1 00:00:01,483 --> 00:00:04,179 I'm here to celebrate the good news about my beloved nephew 2 00:00:04,299 --> 00:00:05,131 dating AnnaBeth Nass. 3 00:00:05,133 --> 00:00:06,199 I'm here to warn you. 4 00:00:06,201 --> 00:00:07,300 You came to my house 5 00:00:07,302 --> 00:00:08,568 to tell me my new boyfriend 6 00:00:08,570 --> 00:00:10,536 is only with me as part of a plot... 7 00:00:10,538 --> 00:00:12,438 I'm trying to protect you. 8 00:00:12,440 --> 00:00:14,206 You're being a jealous ex-boyfriend. 9 00:00:14,208 --> 00:00:15,741 The sex was amazing. 10 00:00:15,743 --> 00:00:16,942 - With Lemon?! - Shh! Shh! 11 00:00:16,944 --> 00:00:19,111 Every time I look at her, I am physically unable 12 00:00:19,113 --> 00:00:20,312 to stop picturing it. 13 00:00:21,381 --> 00:00:23,949 - What's he...? - Charles slept on the couch. 14 00:00:23,951 --> 00:00:25,917 He stayed here? It wasn't a big deal. 15 00:00:25,919 --> 00:00:28,152 - Okay. - I should go. 16 00:00:28,154 --> 00:00:30,455 Yeah. I'll call you later. 17 00:00:48,506 --> 00:00:50,707 Oh, what the hell. 18 00:00:55,347 --> 00:00:57,447 Hi! You've reached Vivian Wilkes. 19 00:00:57,449 --> 00:00:59,047 Leave a message. 20 00:00:59,049 --> 00:01:01,550 Uh, hey, Viv. It's Wade calling. 21 00:01:01,552 --> 00:01:04,119 Just thought I'd give you a shout. 22 00:01:04,121 --> 00:01:05,954 Been a few days... 23 00:01:07,724 --> 00:01:10,493 I am gonna wring your little...! 24 00:01:10,495 --> 00:01:12,795 Uh... 25 00:01:12,797 --> 00:01:14,263 not you. 26 00:01:14,265 --> 00:01:15,630 The... the raccoon. 27 00:01:15,632 --> 00:01:17,499 Which-which... may... 28 00:01:17,501 --> 00:01:19,467 May-Maybe that sounded weird, but there was... 29 00:01:19,469 --> 00:01:21,269 there was a raccoon. 30 00:01:21,271 --> 00:01:23,137 Which you probably guessed. 31 00:01:23,139 --> 00:01:25,540 And, uh, well, now it's gone. 32 00:01:25,542 --> 00:01:27,575 So, uh... 33 00:01:27,980 --> 00:01:29,847 look, I-I'd love to see you. 34 00:01:29,849 --> 00:01:34,251 And there are no more raccoons over here at Casa de Wade. 35 00:01:34,253 --> 00:01:36,420 Call me. 36 00:01:38,524 --> 00:01:40,323 Casa de Wade. What? 37 00:01:40,325 --> 00:01:42,059 I can't get any lower. 38 00:01:42,061 --> 00:01:44,261 I've sunk as low as humanly possible. 39 00:01:44,263 --> 00:01:46,563 Blew our chance to host the county fair. 40 00:01:46,565 --> 00:01:48,831 A.B. hates me, town hates me. 41 00:01:48,833 --> 00:01:50,400 And, in worse news, 42 00:01:50,402 --> 00:01:52,635 I am the subject of the Owls' charity roast. 43 00:01:52,637 --> 00:01:54,438 They won't even need to write jokes. 44 00:01:54,440 --> 00:01:58,341 Come on. I know times are rough, but you're Lavon Hayes. 45 00:01:58,343 --> 00:02:00,777 Two Super Bowls, four Pro Bowls. 46 00:02:00,779 --> 00:02:03,646 Every time you get knocked down, you get right back up. Come on. 47 00:02:03,648 --> 00:02:04,981 Go. 48 00:02:04,983 --> 00:02:06,950 - Oh. - Geez. 49 00:02:06,952 --> 00:02:08,885 I did get knocked down a lot. 50 00:02:08,887 --> 00:02:11,253 See, it's a pattern. No, that's not what I meant at all. 51 00:02:11,255 --> 00:02:12,321 Oh. 52 00:02:12,323 --> 00:02:13,422 Oh. 53 00:02:13,424 --> 00:02:14,757 Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 54 00:02:14,759 --> 00:02:15,858 I need to talk to you. 55 00:02:15,860 --> 00:02:17,393 Not now. Owl meeting. 56 00:02:17,395 --> 00:02:19,562 I got to face the music, the pitchforks, 57 00:02:19,564 --> 00:02:21,263 the rotten tomatoes in my face. 58 00:02:25,303 --> 00:02:28,904 de, everything okay? 59 00:02:28,906 --> 00:02:31,073 Just fine. Dandy. 60 00:02:31,075 --> 00:02:34,610 Yeah? Well, that thinking crease is making a rare appearance 61 00:02:34,612 --> 00:02:36,845 in your forehead, so, what's going on? 62 00:02:36,847 --> 00:02:38,747 It's just Vivian. 63 00:02:38,749 --> 00:02:40,516 All right? Things are, oh, 64 00:02:40,518 --> 00:02:41,716 weird between us. 65 00:02:41,718 --> 00:02:43,618 She's distant, she won't return my calls. 66 00:02:43,620 --> 00:02:45,653 She's spending a lot of time with Charles. 67 00:02:45,655 --> 00:02:47,054 So, her and Charles are friends. 68 00:02:47,056 --> 00:02:49,157 It's evolved. It's great for Harley. 69 00:02:49,159 --> 00:02:51,426 I wish my parents made that kind of effort. 70 00:02:51,428 --> 00:02:53,294 Trust me, he's not making that effort for Harley. 71 00:02:53,296 --> 00:02:56,364 Oh, Wade, come on. Vivian is crazy about you! 72 00:02:56,366 --> 00:02:58,600 And Charles-- he's Charles. 73 00:02:58,602 --> 00:03:00,301 But you-- you're you. 74 00:03:00,303 --> 00:03:02,169 You know? He's not a threat. 75 00:03:02,171 --> 00:03:04,070 Oh, come on. No more thinking face. 76 00:03:04,072 --> 00:03:06,039 Look, I'll tell you what. 77 00:03:06,041 --> 00:03:08,442 I have plans with Vivian to get our nails done later. 78 00:03:08,444 --> 00:03:09,610 I'll do some digging. 79 00:03:09,612 --> 00:03:11,678 You'd do that for me? Yeah, well, I have to. 80 00:03:11,680 --> 00:03:12,879 I am your doctor. 81 00:03:12,881 --> 00:03:14,114 Besides, all this sudden 82 00:03:14,116 --> 00:03:16,683 thinking could be very dangerous for your unused brain. 83 00:03:16,685 --> 00:03:17,984 Ha, ha. 84 00:03:17,986 --> 00:03:19,686 Thank you. 85 00:03:19,688 --> 00:03:21,521 Mm-hmm. 86 00:03:22,556 --> 00:03:25,090 George. 87 00:03:25,092 --> 00:03:26,492 George. 88 00:03:27,394 --> 00:03:28,661 Have you seen this report? 89 00:03:28,663 --> 00:03:29,962 What are we gonna do? 90 00:03:29,964 --> 00:03:31,397 Uh... 91 00:03:31,399 --> 00:03:34,233 George! You're doing it again. 92 00:03:34,235 --> 00:03:36,135 - You're zoning out. - No. No. No, Lemon, I'm not. 93 00:03:36,137 --> 00:03:37,637 I was... I was just... I was just 94 00:03:37,639 --> 00:03:38,937 really thinking about what you were saying. 95 00:03:38,939 --> 00:03:42,040 - Which was...? - You know, the... 96 00:03:42,042 --> 00:03:43,475 The health inspection report. 97 00:03:43,477 --> 00:03:45,009 - Yeah. - We got an A-minus. 98 00:03:45,011 --> 00:03:46,978 Which is great. An A-minus, George. 99 00:03:46,980 --> 00:03:49,381 An A-minus! 100 00:03:49,383 --> 00:03:52,016 Mae Ellen Waterloo has never given me less than an "A," 101 00:03:52,018 --> 00:03:53,418 not even for the Rammer Jammer. 102 00:03:53,420 --> 00:03:55,320 A glowing and pristine cleanliness is my signature. 103 00:03:55,322 --> 00:03:56,521 Okay. 104 00:03:56,523 --> 00:03:58,923 Well, then, maybe Mae, you know, had a bad morning. 105 00:03:58,925 --> 00:04:01,258 She got out of bed on the wrong side, or someone peed 106 00:04:01,260 --> 00:04:04,162 - in her coffee. Who knows? - Well, not at Fancie's! 107 00:04:04,164 --> 00:04:05,262 That might have happened at the Rammer Jammer, 108 00:04:05,264 --> 00:04:06,430 but nobody ever knew, so... 109 00:04:06,432 --> 00:04:07,865 I wish I didn't know about it. 110 00:04:07,867 --> 00:04:10,034 George, you're right. 111 00:04:10,036 --> 00:04:12,170 Mae wasn't her usual bubbly self. She wasn't 112 00:04:12,172 --> 00:04:13,905 whistling or making any jokes. 113 00:04:13,907 --> 00:04:15,807 Exactly. There you go. Mystery solved. 114 00:04:15,809 --> 00:04:17,175 Now you can just move on. 115 00:04:17,177 --> 00:04:20,178 Or... I can fix her. 116 00:04:21,045 --> 00:04:23,313 Thank you, George. 117 00:04:32,056 --> 00:04:35,158 Good Owls, last week I let my personal life-- 118 00:04:35,160 --> 00:04:36,693 you know, my breakup with A.B., 119 00:04:36,695 --> 00:04:39,062 my animosity for all things Gainey-- 120 00:04:39,064 --> 00:04:41,797 get in the way of BlueBell's best interest. 121 00:04:41,799 --> 00:04:43,999 Which is why I understand if you want 122 00:04:44,001 --> 00:04:46,168 to cancel your annual Mayoral Toast and Roast. 123 00:04:46,170 --> 00:04:48,871 Better yet, let's vote on a replacement. 124 00:04:48,873 --> 00:04:50,106 I nominate me. 125 00:04:50,108 --> 00:04:52,141 No! Now, is there 126 00:04:52,143 --> 00:04:54,244 anyone here who has not crossed the line 127 00:04:54,246 --> 00:04:56,212 when it comes to matters of the heart? 128 00:04:56,214 --> 00:04:57,413 Hmm? Why, when I was 129 00:04:57,415 --> 00:04:59,249 in the seventh grade, I joined the choir 130 00:04:59,251 --> 00:05:01,283 just so I could sit next to Ella-Jean Swain. 131 00:05:01,285 --> 00:05:02,752 It is possible 132 00:05:02,754 --> 00:05:04,553 that I may have let 133 00:05:04,555 --> 00:05:07,389 Cupid's arrow talk me out of any number of tickets. 134 00:05:07,391 --> 00:05:09,625 - Mm. - I sent 150 postcards to Kerry Washington 135 00:05:09,627 --> 00:05:11,160 and flowers on her birthday. 136 00:05:11,162 --> 00:05:12,527 All returned. 137 00:05:12,529 --> 00:05:14,596 Mm. Mayor Hayes, 138 00:05:14,598 --> 00:05:17,599 we, the Owls, stand by you. 139 00:05:17,601 --> 00:05:19,968 All those in favor of moving forward 140 00:05:19,970 --> 00:05:21,836 with the Mayoral Toast and Roast, 141 00:05:21,838 --> 00:05:23,138 let me hear you hoot. 142 00:05:27,577 --> 00:05:29,911 Hooty, hoot, hoot, hoot! 143 00:05:32,782 --> 00:05:34,916 Belles, I understand there are some among you 144 00:05:34,918 --> 00:05:37,586 that may take issue with my new boyfriend. 145 00:05:37,588 --> 00:05:40,888 It is true that Davis Polk is a Gainey, 146 00:05:40,890 --> 00:05:43,491 but he is also a wonderful 147 00:05:43,493 --> 00:05:45,025 and honest man. 148 00:05:45,027 --> 00:05:47,861 That said, if you feel the need to censure me 149 00:05:47,863 --> 00:05:49,863 or even ask for my resignation 150 00:05:49,865 --> 00:05:52,466 as Belle co-leader, I will not object. 151 00:05:52,468 --> 00:05:53,534 Well, I will. 152 00:05:53,536 --> 00:05:54,669 If AnnaBeth is happy, 153 00:05:54,671 --> 00:05:55,969 then we should be happy 154 00:05:55,971 --> 00:05:57,671 - for her. - Agreed. 155 00:05:57,673 --> 00:05:58,971 Seconded and thirded! 156 00:05:58,973 --> 00:06:00,340 Especially after the way 157 00:06:00,342 --> 00:06:02,141 you crapped out in love this year. 158 00:06:02,143 --> 00:06:03,777 Oops. Send that to college, Crickett. 159 00:06:03,779 --> 00:06:06,346 What I mean is, shame on Mayor Hayes! 160 00:06:07,349 --> 00:06:09,015 He wastes 161 00:06:09,017 --> 00:06:10,784 some of your most fertile months, 162 00:06:10,786 --> 00:06:13,152 breaks up with you, and then has the gall 163 00:06:13,154 --> 00:06:14,253 to Gainey-shame you?! 164 00:06:14,255 --> 00:06:16,222 Well, I'm not sure I would go that far... 165 00:06:16,224 --> 00:06:17,723 That's right, Elodie. 166 00:06:17,725 --> 00:06:19,891 Lavon is the one who should be censured. 167 00:06:19,893 --> 00:06:21,727 I move that we pull out 168 00:06:21,729 --> 00:06:24,330 of the Owls' Mayoral Toast and Roast this year 169 00:06:24,332 --> 00:06:27,533 in solidarity for our beloved A.B. 170 00:06:27,535 --> 00:06:28,734 Oh, I don't know. 171 00:06:28,736 --> 00:06:31,002 I mean, we've rehearsed, and the costumes 172 00:06:31,004 --> 00:06:32,003 are really great. 173 00:06:32,005 --> 00:06:34,306 But, oh, y'all would do that for me? 174 00:06:34,308 --> 00:06:34,906 All in favor? 175 00:06:34,908 --> 00:06:35,973 Yea! 176 00:06:35,975 --> 00:06:39,009 Yay! 177 00:06:41,880 --> 00:06:43,781 - Hey, George. How are you? - Oh, hey. 178 00:06:43,783 --> 00:06:46,551 - Good to see you. - Oh, I'm good. I'm good. Thank you so much, 179 00:06:46,553 --> 00:06:49,654 Reverend, for taking the time to see me. 180 00:06:49,656 --> 00:06:51,356 - It's much appreciated. - Well, 181 00:06:51,358 --> 00:06:55,158 of course, whenever one of my flock asks for help, I help. 182 00:06:55,160 --> 00:06:57,060 So, lay it on me, brother. 183 00:06:58,163 --> 00:07:00,063 It's a little too much vernacular sauce? 184 00:07:00,065 --> 00:07:01,130 No, no, it's-it's... 185 00:07:01,132 --> 00:07:02,198 - I'm sorry. - Just a little... 186 00:07:02,200 --> 00:07:03,467 Go ahead. 187 00:07:03,469 --> 00:07:05,869 Uh, but, anyway, the-the situation is... 188 00:07:05,871 --> 00:07:08,805 You know, say that one of your flock, uh, 189 00:07:08,807 --> 00:07:11,975 had developed feelings for the 190 00:07:11,977 --> 00:07:15,478 most spoiled, irritating and annoying sheep in town, 191 00:07:15,480 --> 00:07:19,548 and-and... he wants to rid himself of said feelings. 192 00:07:19,550 --> 00:07:21,550 George, it sounds like you need something 193 00:07:21,552 --> 00:07:23,986 to take your mind off this particular sheep, 194 00:07:23,988 --> 00:07:26,221 and I know just what it should be. 195 00:07:26,223 --> 00:07:28,023 Prayer. 196 00:07:28,025 --> 00:07:30,559 A date with our visiting Sunday school teacher. 197 00:07:30,561 --> 00:07:32,294 Oh, yeah. No. 198 00:07:32,296 --> 00:07:34,963 I mean, no offense, Reverend, 199 00:07:34,965 --> 00:07:37,832 but that-that is so not what I had in mind. 200 00:07:37,834 --> 00:07:39,801 Well, I think it's a great idea. 201 00:07:39,803 --> 00:07:42,137 And you know who also thinks so? 202 00:07:44,407 --> 00:07:46,074 Big guy in the sky? 203 00:07:46,076 --> 00:07:48,643 That's correct, George. Big guy in the sky. 204 00:07:48,645 --> 00:07:50,913 Yeah, I was afraid of that. 205 00:07:50,915 --> 00:07:54,215 Yeah, and now that Harley has gotten a hit in the actual game, 206 00:07:54,217 --> 00:07:56,484 he's telling the coach to call him Little Papi. 207 00:07:56,486 --> 00:07:58,352 - That is so cute. - I know. 208 00:07:58,354 --> 00:08:00,988 How-How's, uh, everything else going? How's work? 209 00:08:00,990 --> 00:08:02,524 It's good. We're starting our unit on geology, 210 00:08:02,526 --> 00:08:03,925 which is my favorite time of year. 211 00:08:03,927 --> 00:08:05,026 That is awesome. 212 00:08:05,028 --> 00:08:06,661 How is Wade? How are things going there? 213 00:08:06,663 --> 00:08:08,262 Why are you asking? 214 00:08:08,264 --> 00:08:10,164 You don't usually. Did he say something? 215 00:08:10,166 --> 00:08:11,866 No! No. 216 00:08:11,868 --> 00:08:13,534 Okay, well, he might have mentioned 217 00:08:13,536 --> 00:08:15,202 that you hadn't called him back. 218 00:08:15,204 --> 00:08:17,171 Yeah. 219 00:08:17,173 --> 00:08:19,073 I've sort of been avoiding him. 220 00:08:19,075 --> 00:08:21,075 What? Why? 221 00:08:21,077 --> 00:08:23,644 The other night, Wade told me 222 00:08:23,646 --> 00:08:25,646 that he thought Charles was trying to get me back. 223 00:08:25,648 --> 00:08:26,747 So Wade was jealous. 224 00:08:26,749 --> 00:08:28,082 You can't punish him for that. 225 00:08:28,084 --> 00:08:29,616 But the thing is, Wade was right. 226 00:08:29,618 --> 00:08:31,952 Charles does want you back? 227 00:08:32,787 --> 00:08:34,555 But what about you? How do you feel? 228 00:08:34,557 --> 00:08:36,289 Confused. 229 00:08:36,291 --> 00:08:39,460 Charles and I had nearly 15 happy years together. 230 00:08:39,462 --> 00:08:41,628 He's the father of my child. 231 00:08:41,630 --> 00:08:44,331 But he left, and now there's Wade, who... 232 00:08:44,333 --> 00:08:45,866 He's amazing, and... 233 00:08:45,868 --> 00:08:47,968 And he cares about you a lot. 234 00:08:47,970 --> 00:08:49,970 I know. 235 00:08:49,972 --> 00:08:51,972 Promise me you won't tell him, okay? 236 00:08:51,974 --> 00:08:54,007 Okay. 237 00:08:54,009 --> 00:08:55,541 But you have to. 238 00:08:55,543 --> 00:08:57,543 I will. 239 00:08:57,545 --> 00:09:00,313 Just as soon as I decide what to tell him. 240 00:09:03,851 --> 00:09:13,851 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 241 00:09:22,052 --> 00:09:23,985 Hey, Doc. Just doing a bit of tree-trimming. 242 00:09:23,987 --> 00:09:25,052 Sorry I scared you. 243 00:09:25,054 --> 00:09:26,054 No, no, not scared. See you later. 244 00:09:26,176 --> 00:09:27,842 Uh, you know, I stopped by last night. 245 00:09:27,844 --> 00:09:29,043 You-you didn't answer. 246 00:09:29,045 --> 00:09:30,211 Oh, I fell asleep early. 247 00:09:30,213 --> 00:09:31,712 - At 8:30? - Yeah, I was exhausted. 248 00:09:31,714 --> 00:09:32,847 Or you're avoiding me. 249 00:09:32,849 --> 00:09:35,369 What?! Why would I do that? 250 00:09:35,489 --> 00:09:36,622 I don't know. 251 00:09:36,624 --> 00:09:38,691 'Cause Vivian told you something yesterday. 252 00:09:38,693 --> 00:09:39,695 Something you're reluctant to repeat. 253 00:09:39,815 --> 00:09:42,683 Funny thing, I didn't even see Vivian yesterday. 254 00:09:42,685 --> 00:09:45,484 There was a huge, exhausting medical emergency, 255 00:09:45,486 --> 00:09:47,086 which is why I fell asleep early, 256 00:09:47,088 --> 00:09:48,854 which explains everything. Bye. 257 00:09:52,593 --> 00:09:58,197 Okay, uh, Lavon, you'll do your mayoral champagne toast, 258 00:09:58,199 --> 00:10:00,099 applause, applause, applause. 259 00:10:00,101 --> 00:10:01,333 Then I will 260 00:10:01,335 --> 00:10:02,501 introduce the Belles, 261 00:10:02,503 --> 00:10:04,368 who will then sing an original number. 262 00:10:04,370 --> 00:10:06,137 Why are they late to rehearsal? 263 00:10:06,139 --> 00:10:08,106 I don't stand for divas. 264 00:10:08,108 --> 00:10:10,175 Crickett texted me. They're on their way. 265 00:10:10,177 --> 00:10:11,409 Update. 266 00:10:11,411 --> 00:10:14,412 We have arrived! 267 00:10:15,715 --> 00:10:18,482 - Where are the rest of 'em? - Ladies, 268 00:10:18,484 --> 00:10:21,720 might I remind y'all that rehearsal is mandatory? 269 00:10:21,722 --> 00:10:23,887 Oh. Oh, we're not here to rehearse. 270 00:10:26,726 --> 00:10:29,259 ♪ You showed up drunk on A.B.'s door ♪ 271 00:10:29,261 --> 00:10:32,162 ♪ You basically called her Gainey's whore ♪ 272 00:10:32,164 --> 00:10:34,397 ♪ Well, you won't get away with that no more ♪ 273 00:10:34,399 --> 00:10:35,833 ♪ So there'll be no Belles 274 00:10:35,835 --> 00:10:37,701 ♪ At the Toast and Roast 275 00:10:37,703 --> 00:10:39,636 ♪ So suck it... 276 00:10:39,638 --> 00:10:40,804 ♪ Lavon 277 00:10:40,806 --> 00:10:43,305 ♪ Hayes. 278 00:10:51,982 --> 00:10:53,282 O-Okay, uh, 279 00:10:53,284 --> 00:10:54,483 d-don't worry about this. 280 00:10:54,485 --> 00:10:55,918 Heh. I'll fix it. 281 00:10:59,257 --> 00:11:00,990 That was just rude. 282 00:11:04,927 --> 00:11:06,228 Mae? 283 00:11:06,230 --> 00:11:09,398 Lemon. What are you doing here? 284 00:11:09,400 --> 00:11:12,568 Well... I was worried about you, Mae. 285 00:11:12,570 --> 00:11:13,802 When you came to Fancie's earlier, 286 00:11:13,804 --> 00:11:15,671 you weren't your usual self. 287 00:11:15,673 --> 00:11:18,073 You were missing your pep, your zest, 288 00:11:18,075 --> 00:11:20,742 your joie de vivre, so I brought pie. 289 00:11:20,744 --> 00:11:22,277 Joie de vivre pie? 290 00:11:22,279 --> 00:11:23,745 Is this about that A-minus? 291 00:11:23,747 --> 00:11:26,281 It's not the grade I care about. 292 00:11:26,283 --> 00:11:29,183 It's the, uh... credibility 293 00:11:29,185 --> 00:11:30,618 of the system. 294 00:11:30,620 --> 00:11:32,353 What is that music? 295 00:11:32,355 --> 00:11:34,021 That's the sound of my broken dreams. 296 00:11:34,023 --> 00:11:36,324 Not enough pie in the world to fix 'em. 297 00:11:36,326 --> 00:11:37,825 Oh, Mae, I knew it must have been something. 298 00:11:37,827 --> 00:11:38,859 Sweetie, tell me. 299 00:11:38,861 --> 00:11:41,262 Well, I just spent the last six months 300 00:11:41,264 --> 00:11:43,931 rehearsing for a ballroom dance competition tonight, 301 00:11:43,933 --> 00:11:46,466 until my partner tore his Achilles tendon. 302 00:11:46,468 --> 00:11:47,768 I didn't want to win. 303 00:11:47,770 --> 00:11:49,436 I just wanted to compete, you know? 304 00:11:49,438 --> 00:11:51,972 Like that character in that movie who just wants to dance. 305 00:11:51,974 --> 00:11:54,741 Black Swan? The Company? Step Up? 306 00:11:54,743 --> 00:11:56,677 Shall We Dance? Step Up 2? 307 00:11:56,679 --> 00:11:59,213 Dance With Me? Take the Lead? Strictly Ballroom? 308 00:11:59,215 --> 00:12:02,115 - Silver Linings Playbook? - Third one, I think. 309 00:12:02,117 --> 00:12:04,651 ♪What if I told you 310 00:12:04,653 --> 00:12:07,153 that I happen to know an excellent ballroom dancer 311 00:12:07,155 --> 00:12:08,789 who's available this evening? 312 00:12:08,791 --> 00:12:11,758 I guess... I would have to ask... 313 00:12:11,760 --> 00:12:13,493 does he have good hygiene? 314 00:12:13,495 --> 00:12:16,330 I mean, once a health inspector, always a health inspector. 315 00:12:16,332 --> 00:12:18,965 As a matter of fact, he is a doctor. 316 00:12:18,967 --> 00:12:21,667 I know this medication is helping me, 317 00:12:21,669 --> 00:12:24,503 but I think it's making me crazy. 318 00:12:24,505 --> 00:12:27,006 One second, I'm so happy. 319 00:12:27,008 --> 00:12:29,675 I look at Tom, I love him so much. 320 00:12:29,677 --> 00:12:31,344 The next, 321 00:12:31,346 --> 00:12:35,581 I see his eyebrows, and they are so bushy. 322 00:12:35,583 --> 00:12:38,851 I want to tear those eyebrows out, like rip them off his face! 323 00:12:38,853 --> 00:12:41,119 But moodiness is a common side effect of Clomiphene. 324 00:12:41,121 --> 00:12:42,254 Now the good news: 325 00:12:42,256 --> 00:12:43,889 it is working! 326 00:12:43,891 --> 00:12:46,959 You are officially ovulating. 327 00:12:46,961 --> 00:12:49,527 So you and Tom need to start trying to make 328 00:12:49,529 --> 00:12:51,196 a baby tonight. 329 00:12:51,198 --> 00:12:53,565 Bushy eyebrows or not. 330 00:12:56,069 --> 00:12:58,002 Hey. 331 00:12:58,004 --> 00:13:01,072 AnnaBeth, could you do me a small favor? If Wade happens to ask, 332 00:13:01,074 --> 00:13:04,175 can you say there was a medical emergency yesterday afternoon? 333 00:13:04,177 --> 00:13:05,509 You want me to lie to Wade? 334 00:13:05,511 --> 00:13:07,044 Exactly. Also, if he calls or drops by, 335 00:13:07,046 --> 00:13:09,046 can you tell him that I'm in with a patient? 336 00:13:09,048 --> 00:13:11,849 Also a lie. Wanda's the only patient 337 00:13:11,851 --> 00:13:14,151 on the books, and she is already in with Brick. 338 00:13:14,153 --> 00:13:16,887 What? Brick needs a consult? I'll be right in. 339 00:13:16,889 --> 00:13:18,388 Oh, hey, Wade. 340 00:13:18,390 --> 00:13:20,257 I hope you're not sick, 'cause sadly, 341 00:13:20,259 --> 00:13:21,691 there's a situation with a patient. 342 00:13:21,693 --> 00:13:24,594 Brick and I are probably gonna be in with her a-all morning. 343 00:13:24,596 --> 00:13:27,563 A-All day. Maybe into night. 344 00:13:27,565 --> 00:13:30,600 Did you hear about that big medical emergency yesterday? 345 00:13:30,602 --> 00:13:32,335 Because, boy, it was very big, 346 00:13:32,337 --> 00:13:33,469 very... 347 00:13:33,471 --> 00:13:35,071 medical. 348 00:13:35,073 --> 00:13:36,572 Hmm. 349 00:13:36,574 --> 00:13:38,674 - Dr. Hart, what are...what are you? - Oh, well, 350 00:13:38,676 --> 00:13:39,975 Wanda's my patient, too, 351 00:13:39,977 --> 00:13:41,878 and I also care about her future offspring. 352 00:13:41,880 --> 00:13:43,479 How is the Clomiphene going? 353 00:13:43,481 --> 00:13:47,383 - It's making me crazy, but it's working. - Yeah. - Hey, 354 00:13:47,385 --> 00:13:50,386 that's great! Now, now, I'm just gonna let Wanda go home 355 00:13:50,388 --> 00:13:52,722 and get ready for baby-making tonight. 356 00:13:52,724 --> 00:13:55,356 Home? No. We should talk first. 357 00:13:55,358 --> 00:13:57,058 Have a nice long talk, 358 00:13:57,060 --> 00:13:58,727 you know, about positions and timing, 359 00:13:58,729 --> 00:14:01,095 getting Tom to relax, getting him in the mood. 360 00:14:01,097 --> 00:14:04,733 What? You think I can't get Tom in the mood? 361 00:14:04,735 --> 00:14:06,601 Well, I most certainly can! 362 00:14:06,603 --> 00:14:08,970 Why do you think I can't? No. Nothing. No reason. 363 00:14:08,972 --> 00:14:10,639 Good! 'Cause I can! 364 00:14:11,941 --> 00:14:14,041 Thank you for your input, Dr. Hart. 365 00:14:14,043 --> 00:14:15,543 That was very helpful. 366 00:14:15,545 --> 00:14:17,711 Yes, Sergeant Jeffries was bitten by an anaconda. 367 00:14:17,713 --> 00:14:19,112 - Hmm. - But luckily, Dr. Hart 368 00:14:19,114 --> 00:14:20,881 - was there to stitch him up. - Oh. 369 00:14:20,883 --> 00:14:22,316 Anacondas? 370 00:14:22,318 --> 00:14:23,417 In BlueBell? 371 00:14:23,419 --> 00:14:26,420 What kind of place is this to raise a child?! 372 00:14:28,057 --> 00:14:29,657 Hey, 373 00:14:29,659 --> 00:14:30,724 Doc. 374 00:14:30,726 --> 00:14:32,792 You know, AnnaBeth was actually 375 00:14:32,794 --> 00:14:34,761 just telling me about the big emergency. 376 00:14:34,763 --> 00:14:36,195 See, I didn't realize 377 00:14:36,197 --> 00:14:38,097 we've got anacondas here in Alabama. 378 00:14:38,099 --> 00:14:41,133 Uh, that's right, we don't. 379 00:14:41,135 --> 00:14:43,135 It must have escaped from the zoo. 380 00:14:43,137 --> 00:14:45,004 That explains it! Very likely story. 381 00:14:45,006 --> 00:14:46,906 Thank you, AnnaBeth. 382 00:14:48,241 --> 00:14:49,843 I can't tell you. 383 00:14:49,845 --> 00:14:52,611 Zoe, please, you've got to tell me. 384 00:14:54,213 --> 00:14:56,348 LulaBelle, why don't you tell George 385 00:14:56,350 --> 00:14:59,384 about your summer working as a counselor at Bible camp? Oh, wow. 386 00:14:59,386 --> 00:15:02,420 Wow, Sunday school teacher all year round, and Bible camp 387 00:15:02,422 --> 00:15:04,623 in the summer-- that is so, uh... 388 00:15:04,625 --> 00:15:07,392 "Devout" is the word that you're looking for. 389 00:15:07,394 --> 00:15:08,760 That is. That is the word 390 00:15:08,762 --> 00:15:10,962 I was looking for. George also 391 00:15:10,964 --> 00:15:13,230 spent a summer working in Bible camp. Didn't you? 392 00:15:13,232 --> 00:15:15,032 I did. I did. 393 00:15:15,034 --> 00:15:17,635 I also found it to be extremely 394 00:15:17,637 --> 00:15:21,338 enlightening and, uh, and-and whatnot. 395 00:15:21,340 --> 00:15:24,074 Hey, here's an idea. Why don't you two kids 396 00:15:24,076 --> 00:15:26,944 go out for a nice dinner and share war stories? 397 00:15:26,946 --> 00:15:29,046 Yeah! You talk it over. 398 00:15:29,048 --> 00:15:31,280 The reverend is gonna help me make another pot of tea. 399 00:15:31,282 --> 00:15:33,249 No, sweetheart, you don't need two people 400 00:15:33,251 --> 00:15:34,384 to make a pot of... 401 00:15:34,386 --> 00:15:36,352 Yes, you do need two people. 402 00:15:36,354 --> 00:15:37,854 So... 403 00:15:40,592 --> 00:15:43,393 Uh, so, about tonight... 404 00:15:43,395 --> 00:15:45,562 Pick me up at 7:00. Drop me off around the corner. 405 00:15:45,564 --> 00:15:48,331 I'll tell the Mayfairs we went for burgers and bowling. 406 00:15:48,333 --> 00:15:49,698 No one'll be the wiser. 407 00:15:49,700 --> 00:15:52,267 Are you blowing me off? No offense, but anyone who thought 408 00:15:52,269 --> 00:15:56,071 Bible camp was "enlightening" just is not my type. - Well, 409 00:15:56,073 --> 00:15:58,574 uh, I am sitting here, having tea and crumpets 410 00:15:58,576 --> 00:16:01,510 with the reverend and his wife. 411 00:16:01,512 --> 00:16:03,746 What exactly would you like me to say? 412 00:16:03,748 --> 00:16:06,181 So you lied to a man of the cloth 413 00:16:06,183 --> 00:16:08,783 in his own home, over his own tea and crumpets? 414 00:16:08,785 --> 00:16:11,318 I am a little bit more complicated than I seem. 415 00:16:11,320 --> 00:16:12,954 We'll have to see about that. 416 00:16:12,956 --> 00:16:14,355 I was gonna try this new club 417 00:16:14,357 --> 00:16:16,457 in Montgomery tonight. You want to join? 418 00:16:16,459 --> 00:16:19,126 You know, I am looking for a distraction, 419 00:16:19,128 --> 00:16:20,862 so yes, why the hell not? 420 00:16:20,864 --> 00:16:22,630 Vivian's my cousin, 421 00:16:22,632 --> 00:16:23,831 Wade-- I promised. 422 00:16:23,833 --> 00:16:25,499 But you want to tell me. 423 00:16:25,501 --> 00:16:26,567 I can see that. 424 00:16:26,569 --> 00:16:28,168 - Yes. - So if you can't speak, 425 00:16:28,170 --> 00:16:30,070 maybe you can... blink. 426 00:16:30,072 --> 00:16:33,506 All right? Like, one blink for no, two blinks for yes. 427 00:16:34,876 --> 00:16:37,778 Why aren't you saying anything? You in or out? 428 00:16:37,780 --> 00:16:39,479 Well, I was blinking. I just blinked twice. 429 00:16:39,481 --> 00:16:41,347 Oh. Oh, oh, all right. 430 00:16:41,349 --> 00:16:43,550 So... was I right? 431 00:16:43,552 --> 00:16:46,151 Is Charles trying to win Vivian back? 432 00:16:49,991 --> 00:16:53,826 And is... is she considering him? 433 00:16:56,763 --> 00:16:58,798 You got something in your eye, Doc? 434 00:17:04,938 --> 00:17:07,005 Wade, where are you going? 435 00:17:12,044 --> 00:17:13,144 Lavon. 436 00:17:13,146 --> 00:17:15,179 Look, I-I get that you're still mad at me 437 00:17:15,181 --> 00:17:16,748 and it's probably gonna take a while 438 00:17:16,750 --> 00:17:18,717 for you to forgive me, if ever. That's fair. 439 00:17:18,719 --> 00:17:21,686 But considering how small this town is, could you try 440 00:17:21,688 --> 00:17:23,955 and resist turning the Belles against me, too? 441 00:17:23,957 --> 00:17:26,091 I'm sorry, you think I did what now? 442 00:17:26,093 --> 00:17:28,259 The Belles dropped out of the Mayoral Toast and Roast. 443 00:17:28,261 --> 00:17:30,060 You're the leader of the Belles. 444 00:17:30,062 --> 00:17:31,795 Oh, my God. 445 00:17:31,797 --> 00:17:34,798 You'd think a couple of days could go by without you 446 00:17:34,800 --> 00:17:38,268 blindly accusing me of sabotaging the town of BlueBell? 447 00:17:38,270 --> 00:17:39,736 I see. 448 00:17:39,738 --> 00:17:41,838 So this is not you punishing me? 449 00:17:41,840 --> 00:17:44,307 No. You did that all on your own, 450 00:17:44,309 --> 00:17:46,209 with your ridiculous and childish 451 00:17:46,211 --> 00:17:48,211 and very un-mayoral behavior. 452 00:17:48,213 --> 00:17:49,646 Okay, you know what? 453 00:17:49,648 --> 00:17:52,249 I came here to apologize, again. 454 00:17:52,251 --> 00:17:53,883 Try and make peace. 455 00:17:53,885 --> 00:17:55,385 Forget it. 456 00:17:56,187 --> 00:17:58,354 Yeah, you know what? The-the Mayoral 457 00:17:58,356 --> 00:18:01,089 Toast and Roast will-will do just fine without the Belles. 458 00:18:01,091 --> 00:18:03,025 Yeah, we will sell plenty of tickets 459 00:18:03,027 --> 00:18:04,560 without your dumb song. 460 00:18:04,562 --> 00:18:07,029 Oh! Well, that is really good to hear, 461 00:18:07,031 --> 00:18:10,466 because the Belles are about to be 462 00:18:10,468 --> 00:18:13,302 very busy preparing for a new tradition. 463 00:18:13,304 --> 00:18:16,071 The first ever annual 464 00:18:16,073 --> 00:18:18,541 Head-of-the-Belles Toast and Roast. 465 00:18:18,543 --> 00:18:19,775 What? 466 00:18:19,777 --> 00:18:21,042 But there is no... 467 00:18:21,044 --> 00:18:22,910 Oh, you can't do that. 468 00:18:22,912 --> 00:18:24,845 Oh, I just did. Oh, and guess what. 469 00:18:24,847 --> 00:18:26,781 It happens to be on the same night. 470 00:18:26,783 --> 00:18:28,183 - Oh! - See you, Lavon. 471 00:18:37,593 --> 00:18:39,627 Of course. 472 00:18:46,768 --> 00:18:48,635 Zoe told you. 473 00:18:48,637 --> 00:18:49,603 Yeah. 474 00:18:49,605 --> 00:18:52,372 - Wade... I'm so sorry. - No, let me 475 00:18:52,374 --> 00:18:54,474 talk first, all right? I got something to say. 476 00:18:54,476 --> 00:18:56,143 I get what being 477 00:18:56,145 --> 00:18:57,477 with Charles means, all right? 478 00:18:57,479 --> 00:19:00,014 You got a son and you got history. 479 00:19:00,016 --> 00:19:02,949 But you and me, w-we got something real right now. 480 00:19:02,951 --> 00:19:06,820 And I'm not gonna stand by and let him take you away from me. 481 00:19:06,822 --> 00:19:08,387 I-I can't do that. 482 00:19:09,690 --> 00:19:11,758 That is the most... 483 00:19:11,760 --> 00:19:13,993 romantic thing I've ever heard. 484 00:19:32,087 --> 00:19:33,655 Well, hello there, Doc. 485 00:19:33,775 --> 00:19:34,660 You're up early. 486 00:19:34,797 --> 00:19:36,263 It is a glorious day, 487 00:19:36,265 --> 00:19:38,098 - is it not? - Where have you been? 488 00:19:38,100 --> 00:19:40,467 Well, a gentleman doesn't kiss and tell. 489 00:19:40,469 --> 00:19:42,303 - But because I am no gentleman... - Hmm. 490 00:19:42,305 --> 00:19:43,804 I was at Vivian's. 491 00:19:43,806 --> 00:19:45,905 - Oh, really? So you talked? - Mm-hmm. 492 00:19:45,907 --> 00:19:48,808 Put it all on the line. Told her I wouldn't give up without a fight. 493 00:19:48,810 --> 00:19:51,411 And then she took me in her arms... 494 00:19:51,413 --> 00:19:54,246 like in one of those movies you like so much. 495 00:19:54,248 --> 00:19:56,215 - Wade, that's amazing. - Well, 496 00:19:56,217 --> 00:19:58,117 the better man won. Well, so when's 497 00:19:58,119 --> 00:20:00,687 she gonna talk to Charles? I don't know. I don't care. 498 00:20:00,689 --> 00:20:02,822 But she did say she was gonna talk to him? 499 00:20:02,824 --> 00:20:05,757 Well, I mean, not in so many words. But it was 500 00:20:05,759 --> 00:20:08,360 strongly implied by her lack of clothing. 501 00:20:08,362 --> 00:20:09,594 - Hmm? - Okay. 502 00:20:09,596 --> 00:20:12,897 Look, we had an incredible night last night. 503 00:20:12,899 --> 00:20:14,633 And if you're saying 504 00:20:14,635 --> 00:20:17,001 that... I mean, after we... 505 00:20:17,003 --> 00:20:18,737 and... 506 00:20:18,739 --> 00:20:21,673 th-th-that she would choose him... 507 00:20:21,675 --> 00:20:23,273 W... I'm not saying anything. 508 00:20:23,275 --> 00:20:25,976 Look, I just hope that you're not jumping to conclusions, 509 00:20:25,978 --> 00:20:28,145 hearing things that weren't actually said. 510 00:20:29,514 --> 00:20:32,115 Look, I-I don't want to put you in an awkward position, 511 00:20:32,117 --> 00:20:35,219 but maybe you could, uh... you can just talk to her. 512 00:20:35,221 --> 00:20:37,087 All right? Put in a good word for me. 513 00:20:37,089 --> 00:20:39,657 - She trusts you. - Okay. 514 00:20:39,659 --> 00:20:42,392 Zoe Hart! All right! Hey, you want to head over 515 00:20:42,394 --> 00:20:44,060 to Lavon's? If he's making waffles, 516 00:20:44,062 --> 00:20:45,495 I'm buying. 517 00:20:45,497 --> 00:20:47,029 All right, well, let's do it. Come on. 518 00:20:47,031 --> 00:20:48,365 I got your little mag here. 519 00:20:48,367 --> 00:20:51,133 It's a newspaper! A newspaper, Wade. Oh, yeah. 520 00:20:51,135 --> 00:20:55,238 Without the Belles, this Toast and Roast is toast. 521 00:20:55,240 --> 00:20:57,139 If they're putting on their own show, 522 00:20:57,141 --> 00:20:58,441 who's gonna want to watch us? 523 00:20:58,443 --> 00:21:00,376 I don't even know what we're doing here. 524 00:21:00,378 --> 00:21:02,678 I got 19 episodes of Chicago Fire 525 00:21:02,680 --> 00:21:05,180 burning up my DVR. 526 00:21:05,182 --> 00:21:06,415 We all done crying in our soup? 527 00:21:06,417 --> 00:21:07,783 Oh, come on, Lavon, you got to admit, 528 00:21:07,785 --> 00:21:09,618 things are looking mighty bleak. 529 00:21:09,620 --> 00:21:11,754 No. No, I don't. 530 00:21:11,756 --> 00:21:13,622 And you know why? 531 00:21:13,624 --> 00:21:15,290 'Cause I'm talking to the BlueBell Owls. 532 00:21:15,292 --> 00:21:17,393 Okay, look, maybe 533 00:21:17,395 --> 00:21:19,560 our legs won't look as good in a cancan line 534 00:21:19,562 --> 00:21:21,061 as the Belles. 535 00:21:21,063 --> 00:21:22,129 But we got something else. 536 00:21:22,131 --> 00:21:23,598 It's gonna be that kind of show? 537 00:21:23,600 --> 00:21:25,065 Like a Full Monty typething? 538 00:21:25,067 --> 00:21:26,868 What? No! 539 00:21:26,870 --> 00:21:29,270 Look, I'm talking about what we got right here. 540 00:21:29,272 --> 00:21:30,938 I am sitting here 541 00:21:30,940 --> 00:21:33,541 with the most talented musical men of this generation. 542 00:21:33,543 --> 00:21:35,242 Now, who's with me? 543 00:21:37,079 --> 00:21:37,912 I don't know, Lavon. 544 00:21:38,446 --> 00:21:41,448 Stanley. 545 00:21:41,450 --> 00:21:44,017 I saw you channel Fred Astaire in Shelby's cabaret. 546 00:21:44,019 --> 00:21:46,252 Oh, yeah, he did, yeah. Huh? At least from the knees down. 547 00:21:46,254 --> 00:21:49,088 And, Frank, Bill, Wally, 548 00:21:49,090 --> 00:21:50,089 y'all harmonize 549 00:21:50,091 --> 00:21:51,758 like the best barbershop quartet, 550 00:21:51,760 --> 00:21:53,326 and there's only three of you. 551 00:21:53,328 --> 00:21:54,227 - Yeah, that's true. - Huh? 552 00:21:54,229 --> 00:21:55,529 That's true. 553 00:21:55,531 --> 00:21:56,797 And, Reverend, 554 00:21:56,799 --> 00:21:59,398 well, if Jazz Hands ain't your middle name, 555 00:21:59,400 --> 00:22:00,499 it ought to be. 556 00:22:00,501 --> 00:22:02,301 Aw, stop it. - Yeah. 557 00:22:03,403 --> 00:22:04,537 Come on. Give me a hoot. 558 00:22:04,539 --> 00:22:05,638 Hoot! 559 00:22:05,640 --> 00:22:06,572 - Hoot! - Hoot! 560 00:22:06,574 --> 00:22:07,740 Yeah! 561 00:22:09,544 --> 00:22:11,410 One, two, three, four. 562 00:22:11,412 --> 00:22:14,179 ♪ She used to bite her tongue and hold her breath ♪ 563 00:22:14,181 --> 00:22:15,815 ♪ Scared to rock the boat and make a mess ♪ 564 00:22:15,817 --> 00:22:18,583 ♪ So she sat quietly 565 00:22:18,585 --> 00:22:20,418 ♪ Agreed politely 566 00:22:20,420 --> 00:22:22,153 ♪ We guess that she forgot 567 00:22:22,155 --> 00:22:25,122 ♪ She had a choice ♪ There is ♪ 568 00:22:25,124 --> 00:22:29,060 ♪ A brotherhood of man 569 00:22:29,062 --> 00:22:33,331 ♪ A benevolent brotherhood of man ♪ 570 00:22:33,333 --> 00:22:36,500 ♪ A noble tie that binds 571 00:22:36,502 --> 00:22:38,535 ♪ All human hearts and minds 572 00:22:38,537 --> 00:22:42,405 ♪ Into one brotherhood of 573 00:22:42,407 --> 00:22:45,041 ♪ Man ♪ We've got the eyes of the ♪ 574 00:22:45,043 --> 00:22:47,043 ♪ Tigers, the fighters 575 00:22:47,045 --> 00:22:49,513 ♪ Dancing through the fires 576 00:22:49,515 --> 00:22:52,215 ♪ 'Cause we are the champions ♪ 577 00:22:52,217 --> 00:22:53,851 ♪ And you're gonna hear ♪ 578 00:22:53,853 --> 00:22:56,719 ♪ Us roar louder 579 00:22:56,721 --> 00:22:59,655 ♪ Louder than a lion 580 00:22:59,657 --> 00:23:01,858 ♪ 'Cause we are the champions ♪ 581 00:23:01,860 --> 00:23:05,761 ♪ And you're gonna hear me roar ♪ ♪ Your lifelong membership ♪ 582 00:23:05,763 --> 00:23:08,330 ♪ Is free ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ♪ 583 00:23:08,332 --> 00:23:12,167 ♪ Keep a-givin' each brother all ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 584 00:23:12,169 --> 00:23:14,870 ♪ You're gonna hear us roar ♪ You can, oh, aren't you ♪ 585 00:23:14,872 --> 00:23:19,107 ♪ Proud to be in that fraternity ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 586 00:23:19,109 --> 00:23:22,477 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ ♪ The great big brotherhood of 587 00:23:22,479 --> 00:23:23,812 ♪ Man ♪ You're gonna ♪ 588 00:23:23,814 --> 00:23:26,214 ♪ Hear us roar. 589 00:23:26,216 --> 00:23:28,116 And then Tom Long's 590 00:23:28,118 --> 00:23:30,018 spotlight hits Lavon! 591 00:23:30,020 --> 00:23:33,053 Whoa. Speaking of Tom Long, there's no show without lights. 592 00:23:33,055 --> 00:23:34,254 Shouldn't he be here? 593 00:23:34,256 --> 00:23:35,489 There's no show without Tom. 594 00:23:35,491 --> 00:23:36,824 He's got the only lighting system in town! 595 00:23:36,826 --> 00:23:38,492 He's the only one who understands the light board! 596 00:23:38,494 --> 00:23:41,829 We have to get Tom Long! We have to find Tom Long! 597 00:23:41,831 --> 00:23:44,798 Wait a minute. I disagree. I think my life is very complete. 598 00:23:44,800 --> 00:23:46,166 Oh, really? 599 00:23:46,168 --> 00:23:48,168 Well, that's odd because you spent the entire weekend 600 00:23:48,170 --> 00:23:50,671 listening to Don Todd's biography on tape, 601 00:23:50,673 --> 00:23:53,373 after the previous weekend in which you read it to yourself. 602 00:23:53,375 --> 00:23:54,674 Well, it is a different story 603 00:23:54,676 --> 00:23:56,910 when the man himself reads it to you. 604 00:23:56,912 --> 00:23:58,478 Look, the point is, this is 605 00:23:58,480 --> 00:24:01,548 a questionable way to get your restaurant reinspected. 606 00:24:01,550 --> 00:24:04,451 You wasted no time in finding your dance shoes, which were conveniently located 607 00:24:04,453 --> 00:24:06,286 by your bedside next to a CD player 608 00:24:06,288 --> 00:24:08,121 full of rumba classics. 609 00:24:08,123 --> 00:24:09,956 Mae! Come on in. 610 00:24:09,958 --> 00:24:12,758 Daddy, just be nice. Please. That's all I ask. 611 00:24:12,760 --> 00:24:14,726 I know I'm early, 612 00:24:14,728 --> 00:24:17,396 but I figure we only have a few hours to rehearse. 613 00:24:17,398 --> 00:24:19,432 Mae, this is my daddy, Brick. 614 00:24:19,434 --> 00:24:21,333 Daddy, this is Mae Ellen Waterloo, 615 00:24:21,335 --> 00:24:24,170 your dance partner for this evening. Wow. 616 00:24:24,172 --> 00:24:27,406 That is a spectacular gown. 617 00:24:27,408 --> 00:24:29,875 - And you are exactly the right height. - Oh. 618 00:24:29,877 --> 00:24:31,143 This is... 619 00:24:31,145 --> 00:24:32,945 a dream come true. 620 00:24:32,947 --> 00:24:33,879 How's your feather step? 621 00:24:33,881 --> 00:24:36,548 Well, in a hyphenated word, 622 00:24:36,550 --> 00:24:37,783 award-winning. 623 00:24:37,785 --> 00:24:40,085 Oh. Good. 624 00:24:44,591 --> 00:24:46,524 Oh, there she is, 625 00:24:46,526 --> 00:24:48,794 the Edward Snowden of family secrets. 626 00:24:48,796 --> 00:24:50,095 I am so sorry. 627 00:24:50,097 --> 00:24:51,629 Come in. 628 00:24:54,600 --> 00:24:57,469 Zoe, I-I put you in a terrible position. 629 00:24:57,471 --> 00:24:58,970 I don't blame you at all. 630 00:24:58,972 --> 00:25:01,072 What is going on? 631 00:25:01,074 --> 00:25:04,542 As you may have heard, Wade and I had the most 632 00:25:04,544 --> 00:25:06,244 incredible night. And he was... 633 00:25:06,246 --> 00:25:08,346 romantic and strong... 634 00:25:08,348 --> 00:25:09,814 I don't... I don't need the details. 635 00:25:09,816 --> 00:25:12,282 But that is great. Yay, Wade! Right? 636 00:25:12,284 --> 00:25:14,685 But this morning Charles came by. 637 00:25:14,687 --> 00:25:16,654 And he got a job offer 638 00:25:16,656 --> 00:25:18,155 in Baton Rouge. 639 00:25:18,157 --> 00:25:19,624 He wants to move. 640 00:25:19,626 --> 00:25:21,258 Wow. 641 00:25:21,260 --> 00:25:23,193 Wait, Charles is going to Baton Rouge? 642 00:25:23,195 --> 00:25:25,496 That's gonna be hard on Harley. 643 00:25:25,498 --> 00:25:27,498 Oh, no, no. Zoe, you don't understand. 644 00:25:27,500 --> 00:25:29,900 This is a huge job. 645 00:25:29,902 --> 00:25:31,869 He wants all of us to move. 646 00:25:31,871 --> 00:25:33,770 Charles thinks that this... 647 00:25:33,772 --> 00:25:35,439 could be our clean slate, 648 00:25:35,441 --> 00:25:36,806 a fresh start. 649 00:25:36,808 --> 00:25:40,210 But, Vivian, you don't love Charles anymore. 650 00:25:40,212 --> 00:25:41,778 I mean, you've moved on. 651 00:25:41,780 --> 00:25:43,880 But here's the thing. Uh, the other night, 652 00:25:43,882 --> 00:25:45,915 when he told me that he still had feelings, 653 00:25:45,917 --> 00:25:48,985 he... kissed me. 654 00:25:48,987 --> 00:25:50,887 And I kind of... 655 00:25:50,889 --> 00:25:52,456 I kissed him back. 656 00:25:52,458 --> 00:25:55,025 Oh, Vivian. I know. But we were high school sweethearts 657 00:25:55,027 --> 00:25:56,425 and he was my husband. 658 00:25:56,427 --> 00:25:58,028 We have a child together. 659 00:25:58,030 --> 00:26:00,030 Those feelings just don't go away. 660 00:26:00,032 --> 00:26:01,631 But what about Wade? You know? 661 00:26:01,633 --> 00:26:03,633 He's a good guy. He deserves... 662 00:26:03,635 --> 00:26:04,668 Excuse me. 663 00:26:04,670 --> 00:26:07,003 Hey, Winifred, what's up? 664 00:26:07,005 --> 00:26:09,205 Oh, my God. 665 00:26:09,207 --> 00:26:10,907 No, no. Yeah, I-I'll be right there. 666 00:26:10,909 --> 00:26:14,277 Harley fell off the jungle gym. He may have a broken arm. 667 00:26:14,279 --> 00:26:15,779 I'll drive. 668 00:26:28,061 --> 00:26:29,994 Psst, Tom. 669 00:26:29,996 --> 00:26:30,984 Mayor Hayes? 670 00:26:31,104 --> 00:26:32,188 I've been leaving you messages, man. 671 00:26:32,309 --> 00:26:34,943 I turned my phone off. I have a big night ahead of me. 672 00:26:34,945 --> 00:26:37,178 Wanda says cellular devices transmit stress. 673 00:26:37,180 --> 00:26:39,680 I am not to be stressed. O-Okay, 674 00:26:39,682 --> 00:26:41,248 but I need to talk to you about doing the lights 675 00:26:41,250 --> 00:26:42,549 for the Mayoral Toast and Roast. 676 00:26:42,551 --> 00:26:45,152 Turns out, through a quirk in the calendar, 677 00:26:45,154 --> 00:26:47,821 the Belles' show is the exact same night as the Owls'. 678 00:26:47,823 --> 00:26:51,624 Oh, that's gonna put me in an uncomfortable position. 679 00:26:51,626 --> 00:26:53,293 You know how everybody loves your lighting design. 680 00:26:53,295 --> 00:26:54,695 We are willing to give you 681 00:26:54,696 --> 00:26:56,296 above-the-title credits. 682 00:26:56,298 --> 00:26:58,998 "Tom Long presents the Head of the Belles Dinner." 683 00:26:59,000 --> 00:27:01,033 They're talking about making you an honorary Owl. 684 00:27:01,035 --> 00:27:03,202 For life. U-Unlimited babysitting 685 00:27:03,204 --> 00:27:06,138 for baby goats or any humans that come along. 686 00:27:06,140 --> 00:27:07,706 You know, I-I'll be okay. 687 00:27:07,708 --> 00:27:11,277 But the rest of the guys will be very disappointed if you say no. 688 00:27:11,279 --> 00:27:12,678 Very disappointed. 689 00:27:12,680 --> 00:27:15,147 I don't want to upset anyone. Well, 690 00:27:15,149 --> 00:27:17,083 then you know what to do. Because the Belles 691 00:27:17,085 --> 00:27:20,218 would consider it the mother of all slaps in the face. So what do you say? 692 00:27:20,220 --> 00:27:21,919 I need an answer, Tom! 693 00:27:21,921 --> 00:27:24,589 I-I need some time I need some time 694 00:27:24,591 --> 00:27:26,824 to think about it. to think about it. 695 00:27:29,762 --> 00:27:31,863 Dr. Kravitz, you have a visitor 696 00:27:31,865 --> 00:27:33,031 in the main lobby. 697 00:27:33,033 --> 00:27:34,332 Harley, sweetie, 698 00:27:34,334 --> 00:27:35,700 are you okay, baby? 699 00:27:35,702 --> 00:27:37,101 Mommy, I fell. 700 00:27:37,103 --> 00:27:40,170 I feel horrible. I looked away for one second. 701 00:27:40,172 --> 00:27:42,106 It's not your fault. Things happen. 702 00:27:42,108 --> 00:27:43,607 Buddy, you okay? 703 00:27:43,609 --> 00:27:45,575 Daddy, my arm hurts. My face 704 00:27:45,577 --> 00:27:48,178 - is bleeding. - Okay, big guy. 705 00:27:48,180 --> 00:27:49,779 We're gonna sew up that chin and take 706 00:27:49,781 --> 00:27:51,081 some cool pictures of thinside 707 00:27:51,083 --> 00:27:53,283 of your arm. I know what an X ray is. 708 00:27:53,285 --> 00:27:55,019 Good for you. 709 00:27:55,021 --> 00:27:57,820 Mom, Dad, one of you want to come be my assistant? 710 00:28:17,606 --> 00:28:19,607 Big finish! 711 00:28:25,849 --> 00:28:27,715 Oh, you just... 712 00:28:27,717 --> 00:28:29,284 We're actually good. It was like 713 00:28:29,286 --> 00:28:30,785 riding a bicycle. 714 00:28:30,787 --> 00:28:33,588 Oh, Mae, you know, if-if I can survive the evening, 715 00:28:33,590 --> 00:28:35,322 we may do some damage at this contest. 716 00:28:35,324 --> 00:28:36,424 My gosh. 717 00:28:36,426 --> 00:28:38,025 Oh, I better get that. 718 00:28:38,027 --> 00:28:39,360 Uh, don't forget to hydrate. 719 00:28:39,362 --> 00:28:41,695 Okay. 720 00:28:41,697 --> 00:28:44,031 Well? Someone has got 721 00:28:44,033 --> 00:28:47,234 her sparkle back. Now, that is the Mae I remember. 722 00:28:47,236 --> 00:28:49,336 Y'all are gonna set that dance floor on fire. 723 00:28:49,338 --> 00:28:52,339 Yeah, well, hold that thought. Oh, no. 724 00:28:52,341 --> 00:28:54,240 Mae, I am so sorry to do this to you. That was 725 00:28:54,242 --> 00:28:57,377 a medical emergency, and I... I have to attend to it. 726 00:28:57,379 --> 00:29:01,214 But you... you do such a beautiful box step. 727 00:29:01,216 --> 00:29:02,748 I-I do wish I could god 728 00:29:02,750 --> 00:29:05,952 'cause I think we could kick some serious ballroom butt. 729 00:29:05,954 --> 00:29:07,887 Unfortunately, 730 00:29:07,889 --> 00:29:10,090 duty calls. 731 00:29:13,726 --> 00:29:15,294 That stinks. 732 00:29:16,129 --> 00:29:17,762 Don't despair, Mae. 733 00:29:17,764 --> 00:29:19,498 I have an idea. 734 00:29:21,501 --> 00:29:22,834 Tom? 735 00:29:22,836 --> 00:29:25,137 Tom, I got your message. 736 00:29:25,139 --> 00:29:26,405 Tom. 737 00:29:26,407 --> 00:29:28,873 Where are you, man? 738 00:29:28,875 --> 00:29:30,309 Oh, I don't believe this. 739 00:29:30,311 --> 00:29:32,243 Let me guess. Y-You got a text from Tom, 740 00:29:32,245 --> 00:29:34,445 and it said he had come to a decision 741 00:29:34,447 --> 00:29:36,013 regarding the lights and... 742 00:29:36,015 --> 00:29:39,049 We should rendezvous at the gazebo? Yep. Same text. 743 00:29:39,051 --> 00:29:40,318 I think someone's messing with us. 744 00:29:40,320 --> 00:29:42,587 Good guess, Sherlock. 745 00:29:43,455 --> 00:29:44,755 Wanda? 746 00:29:44,757 --> 00:29:47,525 Yep. Just Wanda. 747 00:29:47,527 --> 00:29:49,393 Disappointing, huh? 748 00:29:49,395 --> 00:29:53,230 How does it feel to show up somewhere with such 749 00:29:53,232 --> 00:29:55,965 high hopes only to find out 750 00:29:55,967 --> 00:29:58,435 you're not gettin' what you expected? 751 00:29:58,437 --> 00:29:59,969 Wanda, what's going on? 752 00:29:59,971 --> 00:30:02,905 Are you wearing fishnets? Yes, I am! 'Cause tonight's 753 00:30:02,907 --> 00:30:05,175 a big night for me and Tom, 754 00:30:05,177 --> 00:30:08,578 a big, big, big night, 755 00:30:08,580 --> 00:30:10,146 which is why Tom was relaxing 756 00:30:10,148 --> 00:30:12,414 until you two ding-dongs undid all my doing. 757 00:30:12,416 --> 00:30:15,851 And, hello, now Tom's so stressed 758 00:30:15,853 --> 00:30:19,688 about who he's supposed to help, he can't... perform. 759 00:30:19,690 --> 00:30:21,690 Well, guess what. 760 00:30:21,692 --> 00:30:23,525 If he can't perform, 761 00:30:23,527 --> 00:30:27,095 you don't perform. 762 00:30:27,097 --> 00:30:29,597 - It was his fault! - It's her fault! 763 00:30:29,599 --> 00:30:31,066 Do I look like I care? 764 00:30:31,068 --> 00:30:32,734 Shut up 765 00:30:32,736 --> 00:30:35,202 and come fix my husband! 766 00:30:36,071 --> 00:30:37,604 Oh... 767 00:30:38,439 --> 00:30:40,107 Hey. 768 00:30:40,109 --> 00:30:41,742 I spoke to the radiologist, 769 00:30:41,744 --> 00:30:43,310 and Harley's arm isn't broken. 770 00:30:43,312 --> 00:30:44,578 Oh, thank God. 771 00:30:44,580 --> 00:30:46,380 Uh, look, 772 00:30:46,382 --> 00:30:48,082 I get how it must look to you. 773 00:30:48,084 --> 00:30:50,117 Okay? I'm the dad who left his family 774 00:30:50,119 --> 00:30:51,451 and now I want back in. 775 00:30:51,453 --> 00:30:52,787 Look, I don't know you. 776 00:30:52,789 --> 00:30:55,789 But I care about Vivian and I care about Wade. 777 00:30:55,791 --> 00:30:57,490 And you can't keep just playing 778 00:30:57,492 --> 00:30:59,292 - with people's feelings like this. - No, 779 00:30:59,294 --> 00:31:00,426 I'm not playing. 780 00:31:00,428 --> 00:31:02,729 I've never been more serious about anything. 781 00:31:02,731 --> 00:31:05,165 Vivian, she's my true love. 782 00:31:05,167 --> 00:31:07,433 All right? All I want to do is make her remember 783 00:31:07,435 --> 00:31:09,736 how good things were and can be again. 784 00:31:09,738 --> 00:31:11,637 And I know you and Wade are close. 785 00:31:11,639 --> 00:31:13,372 And he's a good guy. 786 00:31:13,374 --> 00:31:16,108 But we're a family and we deserve another chance. 787 00:31:16,910 --> 00:31:19,111 Oh, hey. 788 00:31:19,113 --> 00:31:22,448 That's right. I bought a guilt gift. 789 00:31:22,450 --> 00:31:23,949 And I bought doughnuts. 790 00:31:23,951 --> 00:31:25,751 What's going on with you two? 791 00:31:25,753 --> 00:31:26,719 Nothing. 792 00:31:26,721 --> 00:31:27,553 No. 793 00:31:27,555 --> 00:31:28,754 Come on. Let's sit. 794 00:31:30,857 --> 00:31:33,859 Lemon? 795 00:31:33,861 --> 00:31:35,894 I think I'm gonna go. 796 00:31:35,896 --> 00:31:38,363 Tell your dad thanks for trying. 797 00:31:38,365 --> 00:31:40,899 Wait! 798 00:31:46,161 --> 00:31:47,973 That is so sweet. 799 00:31:49,243 --> 00:31:50,575 I don't think it'll work, though. 800 00:31:50,577 --> 00:31:52,811 I mean, neither one of us knows how to lead. 801 00:31:52,813 --> 00:31:55,546 Oh, honey, speak for yourself. 802 00:31:59,918 --> 00:32:03,154 Dr. Kravitz, you have a visitor in the main lobby. 803 00:32:03,156 --> 00:32:05,123 Daddy, I had stitches! 804 00:32:05,125 --> 00:32:07,491 Oh. Come here, my brave guy. 805 00:32:07,493 --> 00:32:08,860 Oh! 806 00:32:08,862 --> 00:32:10,194 Just glad you're all right. 807 00:32:10,196 --> 00:32:11,428 I love you. 808 00:32:11,430 --> 00:32:12,630 I love you, too. 809 00:32:12,632 --> 00:32:14,598 My, don't forget about me. 810 00:32:14,600 --> 00:32:16,400 Yeah. Let me see. Lift up? 811 00:32:16,402 --> 00:32:17,934 - Yeah. - That hurt? 812 00:32:17,936 --> 00:32:19,002 No, not anymore. 813 00:32:19,004 --> 00:32:20,003 Oh, real tough guy. 814 00:32:20,005 --> 00:32:21,472 - Huh? - Very. 815 00:32:23,442 --> 00:32:25,509 We got to get him back out on the diamond. 816 00:32:25,511 --> 00:32:26,910 - You should see him hit a ball... - Maybe let's not... 817 00:32:26,912 --> 00:32:28,044 Are you okay? 818 00:32:28,046 --> 00:32:29,980 Oh, yeah. 819 00:32:31,984 --> 00:32:35,652 Could you just... tell them that I had to go? 820 00:32:42,919 --> 00:32:44,953 Amazingness. 821 00:32:44,955 --> 00:32:46,955 Kicked out of two clubs in one night. 822 00:32:46,957 --> 00:32:48,691 Yeah, see, that's gonna happen when 823 00:32:48,693 --> 00:32:50,893 you insist on calling a bouncer "Tiny" repeatedly. 824 00:32:50,895 --> 00:32:52,261 That's... 825 00:32:52,263 --> 00:32:55,564 Bouncers-- you know, just no appreciation for irony. 826 00:32:55,566 --> 00:32:57,732 At all. None. 827 00:33:00,235 --> 00:33:02,270 Tequila makes me hungry. 828 00:33:02,272 --> 00:33:04,439 Where can a girl get a snack? 829 00:33:04,441 --> 00:33:06,874 Well, miss, it is your lucky night, 830 00:33:06,876 --> 00:33:08,677 because I happen to know a gentleman 831 00:33:08,679 --> 00:33:10,679 who owns half a restaurant. 832 00:33:10,681 --> 00:33:12,013 - Really? - Yeah. 833 00:33:12,015 --> 00:33:13,581 Come on. 834 00:33:13,583 --> 00:33:14,716 I just don't know what to do. 835 00:33:14,718 --> 00:33:16,250 I mean, it's right there in the Bible. 836 00:33:16,252 --> 00:33:17,884 "Let there be light." But it doesn't say who gets the light. 837 00:33:17,886 --> 00:33:19,653 Lavon, A.B.-- they're both my friends, but I don't... 838 00:33:19,655 --> 00:33:21,888 Tom. Tom, Tom, you are babbling again. 839 00:33:21,890 --> 00:33:23,724 Now, think about the calming ocean 840 00:33:23,726 --> 00:33:26,427 and waves lapping on the shore. 841 00:33:26,429 --> 00:33:27,528 Can you hear that? 842 00:33:27,530 --> 00:33:29,963 I do. I do. Of course, now I have 843 00:33:29,965 --> 00:33:32,065 - to pee. - Oh. 844 00:33:32,067 --> 00:33:34,267 Look at him! Look at what y'all did! 845 00:33:34,269 --> 00:33:36,101 - Wanda, yelling is counterproductive. - Sorry. 846 00:33:36,103 --> 00:33:38,571 It's not me. It's my ovaries yelling. 847 00:33:38,573 --> 00:33:41,073 - Hey, buddy. - How we doing? 848 00:33:41,075 --> 00:33:42,875 Work faster! 849 00:33:42,877 --> 00:33:44,276 Okay, uh, listen to me, Tom. 850 00:33:44,278 --> 00:33:46,178 I don't want you to worry about the lights anymore, okay? 851 00:33:46,180 --> 00:33:48,113 - Go and do the Belle Show. - No, no, do the Owl show. 852 00:33:48,115 --> 00:33:49,315 Another choice? 853 00:33:49,317 --> 00:33:50,550 What if maybe... 854 00:33:50,552 --> 00:33:51,951 We combine our shows 855 00:33:51,953 --> 00:33:53,118 and-and we do 'em together? 856 00:33:53,120 --> 00:33:54,386 Maybe we do them outside 857 00:33:54,388 --> 00:33:55,687 during the day, and we won't 858 00:33:55,689 --> 00:33:56,655 even need lights at all! 859 00:33:56,657 --> 00:33:57,956 So, now you don't want my lights? 860 00:33:57,958 --> 00:33:59,358 - Okay. - No, no, no. 861 00:33:59,360 --> 00:34:01,092 We love... we love your lights. Um, we just... 862 00:34:01,094 --> 00:34:02,361 We don't want you to be concerned. 863 00:34:02,363 --> 00:34:03,762 Right. The only spotlight 864 00:34:03,764 --> 00:34:05,831 you should be worried about is the one 865 00:34:05,833 --> 00:34:08,299 that you're gonna use... to make a baby. 866 00:34:08,301 --> 00:34:09,601 What? 867 00:34:09,603 --> 00:34:11,202 Ew, Lavon. 868 00:34:11,204 --> 00:34:14,004 No. That worked. 869 00:34:15,106 --> 00:34:17,174 Okay, good enough for me. 870 00:34:17,176 --> 00:34:19,309 I love y'all, but everybody out! 871 00:34:19,311 --> 00:34:20,478 Oh. 872 00:34:20,480 --> 00:34:22,012 Now! 873 00:34:27,586 --> 00:34:29,019 You know I love you. 874 00:34:29,021 --> 00:34:31,689 I do. I... Mm. 875 00:34:31,691 --> 00:34:33,923 Mmm. 876 00:34:37,561 --> 00:34:39,429 Out! 877 00:34:44,536 --> 00:34:45,869 Ah! 878 00:34:45,871 --> 00:34:47,404 Ah! 879 00:34:51,575 --> 00:34:53,108 Seventh place! 880 00:34:53,110 --> 00:34:54,576 It's a miracle. 881 00:34:54,578 --> 00:34:55,744 I know. 882 00:34:55,746 --> 00:34:57,045 Oh, Lemon, 883 00:34:57,047 --> 00:34:58,447 I can't thank you enough. 884 00:34:58,449 --> 00:34:59,981 Tonight has been 885 00:34:59,983 --> 00:35:02,250 a dream come true. 886 00:35:02,252 --> 00:35:04,586 I only hope one day I can return the favor. 887 00:35:04,588 --> 00:35:05,921 Well, 888 00:35:05,923 --> 00:35:09,057 now that you mention it, you could reinspect Fancie's. 889 00:35:09,059 --> 00:35:10,658 Sure. Let's do it. 890 00:35:10,660 --> 00:35:12,627 Really? But it's after midnight. 891 00:35:12,629 --> 00:35:14,194 I'll never be in a happier mood. 892 00:35:14,196 --> 00:35:16,964 Well... let's go. 893 00:35:16,966 --> 00:35:18,699 Okay, come on. 894 00:35:22,806 --> 00:35:25,540 Hey. 895 00:35:25,542 --> 00:35:27,408 Hey, Doc. Where you been? 896 00:35:27,410 --> 00:35:28,609 The hospital. 897 00:35:28,611 --> 00:35:30,109 Harley fell off the jungle gym. 898 00:35:30,111 --> 00:35:32,612 But he's okay. He just needed some stitches. 899 00:35:32,614 --> 00:35:34,047 Geez Louise, poor kid. 900 00:35:34,049 --> 00:35:36,082 Uh, you know, I should... I should call Viv. 901 00:35:36,084 --> 00:35:38,117 You know what? They're... They're probably exhausted. 902 00:35:38,119 --> 00:35:40,019 Right. Yeah, yeah. 903 00:35:40,021 --> 00:35:42,756 Hey, uh, did you... did you have a chance 904 00:35:42,758 --> 00:35:44,457 to put in a word for me? 905 00:35:44,459 --> 00:35:46,792 - I didn't. - Okay, well, uh, 906 00:35:46,794 --> 00:35:48,226 no rush, I guess. 907 00:35:48,228 --> 00:35:52,431 Actually, Wade, I don't think there's much of a point. 908 00:35:52,433 --> 00:35:54,266 What do you mean? 909 00:35:56,471 --> 00:35:58,136 Okay, look, 910 00:35:58,138 --> 00:36:00,105 I'm your friend, 911 00:36:00,107 --> 00:36:03,108 so that's why I think this should come from me. 912 00:36:03,910 --> 00:36:06,812 I don't see this turning out for you. 913 00:36:07,780 --> 00:36:11,016 Charles and Vivian are getting back together. 914 00:36:11,851 --> 00:36:14,119 No. 915 00:36:14,121 --> 00:36:18,056 No, I me...Viv-Viv and I-- we-we have... we have something. 916 00:36:18,058 --> 00:36:19,657 We have something real. 917 00:36:19,659 --> 00:36:21,659 No, I-I'm sure you do. 918 00:36:21,661 --> 00:36:23,962 Just, Charles is moving away, 919 00:36:23,964 --> 00:36:26,531 and eventually Vivian's going to go with him. 920 00:36:26,533 --> 00:36:28,633 You know, Wade, I saw them all together tonight... 921 00:36:28,635 --> 00:36:30,068 Wow. You know, uh, 922 00:36:30,070 --> 00:36:32,236 on second thought, Zoe, 923 00:36:32,238 --> 00:36:35,373 I... I don't think I need your help anymore. 924 00:36:36,675 --> 00:36:38,810 Excuse me. 925 00:36:39,645 --> 00:36:41,846 Wade. 926 00:36:48,286 --> 00:36:49,921 - It already looks great. - Oh. 927 00:36:49,923 --> 00:36:52,390 No condiments left on the tables, unrefrigerated. 928 00:36:55,028 --> 00:36:56,994 What was that? 929 00:36:59,798 --> 00:37:01,732 Sounds like some kind of animal. 930 00:37:03,036 --> 00:37:06,203 No, trust me, there are no animals in this restaurant. 931 00:37:08,073 --> 00:37:10,307 You're gonna get it now. 932 00:37:10,309 --> 00:37:12,109 Stop it! Get away! Don't do it! 933 00:37:12,111 --> 00:37:13,510 Oh, you are gonna get it now. 934 00:37:13,512 --> 00:37:14,810 If you do it, I'm gonna get you back then. 935 00:37:14,812 --> 00:37:16,212 I'm gonna get you. You are gonna get it. 936 00:37:16,214 --> 00:37:17,847 You are gonna get it. I am. Watch this. 937 00:37:17,849 --> 00:37:19,615 - Are you kidding me? - No, I'm not. Stop. 938 00:37:19,617 --> 00:37:20,850 You are gonna get it. 939 00:37:20,852 --> 00:37:23,453 I'm gonna get you. 940 00:37:25,857 --> 00:37:28,266 I stand corrected. 941 00:37:29,210 --> 00:37:31,327 Whipped cream, anyone? 942 00:37:39,906 --> 00:37:42,140 Dr. Breeland, Wanda and I just wanted to say 943 00:37:42,142 --> 00:37:44,142 thank you for your help last night. 944 00:37:44,144 --> 00:37:45,777 Well, it's not your typical house call, 945 00:37:45,779 --> 00:37:46,911 but I am here to serve. 946 00:37:46,913 --> 00:37:49,947 The visualizing helped quite a bit. 947 00:37:49,949 --> 00:37:51,850 This mind is a very powerful tool. 948 00:37:53,052 --> 00:37:54,185 Very powerful. 949 00:37:54,187 --> 00:37:55,286 Dr. Breeland doesn't want 950 00:37:55,288 --> 00:37:57,789 to hear about your tools over breakfast. 951 00:37:57,791 --> 00:38:00,224 Anyway, hope to be seeing a lot more of you 952 00:38:00,226 --> 00:38:01,559 in the next nine months. 953 00:38:01,561 --> 00:38:03,327 Fingers crossed. 954 00:38:05,263 --> 00:38:06,797 Hmm. 955 00:38:07,899 --> 00:38:11,802 Uh, look, A.B., I know I apologized about being a jackass 956 00:38:11,804 --> 00:38:15,171 about your new boyfriend, but I also know 957 00:38:15,173 --> 00:38:16,907 that I wouldn't have accepted my apology either. 958 00:38:16,909 --> 00:38:18,709 I stepped over the line. 959 00:38:18,711 --> 00:38:21,011 I wish I hadn't. 960 00:38:21,013 --> 00:38:23,946 But I-I hope that we can be friends again. 961 00:38:23,948 --> 00:38:26,081 I guess we kind of have to, 962 00:38:26,083 --> 00:38:28,885 if only for the sake of the town, right? 963 00:38:33,156 --> 00:38:36,091 LulaBelle tells me she had a great time last night. 964 00:38:36,093 --> 00:38:39,028 She also said y'all managed to get in some Bible study. 965 00:38:39,030 --> 00:38:40,162 Is that true? 966 00:38:40,164 --> 00:38:41,997 She wouldn't lie to a man of the cloth. 967 00:38:41,999 --> 00:38:43,432 Would she? We-we had a... a great time, 968 00:38:43,434 --> 00:38:45,300 and I wanted to thank you for the introduction. - Mm. 969 00:38:45,302 --> 00:38:48,236 'Cause, as it turns out, a-a little bit of, uh, 970 00:38:48,238 --> 00:38:50,806 Bible study is-is all I needed. 971 00:38:50,808 --> 00:38:52,006 Well, that's a good thing, 972 00:38:52,008 --> 00:38:54,275 'cause that sheep you were talking about? 973 00:38:54,277 --> 00:38:56,344 - She's... - baaack! 974 00:38:57,613 --> 00:38:59,681 Our new health inspection report came in. 975 00:38:59,683 --> 00:39:02,450 You want to guess what we got? 976 00:39:02,452 --> 00:39:03,951 We got a "C," George! 977 00:39:03,953 --> 00:39:05,453 A "C" for health, thanks 978 00:39:05,455 --> 00:39:07,455 to you and your culinary debauchery in the kitchen! 979 00:39:07,457 --> 00:39:09,790 I had to sweet-talk her out of an "F"! 980 00:39:09,792 --> 00:39:11,725 Well, that's... I mean, well, that's good news. 981 00:39:11,727 --> 00:39:12,827 Silver linings. 982 00:39:12,829 --> 00:39:14,061 Oh, you think that this is funny?! 983 00:39:14,063 --> 00:39:16,163 - No. - Then why are you smiling? 984 00:39:16,165 --> 00:39:18,165 Because I... 985 00:39:18,167 --> 00:39:21,233 I am highly annoyed with you right now. 986 00:39:21,235 --> 00:39:22,702 That's all I am feeling 987 00:39:22,704 --> 00:39:25,304 is a... is a very high level of annoyance. 988 00:39:25,306 --> 00:39:26,806 La-dee-dee-da and happy day for you. 989 00:39:26,808 --> 00:39:28,708 George, you own that "C"" That "C" is all your fault. 990 00:39:28,710 --> 00:39:29,909 And you better start thinking 991 00:39:29,911 --> 00:39:31,143 about how you're gonna raise that grade. 992 00:39:31,145 --> 00:39:33,346 Will do, Lemon. I got it. 993 00:39:33,348 --> 00:39:34,514 George, where are you going? 994 00:39:34,516 --> 00:39:37,350 I am not done with you yet. 995 00:39:39,986 --> 00:39:41,019 What are you doing here? 996 00:39:41,021 --> 00:39:42,320 What are you doing here? 997 00:39:42,322 --> 00:39:43,889 Didn't Vivian call you? 998 00:39:43,891 --> 00:39:45,290 Yeah, she left a message, said to call. 999 00:39:45,292 --> 00:39:46,792 I figured I'd just stop by in person. 1000 00:39:46,794 --> 00:39:48,293 Oh, God. 1001 00:39:48,295 --> 00:39:51,096 Hey, Viv? 1002 00:39:52,832 --> 00:39:55,133 Wade, Vivian-- 1003 00:39:55,135 --> 00:39:58,870 she went away for the weekend... with Charles. 1004 00:39:58,872 --> 00:40:00,872 They're looking for houses in Baton Rouge, 1005 00:40:00,874 --> 00:40:03,474 and I'm watching Harley while she's gone. 1006 00:40:03,476 --> 00:40:05,977 Went out of town with Charles? 1007 00:40:07,513 --> 00:40:09,614 No. No way. I don't believe you. 1008 00:40:09,616 --> 00:40:11,115 I'm so sorry. 1009 00:40:13,184 --> 00:40:15,152 You're sorry? 1010 00:40:15,154 --> 00:40:18,187 You could have stopped this. She would have listened to you. 1011 00:40:18,189 --> 00:40:19,523 That is not fair, Wade. 1012 00:40:19,525 --> 00:40:21,024 What was I supposed to do? 1013 00:40:21,026 --> 00:40:22,993 One favor, Zoe. 1014 00:40:22,995 --> 00:40:24,961 I asked you one favor. 1015 00:40:24,963 --> 00:40:27,163 After everything we've been through. 1016 00:40:27,165 --> 00:40:28,498 But I saw what you were up against, 1017 00:40:28,500 --> 00:40:29,599 and it wouldn't have worked. 1018 00:40:29,601 --> 00:40:31,535 No, no, that wasn't your call to make! 1019 00:40:31,537 --> 00:40:33,302 Shh. 1020 00:40:33,304 --> 00:40:35,405 Hey, Wade. 1021 00:40:35,407 --> 00:40:37,439 Hey. 1022 00:40:37,441 --> 00:40:39,241 Hey, 1023 00:40:39,243 --> 00:40:40,709 little buddy. 1024 00:40:40,711 --> 00:40:42,778 Uh... wow. 1025 00:40:42,780 --> 00:40:44,914 Look at those stitches. 1026 00:40:44,916 --> 00:40:47,783 I, uh... I got you something. 1027 00:40:47,785 --> 00:40:50,019 Whoa! 1028 00:40:50,021 --> 00:40:51,954 It's just like yours? 1029 00:40:51,956 --> 00:40:54,356 Yeah, remote control and everything. Hope you like it. 1030 00:40:54,358 --> 00:40:56,891 Awesome. Thank you. 1031 00:40:56,893 --> 00:40:59,160 Hey, 1032 00:40:59,162 --> 00:41:00,461 did you hear? 1033 00:41:00,463 --> 00:41:02,296 We're moving to Baton Rouge. 1034 00:41:03,398 --> 00:41:06,467 Wow. 1035 00:41:06,469 --> 00:41:09,037 Yeah. Yeah, you know, that's... 1036 00:41:09,039 --> 00:41:10,237 that's a great place. 1037 00:41:10,239 --> 00:41:11,706 I think you'll really like it. 1038 00:41:11,708 --> 00:41:13,041 Yeah. 1039 00:41:13,043 --> 00:41:14,809 Um... you know, 1040 00:41:14,811 --> 00:41:16,843 I should... I should... I should get going. 1041 00:41:16,845 --> 00:41:18,478 So, uh, 1042 00:41:18,480 --> 00:41:22,082 I'll see you later, all right? 1043 00:41:22,084 --> 00:41:23,984 - All right. - All right. 1044 00:41:23,986 --> 00:41:26,186 Yeah. 1045 00:41:34,772 --> 00:41:44,772 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com