ultimatum"?
- Loud and clear.
151
00:07:48,194 --> 00:07:50,047
Well, you need to talk to him
and straighten things out.
152
00:07:50,048 --> 00:07:51,281
I've tried.
153
00:07:51,282 --> 00:07:53,964
But he doesn't want to have
anything to do with me.
154
00:07:53,966 --> 00:07:55,900
Well, then try again.
You have no choice.
155
00:07:55,902 --> 00:07:57,601
Hey, on the bright
side, though,
156
00:07:57,603 --> 00:07:59,436
loganberry quince...
It's actually pretty good.
157
00:07:59,438 --> 00:08:02,882
Ooh, sorry. Joel's agent.
That's weird.
158
00:08:03,609 --> 00:08:06,359
Hey, Bets, how are you?
159
00:08:06,868 --> 00:08:09,600
Oh, no, I don't know why
he's not answering his phone.
160
00:08:11,583 --> 00:08:13,487
Yeah, well, I'm sure there's
an explanation for it.
161
00:08:13,488 --> 00:08:15,388
I will have him
give you a call.
162
00:08:15,448 --> 00:08:17,015
Okay, bye.
163
00:08:17,322 --> 00:08:20,956
Joel's first three chapters were due
yesterday, and he didn't turn them in.
164
00:08:20,958 --> 00:08:23,891
- I didn't even know he had a deadline.
- What do you think happened?
165
00:08:23,893 --> 00:08:27,128
I know what happened.
Or who happened.
166
00:08:27,130 --> 00:08:29,767
Now, if you'll excuse me,
I have a bartender to kill, so...
167
00:08:36,905 --> 00:08:38,940
Come on.
Yep, that's right.
168
00:08:38,942 --> 00:08:41,141
- What is that, anyway?
- That's-that's...
169
00:08:41,143 --> 00:08:43,610
- That's called fair play. Yeah.
- "Fair"...?
170
00:08:44,278 --> 00:08:47,314
Video games? What are you doing
playing video games?
171
00:08:47,316 --> 00:08:50,160
Your agent just called me because
you weren't answering your phone.
172
00:08:50,161 --> 00:08:53,286
Your chapters were due yesterday.
Did you know that?
173
00:08:53,288 --> 00:08:56,021
I'm sorry, I didn't realize
we had any homework, mom.
174
00:08:57,894 --> 00:09:00,260
Well, you shouldn't have
kept him out all night.
175
00:09:00,261 --> 00:09:02,562
And you shouldn't be
exploding bad guys now!
176
00:09:02,564 --> 00:09:04,364
I don't know why
you're yelling at me.
177
00:09:04,366 --> 00:09:06,466
I was just at my work,
178
00:09:06,468 --> 00:09:08,668
pouring beers like
a responsible adult,
179
00:09:08,670 --> 00:09:11,403
when in comes this guy,
begging for me to blow it off.
180
00:09:11,405 --> 00:09:12,704
Is that true?
181
00:09:13,081 --> 00:09:14,892
That is so not like you.
182
00:09:14,893 --> 00:09:17,207
Yeah, well, you know what else
isn't like me?
183
00:09:17,208 --> 00:09:20,834
Is, um, sitting down at my computer
and not being able to write a word.
184
00:09:20,848 --> 00:09:23,844
- What-what are you saying?
- Oh, what am I saying?
185
00:09:23,845 --> 00:09:26,018
Uh, I guess I'm-I'm...
I'm saying I'm broken.
186
00:09:26,019 --> 00:09:29,108
Okay? My first book was... It was
clearly some kind of, uh, you know,
187
00:09:29,109 --> 00:09:30,955
monkeys typing Shakespeare,
uh, type of fluke,
188
00:09:30,956 --> 00:09:35,292
and I'm terrified that all it did was
set me up for an epic sophomore slump.
189
00:09:35,294 --> 00:09:37,294
Uh, because now every thought
that comes into my head,
190
00:09:37,296 --> 00:09:40,469
there's just this voice that just yells,
"No! Not good enough!"
191
00:09:40,470 --> 00:09:43,784
And now, the thoughts don't
even come around anymore, so...
192
00:09:43,785 --> 00:09:46,788
That's what I'm, you know,
dealing with here.
193
00:09:46,789 --> 00:09:48,055
Okay.
194
00:09:48,137 --> 00:09:50,592
It's okay. You know what?
We're gonna get through this.
195
00:09:50,975 --> 00:09:53,610
But first, we need
to get you home.
196
00:09:53,612 --> 00:09:57,060
Or...
We could play one more game.
197
00:09:57,061 --> 00:09:58,607
Don't you think
you've done enough?
198
00:10:00,249 --> 00:10:02,484
Bye, Joel.
199
00:10:02,486 --> 00:10:03,719
Thanks, man.
200
00:10:13,664 --> 00:10:16,664
Season 3, Episode 7
"I Run To You"
201
00:10:16,860 --> 00:10:19,860
Synced by err0001 & Reef
www.addic7ed.com
202
00:10:20,675 --> 00:10:22,322
Hey, uh,
sorry to interrupt.
203
00:10:22,323 --> 00:10:24,491
Oh, no, no, no.
It's an honor, Joel Stephens.
204
00:10:24,493 --> 00:10:27,276
Okay. Look, writing
here isn't working.
205
00:10:27,277 --> 00:10:30,328
My germ-phobia is in overdrive,
the smooth jazz is killing me,
206
00:10:30,329 --> 00:10:32,732
and that "brain smoothie"
you gave me is not sitting well.
207
00:10:32,733 --> 00:10:36,282
- You're fine. You know, just take...
- Deep breaths.
208
00:10:36,283 --> 00:10:39,572
I think I need a Valium
or a Vicodin or a Xanax.
209
00:10:39,573 --> 00:10:41,407
Really, any of your...
Any of the alphabet drugs.
210
00:10:41,409 --> 00:10:44,475
I can give you
a lollipop!
211
00:10:44,477 --> 00:10:46,210
- Okay.
- Look.
212
00:10:46,212 --> 00:10:48,886
Just stay calm, okay?
I will be out soon.
213
00:10:51,316 --> 00:10:54,786
- Um, what was that?
- Oh, Joel has writer's block.
214
00:10:54,788 --> 00:10:56,320
No!
215
00:10:56,322 --> 00:10:58,822
He's gonna be fine;
I'm helping him.
216
00:10:58,824 --> 00:11:02,652
I have been counting down the days
until his next book comes out, 247.
217
00:11:02,653 --> 00:11:04,294
Your heart is actually racing.
218
00:11:04,296 --> 00:11:06,763
If Joel Stephens can't write,
his fans will blame you,
219
00:11:06,765 --> 00:11:08,632
and fans are
the meanest people there are.
220
00:11:08,634 --> 00:11:11,267
Blame me? No, they should
blame Wade, you know,
221
00:11:11,269 --> 00:11:12,936
because he's the one
who's been enabling him.
222
00:11:12,938 --> 00:11:16,393
All I know is Joel Stephens was able
to write just fine until you came along.
223
00:11:17,407 --> 00:11:19,056
What if you're his Yoko Ono?
224
00:11:19,408 --> 00:11:21,744
Yoko did not hurt
John Lennon's creativity.
225
00:11:21,746 --> 00:11:23,111
- She was his muse.
- Yeah,
226
00:11:23,113 --> 00:11:27,514
but all anyone remembers
is she killed the Beatles.
227
00:11:27,515 --> 00:11:30,217
You don't want to be the one
that killed Joel Stephens.
228
00:11:32,956 --> 00:11:35,939
Race is in two days, people.
We got to make this count!
229
00:11:35,940 --> 00:11:38,092
Wally, do you want to be seen
as the team old guy?
230
00:11:38,094 --> 00:11:39,427
Pick up the pace, man.
231
00:11:39,429 --> 00:11:41,596
Meatball, do you always
want to be an alternate?
232
00:11:41,598 --> 00:11:43,230
Come on, dig deeper, dig deeper.
233
00:11:43,232 --> 00:11:47,067
Lynly, tone it down just a little bit.
You're making people feel bad.
234
00:11:47,069 --> 00:11:48,869
George, you know, you
may be assistant coach,
235
00:11:48,871 --> 00:11:50,737
but it doesn't mean you
get out of practicing.
236
00:11:50,739 --> 00:11:52,405
- Hit it.
- Yes, sir.
237
00:11:53,708 --> 00:11:55,008
Oh, no.
238
00:11:55,010 --> 00:11:57,450
No. Yo, Gainey.
239
00:11:57,451 --> 00:11:59,312
You know this ain't
Fillmore, right?
240
00:11:59,314 --> 00:12:02,915
I mean, you can tell because we can
actually see each other through the air.
241
00:12:03,749 --> 00:12:06,693
Well, I'm having my team
train here in BlueBell
242
00:12:06,694 --> 00:12:10,623
just so they'll get a little taste of how
it feels when they win here in BlueBell.
243
00:12:10,625 --> 00:12:14,794
It's a shame you didn't tell me the plan.
I-I could've saved you the trip.
244
00:12:14,796 --> 00:12:16,629
I got a secret weapon this year.
245
00:12:16,631 --> 00:12:19,598
Oh, you see, uh,
my cousin, Lynly,
246
00:12:19,600 --> 00:12:23,659
went to college
on a track scholarship.
247
00:12:23,660 --> 00:12:26,204
Won state championship,
uh, twice.
248
00:12:26,206 --> 00:12:29,724
So that thing you're gonna be tasting,
it's, uh, defeat.
249
00:12:33,764 --> 00:12:37,130
Just 'cause I was married to your
sister doesn't mean you get free beer.
250
00:12:37,131 --> 00:12:38,832
- Six beers.
- No.
251
00:12:38,833 --> 00:12:41,552
- Fine, nine beers.
- No.
252
00:12:41,554 --> 00:12:45,398
Look, y'all snuck out the bathroom window
last night just to skip out on a bill.
253
00:12:45,696 --> 00:12:47,648
Uh, 12 beers.
254
00:12:47,649 --> 00:12:49,417
What are y'all doing
here, anyway?
255
00:12:49,418 --> 00:12:51,808
You get run out of whatever
the hell swamp y'all live in?
256
00:12:51,809 --> 00:12:55,197
Bar near our house won't serve us
anymore 'cause we didn't pay our tab.
257
00:12:55,199 --> 00:12:56,666
Don't tell him that.
258
00:12:56,668 --> 00:12:58,701
We thought you'd serve us
'cause we're family.
259
00:12:58,703 --> 00:13:01,270
We used to be married
to your sister.
260
00:13:02,080 --> 00:13:03,758
Your mother? Your sis...
261
00:13:03,759 --> 00:13:08,413
Look, clearly somebody served y'all
beer this morning. Go back there, okay?
262
00:13:08,414 --> 00:13:10,570
- 'Cause you're not getting any here.
- But we're thirsty.
263
00:13:10,571 --> 00:13:11,780
I got that.
264
00:13:11,782 --> 00:13:13,381
Are you saying we're not good
for the money?
265
00:13:13,383 --> 00:13:16,597
- Hey, you're not as dumb as you look.
- Yes, we are.
266
00:13:16,598 --> 00:13:20,388
- You're gonna regret this, Wade.
- Oh, all right.
267
00:13:21,624 --> 00:13:24,971
- So thirsty.
- Let's get out of here.
268
00:13:26,698 --> 00:13:27,899
Hi.
269
00:13:27,983 --> 00:13:30,831
So I have been doing some reading
on studies of writer's block,
270
00:13:30,833 --> 00:13:34,301
and they suggested recreating
an environment of success.
271
00:13:34,302 --> 00:13:37,785
So, I'm going to turn
the Rammer Jammer into Luna.
272
00:13:37,786 --> 00:13:40,752
It's the New York café where
Joel wrote The Cicada's Lament.
273
00:13:40,754 --> 00:13:43,255
That is the dumbest idea
you've ever had,
274
00:13:43,257 --> 00:13:45,356
and you are chock-full
of dumb ideas.
275
00:13:45,357 --> 00:13:47,860
Zoe, I'm trying to run
a business here, okay?
276
00:13:47,862 --> 00:13:50,095
You owe me, because you're
the one who distracted him.
277
00:13:50,097 --> 00:13:52,029
Can't help it if your boyfriend
finds me irresistible.
278
00:13:52,030 --> 00:13:53,710
You're just a
novelty to him.
279
00:13:53,711 --> 00:13:55,800
You and Joel are nothing alike,
and I'd like to keep it that way.
280
00:13:55,802 --> 00:13:57,268
Yeah, you keep
telling yourself that.
281
00:13:57,270 --> 00:13:58,602
Hey.
282
00:14:07,403 --> 00:14:11,271
Hey, I know you don't
have time for dinner,
283
00:14:11,272 --> 00:14:13,961
so I thought maybe
we could share a quick pastry.
284
00:14:13,962 --> 00:14:17,269
- I-I'm a little busy right now.
- Oh, that's why they're bite-sized.
285
00:14:17,276 --> 00:14:20,160
I'm sorry, Annabeth, but this is
the last practice before the race.
286
00:14:20,161 --> 00:14:21,887
Every second counts.
287
00:14:21,888 --> 00:14:23,220
Are you sure?
288
00:14:24,216 --> 00:14:25,917
Of course, yeah.
289
00:14:25,919 --> 00:14:28,090
Go BlueBell!
290
00:14:28,091 --> 00:14:30,854
Hey, Lavon, have you decided
an order for the runners?
291
00:14:30,856 --> 00:14:33,289
- Uh, no, not yet.
- Well, how hard can it be?
292
00:14:33,291 --> 00:14:35,892
Obviously Lynly's the anchor,
George is the starter.
293
00:14:35,894 --> 00:14:38,993
That leaves me and Wanda.
The pickin' chicken could decide!
294
00:14:38,994 --> 00:14:40,420
I will make a decision
when I'm good and ready.
295
00:14:40,421 --> 00:14:41,922
I don't need anybody
pressuring me.
296
00:14:41,923 --> 00:14:43,933
I want to see
three-minute miles now.
297
00:14:43,935 --> 00:14:46,802
Go.
Go on.
298
00:14:48,472 --> 00:14:51,741
Yeah, Lavon, you know three-minute
miles are impossible, right?
299
00:14:51,743 --> 00:14:53,175
So?
300
00:14:53,177 --> 00:14:54,610
Is everything all right, man?
301
00:14:54,619 --> 00:14:59,232
It's just that, uh...
A.B. gave me an ultimatum.
302
00:14:59,247 --> 00:15:01,215
I mean, she said,
"This isn't an ultimatum,"
303
00:15:01,217 --> 00:15:03,918
but we all know that's code for
"This is a big fat ultimatum."
304
00:15:03,920 --> 00:15:05,550
Oh, yeah.
305
00:15:05,551 --> 00:15:07,388
Our whole relationship is all wonky.
306
00:15:07,390 --> 00:15:12,727
Every time I look in her face,
all I see is a question mark and a clock.
307
00:15:12,729 --> 00:15:14,795
Well, what are you gonna do?
308
00:15:14,797 --> 00:15:16,563
I don't know.
309
00:15:16,565 --> 00:15:19,182
Keep avoiding her.
310
00:15:19,260 --> 00:15:22,112
Well, good idea.
311
00:15:22,113 --> 00:15:24,571
But if that doesn't work,
then just let me know
312
00:15:24,573 --> 00:15:26,874
if there's anything
I can do to help, all right?
313
00:15:28,276 --> 00:15:30,177
You always got
my back, Tucker.
314
00:15:31,378 --> 00:15:33,046
No matter what.
315
00:15:43,223 --> 00:15:45,657
Edward.
316
00:15:45,659 --> 00:15:49,327
- How nice to see you.
- Lemon. Hello.
317
00:15:49,329 --> 00:15:54,805
Um, I'm sorry about how things
ended up with Fancie’s.
318
00:15:54,806 --> 00:15:58,250
Oh, nonsense. I mean, the highest
bidder's the highest bidder.
319
00:15:58,251 --> 00:16:02,088
But just out of curiosity,
who was the lucky buyer?
320
00:16:04,530 --> 00:16:08,539
I'm not at liberty to say.
It's business.
321
00:16:09,749 --> 00:16:12,667
- Um, I should be going.
- But you just got here.
322
00:16:12,668 --> 00:16:14,935
Uh-huh. Bye-bye.
323
00:16:22,321 --> 00:16:24,387
Look, Lavon is my friend,
324
00:16:24,389 --> 00:16:27,294
and every time I look him in the face
and I don't say something about us,
325
00:16:27,297 --> 00:16:29,732
I feel...
I feel like I'm lying to him.
326
00:16:29,734 --> 00:16:32,667
But just to be clear, we're
still not in a relationship?
327
00:16:32,669 --> 00:16:35,570
Not in a relationship per se,
328
00:16:35,572 --> 00:16:38,907
but we have to say something
to him, anything.
329
00:16:38,909 --> 00:16:40,508
You know what it is?
It's his eyes.
330
00:16:40,510 --> 00:16:43,310
'Cause every time you look into his eyes,
you just want to spill everything.
331
00:16:43,312 --> 00:16:44,946
Don't make me do it anymore,
please.
332
00:16:44,948 --> 00:16:47,949
Okay, but can we wait
until after the race?
333
00:16:47,951 --> 00:16:50,684
It means so much to him.
I don't want to ruin it.
334
00:16:50,686 --> 00:16:52,086
Of course.
335
00:16:52,088 --> 00:16:55,996
Good. And on the plus side, we
don't have to wait to do this.
336
00:16:58,211 --> 00:17:00,243
All right.
337
00:17:00,244 --> 00:17:04,002
But I do, hey, I do have to say,
that I heard that runners
338
00:17:04,003 --> 00:17:06,275
should not do something
like this before a race.
339
00:17:06,276 --> 00:17:08,072
Hasn't hurt us before.
340
00:17:10,304 --> 00:17:11,504
Oh! Oh!
341
00:17:12,832 --> 00:17:14,399
Are-are you okay?
342
00:17:14,401 --> 00:17:15,633
Oh, my knee!
343
00:17:15,635 --> 00:17:17,468
Okay, no, no, just sit
down, sit down, sit down.
344
00:17:17,470 --> 00:17:20,303
Just sit right there. I'm gonna
call Brick or Zoe right away.
345
00:17:20,304 --> 00:17:22,745
I've had this happen before.
346
00:17:23,508 --> 00:17:25,809
Not a sex injury, my knee.
347
00:17:25,811 --> 00:17:28,046
And I know
what they're gonna say.
348
00:17:28,047 --> 00:17:30,547
I won't be running in the race.
349
00:17:38,532 --> 00:17:40,829
Oh, hey, what do you say?
350
00:17:40,831 --> 00:17:42,974
We love to run every day.
351
00:17:43,016 --> 00:17:45,251
One, two, three, four.
352
00:17:45,253 --> 00:17:48,299
Come on, Dusty, work, work!
Drive them long legs, drive them!
353
00:17:48,300 --> 00:17:50,391
You ain't in first place,
you're in last place.
354
00:17:52,393 --> 00:17:53,726
Oh, Lavon.
355
00:17:54,927 --> 00:17:56,761
Have you met
my new runner?
356
00:17:56,763 --> 00:17:58,195
Dusty Lemaire.
357
00:17:58,197 --> 00:18:01,332
So named because he will
leave you in the dust.
358
00:18:04,570 --> 00:18:06,771
Go on, get back to
training now. Go on.
359
00:18:10,775 --> 00:18:13,410
Okay, I tried to make it
just like you described it.
360
00:18:13,412 --> 00:18:16,895
Black and white cookies
were just delivered.
361
00:18:16,896 --> 00:18:19,650
Tom Long painted some
weird art on the walls,
362
00:18:19,652 --> 00:18:22,819
and I got you a crappy couch that
is comfortable enough to write on,
363
00:18:22,821 --> 00:18:24,588
but not too comfortable
that you'll fall asleep.
364
00:18:24,590 --> 00:18:26,156
I can't believe you went
through all the trouble.
365
00:18:26,158 --> 00:18:27,222
Oh, it was no trouble.
366
00:18:27,223 --> 00:18:29,724
Plus, Tom got to work through some
of his anger in the painting, you know.
367
00:18:29,725 --> 00:18:31,038
So it's a win-win.
368
00:18:31,562 --> 00:18:32,861
Ashtray.
369
00:18:32,863 --> 00:18:34,229
- Do I smoke now?
- No.
370
00:18:34,231 --> 00:18:36,399
Remember, you told me that
Luna smelled like stale smoke.
371
00:18:36,401 --> 00:18:39,669
By the way, you know how hard it is
to find someone who smokes these days?
372
00:18:39,671 --> 00:18:40,950
Way to go, human beings.
373
00:18:40,951 --> 00:18:44,034
I'd ask you what you want,
but what's the point?
374
00:18:44,035 --> 00:18:46,102
We're all gonna die anyway.
375
00:18:47,876 --> 00:18:50,878
How did you know
there was a Goth waitress?
376
00:18:50,880 --> 00:18:52,781
There is always a Goth waitress.
377
00:18:52,783 --> 00:18:56,418
Okay, you write, and then
I'll check on you later.
378
00:18:56,420 --> 00:18:58,396
Oh, but be careful.
379
00:18:58,397 --> 00:19:00,909
There's a homeless guy
eyeing your cookies.
380
00:19:00,910 --> 00:19:02,477
Good luck.
381
00:19:08,999 --> 00:19:11,634
It should be in there...
Carolee O'Connell, 10:00?
382
00:19:11,635 --> 00:19:12,833
I don't see
your name anywhere,
383
00:19:12,835 --> 00:19:14,801
but, oh, oh, could I offer you
384
00:19:14,803 --> 00:19:17,432
some rose petal jam
for your inconvenience?
385
00:19:17,433 --> 00:19:19,292
- Well...
- Mrs. O'Connell?
386
00:19:20,507 --> 00:19:25,277
Please. Carolee.
Hi, Dr. Breeland.
387
00:19:25,279 --> 00:19:26,746
Oh, Brick.
388
00:19:26,748 --> 00:19:28,748
Wow, I haven't
seen you in ages,
389
00:19:28,750 --> 00:19:30,949
and may I say
you-you look wonderful.
390
00:19:30,951 --> 00:19:32,584
- It's all yoga.
- Oh.
391
00:19:32,586 --> 00:19:33,985
It changed my life.
392
00:19:33,987 --> 00:19:37,188
And I finally got rid
of that ridiculous mole.
393
00:19:37,190 --> 00:19:38,890
Oh, I never noticed.
394
00:19:38,892 --> 00:19:41,116
Uh, what can I do
to help you?
395
00:19:41,117 --> 00:19:43,261
Well, Lemon and I ran
into each other yesterday,
396
00:19:43,263 --> 00:19:45,530
and she told me I was due
for some booster shots.
397
00:19:45,532 --> 00:19:47,064
She said to come in
this morning.
398
00:19:47,066 --> 00:19:49,087
Oh, she did, did she?
399
00:19:49,088 --> 00:19:52,451
Um, unfortunately,
you are completely booked up.
400
00:19:52,452 --> 00:19:54,639
Oh, uh, nonsense.
401
00:19:54,640 --> 00:19:57,875
Why, we always have time
to see an old friend.
402
00:19:57,877 --> 00:19:59,710
Uh, this way.
403
00:20:02,413 --> 00:20:04,614
Stupid knee.
404
00:20:04,616 --> 00:20:07,517
I can't tell you
how sorry I am about this.
405
00:20:07,519 --> 00:20:09,786
What-what are you
apologizing for?
406
00:20:09,788 --> 00:20:11,723
It's not like you
did it on purpose.
407
00:20:11,724 --> 00:20:14,285
No, but I know how important
this race is to you.
408
00:20:14,286 --> 00:20:16,741
- I didn't want to let you down.
- What?
409
00:20:17,262 --> 00:20:19,361
You could never let me down.
410
00:20:19,533 --> 00:20:21,872
That's the kind
of relationship we have.
411
00:20:22,217 --> 00:20:23,812
Look, there is nothing
that you could do
412
00:20:23,813 --> 00:20:26,780
or say that would ever make me
think less of you.
413
00:20:26,782 --> 00:20:28,949
Don't you know that?
414
00:20:31,953 --> 00:20:33,620
Lynly?
415
00:20:35,256 --> 00:20:38,792
Lavon, I have
to tell you something.
416
00:20:43,131 --> 00:20:44,329
Oh, hey.
417
00:20:44,331 --> 00:20:47,496
I might have made a teensy
mistake and told Lavon we're together.
418
00:20:47,497 --> 00:20:49,775
- Oops.
- I really hope you're kidding.
419
00:20:49,776 --> 00:20:51,720
Nope, so you might want make
a quick escape,
420
00:20:51,721 --> 00:20:53,479
because Lavon is
definitely headed your way.
421
00:20:53,480 --> 00:20:57,084
- Tucker!
- Uh, he's here.
422
00:20:57,086 --> 00:21:00,153
- I need to talk to you.
- Yeah, yeah.
423
00:21:00,938 --> 00:21:02,522
I see you've heard
the great news!
424
00:21:02,524 --> 00:21:06,000
Oh, Lynly told me everything,
including why she can't run tomorrow.
425
00:21:06,001 --> 00:21:07,577
Oh, wow, she really
went for it.
426
00:21:07,578 --> 00:21:09,362
I can't believe
I didn't hear it from you!
427
00:21:09,364 --> 00:21:11,333
All that time, you looking me
in the eye and didn't tell me.
428
00:21:11,334 --> 00:21:13,900
Yeah, see, that is exactly
what I said, Lavon,
429
00:21:13,902 --> 00:21:15,501
but out of deference
to Lynly’s wishes,
430
00:21:15,503 --> 00:21:17,903
I was... I was just waiting
for the right time.
431
00:21:17,905 --> 00:21:20,839
Oh, that's a crappy excuse.
And this is a bad situation.
432
00:21:20,841 --> 00:21:22,608
Now, you know
she was vulnerable.
433
00:21:22,610 --> 00:21:24,599
And you said yourself,
you're damaged goods.
434
00:21:24,600 --> 00:21:26,679
That is true.
That is very true.
435
00:21:26,681 --> 00:21:30,359
But I was completely up front
with Lynly about all of that,
436
00:21:30,360 --> 00:21:35,253
and she said she wanted to be
there for me while I healed.
437
00:21:35,664 --> 00:21:38,248
My cousin is nobody's band-aid.
438
00:21:38,249 --> 00:21:42,118
Now, you stop seeing Lynly...
Or you're out of the race.
439
00:21:42,120 --> 00:21:46,189
Wait a minute.
Are-are you giving me an ultimatum?
440
00:21:47,274 --> 00:21:49,091
Just make your choice.
441
00:21:49,093 --> 00:21:52,771
You can't tell me
who I can and cannot see.
442
00:21:52,772 --> 00:21:55,079
You're fired from the team.
443
00:21:55,080 --> 00:21:56,963
What? Excuse-excuse me?
444
00:21:56,965 --> 00:22:00,287
No, you can't fire me,
Lavon, 'cause I-I quit!
445
00:22:04,671 --> 00:22:06,505
Hey, Joel.
446
00:22:06,507 --> 00:22:09,107
How you doing?
Did you get any writing done?
447
00:22:09,109 --> 00:22:13,178
Yeah, I, uh, wrote a list
of a hundred reasons why I suck,
448
00:22:13,180 --> 00:22:15,481
but I only got to 97.
449
00:22:15,483 --> 00:22:19,149
Look, I-I really do appreciate
everything that you have done,
450
00:22:19,158 --> 00:22:21,354
uh, but, um,
it's not working for me.
451
00:22:21,355 --> 00:22:25,408
So I'm just gonna call my agent
and tell her that I can't do this.
452
00:22:25,409 --> 00:22:29,391
- Wh-what? No, no!
- Yeah, yeah.
453
00:22:29,393 --> 00:22:32,243
I'll just have her
get me a job writing menus,
454
00:22:32,244 --> 00:22:34,584
maybe fortune cookies,
or greeting cards.
455
00:22:34,585 --> 00:22:36,916
No, wait, those have to rhyme.
456
00:22:36,917 --> 00:22:38,417
Maybe I'll be a barber.
457
00:22:38,419 --> 00:22:41,387
Joel, writing novels,
that is your dream, okay?
458
00:22:41,389 --> 00:22:45,596
Look, and your first book has already
sold over half a million copies.
459
00:22:45,597 --> 00:22:48,370
You were on the short list
for the National Book Award.
460
00:22:48,371 --> 00:22:51,267
Come on. If it's not working here,
then we'll just go somewhere else.
461
00:22:51,269 --> 00:22:53,136
You can come over
to my place.
462
00:22:53,138 --> 00:22:55,855
Yeah, I get all sorts
of great ideas over there.
463
00:22:55,857 --> 00:22:59,058
- Breakfast for dinner. What?!
- Everyone thinks of that.
464
00:22:59,060 --> 00:23:01,694
Yeah, well, he can come over, play some
video games and blow off steam then.
465
00:23:01,696 --> 00:23:02,980
He has a deadline.
466
00:23:02,981 --> 00:23:06,328
Yeah, and reminding him of that every five
minutes isn't helping matters, now is it?
467
00:23:06,329 --> 00:23:08,851
I'm sorry, but if you want to do
something, you don't blow off steam.
468
00:23:08,853 --> 00:23:10,537
You sit down
and you get it done, okay?
469
00:23:10,539 --> 00:23:13,122
And then when you finish, you can
have fun because you've earned it.
470
00:23:13,124 --> 00:23:15,158
Oh, wow. Thanks for the lesson
in creativity, Picasso.
471
00:23:15,160 --> 00:23:16,626
But you know,
when I'm writing songs,
472
00:23:16,628 --> 00:23:19,362
the best stuff comes to me
when I'm not even trying.
473
00:23:19,364 --> 00:23:21,664
Yeah, that's how all
the greatest events in history
474
00:23:21,666 --> 00:23:24,334
were accomplished:
by not even trying!
475
00:23:24,336 --> 00:23:26,270
- Come on, Joel.
- You know what?
476
00:23:26,271 --> 00:23:29,872
I want to give Wade's way a try.
You know, just chill out a little bit.
477
00:23:29,874 --> 00:23:32,725
- I'm sorry. "Chill out"?
- Yeah, buddy.
478
00:23:32,727 --> 00:23:35,143
Beer's in the fridge; you help
yourself to whatever you want.
479
00:23:35,144 --> 00:23:37,713
- Thanks, man.
- All right, adios.
480
00:23:37,715 --> 00:23:40,550
Wha...?
I-I'm literally speechless.
481
00:23:40,552 --> 00:23:43,574
Well, you said it was my fault.
I'm just trying to make it better.
482
00:23:43,575 --> 00:23:46,439
By what, giving him
every teenage boy's dream day?
483
00:23:46,441 --> 00:23:50,243
Well, maybe, maybe not. At least
he'll have a good time doing it.
484
00:23:53,615 --> 00:23:56,616
- Spare any change?
- Get a job!
485
00:24:16,611 --> 00:24:17,900
Joel?
486
00:24:18,485 --> 00:24:20,283
Joel!
487
00:24:23,802 --> 00:24:25,102
Well, well, well.
488
00:24:25,104 --> 00:24:28,439
Knew it was only a matter of time before
you came knocking on my door again.
489
00:24:28,441 --> 00:24:29,857
Where's Joel?
490
00:24:29,859 --> 00:24:32,293
He's not here.
Which is probably a good thing,
491
00:24:32,295 --> 00:24:34,144
seeing as how desperate you are
to get into my house.
492
00:24:34,146 --> 00:24:35,935
Joel?! Joel?!
493
00:24:35,936 --> 00:24:39,492
I'm telling you he's not here, all right?
He-he was gone when I got in.
494
00:24:39,493 --> 00:24:40,767
Well, then where is he?
495
00:24:40,769 --> 00:24:43,505
I don't know. Maybe he hopped
a plane back to New York.
496
00:24:43,506 --> 00:24:46,702
Don't know why, though. Your
roadhouse version was so authentic.
497
00:24:46,705 --> 00:24:47,987
Really? That's it?
498
00:24:47,989 --> 00:24:50,548
I can't believe
my boyfriend is missing!
499
00:25:02,452 --> 00:25:04,704
I tried asking nicely,
and that didn't work.
500
00:25:04,706 --> 00:25:07,390
So now I'm demanding that
you tell me who bought Fancie's.
501
00:25:07,392 --> 00:25:08,819
I really wish you'd let this go.
502
00:25:08,827 --> 00:25:12,211
Oh, well, sadly,
that is not in my nature.
503
00:25:12,213 --> 00:25:16,733
So if you do not tell me, I will make
one of your poor, tired workers crack
504
00:25:16,735 --> 00:25:18,351
like a fine piece of China.
505
00:25:18,353 --> 00:25:21,387
- Lemon...
- What is the problem?
506
00:25:21,389 --> 00:25:23,603
I promise, whoever the buyer is,
I can handle it!
507
00:25:23,604 --> 00:25:26,055
It's not you I'm worried about.
508
00:25:41,092 --> 00:25:44,460
I knew if I visualized being
on the team, it would happen.
509
00:25:44,462 --> 00:25:46,709
I should use this power
for good.
510
00:25:47,309 --> 00:25:49,810
I'm gonna visualize a tree
that grows donuts.
511
00:25:49,811 --> 00:25:51,749
That's a terrible use
of a superpower.
512
00:25:51,750 --> 00:25:54,065
Obviously, you should visualize
a tree that grows money.
513
00:25:54,066 --> 00:25:56,261
Then you can buy whatever
kind of food you want.
514
00:25:56,262 --> 00:25:58,351
- Genius.
- Meatball, 1:29.
515
00:25:58,362 --> 00:26:00,245
Wanda, 1:25.
516
00:26:00,247 --> 00:26:01,984
Wally, 1:22.
517
00:26:02,436 --> 00:26:05,233
Y'all want to get your butts kicked?
It seems like it.
518
00:26:05,235 --> 00:26:08,357
Look, not only did we lose our strongest
runners, Fillmore's got a ringer.
519
00:26:08,358 --> 00:26:10,133
Now, I need more from y'all!
520
00:26:11,340 --> 00:26:13,074
Where the hell's Crickett?
521
00:26:17,041 --> 00:26:18,813
She don't look so good.
522
00:26:19,950 --> 00:26:23,318
Crickett, you're one minute slower than
when you qualified. What's going on?
523
00:26:23,319 --> 00:26:25,207
I don't know.
524
00:26:25,209 --> 00:26:26,959
It's really hot today.
525
00:26:28,546 --> 00:26:31,597
- Are you following the team diet?
- More or less.
526
00:26:31,599 --> 00:26:34,967
- Which is it, more or less?
- I had a little jam.
527
00:26:34,969 --> 00:26:37,419
A lot of jam.
528
00:26:37,421 --> 00:26:39,254
Okay, I can't stop
eating it!
529
00:26:39,256 --> 00:26:41,941
At first, I limited it to just toast.
530
00:26:41,943 --> 00:26:44,092
But then I wondered what else
I could put it on...
531
00:26:44,094 --> 00:26:46,612
Pancakes, pretzels, cheese.
532
00:26:46,614 --> 00:26:48,524
That's right, cheese.
533
00:26:48,525 --> 00:26:50,727
I thought it would be
so disgusting that I'd stop.
534
00:26:50,728 --> 00:26:53,212
Turns out, jam on cheese
is delicious!
535
00:26:53,513 --> 00:26:55,295
Okay.
536
00:26:55,990 --> 00:26:57,740
Thank you for telling me.
537
00:26:57,742 --> 00:27:01,710
Everybody rest up.
I'll see you at the race.
538
00:27:02,203 --> 00:27:05,505
Yo, you got any more
of that jam on cheese?
539
00:27:07,551 --> 00:27:09,596
I just...
540
00:27:09,597 --> 00:27:13,172
I just don't...
I just don't understand how
541
00:27:13,174 --> 00:27:15,925
out of all the possible times
to tell Lavon everything...
542
00:27:15,927 --> 00:27:18,582
and apparently,
you did tell him everything...
543
00:27:18,583 --> 00:27:20,804
why would you choose
now to do it?!
544
00:27:20,805 --> 00:27:24,062
I heard your stupid words in my head,
and suddenly I felt guilty
545
00:27:24,063 --> 00:27:26,497
looking him in the eye
and keeping it from him.
546
00:27:26,498 --> 00:27:28,771
Well, that's just perfect.
547
00:27:28,773 --> 00:27:31,357
Because now Lavon's mad at me
for lying.
548
00:27:31,359 --> 00:27:33,993
And now I'm off the team 'cause
I wouldn't stop seeing you.
549
00:27:33,995 --> 00:27:37,742
That is four months of
training just gone!
550
00:27:37,743 --> 00:27:41,834
That is endless hours
of strategizing just gone!
551
00:27:41,836 --> 00:27:44,870
That is Bluebell's chance
to win this whole thing...
552
00:27:44,872 --> 00:27:47,656
what is it, you guessed it...
yeah, gone!
553
00:27:47,658 --> 00:27:50,042
You quit the race because of me?
554
00:27:50,044 --> 00:27:51,961
Yeah. I mean,
what was I supposed to do?
555
00:27:51,963 --> 00:27:55,873
- You like me.
- No! I mean, I do, yes.
556
00:27:55,874 --> 00:27:58,208
Yes, I do.
But that's not why...
557
00:27:58,209 --> 00:28:00,686
Look, I didn't pick you
because...
558
00:28:00,688 --> 00:28:02,164
Lavon is not the boss of me!
559
00:28:02,165 --> 00:28:05,841
I'm just saying you had a pretty
good reason to walk away.
560
00:28:05,842 --> 00:28:07,758
But here you are.
561
00:28:08,112 --> 00:28:10,496
You might not be as damaged
as you think.
562
00:28:13,745 --> 00:28:16,496
Maybe we are in a relationship.
563
00:28:23,126 --> 00:28:26,579
- What's the matter?
- Yeah, I'll tell you what's the matter.
564
00:28:26,581 --> 00:28:28,881
Bluebell's gonna lose the race,
and it's all your fault.
565
00:28:28,883 --> 00:28:31,000
How is it my fault?
566
00:28:31,002 --> 00:28:34,031
Because everything
was fine unt...
567
00:28:34,032 --> 00:28:36,204
Until your jam came along.
568
00:28:36,206 --> 00:28:38,841
The runners were great,
best team I ever had.
569
00:28:38,843 --> 00:28:42,484
And then-then one day out of nowhere,
you put your jam out there.
570
00:28:42,485 --> 00:28:44,258
And now it's all
anyone can think about.
571
00:28:45,008 --> 00:28:47,021
Well, I'm sorry.
572
00:28:47,022 --> 00:28:48,689
I worked hard
on that jam.
573
00:28:48,690 --> 00:28:51,855
I wanted to share it,
take the jam to the next level.
574
00:28:51,856 --> 00:28:53,689
Because sometimes
people don't know
575
00:28:53,691 --> 00:28:56,148
they want jam unless you put it
in front of them.
576
00:28:56,149 --> 00:28:58,727
But you can't shove your jam
down people's throats.
577
00:28:58,729 --> 00:29:01,400
'Cause even if you like jam,
it makes you not want it!
578
00:29:01,401 --> 00:29:04,750
Well, maybe not,
but jam has an expiration.
579
00:29:04,752 --> 00:29:07,760
You can't just let it sit
on the shelf forever!
580
00:29:07,761 --> 00:29:11,507
So if you don't want my jam,
then you need to tell me
581
00:29:11,509 --> 00:29:13,575
so I can take it elsewhere.
582
00:29:19,382 --> 00:29:20,611
Jam.
583
00:29:20,801 --> 00:29:25,554
Hey, so, uh, I got good news,
and I got some bad news.
584
00:29:25,556 --> 00:29:27,523
Good news is,
I know where Joel is.
585
00:29:27,525 --> 00:29:29,808
Thank God. Where?
586
00:29:29,810 --> 00:29:32,594
Well, that's what you might
consider the bad news.
587
00:29:32,596 --> 00:29:37,490
Uh, just try not to do that whole
overreacting thing you like to do.
588
00:29:39,288 --> 00:29:41,870
Oh, my God!
That's Joel!
589
00:29:41,872 --> 00:29:44,439
Where is he? And why
are his hands sort of tied?
590
00:29:44,441 --> 00:29:46,208
Read the next text.
591
00:29:46,210 --> 00:29:48,794
"We have your friend. Ha-ha-ha.
The Truitt brothers."
592
00:29:48,796 --> 00:29:49,996
What is this?
593
00:29:49,997 --> 00:29:51,747
I guess you'd consider it
a ransom note.
594
00:29:51,749 --> 00:29:53,048
What?
595
00:29:53,050 --> 00:29:55,201
See, they owe me money,
and they're holding Joel
596
00:29:55,202 --> 00:29:57,381
until I let them off the hook.
597
00:29:57,578 --> 00:30:00,589
Wade Kinsella, you got
my boyfriend kidnapped.
598
00:30:00,591 --> 00:30:02,808
Yeah.
599
00:30:17,248 --> 00:30:19,630
All right, come on.
Come on, Crickett. Come on.
600
00:30:19,631 --> 00:30:22,364
Only 847 more to go.
Come on.
601
00:30:22,365 --> 00:30:24,568
I don't feel so good.
602
00:30:24,576 --> 00:30:27,577
- I think I'm going through withdrawal.
- Jam withdrawal?
603
00:30:27,579 --> 00:30:30,380
I also gave up the coffee
I had with the jam.
604
00:30:30,382 --> 00:30:31,864
A lot of coffee.
605
00:30:31,866 --> 00:30:33,566
I can't feel my toes.
606
00:30:33,568 --> 00:30:37,825
- Problems with your team there, Lavon?
- Butt out, Gainey.
607
00:30:37,826 --> 00:30:39,442
You get DQ'd,
you don't have four runners.
608
00:30:39,443 --> 00:30:40,759
We have four runners.
609
00:30:41,146 --> 00:30:44,464
Mm. Man, I knew I should have
left the trophy in my case.
610
00:30:48,718 --> 00:30:52,955
- We're screwed.
- I did not come this far to give up now.
611
00:30:59,063 --> 00:31:01,269
- Oh, that's not good.
- What's not good?
612
00:31:01,270 --> 00:31:03,936
Dusty Lemaire. I remember
him from school.
613
00:31:03,937 --> 00:31:06,721
He made State all
six years of college.
614
00:31:07,439 --> 00:31:10,020
- Six years?
- God doesn't give with both hands.
615
00:31:10,021 --> 00:31:12,205
So Gainey brought in
a ringer, huh?
616
00:31:12,413 --> 00:31:14,062
Lavon must be dying.
617
00:31:17,669 --> 00:31:19,220
You know what?
618
00:31:19,253 --> 00:31:21,336
I'll be right back.
619
00:31:24,341 --> 00:31:26,392
Lavon, you got a second?
620
00:31:29,729 --> 00:31:32,815
Look, Lynly and I,
we're not going away.
621
00:31:32,817 --> 00:31:36,075
So you can either
bury your head in the sand
622
00:31:36,076 --> 00:31:38,320
and try and act like
the situation doesn't exist,
623
00:31:38,322 --> 00:31:42,558
like you're doing with Annabeth
and this... ultimatum,
624
00:31:42,560 --> 00:31:47,223
or you can grow up
and you can accept it.
625
00:31:48,231 --> 00:31:50,166
All right, hello, everybody!
Hello!
626
00:31:50,167 --> 00:31:53,874
Welcome to the Mobile Bay
Cross-Country Relay Race.
627
00:31:53,875 --> 00:31:58,210
Now if I can just have all the runners
step up to the starting line, please.
628
00:31:58,211 --> 00:32:01,079
Everybody who's running,
come on now.
629
00:32:03,097 --> 00:32:04,547
Bluebell!
630
00:32:05,465 --> 00:32:08,584
What's it gonna be, Lavon?
631
00:32:09,770 --> 00:32:12,605
All right, on your marks.
632
00:32:13,107 --> 00:32:14,807
Get set.
633
00:32:19,447 --> 00:32:21,930
Go, Wally, go! Go, boy!
634
00:32:25,702 --> 00:32:26,902
Come on now!
635
00:32:31,574 --> 00:32:35,487
All right, Wanda,
you never ran so fast!
636
00:32:44,471 --> 00:32:45,671
Go, Crickett, go!
637
00:33:08,328 --> 00:33:09,528
Wait, there he is!
638
00:33:30,800 --> 00:33:32,668
Bluebell! Bluebell! Bluebell!
639
00:33:36,139 --> 00:33:37,473
Don't get cocky.
640
00:33:37,475 --> 00:33:39,942
She's gonna be coming back
home to Fillmore next year.
641
00:33:39,944 --> 00:33:42,227
In your dreams.
642
00:34:07,309 --> 00:34:08,892
Oh, Lemonade.
643
00:34:08,894 --> 00:34:12,433
I was, uh, just getting ready
to head out and pick up Carolee.
644
00:34:12,434 --> 00:34:15,793
We are having
cocktails and dinner.
645
00:34:15,794 --> 00:34:18,150
- She wanted to do both.
- That's nice, daddy, but...
646
00:34:18,151 --> 00:34:22,514
And I need to thank you. You were
absolutely right about her. She is lovely.
647
00:34:22,517 --> 00:34:24,100
I don't even mind
you sneaking
648
00:34:24,102 --> 00:34:26,108
behind my back and telling
her to come see me.
649
00:34:26,109 --> 00:34:27,425
Thank you, daddy, but...
650
00:34:27,426 --> 00:34:29,593
And I was letting the
past hold me back.
651
00:34:29,594 --> 00:34:32,752
But no more. I am now
ready to move forward.
652
00:34:32,753 --> 00:34:34,371
Okay, well,
before you start moving,
653
00:34:34,372 --> 00:34:37,040
there is something
that I really need to show you.
654
00:34:43,067 --> 00:34:45,334
Well, personally, I don't blame
Joel for running away.
655
00:34:45,335 --> 00:34:47,212
He didn't run away,
he was kidnapped.
656
00:34:47,213 --> 00:34:49,937
Yeah, you're doing the same thing to him
that you did with me and my music.
657
00:34:49,938 --> 00:34:51,673
Pushing, pushing, pushing.
658
00:34:51,674 --> 00:34:53,956
No, it's the exact opposite.
Your band sucked.
659
00:34:57,551 --> 00:34:59,535
Joel's a genius!
660
00:35:01,673 --> 00:35:03,946
- Wait!
- I don't know what you're so mad about.
661
00:35:03,947 --> 00:35:05,896
I'm just trying to help you
be a better girlfriend.
662
00:35:05,898 --> 00:35:07,648
Oh, relationship advice
from Wade Kinsella?
663
00:35:07,650 --> 00:35:08,983
Joel was right,
you are hilarious.
664
00:35:08,985 --> 00:35:11,569
- I know what's really going on here.
- Oh, this again.
665
00:35:11,571 --> 00:35:12,987
Did you actually come up
with something this time?
666
00:35:12,988 --> 00:35:14,401
Yeah, you're sabotaging Joel
667
00:35:14,402 --> 00:35:16,916
because you think once he's out
of the picture, I'll come back to you.
668
00:35:16,917 --> 00:35:19,973
Sweetheart, I don't have to send Joel
away for you to come back to me.
669
00:35:19,974 --> 00:35:21,265
We all know
the real reason is
670
00:35:21,266 --> 00:35:23,558
that you don't want me telling Joel
that you're still in love with me.
671
00:35:23,559 --> 00:35:25,661
- You're delusional!
- Don't worry, it's our little secret.
672
00:35:25,662 --> 00:35:28,212
Okay, look, as a doctor, seriously,
you need medical help.
673
00:35:28,214 --> 00:35:32,050
All right. Before we do this thing,
I got to ask you one question.
674
00:35:32,052 --> 00:35:34,502
- What?
- You sure you want to rescue him?
675
00:35:34,504 --> 00:35:36,048
I mean...
676
00:35:39,262 --> 00:35:40,795
Truitt brothers!
677
00:35:40,796 --> 00:35:43,763
We know you have Joel!
We want proof of life!
678
00:35:43,765 --> 00:35:45,598
What are you doing?
679
00:35:45,600 --> 00:35:47,901
I've seen movies.
680
00:35:56,136 --> 00:35:59,930
We'll return Jo-El...
if that's his real name...
681
00:35:59,931 --> 00:36:01,508
when you forgive our debt.
682
00:36:02,718 --> 00:36:05,669
- Tell them you'll negotiate.
- I will NOT negotiate!
683
00:36:05,670 --> 00:36:08,471
- Do it!
- I'm not enjoying the hitting.
684
00:36:09,756 --> 00:36:12,512
I know that you owe Wade money.
685
00:36:12,513 --> 00:36:14,742
But if you don't
have money,
686
00:36:14,743 --> 00:36:17,638
maybe you can offer
something else in trade.
687
00:36:17,639 --> 00:36:19,005
Yeah.
688
00:36:19,006 --> 00:36:20,588
Jo-El.
689
00:36:21,955 --> 00:36:24,223
Maybe you can work it off.
690
00:36:24,225 --> 00:36:26,342
What can you do?
691
00:36:26,344 --> 00:36:29,157
Well... uh...
692
00:36:29,158 --> 00:36:31,680
Not a lot, actually.
693
00:36:31,682 --> 00:36:33,083
Okay.
694
00:36:33,084 --> 00:36:37,617
Wade, you are apparently
terrible at collecting bar tabs.
695
00:36:37,618 --> 00:36:39,151
That's not true.
696
00:36:39,152 --> 00:36:42,440
Truitt brothers, you are
fairly good at scaring people.
697
00:36:42,463 --> 00:36:44,905
So, what if you worked
off your debt
698
00:36:44,906 --> 00:36:49,149
by helping Wade
collect other people's debt.
699
00:36:49,202 --> 00:36:51,267
That's not the worst
idea you've ever had.
700
00:36:51,268 --> 00:36:53,389
I always dreamed
of being a heavy.
701
00:36:53,390 --> 00:36:56,674
- Never thought it could actually happen.
- We accept your terms.
702
00:36:56,785 --> 00:36:58,598
We're releasing the hostage.
703
00:36:58,895 --> 00:37:01,379
Oh, my God.
704
00:37:02,214 --> 00:37:07,402
Uh, we also want you to-to name
a dish after us at your bar.
705
00:37:07,404 --> 00:37:09,571
No.
706
00:37:09,573 --> 00:37:12,240
I knew I should've
said that sooner.
707
00:37:12,242 --> 00:37:14,058
Hey!
708
00:37:14,060 --> 00:37:15,827
Hey, hey.
709
00:37:15,829 --> 00:37:16,861
Hi.
710
00:37:16,863 --> 00:37:18,830
God, I'm so sorry.
Are you okay?
711
00:37:18,832 --> 00:37:21,082
Look, I've had training in PTSD,
so I can help.
712
00:37:21,084 --> 00:37:22,584
Oh, no, no, no.
Are you kidding me?
713
00:37:22,586 --> 00:37:24,752
This is the most amazing thing
I've ever done in my life!
714
00:37:24,754 --> 00:37:26,120
- Really?
- Well, yeah!
715
00:37:26,122 --> 00:37:28,172
I had no idea
that people lived like this.
716
00:37:28,174 --> 00:37:31,056
You know, we had spray cheese
and moonshine for breakfast.
717
00:37:31,057 --> 00:37:33,786
And I swear to God, the raccoons
in there, they outnumber the people.
718
00:37:33,812 --> 00:37:36,214
Where's my computer?
I got to get all this down.
719
00:37:36,216 --> 00:37:37,849
Bye, guys!
720
00:37:38,300 --> 00:37:41,603
- Chicken!
- Okay, Jo-El.
721
00:37:42,922 --> 00:37:44,755
Happy trails.
722
00:37:47,759 --> 00:37:50,428
So, thanks
for coming over.
723
00:37:50,430 --> 00:37:54,282
I've been trying to
for days.
724
00:37:54,284 --> 00:37:58,403
Look, I wish I didn't say what I said,
but it's out there now.
725
00:37:58,405 --> 00:38:02,123
And avoiding me
doesn't change that.
726
00:38:02,125 --> 00:38:03,708
Yeah.
727
00:38:03,710 --> 00:38:05,209
I've been reacting badly.
728
00:38:05,211 --> 00:38:08,913
But I got burned when I rushed
into proposing to Ruby.
729
00:38:08,915 --> 00:38:12,116
And then the whole Lemon thing...
that's a mess all its own.
730
00:38:13,171 --> 00:38:15,222
So I don't want
to rush this time.
731
00:38:15,223 --> 00:38:18,024
I understand that. I do.
732
00:38:18,308 --> 00:38:20,058
And I don't want you to rush.
733
00:38:20,060 --> 00:38:22,760
But it's hard for me
to be in limbo, you know?
734
00:38:22,762 --> 00:38:24,979
Yeah, I do.
735
00:38:24,981 --> 00:38:26,147
I do.
736
00:38:26,149 --> 00:38:28,723
That's why...
737
00:38:28,724 --> 00:38:30,409
I cleared out a space
for your jamming.
738
00:38:30,410 --> 00:38:32,026
I mean, I know
how important it is to you.
739
00:38:32,027 --> 00:38:35,391
So that way, you can use it for
your-your jars and your labels
740
00:38:35,392 --> 00:38:37,743
and your... pectin?
741
00:38:37,744 --> 00:38:41,245
Yeah, I don't really understand
the whole jam-making process.
742
00:38:41,247 --> 00:38:43,364
But the point is,
we're moving forward.
743
00:38:43,366 --> 00:38:46,117
Just... slowly.
744
00:38:46,119 --> 00:38:48,119
Thank you.
745
00:38:48,121 --> 00:38:50,121
But to be honest,
746
00:38:50,123 --> 00:38:55,826
I don't think I'll be making
quite as much jam anymore.
747
00:39:23,406 --> 00:39:24,622
Hey.
748
00:39:24,624 --> 00:39:28,042
Looks like Joel's writer's block
is finally broken.
749
00:39:28,044 --> 00:39:30,027
Yeah, he's hardly looked
up for two hours.
750
00:39:30,029 --> 00:39:32,413
Not even when busty Sally
dropped her pen.
751
00:39:32,415 --> 00:39:35,276
Hmm, so I guess
he didn't need to relax.
752
00:39:35,277 --> 00:39:37,169
And he didn't need
to work through it.
753
00:39:37,170 --> 00:39:39,203
He just needed
a grand adventure.
754
00:39:39,205 --> 00:39:41,889
- We were both wrong.
- Apology accepted.
755
00:39:41,891 --> 00:39:44,759
What? That was
not an apology!
756
00:39:47,430 --> 00:39:50,515
It feels good to be a winner.
757
00:39:52,401 --> 00:39:56,320
- Are you sure about that?
- I don't have anything to hide.
758
00:39:59,608 --> 00:40:01,849
Hey!
759
00:40:02,136 --> 00:40:04,003
You two are...?
760
00:40:04,020 --> 00:40:07,822
With the kissing
and the hands...?
761
00:40:07,917 --> 00:40:10,752
- Did we know about this?
- Yup.
762
00:40:17,743 --> 00:40:20,044
It's a start.
763
00:40:23,549 --> 00:40:25,249
- Hey.
- Hi.
764
00:40:25,251 --> 00:40:27,585
I don't mean to interrupt,
but how's it going?
765
00:40:27,587 --> 00:40:29,187
I have never written
anything so fast.
766
00:40:29,189 --> 00:40:30,906
My fingers are
literally burning.
767
00:40:30,907 --> 00:40:32,473
So, good?
768
00:40:32,475 --> 00:40:35,560
Yeah, I don't mean to jinx anything,
but I actually like what I'm writing.
769
00:40:35,562 --> 00:40:37,311
And by the way,
in case I haven't said it,
770
00:40:37,313 --> 00:40:40,231
there is no way that I could've gotten
through all this without your support.
771
00:40:40,233 --> 00:40:41,315
Are you sure?
772
00:40:41,317 --> 00:40:43,601
'Cause there's a fine line between
being pushy and supportive.
773
00:40:43,603 --> 00:40:47,188
And apparently most of the time,
I can come down on the wrong side of it.
774
00:40:47,190 --> 00:40:49,257
You're a doctor.
You fix things.
775
00:40:49,259 --> 00:40:51,610
- I love that about you.
- Well, you are an artist.
776
00:40:51,611 --> 00:40:53,961
And I need to let you have
your own process.
777
00:40:53,963 --> 00:40:56,247
You know, I can't keep
browbeating you into mine.
778
00:40:56,249 --> 00:40:57,948
Hey, dude, you want
to come over tomorrow night?
779
00:40:57,950 --> 00:40:59,747
I got, uh, Motorbike Mayhem 4.
780
00:40:59,748 --> 00:41:01,412
It's supposed to have
way more mayhem than 3.
781
00:41:01,413 --> 00:41:04,828
Actually, I promised the Truitt brothers
that we'd go skeet shooting.
782
00:41:05,351 --> 00:41:06,935
Mayhem and skeet shooting?
783
00:41:06,937 --> 00:41:09,220
Don't you think it'd be smarter
to keep the momentum going,
784
00:41:09,222 --> 00:41:11,139
and start on chapters
four through six?
785
00:41:12,058 --> 00:41:14,192
That was pushy, wasn't it?
786
00:41:14,194 --> 00:41:15,727
- Oh, yeah.
- Little bit.
787
00:41:22,035 --> 00:41:25,737
I don't want the sequins
getting all dusty.
788
00:41:25,739 --> 00:41:28,323
And, Ramon, we have got to do
something about this floor.
789
00:41:28,325 --> 00:41:30,158
It is all slanted.
790
00:41:30,160 --> 00:41:31,910
Look, I'm, like, lopsided.
791
00:41:31,912 --> 00:41:34,846
Uh, I'm just gonna slide
right into the crowd.
792
00:41:34,848 --> 00:41:37,999
So, just to confirm, that is the woman
that you were engaged to,
793
00:41:38,001 --> 00:41:40,051
and the one
that you broke up with?
794
00:41:41,204 --> 00:41:42,937
Is this thing on?
795
00:41:44,124 --> 00:41:45,423
How long ago was that?
796
00:41:45,425 --> 00:41:49,344
Uh... uh, six...
s-seven months.
797
00:41:49,346 --> 00:41:51,800
Don't put that box over there.
798
00:41:51,801 --> 00:41:54,883
Well, I'm not the doctor here,
but that looks about right.
799
00:41:54,901 --> 00:41:57,619
These acoustics suck.
But you're so cute!
800
00:41:57,621 --> 00:41:59,751
Oh, my Lord.
801
00:42:02,529 --> 00:42:05,529
Synced by err0001 & Reef
www.addic7ed.com