1 00:01:39,892 --> 00:01:40,976 Wait. 2 00:01:44,521 --> 00:01:45,522 How are you? 3 00:01:45,606 --> 00:01:46,940 Good. 4 00:01:48,233 --> 00:01:49,902 I have a gift for you. 5 00:01:51,820 --> 00:01:54,531 Moon. 6 00:01:56,950 --> 00:01:58,827 Thank you. 7 00:01:58,869 --> 00:02:00,037 Saya-chan… 8 00:03:07,229 --> 00:03:10,816 Made a necklace for Saya. 9 00:03:11,358 --> 00:03:18,365 She and her grandfather are still the only people I've spoken to since coming here. 10 00:03:19,324 --> 00:03:21,702 Solitude is the best path 11 00:03:28,584 --> 00:03:31,712 SILENCE 12 00:06:35,020 --> 00:06:38,106 NOISE 13 00:06:52,913 --> 00:06:55,249 THE NOISE… 14 00:06:55,332 --> 00:06:57,584 WHAT IS IT TELLING ME?? 15 00:08:14,077 --> 00:08:16,538 When? 16 00:08:38,559 --> 00:08:39,770 I'm in. 17 00:08:42,147 --> 00:08:44,232 Come on. Give me a date and a time. 18 00:09:01,625 --> 00:09:04,044 The sound. The first time I heard it… 19 00:09:05,671 --> 00:09:09,424 20:01 here. 20 00:09:10,175 --> 00:09:12,427 11:01 there. 21 00:09:13,220 --> 00:09:14,972 Same time. 22 00:09:16,139 --> 00:09:18,267 It's connected. 23 00:14:34,249 --> 00:14:35,667 Hello, sir. 24 00:14:36,293 --> 00:14:38,670 We're looking for this woman. 25 00:14:39,379 --> 00:14:41,173 Have you seen her? 26 00:14:42,716 --> 00:14:44,760 No, I'm afraid I don't know her. 27 00:14:45,219 --> 00:14:46,595 What has she done? 28 00:14:47,721 --> 00:14:48,972 Excuse me… 29 00:15:24,341 --> 00:15:26,051 MEXICO - BELIZE - GUATEMALA BAHAMAS - CUBA 30 00:15:26,134 --> 00:15:27,594 CAYMAN ISLANDS - JAMAICA BERMUDA 31 00:15:39,898 --> 00:15:41,608 Come in. 32 00:15:42,818 --> 00:15:44,027 Stay here. 33 00:24:06,405 --> 00:24:07,990 Nice shot, Kaede. 34 00:24:08,031 --> 00:24:11,785 Bolt it and radio the chopper for pickup. 35 00:24:12,119 --> 00:24:15,873 We need to figure out why they are clustering like that. 36 00:24:21,795 --> 00:24:22,796 Yes? 37 00:25:01,960 --> 00:25:04,505 I have to go away. 38 00:25:05,047 --> 00:25:07,049 But I wanted to thank you-- 39 00:25:07,466 --> 00:25:08,467 Sayaka. 40 00:25:27,778 --> 00:25:29,196 Stay away from us. 41 00:26:20,038 --> 00:26:21,039 Mitsuki! 42 00:26:21,123 --> 00:26:22,958 I can't believe it. 43 00:26:23,584 --> 00:26:25,043 Ume… 44 00:26:25,335 --> 00:26:27,296 Please, come in, come in. 45 00:26:31,800 --> 00:26:33,927 Almost two years. 46 00:26:34,845 --> 00:26:37,723 I'd given up hope of ever seeing you again. 47 00:26:39,057 --> 00:26:42,895 I'm sorry I left so abruptly. 48 00:26:43,896 --> 00:26:48,192 There were demons chasing you. 49 00:26:48,233 --> 00:26:51,445 I knew that… 50 00:26:51,486 --> 00:26:53,739 when you came to me, and I took you in. 51 00:26:55,240 --> 00:26:57,159 I don't care why you left. 52 00:26:58,118 --> 00:26:59,411 The question is, 53 00:27:00,412 --> 00:27:02,039 why did you return? 54 00:27:04,208 --> 00:27:07,461 Have you seen Kenji lately? 55 00:27:11,006 --> 00:27:13,383 How did you know? 56 00:27:19,848 --> 00:27:22,267 He showed up two days ago… 57 00:27:22,309 --> 00:27:26,021 Barely able to stand. 58 00:27:30,651 --> 00:27:33,195 What happened to you, Kenji? 59 00:27:34,363 --> 00:27:35,739 It came back. 60 00:27:36,573 --> 00:27:38,116 The sound… 61 00:27:38,825 --> 00:27:39,826 You heard it? 62 00:27:39,910 --> 00:27:40,994 Felt it. 63 00:27:42,496 --> 00:27:44,331 In my head. 64 00:27:44,873 --> 00:27:46,375 When did it start? 65 00:27:47,459 --> 00:27:49,545 The day he came back, 66 00:27:50,629 --> 00:27:51,880 the American… 67 00:27:52,297 --> 00:27:53,715 Cole. 68 00:27:54,508 --> 00:27:57,719 I thought I was rid of it all 69 00:27:58,178 --> 00:28:00,806 when the Mothership went down. 70 00:28:01,807 --> 00:28:06,186 The visions, voices in my head. 71 00:28:08,021 --> 00:28:09,022 Then… 72 00:28:10,816 --> 00:28:13,402 the aliens were found. 73 00:28:14,111 --> 00:28:15,112 Aliens? 74 00:28:16,280 --> 00:28:17,281 Hunter Killers. 75 00:28:18,115 --> 00:28:20,200 A mining crew found them, 76 00:28:21,410 --> 00:28:23,495 trapped in a cavern, agitated… 77 00:28:25,455 --> 00:28:31,003 After they were freed, I went to find them. 78 00:28:32,296 --> 00:28:34,590 I felt this pull. 79 00:28:36,341 --> 00:28:38,552 A connection. 80 00:28:38,594 --> 00:28:43,265 I walked right up to them. Made contact. 81 00:28:43,307 --> 00:28:46,435 And… 82 00:28:46,476 --> 00:28:49,855 this pain shot through my mind. 83 00:28:51,356 --> 00:28:53,734 And I saw… 84 00:28:55,986 --> 00:28:57,571 Saw what? 85 00:29:10,667 --> 00:29:15,631 I can't get it out of my head… 86 00:29:15,964 --> 00:29:18,800 Is something happening to you, Mitsuki? 87 00:29:22,554 --> 00:29:24,306 Yes. 88 00:29:24,348 --> 00:29:27,100 And I need to understand what it is. 89 00:29:28,727 --> 00:29:32,147 This new alien signal he heard, 90 00:29:33,065 --> 00:29:35,651 maybe that's the answer. 91 00:29:35,943 --> 00:29:39,029 I think they're passing it to one another. 92 00:29:39,655 --> 00:29:43,825 If I get close to an alien, maybe I can figure it out. 93 00:29:44,451 --> 00:29:48,121 I just need to find one. 94 00:29:57,214 --> 00:29:59,174 Is that the box? 95 00:30:07,724 --> 00:30:11,228 You were half-starving when I took you in. 96 00:30:11,812 --> 00:30:13,730 And you were holding that star. 97 00:30:15,649 --> 00:30:17,901 Did you ever remember what it is? 98 00:30:23,615 --> 00:30:26,451 I don't know why it's important. 99 00:30:28,036 --> 00:30:30,080 I just know it is. 100 00:30:36,670 --> 00:30:40,424 Follow that instinct, Mitsuki. 101 00:30:40,465 --> 00:30:46,221 That thing that calls to your heart, even when you don't understand it. 102 00:30:47,764 --> 00:30:50,100 That's what makes us human. 103 00:30:51,143 --> 00:30:54,730 I'm not sure what "being human" 104 00:30:57,232 --> 00:30:58,984 means anymore. 105 00:31:11,872 --> 00:31:13,165 Skywatch… 106 00:31:14,833 --> 00:31:16,043 I need someplace to hide. 107 00:31:16,084 --> 00:31:17,127 Now. 108 00:31:19,838 --> 00:31:22,299 You search that way, and you try that way. 109 00:31:46,281 --> 00:31:47,699 Forgive the intrusion. 110 00:31:47,741 --> 00:31:49,826 I'm Special Agent Tamura from the WDC. 111 00:31:49,868 --> 00:31:50,869 Might I have a word? 112 00:31:51,787 --> 00:31:53,789 I was just sitting down to dinner. 113 00:31:54,957 --> 00:31:56,416 It'll only take a moment. 114 00:31:59,294 --> 00:32:00,295 Please, come in. 115 00:32:04,299 --> 00:32:06,134 How can I help you? 116 00:32:06,927 --> 00:32:10,556 Have you seen this woman in the area recently? 117 00:32:12,474 --> 00:32:15,894 Mitsuki Yamato. 118 00:32:20,023 --> 00:32:26,947 I'm sorry, I haven't seen her. 119 00:32:26,989 --> 00:32:29,116 Strange. 120 00:32:29,616 --> 00:32:35,873 Surveillance cameras caught her walking into this alley less than two hours ago. 121 00:32:35,914 --> 00:32:40,419 There's another camera at the far end of the alley. 122 00:32:40,460 --> 00:32:43,463 She never shows up on it. 123 00:32:44,173 --> 00:32:47,551 I have agents checking the other homes. 124 00:32:50,179 --> 00:32:52,598 We'll settle the matter soon enough. 125 00:33:03,775 --> 00:33:07,196 Set for two? 126 00:33:07,237 --> 00:33:09,615 My nephew is staying here. 127 00:33:09,656 --> 00:33:11,950 He's resting. 128 00:33:21,168 --> 00:33:22,461 Yours too? 129 00:33:23,086 --> 00:33:25,380 Seems so out of place. 130 00:33:27,382 --> 00:33:29,301 What was in here? 131 00:33:29,343 --> 00:33:30,886 Tea leaves. 132 00:33:48,904 --> 00:33:52,824 Trust me, you don't want to get yourself… 133 00:33:55,077 --> 00:33:59,873 or anyone else, mixed up in this. 134 00:34:00,707 --> 00:34:02,793 I have nothing to say to you. 135 00:34:09,716 --> 00:34:11,510 WDC. We have questions. 136 00:34:11,760 --> 00:34:13,846 Stop. He's sick. Don't. 137 00:34:25,607 --> 00:34:26,608 What's this? 138 00:34:26,650 --> 00:34:28,694 You're hurting him! 139 00:34:28,860 --> 00:34:30,027 Did you do this to yourself? 140 00:34:30,070 --> 00:34:31,947 It's in my head… 141 00:34:31,989 --> 00:34:33,156 We have a child sensitive here. 142 00:34:33,197 --> 00:34:35,617 Kenji hasn't experienced an alien connection in years-- 143 00:34:35,659 --> 00:34:37,786 You can't be sure of that. 144 00:34:37,828 --> 00:34:41,581 But we can. If we test him. 145 00:34:42,583 --> 00:34:44,918 No… You can't… 146 00:34:49,130 --> 00:34:53,217 We have the technology to track every alien outside the Dead Zone… 147 00:34:53,677 --> 00:34:56,471 We experiment on those aliens. 148 00:34:56,513 --> 00:34:59,516 We can do the same with your boy. 149 00:35:01,560 --> 00:35:05,147 Where is Mitsuki Yamato? 150 00:35:05,439 --> 00:35:07,024 Take the boy. 151 00:35:08,984 --> 00:35:11,195 No! Please! Stop! 152 00:35:17,868 --> 00:35:18,994 What's that? 153 00:35:22,706 --> 00:35:23,707 Ken-chan 154 00:35:29,630 --> 00:35:32,883 Who did this? Tell me! 155 00:35:37,679 --> 00:35:39,848 If she was here, she's gone by now. 156 00:35:41,099 --> 00:35:42,518 Let's go! 157 00:35:55,155 --> 00:35:56,156 Mitsuki… 158 00:35:57,950 --> 00:35:58,951 Ume-san 159 00:36:00,953 --> 00:36:04,039 It's Kenji's bike. He won't mind. 160 00:36:08,877 --> 00:36:10,087 Be careful. 161 00:36:11,046 --> 00:36:13,507 You need to leave here with Kenji. 162 00:36:13,549 --> 00:36:15,342 Tonight, if you can. 163 00:36:16,802 --> 00:36:19,388 Don't let what happened to me happen to him. 164 00:36:21,014 --> 00:36:23,016 I'm sorry. 165 00:36:23,600 --> 00:36:27,145 Mitsuki, those people said they can track aliens. 166 00:36:29,773 --> 00:36:32,985 Your demons have chased you long enough. 167 00:36:33,026 --> 00:36:35,070 Time for you to return the favor. 168 00:36:35,112 --> 00:36:38,031 Find what you're looking for. 169 00:37:09,438 --> 00:37:12,733 (ELECTRONICS SHOP) 170 00:37:48,852 --> 00:37:49,853 Agent Tamura. 171 00:37:49,853 --> 00:37:50,896 We just got a ping. 172 00:37:50,938 --> 00:37:52,814 - The target's online again. - Where? 173 00:37:52,856 --> 00:37:53,857 Katamachi District. 174 00:37:54,650 --> 00:37:55,943 It's Yamato. 175 00:37:55,984 --> 00:37:58,904 She's trying to hack into the Skywatch database again. 176 00:37:59,279 --> 00:38:00,280 Let's move. 177 00:38:26,515 --> 00:38:27,683 Yamato… 178 00:38:28,016 --> 00:38:29,017 What the fuck?? 179 00:38:38,151 --> 00:38:39,486 A decoy. 180 00:38:39,528 --> 00:38:41,196 HELLO SKYWATCH 181 00:39:09,933 --> 00:39:12,728 Alien trackers… 182 00:39:29,411 --> 00:39:31,288 Exobiological… 183 00:39:34,541 --> 00:39:35,959 Alien… 184 00:39:46,637 --> 00:39:47,846 Room's clear. 185 00:39:49,765 --> 00:39:51,308 She was just here. 186 00:39:51,350 --> 00:39:53,894 She set us up so she could use our computers. 187 00:40:05,697 --> 00:40:07,699 RESTRICTED AREA AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 188 00:42:21,875 --> 00:42:24,336 What's this new signal? 189 00:42:27,422 --> 00:42:29,883 What are you trying to tell us? 190 00:42:31,802 --> 00:42:33,053 Yamato! 191 00:42:34,304 --> 00:42:36,181 Surrender yourself. 192 00:42:36,473 --> 00:42:40,227 Hollander will be pleased to welcome you home. 193 00:42:58,745 --> 00:43:01,164 Surrender, Yamato! Now! 194 00:43:08,755 --> 00:43:10,507 No… Not now… 195 00:43:20,475 --> 00:43:21,518 Yamato! 196 00:44:53,193 --> 00:44:56,822 The Signal.