1 00:00:44,137 --> 00:00:47,183 Laser Array Frequency Test 19-B, 2 00:00:48,017 --> 00:00:49,018 commence. 3 00:00:59,070 --> 00:01:00,154 Check levels. 4 00:01:01,364 --> 00:01:05,159 - Levels are a go. - Okay. We're operational. 5 00:01:06,911 --> 00:01:08,454 - I'm on my way out. - Copy that. 6 00:01:31,310 --> 00:01:33,855 Yamato? Coming? 7 00:01:38,234 --> 00:01:39,402 On my way. 8 00:02:12,685 --> 00:02:14,687 Go to 44 kilohertz. 9 00:02:16,981 --> 00:02:18,983 - Mm-mmm. - Go to UHF. 10 00:02:20,443 --> 00:02:21,486 No change. 11 00:02:21,986 --> 00:02:25,281 - We can adjust amplitude. - Why is it not working? 12 00:02:29,452 --> 00:02:30,453 Damn. 13 00:02:30,953 --> 00:02:33,414 Lost my bet. I thought soonest would be tomorrow. 14 00:02:36,876 --> 00:02:37,877 What is this? 15 00:02:38,961 --> 00:02:41,339 Once in a while, the alien emits this signal. 16 00:02:42,090 --> 00:02:44,467 We don't know why but it is always the same. 17 00:02:45,051 --> 00:02:46,886 Here. Check it out. 18 00:02:48,513 --> 00:02:50,556 And now. 19 00:02:52,308 --> 00:02:53,309 That's it. 20 00:02:57,355 --> 00:03:00,566 - What's it doing? - No idea. 21 00:03:01,192 --> 00:03:02,193 Transmit to Nikhil. 22 00:03:02,693 --> 00:03:05,613 - Done. - It's probably just dying gasps. 23 00:03:06,531 --> 00:03:09,575 The ship is like a giant damaged bio-organism. 24 00:03:09,659 --> 00:03:13,704 - Alien gas. - Hmm. 25 00:03:16,582 --> 00:03:17,875 How often does it happen? 26 00:03:18,543 --> 00:03:21,712 Sometimes it's days, sometimes hours. 27 00:03:22,213 --> 00:03:23,881 Nikhil was all excited in the beginning, 28 00:03:23,965 --> 00:03:26,175 but now it just goes in the data slush pile. 29 00:03:26,717 --> 00:03:28,636 There's only so much bandwidth in the apocalypse. 30 00:03:28,719 --> 00:03:30,221 Base Camp Three, come in. 31 00:03:31,347 --> 00:03:32,473 Base Camp Three here. 32 00:03:32,557 --> 00:03:34,600 Requesting Mitsuki Yamato to the clinic. 33 00:03:35,226 --> 00:03:36,310 Copy. Out. 34 00:03:37,019 --> 00:03:39,230 Time to get your brain scanned. 35 00:03:39,730 --> 00:03:42,900 This is not necessary. I'm fine. I need to get back. 36 00:03:42,984 --> 00:03:46,863 There's increased activity in the angular gyrus and Wernicke's. 37 00:03:47,780 --> 00:03:51,367 Sounds or voices with no identifiable source? 38 00:03:55,204 --> 00:03:57,874 I didn't say anything yet. Why are you writing? 39 00:03:57,956 --> 00:04:00,334 And if you say you'll answer my question when this is done... 40 00:04:00,418 --> 00:04:03,004 Then I'll answer your question when this is done. 41 00:04:03,087 --> 00:04:05,256 I'm fine. I'll tell you when I'm not. 42 00:04:05,339 --> 00:04:08,176 Actually, I'll tell you when you're not. 43 00:04:10,511 --> 00:04:12,138 But I'll let you get back to it. 44 00:04:16,976 --> 00:04:20,438 - How's it coming? - The work. 45 00:04:21,522 --> 00:04:24,066 Any progress establishing communication? 46 00:04:26,652 --> 00:04:27,737 Not really. 47 00:04:30,364 --> 00:04:31,365 But I can... 48 00:04:34,577 --> 00:04:36,287 Sometimes I feel like... 49 00:04:39,832 --> 00:04:43,461 Like I can feel it watching me. 50 00:04:44,253 --> 00:04:46,005 Be careful in there, okay? 51 00:04:46,881 --> 00:04:48,549 You don't want it prying around in your head 52 00:04:48,633 --> 00:04:51,219 any more than it wants you exposing its secrets. 53 00:05:10,154 --> 00:05:12,740 - Mitsuki? - I know him. 54 00:05:15,201 --> 00:05:16,202 Oleg Varga. 55 00:05:16,994 --> 00:05:19,288 Won the Nobel Prize in physics three years ago. 56 00:05:20,748 --> 00:05:21,749 Are you okay? 57 00:05:22,291 --> 00:05:23,751 - Yes, I'm... - Fine. 58 00:05:24,502 --> 00:05:25,503 You know, 59 00:05:26,003 --> 00:05:27,964 now would be the time to ask me questions. 60 00:05:28,464 --> 00:05:30,425 I think they need you more than I do. 61 00:06:05,084 --> 00:06:06,085 What did you do? 62 00:06:06,836 --> 00:06:09,422 Nothing. We're running the sequences. Still no response. 63 00:06:09,505 --> 00:06:10,673 Do that last one again. 64 00:06:11,674 --> 00:06:13,885 - What? - Do it again. 65 00:06:20,850 --> 00:06:23,394 Run 92. Go. 66 00:06:24,896 --> 00:06:25,938 Reading's stable. 67 00:06:26,939 --> 00:06:29,192 - What's she doing? - I don't know. 68 00:06:29,275 --> 00:06:30,610 Go back one more. 69 00:06:31,569 --> 00:06:32,779 Run 91, go. 70 00:06:34,697 --> 00:06:35,782 Stable. 71 00:06:37,283 --> 00:06:39,827 Run 90, go. 72 00:06:40,453 --> 00:06:41,788 That one. Do it again. 73 00:06:42,288 --> 00:06:43,581 Uh. Hey, Yamato. 74 00:06:44,290 --> 00:06:46,209 - W... What's going on? - Come down here. 75 00:06:46,793 --> 00:06:47,794 Bring the transmitter. 76 00:06:52,673 --> 00:06:55,593 - Think we got another burnout? - Yeah. We'll see. 77 00:06:59,305 --> 00:07:01,265 These things creep me out. 78 00:07:06,479 --> 00:07:11,275 - Yamato, what's going on? - Run it again. 79 00:07:13,903 --> 00:07:16,697 Run 90. 80 00:07:16,781 --> 00:07:17,782 Go. 81 00:07:31,087 --> 00:07:32,088 Holy shi... 82 00:09:15,817 --> 00:09:17,944 Why would you mark a stolen car like that? 83 00:09:19,195 --> 00:09:20,196 What if they see? 84 00:09:21,114 --> 00:09:23,699 They care more about people finding us than hiding. 85 00:09:24,450 --> 00:09:28,162 The Movement's number one directive is we don't abandon people. 86 00:09:30,248 --> 00:09:31,249 It's a good rule. 87 00:09:35,420 --> 00:09:36,796 Where are you guys from? 88 00:09:38,172 --> 00:09:39,507 Marion, Ohio. 89 00:09:40,758 --> 00:09:46,681 It's this little nothing town, kind of in the middle of nowhere. 90 00:09:47,515 --> 00:09:49,809 But I guess everywhere is kind of nowhere now. 91 00:09:50,643 --> 00:09:53,104 - What about you? - New York. 92 00:09:54,397 --> 00:09:57,107 What was that language that you and 93 00:09:57,107 --> 00:09:58,401 your mom were speaking this morning? 94 00:09:59,068 --> 00:10:00,403 She's teaching us Farsi. 95 00:10:01,446 --> 00:10:03,656 She grew up in Syria but her mom's Iranian. 96 00:10:04,991 --> 00:10:08,202 I don't know. I guess she misses home or something. 97 00:10:08,286 --> 00:10:10,830 Ry, honey. Let's get everybody loaded up. 98 00:10:24,051 --> 00:10:26,053 I don't think your mother would like you doing that. 99 00:10:40,151 --> 00:10:42,487 Hey, give me that can before your mom sees. 100 00:10:42,570 --> 00:10:44,447 - Sam. - Ooh. Too late. 101 00:10:52,663 --> 00:10:53,706 Go inside. 102 00:10:54,290 --> 00:10:56,042 Make sure your sister's things are all packed. 103 00:10:56,125 --> 00:10:57,293 I'll meet you there. 104 00:10:57,919 --> 00:11:00,296 There. In two minutes. Go. 105 00:11:10,014 --> 00:11:11,015 What is this? 106 00:11:13,810 --> 00:11:15,561 Just a kid being a kid, I guess. 107 00:11:18,314 --> 00:11:20,399 Take us to the next refugee center. 108 00:11:22,443 --> 00:11:23,903 Do not talk to my kids. 109 00:11:25,363 --> 00:11:26,489 Okay. 110 00:11:30,243 --> 00:11:31,869 You ever let your guard down? 111 00:11:32,995 --> 00:11:34,330 What? 112 00:11:34,414 --> 00:11:36,541 I said, "Do you ever let your guard down?" 113 00:11:38,960 --> 00:11:40,085 How do you expect your kids to do it 114 00:11:40,085 --> 00:11:41,587 if you don't know how to do it yourself? 115 00:11:43,214 --> 00:11:45,675 Keeping this guard up has kept us alive. 116 00:11:46,801 --> 00:11:48,845 We will take the ride, thank you. 117 00:11:49,470 --> 00:11:50,930 We will be out of your way. 118 00:11:57,103 --> 00:11:58,354 Okay, let's go! 119 00:12:12,326 --> 00:12:13,453 Morning, Wade. 120 00:12:16,414 --> 00:12:18,750 - Morning, Rosey. - Did you ask him yet? 121 00:12:18,833 --> 00:12:20,292 Rosey, he's busy. You know the military 122 00:12:20,292 --> 00:12:22,128 has got the sheriff running around. 123 00:12:22,628 --> 00:12:26,299 - I'm pushing water uphill here, Wade. - Hey, they brought a guy in last night. 124 00:12:26,382 --> 00:12:28,634 He's in the cell. Okay, transpo will get him this afternoon. 125 00:12:28,718 --> 00:12:30,303 And what am I supposed to do? Feed him? 126 00:12:30,386 --> 00:12:32,096 Yeah. I mean, that'd be humane. 127 00:12:32,722 --> 00:12:36,058 - Thirty-seven, as of yesterday, Wade. - I know, Rosey. I know. 128 00:12:36,142 --> 00:12:37,560 I just don't know what I can... 129 00:12:38,603 --> 00:12:42,523 - I'll ask him. - Please. 130 00:12:43,232 --> 00:12:44,734 Thank you. 131 00:12:51,699 --> 00:12:53,951 It's about damn time! 132 00:12:54,035 --> 00:12:56,871 I've been here all night. Y'all ain't got no on-duty officers? 133 00:12:56,954 --> 00:12:58,581 Now, come on. What's that about? 134 00:12:59,832 --> 00:13:01,918 Apologies. We're a little short-staffed 135 00:13:01,919 --> 00:13:04,003 on account of the whole alien invasion. 136 00:13:05,254 --> 00:13:07,090 Transport will be here in a couple of hours. 137 00:13:07,173 --> 00:13:08,883 Just sit tight until then. 138 00:13:15,389 --> 00:13:17,266 Good morning, Miss Jilly. 139 00:13:18,684 --> 00:13:21,562 Okay, now. You know I'd call if there was any news, right? 140 00:13:21,646 --> 00:13:23,147 I'm sorry, no. 141 00:13:24,398 --> 00:13:25,608 You holding up okay? 142 00:13:28,236 --> 00:13:30,363 I'm okay, ma'am. Thanks for asking. 143 00:13:31,364 --> 00:13:33,449 Okay, I'll talk to you tomorrow. 144 00:13:35,076 --> 00:13:37,662 You guys got nothing to hold me on. Check your logs. 145 00:13:38,371 --> 00:13:39,539 Go ahead, check them. 146 00:13:40,998 --> 00:13:42,332 You're talking to the wrong person, buddy. 147 00:13:42,332 --> 00:13:44,627 - I just answer phones. - Okay, fine. Look. 148 00:13:47,088 --> 00:13:48,673 Please, I came in here with a notebook. 149 00:13:48,756 --> 00:13:50,883 I just want to know where it is and know that it's safe. 150 00:13:50,967 --> 00:13:52,969 I assure you your belongings are safe, 151 00:13:53,052 --> 00:13:56,180 and will be returned to you when the van gets here. 152 00:13:56,264 --> 00:13:58,599 I'll get you breakfast in a bit. I've got work. 153 00:13:58,683 --> 00:14:01,227 Okay, like tracking down all these missing people? 154 00:14:02,645 --> 00:14:03,979 I mean there's gotta be at least 155 00:14:03,979 --> 00:14:05,690 30-something posters on these walls 156 00:14:05,773 --> 00:14:08,776 and it looks to me you're gonna need all the help that you can get. 157 00:14:08,860 --> 00:14:11,154 How about you let me out this cell and get me my notebook 158 00:14:11,237 --> 00:14:13,781 before you run out of citizens to go missing and walls to put 'em on. 159 00:14:13,865 --> 00:14:16,492 Why? 'Cause you're gonna help me find these people? 160 00:14:16,576 --> 00:14:18,161 If they give me my notebook, yeah. 161 00:14:22,331 --> 00:14:23,583 You've lost someone. 162 00:14:26,294 --> 00:14:27,295 You got that look. 163 00:14:38,931 --> 00:14:40,933 Hmm. Which one's yours? 164 00:14:42,143 --> 00:14:43,603 Maybe I can help you find them. 165 00:14:45,021 --> 00:14:46,063 That's not funny. 166 00:14:46,147 --> 00:14:48,441 - I'm not trying to be funny. - Okay. 167 00:14:50,610 --> 00:14:52,361 See, I get the savior complex. 168 00:14:53,488 --> 00:14:57,450 Hell, I wish some random guy in a jail cell had the answer, 169 00:14:57,533 --> 00:15:00,912 but I'm afraid Mr... Sorry, what's your name? 170 00:15:00,995 --> 00:15:02,371 Cole. Trevante Cole. 171 00:15:02,455 --> 00:15:05,374 Navy SEAL. Two tours Afghanistan, one tour Iraq. 172 00:15:05,458 --> 00:15:06,459 One of them. 173 00:15:09,629 --> 00:15:11,005 Let me show you something. 174 00:15:16,302 --> 00:15:18,096 Mmm. This guy's my favorite. 175 00:15:19,222 --> 00:15:22,809 This man hiked all the way from Alaska 176 00:15:22,892 --> 00:15:25,812 because he heard we had an alien-fighting brigade 177 00:15:25,895 --> 00:15:28,481 and he wanted to join. 178 00:15:28,564 --> 00:15:30,733 This woman saw little green men in a dream, 179 00:15:30,817 --> 00:15:32,652 wanted to make sure we had a sketch. 180 00:15:33,152 --> 00:15:36,739 This lady talks to the recently abducted. 181 00:15:36,823 --> 00:15:37,824 Can you do that? 182 00:15:38,783 --> 00:15:41,327 You know what every single one of these people had in common? 183 00:15:41,411 --> 00:15:43,412 Every one of them came looking for an 184 00:15:43,412 --> 00:15:45,957 answer, a reason, some bigger picture. 185 00:15:46,040 --> 00:15:49,502 But not one of them gave a goddamn about this town. 186 00:15:50,920 --> 00:15:54,966 Jacquelyn ran the pet grooming business in town for 20 years. 187 00:15:55,800 --> 00:15:58,802 Nels has three sons, seven grandkids, 188 00:15:58,802 --> 00:16:00,972 and his wife still calls every morning 189 00:16:01,055 --> 00:16:03,391 to make sure that there's no news. 190 00:16:03,474 --> 00:16:05,518 Eileen Grady there, we went to school together. 191 00:16:05,601 --> 00:16:06,853 She was Deputy here. 192 00:16:06,936 --> 00:16:10,273 That's who I've lost. Everyone on these walls. 193 00:16:10,356 --> 00:16:12,775 And all those people out there trying to live their lives, 194 00:16:12,859 --> 00:16:14,152 that's who I'm trying to keep safe. 195 00:16:14,235 --> 00:16:16,737 So you and your magic notebook 196 00:16:16,821 --> 00:16:19,866 can sit tight for a few hours while I get back to work. 197 00:16:19,949 --> 00:16:21,909 And I'll make sure you get on that transpo. 198 00:16:21,993 --> 00:16:25,204 I'll even throw in coffee and a muffin if you hush up. 199 00:16:31,461 --> 00:16:34,672 We need to amplify the signal. 200 00:16:35,923 --> 00:16:37,008 Do you think it knows? 201 00:16:39,427 --> 00:16:41,220 That we triggered its cloaking signal? 202 00:16:45,892 --> 00:16:48,895 - No idea. - This is nuts. 203 00:16:49,479 --> 00:16:51,439 You've been here, what? A few days? 204 00:16:52,190 --> 00:16:54,483 We've never gotten near this kind of discovery. 205 00:16:54,983 --> 00:16:58,445 Okay, stay in this frequency range. Run it through VHF. 206 00:17:28,476 --> 00:17:30,603 Yamato. 207 00:17:33,147 --> 00:17:34,190 Yamato. 208 00:17:37,819 --> 00:17:38,820 You okay? 209 00:17:41,072 --> 00:17:42,073 Yeah. 210 00:17:43,699 --> 00:17:44,700 I'm fine. 211 00:17:47,245 --> 00:17:48,579 I need some air. 212 00:18:06,848 --> 00:18:08,474 You won't win. 213 00:18:10,059 --> 00:18:12,353 We have one of your ships down here. 214 00:18:27,785 --> 00:18:29,203 I know what it is! 215 00:18:29,996 --> 00:18:32,290 It's a distress call. Pull up the history. 216 00:18:32,373 --> 00:18:33,875 - What? - The signal. 217 00:18:34,459 --> 00:18:37,211 I need to see every single instance of the past four months. 218 00:18:37,295 --> 00:18:40,256 - It's not consistent. Look. - T... There is no pattern. 219 00:18:40,923 --> 00:18:41,924 Watch. 220 00:18:48,598 --> 00:18:51,476 It fits with a cubic spline. 221 00:18:51,559 --> 00:18:52,560 It's not a dying gasp. 222 00:18:53,728 --> 00:18:57,106 It's a Mayday. It's sending an SOS. 223 00:18:57,190 --> 00:19:00,193 - Sending it where? - Now where would you send an SOS 224 00:19:00,276 --> 00:19:02,570 if you were the one downed ship on our planet? 225 00:19:05,615 --> 00:19:08,785 If I'm right, the next signal is at 5:32. 226 00:19:09,827 --> 00:19:11,704 You wanna tell night shift not to come in? 227 00:19:12,955 --> 00:19:14,582 You've already had four hours on the inside. 228 00:19:14,665 --> 00:19:16,501 That exceeds your proximity quota. 229 00:19:16,584 --> 00:19:19,003 You wanna tell me not to come in? 230 00:19:20,421 --> 00:19:23,341 Okay. So, if we can predict the next signal, then what? 231 00:19:24,717 --> 00:19:26,177 We stop it from sending? 232 00:19:26,260 --> 00:19:29,138 No. We hack it. 233 00:19:48,533 --> 00:19:50,451 What are you doing here so late? 234 00:19:51,536 --> 00:19:52,787 What's the time? 235 00:19:52,870 --> 00:19:56,416 Only about 11 hours after your allotted shift? 236 00:20:09,595 --> 00:20:13,266 - I'm on the verge of something here. - Yes. 237 00:20:15,226 --> 00:20:16,227 Yes, you are. 238 00:20:19,355 --> 00:20:20,523 You didn't ask the question 239 00:20:20,606 --> 00:20:23,151 because you don't want to contemplate the answer. 240 00:20:25,653 --> 00:20:28,406 Every scientist in that room had one thing in common. 241 00:20:30,825 --> 00:20:32,326 They all said they were fine, 242 00:20:34,162 --> 00:20:36,330 and they weren't fine. 243 00:20:39,375 --> 00:20:42,003 They all wanted to stare into the mind of that alien... 244 00:20:44,338 --> 00:20:45,882 until they lost their own. 245 00:20:49,927 --> 00:20:51,804 I know you think you're different. 246 00:20:54,140 --> 00:20:55,475 But so did they. 247 00:20:57,935 --> 00:20:59,687 Every single one of them. 248 00:21:00,772 --> 00:21:01,814 Yes. 249 00:21:02,982 --> 00:21:05,193 "Yes" was the answer to your question. 250 00:21:12,325 --> 00:21:16,412 I believed Hinata was on that ship. 251 00:21:20,833 --> 00:21:22,418 And I blame myself... 252 00:21:24,545 --> 00:21:25,963 for what happened to her. 253 00:21:29,133 --> 00:21:30,134 To the world. 254 00:21:32,512 --> 00:21:33,513 I know. 255 00:21:36,891 --> 00:21:40,019 But do you think it will make it better if you punish yourself? 256 00:21:45,274 --> 00:21:50,071 It might make it better if I punish them. 257 00:21:55,159 --> 00:21:58,246 - It's time. - Follow me. 258 00:22:03,084 --> 00:22:04,293 All systems running. 259 00:22:06,546 --> 00:22:08,089 - Hi, Maya. - Hey, Misha. 260 00:22:12,301 --> 00:22:16,389 Three, two, one. 261 00:22:17,056 --> 00:22:20,935 Yes! Yes, we got you! We got you, you little bastard! 262 00:22:21,018 --> 00:22:22,645 What just happened? 263 00:22:22,728 --> 00:22:26,023 We... She just figured out how to hack the mother ship. 264 00:22:29,068 --> 00:22:33,698 And you think this SOS signal is going up to the mother ship? 265 00:22:34,407 --> 00:22:35,408 Yes. 266 00:22:36,492 --> 00:22:38,286 It must not be receiving. 267 00:22:38,369 --> 00:22:41,372 Nothing's come down to retrieve the ship or the... ... alien. 268 00:22:41,456 --> 00:22:42,582 We don't know that. 269 00:22:42,665 --> 00:22:46,919 Well, I think I'd have noticed an alien SWAT team on my doorstep. 270 00:22:47,420 --> 00:22:50,173 Maybe it's receiving but decided one downed ship 271 00:22:50,256 --> 00:22:51,966 isn't enough for a rescue mission. 272 00:22:57,513 --> 00:22:58,848 This is insane. 273 00:22:59,390 --> 00:23:01,809 Which is why she thought you would appreciate it. 274 00:23:04,312 --> 00:23:06,063 Maya, what's your role in all this? 275 00:23:06,147 --> 00:23:08,274 - Oh, I'm just here for moral support. - Oh! 276 00:23:08,357 --> 00:23:10,067 Some people find you intimidating. 277 00:23:10,943 --> 00:23:12,820 Thank you. Thank you for that, Maya. 278 00:23:14,906 --> 00:23:16,824 - Not her. - No. 279 00:23:18,117 --> 00:23:20,702 So you're proposing that we piggyback 280 00:23:20,702 --> 00:23:24,874 on this "maybe" transmission. And... and what? 281 00:23:25,458 --> 00:23:27,460 - Hack into their mother ship? - Yes. 282 00:23:27,543 --> 00:23:30,713 You're right, I love how insane this is. 283 00:23:33,299 --> 00:23:34,967 But what's the endgame? 284 00:23:37,011 --> 00:23:40,765 Let's... Let's say your... your premise proves right and we can... 285 00:23:42,809 --> 00:23:45,728 see the matrix. Then what, Neo? 286 00:23:46,938 --> 00:23:50,566 The aliens, they are getting to Earth somehow. 287 00:23:51,526 --> 00:23:54,654 We don't know why there's more here every day, everywhere. 288 00:23:55,279 --> 00:23:58,366 And it's because they've been using this cloaking technology. 289 00:23:59,325 --> 00:24:03,204 If we can get a look at them, we can target them. 290 00:24:04,539 --> 00:24:06,833 You want to decloak their transport ships? 291 00:24:06,916 --> 00:24:08,751 And shoot them out of the sky. 292 00:24:09,919 --> 00:24:11,003 There's a downside. 293 00:24:11,629 --> 00:24:13,131 What could possibly be a downside? 294 00:24:13,214 --> 00:24:15,133 Anything we hit crashes to Earth. 295 00:24:15,216 --> 00:24:18,010 That carrier out there is the size of a small city. 296 00:24:18,094 --> 00:24:20,221 We risk killing more of us than them. 297 00:24:24,976 --> 00:24:26,102 Stalingrad. 298 00:24:28,604 --> 00:24:30,314 The Battle of Stalingrad. 299 00:24:30,898 --> 00:24:33,985 Everyone thought it was the nukes on Japan, apologies, 300 00:24:34,068 --> 00:24:36,946 or D-Day that turned the tide against the Nazis, 301 00:24:37,029 --> 00:24:39,177 but it was the win in Stalingrad 302 00:24:39,178 --> 00:24:41,325 that Germany never recovered from. 303 00:24:42,076 --> 00:24:43,703 The deadliest battle in World War II. 304 00:24:43,786 --> 00:24:47,790 The Soviets lost over a million people, 305 00:24:48,916 --> 00:24:50,209 but they pushed them back. 306 00:24:51,919 --> 00:24:53,755 This is our Stalingrad. 307 00:24:57,717 --> 00:25:00,970 Besides, Earth's surface is 71% water. 308 00:25:02,013 --> 00:25:03,139 I'll take our odds. 309 00:25:04,640 --> 00:25:07,143 Are you insane? 310 00:25:07,226 --> 00:25:09,228 Uh, Maya... Dr. Castillo. 311 00:25:09,312 --> 00:25:11,856 Do you wanna answer that question from a clinical perspective? 312 00:25:11,939 --> 00:25:14,484 And does anyone ever say yes to that question? 313 00:25:15,693 --> 00:25:17,987 You wanted a win? I'm offering you a chance to... 314 00:25:18,070 --> 00:25:21,824 To order all of my nuclear arms operatives to, quote, 315 00:25:21,908 --> 00:25:25,453 "Look up at the sky at 0942 UTC and be at DEFCON 1." 316 00:25:25,953 --> 00:25:27,371 That's correct, ma'am. 317 00:25:27,455 --> 00:25:30,416 And if they see anything, a particularly vague concept, 318 00:25:30,500 --> 00:25:33,002 - to shoot it down. - Right. 319 00:25:33,086 --> 00:25:35,129 We'll need the speed and range of tactical nukes. 320 00:25:36,422 --> 00:25:40,259 We have something, Benya. We really have something. 321 00:25:41,219 --> 00:25:43,554 I don't like to be wrong, so you know I wouldn't ask 322 00:25:43,638 --> 00:25:46,182 if I didn't think there was a very good chance. 323 00:25:46,265 --> 00:25:47,391 "A very good chance." 324 00:25:48,810 --> 00:25:49,811 How long? 325 00:25:51,270 --> 00:25:53,356 - Madam? - How long would you like 326 00:25:53,439 --> 00:25:55,379 my nuclear operatives to stare at the sky 327 00:25:55,380 --> 00:25:57,318 in the hope that something shall appear? 328 00:26:01,030 --> 00:26:03,408 - I need an answer. - I don't know. 329 00:26:03,491 --> 00:26:04,826 Then guess. 330 00:26:06,411 --> 00:26:07,495 Thirty minutes. 331 00:26:10,706 --> 00:26:12,208 Thirty minutes, Madam President. 332 00:26:13,501 --> 00:26:14,544 Thirty minutes. 333 00:26:15,044 --> 00:26:17,964 And tell them, targeting needs to be ready to lock on. 334 00:26:18,464 --> 00:26:20,842 I don't know how long we'll have before they cut the signal. 335 00:26:21,634 --> 00:26:23,761 Is there anything else I can do for you, Miss Yamato? 336 00:26:23,845 --> 00:26:26,931 No, that's all. 337 00:26:27,598 --> 00:26:28,933 Thank you, Madam President. 338 00:26:29,976 --> 00:26:30,977 Ta-ta. 339 00:26:42,363 --> 00:26:43,573 Morning, Sheriff. 340 00:26:46,117 --> 00:26:48,411 - Morning, Rose. - You got a minute? 341 00:26:49,078 --> 00:26:51,080 If we got another problem with this coffee machine... 342 00:26:51,164 --> 00:26:54,542 Oh, no, no, no. Well... ... actually we do. 343 00:26:54,625 --> 00:26:56,377 But that's not what I wanted to discuss. 344 00:26:57,545 --> 00:26:58,546 I was just... 345 00:26:59,255 --> 00:27:00,797 Well, I was wondering if you'd taken 346 00:27:00,797 --> 00:27:02,842 a look at those three new cases. 347 00:27:02,925 --> 00:27:05,052 I was looking at where they were last seen, 348 00:27:05,136 --> 00:27:06,929 and maybe there are some kind of clues. 349 00:27:07,013 --> 00:27:10,183 Rose. We're trying our best, I promise. 350 00:27:10,266 --> 00:27:11,350 We're stretched thin. 351 00:27:11,434 --> 00:27:14,645 I know, I know. Which is why I compiled everything. 352 00:27:14,729 --> 00:27:17,732 Put it all down along with any connection to the other cases. 353 00:27:18,232 --> 00:27:20,985 Rosey, leave it to the professionals. 354 00:27:21,569 --> 00:27:24,947 Right. Well, just like you said. 355 00:27:25,031 --> 00:27:28,493 With everyone being stretched thin and more folks disappearing, 356 00:27:28,576 --> 00:27:29,619 feels like every day now, 357 00:27:29,702 --> 00:27:31,579 I thought you'd appreciate an extra set of hands. 358 00:27:31,662 --> 00:27:34,082 I do. I really do. Thank you, Rosey. 359 00:27:36,334 --> 00:27:39,045 Now let's get that coffee machine working again, shall we? 360 00:27:47,345 --> 00:27:50,348 Damn it. 361 00:27:51,474 --> 00:27:53,559 You all right? 362 00:27:53,643 --> 00:27:55,937 Left my job at the shop to make a difference 363 00:27:56,020 --> 00:27:58,356 and the only thing I'm making is coffee. 364 00:27:59,774 --> 00:28:00,900 Not even that. 365 00:28:00,983 --> 00:28:03,486 - Maybe, like I said, I can help. - Yeah? 366 00:28:03,569 --> 00:28:05,905 Just like the military said when they got here? 367 00:28:07,865 --> 00:28:09,784 "We can help. Just follow protocol." 368 00:28:09,867 --> 00:28:12,912 Y'all love that word, "protocol." And what they done? 369 00:28:12,995 --> 00:28:17,208 Just come in, took over, turned the library into some kind of lab. 370 00:28:17,291 --> 00:28:20,503 Their big base over there? Used to be our high school. 371 00:28:21,003 --> 00:28:24,132 Turned Ben Shelton's farm into their supply depot or some shit. 372 00:28:24,215 --> 00:28:27,093 Ground zero in the Americas, lucky us. 373 00:28:27,176 --> 00:28:29,971 Our people keep disappearing, but no one cares. 374 00:28:30,054 --> 00:28:31,931 Because what's 37 missing people, 375 00:28:32,014 --> 00:28:34,559 when a quarter of the world's gone dead or missing? 376 00:28:35,143 --> 00:28:37,145 But every single one of them had a name. 377 00:28:37,728 --> 00:28:40,565 Everyone had a date that they went missing. 378 00:28:40,648 --> 00:28:43,609 But soldiers treat those dates like a death sentence 379 00:28:43,693 --> 00:28:46,195 - to put on their tombstone. - Dates. 380 00:28:55,079 --> 00:28:56,581 It's not a star. 381 00:28:58,458 --> 00:28:59,542 It's a badge. 382 00:29:00,543 --> 00:29:02,086 And those are the numbers. 383 00:29:03,838 --> 00:29:05,923 That was the sheriff right there? That old guy, Tyson? 384 00:29:06,007 --> 00:29:08,426 Sure was. And let me tell you, he would have done something 385 00:29:08,509 --> 00:29:10,887 - if he was still here. - What happened to him? 386 00:29:11,387 --> 00:29:13,097 One of the first to go missing. 387 00:29:13,181 --> 00:29:16,184 Night of his retirement party. How's that for a joke? 388 00:29:18,060 --> 00:29:19,395 He brought me here. 389 00:29:19,479 --> 00:29:21,564 - That's not the kind of joke I meant. - I'm serious. 390 00:29:21,647 --> 00:29:23,900 Hey, look. I need you to get me that notebook. 391 00:29:23,983 --> 00:29:25,631 We've been over this. It's in lockup. I... 392 00:29:25,632 --> 00:29:27,278 Look at me. Look at me. Look at me, okay? 393 00:29:27,361 --> 00:29:28,613 I know you've heard this before, 394 00:29:28,696 --> 00:29:30,196 and I know I sound as crazy as the rest, 395 00:29:30,196 --> 00:29:31,949 but I'm telling you I've lost everything. 396 00:29:32,450 --> 00:29:35,203 Everything. I've lost hope down to this second, but I'm telling you. 397 00:29:35,286 --> 00:29:36,287 You think you're desperate? 398 00:29:36,370 --> 00:29:39,415 Try sitting months in an Internet hub trading rations for minutes, 399 00:29:39,499 --> 00:29:41,834 and staying there till 4:00 in the morning every single night. 400 00:29:41,918 --> 00:29:45,171 Getting dead end, after dead end, after dead end, getting nothing. 401 00:29:45,671 --> 00:29:49,300 Until now. Right this second, I've found something, Rose. 402 00:29:49,383 --> 00:29:52,970 I need you to get me that notebook, okay? So I can show you. 403 00:29:53,054 --> 00:29:56,307 And maybe, just maybe, we can help each other. 404 00:29:58,810 --> 00:30:00,458 And you can save your town, and I 405 00:30:00,459 --> 00:30:02,105 can win a goddamn war for a change. 406 00:30:04,065 --> 00:30:06,818 Look, Rose. You need me like I need you, okay? 407 00:30:09,362 --> 00:30:11,350 Four months ago, a couple of strangers, 408 00:30:11,351 --> 00:30:13,032 you know, they asked me for help. 409 00:30:14,117 --> 00:30:17,203 Kids. And I didn't wanna help them. I didn't. 410 00:30:18,413 --> 00:30:20,081 But I didn't have anything else left to lose 411 00:30:20,164 --> 00:30:21,794 and that was the first time I actually 412 00:30:21,795 --> 00:30:23,167 felt like I'd made a difference. 413 00:30:24,419 --> 00:30:27,088 So, now I'm asking you from the bottom of my heart, 414 00:30:28,965 --> 00:30:30,216 what do you have to lose? 415 00:30:40,726 --> 00:30:42,854 Help! Help! 416 00:30:42,937 --> 00:30:44,689 - Ryder. - Help us! Anybody? 417 00:30:44,772 --> 00:30:46,732 Mayday? What is your status and location? 418 00:30:46,816 --> 00:30:48,985 I repeat, what is your status and location? 419 00:30:49,068 --> 00:30:50,611 Uh, we're trapped in the ravine! 420 00:30:50,695 --> 00:30:53,698 Give me your location. Please, just specify your location. 421 00:30:53,781 --> 00:30:56,409 - I don't know. Elk's Pass. - Elk's Pass. 422 00:30:57,452 --> 00:30:59,412 Hey there, folks. We may have a rescue situation. 423 00:30:59,495 --> 00:31:00,496 What are you doing? 424 00:31:00,580 --> 00:31:02,540 Got it. Next turn's onto Highway 6. 425 00:31:02,623 --> 00:31:04,375 Hanley, Jackson, Chrissy, with me. 426 00:31:04,876 --> 00:31:06,753 - Copy that. - Copy that. 427 00:31:09,589 --> 00:31:11,382 You said you would get us to safety. 428 00:31:11,466 --> 00:31:14,218 And I will, as soon as we check out this distress call. 429 00:31:14,302 --> 00:31:15,678 - Let us out. - In the middle of nowhere? 430 00:31:15,762 --> 00:31:17,972 - Just let us out. Let us out right here! - Listen... 431 00:31:18,055 --> 00:31:20,933 - Stop the car. - I am gonna get you to safety. 432 00:31:21,017 --> 00:31:23,686 - We just gotta do this first. - Why? 433 00:31:23,770 --> 00:31:27,523 I told you. We help people, okay? It's what we do. 434 00:31:37,909 --> 00:31:41,204 - Notify me when submarines are in place. - India's holding. 435 00:31:46,626 --> 00:31:48,711 - General. - Madam President, 436 00:31:48,795 --> 00:31:51,464 this directive to bypass the chain of command is troubling, 437 00:31:51,547 --> 00:31:52,548 to say the least. 438 00:31:52,632 --> 00:31:54,781 Necessary. We have to trust our operators. 439 00:31:54,782 --> 00:31:56,511 We may only have a brief window. 440 00:31:56,594 --> 00:32:00,431 I trust my operators. It's yours I distrust. 441 00:32:01,224 --> 00:32:03,392 I don't relish ICBMs dropping on my head 442 00:32:03,476 --> 00:32:06,062 because some 20-year-old lacked restraint. 443 00:32:09,565 --> 00:32:12,777 Tell all operators, if they miss, to detonate in the air. 444 00:32:13,444 --> 00:32:15,279 Let's try not to shoot each other. 445 00:32:18,032 --> 00:32:20,284 - Happy? - Not particularly. 446 00:32:20,868 --> 00:32:21,869 Well, who is? 447 00:32:24,997 --> 00:32:27,417 Hanley? Jackson? Chrissy? Here we go. 448 00:32:28,793 --> 00:32:29,794 Copy that. 449 00:32:30,378 --> 00:32:31,379 Copy that. 450 00:32:43,599 --> 00:32:45,601 You know? For my 30th birthday, 451 00:32:45,685 --> 00:32:47,979 I had the biggest firework display in history. 452 00:32:48,062 --> 00:32:50,148 Thirty barges. 453 00:32:50,231 --> 00:32:52,150 They said you could see it from space. 454 00:32:54,444 --> 00:32:55,570 Trended for a week. 455 00:32:57,947 --> 00:33:00,867 Do you still want my clinical evaluation of your sanity? 456 00:33:14,338 --> 00:33:15,339 You okay? 457 00:33:18,593 --> 00:33:20,261 The last time we fired at them... 458 00:33:24,849 --> 00:33:26,893 was the last time I heard her voice. 459 00:33:31,731 --> 00:33:32,899 This time's different. 460 00:33:38,529 --> 00:33:39,530 Hmm. 461 00:33:42,575 --> 00:33:44,243 I think you can bury someone... 462 00:33:47,662 --> 00:33:48,664 a memory... 463 00:33:50,666 --> 00:33:51,667 a feeling. 464 00:33:55,546 --> 00:33:57,715 But one moment can bring it all back. 465 00:34:02,470 --> 00:34:04,930 What part of my brain is that? 466 00:34:08,100 --> 00:34:09,227 The human part. 467 00:34:14,273 --> 00:34:17,235 Military wants us on the streets at dawn looking up at the sky. 468 00:34:17,318 --> 00:34:20,946 - Some kinda action they got going on. - Okay. Davids, Garcia, saddle up. 469 00:34:21,571 --> 00:34:23,241 - You're riding with me, Wade. - Sheriff. 470 00:34:23,323 --> 00:34:25,075 Come on. Let's go, Carmichael. 471 00:34:25,575 --> 00:34:27,954 - What's going on? - Oh. Hey, Rosey. 472 00:34:28,037 --> 00:34:30,497 Transport's being held till whatever they got going on's done. 473 00:34:30,581 --> 00:34:32,375 Think you can watch him a couple more hours? 474 00:34:32,457 --> 00:34:35,962 Yeah. I'ma stay here. Get that coffee machine working. 475 00:34:36,044 --> 00:34:38,005 You're a savior, Rosey. 476 00:34:38,089 --> 00:34:39,090 A savior. 477 00:34:51,018 --> 00:34:52,770 All right, open it up. 478 00:34:55,731 --> 00:34:57,692 - You did this? - No, the kid. The kid that I helped. 479 00:34:57,775 --> 00:34:59,510 He drew it. I mean, he would see 480 00:34:59,511 --> 00:35:01,571 things. See what the aliens would see. 481 00:35:02,071 --> 00:35:03,614 They like comic books like us? 482 00:35:03,698 --> 00:35:05,950 Go a few pages back. Three or four. 483 00:35:07,660 --> 00:35:10,204 There. He drew that over four months ago. 484 00:35:10,788 --> 00:35:12,457 And at first, I thought it was a star. 485 00:35:12,540 --> 00:35:15,501 Like a planet or something, but don't you recognize it? 486 00:35:16,335 --> 00:35:19,213 That's the same shape as Sheriff Tyson's badge. 487 00:35:21,883 --> 00:35:24,302 Am I wrong? 488 00:35:26,179 --> 00:35:28,014 Could just be a coincidence. 489 00:35:28,097 --> 00:35:30,767 Go get his flyer, please. 490 00:35:36,731 --> 00:35:37,896 Now check the numbers in the book and 491 00:35:37,896 --> 00:35:39,609 check the date that he was missing. 492 00:35:49,452 --> 00:35:52,246 See? The answers are in there. 493 00:35:54,082 --> 00:35:55,416 They brought me here for a reason. 494 00:36:04,717 --> 00:36:07,345 The answers are here. 495 00:36:10,181 --> 00:36:13,059 We got a family of three stuck in a car. 496 00:36:14,185 --> 00:36:15,603 I counted six aliens. 497 00:36:16,187 --> 00:36:17,688 They're coming from all sides. 498 00:36:22,527 --> 00:36:24,654 Suit up. All the throwers. 499 00:36:31,619 --> 00:36:32,745 Got a family trapped. 500 00:36:33,746 --> 00:36:35,665 Half a dozen aliens pinning them down. 501 00:36:38,334 --> 00:36:39,752 - Ry, you're staying. - I'm going with you. 502 00:36:39,836 --> 00:36:41,671 - Not this time. Ry! - No, Dad. I always come... 503 00:36:49,637 --> 00:36:51,556 You're a safe distance. Nothing's gonna happen to you. 504 00:36:51,639 --> 00:36:54,725 - Safe distance? - I gave you my word. I keep my word. 505 00:36:58,020 --> 00:36:59,397 But if things go sideways... 506 00:37:05,153 --> 00:37:06,154 drive away. 507 00:37:20,877 --> 00:37:23,546 - Quick and quiet. - Copy. Jackson, you're on assist. 508 00:37:23,629 --> 00:37:25,923 - Copy that. - On my signal. 509 00:37:27,258 --> 00:37:28,259 Go, go, go. 510 00:37:33,222 --> 00:37:35,975 Go, go, go. Guys, ready? 511 00:37:36,058 --> 00:37:39,270 Go, go! 512 00:37:42,231 --> 00:37:46,360 The message will broadcast continuously on all emergency signals for 30 minutes, 513 00:37:46,861 --> 00:37:48,738 or until you give the order to stop. 514 00:37:57,872 --> 00:38:00,083 My fellow global citizens. 515 00:38:01,542 --> 00:38:03,795 Today at 0942 UTC, 516 00:38:04,796 --> 00:38:07,965 the global community will attempt a coordinated response 517 00:38:08,883 --> 00:38:11,969 to the alien aggressors who have invaded our world. 518 00:38:13,137 --> 00:38:19,018 For months now, we've been outnumbered, outflanked, outgunned. 519 00:38:20,311 --> 00:38:24,357 - I cannot guarantee that we will succeed. - Load sequence. 520 00:38:24,440 --> 00:38:26,609 - But what I can say... - Loading. 521 00:38:26,692 --> 00:38:29,278 ... is we'll try hit them back where it hurts. 522 00:38:31,072 --> 00:38:33,282 Let them feel a fraction of what we feel. 523 00:38:33,783 --> 00:38:35,034 One more incoming. 524 00:38:35,576 --> 00:38:36,619 Jackson, cover me. 525 00:38:37,120 --> 00:38:39,956 Chrissy, Chrissy. You got eyes on it? Left! To your left! 526 00:38:40,540 --> 00:38:42,708 My father used to say, 527 00:38:42,792 --> 00:38:46,003 "Never let them see you with your head bowed." 528 00:38:49,006 --> 00:38:52,301 So I ask you now, to look up. 529 00:38:56,514 --> 00:38:58,766 - Five, four... - Look up. 530 00:38:58,850 --> 00:39:00,059 - Let us no longer fear... - Three. 531 00:39:00,143 --> 00:39:02,437 - ... the stars and the sky above. - Two. 532 00:39:02,520 --> 00:39:05,148 One. Go. 533 00:39:05,231 --> 00:39:08,359 Onboarded. 534 00:39:08,943 --> 00:39:10,987 Hold. Hold. 535 00:39:16,033 --> 00:39:17,034 Halt. 536 00:39:18,119 --> 00:39:19,120 Now what? 537 00:39:22,165 --> 00:39:23,166 We wait. 538 00:39:31,549 --> 00:39:32,550 Clark! 539 00:39:32,633 --> 00:39:35,762 Behind you! Behind you! 540 00:39:35,845 --> 00:39:37,805 - Clark! - Ryder! Ryder! 541 00:39:37,889 --> 00:39:39,724 Let's go, let's go! 542 00:39:39,807 --> 00:39:42,310 - Mom! - Ryder, come back! 543 00:39:43,978 --> 00:39:47,440 Hold steady! Zeb's down! Zeb's down! 544 00:39:48,566 --> 00:39:52,987 Mom, please! We have to help them. We can't leave them like we left Dad! 545 00:39:53,070 --> 00:39:55,907 - That is not what happened! - It is what happened! It... 546 00:39:57,533 --> 00:39:59,619 Luke, what's wrong? 547 00:40:01,579 --> 00:40:04,123 - Luke. - Luke? 548 00:40:06,042 --> 00:40:07,251 Luke! 549 00:40:09,879 --> 00:40:10,880 More are coming. 550 00:40:17,136 --> 00:40:21,307 We got more! Aliens from the west! Jesus! Where did they come from? 551 00:40:21,390 --> 00:40:22,725 - Luke! - Throwers on. 552 00:40:22,809 --> 00:40:24,602 - Circle up! Circle up! - There's too many! 553 00:40:24,685 --> 00:40:25,770 Luke. 554 00:40:27,522 --> 00:40:29,899 - Mom! - Luke! 555 00:40:37,156 --> 00:40:41,202 Hold on to this, no matter what! Don't let go! Don't let go! 556 00:40:42,161 --> 00:40:43,329 Mom! 557 00:41:00,638 --> 00:41:02,515 I need you to be right, Nikhil. 558 00:41:21,993 --> 00:41:23,327 Something's happening. 559 00:41:24,328 --> 00:41:27,373 How much longer you reckon we're supposed to keep doing this? 560 00:41:29,333 --> 00:41:31,335 How the hell am I supposed to know? 561 00:41:36,799 --> 00:41:39,135 - Pull back! - Stay down! You gotta stay down. 562 00:41:39,218 --> 00:41:40,511 Someone got eyes on it? 563 00:41:41,053 --> 00:41:42,722 We're not dead yet, okay? Come on. 564 00:41:50,521 --> 00:41:51,522 It's happening. 565 00:41:52,607 --> 00:41:54,692 What is that? 566 00:41:56,652 --> 00:41:59,781 Oh, my goodness. The size of it. 567 00:42:03,785 --> 00:42:06,204 Carriers, do you copy? Do you copy? 568 00:42:13,294 --> 00:42:15,671 We have a target. I repeat, we have a target. 569 00:42:16,172 --> 00:42:17,298 Fire away. 570 00:42:43,658 --> 00:42:46,911 Direct hit! Enemy down. 571 00:42:56,129 --> 00:42:59,799 Oh, yeah! God, I love winning! Huh? 572 00:43:03,928 --> 00:43:06,389 Who's giving me a cuddle? Who's giving me a cuddle? 573 00:43:06,472 --> 00:43:09,559 That was the biggest firework show of all time! 574 00:43:18,818 --> 00:43:20,278 Y'all seeing this? 575 00:43:23,990 --> 00:43:26,659 What's happening? 576 00:43:27,785 --> 00:43:29,120 They're dying! 577 00:43:29,954 --> 00:43:31,664 Family's clear! 578 00:43:31,748 --> 00:43:34,000 Let's go! Let's go! Everyone, move out! 579 00:43:40,173 --> 00:43:42,008 Seven of their ships are down. 580 00:43:42,091 --> 00:43:45,636 Four in the Pacific, two in Antarctica, one in Eastern Russia. 581 00:43:47,930 --> 00:43:50,391 Put in a call. Offer aid. 582 00:43:54,103 --> 00:43:55,188 That's right. 583 00:43:56,314 --> 00:43:57,523 Now you see us. 584 00:44:09,786 --> 00:44:11,120 You did it, Mitsuki. 585 00:44:13,331 --> 00:44:15,416 All right, yeah! 586 00:44:34,811 --> 00:44:36,521 Got ya. 587 00:44:36,604 --> 00:44:39,732 There you go. Okay. Get to that corner. 588 00:44:41,234 --> 00:44:43,903 Hey, there. 589 00:44:45,029 --> 00:44:47,198 - I'll get you some food. - Hey. 590 00:44:48,324 --> 00:44:49,325 You did good. 591 00:44:50,952 --> 00:44:52,203 You too. 592 00:44:53,704 --> 00:44:55,373 Go to the vehicles, okay? 593 00:44:59,168 --> 00:45:00,503 Thank you. 594 00:45:01,003 --> 00:45:02,422 - You were good. - Come on. 595 00:45:02,505 --> 00:45:04,048 I got him, I got him. 596 00:45:05,007 --> 00:45:06,759 Hell you think happened? 597 00:45:06,843 --> 00:45:08,219 The aliens just stopped. 598 00:45:08,302 --> 00:45:10,471 I don't think we were the only ones fighting. 599 00:45:15,518 --> 00:45:17,728 Sarah. Sarah. 600 00:45:19,021 --> 00:45:20,314 Sarah, Mommy! 601 00:45:22,024 --> 00:45:23,276 Sarah! 602 00:45:34,620 --> 00:45:35,663 Sarah! 603 00:45:37,582 --> 00:45:38,666 Sarah! 604 00:45:42,754 --> 00:45:45,131 - Sarah! - Sarah! 605 00:45:45,840 --> 00:45:46,841 Mommy! 606 00:45:49,761 --> 00:45:51,804 - Sarah. - Sarah! 607 00:45:51,805 --> 00:45:56,805 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com -