1
00:00:01,289 --> 00:00:02,769
If BlueBell is where
you're gonna have
2
00:00:02,771 --> 00:00:05,522
your life, then this is where
I'm gonna be... in BlueBell.
3
00:00:05,524 --> 00:00:07,774
I don't have any interest in
being part of an organization
4
00:00:07,776 --> 00:00:09,660
that would ask me
to remove gum from the sidewalk.
5
00:00:09,662 --> 00:00:11,478
I move for an emergency
recall vote,
6
00:00:11,480 --> 00:00:12,763
removing you, Crickett.
7
00:00:12,765 --> 00:00:15,499
I nominate AnnaBeth Nass
to take your place.
8
00:00:15,501 --> 00:00:17,467
I'm gonna nominate
a co-leader, Crickett Watts.
9
00:00:17,469 --> 00:00:19,086
I won't do it without her.
10
00:00:19,088 --> 00:00:21,455
Don't you idiots know
that I love you?!
11
00:00:21,457 --> 00:00:22,656
Ooh!
12
00:00:24,493 --> 00:00:25,626
A broken hip.
13
00:00:25,628 --> 00:00:27,594
One of us needs
to go down there
14
00:00:27,596 --> 00:00:29,463
and take care of her.
Bye-bye, baby.
15
00:00:29,465 --> 00:00:31,865
I'll miss you.
16
00:00:34,502 --> 00:00:36,887
Come on, Magnolia, your
sister's finally coming home.
17
00:00:36,889 --> 00:00:40,190
Hey, now, what do you think?
18
00:00:40,192 --> 00:00:43,060
Should we add some stickers,
maybe some glitter?
19
00:00:43,062 --> 00:00:45,862
Yeah, glitter will make up
for the fact that you forced
20
00:00:45,864 --> 00:00:48,014
Lemon into a life as a mean
old lady's slave.
21
00:00:48,016 --> 00:00:50,284
There was no forcing.
We flipped a coin, she lost.
22
00:00:50,286 --> 00:00:51,518
- It was fair!
- Well, then why
23
00:00:51,520 --> 00:00:53,687
are you so worried
about her coming back?
24
00:00:53,689 --> 00:00:57,190
It's just, we talked every day
for months,
25
00:00:57,192 --> 00:01:01,528
and then suddenly,
three weeks ago, total silence?!
26
00:01:01,530 --> 00:01:05,048
And-and she told me she was
coming home tonight in a text.
27
00:01:05,050 --> 00:01:06,917
She didn't even use emojis.
28
00:01:06,919 --> 00:01:08,218
Maybe she snapped.
29
00:01:08,220 --> 00:01:10,270
Like that guy on Homeland
who was stuck in the cell
30
00:01:10,272 --> 00:01:12,139
all those years and wants
to blow everyone up.
31
00:01:12,141 --> 00:01:13,724
I haven't seen Homeland.
Does he do it?
32
00:01:13,726 --> 00:01:15,542
Ah! Don't tell me.
33
00:01:15,544 --> 00:01:16,960
All I can say is you better be
34
00:01:16,962 --> 00:01:19,379
planning one hell
of a welcome back party.
35
00:01:19,381 --> 00:01:20,647
A party?
36
00:01:20,649 --> 00:01:23,433
You're not just giving her
this crappy banner, are you?
37
00:01:24,519 --> 00:01:26,687
Daddy?
38
00:01:29,223 --> 00:01:30,941
Thanks.
39
00:01:31,826 --> 00:01:32,909
A new dishwasher.
40
00:01:32,911 --> 00:01:34,945
So what was it this time?
Did your mom hear
41
00:01:34,947 --> 00:01:36,896
that we had dinner with Winnie?
42
00:01:36,898 --> 00:01:37,897
Brunch with Brando?
43
00:01:37,899 --> 00:01:39,399
She caught me texting Vivian.
44
00:01:40,536 --> 00:01:43,053
All right, now, okay,
see, we-we are drowning
45
00:01:43,055 --> 00:01:44,254
in ulterior motive appliances.
46
00:01:44,256 --> 00:01:45,956
You got to tell your mom
she won.
47
00:01:45,958 --> 00:01:47,974
Tell her we love her more
than the Wilkes
48
00:01:47,976 --> 00:01:49,142
and she can go home now.
49
00:01:49,144 --> 00:01:51,745
I know. It-It's just kind
of flattering
50
00:01:51,747 --> 00:01:53,697
to have her so focused on me.
51
00:01:53,699 --> 00:01:56,016
Usually, she just pays attention
to her clients.
52
00:01:56,018 --> 00:01:59,085
Like when I was ten. She left
me with a nanny for a month
53
00:01:59,087 --> 00:02:00,971
while she dealt
with Alec Baldwin's divorce.
54
00:02:00,973 --> 00:02:02,439
Or that time
she missed Christmas
55
00:02:02,441 --> 00:02:04,608
'cause she was dealing with
Britney's first meltdown?
56
00:02:04,610 --> 00:02:05,942
I remember things.
57
00:02:05,944 --> 00:02:07,561
Exactly. The only other time
58
00:02:07,563 --> 00:02:09,479
I was the focus
of this much attention
59
00:02:09,481 --> 00:02:11,615
was when I ran
for fifth grade treasurer.
60
00:02:11,617 --> 00:02:12,649
She handled my campaign.
61
00:02:12,651 --> 00:02:14,368
"Be in the know-y,
vote for Zoe."
62
00:02:14,370 --> 00:02:17,204
World's greatest publicist
comes up with "know-y"?
63
00:02:17,206 --> 00:02:18,739
Hey, she knew her audience.
I won.
64
00:02:18,741 --> 00:02:21,041
That's great, but this is not
the fifth grade,
65
00:02:21,043 --> 00:02:22,659
and she's not doing
this for you, Zoe.
66
00:02:22,661 --> 00:02:23,994
She's not spending
time with you,
67
00:02:23,996 --> 00:02:25,212
she's buying you things
68
00:02:25,214 --> 00:02:27,330
to prove that she's better
than your other family.
69
00:02:27,332 --> 00:02:29,332
And it's-it's suffocating!
70
00:02:29,334 --> 00:02:31,117
Do you know something else?
She's also very
71
00:02:31,119 --> 00:02:32,886
critical of me. "Get Lasik.
72
00:02:32,888 --> 00:02:35,422
Try to develop
a less nasally voice".
73
00:02:35,424 --> 00:02:37,724
Please, you've got to ask her
to leave.
74
00:02:39,127 --> 00:02:41,845
And that, I've had 22 heart
attacks since she got here.
75
00:02:41,847 --> 00:02:44,981
I bought you a robot vacuum.
76
00:02:44,983 --> 00:02:46,983
I bet no one else has done that.
77
00:02:46,985 --> 00:02:48,769
Joel, really?
78
00:02:48,771 --> 00:02:50,604
When's the last time
you did cardio?
79
00:02:52,023 --> 00:02:54,074
Remember that thing we were
talking about earlier?
80
00:02:54,076 --> 00:02:56,193
I'll handle it today.
81
00:02:57,161 --> 00:02:59,913
Don Todd coming to you
from the Sahara Desert.
82
00:02:59,915 --> 00:03:02,249
Or as I like to call it,
83
00:03:02,251 --> 00:03:04,351
"The world's
third-biggest sand trap."
84
00:03:04,353 --> 00:03:05,819
It's definitely the hottest.
85
00:03:05,821 --> 00:03:09,539
Today we're gonna look...
Oh, my God, that's hot!
86
00:03:09,541 --> 00:03:10,674
Are you kidding me?!
87
00:03:10,676 --> 00:03:12,843
Are you kidding me?!
Good God!
88
00:03:12,845 --> 00:03:15,679
Man, it has gotta be
120 degrees there.
89
00:03:15,681 --> 00:03:18,048
Is there any chance
Don Todd is bionic?
90
00:03:18,050 --> 00:03:19,182
Maybe.
91
00:03:19,184 --> 00:03:21,601
At 4:00 this morning,
I saw him sink a putt
92
00:03:21,603 --> 00:03:23,854
while riding a ATV
over a cliff.
93
00:03:23,856 --> 00:03:25,689
The episode before that
was even better.
94
00:03:25,691 --> 00:03:28,174
I didn't even know quicksand
was real.
95
00:03:28,176 --> 00:03:30,009
What are you guys doing
watching Don Todd
96
00:03:30,011 --> 00:03:31,177
in the middle of the night?
97
00:03:31,179 --> 00:03:32,362
Can't sleep.
98
00:03:32,364 --> 00:03:33,513
Why not?
99
00:03:33,515 --> 00:03:34,898
Still sad about A.B.
100
00:03:34,900 --> 00:03:36,066
Can't op thinking about Tansy.
101
00:03:36,068 --> 00:03:38,034
Who'd have thunk,
of the three of us,
102
00:03:38,036 --> 00:03:39,786
I'd be the only one
with a girlfriend?
103
00:03:41,373 --> 00:03:42,706
We don't need girls.
104
00:03:42,708 --> 00:03:44,157
We got Don Todd.
105
00:03:44,159 --> 00:03:45,826
Well, as viable a life option
106
00:03:45,828 --> 00:03:47,294
as your man-love
for Don Todd is,
107
00:03:47,296 --> 00:03:50,380
I might suggest using the
time for a town fire drill.
108
00:03:50,382 --> 00:03:51,998
We haven't had one
in five months,
109
00:03:52,000 --> 00:03:54,835
and it reflects poorly
on me as safety captain.
110
00:03:54,837 --> 00:03:57,254
We haven't had one because
everybody knows the drill:
111
00:03:57,256 --> 00:03:58,922
you walk outside.
112
00:03:58,924 --> 00:04:01,174
Fine. The ancient Pompeiians
didn't want
113
00:04:01,176 --> 00:04:03,510
an eruption drill either.
Look what happened to them.
114
00:04:03,512 --> 00:04:05,929
- ...as you turn through the shot.
- Oh, baby! You see that?
115
00:04:05,931 --> 00:04:07,764
Don Todd! Whoo!
116
00:04:07,766 --> 00:04:10,567
Oh, hey, gorgeous,
what are you doing here? Mwa!
117
00:04:10,569 --> 00:04:11,985
Harley's with his dad tonight.
118
00:04:11,987 --> 00:04:14,738
And so I was thinking I would
just blow off bills and cleaning
119
00:04:14,740 --> 00:04:16,189
if you want to hang out.
120
00:04:16,191 --> 00:04:17,657
Oh, great. You know,
Lemon's actually having
121
00:04:17,659 --> 00:04:18,742
her welcome home party tonight.
122
00:04:18,744 --> 00:04:20,560
Now I don't have
to look for a date.
123
00:04:20,562 --> 00:04:24,030
Lemon's dad and my uncle used
to share the practice, you know?
124
00:04:24,032 --> 00:04:25,615
And so Lemon and I were forced
125
00:04:25,617 --> 00:04:27,534
to spend a lot of time together
as kids.
126
00:04:27,536 --> 00:04:31,505
And there was this one time when I
put a bug in her cheese sandwich,
127
00:04:31,507 --> 00:04:32,739
and she never forgave me.
128
00:04:32,741 --> 00:04:34,240
Oh, you know, that is so weird,
129
00:04:34,242 --> 00:04:36,242
'cause, actually, Harley,
the other day, put a spider
130
00:04:36,244 --> 00:04:38,428
in my French fries.
And now I see it's just
131
00:04:38,430 --> 00:04:39,596
running in the family.
132
00:04:39,598 --> 00:04:41,581
- I didn't know he did that.
- I tell you what.
133
00:04:41,583 --> 00:04:44,518
Why don't you skip the party,
go home and clean your house,
134
00:04:44,520 --> 00:04:46,102
and I'll come by after,
135
00:04:46,104 --> 00:04:48,421
and we can, you know,
dirty it up again.
136
00:04:48,423 --> 00:04:49,422
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.
137
00:04:49,424 --> 00:04:50,640
- I like that.
- Uh-huh.
138
00:04:52,276 --> 00:04:53,476
Mmm....
139
00:04:56,764 --> 00:05:00,066
Y'all are just sad.
140
00:05:03,487 --> 00:05:05,605
Next, we need to talk about
how to divide the prep
141
00:05:05,607 --> 00:05:06,873
for the Sadie Hawkins Dance.
142
00:05:06,875 --> 00:05:09,159
Oh, I've already booked
a band, got a caterer,
143
00:05:09,161 --> 00:05:10,443
and ordered 200 bales of hay.
144
00:05:10,445 --> 00:05:13,246
I love having
a heartbroken co-leader!
145
00:05:13,248 --> 00:05:15,048
So, have you told
146
00:05:15,050 --> 00:05:17,834
Lemon about your new role
in the Belles?
147
00:05:17,836 --> 00:05:19,252
Well...
148
00:05:19,254 --> 00:05:20,921
Oh, my gosh!
You haven't told her!
149
00:05:20,923 --> 00:05:23,757
Only because I haven't been able
to get her on the phone!
150
00:05:23,759 --> 00:05:26,309
Or because you don't want
to tell her you betrayed her!
151
00:05:27,094 --> 00:05:28,845
Ooh, just who I'm looking for.
152
00:05:28,847 --> 00:05:31,631
I'm having a little dinner party
tonight to welcome Lemon home,
153
00:05:31,633 --> 00:05:34,100
and I expect you,
her best friend, to be there.
154
00:05:34,102 --> 00:05:35,518
Oh, and Crickett,
155
00:05:35,520 --> 00:05:37,320
as you were only her sometimes friend,
156
00:05:37,322 --> 00:05:39,322
I will leave it
to your discretion.
157
00:05:39,324 --> 00:05:41,324
But I will see you tonight.
158
00:05:41,326 --> 00:05:43,276
Of course! Fun!
159
00:05:46,113 --> 00:05:48,164
I found the most
amazing double oven
160
00:05:48,166 --> 00:05:49,950
for your new house.
161
00:05:49,952 --> 00:05:51,585
Six burners,
built-in griddle...
162
00:05:51,587 --> 00:05:54,588
Mom, you don't need to keep buying
my love with high-end appliances.
163
00:05:54,590 --> 00:05:56,456
I'm not buying your love.
164
00:05:56,458 --> 00:05:58,091
It's just when you get together
165
00:05:58,093 --> 00:05:59,709
with the Wilkes for game night
166
00:05:59,711 --> 00:06:01,995
or whatever folksy thing
you do together,
167
00:06:01,997 --> 00:06:04,831
I want them to know
that your mother cares.
168
00:06:04,833 --> 00:06:06,967
Trust me, they do.
I do.
169
00:06:06,969 --> 00:06:08,802
Everyone knows that you care.
170
00:06:08,804 --> 00:06:10,169
But don't you think
it's time for you
171
00:06:10,171 --> 00:06:13,273
to get back to doing
what you do: working?
172
00:06:13,275 --> 00:06:14,524
To be honest with you,
173
00:06:14,526 --> 00:06:17,110
I have been thinking
the exact same thing.
174
00:06:17,112 --> 00:06:18,845
Seriously?
That is such a relief.
175
00:06:18,847 --> 00:06:21,314
I am taking you on as a client
176
00:06:21,316 --> 00:06:24,067
and getting your practice back.
177
00:06:24,069 --> 00:06:25,819
Wait, what?
178
00:06:27,238 --> 00:06:29,355
I refuse to stand by
and let Brick
179
00:06:29,357 --> 00:06:32,042
take advantage
of my only daughter.
180
00:06:32,044 --> 00:06:34,127
I'm gonna help you win.
181
00:06:34,129 --> 00:06:35,378
Like the fifth grade election?
182
00:06:35,380 --> 00:06:36,997
Exactly.
183
00:06:41,118 --> 00:06:45,371
All right, Lemon is gonna be
here at 7:00, so everyone,
184
00:06:45,373 --> 00:06:47,390
find a place
to hide for the surprise.
185
00:06:47,392 --> 00:06:49,676
Let's go! Let's go!
186
00:06:50,261 --> 00:06:51,561
Oh.
187
00:07:00,237 --> 00:07:01,721
Oh! Hey, AnnaBeth.
188
00:07:01,723 --> 00:07:03,356
Hello, Lavon.
189
00:07:04,493 --> 00:07:06,910
So I heard you, uh,
you took over the Belles.
190
00:07:06,912 --> 00:07:08,528
- Mm-hmm.
- That's good.
191
00:07:08,530 --> 00:07:10,196
- Mm-hmm.
- Maybe one of us should...
192
00:07:10,198 --> 00:07:11,364
I was here first.
193
00:07:11,366 --> 00:07:12,782
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
194
00:07:20,691 --> 00:07:23,242
Hey, Brick, do you-do you think
we might be able
195
00:07:23,244 --> 00:07:24,844
to come out now?
196
00:07:24,846 --> 00:07:27,280
'Cause I can only feel,
like, four of my toes.
197
00:07:27,282 --> 00:07:29,516
Yeah, I guess so.
198
00:07:29,518 --> 00:07:31,051
This is just not like her.
199
00:07:31,053 --> 00:07:32,936
She must be even angrier
than I thought.
200
00:07:32,938 --> 00:07:36,189
Of course she's angry,
not just at you!
201
00:07:36,191 --> 00:07:37,423
At all of you!
202
00:07:37,425 --> 00:07:39,309
Have you even
visited my sister?
203
00:07:39,311 --> 00:07:42,946
You've had town event
after town event, girlfriends,
204
00:07:42,948 --> 00:07:44,447
boyfriends, cabarets, Belle
takeovers, all while
205
00:07:44,449 --> 00:07:46,866
Lemon was essentially in prison.
I don't blame her
206
00:07:46,868 --> 00:07:48,284
if she never comes back!
207
00:07:53,908 --> 00:07:55,041
Hey, where are you?
208
00:07:55,043 --> 00:07:57,410
Wade, I need you to come get me
right away.
209
00:07:57,412 --> 00:07:59,445
And don't tell anyone
where you are going.
210
00:07:59,447 --> 00:08:01,498
I won't say a word, but I got
to know where I'm going.
211
00:08:01,500 --> 00:08:04,450
Fayette County Jail.
212
00:08:04,452 --> 00:08:07,220
Well, what do you know?
213
00:08:07,222 --> 00:08:08,788
Lemon is the new black.
214
00:08:25,323 --> 00:08:31,704
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
215
00:08:35,903 --> 00:08:37,532
Just need to file
the paperwork,
216
00:08:37,652 --> 00:08:39,468
and she's all yours.
217
00:08:39,470 --> 00:08:42,638
Oh, thank you, thank you,
thank you, thank you!
218
00:08:42,640 --> 00:08:45,515
Oh, your skin is filmy.
Have you showered?
219
00:08:45,634 --> 00:08:48,550
Yeah, Lemon, right in between
exits 47 and 48,
220
00:08:48,670 --> 00:08:49,785
I pulled off the highway
221
00:08:49,787 --> 00:08:51,067
and took a nice
long bubble bath.
222
00:08:51,148 --> 00:08:53,206
I'm sorry.
It was very kind of you
223
00:08:53,208 --> 00:08:54,154
to come all the way to get me.
224
00:08:54,274 --> 00:08:56,368
I mean, obviously, I couldn't
let anyone else know I was here.
225
00:08:56,484 --> 00:08:58,234
Yeah, well, about that.
226
00:08:58,236 --> 00:08:59,602
Lemon, I gotta ask.
227
00:08:59,604 --> 00:09:00,769
Did you kill your grandma?
228
00:09:00,771 --> 00:09:02,438
Very funny.
229
00:09:02,440 --> 00:09:04,707
Though I can't say the
thought didn't cross my mind.
230
00:09:04,709 --> 00:09:07,777
Then, how did you,
Lemon Breeland, end up in jail?
231
00:09:07,779 --> 00:09:10,796
Well, that
is a very long story.
232
00:09:10,798 --> 00:09:14,500
Fortunately, they're not
very speedy around here,
233
00:09:14,502 --> 00:09:17,136
so settle in.
234
00:09:18,639 --> 00:09:19,672
I cannot believe this!
235
00:09:19,674 --> 00:09:21,624
You said you were
gonna take care of it!
236
00:09:21,626 --> 00:09:23,843
I was ready to drive her
to the airport today!
237
00:09:23,845 --> 00:09:27,096
Well, my mom is taking me
on as a client, you know?
238
00:09:27,098 --> 00:09:28,764
So for the first time
in my life,
239
00:09:28,766 --> 00:09:31,567
she's gonna prioritize me over
Jen Aniston's pregnancy rumors.
240
00:09:31,569 --> 00:09:33,486
And she's gonna get me
the practice back.
241
00:09:33,488 --> 00:09:35,237
Are you kidding me?
You've been trying this
242
00:09:35,239 --> 00:09:36,606
for a year,
and Brick hasn't budged.
243
00:09:36,608 --> 00:09:38,257
Well, he hasn't faced
my publicity machine yet.
244
00:09:38,259 --> 00:09:40,276
She's gonna get the people
of BlueBell to see
245
00:09:40,278 --> 00:09:41,661
how dedicated I am to them.
246
00:09:41,663 --> 00:09:44,163
And they're gonna demand
that Brick let me back in.
247
00:09:44,165 --> 00:09:45,581
They already know that!
248
00:09:45,583 --> 00:09:48,334
Bup, bup, bup, bup! Even if I
don't get the practice back,
249
00:09:48,336 --> 00:09:51,153
my mother has scheduled a strategy
meeting with me this morning,
250
00:09:51,155 --> 00:09:53,539
and she only has strategy
meetings with her top clients.
251
00:09:53,541 --> 00:09:55,508
So, win-win.
252
00:09:57,345 --> 00:09:59,495
You know, some people, um,
they-they grab the door,
253
00:09:59,497 --> 00:10:01,163
and they just gently
close it behind them.
254
00:10:01,165 --> 00:10:02,465
Great news, honey.
255
00:10:02,467 --> 00:10:04,500
I got you an interview
with the local press.
256
00:10:04,502 --> 00:10:07,670
Dash DeWitt is meeting
you at the Butter Stick at noon.
257
00:10:07,672 --> 00:10:09,438
Dash? That's...
258
00:10:09,440 --> 00:10:11,524
Since-Since when
is that a "get"?
259
00:10:11,526 --> 00:10:14,110
It's too obvious to go national
with a small town story.
260
00:10:14,112 --> 00:10:16,779
It looks planted.
The play is, you go local,
261
00:10:16,781 --> 00:10:19,181
then let it get picked up
by the bigger outlets.
262
00:10:19,183 --> 00:10:21,000
Yeah, Joel, that's the play.
263
00:10:21,002 --> 00:10:24,870
Trust me, I rep the doctor
trifecta: Oz, Phil, and Gupta.
264
00:10:24,872 --> 00:10:27,323
I dropped Drew
'cause he's a whiner.
265
00:10:27,325 --> 00:10:29,075
I'm so excited.
Thank you, Mommy!
266
00:10:30,293 --> 00:10:31,994
So, taking care
of Grandma Bettie
267
00:10:31,996 --> 00:10:34,530
was pretty much
what you'd expect.
268
00:10:34,532 --> 00:10:38,134
Oh, soup again?
269
00:10:38,136 --> 00:10:41,253
I have a bad hip,
not the common cold.
270
00:10:41,255 --> 00:10:44,090
Temperature in here must be
a thousand degrees.
271
00:10:44,092 --> 00:10:45,508
Fan me, honey, fan me.
272
00:10:45,510 --> 00:10:48,010
Oh.
273
00:10:49,763 --> 00:10:52,214
It's time for my sponge bath.
274
00:10:53,550 --> 00:10:55,351
Lemon...
275
00:10:55,353 --> 00:10:56,769
Lemon?
276
00:10:56,771 --> 00:10:57,820
Lemon!
277
00:10:59,223 --> 00:11:00,889
Heinous, horrific.
278
00:11:00,891 --> 00:11:02,692
And I was so lonely.
279
00:11:02,694 --> 00:11:04,744
Waiting for visitors
from BlueBell,
280
00:11:04,746 --> 00:11:05,728
who never came.
281
00:11:05,730 --> 00:11:07,279
Look, Lemon,
I'm sorry, all right?
282
00:11:07,281 --> 00:11:09,398
The truth is
I was seeing somebo...
283
00:11:09,400 --> 00:11:10,733
I mean, the only person
I had to talk to
284
00:11:10,735 --> 00:11:11,751
was Grandma Bettie's chauffeur,
285
00:11:11,753 --> 00:11:13,068
and barely spoke any English.
286
00:11:13,070 --> 00:11:15,254
He would just murmur
sympathetically.
287
00:11:15,256 --> 00:11:18,407
All right, guilt trip received
loud and clear.
288
00:11:18,409 --> 00:11:19,992
Oh, no, no, no. No guilt.
289
00:11:19,994 --> 00:11:21,844
Because one miraculous day,
290
00:11:21,846 --> 00:11:24,213
a vision
291
00:11:24,215 --> 00:11:27,183
appeared in pinstripes.
292
00:11:32,556 --> 00:11:33,689
Well.
293
00:11:33,691 --> 00:11:35,691
Hello there.
294
00:11:35,693 --> 00:11:37,426
Carter Covington.
295
00:11:37,428 --> 00:11:38,861
Am I hallucinating?
296
00:11:38,863 --> 00:11:40,780
Oh, I came to call
on Mrs. Breeland.
297
00:11:40,782 --> 00:11:42,698
And it seems
298
00:11:42,700 --> 00:11:44,366
to offer you my jacket.
299
00:11:44,368 --> 00:11:47,102
Don't want you to catch a chill.
300
00:11:55,580 --> 00:11:57,663
Carter Covington?
301
00:11:57,665 --> 00:12:00,916
Of the Birmingham Covingtons?
302
00:12:00,918 --> 00:12:02,802
Aw, man, you must've
been lonely.
303
00:12:02,804 --> 00:12:05,504
Okay, you know what, he was
an angel, all right?
304
00:12:05,506 --> 00:12:07,590
He even forgave me for
that horrid debacle
305
00:12:07,592 --> 00:12:08,891
of my first date,
306
00:12:08,893 --> 00:12:11,644
and whisk me off
to dinner and society events.
307
00:12:11,646 --> 00:12:13,729
Wade, he saved my life.
308
00:12:13,731 --> 00:12:15,848
Yeah, maybe your grandma's, too.
309
00:12:15,850 --> 00:12:18,350
Okay, you're free to go.
310
00:12:18,352 --> 00:12:20,019
Give me all your money.
311
00:12:20,021 --> 00:12:21,353
Does that phrase have anything
312
00:12:21,355 --> 00:12:22,605
to do with
why you ended up here?
313
00:12:22,607 --> 00:12:23,806
Give it to me!
314
00:12:27,811 --> 00:12:30,479
My grandma can never ever know
315
00:12:30,481 --> 00:12:31,547
that you saw me.
316
00:12:31,549 --> 00:12:32,581
Understand?
317
00:12:32,583 --> 00:12:34,200
Mm-hmm.
318
00:12:38,038 --> 00:12:40,222
Something I like
to do here on the course
319
00:12:40,224 --> 00:12:41,457
is drink six or seven
320
00:12:41,459 --> 00:12:42,675
of the local coffees,
321
00:12:42,677 --> 00:12:45,127
and dare my hands not to shake.
322
00:12:45,129 --> 00:12:47,379
It trains the mind.
323
00:12:47,381 --> 00:12:49,715
'Cause like I always
like to say,
324
00:12:49,717 --> 00:12:52,167
"The mind is
the most important club
325
00:12:52,169 --> 00:12:54,820
in the bag of your head."
326
00:12:54,822 --> 00:12:56,539
Yeah, Magnolia was right.
327
00:12:56,541 --> 00:12:58,824
I mean, I was so consumed
with the stupid merger.
328
00:12:58,826 --> 00:13:00,559
And Lemon was the one
who saved the town.
329
00:13:00,561 --> 00:13:03,279
I could've at least sent her
a ba-balloon bouquet.
330
00:13:03,281 --> 00:13:04,864
Yeah, I didn't
reach out, either.
331
00:13:04,866 --> 00:13:07,349
I was, you know,
so busy with Lynly.
332
00:13:07,351 --> 00:13:09,652
And then busy with Tansy...
333
00:13:09,654 --> 00:13:10,870
I would urge you
to stop talking.
334
00:13:10,872 --> 00:13:11,871
Yup.
335
00:13:11,873 --> 00:13:13,021
I visited once.
336
00:13:13,023 --> 00:13:14,790
It was like
the all-female version
337
00:13:14,792 --> 00:13:17,025
of Who's Afraid
of Virginia Woolf.
338
00:13:17,027 --> 00:13:19,044
I lasted 20 minutes,
never went back.
339
00:13:19,046 --> 00:13:20,663
Well, you're all in luck.
340
00:13:20,665 --> 00:13:22,581
Lemon texted me and she's
coming back tonight.
341
00:13:22,583 --> 00:13:24,250
She texted you and not me?
342
00:13:24,252 --> 00:13:26,335
I better buy more glitter.
343
00:13:26,337 --> 00:13:28,170
I assume after last
night's debacle,
344
00:13:28,172 --> 00:13:30,005
you're upping your game
in the party department?
345
00:13:30,007 --> 00:13:32,558
Maybe some kind of
Gatsby jazz-age theme.
346
00:13:32,560 --> 00:13:34,426
Vintage flapper dresses,
wigs, jewels....
347
00:13:34,428 --> 00:13:37,363
Ooh, lots of young, single men.
348
00:13:37,365 --> 00:13:39,548
Now, is this what Lemon wants
or what Magnolia wants?
349
00:13:39,550 --> 00:13:42,318
No matter, this is
our chance for a do-over.
350
00:13:42,320 --> 00:13:43,736
Tonight we are pulling out
351
00:13:43,738 --> 00:13:44,770
all the stops.
352
00:13:44,772 --> 00:13:45,771
Can we get the Owl Club?
353
00:13:45,773 --> 00:13:47,189
Yeah, sure. I-I'll help.
354
00:13:47,191 --> 00:13:48,390
Oh, really?
355
00:13:48,392 --> 00:13:49,558
Our mayor can throw a party,
356
00:13:49,560 --> 00:13:51,410
but we can't have a
simple fire drill.
357
00:13:51,412 --> 00:13:53,112
- For the 100th time, Tom...
- Tom, no one likes it!
358
00:13:53,114 --> 00:13:54,196
No one wants it!
359
00:13:54,198 --> 00:13:56,415
- Hey, hey!
- Fire drill, come on!
360
00:14:00,520 --> 00:14:02,454
Why would anyone come here?
361
00:14:03,958 --> 00:14:05,124
George?
362
00:14:05,126 --> 00:14:06,759
Old pal.
363
00:14:06,761 --> 00:14:08,577
You talking to me?
364
00:14:08,579 --> 00:14:09,962
I need some legal advise.
365
00:14:09,964 --> 00:14:11,564
And since we were nearly family
366
00:14:11,566 --> 00:14:13,799
until you left my sister
at the altar,
367
00:14:13,801 --> 00:14:15,184
I know I could count on you.
368
00:14:15,186 --> 00:14:17,052
All right, when are you people
gonna let go of that?
369
00:14:17,054 --> 00:14:18,554
So, a friend of mine--
370
00:14:18,556 --> 00:14:20,606
not me-- got kicked out
of boarding school,
371
00:14:20,608 --> 00:14:22,591
and she wonders what she can do
372
00:14:22,593 --> 00:14:24,193
to appeal
the obvious mistake they made.
373
00:14:24,195 --> 00:14:25,594
Magnolia, seriously?
374
00:14:25,596 --> 00:14:27,596
Have you told your father yet?
375
00:14:27,598 --> 00:14:28,781
Of course not!
376
00:14:28,783 --> 00:14:31,266
He'll kill me,
and I am too pretty to die.
377
00:14:31,268 --> 00:14:32,601
Well, I'm not gonna...
378
00:14:33,536 --> 00:14:35,454
All right, fine.
379
00:14:35,456 --> 00:14:36,956
I'll put in a call.
380
00:14:36,958 --> 00:14:38,324
See if they'll let you back in.
381
00:14:38,326 --> 00:14:40,292
But as soon as I do that,
we are telling Brick.
382
00:14:40,294 --> 00:14:41,460
Mmm, once you get me back in,
383
00:14:41,462 --> 00:14:42,544
there won't be
anything to tell him.
384
00:14:42,546 --> 00:14:43,746
Don't push it.
385
00:14:43,748 --> 00:14:46,281
Now, remember the point
of the interview
386
00:14:46,283 --> 00:14:48,083
is to highlight all
of the good things
387
00:14:48,085 --> 00:14:49,468
you've done for this town.
388
00:14:49,470 --> 00:14:52,054
Don't let Dash highjack
the interview.
389
00:14:52,056 --> 00:14:54,623
If you say something
you don't want in print,
390
00:14:54,625 --> 00:14:55,975
tell him it's off the record.
391
00:14:55,977 --> 00:14:57,760
And if all else fails,
392
00:14:57,762 --> 00:14:58,961
flirt like hell.
393
00:14:58,963 --> 00:15:01,764
I don't know that
that would work on Dash.
394
00:15:01,766 --> 00:15:03,933
Well, well, well.
Don't I know you?
395
00:15:03,935 --> 00:15:06,185
Or-or should I say "know-y."
396
00:15:06,187 --> 00:15:07,653
Did you want to make
an appointment?
397
00:15:07,655 --> 00:15:09,154
Because I am getting
pretty booked up.
398
00:15:09,156 --> 00:15:10,856
I assume this is
some sort of subtle effort
399
00:15:10,858 --> 00:15:12,858
to get your practice back.
400
00:15:12,860 --> 00:15:13,976
Well, if it's subtle,
401
00:15:13,978 --> 00:15:16,078
I'm definitely doing
something wrong.
402
00:15:16,080 --> 00:15:18,146
Oh, you are doing
several things wrong.
403
00:15:18,148 --> 00:15:21,417
That bench ad certainly
will get Zoe new patients.
404
00:15:21,419 --> 00:15:24,653
But more work for her,
more money for me.
405
00:15:24,655 --> 00:15:27,155
Until her non-compete clause
406
00:15:27,157 --> 00:15:29,174
is up in two months, and
then she will be taking
407
00:15:29,176 --> 00:15:30,826
all those new patients with her.
408
00:15:30,828 --> 00:15:32,711
Whoa, I didn't even
think of that.
409
00:15:32,713 --> 00:15:34,663
I mean, yeah, I am.
410
00:15:34,665 --> 00:15:35,931
Of course, you could avoid it
411
00:15:35,933 --> 00:15:39,001
if you just gave her
back her practice.
412
00:15:39,653 --> 00:15:42,337
I do not negotiate
413
00:15:42,339 --> 00:15:44,506
with terrorists.
414
00:15:45,608 --> 00:15:48,277
He's petrified.
415
00:15:49,396 --> 00:15:52,898
Oh, Anderson Cooper's having
a personal crisis.
416
00:15:52,900 --> 00:15:56,368
Well, he's just gonna have
to wait until we're done.
417
00:15:56,370 --> 00:15:58,404
You're putting me
above Anderson Cooper?
418
00:15:58,406 --> 00:15:59,872
This is important.
419
00:15:59,874 --> 00:16:02,124
No, I-I can't let you do that.
420
00:16:02,126 --> 00:16:05,077
You go.
I promise I can handle Dash.
421
00:16:05,795 --> 00:16:07,246
Dr. Zoe Hart.
422
00:16:07,248 --> 00:16:08,797
Tell me.
423
00:16:08,799 --> 00:16:11,199
What would you say is your
biggest medical accomplishment
424
00:16:11,201 --> 00:16:14,369
since you decided to move
back here to BlueBell?
425
00:16:14,371 --> 00:16:16,171
Oh, probably
the health initiative.
426
00:16:16,173 --> 00:16:19,224
I think I steered people onto
a path of lifetime benefits.
427
00:16:19,226 --> 00:16:20,242
Uh-huh.
428
00:16:20,244 --> 00:16:22,261
A whole month without cheese.
429
00:16:22,263 --> 00:16:24,063
It was not fun.
430
00:16:24,065 --> 00:16:26,899
But in the end, I suppose
I'm glad that we did it.
431
00:16:26,901 --> 00:16:28,717
See, I-I knew people
would feel that way.
432
00:16:28,719 --> 00:16:30,152
Did you now?
433
00:16:30,154 --> 00:16:31,403
I had my doubts.
434
00:16:31,405 --> 00:16:33,739
Well, I was so confident,
that I even bet Brick
435
00:16:33,741 --> 00:16:35,674
I could get people down
to their target weight.
436
00:16:35,676 --> 00:16:37,225
Sadly, thanks to cake fest,
437
00:16:37,227 --> 00:16:38,694
I now work weekends.
438
00:16:38,696 --> 00:16:40,446
So, are you saying
that Health Month was
439
00:16:40,448 --> 00:16:42,664
all about a personal wager?
440
00:16:44,585 --> 00:16:45,951
No, no, of course not.
441
00:16:45,953 --> 00:16:47,920
The health initiative was
in place first.
442
00:16:47,922 --> 00:16:50,005
I only bet Brick once I realized
443
00:16:50,007 --> 00:16:51,924
that I needed money
to remodel my house.
444
00:16:51,926 --> 00:16:53,092
So, you encouraged
445
00:16:53,094 --> 00:16:55,243
our beloved BlueBellians
446
00:16:55,245 --> 00:16:56,912
to starve themselves
447
00:16:56,914 --> 00:16:58,380
just so you could have
448
00:16:58,382 --> 00:16:59,915
a bigger closet?
449
00:16:59,917 --> 00:17:00,883
No... no!
450
00:17:00,885 --> 00:17:02,584
Well, I've seen your wardrobe.
451
00:17:02,586 --> 00:17:05,020
You mean, you don't want
a bigger closet?
452
00:17:07,023 --> 00:17:09,324
Is it too late to say,
"off the record"?
453
00:17:10,426 --> 00:17:12,478
O-T-R?
454
00:17:12,480 --> 00:17:15,931
Carter was my knight
in shining armor.
455
00:17:15,933 --> 00:17:18,033
And even Grandma
Bettie approved.
456
00:17:18,035 --> 00:17:19,952
You have taken
457
00:17:19,954 --> 00:17:22,704
excellent care of me
for the past few weeks.
458
00:17:22,706 --> 00:17:23,956
- Months.
- And...
459
00:17:23,958 --> 00:17:24,940
now that you're dating
460
00:17:24,942 --> 00:17:26,625
the illustrious
Carter Covington,
461
00:17:26,627 --> 00:17:30,245
I finally have a Breeland
I don't have to be ashamed of.
462
00:17:30,247 --> 00:17:31,446
Now, I know
463
00:17:31,448 --> 00:17:32,631
that you're gonna want
464
00:17:32,633 --> 00:17:33,916
to make a fresh start
465
00:17:33,918 --> 00:17:35,717
when you return to BlueBell.
466
00:17:35,719 --> 00:17:37,636
So...
467
00:17:37,638 --> 00:17:40,589
I'm giving you the money
to buy Fancie's.
468
00:17:40,591 --> 00:17:42,591
Really?!
469
00:17:42,593 --> 00:17:43,642
Wow.
470
00:17:43,644 --> 00:17:44,960
Carter went away on business.
471
00:17:44,962 --> 00:17:46,461
And once again I was all alone.
472
00:17:46,463 --> 00:17:49,264
So, that is
when I started spending time
473
00:17:49,266 --> 00:17:50,816
with Grandma Bettie's driver.
474
00:17:50,818 --> 00:17:52,234
Enrique.
475
00:17:52,236 --> 00:17:54,319
Oh, you got to be kidding me.
476
00:17:54,321 --> 00:17:56,822
Ah, he was fascinating.
477
00:17:56,824 --> 00:18:00,142
Poet, artist, musician.
478
00:18:00,144 --> 00:18:01,994
We both spoke
the language of song.
479
00:18:01,996 --> 00:18:04,363
♪ Bésame ♪
480
00:18:04,365 --> 00:18:08,500
♪ Bésame mucho ♪
481
00:18:10,620 --> 00:18:13,622
♪ Como si fuera esta noche ♪
482
00:18:13,624 --> 00:18:15,991
♪ La última vez... ♪
483
00:18:15,993 --> 00:18:19,327
We became friendly.
484
00:18:21,514 --> 00:18:23,715
Very friendly.
485
00:18:26,603 --> 00:18:29,004
Does Carter know about Enrique?
486
00:18:29,006 --> 00:18:30,889
Nope.
487
00:18:30,891 --> 00:18:33,108
Does Enrique know about Carter?
488
00:18:33,110 --> 00:18:34,476
Nope.
489
00:18:34,478 --> 00:18:36,678
Lemon Breeland, you dog.
490
00:18:36,680 --> 00:18:38,730
I believe you have
two boyfriends.
491
00:18:38,732 --> 00:18:41,683
And it is amazing.
492
00:18:46,925 --> 00:18:48,630
You gambled on our health
493
00:18:48,750 --> 00:18:50,967
so you could get
a home renovation?
494
00:18:50,969 --> 00:18:52,719
Shame, Dr. Hart, shame!
495
00:18:52,721 --> 00:18:54,604
No! Dash took it out of context.
496
00:18:54,606 --> 00:18:56,189
It wasn't like that.
497
00:18:56,191 --> 00:18:58,024
I did Pilates for you!
498
00:18:58,026 --> 00:18:59,809
And your core has
never looked better.
499
00:18:59,811 --> 00:19:00,860
Traitor.
500
00:19:00,862 --> 00:19:02,812
Traitor! Traitor!
Traitor!
501
00:19:02,814 --> 00:19:03,780
Traitor!
502
00:19:03,782 --> 00:19:05,815
Oh, my gosh, I screwed up!
503
00:19:05,817 --> 00:19:07,367
My mother is gonna drop me
504
00:19:07,369 --> 00:19:08,584
like Dr. Drew.
505
00:19:08,586 --> 00:19:09,736
- Incoming, incoming.
- Hmm?
506
00:19:09,738 --> 00:19:11,771
I don't know.
507
00:19:11,773 --> 00:19:14,774
Flirting with Dash couldn't have
made the interview any worse.
508
00:19:14,776 --> 00:19:16,108
I-I am so sorry.
509
00:19:16,110 --> 00:19:18,277
I promise
it will never happen again.
510
00:19:18,279 --> 00:19:19,579
You are right.
511
00:19:19,581 --> 00:19:23,216
Because from now on,
I'm not leaving your side.
512
00:19:23,218 --> 00:19:24,751
What? Really?
513
00:19:24,753 --> 00:19:26,085
We are gonna do to Brick
514
00:19:26,087 --> 00:19:28,638
what we did to Matthew Greenberg
in the fifth grade election.
515
00:19:28,640 --> 00:19:30,223
What did you do
to Matthew Greenberg?
516
00:19:30,225 --> 00:19:32,141
We got a reporter
from the school paper
517
00:19:32,143 --> 00:19:33,309
to ask him if he was behind
518
00:19:33,311 --> 00:19:35,678
the big Beanie Baby
stealing incident.
519
00:19:35,680 --> 00:19:38,014
He wasn't,
but the more we asked him,
520
00:19:38,016 --> 00:19:39,482
the more everybody believed it.
521
00:19:39,484 --> 00:19:41,651
He finally had
to transfer schools.
522
00:19:42,853 --> 00:19:44,771
Okay, well, you, um...
523
00:19:44,773 --> 00:19:45,822
Good luck with that.
524
00:19:45,824 --> 00:19:47,990
Um, I am gonna go do some work.
525
00:19:47,992 --> 00:19:50,026
Or maybe jog?
526
00:19:51,645 --> 00:19:53,479
Mom, I-I thought our strategy
527
00:19:53,481 --> 00:19:55,748
was to get people
to appreciate my work?
528
00:19:55,750 --> 00:19:57,083
Well, they're
not appreciating you
529
00:19:57,085 --> 00:19:59,485
after you sold them out
for a walk-in closet.
530
00:19:59,487 --> 00:20:02,839
So, now we need to get them
to turn on Brick.
531
00:20:02,841 --> 00:20:04,957
I've got us an interview
with a reporter
532
00:20:04,959 --> 00:20:06,042
from the Mobile Tribune.
533
00:20:06,044 --> 00:20:08,661
We will spin Dash's blog
534
00:20:08,663 --> 00:20:10,329
so that it looks like
Brick's reign of terror
535
00:20:10,331 --> 00:20:11,931
made you desperate enough
536
00:20:11,933 --> 00:20:14,200
to make a wager
for the practice.
537
00:20:14,202 --> 00:20:16,219
I... don't know.
538
00:20:16,221 --> 00:20:18,137
You know, Matthew Greenberg,
he was a bully,
539
00:20:18,139 --> 00:20:21,023
and he probably did steal
that Beanie Baby.
540
00:20:21,025 --> 00:20:22,191
But Brick...
541
00:20:22,193 --> 00:20:23,509
Brought it on himself.
542
00:20:23,511 --> 00:20:25,728
Look, we gave him a chance
to do the right thing,
543
00:20:25,730 --> 00:20:27,230
and he didn't take it, right?
544
00:20:27,232 --> 00:20:29,198
I guess.
545
00:20:29,200 --> 00:20:31,951
Sweetie, if you're not on board,
I will happily go home,
546
00:20:31,953 --> 00:20:35,288
and deal with Blake Shelton's
latest infidelity rumor.
547
00:20:35,290 --> 00:20:36,956
He appreciates
what I do for him.
548
00:20:36,958 --> 00:20:38,524
No. No, don't go.
549
00:20:38,526 --> 00:20:41,210
I-I appreciate you, too,
and I really need your help.
550
00:20:41,212 --> 00:20:42,829
That's my girl.
551
00:20:42,831 --> 00:20:44,130
Now...
552
00:20:44,132 --> 00:20:46,632
we've got to do something
about your voice.
553
00:20:46,634 --> 00:20:47,750
I think Joel
554
00:20:47,752 --> 00:20:49,335
is rubbing off on you.
555
00:20:50,705 --> 00:20:53,055
He calls me "Limón."
556
00:20:53,057 --> 00:20:54,674
He rhymes it with "fiestón."
557
00:20:54,676 --> 00:20:55,842
That's a crazy party.
558
00:20:55,844 --> 00:20:57,894
I've never been
anybody's crazy party!
559
00:20:57,896 --> 00:21:00,680
Lemon, I am really, truly happy
you've had this awakening,
560
00:21:00,682 --> 00:21:02,882
and I don't even mind that, uh,
you spent the last hour
561
00:21:02,884 --> 00:21:04,317
reading me Enrique's love poems
562
00:21:04,319 --> 00:21:06,319
even though I don't speak
a lick of Spanish.
563
00:21:06,321 --> 00:21:10,356
But we are back in BlueBell now,
and I need to know...
564
00:21:10,358 --> 00:21:13,743
what the hell
were you doing in jail?
565
00:21:13,745 --> 00:21:15,361
Oh, sorry.
566
00:21:15,363 --> 00:21:16,946
You know, now that
I'm dating two guys at once,
567
00:21:16,948 --> 00:21:18,581
I don't have the brain space
I used to.
568
00:21:18,583 --> 00:21:20,817
So, Enrique wanted to do
something special
569
00:21:20,819 --> 00:21:22,702
for my last night,
so we got drunk on Rioja,
570
00:21:22,704 --> 00:21:24,203
and we danced naked
in a fountain--
571
00:21:24,205 --> 00:21:25,588
which he calls fuente.
572
00:21:25,590 --> 00:21:26,756
Oh, right, rhymes with caliente.
573
00:21:26,758 --> 00:21:27,957
I-I remember the poem.
574
00:21:27,959 --> 00:21:29,041
Well, unfortunately,
575
00:21:29,043 --> 00:21:30,560
some uptight Puritan
alerted the police,
576
00:21:30,562 --> 00:21:32,178
so I took the heat
so Enrique could escape.
577
00:21:32,180 --> 00:21:33,679
T-Took the heat?
578
00:21:33,681 --> 00:21:35,214
Who are you?
579
00:21:35,216 --> 00:21:36,549
Well, I couldn't let Grandma
fire him.
580
00:21:36,551 --> 00:21:38,467
He's saving up
for his master's in poetry.
581
00:21:38,469 --> 00:21:40,052
Or something.
582
00:21:40,054 --> 00:21:42,054
To be honest, I don't really
understand half of what he says.
583
00:21:42,056 --> 00:21:43,606
All right, well,
what are you gonna do?
584
00:21:43,608 --> 00:21:44,891
You gonna let one of them go?
585
00:21:44,893 --> 00:21:46,258
Heavens no.
586
00:21:46,260 --> 00:21:48,277
That is what the old Lemon
would've done.
587
00:21:48,279 --> 00:21:49,812
I am evolved now,
588
00:21:49,814 --> 00:21:52,064
and after all
of my romantic heartbreaks,
589
00:21:52,066 --> 00:21:54,116
I deserve to be dating
multiple people at once.
590
00:21:54,118 --> 00:21:55,568
Absolutely, but, uh,
591
00:21:55,570 --> 00:21:57,286
take a little word
from the wise here,
592
00:21:57,288 --> 00:21:59,455
when you date multiple people
and you don't tell them,
593
00:21:59,457 --> 00:22:01,440
somebody usually gets punched
in the face.
594
00:22:01,442 --> 00:22:02,959
Which is why neither of them
will find out.
595
00:22:02,961 --> 00:22:04,293
Luckily,
neither of them is local.
596
00:22:04,295 --> 00:22:05,828
I made a very detailed calendar
597
00:22:05,830 --> 00:22:07,246
of when I'll see each of them,
598
00:22:07,248 --> 00:22:08,948
and it is based
on our meat delivery schedule
599
00:22:08,950 --> 00:22:10,282
at the Rammer Jammer.
600
00:22:10,284 --> 00:22:11,417
So I take it
601
00:22:11,419 --> 00:22:15,087
Carter is the filet
and Enrique is the kielbasa?
602
00:22:15,089 --> 00:22:17,757
Yeah, well, read nothing into that.
603
00:22:19,426 --> 00:22:20,760
Stop the car!
604
00:22:20,762 --> 00:22:24,013
Lemon, we've been stopped for,
like, five minutes.
605
00:22:25,682 --> 00:22:26,933
Daddy.
606
00:22:26,935 --> 00:22:29,285
Oh, I haven't seen
you in so long.
607
00:22:29,287 --> 00:22:31,771
I know, I know, Lemonade,
and I can explain.
608
00:22:32,973 --> 00:22:34,657
I've missed you so much.
609
00:22:34,659 --> 00:22:36,609
Oh.
610
00:22:36,611 --> 00:22:39,078
And I missed you, too.
611
00:22:40,648 --> 00:22:42,147
Welcome home.
612
00:22:42,149 --> 00:22:44,083
Thank you so much, Dean Hale,
613
00:22:44,085 --> 00:22:45,618
for taking the time
to meet with us.
614
00:22:45,620 --> 00:22:47,703
I want to start out by saying
I believe there's been
615
00:22:47,705 --> 00:22:48,888
a huge misunderstanding here.
616
00:22:48,890 --> 00:22:50,673
Uh, Magnolia is fully aware
617
00:22:50,675 --> 00:22:53,426
that she should not have
driven off of campus.
618
00:22:53,428 --> 00:22:55,211
However, she did so
to pick up a friend
619
00:22:55,213 --> 00:22:56,996
who was at a party and
needed a designated driver.
620
00:22:56,998 --> 00:22:59,548
Now, I find that to
be very admirable.
621
00:22:59,550 --> 00:23:00,600
Admirable?
622
00:23:00,602 --> 00:23:03,369
Did she mention the car
she took was mine?
623
00:23:04,187 --> 00:23:05,388
Really?
624
00:23:05,390 --> 00:23:07,840
I knew where he hid the keys.
625
00:23:07,842 --> 00:23:10,092
You should really
hide those better.
626
00:23:10,094 --> 00:23:11,227
Now, Dean, uh,
627
00:23:11,229 --> 00:23:13,079
I know that that is not ideal,
628
00:23:13,081 --> 00:23:15,347
but I think
that we can still all agree
629
00:23:15,349 --> 00:23:17,283
that the good outweighs
the bad here.
630
00:23:17,285 --> 00:23:20,653
The person she picked up
was a 19-year-old boy.
631
00:23:20,655 --> 00:23:22,521
Oh, oh, okay.
632
00:23:22,523 --> 00:23:23,689
Who doesn't attend
633
00:23:23,691 --> 00:23:25,658
our girls' school.
634
00:23:25,660 --> 00:23:27,543
Uh-huh, uh-huh.
635
00:23:28,528 --> 00:23:30,362
Aren't you gonna object
or something?
636
00:23:31,665 --> 00:23:33,165
What kind of lawyer are you?
637
00:23:33,167 --> 00:23:35,584
I am so sorry to have
wasted your time, Dean.
638
00:23:35,586 --> 00:23:38,721
Uh, we'll go ahead and
get out of your hair. Now!
639
00:23:42,343 --> 00:23:44,209
I'm starting to rethink
this whole
640
00:23:44,211 --> 00:23:46,062
Sadie Hawkins thing.
641
00:23:46,064 --> 00:23:47,346
Plaid makes me look hippy.
642
00:23:47,348 --> 00:23:50,399
- AnnaBeth!
- Oh.
643
00:23:50,401 --> 00:23:52,051
- I'm so happy to see you.
- Oh.
644
00:23:52,053 --> 00:23:54,870
Crickett,
interesting seeing you.
645
00:23:54,872 --> 00:23:57,239
Bye.
646
00:24:00,410 --> 00:24:01,577
A.B.,
647
00:24:01,579 --> 00:24:03,362
I'm so sorry about Lavon.
648
00:24:03,364 --> 00:24:04,730
I've been crazy
the past two weeks,
649
00:24:04,732 --> 00:24:06,398
but I'm dying to know,
how are you?
650
00:24:06,400 --> 00:24:08,751
As fine as I can be,
651
00:24:08,753 --> 00:24:10,402
given that my heart is crushed
652
00:24:10,404 --> 00:24:12,071
and I'm probably gonna die alone
and whatnot.
653
00:24:12,073 --> 00:24:13,906
But where were you
654
00:24:13,908 --> 00:24:16,792
last night, and what has
been keeping you so busy?
655
00:24:16,794 --> 00:24:18,928
I have been calling for weeks.
656
00:24:18,930 --> 00:24:20,513
I'm glad I'm not the only one.
657
00:24:20,515 --> 00:24:22,431
What have you been doing?
658
00:24:23,767 --> 00:24:26,585
Well, I mean,
just taking care of Grandma.
659
00:24:26,587 --> 00:24:28,188
I mean, when she heard
I wanted to leave,
660
00:24:28,189 --> 00:24:29,772
she had, like,
20,000 errands for me to run,
661
00:24:29,774 --> 00:24:31,724
and suddenly she couldn't live
without her heart medicine,
662
00:24:31,726 --> 00:24:33,609
which is so weird, so...
663
00:24:33,611 --> 00:24:35,394
Surprise, darling.
664
00:24:35,396 --> 00:24:36,779
Heard you went
back to BlueBell.
665
00:24:36,781 --> 00:24:37,947
Cut my trip short
666
00:24:37,949 --> 00:24:39,315
'cause I missed my girlfriend.
667
00:24:39,317 --> 00:24:40,433
Oh, my.
668
00:24:40,435 --> 00:24:41,784
"Girlfriend"?
669
00:24:41,786 --> 00:24:43,486
Carter Covington,
we met at, uh...
670
00:24:43,488 --> 00:24:44,704
Oh, I-I remember, son.
671
00:24:44,706 --> 00:24:45,771
Yes, I do. Uh,
672
00:24:45,773 --> 00:24:47,656
that's why you did call anyone
673
00:24:47,658 --> 00:24:49,875
because you are
in a relationship?
674
00:24:49,877 --> 00:24:51,443
Yes.
675
00:24:51,445 --> 00:24:52,995
Just one.
676
00:24:59,669 --> 00:25:01,837
So, Lemon didn't say
anything about me?
677
00:25:01,839 --> 00:25:04,557
Nope. Of course, I didn't have
much of a chance to tell her.
678
00:25:04,559 --> 00:25:05,925
Life at Grandma's
past few months
679
00:25:05,927 --> 00:25:08,127
took almost as long to talk
about as it did to live.
680
00:25:08,129 --> 00:25:10,479
Well, have fun
at party number two.
681
00:25:10,481 --> 00:25:13,432
At this rate, I will have
the cleanest house on the block.
682
00:25:13,434 --> 00:25:15,300
All right, baby.
683
00:25:15,302 --> 00:25:17,853
Take care.
684
00:25:17,855 --> 00:25:18,971
Amigo,
685
00:25:18,973 --> 00:25:20,356
can you direct me
686
00:25:20,358 --> 00:25:22,441
to la casa de Limón Breeland?
687
00:25:22,443 --> 00:25:24,577
Casa de Breeland, okay.
688
00:25:24,579 --> 00:25:26,529
Hey, I'm gonna go
out on a limb here.
689
00:25:26,531 --> 00:25:27,530
Enrique?
690
00:25:27,532 --> 00:25:28,998
- Sí.
- Hey.
691
00:25:29,000 --> 00:25:30,533
- It is me.
- Yes, it is.
692
00:25:30,535 --> 00:25:32,835
I am here to surprise my lover.
693
00:25:32,837 --> 00:25:34,537
Wow, okay, well,
I'll tell you what.
694
00:25:34,539 --> 00:25:36,122
You grab a seat,
you order some food,
695
00:25:36,124 --> 00:25:37,423
I'll see if I can't
track her down.
696
00:25:37,425 --> 00:25:39,258
- Gracias.
- No problem.
697
00:25:41,295 --> 00:25:43,495
If you want to surprise Lemon,
head over to the Owl Club.
698
00:25:43,497 --> 00:25:45,514
There's a big party for
her in about an hour.
699
00:25:45,516 --> 00:25:47,433
Gracias, señorita.
700
00:25:47,435 --> 00:25:50,886
I am so happy
to hear Limón has a lover.
701
00:25:52,006 --> 00:25:53,556
When she's in a good mood,
702
00:25:53,558 --> 00:25:55,340
it's good for the whole town.
703
00:25:56,109 --> 00:25:58,343
Ciao.
704
00:25:59,729 --> 00:26:01,180
All I said is I was tired
705
00:26:01,182 --> 00:26:02,615
of signing for so many
flowers for Grandma.
706
00:26:02,617 --> 00:26:04,150
I took that as my sign
to make sure
707
00:26:04,152 --> 00:26:06,152
- that she started receiving flowers, too.
- Aw.
708
00:26:06,154 --> 00:26:07,653
Twice a day! Every time
I opened up the door,
709
00:26:07,655 --> 00:26:08,904
it was another
beautiful arrangement.
710
00:26:08,906 --> 00:26:10,372
Yellow tulips, her favorite.
711
00:26:10,374 --> 00:26:13,042
Oh, Daddy, could you
hand me that, please?
712
00:26:13,044 --> 00:26:14,293
Oh, Wade?
713
00:26:14,295 --> 00:26:15,494
No, no, I'm not gonna let Wade
714
00:26:15,496 --> 00:26:17,663
interrupt things
with Carter again.
715
00:26:17,665 --> 00:26:19,548
Wade, not Lemon's boyfriend.
716
00:26:19,550 --> 00:26:21,417
Never has been, never will be.
717
00:26:24,255 --> 00:26:25,638
Yo, Miss Evolved Woman,
718
00:26:25,640 --> 00:26:27,389
you might want to call me back
when you get this.
719
00:26:27,391 --> 00:26:30,626
Your...
kielbasa is in town.
720
00:26:44,090 --> 00:26:45,173
Hi, how are you?
721
00:26:45,175 --> 00:26:47,626
So good to see you.
722
00:26:49,429 --> 00:26:52,247
- Zoe Hart.
- Hey, you remember!
723
00:26:52,249 --> 00:26:53,581
What are you doing here?
724
00:26:53,583 --> 00:26:54,850
Oh, Brick needed guests,
725
00:26:54,852 --> 00:26:57,135
and I have a surprise for him.
Welcome back.
726
00:27:04,277 --> 00:27:05,777
Okay.
727
00:27:05,779 --> 00:27:07,512
All right, it'll help
728
00:27:07,514 --> 00:27:09,814
if we can get your father
focused on something positive
729
00:27:09,816 --> 00:27:12,234
before we tell him the
bad news. You got anything?
730
00:27:12,236 --> 00:27:13,618
I'm not pregnant.
731
00:27:13,620 --> 00:27:16,905
Yeah, we'll go with "healthy".
732
00:27:16,907 --> 00:27:21,409
Oh, this is the happiest
day of my life!
733
00:27:23,280 --> 00:27:24,445
Lemon is back.
734
00:27:24,447 --> 00:27:25,830
She's with Carter Covington.
735
00:27:25,832 --> 00:27:27,132
Oh, miracles do happen.
736
00:27:28,302 --> 00:27:29,885
Oh, I'm getting
a little emotional.
737
00:27:29,887 --> 00:27:32,120
Y'all gonna have
to just excuse me a minute.
738
00:27:33,839 --> 00:27:35,724
Uh, you know what,
739
00:27:35,726 --> 00:27:36,841
maybe we should just wait
740
00:27:36,843 --> 00:27:38,343
till your father's
a little less elated
741
00:27:38,345 --> 00:27:40,061
to break the news to him.
742
00:27:40,063 --> 00:27:42,344
Maybe we'll get lucky and a
patient will die or something.
743
00:27:43,599 --> 00:27:44,966
An old one.
744
00:27:48,522 --> 00:27:50,405
You're going to ambush Brick
745
00:27:50,407 --> 00:27:51,973
at his daughter's
welcome home party?
746
00:27:51,975 --> 00:27:53,575
It's the best way
for everyone to hear
747
00:27:53,577 --> 00:27:55,076
that he stole
the practice from me.
748
00:27:55,078 --> 00:27:57,645
Zoe, you gave him the practice.
749
00:27:57,647 --> 00:27:58,914
Technically, yes,
750
00:27:58,916 --> 00:28:01,583
but perception is more
what we're going for.
751
00:28:01,585 --> 00:28:03,318
Per... Do you even
hear yourself right now?
752
00:28:03,320 --> 00:28:04,920
Look, you don't need
the practice that badly.
753
00:28:04,922 --> 00:28:07,589
No, I need my mother
that badly, okay,
754
00:28:07,591 --> 00:28:09,374
so don't take this away from me.
755
00:28:10,876 --> 00:28:13,161
Zoe!
756
00:28:13,163 --> 00:28:14,212
I am gonna put aside
757
00:28:14,214 --> 00:28:15,630
all my personal feelings
758
00:28:15,632 --> 00:28:17,048
about your ridiculous ad,
759
00:28:17,050 --> 00:28:19,050
because this is
such a wonderful night.
760
00:28:19,052 --> 00:28:20,802
And I know, I know.
761
00:28:20,804 --> 00:28:22,938
We are not huggers,
but come here.
762
00:28:22,940 --> 00:28:24,806
Come here.
763
00:28:31,079 --> 00:28:32,680
You're dating
Carter Covington.
764
00:28:32,682 --> 00:28:34,349
Why didn't you tell me?
765
00:28:34,351 --> 00:28:35,867
We tell each other everything.
766
00:28:35,869 --> 00:28:37,452
I know, it's just... it's...
767
00:28:37,454 --> 00:28:39,321
more complicated than it looks.
768
00:28:39,323 --> 00:28:41,039
I've got to run.
You know what it's like
769
00:28:41,041 --> 00:28:42,374
when your husband
is waiting for dinner.
770
00:28:42,376 --> 00:28:45,193
Oh, sorry, I guess you don't.
771
00:28:45,195 --> 00:28:48,046
Any who, I'll see you
at the meeting, AnnaBeth.
772
00:28:51,834 --> 00:28:54,636
I suppose you are wondering what
meeting she's talking about.
773
00:28:54,638 --> 00:28:56,838
Yes.
774
00:28:56,840 --> 00:28:58,056
No!
775
00:28:59,141 --> 00:29:00,708
Enrique!
776
00:29:00,710 --> 00:29:02,060
- What a surprise.
- Shh.
777
00:29:03,045 --> 00:29:06,014
My eyes, they ache
with this beauty I see.
778
00:29:06,016 --> 00:29:07,482
Yes, you know what would help
with that is a,
779
00:29:07,484 --> 00:29:08,549
um, tour of BlueBell.
780
00:29:08,551 --> 00:29:10,602
Oh, hey, you know,
I can take him.
781
00:29:10,604 --> 00:29:12,887
I will. Hi, Enrique.
782
00:29:12,889 --> 00:29:15,407
Or I mean, buenos
tardes, mi amor.
783
00:29:18,111 --> 00:29:19,411
Wait, señorita...
784
00:29:20,413 --> 00:29:21,729
Are you sure that's a good idea?
785
00:29:21,731 --> 00:29:23,064
Uh, show him the whole town.
786
00:29:23,949 --> 00:29:25,667
Zoe's poor deceased father
787
00:29:25,669 --> 00:29:27,952
left her that practice.
788
00:29:27,954 --> 00:29:29,704
She never even knew him,
789
00:29:29,706 --> 00:29:33,074
but seeing his patients was the
way she formed a connection.
790
00:29:33,076 --> 00:29:36,928
That is, until it was taken
away from her by that man.
791
00:29:38,714 --> 00:29:40,081
Is that true?
792
00:29:40,083 --> 00:29:42,133
Uh, it's true-ish.
793
00:29:42,135 --> 00:29:43,718
Why would he do that?
794
00:29:43,720 --> 00:29:45,470
Why don't we go ask him
about all the times
795
00:29:45,472 --> 00:29:48,473
she begged him to give
her daddy's practice back
796
00:29:48,475 --> 00:29:49,641
and he said no.
797
00:29:49,643 --> 00:29:51,810
Or the time that he
hired a local detective
798
00:29:51,812 --> 00:29:53,395
to spy on her,
799
00:29:53,397 --> 00:29:55,280
so that she wouldn't heal
the people.
800
00:29:55,282 --> 00:29:56,815
You know, what's the rush?
801
00:29:57,950 --> 00:29:59,150
We should get a drink.
802
00:29:59,152 --> 00:30:01,736
Drinking makes
everything better.
803
00:30:02,438 --> 00:30:03,604
That would've been
804
00:30:03,606 --> 00:30:06,958
another good time to
say "off the record".
805
00:30:06,960 --> 00:30:08,443
I did some
research and learned
806
00:30:08,445 --> 00:30:11,446
no woman can resist a
man in uniform. So...
807
00:30:11,448 --> 00:30:14,165
how do I look?
808
00:30:17,253 --> 00:30:19,421
Oh, no.
809
00:30:19,423 --> 00:30:21,306
Uh...
810
00:30:21,308 --> 00:30:23,975
The Internet was wrong again!
811
00:30:23,977 --> 00:30:26,394
Grandma, what a surprise.
812
00:30:26,396 --> 00:30:28,847
Well, I wouldn't miss
your welcome home party,
813
00:30:28,849 --> 00:30:32,133
even though everyone did forget
to invite me.
814
00:30:32,135 --> 00:30:33,351
Oh, what a terrible oversight.
815
00:30:33,353 --> 00:30:35,303
Let me get you a drink
so you can forget about it.
816
00:30:35,305 --> 00:30:37,272
And anything else
that may happen tonight.
817
00:30:37,274 --> 00:30:39,441
I've always wanted
to travel to Spain.
818
00:30:39,443 --> 00:30:41,109
Maybe you could take me
to meet your family.
819
00:30:43,479 --> 00:30:45,196
You having a stroke
or something?
820
00:30:45,198 --> 00:30:46,948
Where are these drinks
you promised?
821
00:30:48,834 --> 00:30:50,085
Hey, Enrique, you know,
822
00:30:50,087 --> 00:30:51,819
I know this guy
at the Rammer Jammer.
823
00:30:51,821 --> 00:30:53,321
He can drink beer
through his nose, right?
824
00:30:53,323 --> 00:30:54,622
You got to see it
with your own eyes, my friend.
825
00:30:54,624 --> 00:30:55,840
- Yeah, come on.
- Pero...
826
00:30:55,842 --> 00:30:56,991
No, no, pero nothing.
827
00:30:56,993 --> 00:30:58,626
Let's go, pal, this way.
828
00:30:58,628 --> 00:31:00,161
Yeah.
829
00:31:00,163 --> 00:31:02,347
Two gin and tonics,
double the gin,
830
00:31:02,349 --> 00:31:03,965
hold the tonic.
831
00:31:03,967 --> 00:31:06,384
Well, haven't had a chance
to say hello yet.
832
00:31:06,386 --> 00:31:08,019
Lavon.
833
00:31:09,671 --> 00:31:11,639
Listen, I heard about you
and A.B.
834
00:31:11,641 --> 00:31:12,774
I'm so sorry.
835
00:31:12,776 --> 00:31:14,008
I was rooting for you both.
836
00:31:14,010 --> 00:31:15,310
Thanks.
837
00:31:15,312 --> 00:31:17,195
Whoa.
838
00:31:17,197 --> 00:31:19,531
Now, uh, why do you look
the way I feel?
839
00:31:19,533 --> 00:31:21,065
I mean, aren't you happy?
840
00:31:21,067 --> 00:31:23,184
I see your boyfriend's
over there.
841
00:31:23,186 --> 00:31:25,186
Actually, both my boyfriends.
842
00:31:25,188 --> 00:31:26,871
Okay, both?
843
00:31:26,873 --> 00:31:28,990
Along with my grandmother,
who thinks I've reformed
844
00:31:28,992 --> 00:31:30,959
and has given me the money
to buy Fancie's.
845
00:31:30,961 --> 00:31:32,577
And it's all about
to come crashing down
846
00:31:32,579 --> 00:31:34,028
unless there's
an act of God or something.
847
00:31:34,030 --> 00:31:36,464
Well, I can't do anything
about the God part.
848
00:31:36,466 --> 00:31:39,083
But I might have
an angle on the, uh,
849
00:31:39,085 --> 00:31:41,920
"or something."
850
00:31:43,923 --> 00:31:45,540
Dr. Breeland? James Boyd,
851
00:31:45,542 --> 00:31:47,041
Montgomery Press.
852
00:31:47,043 --> 00:31:48,810
Is it true that you're
preventing this girl
853
00:31:48,812 --> 00:31:50,595
from connecting
with her dead father?
854
00:31:50,597 --> 00:31:51,879
What?
855
00:31:51,881 --> 00:31:54,232
I understand that he
gave her his practice
856
00:31:54,234 --> 00:31:56,434
and you ripped it away from her.
857
00:31:56,436 --> 00:31:59,270
- I-I wouldn't say "ripped."
- Ripped it away!
858
00:31:59,272 --> 00:32:01,739
And she's gone to extraordinary
lengths to get it back,
859
00:32:01,741 --> 00:32:03,024
but you're shutting her out.
860
00:32:03,026 --> 00:32:04,892
- No, no, that is...
- Shutting her out!
861
00:32:04,894 --> 00:32:06,561
Can you explain
862
00:32:06,563 --> 00:32:07,862
how it benefits
the people of BlueBell
863
00:32:07,864 --> 00:32:10,281
for you to be taking away
their healthcare options?
864
00:32:10,283 --> 00:32:12,033
Yeah!
865
00:32:12,035 --> 00:32:13,201
On behalf
of all pretend veterans,
866
00:32:13,203 --> 00:32:14,919
I demand an explanation.
867
00:32:14,921 --> 00:32:17,238
There's nothing to explain.
868
00:32:17,240 --> 00:32:18,739
Brick didn't do anything wrong.
869
00:32:18,741 --> 00:32:20,458
- It was all me.
- Ooh, wow!
870
00:32:20,460 --> 00:32:22,577
That's how loyal this girl is.
871
00:32:22,579 --> 00:32:25,580
She cares more about his
feelings than the truth.
872
00:32:25,582 --> 00:32:26,914
Mom, stop it!
873
00:32:26,916 --> 00:32:28,049
No, I will not.
874
00:32:28,051 --> 00:32:30,385
Someone has to protect
your image.
875
00:32:30,387 --> 00:32:32,103
Okay, well,
it's not gonna be you.
876
00:32:32,105 --> 00:32:33,805
You're fired!
877
00:32:37,393 --> 00:32:38,926
Everyone, stay calm,
878
00:32:38,928 --> 00:32:40,778
and walk out
in an orderly fashion.
879
00:32:40,780 --> 00:32:42,146
Unless you are on fire,
880
00:32:42,148 --> 00:32:44,399
at which point,
stop, drop and roll.
881
00:32:44,401 --> 00:32:45,733
This way, everybody.
882
00:32:45,735 --> 00:32:48,570
Not too fast,
but not too slow, also.
883
00:32:51,457 --> 00:32:53,992
Was that you?
884
00:32:53,994 --> 00:32:55,293
Thank you!
885
00:33:02,266 --> 00:33:05,402
Once and for all, did you people
see why we need fire drills?!
886
00:33:05,404 --> 00:33:06,570
Bye.
887
00:33:08,838 --> 00:33:10,037
Lemon?
888
00:33:10,039 --> 00:33:11,372
What is going on with you?
889
00:33:11,374 --> 00:33:12,790
You're cagey.
890
00:33:12,792 --> 00:33:13,874
You're keeping things.
891
00:33:13,876 --> 00:33:15,443
Well, I could say
the same thing for you!
892
00:33:15,445 --> 00:33:16,460
Crickett?
893
00:33:16,462 --> 00:33:17,511
Meetings?
894
00:33:17,513 --> 00:33:18,462
Scones?
895
00:33:18,464 --> 00:33:19,964
Okay, truth.
896
00:33:19,966 --> 00:33:21,932
I rejoined the Belles.
897
00:33:21,934 --> 00:33:23,184
I'm not dating just Carter.
898
00:33:23,186 --> 00:33:24,852
I also dating
Grandma Bettie's chauffeur.
899
00:33:24,854 --> 00:33:27,087
- I'm actually co-leader with Crickett.
- I spent last night in jail.
900
00:33:27,089 --> 00:33:29,640
Don't judge me, it
makes me feel better!
901
00:33:35,930 --> 00:33:37,815
- Good chat.
- Okay.
902
00:33:39,752 --> 00:33:41,769
Do you realize what you've done?
903
00:33:41,771 --> 00:33:44,321
No one fires Candace Hart!
904
00:33:44,323 --> 00:33:45,939
Not even Simon Cowell.
905
00:33:45,941 --> 00:33:47,241
I'm sorry, Mom.
906
00:33:47,243 --> 00:33:48,576
But come on!
907
00:33:48,578 --> 00:33:50,277
We don't behave like that here!
908
00:33:50,279 --> 00:33:52,129
I let myself get talked
into doing
909
00:33:52,131 --> 00:33:53,964
something horrible to Brick
910
00:33:53,966 --> 00:33:56,133
just because it was the only way
to get your attention.
911
00:33:56,135 --> 00:33:57,802
That's not true.
912
00:33:57,804 --> 00:33:58,952
It is totally true!
913
00:33:58,954 --> 00:34:00,671
You haven't shown
this much interest
914
00:34:00,673 --> 00:34:02,556
in me since the fifth grade!
915
00:34:02,558 --> 00:34:04,809
We finally got to a place
916
00:34:04,811 --> 00:34:06,343
where we were connecting
and working together,
917
00:34:06,345 --> 00:34:08,095
and I didn't want to lose it.
918
00:34:08,097 --> 00:34:09,346
Well, you should've
thought of that
919
00:34:09,348 --> 00:34:11,982
before you humiliated me
in front of everyone.
920
00:34:13,936 --> 00:34:15,653
I'm...
921
00:34:15,655 --> 00:34:18,606
getting a headache.
922
00:34:20,992 --> 00:34:22,526
I am so sorry about this mess.
923
00:34:22,528 --> 00:34:24,612
Not at all what I intended
for your party.
924
00:34:24,614 --> 00:34:25,663
It's all right, Daddy.
925
00:34:25,665 --> 00:34:28,199
But have you seen
Magnolia or Carter?
926
00:34:28,201 --> 00:34:31,035
Lemon?
927
00:34:31,037 --> 00:34:34,171
I think we need to
clear a few things up.
928
00:34:34,173 --> 00:34:35,306
Sí.
929
00:34:35,308 --> 00:34:36,707
My English is not so good,
930
00:34:36,709 --> 00:34:38,676
but I think Señor Covington
931
00:34:38,678 --> 00:34:41,028
say he is also your lover.
932
00:34:41,030 --> 00:34:42,046
What?!
933
00:34:42,048 --> 00:34:44,465
Obviously I used
more delicate language.
934
00:34:44,467 --> 00:34:45,950
Lemon, would you
care to tell us
935
00:34:45,952 --> 00:34:47,968
exactly what's going on here?
936
00:34:53,608 --> 00:34:55,276
I've been seeing both of you.
937
00:34:57,793 --> 00:34:59,313
I never meant to hurt anyone.
It's just
938
00:34:59,315 --> 00:35:01,355
I couldn't bear the thought
of losing either of you.
939
00:35:02,701 --> 00:35:04,869
Well, fool me once,
940
00:35:04,871 --> 00:35:06,704
shame on you.
941
00:35:06,706 --> 00:35:08,372
Fool me twice...
942
00:35:08,374 --> 00:35:10,124
shame on you again.
943
00:35:13,078 --> 00:35:16,380
I don't understand what he say.
944
00:35:16,382 --> 00:35:18,249
But I think I agree.
945
00:35:19,134 --> 00:35:20,751
Adiós.
946
00:35:22,420 --> 00:35:25,038
And all of this was going on
947
00:35:25,040 --> 00:35:26,423
under my roof!
948
00:35:26,425 --> 00:35:28,392
While I was incapacitated.
949
00:35:28,394 --> 00:35:31,061
This is wildly inappropriate.
950
00:35:31,063 --> 00:35:33,180
And a complete
betrayal of trust.
951
00:35:33,182 --> 00:35:34,214
- I'm sorry, I...
- No, no!
952
00:35:34,216 --> 00:35:35,733
There are no words
953
00:35:35,735 --> 00:35:37,234
to tell you how disappointed
954
00:35:37,236 --> 00:35:38,486
I am in you.
955
00:35:38,488 --> 00:35:41,071
But there are actions.
956
00:35:41,073 --> 00:35:44,441
I will no longer be giving you
the money for Fancie's.
957
00:35:46,244 --> 00:35:47,661
Don't look at me.
958
00:35:47,663 --> 00:35:49,947
You made your beds.
959
00:35:51,551 --> 00:35:53,784
In good news,
960
00:35:53,786 --> 00:35:55,202
I got kicked out
of boarding school,
961
00:35:55,204 --> 00:35:57,454
so I'm here to help
with all these crises.
962
00:36:10,316 --> 00:36:11,024
Wade.
963
00:36:11,143 --> 00:36:13,310
Come on in.
964
00:36:13,312 --> 00:36:15,812
I heard about the blowup
with the boyfriends.
965
00:36:15,814 --> 00:36:17,430
That stinks.
966
00:36:17,432 --> 00:36:20,433
Well, you know,
it's probably for the best.
967
00:36:21,412 --> 00:36:22,852
Actually I don't believe
that at all.
968
00:36:22,854 --> 00:36:24,821
It.. it stinks.
969
00:36:24,823 --> 00:36:26,656
You want to come sit.
970
00:36:26,658 --> 00:36:28,057
Yeah, yeah, but, uh...
971
00:36:28,059 --> 00:36:30,560
Look, first I-I want to
introduce you to someone.
972
00:36:30,562 --> 00:36:32,829
Or... well, reintroduce you.
973
00:36:32,831 --> 00:36:35,915
You can stop hiding now.
974
00:36:39,170 --> 00:36:41,621
Vivian Wilkes?
975
00:36:41,623 --> 00:36:43,340
Hi, Lemon.
976
00:36:44,291 --> 00:36:45,425
Why is Vivian here?
977
00:36:45,427 --> 00:36:46,559
Uh, well...
978
00:36:46,561 --> 00:36:48,461
when my ex and I broke up,
979
00:36:48,463 --> 00:36:49,596
the only thing
that made me feel better
980
00:36:49,598 --> 00:36:51,031
was cooking Vietnamese food,
981
00:36:51,033 --> 00:36:53,049
which which is very specific, I know.
982
00:36:53,051 --> 00:36:54,884
But I brought along
some ingredients
983
00:36:54,886 --> 00:36:56,936
in case you want
to give it a shot.
984
00:36:56,938 --> 00:36:58,571
And I promise no bugs.
985
00:36:58,573 --> 00:36:59,922
Mm-hmm.
986
00:36:59,924 --> 00:37:02,442
She's also here because she's...
987
00:37:02,444 --> 00:37:04,728
my girlfriend.
988
00:37:08,900 --> 00:37:12,118
That's the best news
I've heard in such a long time.
989
00:37:12,120 --> 00:37:15,488
You are exactly the kind of girl
that Wade needs to be with.
990
00:37:15,490 --> 00:37:17,490
Now, get in here
and tell me everything.
991
00:37:17,492 --> 00:37:20,610
Well, I mean,
maybe not everything.
992
00:37:22,964 --> 00:37:25,248
Good morning.
993
00:37:25,250 --> 00:37:26,850
Ooh, that toast looks delicious.
994
00:37:26,852 --> 00:37:28,301
Did you make it yourself?
995
00:37:28,303 --> 00:37:29,936
You need to pack your things.
996
00:37:29,938 --> 00:37:32,338
Given how radically
I have failed you
997
00:37:32,340 --> 00:37:33,640
in the discipline department,
998
00:37:33,642 --> 00:37:35,675
you obviously cannot stay here.
999
00:37:37,011 --> 00:37:38,595
Where are you sending me?
1000
00:37:38,597 --> 00:37:41,181
To the strictest parent I know,
Grandma Bettie.
1001
00:37:41,183 --> 00:37:44,517
You'll also attend a religious
school down the road from her.
1002
00:37:44,519 --> 00:37:46,236
Oh, and before you get
any ideas,
1003
00:37:46,238 --> 00:37:49,022
her new driver is a 65-year-old,
1004
00:37:49,024 --> 00:37:51,608
big-boned, German woman
1005
00:37:51,610 --> 00:37:52,776
named Helga.
1006
00:37:52,778 --> 00:37:53,993
No.
1007
00:37:54,995 --> 00:37:57,647
Huh.
1008
00:38:01,502 --> 00:38:02,652
Hey, uh, Lavon?
1009
00:38:02,654 --> 00:38:04,003
What's going on, man?
1010
00:38:04,005 --> 00:38:05,455
What are you...
1011
00:38:05,457 --> 00:38:07,590
not sitting at the bar anymore?
1012
00:38:07,592 --> 00:38:08,958
No, actually I feel
a little better.
1013
00:38:08,960 --> 00:38:11,594
Yeah, throwing
Lemon's party helped.
1014
00:38:11,596 --> 00:38:13,263
Just like throwing
Zoe's party did.
1015
00:38:13,265 --> 00:38:15,164
So...
1016
00:38:15,166 --> 00:38:16,716
I think I'm gonna throw
some town events.
1017
00:38:16,718 --> 00:38:19,018
Really?
1018
00:38:20,003 --> 00:38:23,389
That, uh, looks
like more than some.
1019
00:38:23,391 --> 00:38:25,308
Let's see, you got
a pet fashion show.
1020
00:38:25,310 --> 00:38:26,976
You have a festival of fondue.
1021
00:38:26,978 --> 00:38:28,812
Oh, I call it "Fun-due."
1022
00:38:28,814 --> 00:38:30,230
Oh, human chess board.
1023
00:38:30,232 --> 00:38:32,899
You got "Hogs and Hogs."
1024
00:38:32,901 --> 00:38:34,400
Motorcycles and bacon.
1025
00:38:34,402 --> 00:38:36,519
Don't it make you feel good
just thinking about it?
1026
00:38:36,521 --> 00:38:37,554
No.
1027
00:38:37,556 --> 00:38:38,905
No, not at all.
1028
00:38:38,907 --> 00:38:41,157
Lavon, Jorge.
1029
00:38:41,159 --> 00:38:42,876
Do you know
if Señor Wade is hiring?
1030
00:38:42,878 --> 00:38:44,544
I get fired.
1031
00:38:44,546 --> 00:38:45,662
And cheated on.
1032
00:38:45,664 --> 00:38:46,646
Yeah, I heard about that.
1033
00:38:46,648 --> 00:38:48,248
- Sorry.
- Sí.
1034
00:38:48,250 --> 00:38:51,301
Limón, she make me crazy.
1035
00:38:51,303 --> 00:38:53,419
I should be so angry at her.
1036
00:38:53,421 --> 00:38:55,755
But I can't make her
get out of my head.
1037
00:38:57,174 --> 00:38:59,559
- Know what that's like.
- Yeah, that's Lemon for you.
1038
00:38:59,561 --> 00:39:01,544
You both understand this?
1039
00:39:01,546 --> 00:39:02,879
Not proud of it.
1040
00:39:02,881 --> 00:39:04,097
Yeah.
1041
00:39:06,433 --> 00:39:09,602
I brought apology donuts.
1042
00:39:09,604 --> 00:39:12,655
Wow, you are really into
the "I'm sorry" pastries, huh?
1043
00:39:12,657 --> 00:39:14,741
Only if the situation
calls for it.
1044
00:39:14,743 --> 00:39:16,225
And this one does.
1045
00:39:16,227 --> 00:39:18,895
I'm sorry for everything I put
you through with my mother.
1046
00:39:18,897 --> 00:39:20,497
Hey, I'm-I'm sorry, too.
1047
00:39:20,499 --> 00:39:22,565
I know how much you wanted it
to work out with her.
1048
00:39:22,567 --> 00:39:23,816
I really did.
1049
00:39:23,818 --> 00:39:25,401
Why do I care so much?
1050
00:39:25,403 --> 00:39:27,904
Because it's your mom.
1051
00:39:27,906 --> 00:39:28,922
You know?
1052
00:39:28,924 --> 00:39:30,039
But the good news is
1053
00:39:30,041 --> 00:39:32,258
she's not the only family
you have anymore.
1054
00:39:32,260 --> 00:39:33,676
You have me!
1055
00:39:33,678 --> 00:39:35,244
You know, you have Vivian
and little Harley
1056
00:39:35,246 --> 00:39:37,931
and Brando and the entire
town of BlueBell.
1057
00:39:37,933 --> 00:39:39,048
All of whom love you.
1058
00:39:39,050 --> 00:39:41,184
He's right!
1059
00:39:41,186 --> 00:39:42,352
Well...
1060
00:39:42,354 --> 00:39:43,686
now she learns
to make a quiet entrance.
1061
00:39:43,688 --> 00:39:46,356
As much as I hate to admit it,
1062
00:39:46,358 --> 00:39:47,941
you get everything
from this town
1063
00:39:47,943 --> 00:39:50,259
that I was never able
to give you.
1064
00:39:50,261 --> 00:39:52,645
And now you have
the Wilkes family as well.
1065
00:39:52,647 --> 00:39:53,930
And I'm happy
1066
00:39:53,932 --> 00:39:55,815
- that you do.
- Well, it doesn't mean
1067
00:39:55,817 --> 00:39:57,734
that I don't
appreciate you, too.
1068
00:39:57,736 --> 00:40:00,320
Well, I've still got
some things to work on.
1069
00:40:00,322 --> 00:40:02,271
But I think we can both admit
1070
00:40:02,273 --> 00:40:03,773
that our relationship
works better
1071
00:40:03,775 --> 00:40:05,291
when I'm back in New York.
1072
00:40:05,293 --> 00:40:06,793
Yes.
1073
00:40:06,795 --> 00:40:08,244
She said it first.
1074
00:40:08,246 --> 00:40:11,581
Thank you for everything
that you helped me with.
1075
00:40:12,282 --> 00:40:14,717
I'll miss you.
1076
00:40:14,719 --> 00:40:16,719
Well, I'm not leaving just yet.
1077
00:40:16,721 --> 00:40:17,971
Joel and I
1078
00:40:17,973 --> 00:40:19,455
need to have a sit-down,
1079
00:40:19,457 --> 00:40:20,623
and strategize
1080
00:40:20,625 --> 00:40:23,176
on how to get his book
sold to Hollywood.
1081
00:40:23,178 --> 00:40:24,677
Mm.
1082
00:40:24,679 --> 00:40:26,012
Donuts, ooh.
1083
00:40:26,897 --> 00:40:28,147
None for you, Joel.
1084
00:40:40,979 --> 00:40:42,612
Carter.
1085
00:40:42,614 --> 00:40:45,114
Lemon, a girl like you
does not come along often.
1086
00:40:45,116 --> 00:40:47,333
And I couldn't just walk away.
1087
00:40:47,335 --> 00:40:48,484
And not just because your father
1088
00:40:48,486 --> 00:40:49,819
chased me down
and threatened me.
1089
00:40:49,821 --> 00:40:51,588
Ooh.
1090
00:40:51,590 --> 00:40:54,040
You are the woman of my dreams.
1091
00:40:54,042 --> 00:40:57,377
I hope you'll give me
another chance.
1092
00:40:59,179 --> 00:41:02,749
♪ Yo no te ofrezco riquezas ♪
1093
00:41:02,751 --> 00:41:04,601
♪ Te ofrezco mi corazon ♪
1094
00:41:04,603 --> 00:41:08,554
♪ Te ofrezco mi corazon ♪
1095
00:41:08,556 --> 00:41:12,475
♪ A cambio de mi pobreza ♪
1096
00:41:12,477 --> 00:41:13,893
♪ Ah-ah.
1097
00:41:15,063 --> 00:41:16,279
Enrique.
1098
00:41:17,565 --> 00:41:18,865
My feet take me away,
1099
00:41:18,867 --> 00:41:20,700
but my heart,
1100
00:41:20,702 --> 00:41:22,702
it bring me back.
1101
00:41:26,790 --> 00:41:28,324
Wh-wh...
1102
00:41:28,326 --> 00:41:30,126
What are we gonna do?
1103
00:41:30,128 --> 00:41:32,211
I mean, I can't choose
just one of you.
1104
00:41:32,213 --> 00:41:33,663
You, Limón,
1105
00:41:33,665 --> 00:41:35,581
are worth it to fight.
1106
00:41:35,583 --> 00:41:37,500
I agree.
1107
00:41:37,502 --> 00:41:39,335
May the better man win.
1108
00:41:41,588 --> 00:41:44,474
♪ Malagueña ♪
1109
00:41:44,476 --> 00:41:46,476
♪ Salerosa ♪
1110
00:41:46,478 --> 00:41:48,878
♪ Besar tus labios quisiera ♪
1111
00:41:48,880 --> 00:41:53,900
♪ Besar tus labios quisiera ♪
1112
00:41:53,902 --> 00:41:57,186
♪ Malagueña salerosa. ♪
1113
00:41:57,188 --> 00:42:07,188
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com