1 00:00:01,289 --> 00:00:02,769 If BlueBell is where you're gonna have 2 00:00:02,771 --> 00:00:05,522 your life, then this is where I'm gonna be... in BlueBell. 3 00:00:05,524 --> 00:00:07,774 I don't have any interest in being part of an organization 4 00:00:07,776 --> 00:00:09,660 that would ask me to remove gum from the sidewalk. 5 00:00:09,662 --> 00:00:11,478 I move for an emergency recall vote, 6 00:00:11,480 --> 00:00:12,763 removing you, Crickett. 7 00:00:12,765 --> 00:00:15,499 I nominate AnnaBeth Nass to take your place. 8 00:00:15,501 --> 00:00:17,467 I'm gonna nominate a co-leader, Crickett Watts. 9 00:00:17,469 --> 00:00:19,086 I won't do it without her. 10 00:00:19,088 --> 00:00:21,455 Don't you idiots know that I love you?! 11 00:00:21,457 --> 00:00:22,656 Ooh! 12 00:00:24,493 --> 00:00:25,626 A broken hip. 13 00:00:25,628 --> 00:00:27,594 One of us needs to go down there 14 00:00:27,596 --> 00:00:29,463 and take care of her. Bye-bye, baby. 15 00:00:29,465 --> 00:00:31,865 I'll miss you. 16 00:00:34,502 --> 00:00:36,887 Come on, Magnolia, your sister's finally coming home. 17 00:00:36,889 --> 00:00:40,190 Hey, now, what do you think? 18 00:00:40,192 --> 00:00:43,060 Should we add some stickers, maybe some glitter? 19 00:00:43,062 --> 00:00:45,862 Yeah, glitter will make up for the fact that you forced 20 00:00:45,864 --> 00:00:48,014 Lemon into a life as a mean old lady's slave. 21 00:00:48,016 --> 00:00:50,284 There was no forcing. We flipped a coin, she lost. 22 00:00:50,286 --> 00:00:51,518 - It was fair! - Well, then why 23 00:00:51,520 --> 00:00:53,687 are you so worried about her coming back? 24 00:00:53,689 --> 00:00:57,190 It's just, we talked every day for months, 25 00:00:57,192 --> 00:01:01,528 and then suddenly, three weeks ago, total silence?! 26 00:01:01,530 --> 00:01:05,048 And-and she told me she was coming home tonight in a text. 27 00:01:05,050 --> 00:01:06,917 She didn't even use emojis. 28 00:01:06,919 --> 00:01:08,218 Maybe she snapped. 29 00:01:08,220 --> 00:01:10,270 Like that guy on Homeland who was stuck in the cell 30 00:01:10,272 --> 00:01:12,139 all those years and wants to blow everyone up. 31 00:01:12,141 --> 00:01:13,724 I haven't seen Homeland. Does he do it? 32 00:01:13,726 --> 00:01:15,542 Ah! Don't tell me. 33 00:01:15,544 --> 00:01:16,960 All I can say is you better be 34 00:01:16,962 --> 00:01:19,379 planning one hell of a welcome back party. 35 00:01:19,381 --> 00:01:20,647 A party? 36 00:01:20,649 --> 00:01:23,433 You're not just giving her this crappy banner, are you? 37 00:01:24,519 --> 00:01:26,687 Daddy? 38 00:01:29,223 --> 00:01:30,941 Thanks. 39 00:01:31,826 --> 00:01:32,909 A new dishwasher. 40 00:01:32,911 --> 00:01:34,945 So what was it this time? Did your mom hear 41 00:01:34,947 --> 00:01:36,896 that we had dinner with Winnie? 42 00:01:36,898 --> 00:01:37,897 Brunch with Brando? 43 00:01:37,899 --> 00:01:39,399 She caught me texting Vivian. 44 00:01:40,536 --> 00:01:43,053 All right, now, okay, see, we-we are drowning 45 00:01:43,055 --> 00:01:44,254 in ulterior motive appliances. 46 00:01:44,256 --> 00:01:45,956 You got to tell your mom she won. 47 00:01:45,958 --> 00:01:47,974 Tell her we love her more than the Wilkes 48 00:01:47,976 --> 00:01:49,142 and she can go home now. 49 00:01:49,144 --> 00:01:51,745 I know. It-It's just kind of flattering 50 00:01:51,747 --> 00:01:53,697 to have her so focused on me. 51 00:01:53,699 --> 00:01:56,016 Usually, she just pays attention to her clients. 52 00:01:56,018 --> 00:01:59,085 Like when I was ten. She left me with a nanny for a month 53 00:01:59,087 --> 00:02:00,971 while she dealt with Alec Baldwin's divorce. 54 00:02:00,973 --> 00:02:02,439 Or that time she missed Christmas 55 00:02:02,441 --> 00:02:04,608 'cause she was dealing with Britney's first meltdown? 56 00:02:04,610 --> 00:02:05,942 I remember things. 57 00:02:05,944 --> 00:02:07,561 Exactly. The only other time 58 00:02:07,563 --> 00:02:09,479 I was the focus of this much attention 59 00:02:09,481 --> 00:02:11,615 was when I ran for fifth grade treasurer. 60 00:02:11,617 --> 00:02:12,649 She handled my campaign. 61 00:02:12,651 --> 00:02:14,368 "Be in the know-y, vote for Zoe." 62 00:02:14,370 --> 00:02:17,204 World's greatest publicist comes up with "know-y"? 63 00:02:17,206 --> 00:02:18,739 Hey, she knew her audience. I won. 64 00:02:18,741 --> 00:02:21,041 That's great, but this is not the fifth grade, 65 00:02:21,043 --> 00:02:22,659 and she's not doing this for you, Zoe. 66 00:02:22,661 --> 00:02:23,994 She's not spending time with you, 67 00:02:23,996 --> 00:02:25,212 she's buying you things 68 00:02:25,214 --> 00:02:27,330 to prove that she's better than your other family. 69 00:02:27,332 --> 00:02:29,332 And it's-it's suffocating! 70 00:02:29,334 --> 00:02:31,117 Do you know something else? She's also very 71 00:02:31,119 --> 00:02:32,886 critical of me. "Get Lasik. 72 00:02:32,888 --> 00:02:35,422 Try to develop a less nasally voice". 73 00:02:35,424 --> 00:02:37,724 Please, you've got to ask her to leave. 74 00:02:39,127 --> 00:02:41,845 And that, I've had 22 heart attacks since she got here. 75 00:02:41,847 --> 00:02:44,981 I bought you a robot vacuum. 76 00:02:44,983 --> 00:02:46,983 I bet no one else has done that. 77 00:02:46,985 --> 00:02:48,769 Joel, really? 78 00:02:48,771 --> 00:02:50,604 When's the last time you did cardio? 79 00:02:52,023 --> 00:02:54,074 Remember that thing we were talking about earlier? 80 00:02:54,076 --> 00:02:56,193 I'll handle it today. 81 00:02:57,161 --> 00:02:59,913 Don Todd coming to you from the Sahara Desert. 82 00:02:59,915 --> 00:03:02,249 Or as I like to call it, 83 00:03:02,251 --> 00:03:04,351 "The world's third-biggest sand trap." 84 00:03:04,353 --> 00:03:05,819 It's definitely the hottest. 85 00:03:05,821 --> 00:03:09,539 Today we're gonna look... Oh, my God, that's hot! 86 00:03:09,541 --> 00:03:10,674 Are you kidding me?! 87 00:03:10,676 --> 00:03:12,843 Are you kidding me?! Good God! 88 00:03:12,845 --> 00:03:15,679 Man, it has gotta be 120 degrees there. 89 00:03:15,681 --> 00:03:18,048 Is there any chance Don Todd is bionic? 90 00:03:18,050 --> 00:03:19,182 Maybe. 91 00:03:19,184 --> 00:03:21,601 At 4:00 this morning, I saw him sink a putt 92 00:03:21,603 --> 00:03:23,854 while riding a ATV over a cliff. 93 00:03:23,856 --> 00:03:25,689 The episode before that was even better. 94 00:03:25,691 --> 00:03:28,174 I didn't even know quicksand was real. 95 00:03:28,176 --> 00:03:30,009 What are you guys doing watching Don Todd 96 00:03:30,011 --> 00:03:31,177 in the middle of the night? 97 00:03:31,179 --> 00:03:32,362 Can't sleep. 98 00:03:32,364 --> 00:03:33,513 Why not? 99 00:03:33,515 --> 00:03:34,898 Still sad about A.B. 100 00:03:34,900 --> 00:03:36,066 Can't op thinking about Tansy. 101 00:03:36,068 --> 00:03:38,034 Who'd have thunk, of the three of us, 102 00:03:38,036 --> 00:03:39,786 I'd be the only one with a girlfriend? 103 00:03:41,373 --> 00:03:42,706 We don't need girls. 104 00:03:42,708 --> 00:03:44,157 We got Don Todd. 105 00:03:44,159 --> 00:03:45,826 Well, as viable a life option 106 00:03:45,828 --> 00:03:47,294 as your man-love for Don Todd is, 107 00:03:47,296 --> 00:03:50,380 I might suggest using the time for a town fire drill. 108 00:03:50,382 --> 00:03:51,998 We haven't had one in five months, 109 00:03:52,000 --> 00:03:54,835 and it reflects poorly on me as safety captain. 110 00:03:54,837 --> 00:03:57,254 We haven't had one because everybody knows the drill: 111 00:03:57,256 --> 00:03:58,922 you walk outside. 112 00:03:58,924 --> 00:04:01,174 Fine. The ancient Pompeiians didn't want 113 00:04:01,176 --> 00:04:03,510 an eruption drill either. Look what happened to them. 114 00:04:03,512 --> 00:04:05,929 - ...as you turn through the shot. - Oh, baby! You see that? 115 00:04:05,931 --> 00:04:07,764 Don Todd! Whoo! 116 00:04:07,766 --> 00:04:10,567 Oh, hey, gorgeous, what are you doing here? Mwa! 117 00:04:10,569 --> 00:04:11,985 Harley's with his dad tonight. 118 00:04:11,987 --> 00:04:14,738 And so I was thinking I would just blow off bills and cleaning 119 00:04:14,740 --> 00:04:16,189 if you want to hang out. 120 00:04:16,191 --> 00:04:17,657 Oh, great. You know, Lemon's actually having 121 00:04:17,659 --> 00:04:18,742 her welcome home party tonight. 122 00:04:18,744 --> 00:04:20,560 Now I don't have to look for a date. 123 00:04:20,562 --> 00:04:24,030 Lemon's dad and my uncle used to share the practice, you know? 124 00:04:24,032 --> 00:04:25,615 And so Lemon and I were forced 125 00:04:25,617 --> 00:04:27,534 to spend a lot of time together as kids. 126 00:04:27,536 --> 00:04:31,505 And there was this one time when I put a bug in her cheese sandwich, 127 00:04:31,507 --> 00:04:32,739 and she never forgave me. 128 00:04:32,741 --> 00:04:34,240 Oh, you know, that is so weird, 129 00:04:34,242 --> 00:04:36,242 'cause, actually, Harley, the other day, put a spider 130 00:04:36,244 --> 00:04:38,428 in my French fries. And now I see it's just 131 00:04:38,430 --> 00:04:39,596 running in the family. 132 00:04:39,598 --> 00:04:41,581 - I didn't know he did that. - I tell you what. 133 00:04:41,583 --> 00:04:44,518 Why don't you skip the party, go home and clean your house, 134 00:04:44,520 --> 00:04:46,102 and I'll come by after, 135 00:04:46,104 --> 00:04:48,421 and we can, you know, dirty it up again. 136 00:04:48,423 --> 00:04:49,422 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 137 00:04:49,424 --> 00:04:50,640 - I like that. - Uh-huh. 138 00:04:52,276 --> 00:04:53,476 Mmm.... 139 00:04:56,764 --> 00:05:00,066 Y'all are just sad. 140 00:05:03,487 --> 00:05:05,605 Next, we need to talk about how to divide the prep 141 00:05:05,607 --> 00:05:06,873 for the Sadie Hawkins Dance. 142 00:05:06,875 --> 00:05:09,159 Oh, I've already booked a band, got a caterer, 143 00:05:09,161 --> 00:05:10,443 and ordered 200 bales of hay. 144 00:05:10,445 --> 00:05:13,246 I love having a heartbroken co-leader! 145 00:05:13,248 --> 00:05:15,048 So, have you told 146 00:05:15,050 --> 00:05:17,834 Lemon about your new role in the Belles? 147 00:05:17,836 --> 00:05:19,252 Well... 148 00:05:19,254 --> 00:05:20,921 Oh, my gosh! You haven't told her! 149 00:05:20,923 --> 00:05:23,757 Only because I haven't been able to get her on the phone! 150 00:05:23,759 --> 00:05:26,309 Or because you don't want to tell her you betrayed her! 151 00:05:27,094 --> 00:05:28,845 Ooh, just who I'm looking for. 152 00:05:28,847 --> 00:05:31,631 I'm having a little dinner party tonight to welcome Lemon home, 153 00:05:31,633 --> 00:05:34,100 and I expect you, her best friend, to be there. 154 00:05:34,102 --> 00:05:35,518 Oh, and Crickett, 155 00:05:35,520 --> 00:05:37,320 as you were only her sometimes friend, 156 00:05:37,322 --> 00:05:39,322 I will leave it to your discretion. 157 00:05:39,324 --> 00:05:41,324 But I will see you tonight. 158 00:05:41,326 --> 00:05:43,276 Of course! Fun! 159 00:05:46,113 --> 00:05:48,164 I found the most amazing double oven 160 00:05:48,166 --> 00:05:49,950 for your new house. 161 00:05:49,952 --> 00:05:51,585 Six burners, built-in griddle... 162 00:05:51,587 --> 00:05:54,588 Mom, you don't need to keep buying my love with high-end appliances. 163 00:05:54,590 --> 00:05:56,456 I'm not buying your love. 164 00:05:56,458 --> 00:05:58,091 It's just when you get together 165 00:05:58,093 --> 00:05:59,709 with the Wilkes for game night 166 00:05:59,711 --> 00:06:01,995 or whatever folksy thing you do together, 167 00:06:01,997 --> 00:06:04,831 I want them to know that your mother cares. 168 00:06:04,833 --> 00:06:06,967 Trust me, they do. I do. 169 00:06:06,969 --> 00:06:08,802 Everyone knows that you care. 170 00:06:08,804 --> 00:06:10,169 But don't you think it's time for you 171 00:06:10,171 --> 00:06:13,273 to get back to doing what you do: working? 172 00:06:13,275 --> 00:06:14,524 To be honest with you, 173 00:06:14,526 --> 00:06:17,110 I have been thinking the exact same thing. 174 00:06:17,112 --> 00:06:18,845 Seriously? That is such a relief. 175 00:06:18,847 --> 00:06:21,314 I am taking you on as a client 176 00:06:21,316 --> 00:06:24,067 and getting your practice back. 177 00:06:24,069 --> 00:06:25,819 Wait, what? 178 00:06:27,238 --> 00:06:29,355 I refuse to stand by and let Brick 179 00:06:29,357 --> 00:06:32,042 take advantage of my only daughter. 180 00:06:32,044 --> 00:06:34,127 I'm gonna help you win. 181 00:06:34,129 --> 00:06:35,378 Like the fifth grade election? 182 00:06:35,380 --> 00:06:36,997 Exactly. 183 00:06:41,118 --> 00:06:45,371 All right, Lemon is gonna be here at 7:00, so everyone, 184 00:06:45,373 --> 00:06:47,390 find a place to hide for the surprise. 185 00:06:47,392 --> 00:06:49,676 Let's go! Let's go! 186 00:06:50,261 --> 00:06:51,561 Oh. 187 00:07:00,237 --> 00:07:01,721 Oh! Hey, AnnaBeth. 188 00:07:01,723 --> 00:07:03,356 Hello, Lavon. 189 00:07:04,493 --> 00:07:06,910 So I heard you, uh, you took over the Belles. 190 00:07:06,912 --> 00:07:08,528 - Mm-hmm. - That's good. 191 00:07:08,530 --> 00:07:10,196 - Mm-hmm. - Maybe one of us should... 192 00:07:10,198 --> 00:07:11,364 I was here first. 193 00:07:11,366 --> 00:07:12,782 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 194 00:07:20,691 --> 00:07:23,242 Hey, Brick, do you-do you think we might be able 195 00:07:23,244 --> 00:07:24,844 to come out now? 196 00:07:24,846 --> 00:07:27,280 'Cause I can only feel, like, four of my toes. 197 00:07:27,282 --> 00:07:29,516 Yeah, I guess so. 198 00:07:29,518 --> 00:07:31,051 This is just not like her. 199 00:07:31,053 --> 00:07:32,936 She must be even angrier than I thought. 200 00:07:32,938 --> 00:07:36,189 Of course she's angry, not just at you! 201 00:07:36,191 --> 00:07:37,423 At all of you! 202 00:07:37,425 --> 00:07:39,309 Have you even visited my sister? 203 00:07:39,311 --> 00:07:42,946 You've had town event after town event, girlfriends, 204 00:07:42,948 --> 00:07:44,447 boyfriends, cabarets, Belle takeovers, all while 205 00:07:44,449 --> 00:07:46,866 Lemon was essentially in prison. I don't blame her 206 00:07:46,868 --> 00:07:48,284 if she never comes back! 207 00:07:53,908 --> 00:07:55,041 Hey, where are you? 208 00:07:55,043 --> 00:07:57,410 Wade, I need you to come get me right away. 209 00:07:57,412 --> 00:07:59,445 And don't tell anyone where you are going. 210 00:07:59,447 --> 00:08:01,498 I won't say a word, but I got to know where I'm going. 211 00:08:01,500 --> 00:08:04,450 Fayette County Jail. 212 00:08:04,452 --> 00:08:07,220 Well, what do you know? 213 00:08:07,222 --> 00:08:08,788 Lemon is the new black. 214 00:08:25,323 --> 00:08:31,704 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 215 00:08:35,903 --> 00:08:37,532 Just need to file the paperwork, 216 00:08:37,652 --> 00:08:39,468 and she's all yours. 217 00:08:39,470 --> 00:08:42,638 Oh, thank you, thank you, thank you, thank you! 218 00:08:42,640 --> 00:08:45,515 Oh, your skin is filmy. Have you showered? 219 00:08:45,634 --> 00:08:48,550 Yeah, Lemon, right in between exits 47 and 48, 220 00:08:48,670 --> 00:08:49,785 I pulled off the highway 221 00:08:49,787 --> 00:08:51,067 and took a nice long bubble bath. 222 00:08:51,148 --> 00:08:53,206 I'm sorry. It was very kind of you 223 00:08:53,208 --> 00:08:54,154 to come all the way to get me. 224 00:08:54,274 --> 00:08:56,368 I mean, obviously, I couldn't let anyone else know I was here. 225 00:08:56,484 --> 00:08:58,234 Yeah, well, about that. 226 00:08:58,236 --> 00:08:59,602 Lemon, I gotta ask. 227 00:08:59,604 --> 00:09:00,769 Did you kill your grandma? 228 00:09:00,771 --> 00:09:02,438 Very funny. 229 00:09:02,440 --> 00:09:04,707 Though I can't say the thought didn't cross my mind. 230 00:09:04,709 --> 00:09:07,777 Then, how did you, Lemon Breeland, end up in jail? 231 00:09:07,779 --> 00:09:10,796 Well, that is a very long story. 232 00:09:10,798 --> 00:09:14,500 Fortunately, they're not very speedy around here, 233 00:09:14,502 --> 00:09:17,136 so settle in. 234 00:09:18,639 --> 00:09:19,672 I cannot believe this! 235 00:09:19,674 --> 00:09:21,624 You said you were gonna take care of it! 236 00:09:21,626 --> 00:09:23,843 I was ready to drive her to the airport today! 237 00:09:23,845 --> 00:09:27,096 Well, my mom is taking me on as a client, you know? 238 00:09:27,098 --> 00:09:28,764 So for the first time in my life, 239 00:09:28,766 --> 00:09:31,567 she's gonna prioritize me over Jen Aniston's pregnancy rumors. 240 00:09:31,569 --> 00:09:33,486 And she's gonna get me the practice back. 241 00:09:33,488 --> 00:09:35,237 Are you kidding me? You've been trying this 242 00:09:35,239 --> 00:09:36,606 for a year, and Brick hasn't budged. 243 00:09:36,608 --> 00:09:38,257 Well, he hasn't faced my publicity machine yet. 244 00:09:38,259 --> 00:09:40,276 She's gonna get the people of BlueBell to see 245 00:09:40,278 --> 00:09:41,661 how dedicated I am to them. 246 00:09:41,663 --> 00:09:44,163 And they're gonna demand that Brick let me back in. 247 00:09:44,165 --> 00:09:45,581 They already know that! 248 00:09:45,583 --> 00:09:48,334 Bup, bup, bup, bup! Even if I don't get the practice back, 249 00:09:48,336 --> 00:09:51,153 my mother has scheduled a strategy meeting with me this morning, 250 00:09:51,155 --> 00:09:53,539 and she only has strategy meetings with her top clients. 251 00:09:53,541 --> 00:09:55,508 So, win-win. 252 00:09:57,345 --> 00:09:59,495 You know, some people, um, they-they grab the door, 253 00:09:59,497 --> 00:10:01,163 and they just gently close it behind them. 254 00:10:01,165 --> 00:10:02,465 Great news, honey. 255 00:10:02,467 --> 00:10:04,500 I got you an interview with the local press. 256 00:10:04,502 --> 00:10:07,670 Dash DeWitt is meeting you at the Butter Stick at noon. 257 00:10:07,672 --> 00:10:09,438 Dash? That's... 258 00:10:09,440 --> 00:10:11,524 Since-Since when is that a "get"? 259 00:10:11,526 --> 00:10:14,110 It's too obvious to go national with a small town story. 260 00:10:14,112 --> 00:10:16,779 It looks planted. The play is, you go local, 261 00:10:16,781 --> 00:10:19,181 then let it get picked up by the bigger outlets. 262 00:10:19,183 --> 00:10:21,000 Yeah, Joel, that's the play. 263 00:10:21,002 --> 00:10:24,870 Trust me, I rep the doctor trifecta: Oz, Phil, and Gupta. 264 00:10:24,872 --> 00:10:27,323 I dropped Drew 'cause he's a whiner. 265 00:10:27,325 --> 00:10:29,075 I'm so excited. Thank you, Mommy! 266 00:10:30,293 --> 00:10:31,994 So, taking care of Grandma Bettie 267 00:10:31,996 --> 00:10:34,530 was pretty much what you'd expect. 268 00:10:34,532 --> 00:10:38,134 Oh, soup again? 269 00:10:38,136 --> 00:10:41,253 I have a bad hip, not the common cold. 270 00:10:41,255 --> 00:10:44,090 Temperature in here must be a thousand degrees. 271 00:10:44,092 --> 00:10:45,508 Fan me, honey, fan me. 272 00:10:45,510 --> 00:10:48,010 Oh. 273 00:10:49,763 --> 00:10:52,214 It's time for my sponge bath. 274 00:10:53,550 --> 00:10:55,351 Lemon... 275 00:10:55,353 --> 00:10:56,769 Lemon? 276 00:10:56,771 --> 00:10:57,820 Lemon! 277 00:10:59,223 --> 00:11:00,889 Heinous, horrific. 278 00:11:00,891 --> 00:11:02,692 And I was so lonely. 279 00:11:02,694 --> 00:11:04,744 Waiting for visitors from BlueBell, 280 00:11:04,746 --> 00:11:05,728 who never came. 281 00:11:05,730 --> 00:11:07,279 Look, Lemon, I'm sorry, all right? 282 00:11:07,281 --> 00:11:09,398 The truth is I was seeing somebo... 283 00:11:09,400 --> 00:11:10,733 I mean, the only person I had to talk to 284 00:11:10,735 --> 00:11:11,751 was Grandma Bettie's chauffeur, 285 00:11:11,753 --> 00:11:13,068 and barely spoke any English. 286 00:11:13,070 --> 00:11:15,254 He would just murmur sympathetically. 287 00:11:15,256 --> 00:11:18,407 All right, guilt trip received loud and clear. 288 00:11:18,409 --> 00:11:19,992 Oh, no, no, no. No guilt. 289 00:11:19,994 --> 00:11:21,844 Because one miraculous day, 290 00:11:21,846 --> 00:11:24,213 a vision 291 00:11:24,215 --> 00:11:27,183 appeared in pinstripes. 292 00:11:32,556 --> 00:11:33,689 Well. 293 00:11:33,691 --> 00:11:35,691 Hello there. 294 00:11:35,693 --> 00:11:37,426 Carter Covington. 295 00:11:37,428 --> 00:11:38,861 Am I hallucinating? 296 00:11:38,863 --> 00:11:40,780 Oh, I came to call on Mrs. Breeland. 297 00:11:40,782 --> 00:11:42,698 And it seems 298 00:11:42,700 --> 00:11:44,366 to offer you my jacket. 299 00:11:44,368 --> 00:11:47,102 Don't want you to catch a chill. 300 00:11:55,580 --> 00:11:57,663 Carter Covington? 301 00:11:57,665 --> 00:12:00,916 Of the Birmingham Covingtons? 302 00:12:00,918 --> 00:12:02,802 Aw, man, you must've been lonely. 303 00:12:02,804 --> 00:12:05,504 Okay, you know what, he was an angel, all right? 304 00:12:05,506 --> 00:12:07,590 He even forgave me for that horrid debacle 305 00:12:07,592 --> 00:12:08,891 of my first date, 306 00:12:08,893 --> 00:12:11,644 and whisk me off to dinner and society events. 307 00:12:11,646 --> 00:12:13,729 Wade, he saved my life. 308 00:12:13,731 --> 00:12:15,848 Yeah, maybe your grandma's, too. 309 00:12:15,850 --> 00:12:18,350 Okay, you're free to go. 310 00:12:18,352 --> 00:12:20,019 Give me all your money. 311 00:12:20,021 --> 00:12:21,353 Does that phrase have anything 312 00:12:21,355 --> 00:12:22,605 to do with why you ended up here? 313 00:12:22,607 --> 00:12:23,806 Give it to me! 314 00:12:27,811 --> 00:12:30,479 My grandma can never ever know 315 00:12:30,481 --> 00:12:31,547 that you saw me. 316 00:12:31,549 --> 00:12:32,581 Understand? 317 00:12:32,583 --> 00:12:34,200 Mm-hmm. 318 00:12:38,038 --> 00:12:40,222 Something I like to do here on the course 319 00:12:40,224 --> 00:12:41,457 is drink six or seven 320 00:12:41,459 --> 00:12:42,675 of the local coffees, 321 00:12:42,677 --> 00:12:45,127 and dare my hands not to shake. 322 00:12:45,129 --> 00:12:47,379 It trains the mind. 323 00:12:47,381 --> 00:12:49,715 'Cause like I always like to say, 324 00:12:49,717 --> 00:12:52,167 "The mind is the most important club 325 00:12:52,169 --> 00:12:54,820 in the bag of your head." 326 00:12:54,822 --> 00:12:56,539 Yeah, Magnolia was right. 327 00:12:56,541 --> 00:12:58,824 I mean, I was so consumed with the stupid merger. 328 00:12:58,826 --> 00:13:00,559 And Lemon was the one who saved the town. 329 00:13:00,561 --> 00:13:03,279 I could've at least sent her a ba-balloon bouquet. 330 00:13:03,281 --> 00:13:04,864 Yeah, I didn't reach out, either. 331 00:13:04,866 --> 00:13:07,349 I was, you know, so busy with Lynly. 332 00:13:07,351 --> 00:13:09,652 And then busy with Tansy... 333 00:13:09,654 --> 00:13:10,870 I would urge you to stop talking. 334 00:13:10,872 --> 00:13:11,871 Yup. 335 00:13:11,873 --> 00:13:13,021 I visited once. 336 00:13:13,023 --> 00:13:14,790 It was like the all-female version 337 00:13:14,792 --> 00:13:17,025 of Who's Afraid of Virginia Woolf. 338 00:13:17,027 --> 00:13:19,044 I lasted 20 minutes, never went back. 339 00:13:19,046 --> 00:13:20,663 Well, you're all in luck. 340 00:13:20,665 --> 00:13:22,581 Lemon texted me and she's coming back tonight. 341 00:13:22,583 --> 00:13:24,250 She texted you and not me? 342 00:13:24,252 --> 00:13:26,335 I better buy more glitter. 343 00:13:26,337 --> 00:13:28,170 I assume after last night's debacle, 344 00:13:28,172 --> 00:13:30,005 you're upping your game in the party department? 345 00:13:30,007 --> 00:13:32,558 Maybe some kind of Gatsby jazz-age theme. 346 00:13:32,560 --> 00:13:34,426 Vintage flapper dresses, wigs, jewels.... 347 00:13:34,428 --> 00:13:37,363 Ooh, lots of young, single men. 348 00:13:37,365 --> 00:13:39,548 Now, is this what Lemon wants or what Magnolia wants? 349 00:13:39,550 --> 00:13:42,318 No matter, this is our chance for a do-over. 350 00:13:42,320 --> 00:13:43,736 Tonight we are pulling out 351 00:13:43,738 --> 00:13:44,770 all the stops. 352 00:13:44,772 --> 00:13:45,771 Can we get the Owl Club? 353 00:13:45,773 --> 00:13:47,189 Yeah, sure. I-I'll help. 354 00:13:47,191 --> 00:13:48,390 Oh, really? 355 00:13:48,392 --> 00:13:49,558 Our mayor can throw a party, 356 00:13:49,560 --> 00:13:51,410 but we can't have a simple fire drill. 357 00:13:51,412 --> 00:13:53,112 - For the 100th time, Tom... - Tom, no one likes it! 358 00:13:53,114 --> 00:13:54,196 No one wants it! 359 00:13:54,198 --> 00:13:56,415 - Hey, hey! - Fire drill, come on! 360 00:14:00,520 --> 00:14:02,454 Why would anyone come here? 361 00:14:03,958 --> 00:14:05,124 George? 362 00:14:05,126 --> 00:14:06,759 Old pal. 363 00:14:06,761 --> 00:14:08,577 You talking to me? 364 00:14:08,579 --> 00:14:09,962 I need some legal advise. 365 00:14:09,964 --> 00:14:11,564 And since we were nearly family 366 00:14:11,566 --> 00:14:13,799 until you left my sister at the altar, 367 00:14:13,801 --> 00:14:15,184 I know I could count on you. 368 00:14:15,186 --> 00:14:17,052 All right, when are you people gonna let go of that? 369 00:14:17,054 --> 00:14:18,554 So, a friend of mine-- 370 00:14:18,556 --> 00:14:20,606 not me-- got kicked out of boarding school, 371 00:14:20,608 --> 00:14:22,591 and she wonders what she can do 372 00:14:22,593 --> 00:14:24,193 to appeal the obvious mistake they made. 373 00:14:24,195 --> 00:14:25,594 Magnolia, seriously? 374 00:14:25,596 --> 00:14:27,596 Have you told your father yet? 375 00:14:27,598 --> 00:14:28,781 Of course not! 376 00:14:28,783 --> 00:14:31,266 He'll kill me, and I am too pretty to die. 377 00:14:31,268 --> 00:14:32,601 Well, I'm not gonna... 378 00:14:33,536 --> 00:14:35,454 All right, fine. 379 00:14:35,456 --> 00:14:36,956 I'll put in a call. 380 00:14:36,958 --> 00:14:38,324 See if they'll let you back in. 381 00:14:38,326 --> 00:14:40,292 But as soon as I do that, we are telling Brick. 382 00:14:40,294 --> 00:14:41,460 Mmm, once you get me back in, 383 00:14:41,462 --> 00:14:42,544 there won't be anything to tell him. 384 00:14:42,546 --> 00:14:43,746 Don't push it. 385 00:14:43,748 --> 00:14:46,281 Now, remember the point of the interview 386 00:14:46,283 --> 00:14:48,083 is to highlight all of the good things 387 00:14:48,085 --> 00:14:49,468 you've done for this town. 388 00:14:49,470 --> 00:14:52,054 Don't let Dash highjack the interview. 389 00:14:52,056 --> 00:14:54,623 If you say something you don't want in print, 390 00:14:54,625 --> 00:14:55,975 tell him it's off the record. 391 00:14:55,977 --> 00:14:57,760 And if all else fails, 392 00:14:57,762 --> 00:14:58,961 flirt like hell. 393 00:14:58,963 --> 00:15:01,764 I don't know that that would work on Dash. 394 00:15:01,766 --> 00:15:03,933 Well, well, well. Don't I know you? 395 00:15:03,935 --> 00:15:06,185 Or-or should I say "know-y." 396 00:15:06,187 --> 00:15:07,653 Did you want to make an appointment? 397 00:15:07,655 --> 00:15:09,154 Because I am getting pretty booked up. 398 00:15:09,156 --> 00:15:10,856 I assume this is some sort of subtle effort 399 00:15:10,858 --> 00:15:12,858 to get your practice back. 400 00:15:12,860 --> 00:15:13,976 Well, if it's subtle, 401 00:15:13,978 --> 00:15:16,078 I'm definitely doing something wrong. 402 00:15:16,080 --> 00:15:18,146 Oh, you are doing several things wrong. 403 00:15:18,148 --> 00:15:21,417 That bench ad certainly will get Zoe new patients. 404 00:15:21,419 --> 00:15:24,653 But more work for her, more money for me. 405 00:15:24,655 --> 00:15:27,155 Until her non-compete clause 406 00:15:27,157 --> 00:15:29,174 is up in two months, and then she will be taking 407 00:15:29,176 --> 00:15:30,826 all those new patients with her. 408 00:15:30,828 --> 00:15:32,711 Whoa, I didn't even think of that. 409 00:15:32,713 --> 00:15:34,663 I mean, yeah, I am. 410 00:15:34,665 --> 00:15:35,931 Of course, you could avoid it 411 00:15:35,933 --> 00:15:39,001 if you just gave her back her practice. 412 00:15:39,653 --> 00:15:42,337 I do not negotiate 413 00:15:42,339 --> 00:15:44,506 with terrorists. 414 00:15:45,608 --> 00:15:48,277 He's petrified. 415 00:15:49,396 --> 00:15:52,898 Oh, Anderson Cooper's having a personal crisis. 416 00:15:52,900 --> 00:15:56,368 Well, he's just gonna have to wait until we're done. 417 00:15:56,370 --> 00:15:58,404 You're putting me above Anderson Cooper? 418 00:15:58,406 --> 00:15:59,872 This is important. 419 00:15:59,874 --> 00:16:02,124 No, I-I can't let you do that. 420 00:16:02,126 --> 00:16:05,077 You go. I promise I can handle Dash. 421 00:16:05,795 --> 00:16:07,246 Dr. Zoe Hart. 422 00:16:07,248 --> 00:16:08,797 Tell me. 423 00:16:08,799 --> 00:16:11,199 What would you say is your biggest medical accomplishment 424 00:16:11,201 --> 00:16:14,369 since you decided to move back here to BlueBell? 425 00:16:14,371 --> 00:16:16,171 Oh, probably the health initiative. 426 00:16:16,173 --> 00:16:19,224 I think I steered people onto a path of lifetime benefits. 427 00:16:19,226 --> 00:16:20,242 Uh-huh. 428 00:16:20,244 --> 00:16:22,261 A whole month without cheese. 429 00:16:22,263 --> 00:16:24,063 It was not fun. 430 00:16:24,065 --> 00:16:26,899 But in the end, I suppose I'm glad that we did it. 431 00:16:26,901 --> 00:16:28,717 See, I-I knew people would feel that way. 432 00:16:28,719 --> 00:16:30,152 Did you now? 433 00:16:30,154 --> 00:16:31,403 I had my doubts. 434 00:16:31,405 --> 00:16:33,739 Well, I was so confident, that I even bet Brick 435 00:16:33,741 --> 00:16:35,674 I could get people down to their target weight. 436 00:16:35,676 --> 00:16:37,225 Sadly, thanks to cake fest, 437 00:16:37,227 --> 00:16:38,694 I now work weekends. 438 00:16:38,696 --> 00:16:40,446 So, are you saying that Health Month was 439 00:16:40,448 --> 00:16:42,664 all about a personal wager? 440 00:16:44,585 --> 00:16:45,951 No, no, of course not. 441 00:16:45,953 --> 00:16:47,920 The health initiative was in place first. 442 00:16:47,922 --> 00:16:50,005 I only bet Brick once I realized 443 00:16:50,007 --> 00:16:51,924 that I needed money to remodel my house. 444 00:16:51,926 --> 00:16:53,092 So, you encouraged 445 00:16:53,094 --> 00:16:55,243 our beloved BlueBellians 446 00:16:55,245 --> 00:16:56,912 to starve themselves 447 00:16:56,914 --> 00:16:58,380 just so you could have 448 00:16:58,382 --> 00:16:59,915 a bigger closet? 449 00:16:59,917 --> 00:17:00,883 No... no! 450 00:17:00,885 --> 00:17:02,584 Well, I've seen your wardrobe. 451 00:17:02,586 --> 00:17:05,020 You mean, you don't want a bigger closet? 452 00:17:07,023 --> 00:17:09,324 Is it too late to say, "off the record"? 453 00:17:10,426 --> 00:17:12,478 O-T-R? 454 00:17:12,480 --> 00:17:15,931 Carter was my knight in shining armor. 455 00:17:15,933 --> 00:17:18,033 And even Grandma Bettie approved. 456 00:17:18,035 --> 00:17:19,952 You have taken 457 00:17:19,954 --> 00:17:22,704 excellent care of me for the past few weeks. 458 00:17:22,706 --> 00:17:23,956 - Months. - And... 459 00:17:23,958 --> 00:17:24,940 now that you're dating 460 00:17:24,942 --> 00:17:26,625 the illustrious Carter Covington, 461 00:17:26,627 --> 00:17:30,245 I finally have a Breeland I don't have to be ashamed of. 462 00:17:30,247 --> 00:17:31,446 Now, I know 463 00:17:31,448 --> 00:17:32,631 that you're gonna want 464 00:17:32,633 --> 00:17:33,916 to make a fresh start 465 00:17:33,918 --> 00:17:35,717 when you return to BlueBell. 466 00:17:35,719 --> 00:17:37,636 So... 467 00:17:37,638 --> 00:17:40,589 I'm giving you the money to buy Fancie's. 468 00:17:40,591 --> 00:17:42,591 Really?! 469 00:17:42,593 --> 00:17:43,642 Wow. 470 00:17:43,644 --> 00:17:44,960 Carter went away on business. 471 00:17:44,962 --> 00:17:46,461 And once again I was all alone. 472 00:17:46,463 --> 00:17:49,264 So, that is when I started spending time 473 00:17:49,266 --> 00:17:50,816 with Grandma Bettie's driver. 474 00:17:50,818 --> 00:17:52,234 Enrique. 475 00:17:52,236 --> 00:17:54,319 Oh, you got to be kidding me. 476 00:17:54,321 --> 00:17:56,822 Ah, he was fascinating. 477 00:17:56,824 --> 00:18:00,142 Poet, artist, musician. 478 00:18:00,144 --> 00:18:01,994 We both spoke the language of song. 479 00:18:01,996 --> 00:18:04,363 ♪ Bésame ♪ 480 00:18:04,365 --> 00:18:08,500 ♪ Bésame mucho ♪ 481 00:18:10,620 --> 00:18:13,622 ♪ Como si fuera esta noche ♪ 482 00:18:13,624 --> 00:18:15,991 ♪ La última vez... ♪ 483 00:18:15,993 --> 00:18:19,327 We became friendly. 484 00:18:21,514 --> 00:18:23,715 Very friendly. 485 00:18:26,603 --> 00:18:29,004 Does Carter know about Enrique? 486 00:18:29,006 --> 00:18:30,889 Nope. 487 00:18:30,891 --> 00:18:33,108 Does Enrique know about Carter? 488 00:18:33,110 --> 00:18:34,476 Nope. 489 00:18:34,478 --> 00:18:36,678 Lemon Breeland, you dog. 490 00:18:36,680 --> 00:18:38,730 I believe you have two boyfriends. 491 00:18:38,732 --> 00:18:41,683 And it is amazing. 492 00:18:46,925 --> 00:18:48,630 You gambled on our health 493 00:18:48,750 --> 00:18:50,967 so you could get a home renovation? 494 00:18:50,969 --> 00:18:52,719 Shame, Dr. Hart, shame! 495 00:18:52,721 --> 00:18:54,604 No! Dash took it out of context. 496 00:18:54,606 --> 00:18:56,189 It wasn't like that. 497 00:18:56,191 --> 00:18:58,024 I did Pilates for you! 498 00:18:58,026 --> 00:18:59,809 And your core has never looked better. 499 00:18:59,811 --> 00:19:00,860 Traitor. 500 00:19:00,862 --> 00:19:02,812 Traitor! Traitor! Traitor! 501 00:19:02,814 --> 00:19:03,780 Traitor! 502 00:19:03,782 --> 00:19:05,815 Oh, my gosh, I screwed up! 503 00:19:05,817 --> 00:19:07,367 My mother is gonna drop me 504 00:19:07,369 --> 00:19:08,584 like Dr. Drew. 505 00:19:08,586 --> 00:19:09,736 - Incoming, incoming. - Hmm? 506 00:19:09,738 --> 00:19:11,771 I don't know. 507 00:19:11,773 --> 00:19:14,774 Flirting with Dash couldn't have made the interview any worse. 508 00:19:14,776 --> 00:19:16,108 I-I am so sorry. 509 00:19:16,110 --> 00:19:18,277 I promise it will never happen again. 510 00:19:18,279 --> 00:19:19,579 You are right. 511 00:19:19,581 --> 00:19:23,216 Because from now on, I'm not leaving your side. 512 00:19:23,218 --> 00:19:24,751 What? Really? 513 00:19:24,753 --> 00:19:26,085 We are gonna do to Brick 514 00:19:26,087 --> 00:19:28,638 what we did to Matthew Greenberg in the fifth grade election. 515 00:19:28,640 --> 00:19:30,223 What did you do to Matthew Greenberg? 516 00:19:30,225 --> 00:19:32,141 We got a reporter from the school paper 517 00:19:32,143 --> 00:19:33,309 to ask him if he was behind 518 00:19:33,311 --> 00:19:35,678 the big Beanie Baby stealing incident. 519 00:19:35,680 --> 00:19:38,014 He wasn't, but the more we asked him, 520 00:19:38,016 --> 00:19:39,482 the more everybody believed it. 521 00:19:39,484 --> 00:19:41,651 He finally had to transfer schools. 522 00:19:42,853 --> 00:19:44,771 Okay, well, you, um... 523 00:19:44,773 --> 00:19:45,822 Good luck with that. 524 00:19:45,824 --> 00:19:47,990 Um, I am gonna go do some work. 525 00:19:47,992 --> 00:19:50,026 Or maybe jog? 526 00:19:51,645 --> 00:19:53,479 Mom, I-I thought our strategy 527 00:19:53,481 --> 00:19:55,748 was to get people to appreciate my work? 528 00:19:55,750 --> 00:19:57,083 Well, they're not appreciating you 529 00:19:57,085 --> 00:19:59,485 after you sold them out for a walk-in closet. 530 00:19:59,487 --> 00:20:02,839 So, now we need to get them to turn on Brick. 531 00:20:02,841 --> 00:20:04,957 I've got us an interview with a reporter 532 00:20:04,959 --> 00:20:06,042 from the Mobile Tribune. 533 00:20:06,044 --> 00:20:08,661 We will spin Dash's blog 534 00:20:08,663 --> 00:20:10,329 so that it looks like Brick's reign of terror 535 00:20:10,331 --> 00:20:11,931 made you desperate enough 536 00:20:11,933 --> 00:20:14,200 to make a wager for the practice. 537 00:20:14,202 --> 00:20:16,219 I... don't know. 538 00:20:16,221 --> 00:20:18,137 You know, Matthew Greenberg, he was a bully, 539 00:20:18,139 --> 00:20:21,023 and he probably did steal that Beanie Baby. 540 00:20:21,025 --> 00:20:22,191 But Brick... 541 00:20:22,193 --> 00:20:23,509 Brought it on himself. 542 00:20:23,511 --> 00:20:25,728 Look, we gave him a chance to do the right thing, 543 00:20:25,730 --> 00:20:27,230 and he didn't take it, right? 544 00:20:27,232 --> 00:20:29,198 I guess. 545 00:20:29,200 --> 00:20:31,951 Sweetie, if you're not on board, I will happily go home, 546 00:20:31,953 --> 00:20:35,288 and deal with Blake Shelton's latest infidelity rumor. 547 00:20:35,290 --> 00:20:36,956 He appreciates what I do for him. 548 00:20:36,958 --> 00:20:38,524 No. No, don't go. 549 00:20:38,526 --> 00:20:41,210 I-I appreciate you, too, and I really need your help. 550 00:20:41,212 --> 00:20:42,829 That's my girl. 551 00:20:42,831 --> 00:20:44,130 Now... 552 00:20:44,132 --> 00:20:46,632 we've got to do something about your voice. 553 00:20:46,634 --> 00:20:47,750 I think Joel 554 00:20:47,752 --> 00:20:49,335 is rubbing off on you. 555 00:20:50,705 --> 00:20:53,055 He calls me "Limón." 556 00:20:53,057 --> 00:20:54,674 He rhymes it with "fiestón." 557 00:20:54,676 --> 00:20:55,842 That's a crazy party. 558 00:20:55,844 --> 00:20:57,894 I've never been anybody's crazy party! 559 00:20:57,896 --> 00:21:00,680 Lemon, I am really, truly happy you've had this awakening, 560 00:21:00,682 --> 00:21:02,882 and I don't even mind that, uh, you spent the last hour 561 00:21:02,884 --> 00:21:04,317 reading me Enrique's love poems 562 00:21:04,319 --> 00:21:06,319 even though I don't speak a lick of Spanish. 563 00:21:06,321 --> 00:21:10,356 But we are back in BlueBell now, and I need to know... 564 00:21:10,358 --> 00:21:13,743 what the hell were you doing in jail? 565 00:21:13,745 --> 00:21:15,361 Oh, sorry. 566 00:21:15,363 --> 00:21:16,946 You know, now that I'm dating two guys at once, 567 00:21:16,948 --> 00:21:18,581 I don't have the brain space I used to. 568 00:21:18,583 --> 00:21:20,817 So, Enrique wanted to do something special 569 00:21:20,819 --> 00:21:22,702 for my last night, so we got drunk on Rioja, 570 00:21:22,704 --> 00:21:24,203 and we danced naked in a fountain-- 571 00:21:24,205 --> 00:21:25,588 which he calls fuente. 572 00:21:25,590 --> 00:21:26,756 Oh, right, rhymes with caliente. 573 00:21:26,758 --> 00:21:27,957 I-I remember the poem. 574 00:21:27,959 --> 00:21:29,041 Well, unfortunately, 575 00:21:29,043 --> 00:21:30,560 some uptight Puritan alerted the police, 576 00:21:30,562 --> 00:21:32,178 so I took the heat so Enrique could escape. 577 00:21:32,180 --> 00:21:33,679 T-Took the heat? 578 00:21:33,681 --> 00:21:35,214 Who are you? 579 00:21:35,216 --> 00:21:36,549 Well, I couldn't let Grandma fire him. 580 00:21:36,551 --> 00:21:38,467 He's saving up for his master's in poetry. 581 00:21:38,469 --> 00:21:40,052 Or something. 582 00:21:40,054 --> 00:21:42,054 To be honest, I don't really understand half of what he says. 583 00:21:42,056 --> 00:21:43,606 All right, well, what are you gonna do? 584 00:21:43,608 --> 00:21:44,891 You gonna let one of them go? 585 00:21:44,893 --> 00:21:46,258 Heavens no. 586 00:21:46,260 --> 00:21:48,277 That is what the old Lemon would've done. 587 00:21:48,279 --> 00:21:49,812 I am evolved now, 588 00:21:49,814 --> 00:21:52,064 and after all of my romantic heartbreaks, 589 00:21:52,066 --> 00:21:54,116 I deserve to be dating multiple people at once. 590 00:21:54,118 --> 00:21:55,568 Absolutely, but, uh, 591 00:21:55,570 --> 00:21:57,286 take a little word from the wise here, 592 00:21:57,288 --> 00:21:59,455 when you date multiple people and you don't tell them, 593 00:21:59,457 --> 00:22:01,440 somebody usually gets punched in the face. 594 00:22:01,442 --> 00:22:02,959 Which is why neither of them will find out. 595 00:22:02,961 --> 00:22:04,293 Luckily, neither of them is local. 596 00:22:04,295 --> 00:22:05,828 I made a very detailed calendar 597 00:22:05,830 --> 00:22:07,246 of when I'll see each of them, 598 00:22:07,248 --> 00:22:08,948 and it is based on our meat delivery schedule 599 00:22:08,950 --> 00:22:10,282 at the Rammer Jammer. 600 00:22:10,284 --> 00:22:11,417 So I take it 601 00:22:11,419 --> 00:22:15,087 Carter is the filet and Enrique is the kielbasa? 602 00:22:15,089 --> 00:22:17,757 Yeah, well, read nothing into that. 603 00:22:19,426 --> 00:22:20,760 Stop the car! 604 00:22:20,762 --> 00:22:24,013 Lemon, we've been stopped for, like, five minutes. 605 00:22:25,682 --> 00:22:26,933 Daddy. 606 00:22:26,935 --> 00:22:29,285 Oh, I haven't seen you in so long. 607 00:22:29,287 --> 00:22:31,771 I know, I know, Lemonade, and I can explain. 608 00:22:32,973 --> 00:22:34,657 I've missed you so much. 609 00:22:34,659 --> 00:22:36,609 Oh. 610 00:22:36,611 --> 00:22:39,078 And I missed you, too. 611 00:22:40,648 --> 00:22:42,147 Welcome home. 612 00:22:42,149 --> 00:22:44,083 Thank you so much, Dean Hale, 613 00:22:44,085 --> 00:22:45,618 for taking the time to meet with us. 614 00:22:45,620 --> 00:22:47,703 I want to start out by saying I believe there's been 615 00:22:47,705 --> 00:22:48,888 a huge misunderstanding here. 616 00:22:48,890 --> 00:22:50,673 Uh, Magnolia is fully aware 617 00:22:50,675 --> 00:22:53,426 that she should not have driven off of campus. 618 00:22:53,428 --> 00:22:55,211 However, she did so to pick up a friend 619 00:22:55,213 --> 00:22:56,996 who was at a party and needed a designated driver. 620 00:22:56,998 --> 00:22:59,548 Now, I find that to be very admirable. 621 00:22:59,550 --> 00:23:00,600 Admirable? 622 00:23:00,602 --> 00:23:03,369 Did she mention the car she took was mine? 623 00:23:04,187 --> 00:23:05,388 Really? 624 00:23:05,390 --> 00:23:07,840 I knew where he hid the keys. 625 00:23:07,842 --> 00:23:10,092 You should really hide those better. 626 00:23:10,094 --> 00:23:11,227 Now, Dean, uh, 627 00:23:11,229 --> 00:23:13,079 I know that that is not ideal, 628 00:23:13,081 --> 00:23:15,347 but I think that we can still all agree 629 00:23:15,349 --> 00:23:17,283 that the good outweighs the bad here. 630 00:23:17,285 --> 00:23:20,653 The person she picked up was a 19-year-old boy. 631 00:23:20,655 --> 00:23:22,521 Oh, oh, okay. 632 00:23:22,523 --> 00:23:23,689 Who doesn't attend 633 00:23:23,691 --> 00:23:25,658 our girls' school. 634 00:23:25,660 --> 00:23:27,543 Uh-huh, uh-huh. 635 00:23:28,528 --> 00:23:30,362 Aren't you gonna object or something? 636 00:23:31,665 --> 00:23:33,165 What kind of lawyer are you? 637 00:23:33,167 --> 00:23:35,584 I am so sorry to have wasted your time, Dean. 638 00:23:35,586 --> 00:23:38,721 Uh, we'll go ahead and get out of your hair. Now! 639 00:23:42,343 --> 00:23:44,209 I'm starting to rethink this whole 640 00:23:44,211 --> 00:23:46,062 Sadie Hawkins thing. 641 00:23:46,064 --> 00:23:47,346 Plaid makes me look hippy. 642 00:23:47,348 --> 00:23:50,399 - AnnaBeth! - Oh. 643 00:23:50,401 --> 00:23:52,051 - I'm so happy to see you. - Oh. 644 00:23:52,053 --> 00:23:54,870 Crickett, interesting seeing you. 645 00:23:54,872 --> 00:23:57,239 Bye. 646 00:24:00,410 --> 00:24:01,577 A.B., 647 00:24:01,579 --> 00:24:03,362 I'm so sorry about Lavon. 648 00:24:03,364 --> 00:24:04,730 I've been crazy the past two weeks, 649 00:24:04,732 --> 00:24:06,398 but I'm dying to know, how are you? 650 00:24:06,400 --> 00:24:08,751 As fine as I can be, 651 00:24:08,753 --> 00:24:10,402 given that my heart is crushed 652 00:24:10,404 --> 00:24:12,071 and I'm probably gonna die alone and whatnot. 653 00:24:12,073 --> 00:24:13,906 But where were you 654 00:24:13,908 --> 00:24:16,792 last night, and what has been keeping you so busy? 655 00:24:16,794 --> 00:24:18,928 I have been calling for weeks. 656 00:24:18,930 --> 00:24:20,513 I'm glad I'm not the only one. 657 00:24:20,515 --> 00:24:22,431 What have you been doing? 658 00:24:23,767 --> 00:24:26,585 Well, I mean, just taking care of Grandma. 659 00:24:26,587 --> 00:24:28,188 I mean, when she heard I wanted to leave, 660 00:24:28,189 --> 00:24:29,772 she had, like, 20,000 errands for me to run, 661 00:24:29,774 --> 00:24:31,724 and suddenly she couldn't live without her heart medicine, 662 00:24:31,726 --> 00:24:33,609 which is so weird, so... 663 00:24:33,611 --> 00:24:35,394 Surprise, darling. 664 00:24:35,396 --> 00:24:36,779 Heard you went back to BlueBell. 665 00:24:36,781 --> 00:24:37,947 Cut my trip short 666 00:24:37,949 --> 00:24:39,315 'cause I missed my girlfriend. 667 00:24:39,317 --> 00:24:40,433 Oh, my. 668 00:24:40,435 --> 00:24:41,784 "Girlfriend"? 669 00:24:41,786 --> 00:24:43,486 Carter Covington, we met at, uh... 670 00:24:43,488 --> 00:24:44,704 Oh, I-I remember, son. 671 00:24:44,706 --> 00:24:45,771 Yes, I do. Uh, 672 00:24:45,773 --> 00:24:47,656 that's why you did call anyone 673 00:24:47,658 --> 00:24:49,875 because you are in a relationship? 674 00:24:49,877 --> 00:24:51,443 Yes. 675 00:24:51,445 --> 00:24:52,995 Just one. 676 00:24:59,669 --> 00:25:01,837 So, Lemon didn't say anything about me? 677 00:25:01,839 --> 00:25:04,557 Nope. Of course, I didn't have much of a chance to tell her. 678 00:25:04,559 --> 00:25:05,925 Life at Grandma's past few months 679 00:25:05,927 --> 00:25:08,127 took almost as long to talk about as it did to live. 680 00:25:08,129 --> 00:25:10,479 Well, have fun at party number two. 681 00:25:10,481 --> 00:25:13,432 At this rate, I will have the cleanest house on the block. 682 00:25:13,434 --> 00:25:15,300 All right, baby. 683 00:25:15,302 --> 00:25:17,853 Take care. 684 00:25:17,855 --> 00:25:18,971 Amigo, 685 00:25:18,973 --> 00:25:20,356 can you direct me 686 00:25:20,358 --> 00:25:22,441 to la casa de Limón Breeland? 687 00:25:22,443 --> 00:25:24,577 Casa de Breeland, okay. 688 00:25:24,579 --> 00:25:26,529 Hey, I'm gonna go out on a limb here. 689 00:25:26,531 --> 00:25:27,530 Enrique? 690 00:25:27,532 --> 00:25:28,998 - Sí. - Hey. 691 00:25:29,000 --> 00:25:30,533 - It is me. - Yes, it is. 692 00:25:30,535 --> 00:25:32,835 I am here to surprise my lover. 693 00:25:32,837 --> 00:25:34,537 Wow, okay, well, I'll tell you what. 694 00:25:34,539 --> 00:25:36,122 You grab a seat, you order some food, 695 00:25:36,124 --> 00:25:37,423 I'll see if I can't track her down. 696 00:25:37,425 --> 00:25:39,258 - Gracias. - No problem. 697 00:25:41,295 --> 00:25:43,495 If you want to surprise Lemon, head over to the Owl Club. 698 00:25:43,497 --> 00:25:45,514 There's a big party for her in about an hour. 699 00:25:45,516 --> 00:25:47,433 Gracias, señorita. 700 00:25:47,435 --> 00:25:50,886 I am so happy to hear Limón has a lover. 701 00:25:52,006 --> 00:25:53,556 When she's in a good mood, 702 00:25:53,558 --> 00:25:55,340 it's good for the whole town. 703 00:25:56,109 --> 00:25:58,343 Ciao. 704 00:25:59,729 --> 00:26:01,180 All I said is I was tired 705 00:26:01,182 --> 00:26:02,615 of signing for so many flowers for Grandma. 706 00:26:02,617 --> 00:26:04,150 I took that as my sign to make sure 707 00:26:04,152 --> 00:26:06,152 - that she started receiving flowers, too. - Aw. 708 00:26:06,154 --> 00:26:07,653 Twice a day! Every time I opened up the door, 709 00:26:07,655 --> 00:26:08,904 it was another beautiful arrangement. 710 00:26:08,906 --> 00:26:10,372 Yellow tulips, her favorite. 711 00:26:10,374 --> 00:26:13,042 Oh, Daddy, could you hand me that, please? 712 00:26:13,044 --> 00:26:14,293 Oh, Wade? 713 00:26:14,295 --> 00:26:15,494 No, no, I'm not gonna let Wade 714 00:26:15,496 --> 00:26:17,663 interrupt things with Carter again. 715 00:26:17,665 --> 00:26:19,548 Wade, not Lemon's boyfriend. 716 00:26:19,550 --> 00:26:21,417 Never has been, never will be. 717 00:26:24,255 --> 00:26:25,638 Yo, Miss Evolved Woman, 718 00:26:25,640 --> 00:26:27,389 you might want to call me back when you get this. 719 00:26:27,391 --> 00:26:30,626 Your... kielbasa is in town. 720 00:26:44,090 --> 00:26:45,173 Hi, how are you? 721 00:26:45,175 --> 00:26:47,626 So good to see you. 722 00:26:49,429 --> 00:26:52,247 - Zoe Hart. - Hey, you remember! 723 00:26:52,249 --> 00:26:53,581 What are you doing here? 724 00:26:53,583 --> 00:26:54,850 Oh, Brick needed guests, 725 00:26:54,852 --> 00:26:57,135 and I have a surprise for him. Welcome back. 726 00:27:04,277 --> 00:27:05,777 Okay. 727 00:27:05,779 --> 00:27:07,512 All right, it'll help 728 00:27:07,514 --> 00:27:09,814 if we can get your father focused on something positive 729 00:27:09,816 --> 00:27:12,234 before we tell him the bad news. You got anything? 730 00:27:12,236 --> 00:27:13,618 I'm not pregnant. 731 00:27:13,620 --> 00:27:16,905 Yeah, we'll go with "healthy". 732 00:27:16,907 --> 00:27:21,409 Oh, this is the happiest day of my life! 733 00:27:23,280 --> 00:27:24,445 Lemon is back. 734 00:27:24,447 --> 00:27:25,830 She's with Carter Covington. 735 00:27:25,832 --> 00:27:27,132 Oh, miracles do happen. 736 00:27:28,302 --> 00:27:29,885 Oh, I'm getting a little emotional. 737 00:27:29,887 --> 00:27:32,120 Y'all gonna have to just excuse me a minute. 738 00:27:33,839 --> 00:27:35,724 Uh, you know what, 739 00:27:35,726 --> 00:27:36,841 maybe we should just wait 740 00:27:36,843 --> 00:27:38,343 till your father's a little less elated 741 00:27:38,345 --> 00:27:40,061 to break the news to him. 742 00:27:40,063 --> 00:27:42,344 Maybe we'll get lucky and a patient will die or something. 743 00:27:43,599 --> 00:27:44,966 An old one. 744 00:27:48,522 --> 00:27:50,405 You're going to ambush Brick 745 00:27:50,407 --> 00:27:51,973 at his daughter's welcome home party? 746 00:27:51,975 --> 00:27:53,575 It's the best way for everyone to hear 747 00:27:53,577 --> 00:27:55,076 that he stole the practice from me. 748 00:27:55,078 --> 00:27:57,645 Zoe, you gave him the practice. 749 00:27:57,647 --> 00:27:58,914 Technically, yes, 750 00:27:58,916 --> 00:28:01,583 but perception is more what we're going for. 751 00:28:01,585 --> 00:28:03,318 Per... Do you even hear yourself right now? 752 00:28:03,320 --> 00:28:04,920 Look, you don't need the practice that badly. 753 00:28:04,922 --> 00:28:07,589 No, I need my mother that badly, okay, 754 00:28:07,591 --> 00:28:09,374 so don't take this away from me. 755 00:28:10,876 --> 00:28:13,161 Zoe! 756 00:28:13,163 --> 00:28:14,212 I am gonna put aside 757 00:28:14,214 --> 00:28:15,630 all my personal feelings 758 00:28:15,632 --> 00:28:17,048 about your ridiculous ad, 759 00:28:17,050 --> 00:28:19,050 because this is such a wonderful night. 760 00:28:19,052 --> 00:28:20,802 And I know, I know. 761 00:28:20,804 --> 00:28:22,938 We are not huggers, but come here. 762 00:28:22,940 --> 00:28:24,806 Come here. 763 00:28:31,079 --> 00:28:32,680 You're dating Carter Covington. 764 00:28:32,682 --> 00:28:34,349 Why didn't you tell me? 765 00:28:34,351 --> 00:28:35,867 We tell each other everything. 766 00:28:35,869 --> 00:28:37,452 I know, it's just... it's... 767 00:28:37,454 --> 00:28:39,321 more complicated than it looks. 768 00:28:39,323 --> 00:28:41,039 I've got to run. You know what it's like 769 00:28:41,041 --> 00:28:42,374 when your husband is waiting for dinner. 770 00:28:42,376 --> 00:28:45,193 Oh, sorry, I guess you don't. 771 00:28:45,195 --> 00:28:48,046 Any who, I'll see you at the meeting, AnnaBeth. 772 00:28:51,834 --> 00:28:54,636 I suppose you are wondering what meeting she's talking about. 773 00:28:54,638 --> 00:28:56,838 Yes. 774 00:28:56,840 --> 00:28:58,056 No! 775 00:28:59,141 --> 00:29:00,708 Enrique! 776 00:29:00,710 --> 00:29:02,060 - What a surprise. - Shh. 777 00:29:03,045 --> 00:29:06,014 My eyes, they ache with this beauty I see. 778 00:29:06,016 --> 00:29:07,482 Yes, you know what would help with that is a, 779 00:29:07,484 --> 00:29:08,549 um, tour of BlueBell. 780 00:29:08,551 --> 00:29:10,602 Oh, hey, you know, I can take him. 781 00:29:10,604 --> 00:29:12,887 I will. Hi, Enrique. 782 00:29:12,889 --> 00:29:15,407 Or I mean, buenos tardes, mi amor. 783 00:29:18,111 --> 00:29:19,411 Wait, señorita... 784 00:29:20,413 --> 00:29:21,729 Are you sure that's a good idea? 785 00:29:21,731 --> 00:29:23,064 Uh, show him the whole town. 786 00:29:23,949 --> 00:29:25,667 Zoe's poor deceased father 787 00:29:25,669 --> 00:29:27,952 left her that practice. 788 00:29:27,954 --> 00:29:29,704 She never even knew him, 789 00:29:29,706 --> 00:29:33,074 but seeing his patients was the way she formed a connection. 790 00:29:33,076 --> 00:29:36,928 That is, until it was taken away from her by that man. 791 00:29:38,714 --> 00:29:40,081 Is that true? 792 00:29:40,083 --> 00:29:42,133 Uh, it's true-ish. 793 00:29:42,135 --> 00:29:43,718 Why would he do that? 794 00:29:43,720 --> 00:29:45,470 Why don't we go ask him about all the times 795 00:29:45,472 --> 00:29:48,473 she begged him to give her daddy's practice back 796 00:29:48,475 --> 00:29:49,641 and he said no. 797 00:29:49,643 --> 00:29:51,810 Or the time that he hired a local detective 798 00:29:51,812 --> 00:29:53,395 to spy on her, 799 00:29:53,397 --> 00:29:55,280 so that she wouldn't heal the people. 800 00:29:55,282 --> 00:29:56,815 You know, what's the rush? 801 00:29:57,950 --> 00:29:59,150 We should get a drink. 802 00:29:59,152 --> 00:30:01,736 Drinking makes everything better. 803 00:30:02,438 --> 00:30:03,604 That would've been 804 00:30:03,606 --> 00:30:06,958 another good time to say "off the record". 805 00:30:06,960 --> 00:30:08,443 I did some research and learned 806 00:30:08,445 --> 00:30:11,446 no woman can resist a man in uniform. So... 807 00:30:11,448 --> 00:30:14,165 how do I look? 808 00:30:17,253 --> 00:30:19,421 Oh, no. 809 00:30:19,423 --> 00:30:21,306 Uh... 810 00:30:21,308 --> 00:30:23,975 The Internet was wrong again! 811 00:30:23,977 --> 00:30:26,394 Grandma, what a surprise. 812 00:30:26,396 --> 00:30:28,847 Well, I wouldn't miss your welcome home party, 813 00:30:28,849 --> 00:30:32,133 even though everyone did forget to invite me. 814 00:30:32,135 --> 00:30:33,351 Oh, what a terrible oversight. 815 00:30:33,353 --> 00:30:35,303 Let me get you a drink so you can forget about it. 816 00:30:35,305 --> 00:30:37,272 And anything else that may happen tonight. 817 00:30:37,274 --> 00:30:39,441 I've always wanted to travel to Spain. 818 00:30:39,443 --> 00:30:41,109 Maybe you could take me to meet your family. 819 00:30:43,479 --> 00:30:45,196 You having a stroke or something? 820 00:30:45,198 --> 00:30:46,948 Where are these drinks you promised? 821 00:30:48,834 --> 00:30:50,085 Hey, Enrique, you know, 822 00:30:50,087 --> 00:30:51,819 I know this guy at the Rammer Jammer. 823 00:30:51,821 --> 00:30:53,321 He can drink beer through his nose, right? 824 00:30:53,323 --> 00:30:54,622 You got to see it with your own eyes, my friend. 825 00:30:54,624 --> 00:30:55,840 - Yeah, come on. - Pero... 826 00:30:55,842 --> 00:30:56,991 No, no, pero nothing. 827 00:30:56,993 --> 00:30:58,626 Let's go, pal, this way. 828 00:30:58,628 --> 00:31:00,161 Yeah. 829 00:31:00,163 --> 00:31:02,347 Two gin and tonics, double the gin, 830 00:31:02,349 --> 00:31:03,965 hold the tonic. 831 00:31:03,967 --> 00:31:06,384 Well, haven't had a chance to say hello yet. 832 00:31:06,386 --> 00:31:08,019 Lavon. 833 00:31:09,671 --> 00:31:11,639 Listen, I heard about you and A.B. 834 00:31:11,641 --> 00:31:12,774 I'm so sorry. 835 00:31:12,776 --> 00:31:14,008 I was rooting for you both. 836 00:31:14,010 --> 00:31:15,310 Thanks. 837 00:31:15,312 --> 00:31:17,195 Whoa. 838 00:31:17,197 --> 00:31:19,531 Now, uh, why do you look the way I feel? 839 00:31:19,533 --> 00:31:21,065 I mean, aren't you happy? 840 00:31:21,067 --> 00:31:23,184 I see your boyfriend's over there. 841 00:31:23,186 --> 00:31:25,186 Actually, both my boyfriends. 842 00:31:25,188 --> 00:31:26,871 Okay, both? 843 00:31:26,873 --> 00:31:28,990 Along with my grandmother, who thinks I've reformed 844 00:31:28,992 --> 00:31:30,959 and has given me the money to buy Fancie's. 845 00:31:30,961 --> 00:31:32,577 And it's all about to come crashing down 846 00:31:32,579 --> 00:31:34,028 unless there's an act of God or something. 847 00:31:34,030 --> 00:31:36,464 Well, I can't do anything about the God part. 848 00:31:36,466 --> 00:31:39,083 But I might have an angle on the, uh, 849 00:31:39,085 --> 00:31:41,920 "or something." 850 00:31:43,923 --> 00:31:45,540 Dr. Breeland? James Boyd, 851 00:31:45,542 --> 00:31:47,041 Montgomery Press. 852 00:31:47,043 --> 00:31:48,810 Is it true that you're preventing this girl 853 00:31:48,812 --> 00:31:50,595 from connecting with her dead father? 854 00:31:50,597 --> 00:31:51,879 What? 855 00:31:51,881 --> 00:31:54,232 I understand that he gave her his practice 856 00:31:54,234 --> 00:31:56,434 and you ripped it away from her. 857 00:31:56,436 --> 00:31:59,270 - I-I wouldn't say "ripped." - Ripped it away! 858 00:31:59,272 --> 00:32:01,739 And she's gone to extraordinary lengths to get it back, 859 00:32:01,741 --> 00:32:03,024 but you're shutting her out. 860 00:32:03,026 --> 00:32:04,892 - No, no, that is... - Shutting her out! 861 00:32:04,894 --> 00:32:06,561 Can you explain 862 00:32:06,563 --> 00:32:07,862 how it benefits the people of BlueBell 863 00:32:07,864 --> 00:32:10,281 for you to be taking away their healthcare options? 864 00:32:10,283 --> 00:32:12,033 Yeah! 865 00:32:12,035 --> 00:32:13,201 On behalf of all pretend veterans, 866 00:32:13,203 --> 00:32:14,919 I demand an explanation. 867 00:32:14,921 --> 00:32:17,238 There's nothing to explain. 868 00:32:17,240 --> 00:32:18,739 Brick didn't do anything wrong. 869 00:32:18,741 --> 00:32:20,458 - It was all me. - Ooh, wow! 870 00:32:20,460 --> 00:32:22,577 That's how loyal this girl is. 871 00:32:22,579 --> 00:32:25,580 She cares more about his feelings than the truth. 872 00:32:25,582 --> 00:32:26,914 Mom, stop it! 873 00:32:26,916 --> 00:32:28,049 No, I will not. 874 00:32:28,051 --> 00:32:30,385 Someone has to protect your image. 875 00:32:30,387 --> 00:32:32,103 Okay, well, it's not gonna be you. 876 00:32:32,105 --> 00:32:33,805 You're fired! 877 00:32:37,393 --> 00:32:38,926 Everyone, stay calm, 878 00:32:38,928 --> 00:32:40,778 and walk out in an orderly fashion. 879 00:32:40,780 --> 00:32:42,146 Unless you are on fire, 880 00:32:42,148 --> 00:32:44,399 at which point, stop, drop and roll. 881 00:32:44,401 --> 00:32:45,733 This way, everybody. 882 00:32:45,735 --> 00:32:48,570 Not too fast, but not too slow, also. 883 00:32:51,457 --> 00:32:53,992 Was that you? 884 00:32:53,994 --> 00:32:55,293 Thank you! 885 00:33:02,266 --> 00:33:05,402 Once and for all, did you people see why we need fire drills?! 886 00:33:05,404 --> 00:33:06,570 Bye. 887 00:33:08,838 --> 00:33:10,037 Lemon? 888 00:33:10,039 --> 00:33:11,372 What is going on with you? 889 00:33:11,374 --> 00:33:12,790 You're cagey. 890 00:33:12,792 --> 00:33:13,874 You're keeping things. 891 00:33:13,876 --> 00:33:15,443 Well, I could say the same thing for you! 892 00:33:15,445 --> 00:33:16,460 Crickett? 893 00:33:16,462 --> 00:33:17,511 Meetings? 894 00:33:17,513 --> 00:33:18,462 Scones? 895 00:33:18,464 --> 00:33:19,964 Okay, truth. 896 00:33:19,966 --> 00:33:21,932 I rejoined the Belles. 897 00:33:21,934 --> 00:33:23,184 I'm not dating just Carter. 898 00:33:23,186 --> 00:33:24,852 I also dating Grandma Bettie's chauffeur. 899 00:33:24,854 --> 00:33:27,087 - I'm actually co-leader with Crickett. - I spent last night in jail. 900 00:33:27,089 --> 00:33:29,640 Don't judge me, it makes me feel better! 901 00:33:35,930 --> 00:33:37,815 - Good chat. - Okay. 902 00:33:39,752 --> 00:33:41,769 Do you realize what you've done? 903 00:33:41,771 --> 00:33:44,321 No one fires Candace Hart! 904 00:33:44,323 --> 00:33:45,939 Not even Simon Cowell. 905 00:33:45,941 --> 00:33:47,241 I'm sorry, Mom. 906 00:33:47,243 --> 00:33:48,576 But come on! 907 00:33:48,578 --> 00:33:50,277 We don't behave like that here! 908 00:33:50,279 --> 00:33:52,129 I let myself get talked into doing 909 00:33:52,131 --> 00:33:53,964 something horrible to Brick 910 00:33:53,966 --> 00:33:56,133 just because it was the only way to get your attention. 911 00:33:56,135 --> 00:33:57,802 That's not true. 912 00:33:57,804 --> 00:33:58,952 It is totally true! 913 00:33:58,954 --> 00:34:00,671 You haven't shown this much interest 914 00:34:00,673 --> 00:34:02,556 in me since the fifth grade! 915 00:34:02,558 --> 00:34:04,809 We finally got to a place 916 00:34:04,811 --> 00:34:06,343 where we were connecting and working together, 917 00:34:06,345 --> 00:34:08,095 and I didn't want to lose it. 918 00:34:08,097 --> 00:34:09,346 Well, you should've thought of that 919 00:34:09,348 --> 00:34:11,982 before you humiliated me in front of everyone. 920 00:34:13,936 --> 00:34:15,653 I'm... 921 00:34:15,655 --> 00:34:18,606 getting a headache. 922 00:34:20,992 --> 00:34:22,526 I am so sorry about this mess. 923 00:34:22,528 --> 00:34:24,612 Not at all what I intended for your party. 924 00:34:24,614 --> 00:34:25,663 It's all right, Daddy. 925 00:34:25,665 --> 00:34:28,199 But have you seen Magnolia or Carter? 926 00:34:28,201 --> 00:34:31,035 Lemon? 927 00:34:31,037 --> 00:34:34,171 I think we need to clear a few things up. 928 00:34:34,173 --> 00:34:35,306 Sí. 929 00:34:35,308 --> 00:34:36,707 My English is not so good, 930 00:34:36,709 --> 00:34:38,676 but I think Señor Covington 931 00:34:38,678 --> 00:34:41,028 say he is also your lover. 932 00:34:41,030 --> 00:34:42,046 What?! 933 00:34:42,048 --> 00:34:44,465 Obviously I used more delicate language. 934 00:34:44,467 --> 00:34:45,950 Lemon, would you care to tell us 935 00:34:45,952 --> 00:34:47,968 exactly what's going on here? 936 00:34:53,608 --> 00:34:55,276 I've been seeing both of you. 937 00:34:57,793 --> 00:34:59,313 I never meant to hurt anyone. It's just 938 00:34:59,315 --> 00:35:01,355 I couldn't bear the thought of losing either of you. 939 00:35:02,701 --> 00:35:04,869 Well, fool me once, 940 00:35:04,871 --> 00:35:06,704 shame on you. 941 00:35:06,706 --> 00:35:08,372 Fool me twice... 942 00:35:08,374 --> 00:35:10,124 shame on you again. 943 00:35:13,078 --> 00:35:16,380 I don't understand what he say. 944 00:35:16,382 --> 00:35:18,249 But I think I agree. 945 00:35:19,134 --> 00:35:20,751 Adiós. 946 00:35:22,420 --> 00:35:25,038 And all of this was going on 947 00:35:25,040 --> 00:35:26,423 under my roof! 948 00:35:26,425 --> 00:35:28,392 While I was incapacitated. 949 00:35:28,394 --> 00:35:31,061 This is wildly inappropriate. 950 00:35:31,063 --> 00:35:33,180 And a complete betrayal of trust. 951 00:35:33,182 --> 00:35:34,214 - I'm sorry, I... - No, no! 952 00:35:34,216 --> 00:35:35,733 There are no words 953 00:35:35,735 --> 00:35:37,234 to tell you how disappointed 954 00:35:37,236 --> 00:35:38,486 I am in you. 955 00:35:38,488 --> 00:35:41,071 But there are actions. 956 00:35:41,073 --> 00:35:44,441 I will no longer be giving you the money for Fancie's. 957 00:35:46,244 --> 00:35:47,661 Don't look at me. 958 00:35:47,663 --> 00:35:49,947 You made your beds. 959 00:35:51,551 --> 00:35:53,784 In good news, 960 00:35:53,786 --> 00:35:55,202 I got kicked out of boarding school, 961 00:35:55,204 --> 00:35:57,454 so I'm here to help with all these crises. 962 00:36:10,316 --> 00:36:11,024 Wade. 963 00:36:11,143 --> 00:36:13,310 Come on in. 964 00:36:13,312 --> 00:36:15,812 I heard about the blowup with the boyfriends. 965 00:36:15,814 --> 00:36:17,430 That stinks. 966 00:36:17,432 --> 00:36:20,433 Well, you know, it's probably for the best. 967 00:36:21,412 --> 00:36:22,852 Actually I don't believe that at all. 968 00:36:22,854 --> 00:36:24,821 It.. it stinks. 969 00:36:24,823 --> 00:36:26,656 You want to come sit. 970 00:36:26,658 --> 00:36:28,057 Yeah, yeah, but, uh... 971 00:36:28,059 --> 00:36:30,560 Look, first I-I want to introduce you to someone. 972 00:36:30,562 --> 00:36:32,829 Or... well, reintroduce you. 973 00:36:32,831 --> 00:36:35,915 You can stop hiding now. 974 00:36:39,170 --> 00:36:41,621 Vivian Wilkes? 975 00:36:41,623 --> 00:36:43,340 Hi, Lemon. 976 00:36:44,291 --> 00:36:45,425 Why is Vivian here? 977 00:36:45,427 --> 00:36:46,559 Uh, well... 978 00:36:46,561 --> 00:36:48,461 when my ex and I broke up, 979 00:36:48,463 --> 00:36:49,596 the only thing that made me feel better 980 00:36:49,598 --> 00:36:51,031 was cooking Vietnamese food, 981 00:36:51,033 --> 00:36:53,049 which which is very specific, I know. 982 00:36:53,051 --> 00:36:54,884 But I brought along some ingredients 983 00:36:54,886 --> 00:36:56,936 in case you want to give it a shot. 984 00:36:56,938 --> 00:36:58,571 And I promise no bugs. 985 00:36:58,573 --> 00:36:59,922 Mm-hmm. 986 00:36:59,924 --> 00:37:02,442 She's also here because she's... 987 00:37:02,444 --> 00:37:04,728 my girlfriend. 988 00:37:08,900 --> 00:37:12,118 That's the best news I've heard in such a long time. 989 00:37:12,120 --> 00:37:15,488 You are exactly the kind of girl that Wade needs to be with. 990 00:37:15,490 --> 00:37:17,490 Now, get in here and tell me everything. 991 00:37:17,492 --> 00:37:20,610 Well, I mean, maybe not everything. 992 00:37:22,964 --> 00:37:25,248 Good morning. 993 00:37:25,250 --> 00:37:26,850 Ooh, that toast looks delicious. 994 00:37:26,852 --> 00:37:28,301 Did you make it yourself? 995 00:37:28,303 --> 00:37:29,936 You need to pack your things. 996 00:37:29,938 --> 00:37:32,338 Given how radically I have failed you 997 00:37:32,340 --> 00:37:33,640 in the discipline department, 998 00:37:33,642 --> 00:37:35,675 you obviously cannot stay here. 999 00:37:37,011 --> 00:37:38,595 Where are you sending me? 1000 00:37:38,597 --> 00:37:41,181 To the strictest parent I know, Grandma Bettie. 1001 00:37:41,183 --> 00:37:44,517 You'll also attend a religious school down the road from her. 1002 00:37:44,519 --> 00:37:46,236 Oh, and before you get any ideas, 1003 00:37:46,238 --> 00:37:49,022 her new driver is a 65-year-old, 1004 00:37:49,024 --> 00:37:51,608 big-boned, German woman 1005 00:37:51,610 --> 00:37:52,776 named Helga. 1006 00:37:52,778 --> 00:37:53,993 No. 1007 00:37:54,995 --> 00:37:57,647 Huh. 1008 00:38:01,502 --> 00:38:02,652 Hey, uh, Lavon? 1009 00:38:02,654 --> 00:38:04,003 What's going on, man? 1010 00:38:04,005 --> 00:38:05,455 What are you... 1011 00:38:05,457 --> 00:38:07,590 not sitting at the bar anymore? 1012 00:38:07,592 --> 00:38:08,958 No, actually I feel a little better. 1013 00:38:08,960 --> 00:38:11,594 Yeah, throwing Lemon's party helped. 1014 00:38:11,596 --> 00:38:13,263 Just like throwing Zoe's party did. 1015 00:38:13,265 --> 00:38:15,164 So... 1016 00:38:15,166 --> 00:38:16,716 I think I'm gonna throw some town events. 1017 00:38:16,718 --> 00:38:19,018 Really? 1018 00:38:20,003 --> 00:38:23,389 That, uh, looks like more than some. 1019 00:38:23,391 --> 00:38:25,308 Let's see, you got a pet fashion show. 1020 00:38:25,310 --> 00:38:26,976 You have a festival of fondue. 1021 00:38:26,978 --> 00:38:28,812 Oh, I call it "Fun-due." 1022 00:38:28,814 --> 00:38:30,230 Oh, human chess board. 1023 00:38:30,232 --> 00:38:32,899 You got "Hogs and Hogs." 1024 00:38:32,901 --> 00:38:34,400 Motorcycles and bacon. 1025 00:38:34,402 --> 00:38:36,519 Don't it make you feel good just thinking about it? 1026 00:38:36,521 --> 00:38:37,554 No. 1027 00:38:37,556 --> 00:38:38,905 No, not at all. 1028 00:38:38,907 --> 00:38:41,157 Lavon, Jorge. 1029 00:38:41,159 --> 00:38:42,876 Do you know if Señor Wade is hiring? 1030 00:38:42,878 --> 00:38:44,544 I get fired. 1031 00:38:44,546 --> 00:38:45,662 And cheated on. 1032 00:38:45,664 --> 00:38:46,646 Yeah, I heard about that. 1033 00:38:46,648 --> 00:38:48,248 - Sorry. - Sí. 1034 00:38:48,250 --> 00:38:51,301 Limón, she make me crazy. 1035 00:38:51,303 --> 00:38:53,419 I should be so angry at her. 1036 00:38:53,421 --> 00:38:55,755 But I can't make her get out of my head. 1037 00:38:57,174 --> 00:38:59,559 - Know what that's like. - Yeah, that's Lemon for you. 1038 00:38:59,561 --> 00:39:01,544 You both understand this? 1039 00:39:01,546 --> 00:39:02,879 Not proud of it. 1040 00:39:02,881 --> 00:39:04,097 Yeah. 1041 00:39:06,433 --> 00:39:09,602 I brought apology donuts. 1042 00:39:09,604 --> 00:39:12,655 Wow, you are really into the "I'm sorry" pastries, huh? 1043 00:39:12,657 --> 00:39:14,741 Only if the situation calls for it. 1044 00:39:14,743 --> 00:39:16,225 And this one does. 1045 00:39:16,227 --> 00:39:18,895 I'm sorry for everything I put you through with my mother. 1046 00:39:18,897 --> 00:39:20,497 Hey, I'm-I'm sorry, too. 1047 00:39:20,499 --> 00:39:22,565 I know how much you wanted it to work out with her. 1048 00:39:22,567 --> 00:39:23,816 I really did. 1049 00:39:23,818 --> 00:39:25,401 Why do I care so much? 1050 00:39:25,403 --> 00:39:27,904 Because it's your mom. 1051 00:39:27,906 --> 00:39:28,922 You know? 1052 00:39:28,924 --> 00:39:30,039 But the good news is 1053 00:39:30,041 --> 00:39:32,258 she's not the only family you have anymore. 1054 00:39:32,260 --> 00:39:33,676 You have me! 1055 00:39:33,678 --> 00:39:35,244 You know, you have Vivian and little Harley 1056 00:39:35,246 --> 00:39:37,931 and Brando and the entire town of BlueBell. 1057 00:39:37,933 --> 00:39:39,048 All of whom love you. 1058 00:39:39,050 --> 00:39:41,184 He's right! 1059 00:39:41,186 --> 00:39:42,352 Well... 1060 00:39:42,354 --> 00:39:43,686 now she learns to make a quiet entrance. 1061 00:39:43,688 --> 00:39:46,356 As much as I hate to admit it, 1062 00:39:46,358 --> 00:39:47,941 you get everything from this town 1063 00:39:47,943 --> 00:39:50,259 that I was never able to give you. 1064 00:39:50,261 --> 00:39:52,645 And now you have the Wilkes family as well. 1065 00:39:52,647 --> 00:39:53,930 And I'm happy 1066 00:39:53,932 --> 00:39:55,815 - that you do. - Well, it doesn't mean 1067 00:39:55,817 --> 00:39:57,734 that I don't appreciate you, too. 1068 00:39:57,736 --> 00:40:00,320 Well, I've still got some things to work on. 1069 00:40:00,322 --> 00:40:02,271 But I think we can both admit 1070 00:40:02,273 --> 00:40:03,773 that our relationship works better 1071 00:40:03,775 --> 00:40:05,291 when I'm back in New York. 1072 00:40:05,293 --> 00:40:06,793 Yes. 1073 00:40:06,795 --> 00:40:08,244 She said it first. 1074 00:40:08,246 --> 00:40:11,581 Thank you for everything that you helped me with. 1075 00:40:12,282 --> 00:40:14,717 I'll miss you. 1076 00:40:14,719 --> 00:40:16,719 Well, I'm not leaving just yet. 1077 00:40:16,721 --> 00:40:17,971 Joel and I 1078 00:40:17,973 --> 00:40:19,455 need to have a sit-down, 1079 00:40:19,457 --> 00:40:20,623 and strategize 1080 00:40:20,625 --> 00:40:23,176 on how to get his book sold to Hollywood. 1081 00:40:23,178 --> 00:40:24,677 Mm. 1082 00:40:24,679 --> 00:40:26,012 Donuts, ooh. 1083 00:40:26,897 --> 00:40:28,147 None for you, Joel. 1084 00:40:40,979 --> 00:40:42,612 Carter. 1085 00:40:42,614 --> 00:40:45,114 Lemon, a girl like you does not come along often. 1086 00:40:45,116 --> 00:40:47,333 And I couldn't just walk away. 1087 00:40:47,335 --> 00:40:48,484 And not just because your father 1088 00:40:48,486 --> 00:40:49,819 chased me down and threatened me. 1089 00:40:49,821 --> 00:40:51,588 Ooh. 1090 00:40:51,590 --> 00:40:54,040 You are the woman of my dreams. 1091 00:40:54,042 --> 00:40:57,377 I hope you'll give me another chance. 1092 00:40:59,179 --> 00:41:02,749 ♪ Yo no te ofrezco riquezas ♪ 1093 00:41:02,751 --> 00:41:04,601 ♪ Te ofrezco mi corazon ♪ 1094 00:41:04,603 --> 00:41:08,554 ♪ Te ofrezco mi corazon ♪ 1095 00:41:08,556 --> 00:41:12,475 ♪ A cambio de mi pobreza ♪ 1096 00:41:12,477 --> 00:41:13,893 ♪ Ah-ah. 1097 00:41:15,063 --> 00:41:16,279 Enrique. 1098 00:41:17,565 --> 00:41:18,865 My feet take me away, 1099 00:41:18,867 --> 00:41:20,700 but my heart, 1100 00:41:20,702 --> 00:41:22,702 it bring me back. 1101 00:41:26,790 --> 00:41:28,324 Wh-wh... 1102 00:41:28,326 --> 00:41:30,126 What are we gonna do? 1103 00:41:30,128 --> 00:41:32,211 I mean, I can't choose just one of you. 1104 00:41:32,213 --> 00:41:33,663 You, Limón, 1105 00:41:33,665 --> 00:41:35,581 are worth it to fight. 1106 00:41:35,583 --> 00:41:37,500 I agree. 1107 00:41:37,502 --> 00:41:39,335 May the better man win. 1108 00:41:41,588 --> 00:41:44,474 ♪ Malagueña ♪ 1109 00:41:44,476 --> 00:41:46,476 ♪ Salerosa ♪ 1110 00:41:46,478 --> 00:41:48,878 ♪ Besar tus labios quisiera ♪ 1111 00:41:48,880 --> 00:41:53,900 ♪ Besar tus labios quisiera ♪ 1112 00:41:53,902 --> 00:41:57,186 ♪ Malagueña salerosa. ♪ 1113 00:41:57,188 --> 00:42:07,188 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com