1
00:00:01,483 --> 00:00:04,179
I'm here to celebrate the good
news about my beloved nephew
2
00:00:04,299 --> 00:00:05,131
dating AnnaBeth Nass.
3
00:00:05,133 --> 00:00:06,199
I'm here to warn you.
4
00:00:06,201 --> 00:00:07,300
You came to my house
5
00:00:07,302 --> 00:00:08,568
to tell me my new boyfriend
6
00:00:08,570 --> 00:00:10,536
is only with me
as part of a plot...
7
00:00:10,538 --> 00:00:12,438
I'm trying to protect you.
8
00:00:12,440 --> 00:00:14,206
You're being
a jealous ex-boyfriend.
9
00:00:14,208 --> 00:00:15,741
The sex was amazing.
10
00:00:15,743 --> 00:00:16,942
- With Lemon?!
- Shh! Shh!
11
00:00:16,944 --> 00:00:19,111
Every time I look at her,
I am physically unable
12
00:00:19,113 --> 00:00:20,312
to stop picturing it.
13
00:00:21,381 --> 00:00:23,949
- What's he...?
- Charles slept on the couch.
14
00:00:23,951 --> 00:00:25,917
He stayed here?
It wasn't a big deal.
15
00:00:25,919 --> 00:00:28,152
- Okay.
- I should go.
16
00:00:28,154 --> 00:00:30,455
Yeah. I'll call you later.
17
00:00:48,506 --> 00:00:50,707
Oh, what the hell.
18
00:00:55,347 --> 00:00:57,447
Hi! You've reached
Vivian Wilkes.
19
00:00:57,449 --> 00:00:59,047
Leave a message.
20
00:00:59,049 --> 00:01:01,550
Uh, hey, Viv. It's Wade calling.
21
00:01:01,552 --> 00:01:04,119
Just thought
I'd give you a shout.
22
00:01:04,121 --> 00:01:05,954
Been a few days...
23
00:01:07,724 --> 00:01:10,493
I am gonna wring your little...!
24
00:01:10,495 --> 00:01:12,795
Uh...
25
00:01:12,797 --> 00:01:14,263
not you.
26
00:01:14,265 --> 00:01:15,630
The... the raccoon.
27
00:01:15,632 --> 00:01:17,499
Which-which... may...
28
00:01:17,501 --> 00:01:19,467
May-Maybe that sounded weird,
but there was...
29
00:01:19,469 --> 00:01:21,269
there was a raccoon.
30
00:01:21,271 --> 00:01:23,137
Which you probably guessed.
31
00:01:23,139 --> 00:01:25,540
And, uh, well, now it's gone.
32
00:01:25,542 --> 00:01:27,575
So, uh...
33
00:01:27,980 --> 00:01:29,847
look, I-I'd love to see you.
34
00:01:29,849 --> 00:01:34,251
And there are no more raccoons
over here at Casa de Wade.
35
00:01:34,253 --> 00:01:36,420
Call me.
36
00:01:38,524 --> 00:01:40,323
Casa de Wade. What?
37
00:01:40,325 --> 00:01:42,059
I can't get any lower.
38
00:01:42,061 --> 00:01:44,261
I've sunk as low
as humanly possible.
39
00:01:44,263 --> 00:01:46,563
Blew our chance
to host the county fair.
40
00:01:46,565 --> 00:01:48,831
A.B. hates me, town hates me.
41
00:01:48,833 --> 00:01:50,400
And, in worse news,
42
00:01:50,402 --> 00:01:52,635
I am the subject
of the Owls' charity roast.
43
00:01:52,637 --> 00:01:54,438
They won't even need
to write jokes.
44
00:01:54,440 --> 00:01:58,341
Come on. I know times are rough,
but you're Lavon Hayes.
45
00:01:58,343 --> 00:02:00,777
Two Super Bowls, four Pro Bowls.
46
00:02:00,779 --> 00:02:03,646
Every time you get knocked down,
you get right back up. Come on.
47
00:02:03,648 --> 00:02:04,981
Go.
48
00:02:04,983 --> 00:02:06,950
- Oh.
- Geez.
49
00:02:06,952 --> 00:02:08,885
I did get knocked down a lot.
50
00:02:08,887 --> 00:02:11,253
See, it's a pattern.
No, that's not what I meant at all.
51
00:02:11,255 --> 00:02:12,321
Oh.
52
00:02:12,323 --> 00:02:13,422
Oh.
53
00:02:13,424 --> 00:02:14,757
Whoa, whoa, whoa.
Where are you going?
54
00:02:14,759 --> 00:02:15,858
I need to talk to you.
55
00:02:15,860 --> 00:02:17,393
Not now. Owl meeting.
56
00:02:17,395 --> 00:02:19,562
I got to face the
music, the pitchforks,
57
00:02:19,564 --> 00:02:21,263
the rotten tomatoes in my face.
58
00:02:25,303 --> 00:02:28,904
de, everything okay?
59
00:02:28,906 --> 00:02:31,073
Just fine. Dandy.
60
00:02:31,075 --> 00:02:34,610
Yeah? Well, that thinking crease
is making a rare appearance
61
00:02:34,612 --> 00:02:36,845
in your forehead,
so, what's going on?
62
00:02:36,847 --> 00:02:38,747
It's just Vivian.
63
00:02:38,749 --> 00:02:40,516
All right?
Things are, oh,
64
00:02:40,518 --> 00:02:41,716
weird between us.
65
00:02:41,718 --> 00:02:43,618
She's distant, she
won't return my calls.
66
00:02:43,620 --> 00:02:45,653
She's spending a lot
of time with Charles.
67
00:02:45,655 --> 00:02:47,054
So, her and Charles are friends.
68
00:02:47,056 --> 00:02:49,157
It's evolved.
It's great for Harley.
69
00:02:49,159 --> 00:02:51,426
I wish my parents made
that kind of effort.
70
00:02:51,428 --> 00:02:53,294
Trust me, he's not making
that effort for Harley.
71
00:02:53,296 --> 00:02:56,364
Oh, Wade, come on.
Vivian is crazy about you!
72
00:02:56,366 --> 00:02:58,600
And Charles--
he's Charles.
73
00:02:58,602 --> 00:03:00,301
But you-- you're you.
74
00:03:00,303 --> 00:03:02,169
You know?
He's not a threat.
75
00:03:02,171 --> 00:03:04,070
Oh, come on.
No more thinking face.
76
00:03:04,072 --> 00:03:06,039
Look, I'll tell you what.
77
00:03:06,041 --> 00:03:08,442
I have plans with Vivian
to get our nails done later.
78
00:03:08,444 --> 00:03:09,610
I'll do some digging.
79
00:03:09,612 --> 00:03:11,678
You'd do that for me?
Yeah, well, I have to.
80
00:03:11,680 --> 00:03:12,879
I am your doctor.
81
00:03:12,881 --> 00:03:14,114
Besides, all this sudden
82
00:03:14,116 --> 00:03:16,683
thinking could be very dangerous
for your unused brain.
83
00:03:16,685 --> 00:03:17,984
Ha, ha.
84
00:03:17,986 --> 00:03:19,686
Thank you.
85
00:03:19,688 --> 00:03:21,521
Mm-hmm.
86
00:03:22,556 --> 00:03:25,090
George.
87
00:03:25,092 --> 00:03:26,492
George.
88
00:03:27,394 --> 00:03:28,661
Have you seen this report?
89
00:03:28,663 --> 00:03:29,962
What are we gonna do?
90
00:03:29,964 --> 00:03:31,397
Uh...
91
00:03:31,399 --> 00:03:34,233
George! You're
doing it again.
92
00:03:34,235 --> 00:03:36,135
- You're zoning out.
- No. No. No, Lemon, I'm not.
93
00:03:36,137 --> 00:03:37,637
I was... I was just...
I was just
94
00:03:37,639 --> 00:03:38,937
really thinking
about what you were saying.
95
00:03:38,939 --> 00:03:42,040
- Which was...?
- You know, the...
96
00:03:42,042 --> 00:03:43,475
The health
inspection report.
97
00:03:43,477 --> 00:03:45,009
- Yeah.
- We got an A-minus.
98
00:03:45,011 --> 00:03:46,978
Which is great.
An A-minus, George.
99
00:03:46,980 --> 00:03:49,381
An A-minus!
100
00:03:49,383 --> 00:03:52,016
Mae Ellen Waterloo has never
given me less than an "A,"
101
00:03:52,018 --> 00:03:53,418
not even for the Rammer Jammer.
102
00:03:53,420 --> 00:03:55,320
A glowing and pristine
cleanliness is my signature.
103
00:03:55,322 --> 00:03:56,521
Okay.
104
00:03:56,523 --> 00:03:58,923
Well, then, maybe Mae,
you know, had a bad morning.
105
00:03:58,925 --> 00:04:01,258
She got out of bed on
the wrong side, or someone peed
106
00:04:01,260 --> 00:04:04,162
- in her coffee. Who knows?
- Well, not at Fancie's!
107
00:04:04,164 --> 00:04:05,262
That might have happened
at the Rammer Jammer,
108
00:04:05,264 --> 00:04:06,430
but nobody ever knew, so...
109
00:04:06,432 --> 00:04:07,865
I wish I didn't know about it.
110
00:04:07,867 --> 00:04:10,034
George, you're right.
111
00:04:10,036 --> 00:04:12,170
Mae wasn't her usual
bubbly self. She wasn't
112
00:04:12,172 --> 00:04:13,905
whistling or making any jokes.
113
00:04:13,907 --> 00:04:15,807
Exactly. There you go.
Mystery solved.
114
00:04:15,809 --> 00:04:17,175
Now you can just move on.
115
00:04:17,177 --> 00:04:20,178
Or... I can fix her.
116
00:04:21,045 --> 00:04:23,313
Thank you, George.
117
00:04:32,056 --> 00:04:35,158
Good Owls, last week
I let my personal life--
118
00:04:35,160 --> 00:04:36,693
you know, my breakup with A.B.,
119
00:04:36,695 --> 00:04:39,062
my animosity
for all things Gainey--
120
00:04:39,064 --> 00:04:41,797
get in the way
of BlueBell's best interest.
121
00:04:41,799 --> 00:04:43,999
Which is why
I understand if you want
122
00:04:44,001 --> 00:04:46,168
to cancel your annual
Mayoral Toast and Roast.
123
00:04:46,170 --> 00:04:48,871
Better yet, let's
vote on a replacement.
124
00:04:48,873 --> 00:04:50,106
I nominate me.
125
00:04:50,108 --> 00:04:52,141
No! Now, is there
126
00:04:52,143 --> 00:04:54,244
anyone here
who has not crossed the line
127
00:04:54,246 --> 00:04:56,212
when it comes
to matters of the heart?
128
00:04:56,214 --> 00:04:57,413
Hmm? Why,
when I was
129
00:04:57,415 --> 00:04:59,249
in the seventh grade,
I joined the choir
130
00:04:59,251 --> 00:05:01,283
just so I could sit next
to Ella-Jean Swain.
131
00:05:01,285 --> 00:05:02,752
It is possible
132
00:05:02,754 --> 00:05:04,553
that I may have let
133
00:05:04,555 --> 00:05:07,389
Cupid's arrow talk me out
of any number of tickets.
134
00:05:07,391 --> 00:05:09,625
- Mm.
- I sent 150 postcards to Kerry Washington
135
00:05:09,627 --> 00:05:11,160
and flowers on her birthday.
136
00:05:11,162 --> 00:05:12,527
All returned.
137
00:05:12,529 --> 00:05:14,596
Mm. Mayor Hayes,
138
00:05:14,598 --> 00:05:17,599
we, the Owls, stand by you.
139
00:05:17,601 --> 00:05:19,968
All those in favor
of moving forward
140
00:05:19,970 --> 00:05:21,836
with the Mayoral
Toast and Roast,
141
00:05:21,838 --> 00:05:23,138
let me hear you hoot.
142
00:05:27,577 --> 00:05:29,911
Hooty, hoot, hoot, hoot!
143
00:05:32,782 --> 00:05:34,916
Belles, I understand
there are some among you
144
00:05:34,918 --> 00:05:37,586
that may take issue
with my new boyfriend.
145
00:05:37,588 --> 00:05:40,888
It is true
that Davis Polk is a Gainey,
146
00:05:40,890 --> 00:05:43,491
but he is also a wonderful
147
00:05:43,493 --> 00:05:45,025
and honest man.
148
00:05:45,027 --> 00:05:47,861
That said, if you feel
the need to censure me
149
00:05:47,863 --> 00:05:49,863
or even ask for my resignation
150
00:05:49,865 --> 00:05:52,466
as Belle co-leader,
I will not object.
151
00:05:52,468 --> 00:05:53,534
Well, I will.
152
00:05:53,536 --> 00:05:54,669
If AnnaBeth is happy,
153
00:05:54,671 --> 00:05:55,969
then we should be happy
154
00:05:55,971 --> 00:05:57,671
- for her.
- Agreed.
155
00:05:57,673 --> 00:05:58,971
Seconded and thirded!
156
00:05:58,973 --> 00:06:00,340
Especially after the way
157
00:06:00,342 --> 00:06:02,141
you crapped out
in love this year.
158
00:06:02,143 --> 00:06:03,777
Oops.
Send that to college, Crickett.
159
00:06:03,779 --> 00:06:06,346
What I mean is,
shame on Mayor Hayes!
160
00:06:07,349 --> 00:06:09,015
He wastes
161
00:06:09,017 --> 00:06:10,784
some of
your most fertile months,
162
00:06:10,786 --> 00:06:13,152
breaks up with you,
and then has the gall
163
00:06:13,154 --> 00:06:14,253
to Gainey-shame you?!
164
00:06:14,255 --> 00:06:16,222
Well, I'm not sure
I would go that far...
165
00:06:16,224 --> 00:06:17,723
That's right, Elodie.
166
00:06:17,725 --> 00:06:19,891
Lavon is the one who
should be censured.
167
00:06:19,893 --> 00:06:21,727
I move that we pull out
168
00:06:21,729 --> 00:06:24,330
of the Owls' Mayoral Toast
and Roast this year
169
00:06:24,332 --> 00:06:27,533
in solidarity
for our beloved A.B.
170
00:06:27,535 --> 00:06:28,734
Oh, I don't know.
171
00:06:28,736 --> 00:06:31,002
I mean, we've rehearsed,
and the costumes
172
00:06:31,004 --> 00:06:32,003
are really great.
173
00:06:32,005 --> 00:06:34,306
But, oh, y'all would do that
for me?
174
00:06:34,308 --> 00:06:34,906
All in favor?
175
00:06:34,908 --> 00:06:35,973
Yea!
176
00:06:35,975 --> 00:06:39,009
Yay!
177
00:06:41,880 --> 00:06:43,781
- Hey, George. How are you?
- Oh, hey.
178
00:06:43,783 --> 00:06:46,551
- Good to see you.
- Oh, I'm good. I'm good. Thank you so much,
179
00:06:46,553 --> 00:06:49,654
Reverend, for taking
the time to see me.
180
00:06:49,656 --> 00:06:51,356
- It's much appreciated.
- Well,
181
00:06:51,358 --> 00:06:55,158
of course, whenever one of my
flock asks for help, I help.
182
00:06:55,160 --> 00:06:57,060
So, lay it on me, brother.
183
00:06:58,163 --> 00:07:00,063
It's a little too much
vernacular sauce?
184
00:07:00,065 --> 00:07:01,130
No, no, it's-it's...
185
00:07:01,132 --> 00:07:02,198
- I'm sorry.
- Just a little...
186
00:07:02,200 --> 00:07:03,467
Go ahead.
187
00:07:03,469 --> 00:07:05,869
Uh, but, anyway,
the-the situation is...
188
00:07:05,871 --> 00:07:08,805
You know, say that one
of your flock, uh,
189
00:07:08,807 --> 00:07:11,975
had developed feelings for the
190
00:07:11,977 --> 00:07:15,478
most spoiled, irritating
and annoying sheep in town,
191
00:07:15,480 --> 00:07:19,548
and-and... he wants
to rid himself of said feelings.
192
00:07:19,550 --> 00:07:21,550
George, it sounds
like you need something
193
00:07:21,552 --> 00:07:23,986
to take your mind off
this particular sheep,
194
00:07:23,988 --> 00:07:26,221
and I know
just what it should be.
195
00:07:26,223 --> 00:07:28,023
Prayer.
196
00:07:28,025 --> 00:07:30,559
A date with our visiting
Sunday school teacher.
197
00:07:30,561 --> 00:07:32,294
Oh, yeah. No.
198
00:07:32,296 --> 00:07:34,963
I mean, no offense, Reverend,
199
00:07:34,965 --> 00:07:37,832
but that-that is so not
what I had in mind.
200
00:07:37,834 --> 00:07:39,801
Well, I think it's a great idea.
201
00:07:39,803 --> 00:07:42,137
And you know who also thinks so?
202
00:07:44,407 --> 00:07:46,074
Big guy in the sky?
203
00:07:46,076 --> 00:07:48,643
That's correct, George.
Big guy in the sky.
204
00:07:48,645 --> 00:07:50,913
Yeah, I was afraid of that.
205
00:07:50,915 --> 00:07:54,215
Yeah, and now that Harley has
gotten a hit in the actual game,
206
00:07:54,217 --> 00:07:56,484
he's telling the coach
to call him Little Papi.
207
00:07:56,486 --> 00:07:58,352
- That is so cute.
- I know.
208
00:07:58,354 --> 00:08:00,988
How-How's, uh, everything
else going? How's work?
209
00:08:00,990 --> 00:08:02,524
It's good. We're starting
our unit on geology,
210
00:08:02,526 --> 00:08:03,925
which is my favorite
time of year.
211
00:08:03,927 --> 00:08:05,026
That is awesome.
212
00:08:05,028 --> 00:08:06,661
How is Wade? How are
things going there?
213
00:08:06,663 --> 00:08:08,262
Why are you asking?
214
00:08:08,264 --> 00:08:10,164
You don't usually.
Did he say something?
215
00:08:10,166 --> 00:08:11,866
No! No.
216
00:08:11,868 --> 00:08:13,534
Okay, well, he might
have mentioned
217
00:08:13,536 --> 00:08:15,202
that you hadn't called him back.
218
00:08:15,204 --> 00:08:17,171
Yeah.
219
00:08:17,173 --> 00:08:19,073
I've sort of been avoiding him.
220
00:08:19,075 --> 00:08:21,075
What? Why?
221
00:08:21,077 --> 00:08:23,644
The other night, Wade told me
222
00:08:23,646 --> 00:08:25,646
that he thought Charles
was trying to get me back.
223
00:08:25,648 --> 00:08:26,747
So Wade was jealous.
224
00:08:26,749 --> 00:08:28,082
You can't punish him for that.
225
00:08:28,084 --> 00:08:29,616
But the thing is,
Wade was right.
226
00:08:29,618 --> 00:08:31,952
Charles does want you back?
227
00:08:32,787 --> 00:08:34,555
But what about you?
How do you feel?
228
00:08:34,557 --> 00:08:36,289
Confused.
229
00:08:36,291 --> 00:08:39,460
Charles and I had nearly
15 happy years together.
230
00:08:39,462 --> 00:08:41,628
He's the father of my child.
231
00:08:41,630 --> 00:08:44,331
But he left,
and now there's Wade, who...
232
00:08:44,333 --> 00:08:45,866
He's amazing, and...
233
00:08:45,868 --> 00:08:47,968
And he cares about you a lot.
234
00:08:47,970 --> 00:08:49,970
I know.
235
00:08:49,972 --> 00:08:51,972
Promise me you won't
tell him, okay?
236
00:08:51,974 --> 00:08:54,007
Okay.
237
00:08:54,009 --> 00:08:55,541
But you have to.
238
00:08:55,543 --> 00:08:57,543
I will.
239
00:08:57,545 --> 00:09:00,313
Just as soon as I decide
what to tell him.
240
00:09:03,851 --> 00:09:13,851
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
241
00:09:22,052 --> 00:09:23,985
Hey, Doc. Just doing a bit
of tree-trimming.
242
00:09:23,987 --> 00:09:25,052
Sorry I scared you.
243
00:09:25,054 --> 00:09:26,054
No, no, not scared.
See you later.
244
00:09:26,176 --> 00:09:27,842
Uh, you know,
I stopped by last night.
245
00:09:27,844 --> 00:09:29,043
You-you didn't answer.
246
00:09:29,045 --> 00:09:30,211
Oh, I fell asleep early.
247
00:09:30,213 --> 00:09:31,712
- At 8:30?
- Yeah, I was exhausted.
248
00:09:31,714 --> 00:09:32,847
Or you're avoiding me.
249
00:09:32,849 --> 00:09:35,369
What?! Why would I do that?
250
00:09:35,489 --> 00:09:36,622
I don't know.
251
00:09:36,624 --> 00:09:38,691
'Cause Vivian told you something
yesterday.
252
00:09:38,693 --> 00:09:39,695
Something you're reluctant
to repeat.
253
00:09:39,815 --> 00:09:42,683
Funny thing, I didn't even
see Vivian yesterday.
254
00:09:42,685 --> 00:09:45,484
There was a huge,
exhausting medical emergency,
255
00:09:45,486 --> 00:09:47,086
which is why I
fell asleep early,
256
00:09:47,088 --> 00:09:48,854
which explains everything. Bye.
257
00:09:52,593 --> 00:09:58,197
Okay, uh, Lavon, you'll do
your mayoral champagne toast,
258
00:09:58,199 --> 00:10:00,099
applause, applause, applause.
259
00:10:00,101 --> 00:10:01,333
Then I will
260
00:10:01,335 --> 00:10:02,501
introduce the Belles,
261
00:10:02,503 --> 00:10:04,368
who will then sing
an original number.
262
00:10:04,370 --> 00:10:06,137
Why are they late to rehearsal?
263
00:10:06,139 --> 00:10:08,106
I don't stand for divas.
264
00:10:08,108 --> 00:10:10,175
Crickett texted me.
They're on their way.
265
00:10:10,177 --> 00:10:11,409
Update.
266
00:10:11,411 --> 00:10:14,412
We have arrived!
267
00:10:15,715 --> 00:10:18,482
- Where are the rest of 'em?
- Ladies,
268
00:10:18,484 --> 00:10:21,720
might I remind y'all that
rehearsal is mandatory?
269
00:10:21,722 --> 00:10:23,887
Oh. Oh, we're not here
to rehearse.
270
00:10:26,726 --> 00:10:29,259
♪ You showed up drunk
on A.B.'s door ♪
271
00:10:29,261 --> 00:10:32,162
♪ You basically called her
Gainey's whore ♪
272
00:10:32,164 --> 00:10:34,397
♪ Well, you won't get away
with that no more ♪
273
00:10:34,399 --> 00:10:35,833
♪ So there'll be no Belles
274
00:10:35,835 --> 00:10:37,701
♪ At the Toast and Roast
275
00:10:37,703 --> 00:10:39,636
♪ So suck it...
276
00:10:39,638 --> 00:10:40,804
♪ Lavon
277
00:10:40,806 --> 00:10:43,305
♪ Hayes.
278
00:10:51,982 --> 00:10:53,282
O-Okay, uh,
279
00:10:53,284 --> 00:10:54,483
d-don't worry about this.
280
00:10:54,485 --> 00:10:55,918
Heh. I'll fix it.
281
00:10:59,257 --> 00:11:00,990
That was just rude.
282
00:11:04,927 --> 00:11:06,228
Mae?
283
00:11:06,230 --> 00:11:09,398
Lemon.
What are you doing here?
284
00:11:09,400 --> 00:11:12,568
Well... I was
worried about you, Mae.
285
00:11:12,570 --> 00:11:13,802
When you came
to Fancie's earlier,
286
00:11:13,804 --> 00:11:15,671
you weren't your usual self.
287
00:11:15,673 --> 00:11:18,073
You were missing
your pep, your zest,
288
00:11:18,075 --> 00:11:20,742
your joie de vivre,
so I brought pie.
289
00:11:20,744 --> 00:11:22,277
Joie de vivre pie?
290
00:11:22,279 --> 00:11:23,745
Is this about that A-minus?
291
00:11:23,747 --> 00:11:26,281
It's not
the grade I care about.
292
00:11:26,283 --> 00:11:29,183
It's the, uh... credibility
293
00:11:29,185 --> 00:11:30,618
of the system.
294
00:11:30,620 --> 00:11:32,353
What is that music?
295
00:11:32,355 --> 00:11:34,021
That's the sound of
my broken dreams.
296
00:11:34,023 --> 00:11:36,324
Not enough pie in the
world to fix 'em.
297
00:11:36,326 --> 00:11:37,825
Oh, Mae, I knew
it must have been something.
298
00:11:37,827 --> 00:11:38,859
Sweetie, tell me.
299
00:11:38,861 --> 00:11:41,262
Well, I just spent
the last six months
300
00:11:41,264 --> 00:11:43,931
rehearsing for a ballroom
dance competition tonight,
301
00:11:43,933 --> 00:11:46,466
until my partner tore
his Achilles tendon.
302
00:11:46,468 --> 00:11:47,768
I didn't want to win.
303
00:11:47,770 --> 00:11:49,436
I just wanted to
compete, you know?
304
00:11:49,438 --> 00:11:51,972
Like that character in that
movie who just wants to dance.
305
00:11:51,974 --> 00:11:54,741
Black Swan?
The Company? Step Up?
306
00:11:54,743 --> 00:11:56,677
Shall We Dance?
Step Up 2?
307
00:11:56,679 --> 00:11:59,213
Dance With Me? Take the Lead?
Strictly Ballroom?
308
00:11:59,215 --> 00:12:02,115
- Silver Linings Playbook?
- Third one, I think.
309
00:12:02,117 --> 00:12:04,651
♪What if I told you
310
00:12:04,653 --> 00:12:07,153
that I happen to know
an excellent ballroom dancer
311
00:12:07,155 --> 00:12:08,789
who's available this evening?
312
00:12:08,791 --> 00:12:11,758
I guess... I would
have to ask...
313
00:12:11,760 --> 00:12:13,493
does he have good hygiene?
314
00:12:13,495 --> 00:12:16,330
I mean, once a health inspector,
always a health inspector.
315
00:12:16,332 --> 00:12:18,965
As a matter of fact,
he is a doctor.
316
00:12:18,967 --> 00:12:21,667
I know this medication
is helping me,
317
00:12:21,669 --> 00:12:24,503
but I think
it's making me crazy.
318
00:12:24,505 --> 00:12:27,006
One second, I'm so happy.
319
00:12:27,008 --> 00:12:29,675
I look at Tom,
I love him so much.
320
00:12:29,677 --> 00:12:31,344
The next,
321
00:12:31,346 --> 00:12:35,581
I see his eyebrows,
and they are so bushy.
322
00:12:35,583 --> 00:12:38,851
I want to tear those eyebrows
out, like rip them off his face!
323
00:12:38,853 --> 00:12:41,119
But moodiness is a common
side effect of Clomiphene.
324
00:12:41,121 --> 00:12:42,254
Now the good news:
325
00:12:42,256 --> 00:12:43,889
it is working!
326
00:12:43,891 --> 00:12:46,959
You are officially ovulating.
327
00:12:46,961 --> 00:12:49,527
So you and Tom need to start
trying to make
328
00:12:49,529 --> 00:12:51,196
a baby tonight.
329
00:12:51,198 --> 00:12:53,565
Bushy eyebrows or not.
330
00:12:56,069 --> 00:12:58,002
Hey.
331
00:12:58,004 --> 00:13:01,072
AnnaBeth, could you do me a small favor?
If Wade happens to ask,
332
00:13:01,074 --> 00:13:04,175
can you say there was a medical
emergency yesterday afternoon?
333
00:13:04,177 --> 00:13:05,509
You want me to lie to Wade?
334
00:13:05,511 --> 00:13:07,044
Exactly. Also,
if he calls or drops by,
335
00:13:07,046 --> 00:13:09,046
can you tell him that
I'm in with a patient?
336
00:13:09,048 --> 00:13:11,849
Also a lie. Wanda's
the only patient
337
00:13:11,851 --> 00:13:14,151
on the books, and she
is already in with Brick.
338
00:13:14,153 --> 00:13:16,887
What? Brick needs a consult?
I'll be right in.
339
00:13:16,889 --> 00:13:18,388
Oh, hey, Wade.
340
00:13:18,390 --> 00:13:20,257
I hope you're not sick,
'cause sadly,
341
00:13:20,259 --> 00:13:21,691
there's a situation
with a patient.
342
00:13:21,693 --> 00:13:24,594
Brick and I are probably gonna
be in with her a-all morning.
343
00:13:24,596 --> 00:13:27,563
A-All day.
Maybe into night.
344
00:13:27,565 --> 00:13:30,600
Did you hear about that big
medical emergency yesterday?
345
00:13:30,602 --> 00:13:32,335
Because, boy, it was very big,
346
00:13:32,337 --> 00:13:33,469
very...
347
00:13:33,471 --> 00:13:35,071
medical.
348
00:13:35,073 --> 00:13:36,572
Hmm.
349
00:13:36,574 --> 00:13:38,674
- Dr. Hart, what are...what are you?
- Oh, well,
350
00:13:38,676 --> 00:13:39,975
Wanda's my patient, too,
351
00:13:39,977 --> 00:13:41,878
and I also care about
her future offspring.
352
00:13:41,880 --> 00:13:43,479
How is the Clomiphene going?
353
00:13:43,481 --> 00:13:47,383
- It's making me crazy, but it's working.
- Yeah. - Hey,
354
00:13:47,385 --> 00:13:50,386
that's great! Now, now, I'm
just gonna let Wanda go home
355
00:13:50,388 --> 00:13:52,722
and get ready
for baby-making tonight.
356
00:13:52,724 --> 00:13:55,356
Home? No.
We should talk first.
357
00:13:55,358 --> 00:13:57,058
Have a nice long talk,
358
00:13:57,060 --> 00:13:58,727
you know,
about positions and timing,
359
00:13:58,729 --> 00:14:01,095
getting Tom to relax,
getting him in the mood.
360
00:14:01,097 --> 00:14:04,733
What? You think I can't
get Tom in the mood?
361
00:14:04,735 --> 00:14:06,601
Well, I most certainly can!
362
00:14:06,603 --> 00:14:08,970
Why do you think I can't?
No. Nothing. No reason.
363
00:14:08,972 --> 00:14:10,639
Good! 'Cause I can!
364
00:14:11,941 --> 00:14:14,041
Thank you for your
input, Dr. Hart.
365
00:14:14,043 --> 00:14:15,543
That was very helpful.
366
00:14:15,545 --> 00:14:17,711
Yes, Sergeant Jeffries
was bitten by an anaconda.
367
00:14:17,713 --> 00:14:19,112
- Hmm.
- But luckily, Dr. Hart
368
00:14:19,114 --> 00:14:20,881
- was there to stitch him up.
- Oh.
369
00:14:20,883 --> 00:14:22,316
Anacondas?
370
00:14:22,318 --> 00:14:23,417
In BlueBell?
371
00:14:23,419 --> 00:14:26,420
What kind of place is this
to raise a child?!
372
00:14:28,057 --> 00:14:29,657
Hey,
373
00:14:29,659 --> 00:14:30,724
Doc.
374
00:14:30,726 --> 00:14:32,792
You know, AnnaBeth was actually
375
00:14:32,794 --> 00:14:34,761
just telling me
about the big emergency.
376
00:14:34,763 --> 00:14:36,195
See, I didn't realize
377
00:14:36,197 --> 00:14:38,097
we've got anacondas
here in Alabama.
378
00:14:38,099 --> 00:14:41,133
Uh, that's right, we don't.
379
00:14:41,135 --> 00:14:43,135
It must have escaped
from the zoo.
380
00:14:43,137 --> 00:14:45,004
That explains it!
Very likely story.
381
00:14:45,006 --> 00:14:46,906
Thank you, AnnaBeth.
382
00:14:48,241 --> 00:14:49,843
I can't tell you.
383
00:14:49,845 --> 00:14:52,611
Zoe, please,
you've got to tell me.
384
00:14:54,213 --> 00:14:56,348
LulaBelle, why
don't you tell George
385
00:14:56,350 --> 00:14:59,384
about your summer working as a
counselor at Bible camp? Oh, wow.
386
00:14:59,386 --> 00:15:02,420
Wow, Sunday school teacher all
year round, and Bible camp
387
00:15:02,422 --> 00:15:04,623
in the summer--
that is so, uh...
388
00:15:04,625 --> 00:15:07,392
"Devout" is the word
that you're looking for.
389
00:15:07,394 --> 00:15:08,760
That is. That is the word
390
00:15:08,762 --> 00:15:10,962
I was looking for.
George also
391
00:15:10,964 --> 00:15:13,230
spent a summer working in
Bible camp. Didn't you?
392
00:15:13,232 --> 00:15:15,032
I did. I did.
393
00:15:15,034 --> 00:15:17,635
I also found it to be extremely
394
00:15:17,637 --> 00:15:21,338
enlightening and,
uh, and-and whatnot.
395
00:15:21,340 --> 00:15:24,074
Hey, here's an idea.
Why don't you two kids
396
00:15:24,076 --> 00:15:26,944
go out for a nice dinner
and share war stories?
397
00:15:26,946 --> 00:15:29,046
Yeah! You
talk it over.
398
00:15:29,048 --> 00:15:31,280
The reverend is gonna help
me make another pot of tea.
399
00:15:31,282 --> 00:15:33,249
No, sweetheart,
you don't need two people
400
00:15:33,251 --> 00:15:34,384
to make a pot of...
401
00:15:34,386 --> 00:15:36,352
Yes, you do need two people.
402
00:15:36,354 --> 00:15:37,854
So...
403
00:15:40,592 --> 00:15:43,393
Uh, so, about tonight...
404
00:15:43,395 --> 00:15:45,562
Pick me up at 7:00.
Drop me off around the corner.
405
00:15:45,564 --> 00:15:48,331
I'll tell the Mayfairs we
went for burgers and bowling.
406
00:15:48,333 --> 00:15:49,698
No one'll be the wiser.
407
00:15:49,700 --> 00:15:52,267
Are you blowing me off? No
offense, but anyone who thought
408
00:15:52,269 --> 00:15:56,071
Bible camp was "enlightening"
just is not my type. - Well,
409
00:15:56,073 --> 00:15:58,574
uh, I am sitting here,
having tea and crumpets
410
00:15:58,576 --> 00:16:01,510
with the reverend and his wife.
411
00:16:01,512 --> 00:16:03,746
What exactly
would you like me to say?
412
00:16:03,748 --> 00:16:06,181
So you lied
to a man of the cloth
413
00:16:06,183 --> 00:16:08,783
in his own home,
over his own tea and crumpets?
414
00:16:08,785 --> 00:16:11,318
I am a little bit more
complicated than I seem.
415
00:16:11,320 --> 00:16:12,954
We'll have to see about that.
416
00:16:12,956 --> 00:16:14,355
I was gonna try this new club
417
00:16:14,357 --> 00:16:16,457
in Montgomery tonight.
You want to join?
418
00:16:16,459 --> 00:16:19,126
You know, I am looking
for a distraction,
419
00:16:19,128 --> 00:16:20,862
so yes, why the hell not?
420
00:16:20,864 --> 00:16:22,630
Vivian's my cousin,
421
00:16:22,632 --> 00:16:23,831
Wade-- I promised.
422
00:16:23,833 --> 00:16:25,499
But you want to tell me.
423
00:16:25,501 --> 00:16:26,567
I can see that.
424
00:16:26,569 --> 00:16:28,168
- Yes.
- So if you can't speak,
425
00:16:28,170 --> 00:16:30,070
maybe you can... blink.
426
00:16:30,072 --> 00:16:33,506
All right? Like, one blink
for no, two blinks for yes.
427
00:16:34,876 --> 00:16:37,778
Why aren't you saying anything?
You in or out?
428
00:16:37,780 --> 00:16:39,479
Well, I was blinking.
I just blinked twice.
429
00:16:39,481 --> 00:16:41,347
Oh. Oh, oh, all right.
430
00:16:41,349 --> 00:16:43,550
So... was I right?
431
00:16:43,552 --> 00:16:46,151
Is Charles trying
to win Vivian back?
432
00:16:49,991 --> 00:16:53,826
And is...
is she considering him?
433
00:16:56,763 --> 00:16:58,798
You got something
in your eye, Doc?
434
00:17:04,938 --> 00:17:07,005
Wade, where are you going?
435
00:17:12,044 --> 00:17:13,144
Lavon.
436
00:17:13,146 --> 00:17:15,179
Look, I-I get that
you're still mad at me
437
00:17:15,181 --> 00:17:16,748
and it's probably
gonna take a while
438
00:17:16,750 --> 00:17:18,717
for you to forgive me,
if ever. That's fair.
439
00:17:18,719 --> 00:17:21,686
But considering how small
this town is, could you try
440
00:17:21,688 --> 00:17:23,955
and resist turning the Belles
against me, too?
441
00:17:23,957 --> 00:17:26,091
I'm sorry,
you think I did what now?
442
00:17:26,093 --> 00:17:28,259
The Belles dropped out
of the Mayoral Toast and Roast.
443
00:17:28,261 --> 00:17:30,060
You're the leader of the Belles.
444
00:17:30,062 --> 00:17:31,795
Oh, my God.
445
00:17:31,797 --> 00:17:34,798
You'd think a couple of days
could go by without you
446
00:17:34,800 --> 00:17:38,268
blindly accusing me of
sabotaging the town of BlueBell?
447
00:17:38,270 --> 00:17:39,736
I see.
448
00:17:39,738 --> 00:17:41,838
So this is not you punishing me?
449
00:17:41,840 --> 00:17:44,307
No. You did that
all on your own,
450
00:17:44,309 --> 00:17:46,209
with your ridiculous
and childish
451
00:17:46,211 --> 00:17:48,211
and very un-mayoral behavior.
452
00:17:48,213 --> 00:17:49,646
Okay, you know what?
453
00:17:49,648 --> 00:17:52,249
I came here to apologize, again.
454
00:17:52,251 --> 00:17:53,883
Try and make peace.
455
00:17:53,885 --> 00:17:55,385
Forget it.
456
00:17:56,187 --> 00:17:58,354
Yeah, you know what?
The-the Mayoral
457
00:17:58,356 --> 00:18:01,089
Toast and Roast will-will do
just fine without the Belles.
458
00:18:01,091 --> 00:18:03,025
Yeah, we will sell
plenty of tickets
459
00:18:03,027 --> 00:18:04,560
without your dumb song.
460
00:18:04,562 --> 00:18:07,029
Oh! Well, that is
really good to hear,
461
00:18:07,031 --> 00:18:10,466
because the Belles
are about to be
462
00:18:10,468 --> 00:18:13,302
very busy preparing
for a new tradition.
463
00:18:13,304 --> 00:18:16,071
The first ever annual
464
00:18:16,073 --> 00:18:18,541
Head-of-the-Belles
Toast and Roast.
465
00:18:18,543 --> 00:18:19,775
What?
466
00:18:19,777 --> 00:18:21,042
But there is no...
467
00:18:21,044 --> 00:18:22,910
Oh, you can't do that.
468
00:18:22,912 --> 00:18:24,845
Oh, I just did.
Oh, and guess what.
469
00:18:24,847 --> 00:18:26,781
It happens to be
on the same night.
470
00:18:26,783 --> 00:18:28,183
- Oh!
- See you, Lavon.
471
00:18:37,593 --> 00:18:39,627
Of course.
472
00:18:46,768 --> 00:18:48,635
Zoe told you.
473
00:18:48,637 --> 00:18:49,603
Yeah.
474
00:18:49,605 --> 00:18:52,372
- Wade... I'm so sorry.
- No, let me
475
00:18:52,374 --> 00:18:54,474
talk first, all right?
I got something to say.
476
00:18:54,476 --> 00:18:56,143
I get what being
477
00:18:56,145 --> 00:18:57,477
with Charles means, all right?
478
00:18:57,479 --> 00:19:00,014
You got a son
and you got history.
479
00:19:00,016 --> 00:19:02,949
But you and me, w-we got
something real right now.
480
00:19:02,951 --> 00:19:06,820
And I'm not gonna stand by and
let him take you away from me.
481
00:19:06,822 --> 00:19:08,387
I-I can't do that.
482
00:19:09,690 --> 00:19:11,758
That is the most...
483
00:19:11,760 --> 00:19:13,993
romantic thing I've ever heard.
484
00:19:32,087 --> 00:19:33,655
Well, hello there, Doc.
485
00:19:33,775 --> 00:19:34,660
You're up early.
486
00:19:34,797 --> 00:19:36,263
It is a glorious day,
487
00:19:36,265 --> 00:19:38,098
- is it not?
- Where have you been?
488
00:19:38,100 --> 00:19:40,467
Well, a gentleman
doesn't kiss and tell.
489
00:19:40,469 --> 00:19:42,303
- But because I am no gentleman...
- Hmm.
490
00:19:42,305 --> 00:19:43,804
I was at Vivian's.
491
00:19:43,806 --> 00:19:45,905
- Oh, really? So you talked?
- Mm-hmm.
492
00:19:45,907 --> 00:19:48,808
Put it all on the line. Told her I
wouldn't give up without a fight.
493
00:19:48,810 --> 00:19:51,411
And then she
took me in her arms...
494
00:19:51,413 --> 00:19:54,246
like in one of those
movies you like so much.
495
00:19:54,248 --> 00:19:56,215
- Wade, that's amazing.
- Well,
496
00:19:56,217 --> 00:19:58,117
the better man won.
Well, so when's
497
00:19:58,119 --> 00:20:00,687
she gonna talk to Charles? I don't know.
I don't care.
498
00:20:00,689 --> 00:20:02,822
But she did say she
was gonna talk to him?
499
00:20:02,824 --> 00:20:05,757
Well, I mean, not in so many words.
But it was
500
00:20:05,759 --> 00:20:08,360
strongly implied
by her lack of clothing.
501
00:20:08,362 --> 00:20:09,594
- Hmm?
- Okay.
502
00:20:09,596 --> 00:20:12,897
Look, we had
an incredible night last night.
503
00:20:12,899 --> 00:20:14,633
And if you're saying
504
00:20:14,635 --> 00:20:17,001
that... I mean, after we...
505
00:20:17,003 --> 00:20:18,737
and...
506
00:20:18,739 --> 00:20:21,673
th-th-that she
would choose him...
507
00:20:21,675 --> 00:20:23,273
W... I'm not saying anything.
508
00:20:23,275 --> 00:20:25,976
Look, I just hope that you're
not jumping to conclusions,
509
00:20:25,978 --> 00:20:28,145
hearing things that
weren't actually said.
510
00:20:29,514 --> 00:20:32,115
Look, I-I don't want to put you
in an awkward position,
511
00:20:32,117 --> 00:20:35,219
but maybe you could, uh...
you can just talk to her.
512
00:20:35,221 --> 00:20:37,087
All right?
Put in a good word for me.
513
00:20:37,089 --> 00:20:39,657
- She trusts you.
- Okay.
514
00:20:39,659 --> 00:20:42,392
Zoe Hart! All right!
Hey, you want to head over
515
00:20:42,394 --> 00:20:44,060
to Lavon's? If he's
making waffles,
516
00:20:44,062 --> 00:20:45,495
I'm buying.
517
00:20:45,497 --> 00:20:47,029
All right, well,
let's do it. Come on.
518
00:20:47,031 --> 00:20:48,365
I got your little mag here.
519
00:20:48,367 --> 00:20:51,133
It's a newspaper! A newspaper, Wade.
Oh, yeah.
520
00:20:51,135 --> 00:20:55,238
Without the Belles,
this Toast and Roast is toast.
521
00:20:55,240 --> 00:20:57,139
If they're putting on
their own show,
522
00:20:57,141 --> 00:20:58,441
who's gonna want to watch us?
523
00:20:58,443 --> 00:21:00,376
I don't even know
what we're doing here.
524
00:21:00,378 --> 00:21:02,678
I got 19 episodes
of Chicago Fire
525
00:21:02,680 --> 00:21:05,180
burning up my DVR.
526
00:21:05,182 --> 00:21:06,415
We all done crying in our soup?
527
00:21:06,417 --> 00:21:07,783
Oh, come on, Lavon,
you got to admit,
528
00:21:07,785 --> 00:21:09,618
things are looking mighty bleak.
529
00:21:09,620 --> 00:21:11,754
No. No, I don't.
530
00:21:11,756 --> 00:21:13,622
And you know why?
531
00:21:13,624 --> 00:21:15,290
'Cause I'm talking
to the BlueBell Owls.
532
00:21:15,292 --> 00:21:17,393
Okay, look, maybe
533
00:21:17,395 --> 00:21:19,560
our legs won't look as good
in a cancan line
534
00:21:19,562 --> 00:21:21,061
as the Belles.
535
00:21:21,063 --> 00:21:22,129
But we got something else.
536
00:21:22,131 --> 00:21:23,598
It's gonna be that kind of show?
537
00:21:23,600 --> 00:21:25,065
Like a Full Monty typething?
538
00:21:25,067 --> 00:21:26,868
What? No!
539
00:21:26,870 --> 00:21:29,270
Look, I'm talking
about what we got right here.
540
00:21:29,272 --> 00:21:30,938
I am sitting here
541
00:21:30,940 --> 00:21:33,541
with the most talented
musical men of this generation.
542
00:21:33,543 --> 00:21:35,242
Now, who's with me?
543
00:21:37,079 --> 00:21:37,912
I don't know, Lavon.
544
00:21:38,446 --> 00:21:41,448
Stanley.
545
00:21:41,450 --> 00:21:44,017
I saw you channel Fred Astaire
in Shelby's cabaret.
546
00:21:44,019 --> 00:21:46,252
Oh, yeah, he did, yeah. Huh?
At least from the knees down.
547
00:21:46,254 --> 00:21:49,088
And, Frank, Bill, Wally,
548
00:21:49,090 --> 00:21:50,089
y'all harmonize
549
00:21:50,091 --> 00:21:51,758
like the best barbershop
quartet,
550
00:21:51,760 --> 00:21:53,326
and there's only three of you.
551
00:21:53,328 --> 00:21:54,227
- Yeah, that's true.
- Huh?
552
00:21:54,229 --> 00:21:55,529
That's true.
553
00:21:55,531 --> 00:21:56,797
And, Reverend,
554
00:21:56,799 --> 00:21:59,398
well, if Jazz Hands ain't
your middle name,
555
00:21:59,400 --> 00:22:00,499
it ought to be.
556
00:22:00,501 --> 00:22:02,301
Aw, stop it. - Yeah.
557
00:22:03,403 --> 00:22:04,537
Come on. Give me a hoot.
558
00:22:04,539 --> 00:22:05,638
Hoot!
559
00:22:05,640 --> 00:22:06,572
- Hoot!
- Hoot!
560
00:22:06,574 --> 00:22:07,740
Yeah!
561
00:22:09,544 --> 00:22:11,410
One, two, three, four.
562
00:22:11,412 --> 00:22:14,179
♪ She used to bite her tongue
and hold her breath ♪
563
00:22:14,181 --> 00:22:15,815
♪ Scared to rock the boat
and make a mess ♪
564
00:22:15,817 --> 00:22:18,583
♪ So she sat quietly
565
00:22:18,585 --> 00:22:20,418
♪ Agreed politely
566
00:22:20,420 --> 00:22:22,153
♪ We guess that she forgot
567
00:22:22,155 --> 00:22:25,122
♪ She had a choice
♪ There is ♪
568
00:22:25,124 --> 00:22:29,060
♪ A brotherhood of man
569
00:22:29,062 --> 00:22:33,331
♪ A benevolent brotherhood
of man ♪
570
00:22:33,333 --> 00:22:36,500
♪ A noble tie that binds
571
00:22:36,502 --> 00:22:38,535
♪ All human hearts and minds
572
00:22:38,537 --> 00:22:42,405
♪ Into one brotherhood of
573
00:22:42,407 --> 00:22:45,041
♪ Man
♪ We've got the eyes of the ♪
574
00:22:45,043 --> 00:22:47,043
♪ Tigers, the fighters
575
00:22:47,045 --> 00:22:49,513
♪ Dancing through the fires
576
00:22:49,515 --> 00:22:52,215
♪ 'Cause we are the champions ♪
577
00:22:52,217 --> 00:22:53,851
♪ And you're gonna hear ♪
578
00:22:53,853 --> 00:22:56,719
♪ Us roar louder
579
00:22:56,721 --> 00:22:59,655
♪ Louder than a lion
580
00:22:59,657 --> 00:23:01,858
♪ 'Cause we are the champions ♪
581
00:23:01,860 --> 00:23:05,761
♪ And you're gonna hear me roar ♪
♪ Your lifelong membership ♪
582
00:23:05,763 --> 00:23:08,330
♪ Is free
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ♪
583
00:23:08,332 --> 00:23:12,167
♪ Keep a-givin' each brother all ♪
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
584
00:23:12,169 --> 00:23:14,870
♪ You're gonna hear us roar
♪ You can, oh, aren't you ♪
585
00:23:14,872 --> 00:23:19,107
♪ Proud to be in that fraternity ♪
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
586
00:23:19,109 --> 00:23:22,477
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
♪ The great big brotherhood of
587
00:23:22,479 --> 00:23:23,812
♪ Man
♪ You're gonna ♪
588
00:23:23,814 --> 00:23:26,214
♪ Hear us roar.
589
00:23:26,216 --> 00:23:28,116
And then Tom Long's
590
00:23:28,118 --> 00:23:30,018
spotlight hits Lavon!
591
00:23:30,020 --> 00:23:33,053
Whoa. Speaking of Tom Long,
there's no show without lights.
592
00:23:33,055 --> 00:23:34,254
Shouldn't he be here?
593
00:23:34,256 --> 00:23:35,489
There's no show without Tom.
594
00:23:35,491 --> 00:23:36,824
He's got the only
lighting system in town!
595
00:23:36,826 --> 00:23:38,492
He's the only one
who understands the light board!
596
00:23:38,494 --> 00:23:41,829
We have to get Tom Long!
We have to find Tom Long!
597
00:23:41,831 --> 00:23:44,798
Wait a minute. I disagree. I
think my life is very complete.
598
00:23:44,800 --> 00:23:46,166
Oh, really?
599
00:23:46,168 --> 00:23:48,168
Well, that's odd because
you spent the entire weekend
600
00:23:48,170 --> 00:23:50,671
listening to Don Todd's
biography on tape,
601
00:23:50,673 --> 00:23:53,373
after the previous weekend in
which you read it to yourself.
602
00:23:53,375 --> 00:23:54,674
Well, it is a different story
603
00:23:54,676 --> 00:23:56,910
when the man himself
reads it to you.
604
00:23:56,912 --> 00:23:58,478
Look, the point is, this is
605
00:23:58,480 --> 00:24:01,548
a questionable way to get
your restaurant reinspected.
606
00:24:01,550 --> 00:24:04,451
You wasted no time in finding your dance
shoes, which were conveniently located
607
00:24:04,453 --> 00:24:06,286
by your bedside
next to a CD player
608
00:24:06,288 --> 00:24:08,121
full of rumba classics.
609
00:24:08,123 --> 00:24:09,956
Mae! Come on in.
610
00:24:09,958 --> 00:24:12,758
Daddy, just be nice.
Please. That's all I ask.
611
00:24:12,760 --> 00:24:14,726
I know I'm early,
612
00:24:14,728 --> 00:24:17,396
but I figure we only have
a few hours to rehearse.
613
00:24:17,398 --> 00:24:19,432
Mae, this is my daddy, Brick.
614
00:24:19,434 --> 00:24:21,333
Daddy, this is
Mae Ellen Waterloo,
615
00:24:21,335 --> 00:24:24,170
your dance partner for this evening.
Wow.
616
00:24:24,172 --> 00:24:27,406
That is a spectacular gown.
617
00:24:27,408 --> 00:24:29,875
- And you are exactly the right height.
- Oh.
618
00:24:29,877 --> 00:24:31,143
This is...
619
00:24:31,145 --> 00:24:32,945
a dream come true.
620
00:24:32,947 --> 00:24:33,879
How's your feather step?
621
00:24:33,881 --> 00:24:36,548
Well, in a hyphenated word,
622
00:24:36,550 --> 00:24:37,783
award-winning.
623
00:24:37,785 --> 00:24:40,085
Oh. Good.
624
00:24:44,591 --> 00:24:46,524
Oh, there she is,
625
00:24:46,526 --> 00:24:48,794
the Edward Snowden
of family secrets.
626
00:24:48,796 --> 00:24:50,095
I am so sorry.
627
00:24:50,097 --> 00:24:51,629
Come in.
628
00:24:54,600 --> 00:24:57,469
Zoe, I-I put you
in a terrible position.
629
00:24:57,471 --> 00:24:58,970
I don't blame you at all.
630
00:24:58,972 --> 00:25:01,072
What is going on?
631
00:25:01,074 --> 00:25:04,542
As you may have heard,
Wade and I had the most
632
00:25:04,544 --> 00:25:06,244
incredible night.
And he was...
633
00:25:06,246 --> 00:25:08,346
romantic and strong...
634
00:25:08,348 --> 00:25:09,814
I don't...
I don't need the details.
635
00:25:09,816 --> 00:25:12,282
But that is great.
Yay, Wade! Right?
636
00:25:12,284 --> 00:25:14,685
But this morning
Charles came by.
637
00:25:14,687 --> 00:25:16,654
And he got a job offer
638
00:25:16,656 --> 00:25:18,155
in Baton Rouge.
639
00:25:18,157 --> 00:25:19,624
He wants to move.
640
00:25:19,626 --> 00:25:21,258
Wow.
641
00:25:21,260 --> 00:25:23,193
Wait, Charles is going
to Baton Rouge?
642
00:25:23,195 --> 00:25:25,496
That's gonna be hard on Harley.
643
00:25:25,498 --> 00:25:27,498
Oh, no, no.
Zoe, you don't understand.
644
00:25:27,500 --> 00:25:29,900
This is a huge job.
645
00:25:29,902 --> 00:25:31,869
He wants all of us to move.
646
00:25:31,871 --> 00:25:33,770
Charles thinks that this...
647
00:25:33,772 --> 00:25:35,439
could be our clean slate,
648
00:25:35,441 --> 00:25:36,806
a fresh start.
649
00:25:36,808 --> 00:25:40,210
But, Vivian, you don't love
Charles anymore.
650
00:25:40,212 --> 00:25:41,778
I mean, you've moved on.
651
00:25:41,780 --> 00:25:43,880
But here's the thing.
Uh, the other night,
652
00:25:43,882 --> 00:25:45,915
when he told me
that he still had feelings,
653
00:25:45,917 --> 00:25:48,985
he...
kissed me.
654
00:25:48,987 --> 00:25:50,887
And I kind of...
655
00:25:50,889 --> 00:25:52,456
I kissed him back.
656
00:25:52,458 --> 00:25:55,025
Oh, Vivian.
I know. But we were high school sweethearts
657
00:25:55,027 --> 00:25:56,425
and he was my husband.
658
00:25:56,427 --> 00:25:58,028
We have a child together.
659
00:25:58,030 --> 00:26:00,030
Those feelings
just don't go away.
660
00:26:00,032 --> 00:26:01,631
But what about Wade? You know?
661
00:26:01,633 --> 00:26:03,633
He's a good guy. He deserves...
662
00:26:03,635 --> 00:26:04,668
Excuse me.
663
00:26:04,670 --> 00:26:07,003
Hey, Winifred, what's up?
664
00:26:07,005 --> 00:26:09,205
Oh, my God.
665
00:26:09,207 --> 00:26:10,907
No, no. Yeah,
I-I'll be right there.
666
00:26:10,909 --> 00:26:14,277
Harley fell off the jungle gym.
He may have a broken arm.
667
00:26:14,279 --> 00:26:15,779
I'll drive.
668
00:26:28,061 --> 00:26:29,994
Psst, Tom.
669
00:26:29,996 --> 00:26:30,984
Mayor Hayes?
670
00:26:31,104 --> 00:26:32,188
I've been leaving you messages,
man.
671
00:26:32,309 --> 00:26:34,943
I turned my phone off.
I have a big night ahead of me.
672
00:26:34,945 --> 00:26:37,178
Wanda says cellular devices
transmit stress.
673
00:26:37,180 --> 00:26:39,680
I am not to be stressed.
O-Okay,
674
00:26:39,682 --> 00:26:41,248
but I need to talk to you
about doing the lights
675
00:26:41,250 --> 00:26:42,549
for the Mayoral Toast and Roast.
676
00:26:42,551 --> 00:26:45,152
Turns out, through a quirk
in the calendar,
677
00:26:45,154 --> 00:26:47,821
the Belles' show is the exact
same night as the Owls'.
678
00:26:47,823 --> 00:26:51,624
Oh, that's gonna put me
in an uncomfortable position.
679
00:26:51,626 --> 00:26:53,293
You know how everybody loves
your lighting design.
680
00:26:53,295 --> 00:26:54,695
We are willing to give you
681
00:26:54,696 --> 00:26:56,296
above-the-title credits.
682
00:26:56,298 --> 00:26:58,998
"Tom Long presents the Head
of the Belles Dinner."
683
00:26:59,000 --> 00:27:01,033
They're talking about making you
an honorary Owl.
684
00:27:01,035 --> 00:27:03,202
For life.
U-Unlimited babysitting
685
00:27:03,204 --> 00:27:06,138
for baby goats or any humans
that come along.
686
00:27:06,140 --> 00:27:07,706
You know, I-I'll be okay.
687
00:27:07,708 --> 00:27:11,277
But the rest of the guys will be
very disappointed if you say no.
688
00:27:11,279 --> 00:27:12,678
Very disappointed.
689
00:27:12,680 --> 00:27:15,147
I don't want to upset anyone.
Well,
690
00:27:15,149 --> 00:27:17,083
then you know what to do.
Because the Belles
691
00:27:17,085 --> 00:27:20,218
would consider it the mother of all
slaps in the face. So what do you say?
692
00:27:20,220 --> 00:27:21,919
I need an answer, Tom!
693
00:27:21,921 --> 00:27:24,589
I-I need some time
I need some time
694
00:27:24,591 --> 00:27:26,824
to think about it.
to think about it.
695
00:27:29,762 --> 00:27:31,863
Dr. Kravitz, you have a visitor
696
00:27:31,865 --> 00:27:33,031
in the main lobby.
697
00:27:33,033 --> 00:27:34,332
Harley, sweetie,
698
00:27:34,334 --> 00:27:35,700
are you okay, baby?
699
00:27:35,702 --> 00:27:37,101
Mommy, I fell.
700
00:27:37,103 --> 00:27:40,170
I feel horrible.
I looked away for one second.
701
00:27:40,172 --> 00:27:42,106
It's not your fault.
Things happen.
702
00:27:42,108 --> 00:27:43,607
Buddy, you okay?
703
00:27:43,609 --> 00:27:45,575
Daddy, my arm hurts. My face
704
00:27:45,577 --> 00:27:48,178
- is bleeding.
- Okay, big guy.
705
00:27:48,180 --> 00:27:49,779
We're gonna sew up
that chin and take
706
00:27:49,781 --> 00:27:51,081
some cool pictures of thinside
707
00:27:51,083 --> 00:27:53,283
of your arm.
I know what an X ray is.
708
00:27:53,285 --> 00:27:55,019
Good for you.
709
00:27:55,021 --> 00:27:57,820
Mom, Dad, one of you want
to come be my assistant?
710
00:28:17,606 --> 00:28:19,607
Big finish!
711
00:28:25,849 --> 00:28:27,715
Oh, you just...
712
00:28:27,717 --> 00:28:29,284
We're actually good.
It was like
713
00:28:29,286 --> 00:28:30,785
riding a bicycle.
714
00:28:30,787 --> 00:28:33,588
Oh, Mae, you know,
if-if I can survive the evening,
715
00:28:33,590 --> 00:28:35,322
we may do some damage
at this contest.
716
00:28:35,324 --> 00:28:36,424
My gosh.
717
00:28:36,426 --> 00:28:38,025
Oh, I better get that.
718
00:28:38,027 --> 00:28:39,360
Uh, don't forget to hydrate.
719
00:28:39,362 --> 00:28:41,695
Okay.
720
00:28:41,697 --> 00:28:44,031
Well? Someone has got
721
00:28:44,033 --> 00:28:47,234
her sparkle back. Now, that
is the Mae I remember.
722
00:28:47,236 --> 00:28:49,336
Y'all are gonna set
that dance floor on fire.
723
00:28:49,338 --> 00:28:52,339
Yeah, well, hold that thought.
Oh, no.
724
00:28:52,341 --> 00:28:54,240
Mae, I am so sorry
to do this to you. That was
725
00:28:54,242 --> 00:28:57,377
a medical emergency, and I...
I have to attend to it.
726
00:28:57,379 --> 00:29:01,214
But you... you do such
a beautiful box step.
727
00:29:01,216 --> 00:29:02,748
I-I do wish I could god
728
00:29:02,750 --> 00:29:05,952
'cause I think we could kick
some serious ballroom butt.
729
00:29:05,954 --> 00:29:07,887
Unfortunately,
730
00:29:07,889 --> 00:29:10,090
duty calls.
731
00:29:13,726 --> 00:29:15,294
That stinks.
732
00:29:16,129 --> 00:29:17,762
Don't despair, Mae.
733
00:29:17,764 --> 00:29:19,498
I have an idea.
734
00:29:21,501 --> 00:29:22,834
Tom?
735
00:29:22,836 --> 00:29:25,137
Tom, I got your message.
736
00:29:25,139 --> 00:29:26,405
Tom.
737
00:29:26,407 --> 00:29:28,873
Where are you, man?
738
00:29:28,875 --> 00:29:30,309
Oh, I don't believe this.
739
00:29:30,311 --> 00:29:32,243
Let me guess.
Y-You got a text from Tom,
740
00:29:32,245 --> 00:29:34,445
and it said he had come
to a decision
741
00:29:34,447 --> 00:29:36,013
regarding the lights and...
742
00:29:36,015 --> 00:29:39,049
We should rendezvous at the
gazebo? Yep. Same text.
743
00:29:39,051 --> 00:29:40,318
I think someone's messing
with us.
744
00:29:40,320 --> 00:29:42,587
Good guess, Sherlock.
745
00:29:43,455 --> 00:29:44,755
Wanda?
746
00:29:44,757 --> 00:29:47,525
Yep. Just Wanda.
747
00:29:47,527 --> 00:29:49,393
Disappointing, huh?
748
00:29:49,395 --> 00:29:53,230
How does it feel to show
up somewhere with such
749
00:29:53,232 --> 00:29:55,965
high hopes only to find out
750
00:29:55,967 --> 00:29:58,435
you're not gettin'
what you expected?
751
00:29:58,437 --> 00:29:59,969
Wanda, what's going on?
752
00:29:59,971 --> 00:30:02,905
Are you wearing fishnets? Yes, I am!
'Cause tonight's
753
00:30:02,907 --> 00:30:05,175
a big night for me and Tom,
754
00:30:05,177 --> 00:30:08,578
a big, big, big night,
755
00:30:08,580 --> 00:30:10,146
which is why Tom was relaxing
756
00:30:10,148 --> 00:30:12,414
until you two ding-dongs undid
all my doing.
757
00:30:12,416 --> 00:30:15,851
And, hello,
now Tom's so stressed
758
00:30:15,853 --> 00:30:19,688
about who he's supposed to help,
he can't... perform.
759
00:30:19,690 --> 00:30:21,690
Well, guess what.
760
00:30:21,692 --> 00:30:23,525
If he can't perform,
761
00:30:23,527 --> 00:30:27,095
you don't perform.
762
00:30:27,097 --> 00:30:29,597
- It was his fault!
- It's her fault!
763
00:30:29,599 --> 00:30:31,066
Do I look like I care?
764
00:30:31,068 --> 00:30:32,734
Shut up
765
00:30:32,736 --> 00:30:35,202
and come fix my husband!
766
00:30:36,071 --> 00:30:37,604
Oh...
767
00:30:38,439 --> 00:30:40,107
Hey.
768
00:30:40,109 --> 00:30:41,742
I spoke to the radiologist,
769
00:30:41,744 --> 00:30:43,310
and Harley's arm isn't broken.
770
00:30:43,312 --> 00:30:44,578
Oh, thank God.
771
00:30:44,580 --> 00:30:46,380
Uh, look,
772
00:30:46,382 --> 00:30:48,082
I get how it must look to you.
773
00:30:48,084 --> 00:30:50,117
Okay? I'm the dad
who left his family
774
00:30:50,119 --> 00:30:51,451
and now I want back in.
775
00:30:51,453 --> 00:30:52,787
Look, I don't know you.
776
00:30:52,789 --> 00:30:55,789
But I care about Vivian
and I care about Wade.
777
00:30:55,791 --> 00:30:57,490
And you can't keep just playing
778
00:30:57,492 --> 00:30:59,292
- with people's feelings like this.
- No,
779
00:30:59,294 --> 00:31:00,426
I'm not playing.
780
00:31:00,428 --> 00:31:02,729
I've never been more serious
about anything.
781
00:31:02,731 --> 00:31:05,165
Vivian, she's my true love.
782
00:31:05,167 --> 00:31:07,433
All right? All I want to do
is make her remember
783
00:31:07,435 --> 00:31:09,736
how good things were
and can be again.
784
00:31:09,738 --> 00:31:11,637
And I know you and Wade
are close.
785
00:31:11,639 --> 00:31:13,372
And he's a good guy.
786
00:31:13,374 --> 00:31:16,108
But we're a family
and we deserve another chance.
787
00:31:16,910 --> 00:31:19,111
Oh, hey.
788
00:31:19,113 --> 00:31:22,448
That's right.
I bought a guilt gift.
789
00:31:22,450 --> 00:31:23,949
And I bought doughnuts.
790
00:31:23,951 --> 00:31:25,751
What's going on with you two?
791
00:31:25,753 --> 00:31:26,719
Nothing.
792
00:31:26,721 --> 00:31:27,553
No.
793
00:31:27,555 --> 00:31:28,754
Come on. Let's sit.
794
00:31:30,857 --> 00:31:33,859
Lemon?
795
00:31:33,861 --> 00:31:35,894
I think I'm gonna go.
796
00:31:35,896 --> 00:31:38,363
Tell your dad thanks for trying.
797
00:31:38,365 --> 00:31:40,899
Wait!
798
00:31:46,161 --> 00:31:47,973
That is so sweet.
799
00:31:49,243 --> 00:31:50,575
I don't think
it'll work, though.
800
00:31:50,577 --> 00:31:52,811
I mean, neither one of us
knows how to lead.
801
00:31:52,813 --> 00:31:55,546
Oh, honey, speak for yourself.
802
00:31:59,918 --> 00:32:03,154
Dr. Kravitz, you
have a visitor in the main lobby.
803
00:32:03,156 --> 00:32:05,123
Daddy, I had stitches!
804
00:32:05,125 --> 00:32:07,491
Oh. Come here,
my brave guy.
805
00:32:07,493 --> 00:32:08,860
Oh!
806
00:32:08,862 --> 00:32:10,194
Just glad you're all right.
807
00:32:10,196 --> 00:32:11,428
I love you.
808
00:32:11,430 --> 00:32:12,630
I love you, too.
809
00:32:12,632 --> 00:32:14,598
My, don't forget about me.
810
00:32:14,600 --> 00:32:16,400
Yeah. Let me
see. Lift up?
811
00:32:16,402 --> 00:32:17,934
- Yeah.
- That hurt?
812
00:32:17,936 --> 00:32:19,002
No, not anymore.
813
00:32:19,004 --> 00:32:20,003
Oh, real tough guy.
814
00:32:20,005 --> 00:32:21,472
- Huh?
- Very.
815
00:32:23,442 --> 00:32:25,509
We got to get him
back out on the diamond.
816
00:32:25,511 --> 00:32:26,910
- You should see him hit a ball...
- Maybe let's not...
817
00:32:26,912 --> 00:32:28,044
Are you okay?
818
00:32:28,046 --> 00:32:29,980
Oh, yeah.
819
00:32:31,984 --> 00:32:35,652
Could you just...
tell them that I had to go?
820
00:32:42,919 --> 00:32:44,953
Amazingness.
821
00:32:44,955 --> 00:32:46,955
Kicked out of two
clubs in one night.
822
00:32:46,957 --> 00:32:48,691
Yeah, see,
that's gonna happen when
823
00:32:48,693 --> 00:32:50,893
you insist on calling a bouncer
"Tiny" repeatedly.
824
00:32:50,895 --> 00:32:52,261
That's...
825
00:32:52,263 --> 00:32:55,564
Bouncers-- you know, just
no appreciation for irony.
826
00:32:55,566 --> 00:32:57,732
At all. None.
827
00:33:00,235 --> 00:33:02,270
Tequila makes me hungry.
828
00:33:02,272 --> 00:33:04,439
Where can a girl get a snack?
829
00:33:04,441 --> 00:33:06,874
Well, miss, it is
your lucky night,
830
00:33:06,876 --> 00:33:08,677
because I happen
to know a gentleman
831
00:33:08,679 --> 00:33:10,679
who owns half a restaurant.
832
00:33:10,681 --> 00:33:12,013
- Really?
- Yeah.
833
00:33:12,015 --> 00:33:13,581
Come on.
834
00:33:13,583 --> 00:33:14,716
I just don't know what to do.
835
00:33:14,718 --> 00:33:16,250
I mean, it's right
there in the Bible.
836
00:33:16,252 --> 00:33:17,884
"Let there be light." But it
doesn't say who gets the light.
837
00:33:17,886 --> 00:33:19,653
Lavon, A.B.-- they're both
my friends, but I don't...
838
00:33:19,655 --> 00:33:21,888
Tom. Tom, Tom,
you are babbling again.
839
00:33:21,890 --> 00:33:23,724
Now, think about
the calming ocean
840
00:33:23,726 --> 00:33:26,427
and waves lapping on the shore.
841
00:33:26,429 --> 00:33:27,528
Can you hear that?
842
00:33:27,530 --> 00:33:29,963
I do. I do.
Of course, now I have
843
00:33:29,965 --> 00:33:32,065
- to pee.
- Oh.
844
00:33:32,067 --> 00:33:34,267
Look at him!
Look at what y'all did!
845
00:33:34,269 --> 00:33:36,101
- Wanda, yelling is counterproductive.
- Sorry.
846
00:33:36,103 --> 00:33:38,571
It's not me. It's
my ovaries yelling.
847
00:33:38,573 --> 00:33:41,073
- Hey, buddy.
- How we doing?
848
00:33:41,075 --> 00:33:42,875
Work faster!
849
00:33:42,877 --> 00:33:44,276
Okay, uh, listen to me, Tom.
850
00:33:44,278 --> 00:33:46,178
I don't want you to worry
about the lights anymore, okay?
851
00:33:46,180 --> 00:33:48,113
- Go and do the Belle Show.
- No, no, do the Owl show.
852
00:33:48,115 --> 00:33:49,315
Another choice?
853
00:33:49,317 --> 00:33:50,550
What if maybe...
854
00:33:50,552 --> 00:33:51,951
We combine our shows
855
00:33:51,953 --> 00:33:53,118
and-and we do 'em together?
856
00:33:53,120 --> 00:33:54,386
Maybe we do them outside
857
00:33:54,388 --> 00:33:55,687
during the day, and we won't
858
00:33:55,689 --> 00:33:56,655
even need lights at all!
859
00:33:56,657 --> 00:33:57,956
So, now you don't
want my lights?
860
00:33:57,958 --> 00:33:59,358
- Okay.
- No, no, no.
861
00:33:59,360 --> 00:34:01,092
We love... we love
your lights. Um, we just...
862
00:34:01,094 --> 00:34:02,361
We don't want you
to be concerned.
863
00:34:02,363 --> 00:34:03,762
Right. The only spotlight
864
00:34:03,764 --> 00:34:05,831
you should be worried
about is the one
865
00:34:05,833 --> 00:34:08,299
that you're gonna
use... to make a baby.
866
00:34:08,301 --> 00:34:09,601
What?
867
00:34:09,603 --> 00:34:11,202
Ew, Lavon.
868
00:34:11,204 --> 00:34:14,004
No. That worked.
869
00:34:15,106 --> 00:34:17,174
Okay, good enough for me.
870
00:34:17,176 --> 00:34:19,309
I love y'all, but everybody out!
871
00:34:19,311 --> 00:34:20,478
Oh.
872
00:34:20,480 --> 00:34:22,012
Now!
873
00:34:27,586 --> 00:34:29,019
You know I love you.
874
00:34:29,021 --> 00:34:31,689
I do. I... Mm.
875
00:34:31,691 --> 00:34:33,923
Mmm.
876
00:34:37,561 --> 00:34:39,429
Out!
877
00:34:44,536 --> 00:34:45,869
Ah!
878
00:34:45,871 --> 00:34:47,404
Ah!
879
00:34:51,575 --> 00:34:53,108
Seventh place!
880
00:34:53,110 --> 00:34:54,576
It's a miracle.
881
00:34:54,578 --> 00:34:55,744
I know.
882
00:34:55,746 --> 00:34:57,045
Oh, Lemon,
883
00:34:57,047 --> 00:34:58,447
I can't thank you enough.
884
00:34:58,449 --> 00:34:59,981
Tonight has been
885
00:34:59,983 --> 00:35:02,250
a dream come true.
886
00:35:02,252 --> 00:35:04,586
I only hope one day
I can return the favor.
887
00:35:04,588 --> 00:35:05,921
Well,
888
00:35:05,923 --> 00:35:09,057
now that you mention it,
you could reinspect Fancie's.
889
00:35:09,059 --> 00:35:10,658
Sure. Let's do it.
890
00:35:10,660 --> 00:35:12,627
Really? But it's after midnight.
891
00:35:12,629 --> 00:35:14,194
I'll never be in a happier mood.
892
00:35:14,196 --> 00:35:16,964
Well... let's go.
893
00:35:16,966 --> 00:35:18,699
Okay, come on.
894
00:35:22,806 --> 00:35:25,540
Hey.
895
00:35:25,542 --> 00:35:27,408
Hey, Doc. Where you been?
896
00:35:27,410 --> 00:35:28,609
The hospital.
897
00:35:28,611 --> 00:35:30,109
Harley fell off the jungle gym.
898
00:35:30,111 --> 00:35:32,612
But he's okay.
He just needed some stitches.
899
00:35:32,614 --> 00:35:34,047
Geez Louise, poor kid.
900
00:35:34,049 --> 00:35:36,082
Uh, you know, I should...
I should call Viv.
901
00:35:36,084 --> 00:35:38,117
You know what? They're...
They're probably exhausted.
902
00:35:38,119 --> 00:35:40,019
Right. Yeah, yeah.
903
00:35:40,021 --> 00:35:42,756
Hey, uh, did you...
did you have a chance
904
00:35:42,758 --> 00:35:44,457
to put in a word for me?
905
00:35:44,459 --> 00:35:46,792
- I didn't.
- Okay, well, uh,
906
00:35:46,794 --> 00:35:48,226
no rush, I guess.
907
00:35:48,228 --> 00:35:52,431
Actually, Wade, I don't think
there's much of a point.
908
00:35:52,433 --> 00:35:54,266
What do you mean?
909
00:35:56,471 --> 00:35:58,136
Okay, look,
910
00:35:58,138 --> 00:36:00,105
I'm your friend,
911
00:36:00,107 --> 00:36:03,108
so that's why I think
this should come from me.
912
00:36:03,910 --> 00:36:06,812
I don't see this
turning out for you.
913
00:36:07,780 --> 00:36:11,016
Charles and Vivian
are getting back together.
914
00:36:11,851 --> 00:36:14,119
No.
915
00:36:14,121 --> 00:36:18,056
No, I me...Viv-Viv and I--
we-we have... we have something.
916
00:36:18,058 --> 00:36:19,657
We have something real.
917
00:36:19,659 --> 00:36:21,659
No, I-I'm sure you do.
918
00:36:21,661 --> 00:36:23,962
Just, Charles is moving away,
919
00:36:23,964 --> 00:36:26,531
and eventually
Vivian's going to go with him.
920
00:36:26,533 --> 00:36:28,633
You know, Wade, I saw them
all together tonight...
921
00:36:28,635 --> 00:36:30,068
Wow. You know, uh,
922
00:36:30,070 --> 00:36:32,236
on second thought, Zoe,
923
00:36:32,238 --> 00:36:35,373
I... I don't think
I need your help anymore.
924
00:36:36,675 --> 00:36:38,810
Excuse me.
925
00:36:39,645 --> 00:36:41,846
Wade.
926
00:36:48,286 --> 00:36:49,921
- It already looks great.
- Oh.
927
00:36:49,923 --> 00:36:52,390
No condiments left on
the tables, unrefrigerated.
928
00:36:55,028 --> 00:36:56,994
What was that?
929
00:36:59,798 --> 00:37:01,732
Sounds like some kind of animal.
930
00:37:03,036 --> 00:37:06,203
No, trust me, there are
no animals in this restaurant.
931
00:37:08,073 --> 00:37:10,307
You're gonna get it now.
932
00:37:10,309 --> 00:37:12,109
Stop it! Get away! Don't do it!
933
00:37:12,111 --> 00:37:13,510
Oh, you are gonna get it now.
934
00:37:13,512 --> 00:37:14,810
If you do it,
I'm gonna get you back then.
935
00:37:14,812 --> 00:37:16,212
I'm gonna get you.
You are gonna get it.
936
00:37:16,214 --> 00:37:17,847
You are gonna get it.
I am. Watch this.
937
00:37:17,849 --> 00:37:19,615
- Are you kidding me?
- No, I'm not. Stop.
938
00:37:19,617 --> 00:37:20,850
You are gonna get it.
939
00:37:20,852 --> 00:37:23,453
I'm gonna get you.
940
00:37:25,857 --> 00:37:28,266
I stand corrected.
941
00:37:29,210 --> 00:37:31,327
Whipped cream, anyone?
942
00:37:39,906 --> 00:37:42,140
Dr. Breeland, Wanda and
I just wanted to say
943
00:37:42,142 --> 00:37:44,142
thank you for your
help last night.
944
00:37:44,144 --> 00:37:45,777
Well, it's not
your typical house call,
945
00:37:45,779 --> 00:37:46,911
but I am here to serve.
946
00:37:46,913 --> 00:37:49,947
The visualizing
helped quite a bit.
947
00:37:49,949 --> 00:37:51,850
This mind is a
very powerful tool.
948
00:37:53,052 --> 00:37:54,185
Very powerful.
949
00:37:54,187 --> 00:37:55,286
Dr. Breeland doesn't want
950
00:37:55,288 --> 00:37:57,789
to hear about your tools
over breakfast.
951
00:37:57,791 --> 00:38:00,224
Anyway, hope to be
seeing a lot more of you
952
00:38:00,226 --> 00:38:01,559
in the next nine months.
953
00:38:01,561 --> 00:38:03,327
Fingers crossed.
954
00:38:05,263 --> 00:38:06,797
Hmm.
955
00:38:07,899 --> 00:38:11,802
Uh, look, A.B., I know I
apologized about being a jackass
956
00:38:11,804 --> 00:38:15,171
about your new boyfriend,
but I also know
957
00:38:15,173 --> 00:38:16,907
that I wouldn't have
accepted my apology either.
958
00:38:16,909 --> 00:38:18,709
I stepped over the line.
959
00:38:18,711 --> 00:38:21,011
I wish I hadn't.
960
00:38:21,013 --> 00:38:23,946
But I-I hope that we
can be friends again.
961
00:38:23,948 --> 00:38:26,081
I guess we kind of have to,
962
00:38:26,083 --> 00:38:28,885
if only for the sake
of the town, right?
963
00:38:33,156 --> 00:38:36,091
LulaBelle tells me she had
a great time last night.
964
00:38:36,093 --> 00:38:39,028
She also said y'all managed
to get in some Bible study.
965
00:38:39,030 --> 00:38:40,162
Is that true?
966
00:38:40,164 --> 00:38:41,997
She wouldn't lie
to a man of the cloth.
967
00:38:41,999 --> 00:38:43,432
Would she? We-we had a...
a great time,
968
00:38:43,434 --> 00:38:45,300
and I wanted to thank you
for the introduction. - Mm.
969
00:38:45,302 --> 00:38:48,236
'Cause, as it turns out,
a-a little bit of, uh,
970
00:38:48,238 --> 00:38:50,806
Bible study is-is
all I needed.
971
00:38:50,808 --> 00:38:52,006
Well, that's a good thing,
972
00:38:52,008 --> 00:38:54,275
'cause that sheep
you were talking about?
973
00:38:54,277 --> 00:38:56,344
- She's...
- baaack!
974
00:38:57,613 --> 00:38:59,681
Our new health inspection
report came in.
975
00:38:59,683 --> 00:39:02,450
You want to guess what we got?
976
00:39:02,452 --> 00:39:03,951
We got a "C," George!
977
00:39:03,953 --> 00:39:05,453
A "C" for health, thanks
978
00:39:05,455 --> 00:39:07,455
to you and your culinary
debauchery in the kitchen!
979
00:39:07,457 --> 00:39:09,790
I had to sweet-talk
her out of an "F"!
980
00:39:09,792 --> 00:39:11,725
Well, that's... I mean,
well, that's good news.
981
00:39:11,727 --> 00:39:12,827
Silver linings.
982
00:39:12,829 --> 00:39:14,061
Oh, you think
that this is funny?!
983
00:39:14,063 --> 00:39:16,163
- No.
- Then why are you smiling?
984
00:39:16,165 --> 00:39:18,165
Because I...
985
00:39:18,167 --> 00:39:21,233
I am highly annoyed
with you right now.
986
00:39:21,235 --> 00:39:22,702
That's all I am feeling
987
00:39:22,704 --> 00:39:25,304
is a... is a very high level
of annoyance.
988
00:39:25,306 --> 00:39:26,806
La-dee-dee-da and
happy day for you.
989
00:39:26,808 --> 00:39:28,708
George, you own that "C""
That "C" is all your fault.
990
00:39:28,710 --> 00:39:29,909
And you better start thinking
991
00:39:29,911 --> 00:39:31,143
about how you're gonna
raise that grade.
992
00:39:31,145 --> 00:39:33,346
Will do, Lemon. I got it.
993
00:39:33,348 --> 00:39:34,514
George, where are you going?
994
00:39:34,516 --> 00:39:37,350
I am not done with you yet.
995
00:39:39,986 --> 00:39:41,019
What are you doing here?
996
00:39:41,021 --> 00:39:42,320
What are you doing here?
997
00:39:42,322 --> 00:39:43,889
Didn't Vivian call you?
998
00:39:43,891 --> 00:39:45,290
Yeah, she left a
message, said to call.
999
00:39:45,292 --> 00:39:46,792
I figured I'd just
stop by in person.
1000
00:39:46,794 --> 00:39:48,293
Oh, God.
1001
00:39:48,295 --> 00:39:51,096
Hey, Viv?
1002
00:39:52,832 --> 00:39:55,133
Wade, Vivian--
1003
00:39:55,135 --> 00:39:58,870
she went away for the
weekend... with Charles.
1004
00:39:58,872 --> 00:40:00,872
They're looking for
houses in Baton Rouge,
1005
00:40:00,874 --> 00:40:03,474
and I'm watching Harley
while she's gone.
1006
00:40:03,476 --> 00:40:05,977
Went out of town with Charles?
1007
00:40:07,513 --> 00:40:09,614
No. No way. I don't believe you.
1008
00:40:09,616 --> 00:40:11,115
I'm so sorry.
1009
00:40:13,184 --> 00:40:15,152
You're sorry?
1010
00:40:15,154 --> 00:40:18,187
You could have stopped this.
She would have listened to you.
1011
00:40:18,189 --> 00:40:19,523
That is not fair, Wade.
1012
00:40:19,525 --> 00:40:21,024
What was I supposed to do?
1013
00:40:21,026 --> 00:40:22,993
One favor, Zoe.
1014
00:40:22,995 --> 00:40:24,961
I asked you one favor.
1015
00:40:24,963 --> 00:40:27,163
After everything
we've been through.
1016
00:40:27,165 --> 00:40:28,498
But I saw
what you were up against,
1017
00:40:28,500 --> 00:40:29,599
and it wouldn't have worked.
1018
00:40:29,601 --> 00:40:31,535
No, no, that wasn't
your call to make!
1019
00:40:31,537 --> 00:40:33,302
Shh.
1020
00:40:33,304 --> 00:40:35,405
Hey, Wade.
1021
00:40:35,407 --> 00:40:37,439
Hey.
1022
00:40:37,441 --> 00:40:39,241
Hey,
1023
00:40:39,243 --> 00:40:40,709
little buddy.
1024
00:40:40,711 --> 00:40:42,778
Uh... wow.
1025
00:40:42,780 --> 00:40:44,914
Look at those stitches.
1026
00:40:44,916 --> 00:40:47,783
I, uh... I got you something.
1027
00:40:47,785 --> 00:40:50,019
Whoa!
1028
00:40:50,021 --> 00:40:51,954
It's just like yours?
1029
00:40:51,956 --> 00:40:54,356
Yeah, remote control and
everything. Hope you like it.
1030
00:40:54,358 --> 00:40:56,891
Awesome. Thank you.
1031
00:40:56,893 --> 00:40:59,160
Hey,
1032
00:40:59,162 --> 00:41:00,461
did you hear?
1033
00:41:00,463 --> 00:41:02,296
We're moving to Baton Rouge.
1034
00:41:03,398 --> 00:41:06,467
Wow.
1035
00:41:06,469 --> 00:41:09,037
Yeah. Yeah,
you know, that's...
1036
00:41:09,039 --> 00:41:10,237
that's a great place.
1037
00:41:10,239 --> 00:41:11,706
I think you'll really like it.
1038
00:41:11,708 --> 00:41:13,041
Yeah.
1039
00:41:13,043 --> 00:41:14,809
Um... you know,
1040
00:41:14,811 --> 00:41:16,843
I should... I should...
I should get going.
1041
00:41:16,845 --> 00:41:18,478
So, uh,
1042
00:41:18,480 --> 00:41:22,082
I'll see you later, all right?
1043
00:41:22,084 --> 00:41:23,984
- All right.
- All right.
1044
00:41:23,986 --> 00:41:26,186
Yeah.
1045
00:41:34,772 --> 00:41:44,772
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com